Mercurial > pidgin.yaz
changeset 8165:8f913260ed5e
[gaim-migrate @ 8877]
this is what i ment to do earlier
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 23 Jan 2004 05:52:04 +0000 |
parents | 2c7b0e44c565 |
children | ac7bf273bd66 |
files | po/he.po |
diffstat | 1 files changed, 7741 insertions(+), 18 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po Thu Jan 22 20:56:26 2004 +0000 +++ b/po/he.po Fri Jan 23 05:52:04 2004 +0000 @@ -1,18 +1,7741 @@ -cvs diff -r"`cvs log -sRel -rHEBREW he.po|grep ^revision|head -1|awk '{print $2}'`" -u he.po|less -r -p '^[-\+]([^#]|#[^:]).*' -Index: he.po -=================================================================== -RCS file: /source/Repository//gaim/po/Attic/he.po,v -retrieving revision 1.1.2.2 -retrieving revision 1.1.2.3 -diff -u -u -r1.1.2.2 -r1.1.2.3 ---- he.po 2004/01/13 08:20:38 1.1.2.2 -+++ he.po 2004/01/21 04:46:05 1.1.2.3 -@@ -5457,7 +5457,7 @@ - #: src/protocols/msn/error.c:213 - #, c-format - msgid "Unknown Error Code %d" --msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %s" -+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d" - - #: src/protocols/msn/msn.c:70 - msgid "Your new MSN friendly name is too long." +# Gaim Hewbrew translation +# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net> +# +# This file is distributed under the same license as the Gaim package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-05 21:53-0000\n" +"Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/autorecon.c:105 +msgid "Auto-Reconnect" +msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומתית" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 +msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." +msgstr "כאשר מנתקים אותך, מתחבר מחדש עצמאית" + +#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 +msgid "Mail Server" +msgstr "שרת הדואר" + +#: plugins/chkmail.c:132 +#, c-format +msgid "%s (%d new/%d total)" +msgstr "" + +#: plugins/chkmail.c:195 +msgid "Check Mail" +msgstr "בדוק דואר" + +#: plugins/chkmail.c:199 +msgid "Check email every X seconds.\n" +msgstr "בדוק דואר כל מספר שניות. \n" + +#. +#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES +#. +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 +#, fuzzy +msgid "Gaim" +msgstr "משחקים" + +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Signed off" +msgstr "נתק" + +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 +msgid "Gaim - Away" +msgstr "" + +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765 +msgid "Auto-login" +msgstr "כניסה אוטומתית" + +#: plugins/docklet/docklet.c:117 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "הודעה חדשה..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:118 +msgid "Join A Chat..." +msgstr "הצטרף לשיחה..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:149 +msgid "New..." +msgstr "חדש..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 +#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 +#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 +msgid "Away" +msgstr "רחוק מהמחשב" + +#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 +msgid "Back" +msgstr "חזר" + +#: plugins/docklet/docklet.c:167 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "השתק צלילים" + +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +msgid "File Transfers" +msgstr "משלוח קבצים" + +#. And now for the buttons +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323 +msgid "Accounts" +msgstr "חשבונות" + +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: plugins/docklet/docklet.c:183 +msgid "Signoff" +msgstr "נתק" + +#: plugins/docklet/docklet.c:187 +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: plugins/docklet/docklet.c:478 +msgid "Tray Icon Configuration" +msgstr "הגדרות סמל מגש המערכת" + +#: plugins/docklet/docklet.c:482 +msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" +msgstr "_הסתר הודעות חדשות עד הלחיצה על סמל מגש המערכת" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:506 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "סמל מגש המערכת" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:509 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "הצג סמל של גיים במגש המערכת" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:511 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " +"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/filectl.c:201 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "Gaim בקרת קבצים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:88 +msgid "Not connected to AIM" +msgstr "לא מחובר ל AIM" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 +msgid "No screenname given." +msgstr "אין ניתן שם תצוגה." + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:173 +msgid "No roomname given." +msgstr "לא ניתן שם החדר." + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:192 +msgid "Invalid AIM URI" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "Gaim בקרת קבצים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +msgid "Provides remote control for gaim applications." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +msgid "" +"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " +"applications or through the gaim-remote tool." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaiminc.c:81 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "תוסף הדגמה של גיים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaiminc.c:84 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gaiminc.c:86 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gestures/gestures.c:220 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "הגדרות פעולות העכבר" + +#: plugins/gestures/gestures.c:227 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "לחצן אמצעי של העכבר" + +#: plugins/gestures/gestures.c:232 +msgid "Right mouse button" +msgstr "לחצן ימני של העכבר" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: plugins/gestures/gestures.c:244 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gestures/gestures.c:271 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "פעולות עכבר" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gestures/gestures.c:274 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" + +#. * description +#: plugins/gestures/gestures.c:276 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:719 +msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:731 +msgid "Update Frequency in min" +msgstr "תדירות העדכון (דקות)" + +#: plugins/gtik.c:747 +msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +msgstr "" + +#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION +#: plugins/gtik.c:757 +msgid "Check this box to display only symbols and price:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:758 +msgid "Check this box to scroll left to right:" +msgstr "" + +#: plugins/gtik.c:994 +msgid "(No" +msgstr "(לא" + +#: plugins/gtik.c:995 +msgid "Change" +msgstr "שינוי" + +#: plugins/history.c:98 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" + +#: plugins/history.c:100 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:101 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " +"the last conversation into the current conversation." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/iconaway.c:80 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:70 +msgid "Idle Time" +msgstr "זמן חוסר פעילות" + +#: plugins/idle.c:78 +msgid "Set" +msgstr "קבע" + +#: plugins/idle.c:83 +msgid "idle for" +msgstr "לא פעיל" + +#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 +msgid "minutes." +msgstr " דקות" + +#: plugins/idle.c:96 +msgid "_Set" +msgstr "_קבע" + +#: plugins/idle.c:119 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-client.c:84 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-client.c:89 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-server.c:71 +#, fuzzy +msgid "IPC Test Server" +msgstr "התחבר לשרת:" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-server.c:76 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + +#: plugins/mailchk.c:156 +msgid "Mail Checker" +msgstr "בודק הדואר" + +#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: plugins/notify.c:572 +msgid "Notify For" +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:576 +msgid "_IM windows" +msgstr "חלונות הודעה" + +#: plugins/notify.c:583 +#, fuzzy +msgid "C_hat windows" +msgstr "חלונות שיחה" + +#: plugins/notify.c:590 +#, fuzzy +msgid "_Focused windows" +msgstr "חלונות הודעה" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: plugins/notify.c:598 +msgid "Notification Methods" +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:605 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "" + +#. Count method button +#: plugins/notify.c:624 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "" + +#. Urgent method button +#: plugins/notify.c:633 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: plugins/notify.c:640 +msgid "Notification Removal" +msgstr "" + +#. Remove on focus button +#: plugins/notify.c:646 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "" + +#. Remove on click button +#: plugins/notify.c:654 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "" + +#. Remove on type button +#: plugins/notify.c:662 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "" + +#. Remove on message send button +#: plugins/notify.c:670 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "" + +#. Remove on conversation switch button +#: plugins/notify.c:679 +msgid "Remove on conversation ta_b switch" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/notify.c:762 +msgid "Message Notification" +msgstr "התרעה על הודעה" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/perl/perl.c:524 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:154 +msgid "Raw" +msgstr "גולמי " + +#: plugins/raw.c:156 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:157 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/signals-test.c:502 +msgid "Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 +#, fuzzy +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/simple.c:31 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "תוסף פשוט" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "בודק עם רוב הדברים עובדים" + +#: plugins/spellchk.c:412 +msgid "Text Replacements" +msgstr "החלפות הטקסט" + +#: plugins/spellchk.c:436 +msgid "You type" +msgstr "אתה רושם" + +#: plugins/spellchk.c:448 +msgid "You send" +msgstr "אתה שולח" + +#: plugins/spellchk.c:474 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "הוסף טקסט להחלפה" + +#: plugins/spellchk.c:481 +msgid "You _type:" +msgstr "אתה ר_ושם:" + +#: plugins/spellchk.c:495 +msgid "You _send:" +msgstr "אתה _שולח:" + +#: plugins/spellchk.c:535 +msgid "Text replacement" +msgstr "החלפת הטקסט" + +#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 +msgid "GNUTLS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl.c:91 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב" + +#: plugins/statenotify.c:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב" + +#: plugins/statenotify.c:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "התנתק מ %s" + +#: plugins/statenotify.c:48 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/statenotify.c:78 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" + +#: plugins/tcl/tcl.c:344 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#, fuzzy +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "טיקר ידידים" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:74 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:81 +msgid "Delay" +msgstr "השהייה" + +#: plugins/timestamp.c:94 +msgid "_Apply" +msgstr "_התחל" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/timestamp.c:150 +msgid "Timestamp" +msgstr "חותמת זמן " + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 +msgid "Opacity:" +msgstr "שקיפות:" + +#. IM Convo trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "חלון רשימת הידידים" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "" + +#. Autostart +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 +msgid "Startup" +msgstr "הפעלה" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות" + +#. Buddy List +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 +#: src/gtkprefs.c:2270 +msgid "Buddy List" +msgstr "רשימת הידידים" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 +#, fuzzy +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "שלח רשימת הידידים" + +#. Docked Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#, fuzzy +msgid "Docked _Buddy List is always on top" +msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון" + +#. Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 +msgid "_Keep Buddy List window on top" +msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון" + +#. Conversations +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:2271 +msgid "Conversations" +msgstr "שיחות" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 +msgid "_Flash Window when messages are received" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +msgid "WinGaim Options" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "" + +#: src/about.c:57 +#, c-format +msgid "About Gaim v%s" +msgstr "אודות Gaim גירסה %s" + +#: src/about.c:89 +msgid "" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " +"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/about.c:99 +msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/about.c:104 +msgid "Active Developers" +msgstr "" + +#: src/about.c:105 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "נשאר" + +#: src/about.c:107 +msgid "lead developer" +msgstr "" + +#: src/about.c:110 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "" + +#: src/about.c:111 +msgid "win32 port" +msgstr "" + +#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 +msgid "developer" +msgstr "" + +#: src/about.c:117 +msgid "support" +msgstr "" + +#: src/about.c:124 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "" + +#: src/about.c:144 +msgid "Retired Developers" +msgstr "" + +#: src/about.c:145 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "" + +#: src/about.c:146 +msgid "former lead developer" +msgstr "" + +#: src/about.c:149 +msgid "former maintainer" +msgstr "" + +#: src/about.c:150 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "" + +#: src/about.c:151 +msgid "original author" +msgstr "" + +#: src/about.c:154 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +#: src/about.c:162 +msgid "Current Translators" +msgstr "" + +#: src/about.c:163 src/about.c:192 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/about.c:164 src/about.c:193 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/about.c:165 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "פרטים" + +#: src/about.c:166 src/about.c:194 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/about.c:167 src/about.c:195 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/about.c:168 src/about.c:196 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/about.c:169 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/about.c:170 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/about.c:171 src/about.c:198 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "נטוי" + +#: src/about.c:172 src/about.c:200 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/about.c:173 +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "" + +#: src/about.c:174 src/about.c:202 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "תוספים" + +#: src/about.c:175 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "" + +#: src/about.c:176 +msgid "Portuguese-Portugal" +msgstr "" + +#: src/about.c:177 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "נשאר" + +#: src/about.c:178 src/about.c:203 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/about.c:179 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/about.c:180 src/about.c:205 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/about.c:181 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: src/about.c:182 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: src/about.c:189 +msgid "Past Translators" +msgstr "" + +#: src/about.c:190 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "אוטומתי" + +#: src/about.c:191 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/about.c:197 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/about.c:199 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/about.c:201 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/about.c:204 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/about.c:206 +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "ערוצים" + +#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 +#: src/protocols/msn/msn.c:247 +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." + +#: src/account.c:273 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "" + +#: src/account.c:298 +msgid "Original password" +msgstr "" + +#: src/account.c:304 +#, fuzzy +msgid "New password" +msgstr "סיסמא חדשה" + +#: src/account.c:310 +#, fuzzy +msgid "New password (again)" +msgstr "סיסמא חדשה (שוב)" + +#: src/account.