Mercurial > pidgin.yaz
changeset 29388:b62d06a0e8ef
Updated Tamil translation. Closes #11085.
I corrected one error (%s -> %d):
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>?????????????:</b> %d"
author | Paul Aurich <paul@darkrain42.org> |
---|---|
date | Sun, 07 Feb 2010 17:34:48 +0000 (2010-02-07) |
parents | e1dd357fc494 |
children | 584ef95f0e77 |
files | pidgin/gtkdialogs.c po/ChangeLog po/ta.po |
diffstat | 3 files changed, 3252 insertions(+), 4052 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/gtkdialogs.c Sun Feb 07 09:30:49 2010 +0000 +++ b/pidgin/gtkdialogs.c Sun Feb 07 17:34:48 2010 +0000 @@ -227,6 +227,7 @@ {N_("Sinhala"), "si", "Yajith Ajantha Dayarathna", "yajith@gmail.com"}, {N_("Swedish"), "sv", "Peter Hjalmarsson", "xake@telia.com"}, {N_("Swahili"), "sw", "Paul Msegeya", "msegeya@gmail.com"}, + {N_("Tamil"), "ta", "I. Felix", "ifelix25@gmail.com"}, {N_("Tamil"), "ta", "Viveka Nathan K", "vivekanathan@users.sourceforge.net"}, {N_("Telugu"), "te", "Mr. Subbaramaih", "info.gist@cdac.in"}, {N_("Thai"), "th", "Isriya Paireepairit", "markpeak@gmail.com"},
--- a/po/ChangeLog Sun Feb 07 09:30:49 2010 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sun Feb 07 17:34:48 2010 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ * Polish win32 installer updated (Piotr Dr�g) * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于) + * Tamil translation updated (I. Felix) * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.6.5
--- a/po/ta.po Sun Feb 07 09:30:49 2010 +0000 +++ b/po/ta.po Sun Feb 07 17:34:48 2010 +0000 @@ -5,34 +5,33 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Viveka Nathan K <vivekanathan@gmail.com>, 2006. -# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. +# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:37+0530\n" -"Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" -"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-07 09:29-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:58+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1715\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,470,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1715\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#, fuzzy msgid "Finch" -msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀��牀�牆�" + +#, c-format msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� %s. 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� `%s -h' 牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀�.\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s. 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牆� `%s -h' 牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��.\n" + +#, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -43,17 +42,14 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" -"牀�牆�牀��牀�� %s\n" +"%s\n" "牀��牀��牀��牀�牆�: %s [OPTION]...\n" "\n" -" -c, --config=DIR DIR 牀� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀�� 牀��牆�牀む�牀む�\n" -" -d, --debug 牀朽�牆� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�� 牀朽�牀橿�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�\n" -" -h, --help 牀�牀��牀� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀�\n" +" -c, --config=DIR DIR 牀� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�\n" +" -d, --debug 牀��牀巌� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�� 牀朽�牀橿�牀��牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�\n" +" -h, --help 牀�牀��牀� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�\n" " -n, --nologin 牀む�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�\n" -" -l, --login[=NAME] 牀む�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀橿� 牀��牀巌� (牀む�牆� 牀��牀逗�牆�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀朽� NAME 牀��牀�� " -"牀��牆�牀む�牀� \n" -" 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, ',' 牀朽�牀迦� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�)\n" -" -v, --version 牀��牀��牀�� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀�\n" +" -v, --version 牀��牀��牀�� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�\n" #, c-format msgid "" @@ -61,17 +57,19 @@ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿�牀迦�牀萎�牀��牀む� %s 牀� %s牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀�� 牀��牀巌�牀�牀橿� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牆�牀��牀迦� " +"牀��牀萎�牀朽�牆� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀む� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��. 牀�牀��牀� 牀��牀巌�牀�� http://developer.pidgin.im 牀�牀迦� " +"牀�牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀��" #. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "Account was not added" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀逗�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀鉦�牀�-牀�牀迦�牀迦�牀��牆� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��." msgid "New mail notifications" msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�" @@ -80,24 +78,22 @@ msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀��牀朽�牀�牆�牀橿�牀�" msgid "There are no protocol plugins installed." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀��牀萎�牀朽�牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "" +msgstr "(牀�牀��牀�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� '牀��牀園�牀朽�牆� 牀�牆�牀��牀む�牆�'牀� 牀��牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��.)" msgid "Modify Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�" -#, fuzzy msgid "New Account" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆�" msgid "Protocol:" msgstr "牀��牀園�牀��牀園�:" -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牆�:" msgid "Password:" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:" @@ -106,9 +102,8 @@ msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�:" #. Register checkbox -#, fuzzy msgid "Create this account on the server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�" #. Cancel button #. Cancel @@ -124,9 +119,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀� %s 牀�� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀迦�牀��?" -#, fuzzy msgid "Delete Account" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀巌�" #. Delete button msgid "Delete" @@ -135,18 +129,16 @@ msgid "Accounts" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�/牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��." #. Add button msgid "Add" msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" #. Modify button -#, fuzzy msgid "Modify" -msgstr "_牀��牀園�牀園�" +msgstr "牀��牀園�牀園�牀��牆�" #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" @@ -155,13 +147,12 @@ msgid "Add buddy to your list?" msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� %s, %s 牀�� 牀�牀朽�牆�牀�牆�牀� %s%s 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." - -#, fuzzy +msgstr "%s%s%s%s 牀�牀��牆� %s 牀� 牀�牀朽�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀朽�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� %s%s 牀�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Authorize buddy?" