Mercurial > pidgin.yaz
changeset 6272:8f8daf1de7bd
[gaim-migrate @ 6769]
Claudio Satriano updated the it.po
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 22 Jul 2003 15:44:06 +0000 |
parents | 08672f5033a7 |
children | 0a7ca3b2000e |
files | po/it.po |
diffstat | 1 files changed, 75 insertions(+), 51 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Tue Jul 22 12:36:32 2003 +0000 +++ b/po/it.po Tue Jul 22 15:44:06 2003 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-20 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-20 23:00--100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-22 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-22 23:00--100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Nessun Suono" -#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkft.c:557 +#: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkft.c:559 msgid "File Transfers" msgstr "Trasferimento File" @@ -115,15 +115,15 @@ #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 -msgid "Gaim Instant Messenger" +msgid "Gaim Instant Messengnger" msgstr "Gaim " #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 -msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" +msgid "Gaim Instant Messenging - Signed off" msgstr "Gaim - Non Connesso" #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 -msgid "Gaim Instant Messenger - Away" +msgid "Gaim Instant Messenging - Away" msgstr "Gaim - Assente" #. *< api_version @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Gaim ha incontrato un errore di comunicazione con il server ICQ." #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 -#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 +#: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4124 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1104,11 +1104,12 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:5721 src/protocols/oscar/oscar.c:5936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5985 src/protocols/oscar/oscar.c:6045 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 -#: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 -#: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 -#: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 -#: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1478 src/gtkconn.c:147 -#: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 +#: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:141 src/dialogs.c:459 +#: src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 +#: src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 +#: src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 src/dialogs.c:4883 +#: src/gtkaccount.c:1478 src/gtkconn.c:147 src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 +#: src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1258,8 +1259,8 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:6044 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 -#: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/connection.c:140 src/dialogs.c:2203 +#: src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1862,11 +1863,11 @@ #: src/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already in the mode" -msgstr "" +msgstr "Già nella modalità" #: src/protocols/msn/error.c:71 msgid "Already in opposite list" -msgstr "" +msgstr "Già nella lista opposta" #: src/protocols/msn/error.c:75 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" @@ -3962,24 +3963,24 @@ msgid "Group not removed" msgstr "Gruppo non rimosso" -#: src/blist.c:947 +#: src/blist.c:964 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Nome del Gruppo non valido" -#: src/blist.c:1703 +#: src/blist.c:1720 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "" "Si è verificato un errore nell'analisi della tua lista contatti. Per questo " "motivo non è stata caricata." -#: src/blist.c:1705 +#: src/blist.c:1722 msgid "Buddy List Error" msgstr "Errore della Lista Contatti" #. rob wants to inform the user that their buddy lists are #. * being converted -#: src/blist.c:1713 +#: src/blist.c:1730 #, c-format msgid "" "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " @@ -3988,7 +3989,7 @@ "Gaim sta convertendo la tua vecchia lista contatti in un nuovo formato che " "si trova ora in %s" -#: src/blist.c:1716 +#: src/blist.c:1733 msgid "Converting Buddy List" msgstr "Sto convertendo la Lista Contatti" @@ -4035,6 +4036,29 @@ msgid "Join" msgstr "Entra" +#: src/connection.c:113 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "Manca il plugin per il protocollo %s" + +#: src/connection.c:118 src/connection.c:408 +msgid "Connection Error" +msgstr "Errore di connessione" + +#: src/connection.c:138 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Inserisci la password per %s" + +#: src/connection.c:404 +#, c-format +msgid "%s has been disconnected" +msgstr "%s si è disconnesso" + +#: src/connection.c:407 +msgid "Reason Unknown." +msgstr "Motivo Sconosciuto." + #: src/conversation.c:405 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Impossibile inviare il messaggio. Il messaggio è troppo lungo." @@ -4520,22 +4544,22 @@ msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" msgstr "Inserire un nuovo nome per il gruppo selezionato.