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "שנה סיסמא" + +#: src/account.c:321 +#, fuzzy +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "הכנס סיסמא:" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. +#. +#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 +#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 +#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 +#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 +#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +msgid "OK" +msgstr "אישור" + +#. Cancel button. +#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 +#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 +#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619 +#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 +#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 +#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 +#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 +#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/account.c:351 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 +#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:337 +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#: src/away.c:208 +msgid "Gaim - Away!" +msgstr "" + +#: src/away.c:269 +msgid "I'm Back!" +msgstr "חזרתי" + +#: src/away.c:368 +msgid "New Away Message" +msgstr "" + +#: src/away.c:388 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "" + +#: src/away.c:583 +msgid "Set All Away" +msgstr "" + +#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 +msgid "Chats" +msgstr "שיחות" + +#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146 +msgid "Buddies" +msgstr "ידידים" + +#: src/blist.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " +"in. This buddy and the group were not removed.\n" +msgid_plural "" +"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " +"logged in. These buddies and the group were not removed.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/blist.c:1112 +msgid "Group not removed" +msgstr "הקבוצה לא נמחקה" + +#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 +#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/blist.c:1491 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "" + +#: src/blist.c:2135 +msgid "" +"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." +msgstr "" + +#: src/blist.c:2137 +msgid "Buddy List Error" +msgstr "שגיעה ברשימת הידידים" + +#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: src/buddy_chat.c:330 +msgid "Join Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: src/buddy_chat.c:336 +msgid "Buddy Chat" +msgstr "שיחת ידידים" + +#: src/buddy_chat.c:346 +msgid "Join Chat As:" +msgstr "" + +#. Join button. +#: src/buddy_chat.c:369 +msgid "Join" +msgstr "הצטרף" + +#: src/connection.c:117 src/connection.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" + +#: src/connection.c:122 +#, fuzzy +msgid "Registration Error" +msgstr "פרטי הרשמה" + +#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 +msgid "Connection Error" +msgstr "שגיעת התחברות" + +#: src/connection.c:191 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:324 +msgid "Unable to send message. The message is too large." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:332 +msgid "Unable to send message." +msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" + +#: src/conversation.c:1888 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s נכנס לחדר" + +#: src/conversation.c:1891 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1976 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s ידוע כעט בשם %s" + +#: src/conversation.c:2018 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2020 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2093 +#, fuzzy, c-format +msgid "(+%d more)" +msgstr "(%d הודעות)" + +#: src/conversation.c:2095 +#, fuzzy, c-format +msgid " left the room (%s)." +msgstr "%s נכנס לחדר" + +#: src/conversation.c:2377 +msgid "Last created window" +msgstr "חלון אחרון שנוצר" + +#: src/conversation.c:2379 +msgid "New window" +msgstr "חלון חדש" + +#: src/conversation.c:2381 +msgid "By group" +msgstr "לפי קבוצות" + +#: src/conversation.c:2383 +msgid "By account" +msgstr "לפי חשבון" + +#: src/dialogs.c:314 +msgid "Warn User" +msgstr "הזהר את המשתמש" + +#: src/dialogs.c:317 +msgid "_Warn" +msgstr "ה_זהר" + +#: src/dialogs.c:333 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" +"\n" +"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " +"harsher rate limiting.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:342 +msgid "Warn _anonymously?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:349 +msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:462 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "הסר ידיד" + +#: src/dialogs.c:474 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 +msgid "Remove Chat" +msgstr "הסר שיחה" + +#: src/dialogs.c:486 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 +msgid "Remove Group" +msgstr "הסר קבוצה" + +#: src/dialogs.c:507 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 +#, fuzzy +msgid "Remove Contact" +msgstr "הסר שיחה" + +#: src/dialogs.c:659 +msgid "New Message" +msgstr "הודעה חדשה" + +#: src/dialogs.c:677 +msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 +msgid "_Screenname:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 +msgid "_Account:" +msgstr "חש_בון:" + +#: src/dialogs.c:739 +msgid "Get User Info" +msgstr "מידע כללי על המשתמש" + +#: src/dialogs.c:758 +msgid "" +"Please enter the screenname of the person whose info you would like to " +"view.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 +msgid "Set User Info" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:861 +#, c-format +msgid "Changing info for %s:" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:963 +msgid "Log Conversation" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1059 +msgid "Insert Link" +msgstr "הוספת קישור" + +#: src/dialogs.c:1061 +msgid "Insert" +msgstr "הכנס" + +#: src/dialogs.c:1083 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional.\n" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:594 +msgid "URL" +msgstr "קישור" + +#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 +msgid "Select Text Color" +msgstr "בחירת צבע טקסט" + +#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 +msgid "Select Background Color" +msgstr "בחירת צבע רקע" + +#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 +msgid "Select Font" +msgstr "בחירת גופן" + +#: src/dialogs.c:1493 +msgid "You cannot save an away message with a blank title" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1495 +msgid "" +"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1505 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 +msgid "New away message" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1588 +msgid "Away title: " +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1638 +msgid "Save & Use" +msgstr "שמור והשתמש" + +#: src/dialogs.c:1642 +msgid "Use" +msgstr "השתמש" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:1791 +msgid "Smile!" +msgstr "חייך!" + +#: src/dialogs.c:1809 +#, fuzzy +msgid "Alias Chat" +msgstr "תיאור" + +#: src/dialogs.c:1809 +#, fuzzy +msgid "Alias chat" +msgstr "תיאור" + +#: src/dialogs.c:1810 +msgid "Please enter an aliased name for this chat." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1841 +#, fuzzy +msgid "_Screenname" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 +msgid "_Alias" +msgstr "תיאו_ר" + +#: src/dialogs.c:1850 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1851 +#, fuzzy +msgid "Alias buddy" +msgstr "תיאור" + +#: src/dialogs.c:1852 +msgid "" +"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " +"your buddy list." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 +#, c-format +msgid "Couldn't write to %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1919 +msgid "Save Log File" +msgstr "שמור קובץ רישום" + +#: src/dialogs.c:1949 +#, c-format +msgid "Couldn't remove file %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:1968 +msgid "Clear Log" +msgstr "נקה רישום" + +#: src/dialogs.c:1977 +msgid "Really clear log?" +msgstr "באמת לרוקן את הרישום?" + +#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 +#, c-format +msgid "Couldn't open log file %s." +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2170 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "" + +#: src/dialogs.c:2172 +msgid "System Log" +msgstr "דו\"ח מערכת" + +#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: src/dialogs.c:2271 +msgid "Log" +msgstr "רישום" + +#: src/dialogs.c:2294 +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: src/ft.c:123 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:137 +#, c-format +msgid "%s was not found.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:693 +#, c-format +msgid "File transfer to %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:695 +#, c-format +msgid "File transfer from %s aborted.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:253 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:254 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:33 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" +"\n" +" COMMANDS:\n" +" uri Handle AIM: URI\n" +" quit Close running copy of Gaim\n" +"\n" +" OPTIONS:\n" +" -h, --help [commmand] Show help for command\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +msgid "Gaim not running (on session 0)\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:167 +msgid "" +"\n" +"Using AIM: URIs:\n" +"Sending an IM to a screenname:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" +"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" +"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"with no message:\n" +"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\n" +"Joining a chat:\n" +"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" +"\n" +"Adding a buddy to your buddy list:\n" +"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:187 +msgid "" +"\n" +"Close running copy of Gaim\n" +msgstr "" + +#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) +#: src/gaimrc.c:44 +msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" +msgstr "" + +#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 +msgid "boring default" +msgstr "ברירת המחדל (משעמם)" + +#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 +msgid "Alphabetical" +msgstr "אלפבתית" + +#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 +msgid "By status" +msgstr "לפי מצב" + +#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 +msgid "By log size" +msgstr "לפי גודל הרישום" + +#: src/gaimrc.c:1558 +#, c-format +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:287 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +#. Build the login options frame. +#: src/gtkaccount.c:369 +#, fuzzy +msgid "Login Options" +msgstr "הגדרות הצליל" + +#: src/gtkaccount.c:386 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:391 +msgid "Screenname:" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 +#: src/protocols/jabber/chat.c:55 +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 +msgid "Alias:" +msgstr "תיאור:" + +#: src/gtkaccount.c:473 +#, fuzzy +msgid "Remember password" +msgstr "סיסמא חדשה" + +#. Build the user options frame. +#: src/gtkaccount.c:527 +#, fuzzy +msgid "User Options" +msgstr "הגדרות הדפדפן" + +#: src/gtkaccount.c:540 +#, fuzzy +msgid "New mail notifications" +msgstr "התרעה על הודעה" + +#: src/gtkaccount.c:549 +#, fuzzy +msgid "Buddy icon file:" +msgstr "סמלי הידידים" + +#: src/gtkaccount.c:558 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "דפדפן" + +#: src/gtkaccount.c:564 +#, fuzzy +msgid "_Reset" +msgstr "אפס" + +#. Build the protocol options frame. +#: src/gtkaccount.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "הגדרות כרטיסיה" + +#. Use Global Proxy Settings +#: src/gtkaccount.c:747 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "" + +#. No Proxy +#: src/gtkaccount.c:754 +#, fuzzy +msgid "No Proxy" +msgstr "ללא מתווך" + +#. HTTP +#: src/gtkaccount.c:761 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. SOCKS 4 +#: src/gtkaccount.c:768 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "" + +#. SOCKS 5 +#: src/gtkaccount.c:775 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "" + +#. Use Environmental Settings +#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:815 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:819 +msgid "If you look real closely" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:835 +#, fuzzy +msgid "Proxy Options" +msgstr "הגדרות הדפדפן" + +#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "סוג ה_מתווך" + +#: src/gtkaccount.c:860 +#, fuzzy +msgid "_Host:" +msgstr "מ_ארח" + +#: src/gtkaccount.c:864 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "יציאה:" + +#: src/gtkaccount.c:872 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "_שנה שם" + +#: src/gtkaccount.c:877 +#, fuzzy +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "סיסמא:" + +#: src/gtkaccount.