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" msgid "Authorize" msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" @@ -174,51 +165,47 @@ "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"牀�牀��牀迦�牀��: %d\n" +"牀��牀む�牀む�牆�: %d" + +#, c-format msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "%s - 牀�牀む�牆� 牀��牀む� %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�: %s (%s)" + +#, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" -"<b>牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀鉦�牀��牀��牆�牀�牀む�:</b> %s 牀��牀��" - -#, fuzzy +"牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀鉦�牀��牀��牆�牀�牀む�: %s 牀��牀��" + msgid "Default" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" + msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�." +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀�牆�牀�牀迦�牀��." msgid "You must provide a group." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牆�牀巌�牀朽� 牀朽�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." + msgid "You must select an account." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀迦�牀��." msgid "The selected account is not online." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." + msgid "Error adding buddy" -msgstr "%s 牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" msgid "Username" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Alias (optional)" -msgstr "牀む�牀朽�牆� (牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�):" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牀� (牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�)" + msgid "Add in group" -msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� 牀�牆�牀萎�" +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦� 牀�牆�牀萎�" msgid "Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" @@ -226,9 +213,8 @@ msgid "Add Buddy" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�" -#, fuzzy msgid "Please enter buddy information." -msgstr "牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀� 牀む�牀巌�牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." msgid "Chats" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀橿�" @@ -240,63 +226,53 @@ msgid "Alias" msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "牀�牆�牀巌�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�" + msgid "Auto-join" -msgstr "牀�牆�牀�-牀�牀��牀��牀��" +msgstr "牀む�牀��牀�-牀�牆�牀萎�" msgid "Add Chat" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�" msgid "You can edit more information from the context menu later." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀萎� 牀��牀��牀朽�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牀��牆� 牀む�牀萎�牀む�牀む�牀鉦�牆�." + msgid "Error adding group" -msgstr "%s 牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� 牀�牆�牀萎�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" + msgid "You must give a name for the group to add." -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�." +msgstr "牀�牆�牀萎�牀��牀��牀園�牀�牆� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀迦�牀��." msgid "Add Group" msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� 牀�牆�牀萎�" -#, fuzzy msgid "Enter the name of the group" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." + msgid "Edit Chat" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�" +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀朽�牀��牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀む�牀��牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Edit" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Edit Settings" -msgstr "牀�牆�牀園�牀園�牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Information" -msgstr "牀朽�牀迦� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牆�" + msgid "Retrieving..." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�..." +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�..." msgid "Get Info" msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀�" -#, fuzzy msgid "Add Buddy Pounce" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀萎�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀萎�" msgid "Send File" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��" @@ -304,39 +280,35 @@ msgid "Blocked" msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" -#, fuzzy msgid "Show when offline" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀園�牆�牀巌�牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "%s牀�牀鉦� 牀��牀む�牀� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "Rename" -msgstr "_牀� 牀��牀��牆�牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牀��牀逗�牆�" + msgid "Set Alias" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀��牀園�牀� 牀�牀��" msgid "Enter empty string to reset the name." -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牆�牀�牀��牀�牆�牀� 牀�牀鉦�牀� 牀�牀萎�牆�牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀む�牀�牀萎�牀��牀迦�牀迦�牀橿�牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牆�牀巌�牀朽� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦�牀迦�牀橿�牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��" + +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" -msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀� %s 牀�� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀迦�牀��?" +msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀� %s 牀�� 牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#, fuzzy msgid "Confirm Remove" -msgstr "牀��牀�牀迦� 牀�牀園�牀む� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀む�牀�牆�牀��" msgid "Remove" msgstr "牀��牀�牆�牀�牆�牀�" @@ -345,16 +317,14 @@ msgid "Buddy List" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Place tagged" -msgstr "牀朽�牀巌�牀��牀� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牀��" msgid "Toggle Tag" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Toggle 牀�牀�牆�牀�牆�" + msgid "View Log" -msgstr "_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. General msgid "Nickname" @@ -365,9 +335,8 @@ msgid "Idle" msgstr "牀�牀��牀朽�牀�" -#, fuzzy msgid "On Mobile" -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀�" +msgstr "牀��牀��牀迦�牀迦�" msgid "New..." msgstr "牀��牀む�牀�..." @@ -378,9 +347,8 @@ msgid "Plugins" msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Block/Unblock" -msgstr "牀む�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�" +msgstr "牀む�牆�/牀む�牆� 牀��牀�牆�牀�牆�" msgid "Block" msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" @@ -388,12 +356,11 @@ msgid "Unblock" msgstr "牀む�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀�牆�牀�/牀む�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎� 牀��牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." #. Not multiline #. Not masked? @@ -404,138 +371,122 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�" -#, fuzzy msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� IM牀�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎� 牀��牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." + msgid "Channel" -msgstr "_牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆�:" +msgstr "牀�牆�" msgid "Join a Chat" msgstr "牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��" -#, fuzzy msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�� 牀��牀�牀萎�牀��牆� 牀� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." + msgid "Join" -msgstr "_牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��" + msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀逗�牆� 牀��牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "牀む�牀萎�牀朽�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Send IM..." -msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�..." - -#, fuzzy +msgstr "IM牀� 牀�牀��牀��牀��..." + msgid "Block/Unblock..." -msgstr "牀む�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�/牀む�牆� 牀��牀�牆�牀�牆�..." + msgid "Join Chat..." -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�..." + msgid "View Log..." -msgstr "_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�..." + msgid "View All Logs" -msgstr "_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀逗�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" msgid "Show" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Empty groups" -msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "Offline buddies" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Sort" -msgstr "牀む�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀逗�牆�" + msgid "By Status" -msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�" +msgstr "牀��牀迦�牀��牀�� 牀��牀�" msgid "Alphabetically" msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀��牀園�牀��牀�" -#, fuzzy msgid "By Log Size" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀橿�牀逗�牆� 牀��牀�" + msgid "Buddy" -msgstr "_牀��牆�牀��牆�:" +msgstr "牀��牆�牀��牆�" msgid "Chat" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "牀�牆�牀巌�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�" + msgid "Certificate Import" -msgstr "牀む�牀む�牀む� 牀�牀��" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀��牀逗�牆�牀��" msgid "Specify a hostname" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牀萎�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀朽�牀��" msgid "Type the host name this certificate is for." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀��牀萎�牀迦�牆� 牀��牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�." #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" msgstr "" +"牀�牆�牀��牀�� %s 牀�牀園�牆�牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�.\n" +"牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� PEM 牀朽�牀逗�牀逗�牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牆�牀�� 牀�� 牀�牀園�牀む� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��.\n" msgid "Certificate Import Error" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀巌�" msgid "X.509 certificate import failed" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "X.509 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Select a PEM certificate" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牀萎�PEM 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" msgstr "" +"牀�牆�牀��牀�� %s牀� 牀蹍園�牀園�牀��牀� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�.\n" +"牀�牀迦�牆�牀�牆� 牀��牀む�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牆�牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀鉦� 牀�� 牀�牀萎�牀��牀萎�\n" msgid "Certificate Export Error" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀蹍園�牀園�牀��牀� 牀��牀巌�" msgid "X.509 certificate export failed" -msgstr "" +msgstr "X.509 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀蹍園�牀園�牀��牀� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "PEM X.509 Certificate Export" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "PEM X.509 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀蹍園�牀園�牀��牀�" + +#, c-format msgid "Certificate for %s" -msgstr "%s 牀園�牀�牀鉦� 牀��牀迦�" +msgstr "%s 牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�" #, c-format msgid "" @@ -544,19 +495,23 @@ "SHA1 fingerprint:\n" "%s" msgstr "" +"牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀��牆�: %s\n" +"\n" +"SHA1 牀朽�牀萎�牆�牀萎�牀�牆�:\n" +"%s" msgid "SSL Host Certificate" -msgstr "" +msgstr "SSL 牀��牀萎�牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�" #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" -msgstr "" +msgstr "%s牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�?" msgid "Confirm certificate delete" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牀逗�牀逗�牀巌� 牀�牀巌�牀む�牀む�牆� 牀�牀園�牀む�牀�牆�牀��" msgid "Certificate Manager" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀迦�牀橿�牆�" #. Creating the user splits msgid "Hostname" @@ -569,24 +524,25 @@ msgid "Close" msgstr "牀��牀�牆�牀�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s - 牀�牀む�牆� 