\n" -#: src/ft.c:121 +#: src/ft.c:128 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s non é un nome di file valido.\n" -#: src/ft.c:135 +#: src/ft.c:142 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s non è stato trovato.\n" -#: src/ft.c:727 +#: src/ft.c:698 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "Trasferimento file a %s annullato.\n" -#: src/ft.c:729 +#: src/ft.c:700 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "Trasferimento file da %s annullato.\n" @@ -5164,7 +5188,7 @@ msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 +#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4109 #: src/gtkrequest.c:176 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -5311,15 +5335,15 @@ #. From right to left... #. Send button #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 -#: src/gtkconv.c:5684 +#: src/gtkconv.c:5685 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 +#: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4127 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Aggiungi l'utente alla tua lista dei contatti" -#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 +#: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4112 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Rimuovi l'utente dalla lista dei contatti" @@ -5346,7 +5370,7 @@ msgstr "Blocca l'utente" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 +#: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5688 msgid "Invite" msgstr "Invita" @@ -5419,40 +5443,40 @@ msgid "Ignore the user" msgstr "Ignora l'utente" -#: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 +#: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 #, c-format msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nuova Conversazione %s ----</H3><BR>\n" -#: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 +#: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 #, c-format msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" msgstr "---- Nuova Conversazione %s ----\n" -#: src/gtkconv.c:3946 +#: src/gtkconv.c:3947 msgid "Close conversation" msgstr "Chiudi la conversazione" -#: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 +#: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona nella stanza" msgstr[1] "%d persone nella stanza" -#: src/gtkconv.c:5000 +#: src/gtkconv.c:5001 msgid "Disable Animation" msgstr "Disabilita le Animazioni" -#: src/gtkconv.c:5009 +#: src/gtkconv.c:5010 msgid "Enable Animation" msgstr "Abilita le Animazioni" -#: src/gtkconv.c:5016 +#: src/gtkconv.c:5017 msgid "Hide Icon" msgstr "Nascondi l'Icona" -#: src/gtkconv.c:5022 +#: src/gtkconv.c:5023 msgid "Save Icon As..." msgstr "Salva l'Icona con nome..." @@ -5461,11 +5485,11 @@ msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:201 +#: src/gtkft.c:200 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Sto ricevendo da:</b>" -#: src/gtkft.c:204 +#: src/gtkft.c:203 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sto inviando a:</b>" @@ -5505,34 +5529,34 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Tempo Rimanente:" -#: src/gtkft.c:586 +#: src/gtkft.c:588 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Mantieni la finestra aperta" -#: src/gtkft.c:596 +#: src/gtkft.c:598 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Pulisci i trasferimenti ultimati" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:605 +#: src/gtkft.c:607 msgid "Show download details" msgstr "Mostra i dettagli del download" -#: src/gtkft.c:606 +#: src/gtkft.c:608 msgid "Hide download details" msgstr "Nascondi i dettagli del download" #. Pause button -#: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #. Resume button -#: src/gtkft.c:658 +#: src/gtkft.c:660 msgid "_Resume" msgstr "_Riprendi" -#: src/gtkft.c:1013 +#: src/gtkft.c:1011 msgid "That file does not exist." msgstr "Il file non esiste." @@ -5736,7 +5760,7 @@ #: src/gtkpounce.c:838 #, c-format msgid "%s has returned from being away" -msgstr "% è di nuovo presente" +msgstr "%s è di nuovo presente" #: src/gtkpounce.c:839 #, c-format @@ -5746,17 +5770,17 @@ #: src/gtkpounce.c:840 #, c-format msgid "%s has signed off" -msgstr "% si è disconnesso" +msgstr "%s si è disconnesso" #: src/gtkpounce.c:841 #, c-format msgid "%s has become idle" -msgstr "% è diventato inattivo" +msgstr "%s è diventato inattivo" #: src/gtkpounce.c:842 #, c-format msgid "%s has gone away." -msgstr "% è andato via" +msgstr "%s è andato via" #: src/gtkpounce.c:843 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"