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Add Account" +msgstr "חשבון:" + +#: src/gtkaccount.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Modify Account" +msgstr "לפי חשבון" + +#. Add the disclosure +#: src/gtkaccount.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Show more options" +msgstr "הגדרות הדפדפן" + +#: src/gtkaccount.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Show fewer options" +msgstr "הגדרות הדפדפן" + +#. Register button +#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +msgid "Register" +msgstr "הרשם" + +#: src/gtkaccount.c:1614 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: src/gtkaccount.c:1731 +msgid "Screen Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 +msgid "Online" +msgstr "מחובר" + +#: src/gtkaccount.c:1772 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:2062 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" +msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s%s" + +#: src/gtkaccount.c:2076 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"להוסים לרשימת ידידים?" + +#: src/gtkaccount.c:2080 +msgid "Gaim - Information" +msgstr "גיים - מידע" + +#: src/gtkaccount.c:2084 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?" + +#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 +#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: src/gtkblist.c:496 +msgid "_Get Info" +msgstr "ה_צג פרטים" + +#: src/gtkblist.c:499 +msgid "_IM" +msgstr "הודעה מיידית" + +#: src/gtkblist.c:501 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:503 +msgid "View _Log" +msgstr "הצ_ג רישום" + +#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 +msgid "_Remove" +msgstr "_הסר" + +#: src/gtkblist.c:597 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:599 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:601 +msgid "_Delete Group" +msgstr "הסר _קבוצה" + +#: src/gtkblist.c:603 +msgid "_Rename" +msgstr "_שנה שם" + +#: src/gtkblist.c:611 +msgid "_Join" +msgstr "הצ_טרף" + +#: src/gtkblist.c:613 +#, fuzzy +msgid "Auto-Join" +msgstr "כניסה אוטומתית" + +#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 +msgid "_Collapse" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:658 +msgid "_Expand" +msgstr "" + +#. Buddies menu +#: src/gtkblist.c:1088 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_ידידים" + +#: src/gtkblist.c:1089 +msgid "/Buddies/New _Instant Message..." +msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..." + +#: src/gtkblist.c:1090 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1091 +msgid "/Buddies/Get _User Info..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1093 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1094 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1095 +msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1096 +msgid "/Buddies/Add a C_hat..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1097 +msgid "/Buddies/Add a _Group..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1099 +msgid "/Buddies/_Signoff" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1100 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/ידידים/_יציאה" + +#. Tools +#: src/gtkblist.c:1103 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_כלים" + +#: src/gtkblist.c:1104 +msgid "/Tools/_Away" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1105 +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1106 +msgid "/Tools/P_rotocol Actions" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1108 +#, fuzzy +msgid "/Tools/A_ccounts" +msgstr "/כלים/ח_שבונות..." + +#: src/gtkblist.c:1109 +msgid "/Tools/_File Transfers..." +msgstr "/כלים/_משלוח קבצים..." + +#: src/gtkblist.c:1110 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Preferences" +msgstr "/כלים/העדפות..." + +#: src/gtkblist.c:1111 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "פרטיות" + +#: src/gtkblist.c:1113 +#, fuzzy +msgid "/Tools/View System _Log" +msgstr "דו\"ח מערכת" + +#. Help +#: src/gtkblist.c:1116 +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" + +#: src/gtkblist.c:1117 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" + +#: src/gtkblist.c:1118 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/עזרה/חלון המעקב אחרי שגיעות" + +#: src/gtkblist.c:1119 +#, fuzzy +msgid "/Help/_About" +msgstr "/עזרה/אודות" + +#: src/gtkblist.c:1135 +msgid "Rename Group" +msgstr "שנה את שם הקבוצה" + +#: src/gtkblist.c:1135 +#, fuzzy +msgid "New group name" +msgstr "שם חדש:" + +#: src/gtkblist.c:1136 +msgid "Please enter a new name for the selected group." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1165 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 +msgid "<b>Status:</b> Offline" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1236 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1250 +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1251 +msgid "" +"\n" +"<b>Alias:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1252 +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1253 +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1254 +msgid "" +"\n" +"<b>Warned:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1256 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1257 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Awesome" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1258 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Rockin'" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1514 +#, c-format +msgid "Idle (%dh%02dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1516 +#, c-format +msgid "Idle (%dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1520 +#, c-format +msgid "Warned (%d%%) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1523 +msgid "Offline " +msgstr "לא מקוון" + +#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: src/gtkblist.c:1780 +msgid "/Tools/Away" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1783 +msgid "/Tools/Buddy Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1786 +msgid "/Tools/Protocol Actions" +msgstr "" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: src/gtkblist.c:1870 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1872 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 +msgid "IM" +msgstr "הודעה" + +#: src/gtkblist.c:1896 +msgid "Send a message to the selected buddy" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 +msgid "Get Info" +msgstr "הצג פרטים" + +#: src/gtkblist.c:1905 +msgid "Get information on the selected buddy" +msgstr "הצג פרטים על הידיד שנבחר" + +#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 +msgid "Chat" +msgstr "שיחה" + +#: src/gtkblist.c:1913 +msgid "Join a chat room" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1921 +msgid "Set an away message" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +msgid "Add Buddy" +msgstr "הוספת חבר..." + +#: src/gtkblist.c:2645 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289 +msgid "Screen Name:" +msgstr "שם לתצוגה:" + +#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 +msgid "Group:" +msgstr "קבוצה:" + +#. Set up stuff for the account box +#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 +msgid "Account:" +msgstr "חשבון:" + +#: src/gtkblist.c:2938 +msgid "Add Chat" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2961 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3034 +msgid "Add Group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: src/gtkblist.c:3034 +#, fuzzy +msgid "Add a new group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: src/gtkblist.c:3035 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3547 +msgid "No actions available" +msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" + +#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 +msgid "Done." +msgstr "מוכן." + +#: src/gtkconn.c:136 +msgid "Signon: " +msgstr "מתחבר: " + +#: src/gtkconn.c:194 +msgid "Signon" +msgstr "מתחבר" + +#: src/gtkconn.c:207 +msgid "Cancel All" +msgstr "בטל הכל" + +#: src/gtkconn.c:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has been disconnected" +msgstr "התנתק מ %s" + +#: src/gtkconn.c:277 +#, fuzzy +msgid "Reason Unknown." +msgstr "לא ידוע" + +#: src/gtkconv.c:185 +#, fuzzy +msgid "That file already exists" +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "לשכתב?" + +#: src/gtkconv.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." + +#: src/gtkconv.c:303 +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:607 +msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "" + +#. Put our happy label in it. +#: src/gtkconv.c:635 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:656 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_ידיד:" + +#: src/gtkconv.c:676 +msgid "_Message:" +msgstr "ה_ודעה:" + +#: src/gtkconv.c:1104 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#. Info button +#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040 +msgid "Info" +msgstr "מידע" + +#: src/gtkconv.c:1124 +msgid "Get Away Msg" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176 +#: src/gtkrequest.c:208 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: src/gtkconv.c:2248 +msgid "User is typing..." +msgstr "המשתמש כותב כרגע..." + +#: src/gtkconv.c:2256 +msgid "User has typed something and paused" +msgstr "המשתמש כתב משהו והפסיק" + +#. Build the Send As menu +#: src/gtkconv.c:2359 +msgid "_Send As" +msgstr "שלח בתור" + +#: src/gtkconv.c:2819 +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "" + +#. Conversation menu +#: src/gtkconv.c:2836 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2838 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2840 +msgid "/Conversation/View _Log..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2844 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2846 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/A_lias..." +msgstr "שיחות" + +#: src/gtkconv.c:2848 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Get Info..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2850 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2855 +msgid "/Conversation/Insert _URL..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2857 +msgid "/Conversation/Insert _Image..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2862 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2864 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2866 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2868 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2873 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "" + +#. Options +#: src/gtkconv.c:2877 +msgid "/_Options" +msgstr "/_אפשרויות" + +#: src/gtkconv.c:2878 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" + +#: src/gtkconv.c:2879 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" + +#: src/gtkconv.c:2919 +msgid "/Conversation/View Log..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2924 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2928 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "שיחות" + +#: src/gtkconv.c:2932 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Info..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2936 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2942 +msgid "/Conversation/Insert URL..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2946 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2952 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2956 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2960 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2964 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/_שיחה" + +#: src/gtkconv.c:2970 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:2973 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "" + +#. From right to left... +#. Send button +#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:5958 +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194 +msgid "Add the user to your buddy list" +msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך" + +#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179 +msgid "Remove the user from your buddy list" +msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך" + +#. Warn button +#: src/gtkconv.c:3033 +msgid "Warn" +msgstr "אזהר" + +#: src/gtkconv.c:3037 +msgid "Warn the user" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479 +msgid "Get the user's information" +msgstr "" + +#. Block button +#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +msgid "Block" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3051 +msgid "Block the user" +msgstr "" + +#. Invite +#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961 +msgid "Invite" +msgstr "הזמן" + +#: src/gtkconv.c:3112 +msgid "Invite a user" +msgstr "הזמן משתמש" + +#: src/gtkconv.c:3151 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: src/gtkconv.c:3162 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: src/gtkconv.c:3173 +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתון" + +#: src/gtkconv.c:3189 +msgid "Larger font size" +msgstr "הגדל גודל גופן" + +#: src/gtkconv.c:3201 +msgid "Normal font size" +msgstr "גודל גופן בינוני" + +#: src/gtkconv.c:3213 +msgid "Smaller font size" +msgstr "הקטן גודל גופן" + +#: src/gtkconv.c:3230 +msgid "Font Face" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3242 +msgid "Foreground font color" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3254 +msgid "Background color" +msgstr "צבע הרקע" + +#: src/gtkconv.c:3269 +msgid "Insert image" +msgstr "הכנס תמונה" + +#: src/gtkconv.c:3280 +msgid "Insert link" +msgstr "הכנס קישור" + +#: src/gtkconv.c:3291 +msgid "Insert smiley" +msgstr "הכנס חיוך" + +#: src/gtkconv.c:3348 +msgid "Topic:" +msgstr "כותרת:" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: src/gtkconv.c:3399 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3456 +msgid "IM the user" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3468 +msgid "Ignore the user" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380 +#, c-format +msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383 +#, c-format +msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3999 +msgid "Close conversation" +msgstr "סגור חלון" + +#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/gtkconv.c:5225 +msgid "Disable Animation" +msgstr "אל תאפשר הנפשה" + +#: src/gtkconv.c:5234 +msgid "Enable Animation" +msgstr "אפשר הנפשה" + +#: src/gtkconv.c:5241 +msgid "Hide Icon" +msgstr "הסתר סמל" + +#: src/gtkconv.c:5247 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "שמירת סמל בשם..." + +#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731 +#, fuzzy +msgid "<main>/Conversation/Close" +msgstr "שיחות" + +#: src/gtkdebug.c:133 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:173 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" + +#: src/gtkdebug.c:179 +msgid "Timestamps" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:126 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:200 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:203 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>שולח אל:</b>" + +#: src/gtkft.c:436 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" + +#: src/gtkft.c:443 +msgid "Filename" +msgstr "שם הקובץ" + +#: src/gtkft.c:450 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: src/gtkft.c:457 +msgid "Remaining" +msgstr "נשאר" + +#: src/gtkft.c:487 +msgid "Filename:" +msgstr "שם הקובץ:" + +#: src/gtkft.c:488 +msgid "Status:" +msgstr "מצב:" + +#: src/gtkft.c:489 +msgid "Speed:" +msgstr "מהירות:" + +#: src/gtkft.c:490 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "זמן:" + +#: src/gtkft.c:491 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "זמן שנותר:" + +#: src/gtkft.c:588 +msgid "_Keep the dialog open" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:598 +msgid "_Clear finished transfers" +msgstr "" + +#. "Download Details" arrow +#: src/gtkft.c:607 +msgid "Show download details" +msgstr "הצג פרטי ההורדות" + +#: src/gtkft.c:608 +msgid "Hide download details" +msgstr "הסתר פרטי ההורדות" + +#. Pause button +#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +msgid "_Pause" +msgstr "השהייה" + +#. Resume button +#: src/gtkft.c:660 +msgid "_Resume" +msgstr "ה_משך" + +#: src/gtkft.c:1011 +msgid "That file does not exist." +msgstr "הקובץ אינו קיים" + +#: src/gtkft.c:1020 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" + +#: src/gtkft.c:1033 +msgid "That file already exists." +msgstr "הקובץ כבר קיים" + +#: src/gtkft.c:1058 +msgid "Gaim - Open..." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:1107 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:535 +#, fuzzy +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: src/gtkimhtml.c:547 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" + +#: src/gtkimhtml.c:557 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" + +#: src/gtkimhtml.c:1639 +msgid "" +"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1647 +#, c-format +msgid "Error saving image: %s" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1656 +#, fuzzy +msgid "Save Image" +msgstr "שמור קובץ רישום" + +#: src/gtkimhtml.c:1679 +msgid "_Save Image..." +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s התרחק/ה מהמחשב" +msgstr[1] "%s התרחק/ה מהמחשב" + +#: src/gtknotify.c:217 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:222 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:226 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s%s%s%s" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:241 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 +#, fuzzy +msgid "Unable to open URL" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/gtknotify.c:413 +#, fuzzy +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" +"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." + +#: src/gtknotify.c:430 +#, c-format +msgid "The browser \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: src/gtknotify.c:437 +#, c-format +msgid "Error launching \"command\": %s" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:140 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" + +#: src/gtkpounce.c:189 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "" + +#. "New Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:383 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "" + +#. Create the "Pounce Who" frame. +#: src/gtkpounce.c:401 +msgid "Pounce Who" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:427 +msgid "_Buddy Name:" +msgstr "" + +#. Create the "Pounce When" frame. +#: src/gtkpounce.c:449 +msgid "Pounce When" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339 +msgid "Sign on" +msgstr "התחבר" + +#: src/gtkpounce.c:459 +msgid "Sign off" +msgstr "נתק" + +#: src/gtkpounce.c:463 +msgid "Return from away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +msgid "Idle" +msgstr "חוסר פעילות" + +#: src/gtkpounce.c:467 +msgid "Return from idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:469 +msgid "Buddy starts typing" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:471 +msgid "Buddy stops typing" +msgstr "" + +#. Create the "Pounce Action" frame. +#: src/gtkpounce.c:500 +msgid "Pounce Action" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:507 +msgid "Open an IM window" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:508 +msgid "Popup notification" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:509 +msgid "Send a message" +msgstr "שלח הודעה" + +#: src/gtkpounce.c:510 +msgid "Execute a command" +msgstr "הפעל פקודה" + +#: src/gtkpounce.c:511 +msgid "Play a sound" +msgstr "נגן צליל" + +#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 +msgid "Browse" +msgstr "עיון" + +#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 +msgid "Test" +msgstr "בדיקה" + +#: src/gtkpounce.c:601 +msgid "_Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#. "Remove Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:795 +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:836 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:837 +#, c-format +msgid "%s has signed on" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:838 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:839 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:840 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:841 +#, c-format +msgid "%s has signed off" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:842 +#, c-format +msgid "%s has become idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:844 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:373 +msgid "Interface Options" +msgstr "הגדרות ממשק המשתמש" + +#: src/gtkprefs.c:375 +msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:561 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת " +"הערכות." + +#: src/gtkprefs.c:594 +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#: src/gtkprefs.c:668 +msgid "Style" +msgstr "סגנון" + +#: src/gtkprefs.c:669 +msgid "_Bold" +msgstr "_מודגש" + +#: src/gtkprefs.c:671 +msgid "_Italics" +msgstr "_נתוי" + +#: src/gtkprefs.c:673 +msgid "_Underline" +msgstr "_קו תחתון" + +#: src/gtkprefs.c:675 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "ק_ו חוצה" + +#: src/gtkprefs.c:678 +msgid "Face" +msgstr "סוג" + +#: src/gtkprefs.c:681 +msgid "Use custo_m face" +msgstr "השתמש בגופן מותאם אישית" + +#: src/gtkprefs.c:698 +msgid "Use custom si_ze" +msgstr "השתמש בגודל מותאם אישית" + +#: src/gtkprefs.c:711 +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#: src/gtkprefs.c:715 +msgid "_Text color" +msgstr "צבע הטק_סט" + +#: src/gtkprefs.c:734 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "צבע הרקע" + +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: src/gtkprefs.c:763 +msgid "Show graphical _smileys" +msgstr "הצג פרצופים מ_חייכים" + +#: src/gtkprefs.c:765 +msgid "Show _timestamp on messages" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:767 +msgid "Show _URLs as links" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:771 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:775 +msgid "Ignore c_olors" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:777 +msgid "Ignore font _faces" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:779 +msgid "Ignore font si_zes" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:792 +msgid "Send Message" +msgstr "שליחת הודעה" + +#: src/gtkprefs.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enter _sends message" +msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Enter\"" + +#: src/gtkprefs.c:795 +msgid "C_ontrol-Enter sends message" +msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\"" + +#: src/gtkprefs.c:798 +msgid "Window Closing" +msgstr "סגירת החלונות" + +#: src/gtkprefs.c:799 +#, fuzzy +msgid "_Escape closes window" +msgstr "לחצן \"ESC\" סוגר חלונות" + +#: src/gtkprefs.c:802 +msgid "Insertions" +msgstr "הכנסות" + +#: src/gtkprefs.c:803 +msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:805 +#, fuzzy +msgid "Control-(number) _inserts smileys" +msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\"" + +#: src/gtkprefs.c:822 +msgid "Buddy List Sorting" +msgstr "סידור רשימת הידידים" + +#: src/gtkprefs.c:831 +msgid "Sorting:" +msgstr "סדר:" + +#: src/gtkprefs.c:836 +msgid "Buddy List Toolbar" +msgstr "סרגל כלים של רשימת הידידים" + +#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 +msgid "Show _buttons as:" +msgstr "הצג לחצים בתור:" + +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 +msgid "Pictures" +msgstr "תמונות" + +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +msgid "Pictures and text" +msgstr "טקסט עם תמונות" + +#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 +msgid "_Raise window on events" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:849 +msgid "Group Display" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:850 +msgid "Show _numbers in groups" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:853 +msgid "Buddy Display" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:856 +msgid "Show _warning levels" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:859 +msgid "Show idle _times" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:873 +msgid "Dim i_dle buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:898 +msgid "_Placement:" +msgstr "מי_קום:" + +#: src/gtkprefs.c:905 +msgid "Send _URLs as Links" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:908 +msgid "Tab Options" +msgstr "הגדרות כרטיסיה" + +#: src/gtkprefs.c:910 +#, fuzzy +msgid "_Tab Placement:" +msgstr "מי_קום:" + +#: src/gtkprefs.c:912 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "כותרת:" + +#: src/gtkprefs.c:913 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:914 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:915 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:921 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות" + +#: src/gtkprefs.c:924 +#, fuzzy +msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" +msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות" + +#: src/gtkprefs.c:934 +msgid "Show _close button on tabs" +msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה" + +#: src/gtkprefs.c:945 +#, fuzzy +msgid "Show status _icons on tabs" +msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה" + +#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 +msgid "Window" +msgstr "חלון" + +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 +msgid "New window _width:" +msgstr "רוחב החלון:" + +#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 +msgid "New window _height:" +msgstr "גובה החלון:" + +#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 +msgid "_Entry field height:" +msgstr "גובה חלון הטקסט:" + +#: src/gtkprefs.c:993 +msgid "Hide window on _send" +msgstr "הסתר חלון לאחר שליחת ההודעה" + +#: src/gtkprefs.c:997 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "סמלי הידידים" + +#: src/gtkprefs.c:1000 +msgid "Enable buddy icon a_nimation" +msgstr "אפשר אנימצית של סמלי הידידים" + +#: src/gtkprefs.c:1004 +msgid "Show _logins in window" +msgstr "הצג חיבורים בחלון" + +#: src/gtkprefs.c:1006 +msgid "Show a_liases in tabs/titles" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1009 +msgid "Typing Notification" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1010 +msgid "Notify buddies that you are _typing to them" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1050 +msgid "Tab Completion" +msgstr "השלמות" + +#: src/gtkprefs.c:1051 +msgid "_Tab-complete nicks" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1053 +msgid "_Old-style tab completion" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1057 +msgid "_Show people joining in window" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1059 +msgid "_Show people leaving in window" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1061 +msgid "Co_lorize screennames" +msgstr "השתמש בכינוים צבעונים" + +#: src/gtkprefs.c:1105 +msgid "Proxy Type" +msgstr "סוג המתווך" + +#: src/gtkprefs.c:1108 +msgid "No proxy" +msgstr "ללא מתווך" + +#: src/gtkprefs.c:1115 +msgid "Proxy Server" +msgstr "הגדרות המתווך" + +#: src/gtkprefs.c:1136 +msgid "_Host" +msgstr "מ_ארח" + +#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617 +#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 +msgid "Port" +msgstr "י_ציאה" + +#: src/gtkprefs.c:1171 +msgid "_User" +msgstr "מ_שתמש" + +#: src/gtkprefs.c:1188 +msgid "Pa_ssword" +msgstr "סי_סמא" + +#: src/gtkprefs.c:1225 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1226 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1227 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1228 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1229 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1238 +msgid "Manual" +msgstr "מותאם אישית" + +#: src/gtkprefs.c:1279 +msgid "Browser Selection" +msgstr "בחירת הדפדפן" + +#: src/gtkprefs.c:1283 +#, fuzzy +msgid "_Browser:" +msgstr "דפדפן" + +#: src/gtkprefs.c:1293 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1314 +msgid "Browser Options" +msgstr "הגדרות הדפדפן" + +#: src/gtkprefs.c:1315 +msgid "Open new _window by default" +msgstr "פתח קישור בחלון חדש" + +#: src/gtkprefs.c:1330 +msgid "Message Logs" +msgstr "רישום ההודעות" + +#: src/gtkprefs.c:1331 +msgid "_Log all instant messages" +msgstr "_רשום את כל ההודעות" + +#: src/gtkprefs.c:1333 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "רשום את כל השי_חות" + +#: src/gtkprefs.c:1335 +msgid "Strip _HTML from logs" +msgstr "הסר HTML מהרישומים" + +#: src/gtkprefs.c:1338 +msgid "System Logs" +msgstr "רישומי מערכת" + +#: src/gtkprefs.c:1339 +msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1341 +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1343 +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1345 +msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1347 +msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1390 +msgid "Sound Options" +msgstr "הגדרות הצליל" + +#: src/gtkprefs.c:1391 +msgid "_No sounds when you log in" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1393 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1397 +msgid "Sound Method" +msgstr "יציאת הצליל" + +#: src/gtkprefs.c:1398 +#, fuzzy +msgid "_Method:" +msgstr "דרך:" + +#: src/gtkprefs.c:1400 +msgid "Console beep" +msgstr "&צפצף" + +#: src/gtkprefs.c:1402 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומתי" + +#: src/gtkprefs.c:1409 +msgid "Command" +msgstr "פקודה" + +#: src/gtkprefs.c:1419 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1474 +msgid "_Sending messages removes away status" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1476 +msgid "_Queue new messages when away" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1479 +msgid "Auto-response" +msgstr "תגובת מענה:" + +#: src/gtkprefs.c:1482 +msgid "Seconds before _resending:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1485 +msgid "_Send auto-response" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1487 +msgid "_Only send auto-response when idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1489 +msgid "Send auto-response in _active conversations" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1499 +msgid "Idle _time reporting:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1502 +msgid "Gaim usage" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1505 +msgid "X usage" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1507 +msgid "Windows usage" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1515 +msgid "Auto-away" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1516 +msgid "Set away _when idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1518 +msgid "_Minutes before setting away:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1525 +msgid "Away m_essage:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1587 +#, c-format +msgid "" +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1592 +#, c-format +msgid "" +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1773 +msgid "Load" +msgstr "טען" + +#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 +#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: src/gtkprefs.c:1827 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: src/gtkprefs.c:1954 +msgid "Sound Selection" +msgstr "בחירת הצליל" + +#: src/gtkprefs.c:2061 +msgid "Play" +msgstr "נגן" + +#: src/gtkprefs.c:2068 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2091 +msgid "Reset" +msgstr "אפס" + +#: src/gtkprefs.c:2095 +msgid "Choose..." +msgstr "בחר..." + +#: src/gtkprefs.c:2229 +msgid "_Edit" +msgstr "_ערוך" + +#: src/gtkprefs.c:2265 +msgid "Interface" +msgstr "ממשק המשתמש" + +#: src/gtkprefs.c:2266 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "ערכות החיוכים" + +#: src/gtkprefs.c:2267 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: src/gtkprefs.c:2268 +msgid "Message Text" +msgstr "טקסט ההודעות" + +#: src/gtkprefs.c:2269 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורי מקשים" + +#: src/gtkprefs.c:2272 +msgid "IMs" +msgstr "הודעות מיידיות" + +#: src/gtkprefs.c:2274 +msgid "Proxy" +msgstr "מתווך" + +#. We use the registered default browser in windows +#: src/gtkprefs.c:2277 +msgid "Browser" +msgstr "דפדפן" + +#: src/gtkprefs.c:2279 +msgid "Logging" +msgstr "רישום" + +#: src/gtkprefs.c:2280 +msgid "Sounds" +msgstr "צלילים" + +#: src/gtkprefs.c:2281 +msgid "Sound Events" +msgstr "ארועי צליל" + +#: src/gtkprefs.c:2282 +msgid "Away / Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:2283 +msgid "Away Messages" +msgstr "הודעות מרוחק" + +#: src/gtkprefs.c:2286 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: src/gtkprivacy.c:86 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:87 +#, fuzzy +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך" + +#: src/gtkprivacy.c:88 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:89 +msgid "Block all users" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:90 +msgid "Block the users below" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:368 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#: src/gtkprivacy.c:383 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "" + +#. "Set privacy for:" label +#: src/gtkprivacy.c:395 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 +#, fuzzy +msgid "Permit User" +msgstr "הרשה" + +#: src/gtkprivacy.c:563 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:564 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 +msgid "Permit" +msgstr "הרשה" + +#: src/gtkprivacy.c:572 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:574 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 +msgid "Block User" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:602 +msgid "Type a user to block." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:603 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:612 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. +#. +#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: src/gtkrequest.c:204 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "_התחל" + +#: src/gtksound.c:60 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:61 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:62 +msgid "Message received" +msgstr "הודעה התקבלה" + +#: src/gtksound.c:63 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח" + +#: src/gtksound.c:64 +msgid "Message sent" +msgstr "הודעה נשלחה" + +#: src/gtksound.c:65 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:66 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:67 +msgid "You talk in chat" +msgstr "אתה מדבר בשיחה" + +#: src/gtksound.c:68 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "אחרים מדברים בשיחה" + +#: src/gtksound.c:71 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה" + +#: src/gtksound.c:153 +#, c-format +msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." +msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים." + +#: src/gtksound.c:169 +msgid "" +"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " +"no command has been set." +msgstr "" +"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה." + +#: src/gtksound.c:178 +#, c-format +msgid "" +"Unable to play sound because the configured sound command could not be " +"launched: %s" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:286 +msgid "Can't save icon file to disk." +msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק" + +#: src/gtkutils.c:321 +msgid "Gaim - Save Icon" +msgstr "" + +#: src/log.c:30 +msgid "Error in specifying buddy conversation." +msgstr "" + +#: src/log.c:36 +msgid "Unable to find conversation log" +msgstr "" + +#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 +#, c-format +msgid "Unable to make directory %s for logging" +msgstr "" + +#: src/log.c:207 src/log.c:223 +#, c-format +msgid "IM Sessions with %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:210 src/log.c:226 +#, c-format +msgid "IM Sessions with %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:270 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:275 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:280 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:285 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:290 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:295 +#, c-format +msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:300 +#, c-format +msgid "+++ Program exit @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:307 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:312 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:317 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:322 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:327 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:333 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:345 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:350 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:355 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:360 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:365 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/log.c:371 +#, c-format +msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" +msgstr "" + +#: src/main.c:148 +msgid "Please enter your login." +msgstr "" + +#: src/main.c:231 +msgid "<New User>" +msgstr "<משתמש חדש>" + +#: src/main.c:273 +msgid "Login" +msgstr "כניסה" + +#. full help text +#: src/main.c:550 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" + +#. short message +#: src/main.c:565 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/plugin.c:260 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" + +#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך." + +#: src/plugin.c:289 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:111 src/status.c:270 +#, fuzzy +msgid "Slightly less boring default" +msgstr "ברירת המחדל (משעמם)" + +#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 +#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#: src/protocols/gg/gg.c:50 +msgid "Available for friends only" +msgstr "זמין רק לחברים" + +#: src/protocols/gg/gg.c:52 +msgid "Away for friends only" +msgstr "מרוחק מהמחשב רק לחברים" + +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 +#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי נראה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:54 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "בלתי נראה רק לחברים" + +#: src/protocols/gg/gg.c:55 +msgid "Unavailable" +msgstr "לא זמין" + +#: src/protocols/gg/gg.c:136 +msgid "Unable to resolve hostname." +msgstr "אין אפשרות להסיק את שם המארח" + +#: src/protocols/gg/gg.c:139 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: src/protocols/gg/gg.c:142 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" + +#: src/protocols/gg/gg.c:145 +msgid "Error while reading from socket." +msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע" + +#: src/protocols/gg/gg.c:148 +msgid "Error while writing to socket." +msgstr "שגיאה בכתיבת ההודעה אל השקע." + +#: src/protocols/gg/gg.c:151 +msgid "Authentication failed." +msgstr "האימות נכשל." + +#: src/protocols/gg/gg.c:154 +msgid "Unknown Error Code." +msgstr "קוד שגיאה לא מוכר" + +#: src/protocols/gg/gg.c:259 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "מצב: %s" + +#: src/protocols/gg/gg.c:280 +msgid "Could not connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/gg/gg.c:287 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/toc/toc.c:200 +msgid "Unable to connect." +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/gg/gg.c:415 +msgid "Reading data" +msgstr "קורא נתונים" + +#: src/protocols/gg/gg.c:418 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:421 +msgid "Reading server key" +msgstr "קורא מפתח של השרת" + +#: src/protocols/gg/gg.c:424 +msgid "Exchanging key hash" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:434 +msgid "Critical error in GG library\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/toc/toc.c:176 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה." + +#: src/protocols/gg/gg.c:500 +msgid "Unable to ping server" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: src/protocols/gg/gg.c:512 +msgid "Send as message" +msgstr "שלח בתור הודעה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:517 +msgid "Looking up GG server" +msgstr "מחפש את שרת הGG" + +#: src/protocols/gg/gg.c:520 +msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:567 +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:629 +msgid "Couldn't get search results" +msgstr "לא ניתן לקבל תוצאות החיפוש" + +#: src/protocols/gg/gg.c:634 +msgid "Gadu-Gadu Search Engine" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:659 +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 +msgid "UIN" +msgstr "מספר זיהוי" + +#: src/protocols/gg/gg.c:668 +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" + +#. Last Name +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 +msgid "Last Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 +msgid "Nick" +msgstr "כינוי" + +#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 +msgid "Birth year" +msgstr "שנת לידה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 +#: src/protocols/gg/gg.c:697 +msgid "Sex" +msgstr "מין:" + +#. City +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#. res[0] == username +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241 +#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#, fuzzy +msgid "Buddy Information" +msgstr "אודות העבודה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:741 +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:749 +msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:812 +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:820 +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:828 +msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:836 +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:844 +msgid "Password changed successfully" +msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:851 +msgid "Password couldn't be changed" +msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא" + +#: src/protocols/gg/gg.c:968 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:969 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:997 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:998 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1094 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1143 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "אין אפשרות להיכנס אל הספריה" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1144 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1177 +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1178 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1195 +msgid "Directory Search" +msgstr "חיפוש במדריך" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 +msgid "Change Password" +msgstr "שנה סיסמא" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1212 +msgid "Import Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1218 +msgid "Export Buddy List to Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1224 +msgid "Delete Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1257 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1258 +msgid "" +"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 +msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 +#, c-format +msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 +#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256 +#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 +msgid "Authorize" +msgstr "" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 +#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258 +#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 +msgid "Deny" +msgstr "דחה" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 +msgid "Send message through server" +msgstr "שלח הודעה דרך השרת" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 +msgid "Connecting..." +msgstr "מתחבר..." + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 +msgid "Nick:" +msgstr "כינוי:" + +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 +msgid "Gaim User" +msgstr "משתמש ב Gaim" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:41 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:135 +msgid "" +"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " +"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " +"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:144 +msgid "" +"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " +"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "אין כותרת" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:461 +msgid "No topic is set" +msgstr "אין כותרת" + +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#, fuzzy +msgid "No MOTD available" +msgstr "לא זמין" + +#: src/protocols/irc/irc.c:65 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:137 +msgid "View MOTD" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:156 +msgid "Channel:" +msgstr "ערוץ:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:180 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: src/protocols/toc/toc.c:228 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "מתחבר: %s" + +#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: src/protocols/irc/irc.c:530 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#. * summary +#: src/protocols/irc/irc.c:531 +#, fuzzy +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" + +#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: src/protocols/irc/irc.c:554 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "קידוד:" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:98 +msgid "Bad mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "נותקת מהשרת." + +#: src/protocols/irc/msgs.c:110 +msgid "Banned" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:184 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:185 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "_שנה שם" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#, fuzzy +msgid "Realname" +msgstr "_שנה שם" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:202 +msgid "Currently on" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:207 +#, c-format +msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:209 +#, fuzzy +msgid "Online since" +msgstr "מחובר" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:212 +msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 +#, c-format +msgid "Buddy Information for %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:252 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:266 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +#, fuzzy +msgid "Unknown message" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:267 +msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +msgstr "" + +#. does this happen? +#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +msgid "no such channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#, fuzzy +msgid "User is not logged in" +msgstr "%s התחבר" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#, fuzzy +msgid "Could not send" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +msgid "Invitation only" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#, fuzzy +msgid "Could not change nick" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:160 +msgid "" +"(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " +"the Account Editor)" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:292 +msgid "PONG" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:292 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:391 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "מנותק." + +#: src/protocols/jabber/auth.c:50 +msgid "Server requires SSL for login" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 +#: src/protocols/jabber/auth.c:354 +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" +msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:327 +#, fuzzy +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:357 +#, fuzzy +msgid "Bad Protocol" +msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:360 +msgid "Encryption Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:363 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:366 +#, fuzzy +msgid "Invalid Mechanism" +msgstr "שם המשתמש שגוי" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:368 +#, fuzzy +msgid "Invalid Realm" +msgstr "שם המשתמש שגוי" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:371 +msgid "Mechanism Too Weak" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 +msgid "Not Authorized" +msgstr "לא מורשה" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:377 +#, fuzzy +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "האימות נכשל" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:379 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failure" +msgstr "האימות נכשל" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 +msgid "Full Name" +msgstr "שם מלא" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +msgid "Given Name" +msgstr "שם פרטי" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +msgid "Nickname" +msgstr "כינוי" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 +msgid "Street Address" +msgstr "כתובת" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 +msgid "Extended Address" +msgstr "מידע כתובת מורחב" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 +msgid "Locality" +msgstr "מיקום" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 +msgid "Region" +msgstr "איזור" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:584 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" + +#. Country +#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:694 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 +msgid "Title" +msgstr "תואר" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 +msgid "Jabber ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:856 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "משאב:" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:624 +msgid "Middle Name" +msgstr "שם אמצעי" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "רחוב:" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:651 +msgid "P.O. Box" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "י_ציאה" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "רישום" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:771 +#, fuzzy +msgid "Jabber Profile" +msgstr "בחר קובץ" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:866 +msgid "Un-hide From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:869 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:877 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:885 +msgid "Re-request authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 +msgid "Room:" +msgstr "חדר:" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:43 +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:49 +msgid "Handle:" +msgstr "ידית:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:80 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:105 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:107 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:110 +#, fuzzy +msgid "Resource Conflict" +msgstr "משאב:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:112 +#, fuzzy +msgid "Connection Timeout" +msgstr "שגיעת התחברות" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:114 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:116 +#, fuzzy +msgid "Host Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:118 +#, fuzzy +msgid "Improper Addressing" +msgstr "כתובת:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:120 +#, fuzzy +msgid "Internal Server Error" +msgstr "שגיאה פנימית בשרת" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid ID" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 +#, fuzzy +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "שם המשתמש שגוי" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:126 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:128 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:132 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:134 +#, fuzzy +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Gaim בקרת קבצים" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:136 +#, fuzzy +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Gaim בקרת קבצים" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +#, fuzzy +msgid "System Shutdown" +msgstr "דו\"ח מערכת" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 +msgid "Unsupported Condition" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +#, fuzzy +msgid "Stream Error" +msgstr "שגיאה פנימית" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 +#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 +#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 +#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 +#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 +#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 +#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 +#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 +#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 +#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 +#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074 +#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106 +#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141 +#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218 +#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 +#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 +msgid "Write error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 +#, fuzzy +msgid "Registration Successful" +msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:431 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:434 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 +#, fuzzy +msgid "Registration Failed" +msgstr "האימות נכשל" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 +#, fuzzy +msgid "Already Registered" +msgstr "כבר שם" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "סיסמא:" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:549 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "דוא\"ל" + +#. First Name +#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:258 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" + +#. State +#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:430 +msgid "State" +msgstr "מחוז" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:589 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "ללא" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 +msgid "Connecting" +msgstr "מתחבר" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:714 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:720 +msgid "Authenticating" +msgstr "מאמת" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:728 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 +#: src/protocols/jabber/presence.c:257 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 +#: src/protocols/jabber/presence.c:79 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 +#: src/protocols/jabber/presence.c:84 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 +#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "נא לא להפריע" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:884 +#, fuzzy +msgid "Password Changed" +msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:885 +#, fuzzy +msgid "Your password has been changed." +msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error changing password: %s" +msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown error occurred changing password" +msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמא חדשה (שוב)" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#, fuzzy +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "שנה סיסמא" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#, fuzzy +msgid "Please enter your new password" +msgstr "הכנס סיסמא:" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 +msgid "Force Old SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Connect server" +msgstr "התחבר לשרת:" + +#: src/protocols/jabber/message.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "רישום ההודעות" + +#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:181 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:244 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/parser.c:129 +msgid "XML Parse error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:167 +#, c-format +msgid "%s (Code %s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:172 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:176 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:253 +msgid "Unable to join chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 +#: src/protocols/msn/notification.c:509 +#, fuzzy +msgid "Unable to request USR\n" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 +msgid "Unable to login using MD5" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 +msgid "Unable to send USR" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 +msgid "Requesting to send password" +msgstr "מבקש אישור לשליחת סיסמא" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:104 +#, fuzzy +msgid "Protocol version not supported" +msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771 +#, fuzzy +msgid "Unable to request CVR\n" +msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780 +msgid "Unable to request INF\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889 +msgid "Got invalid XFR" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:178 +msgid "Unable to transfer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:199 +msgid "Unable to parse message." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 +#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 +msgid "Unable to connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876 +#: src/protocols/msn/notification.c:2138 +msgid "Unable to write to server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145 +msgid "Syncing with server" +msgstr "מתאם עם השרת" + +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159 +msgid "Error reading from server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:33 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:37 +msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:40 +msgid "Invalid User" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:44 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:47 +#, fuzzy +msgid "Already Logged In" +msgstr "כבר מחובר" + +#: src/protocols/msn/error.c:50 +msgid "Invalid Username" +msgstr "שם המשתמש שגוי" + +#: src/protocols/msn/error.c:53 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:56 +msgid "List Full" +msgstr "הרשימה מלאה" + +#: src/protocols/msn/error.c:59 +msgid "Already there" +msgstr "כבר שם" + +#: src/protocols/msn/error.c:62 +msgid "Not on list" +msgstr "לא נמצא ברשימה" + +#: src/protocols/msn/error.c:65 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:68 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:71 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:74 +#, fuzzy +msgid "Too many groups" +msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." + +#: src/protocols/msn/error.c:77 +#, fuzzy +msgid "Invalid group" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/msn/error.c:80 +msgid "User not in group" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:83 +msgid "Group name too long" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:90 +msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:94 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:97 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:101 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:104 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:111 +msgid "Internal server error" +msgstr "שגיאה פנימית בשרת" + +#: src/protocols/msn/error.c:114 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:117 +msgid "File operation error" +msgstr "שגיאת גישה לקבצים" + +#: src/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:123 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:127 +msgid "Server busy" +msgstr "שרת עסוק" + +#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 +#: src/protocols/msn/error.c:198 +msgid "Server unavailable" +msgstr "שרת לא זמין" + +#: src/protocols/msn/error.c:133 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:136 +msgid "Database connect error" +msgstr "שגיאה עם מסד הנתונים" + +#: src/protocols/msn/error.c:140 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:147 +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:151 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623 +#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437 +msgid "Unable to write" +msgstr "לא ניתן לכתוב" + +#: src/protocols/msn/error.c:157 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:160 +msgid "User is too active" +msgstr "המשתמש פעיל מדי" + +#: src/protocols/msn/error.c:163 +msgid "Too many sessions" +msgstr "יש יותר מדיי חיבורים." + +#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 +msgid "Not expected" +msgstr "לא היה צפוי" + +#: src/protocols/msn/error.c:169 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:186 +#, fuzzy +msgid "Server too busy" +msgstr "שרת עסוק" + +#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 +#: src/protocols/toc/toc.c:659 +msgid "Authentication failed" +msgstr "האימות נכשל" + +#: src/protocols/msn/error.c:193 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:205 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:213 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d" + +#: src/protocols/msn/msn.c:70 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:177 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:178 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:190 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:201 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:212 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:221 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:222 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:226 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: src/protocols/msn/msn.c:227 +msgid "Disallow" +msgstr "אל תאפשר" + +#: src/protocols/msn/msn.c:244 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:246 +msgid "Page" +msgstr "דף" + +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 +#, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 +#: src/protocols/msn/state.c:32 +msgid "Away From Computer" +msgstr "מרוחק מהמחשב" + +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +msgid "Be Right Back" +msgstr "חוזר עוד שניה" + +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +msgid "Busy" +msgstr "עסוק" + +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "אוכל" + +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 +msgid "Hidden" +msgstr "מוסתר" + +#: src/protocols/msn/msn.c:362 +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:370 +msgid "Set Home Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:376 +msgid "Set Work Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:382 +msgid "Set Mobile Phone Number" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:391 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:398 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:424 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "שלח לפלאפון" + +#: src/protocols/msn/msn.c:433 +#, fuzzy +msgid "Initiate Chat" +msgstr "תיאור" + +#: src/protocols/msn/msn.c:727 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " +"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 +msgid "Invalid MSN screenname" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:767 +#, c-format +msgid "" +"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " +"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" +msgstr "" + +#. Age +#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 +#, fuzzy +msgid "Age" +msgstr "גיל:" + +#. Gender +#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "מין" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "בחופשה" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#, fuzzy +msgid "Occupation" +msgstr "עסוק" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377 +#: src/protocols/msn/msn.c:1384 +msgid "A Little About Me" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406 +#: src/protocols/msn/msn.c:1413 +msgid "Favorite Things" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428 +#: src/protocols/msn/msn.c:1435 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#, fuzzy +msgid "Last Updated" +msgstr "שם משפחה" + +#. Homepage +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:448 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 +#, fuzzy +msgid "Login server" +msgstr "שרת:" + +#: src/protocols/msn/notification.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "שגיאה %s%s" + +#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to MSN Nexus server." +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from MSN Nexus server." +msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." + +#: src/protocols/msn/notification.c:395 +msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:448 +msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:560 +msgid "MSN Nexus server returned invalid information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "מקבל רשימת הידידים" + +#: src/protocols/msn/notification.c:690 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to passport server" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" + +#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727 +msgid "Password sent" +msgstr "הסיסמא נשלחה" + +#: src/protocols/msn/notification.c:722 +msgid "Unable to send password" +msgstr "לא ניתן לשלוח סיסמא" + +#: src/protocols/msn/notification.c:758 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך" + +#: src/protocols/msn/notification.c:800 +msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:805 +msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:931 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1931 +msgid "Unable to transfer to notification server" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/notification.c:2079 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:147 +msgid "The conversation has become inactive and timed out." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:154 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation window." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:277 +msgid "An MSN message may not have been received." +msgstr "יכול להיות שהודעת הMSN לא התקבלה." + +#: src/protocols/napster/napster.c:228 +msgid "Unable to read header from server" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:242 +#, c-format +msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:303 +#, c-format +msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" +msgstr "" + +#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR +#: src/protocols/napster/napster.c:314 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:322 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "נותקת מהשרת." + +#. MSG_CLIENT_WHOIS +#: src/protocols/napster/napster.c:378 +#, c-format +msgid "%s requested your information" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:410 +msgid "" +"You were disconnected from the server, because you logged on from a " +"different location" +msgstr "" + +#. MSG_CLIENT_PING +#: src/protocols/napster/napster.c:416 +#, c-format +msgid "%s requested a PING" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 +#: src/protocols/toc/toc.c:1258 +msgid "Join what group:" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Napster" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 +msgid "Invalid error" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:176 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 +msgid "Service unavailable" +msgstr "השירות אינו זמין" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 +msgid "Service not defined" +msgstr "שירות אינו מוגדר" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 +msgid "Refused by client" +msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 +msgid "Reply too big" +msgstr "המענה גדול מדיי" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 +msgid "Request denied" +msgstr "הבקשה נדחית." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "אין די הרשאות" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgid "No match" +msgstr "אין התאמה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgid "List overflow" +msgstr "גלישת מחסנית" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +msgid "Queue full" +msgstr "הרשימה מלאה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s closed" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:472 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 +#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 +#: src/protocols/toc/toc.c:709 +msgid "Disconnected." +msgstr "מנותק." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:559 +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "השיחה אינה זמינה כעט." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 +msgid "Unable to login to AIM" +msgstr "לאניתן להתחבר ל AIM" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:870 +msgid "File Transfer Aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:853 +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:866 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:871 +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "" + +#. service temporarily unavailable +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " +"תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 +msgid "Internal Error" +msgstr "שגיאה פנימית" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 +msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 +msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s established" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 +msgid "(There was an error receiving this message)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#, c-format +msgid "" +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +msgid "Request Authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +msgid "No reason given." +msgstr "לא ניתנה סיבה." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 +#, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 +msgid "Authorization Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "" + +#. Someone has granted you authorization +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"להוסים לרשימת ידידים?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 +msgid "Decline" +msgstr "דחה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 +msgid "Free For Chat" +msgstr "פנוי לשיחה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 +msgid "Not Available" +msgstr "לא זמין" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 +msgid "Occupied" +msgstr "עסוק" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 +msgid "Voice" +msgstr "קול" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 +msgid "Get File" +msgstr "קבל קובץ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 +msgid "Send File" +msgstr "שלח קובץ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 +msgid "Games" +msgstr "משחקים" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 +msgid "Add-Ins" +msgstr "תוספות" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "שלח רשימת הידידים" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 +#, fuzzy +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 +msgid "AP User" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 +#, fuzzy +msgid "Hiptop" +msgstr "היסטוריה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 +msgid "Secure IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 +#, c-format +msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 +#, c-format +msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 +#, c-format +msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 +#, c-format +msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 +#, c-format +msgid "Idle: <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 +msgid "Idle: <b>Active</b>" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 +msgid "" +"You have been disconnected because you have signed on with this screen name " +"at another location." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone" +msgstr "מספר פלאפון:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +msgid "Female" +msgstr "נקבה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:413 +msgid "Male" +msgstr "זכר" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 +#, fuzzy +msgid "Personal Web Page" +msgstr "כתובת אינטרנט:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#, fuzzy +msgid "Additional Information" +msgstr "מידע נוסף:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 +#, fuzzy +msgid "Home Address" +msgstr "כתובת:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#, fuzzy +msgid "Zip Code" +msgstr "מיקוד:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "כתובת בעבודה:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#, fuzzy +msgid "Work Information" +msgstr "אודות העבודה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 +#, fuzzy +msgid "Company" +msgstr "חברה:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 +#, fuzzy +msgid "Division" +msgstr "מחלקה:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "תפקיד:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "אתר האינטרנט:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#, c-format +msgid "ICQ Info for %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#, fuzzy +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "הודעה חדשה" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 +#, c-format +msgid "The following screennames are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"ends in a space." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 +#, c-format +msgid "" +"Your screen name is currently formatted as follows:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " +"it for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 +msgid "Profile too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 +msgid "Away message too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 +#, fuzzy +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "לא ניתן לקבל רשימת הידידים" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +msgid "(no name)" +msgstr "(ללא שם)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 +msgid "Unable To Add" +msgstr "לא ניתן להוסיף" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +msgid "Authorization Given" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 +#, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Granted +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "" + +#. Denied +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "ההרשאה נדחית." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 +msgid "Exchange:" +msgstr "החלפה:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 +msgid "<b>Status:</b> " +msgstr "<b>מצב:</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 +msgid "<b>Logged In:</b> " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 +msgid "<b>IP Address:</b> " +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 +msgid "<b>Capabilities:</b> " +msgstr "<b>יכולות</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 +#, fuzzy +msgid "<b>Available:</b> " +msgstr "<b>יכולות</b> " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 +#, fuzzy +msgid "<b>Away Message:</b> " +msgstr "הודעות מרוחק" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 +msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +msgid "Offline" +msgstr "מנותק" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 +#, fuzzy +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "שיחת ידידים" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +msgid "Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 +msgid "New screenname formatting:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 +msgid "Change Address To:" +msgstr "שנה כתובת ל:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 +msgid "Find Buddy by E-mail" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 +#, fuzzy +msgid "Available Message:" +msgstr "זמין" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 +#, fuzzy +msgid "Set Available Message" +msgstr "לא זמין" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 +msgid "Format Screenname" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 +msgid "Confirm Account" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 +msgid "Display Current Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 +msgid "Change Current Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 +msgid "Search for Buddy by Email" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 +msgid "Auth host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 +msgid "Auth port" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:167 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "מחפש את %s..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:510 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:513 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:516 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:519 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:522 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:525 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת." + +#: src/protocols/toc/toc.c:528 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:531 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי." + +#: src/protocols/toc/toc.c:534 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:537 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:540 +msgid "Failure." +msgstr "כישלון." + +#: src/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Too many matches." +msgstr "יותר מידי תוצאות" + +#: src/protocols/toc/toc.c:546 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." + +#: src/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית." + +#: src/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל." + +#: src/protocols/toc/toc.c:555 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "יתעלם ממילת המפתח." + +#: src/protocols/toc/toc.c:558 +msgid "No keywords." +msgstr "אין מילות מפתח." + +#: src/protocols/toc/toc.c:561 +msgid "User has no directory information." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:565 +msgid "Country not supported." +msgstr "המדינה אינה נתמכת." + +#: src/protocols/toc/toc.c:568 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "כשל מוכר: %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:574 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "השירות אינו זמין זמנית." + +#: src/protocols/toc/toc.c:577 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת." + +#: src/protocols/toc/toc.c:580 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " +"תיאלץ להמתין אפילו יותר." + +#: src/protocols/toc/toc.c:582 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:585 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:605 +msgid "Connection Closed" +msgstr "החיבור נסגר." + +#: src/protocols/toc/toc.c:645 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "ממתין לתשובה..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:715 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:903 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." + +#: src/protocols/toc/toc.c:907 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:908 +msgid "" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1401 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1538 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1663 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1699 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 +#: src/protocols/toc/toc.c:1996 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1908 +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1941 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2075 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2082 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2177 +#, fuzzy +msgid "TOC host" +msgstr "מארח TOC:" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2181 +#, fuzzy +msgid "TOC port" +msgstr "יציאה TOC:" + +#. Basic Profile group. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:254 +msgid "Basic Profile" +msgstr "" + +#. E-Mail Address +#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "כתובת דוא\"ל" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:291 +#, fuzzy +msgid "Profile Information" +msgstr "אודות העבודה" + +#. Instant Messagers +#: src/protocols/trepia/trepia.c:297 +#, fuzzy +msgid "Instant Messagers" +msgstr "_רשום את כל ההודעות" + +#. AIM +#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 +#, fuzzy +msgid "AIM" +msgstr "הודעה" + +#. ICQ +#: src/protocols/trepia/trepia.c:305 +msgid "ICQ UIN" +msgstr "" + +#. MSN +#: src/protocols/trepia/trepia.c:309 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#. Yahoo +#: src/protocols/trepia/trepia.c:313 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#. I'm From +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +msgid "I'm From" +msgstr "" + +#. Call the dialog. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:335 +msgid "Set your Trepia profile data." +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:459 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "בחר קובץ" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:481 +#, fuzzy +msgid "Set Profile" +msgstr "בחר קובץ" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:517 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 +msgid "Local Users" +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:962 +#, fuzzy +msgid "Read error" +msgstr "מספר שגיאה לא תקף." + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Logging in" +msgstr "רישום" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Trepia Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "מאמת" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "התעלם" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#, fuzzy +msgid "Invalid username." +msgstr "שם המשתמש שגוי" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password." +msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#, fuzzy +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#, fuzzy +msgid "Unable to read" +msgstr "לא ניתן לכתוב" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#, fuzzy +msgid "Connection problem" +msgstr "שגיעת התחברות" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +msgid "Not At Home" +msgstr "לא נמצא בבית" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +msgid "Not At Desk" +msgstr "לא ליד השולחן" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +msgid "Not In Office" +msgstr "לא נמצא במשרד" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +msgid "On Vacation" +msgstr "בחופשה" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +msgid "Stepped Out" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#, fuzzy +msgid "Not on server list" +msgstr "לא נמצא ברשימה" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#, fuzzy +msgid "Join in Chat" +msgstr "הצטרף לשיחה" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#, fuzzy +msgid "Initiate Conference" +msgstr "תיאור" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +msgid "Active which ID?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +msgid "Activate ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +msgid "" +"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " +"this time.</b><br><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +msgid "" +"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +msgid "Hobbies" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#, fuzzy +msgid "Latest News" +msgstr "שם משפחה" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#, fuzzy +msgid "Home Page" +msgstr "אתר האינטרנט:" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +msgid "Member Since" +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +msgid "Pager host" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +msgid "Pager port" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#, fuzzy +msgid "Failed to join chat" +msgstr "לא ניתן להתחבר" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#, c-format +msgid "<b>User:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +#, c-format +msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 +msgid "<br>Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 +msgid "Anyone" +msgstr "כל אחד" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 +msgid "Already logged in with Zephyr" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 +msgid "" +"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " +"accounts on it when logged in as the same user." +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 +msgid "ZLocate" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 +msgid "Class:" +msgstr "מחלקה:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 +msgid "Instance:" +msgstr "תצורה:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 +msgid "Recipient:" +msgstr "נמען:" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr" + +#: src/proxy.c:1681 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "" + +#: src/proxy.c:1681 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + +#. * Custom away message. +#: src/prpl.h:187 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: src/request.h:862 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: src/server.c:56 +msgid "Please enter your password" +msgstr "הכנס סיסמא:" + +#: src/server.c:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d message)" +msgid_plural "(%d messages)" +msgstr[0] "(%d הודעות)" +msgstr[1] "(%d הודעות)" + +#: src/server.c:962 +msgid "(1 message)" +msgstr "הודעה 1)" + +#: src/server.c:1145 src/server.c:1155 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s התחבר" + +#: src/server.c:1172 src/server.c:1180 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s התנתק" + +#: src/server.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"%s has just been warned by %s.\n" +"Your new warning level is %d%%" +msgstr "" + +#: src/server.c:1230 +msgid "an anonymous person" +msgstr "אלמוני" + +#: src/server.c:1333 +#, c-format +msgid "" +"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n" +"%s" + +#: src/server.c:1337 +#, c-format +msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" +msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n" + +#: src/server.c:1343 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "לקבל הזמנה לשיחה?" + +#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) +#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point +#. * makes it slightly less boring ;) +#: src/status.c:35 +msgid "Sorry, I ran out for a bit!" +msgstr "" + +#: src/stock.c:84 +msgid "_Modify" +msgstr "_ערוך" + +#: src/stock.c:85 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_פתח דואר" + +#: src/util.c:1527 +msgid "Calculating..." +msgstr "מחשב..." + +#: src/util.c:1530 +msgid "Unknown." +msgstr "לא ידוע" + +#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] " דקות" +msgstr[1] " דקות" + +#: src/util.c:1917 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "" + +#: src/win32/win32dep.c:474 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "התרעה על הודעה" + +#: src/win32/win32dep.c:475 +msgid "Moving Gaim user settings directory to:" +msgstr "" + +#~ msgid "Event Test" +#~ msgstr "בדיקת אירוע" + +#~ msgid "Unable to write to config file" +#~ msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ הגדרות" + +#~ msgid "Appl_y" +#~ msgstr "_התחל" + +#~ msgid "Second Name" +#~ msgstr "שמ משפחה" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "משתמש" + +#~ msgid "No such server" +#~ msgstr "אין שרת כזה" + +#~ msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" +#~ msgstr "הכינוי כבר בשימוש, בחר כינוי חדש." + +#~ msgid "Unable to change password." +#~ msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא" + +#~ msgid "No such user." +#~ msgstr "אין משתמש כזה" + +#~ msgid "Password successfully changed." +#~ msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה" + +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "מחובר" + +#~ msgid "View Error Msg" +#~ msgstr "הצג הודעת השגיעה" + +#~ msgid "User Identity" +#~ msgstr "זהות המשתמש" + +#~ msgid "Client Capabilities: " +#~ msgstr "יכולות הלקוח:" + +#~ msgid "UIN:" +#~ msgstr "מספר זיהוי" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "שם פרטי:" + +#~ msgid "Last Name:" +#~ msgstr "שם משפחה:" + +#~ msgid "Gender:" +#~ msgstr "מין" + +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "תאריך לידה:" + +#~ msgid "Age:" +#~ msgstr "גיל:" + +#~ msgid "City:" +#~ msgstr "עיר:" + +#~ msgid "State:" +#~ msgstr "אזור:" + +#~ msgid "Converting Buddy List" +#~ msgstr "הופך רשימת הידידים" + +#~ msgid "_Group:" +#~ msgstr "_קבוצה:" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "קבוצה" + +#~ msgid "Add To" +#~ msgstr "הוסף ל" + +#~ msgid "Maiden Name" +#~ msgstr "שם מלפני הנישואין" + +#~ msgid "_Alias:" +#~ msgstr "תיאור:" + +#~ msgid "Sign On" +#~ msgstr "כניסה" + +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "פרטים" + +#~ msgid "File Transfers..." +#~ msgstr "משלוח קבצים..." + +#~ msgid "Accounts..." +#~ msgstr "חשבונות..." + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "העדפות..." + +#~ msgid "Control-_W closes window" +#~ msgstr "\"Ctrl+W\" סוגר חלונות" + +#~ msgid "_Manual: " +#~ msgstr "_מותאם אישית: " + +#~ msgid "%s was unable to sign on" +#~ msgstr "לא ניתן להתחבר ל %s" + +#~ msgid "Signon Error" +#~ msgstr "שגיעה בהתחברות" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "הודעה" + +#~ msgid "Gaim - Registration" +#~ msgstr "גיים - הרשמה" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "חדש" + +#~ msgid "I'm Back" +#~ msgstr "חזרתי" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "יציאה"