牀��牀む� %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s (%s)" + +#, c-format msgid "%s disconnected." -msgstr "%s 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�." + +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" -"%s 牀�牀萎� 牀む�牀園�牀迦� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�: %s\n" -"牀�牀��牀� 牀む�牀園� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀�� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀朽�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牆� 牀�牀��牀��牀�� " -"牀�牆�牀��牀��牀む�." +"%s\n" +"\n" +"牀�牀��牀� 牀む�牀園� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀�� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀朽�牆� 牀��牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀��牀� " +"牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." msgid "Re-enable Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�" @@ -609,32 +565,34 @@ msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀��牀迦� 牀�牀��牆�牀�牀鉦�牆�." -#, fuzzy msgid "Message was not sent, because you are not signed on." -msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�� 牀��牀� 牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牆�牀��." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�." + +#, c-format msgid "%s (%s -- %s)" -msgstr "%s - 牀�牀む�牆� 牀��牀む� %s (%s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" #, c-format msgid "%s [%s]" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s [%s]" + +#, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "" +"\n" +"%s 牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�..." + msgid "You have left this chat." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀朽�牀�牀朽�牀��." msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" +"牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀萎�牀逗�牆�牀迦� 牀��牀逗�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀��. 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牀む� " +"牀��牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む� 牀�牀��牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀��牀�牀朽� 牀��牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀朽�牀萎�牀�牀橿�." msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牀む�牀む�牆�. 牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀��牀逗�牆�牀朽�牆�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀��牆�牀��." @@ -644,55 +602,44 @@ msgstr "" "牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀��牀逗�牆�牀朽�牆�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆�." -#, fuzzy msgid "Send To" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� _牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��" + msgid "Conversation" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" + msgid "Clear Scrollback" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀�牆�" + msgid "Show Timestamps" -msgstr "牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Add Buddy Pounce..." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀�牆� 牀�牆�牀萎�..." + msgid "Invite..." -msgstr "牀�牀巌�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀巌�..." + msgid "Enable Logging" -msgstr "/牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�/牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Enable Sounds" -msgstr "/牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀迦�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "You are not connected." -msgstr "牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "<AUTO-REPLY> " -msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" - -#, c-format +msgstr "<AUTO-REPLY> " + +#, fuzzy, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, fuzzy +msgstr[0] "List of %d users:\n" +msgstr[1] "List of %d users:\n" + msgid "Supported debug options are: plugins version" -msgstr "牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀巌�牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�牀朽�: 牀��牀逗�牆�牀��" +msgstr "牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�牀朽�: 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀��牀逗�牆�牀��" msgid "No such command (in this context)." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀蹍む�牀��牀迦�牀迦� (牀�牀��牀� 牀��牀園�牀��牀迦�)." @@ -710,10 +657,12 @@ "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" +"%s 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀朽�牆�牀��牀��牀迦�牀迦�. 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀朽�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� '/help msgcolor'牀� " +"牀��牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��." #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� 牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�. 牀�牀萎�牀��牀� 牀��牀園�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� '/help msgcolor'牀� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " @@ -739,25 +688,25 @@ msgstr "牀�牀む�牀� <牀�牀�牆�牀�牀橿�>: 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む�牀�." msgid "users: Show the list of users in the chat." -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牆�牀�牀橿�: 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "plugins: Show the plugins window." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿�: 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿�牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "buddylist: Show the buddylist." -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�: 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "accounts: Show the accounts window." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�: 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "debugwin: Show the debug window." -msgstr "" +msgstr "牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀朽�牀��牀�牆�:牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�: 牀��牀��牀��牀萎�牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." -msgstr "" +msgstr "牀��牀迦�牀�牀橿�: 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀迦�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " @@ -766,6 +715,11 @@ "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" +"msg牀��牀園�牆� <牀朽�牆�牀��牀��> <牀��牀��牀��牀�> <牀��牀��牀��牀�>: 牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� " +"牀朽�牀園�牀��牆�牀� 牀朽�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆�牀む� 牀�牀��.<br> <牀朽�牆�牀��牀��>: 牀��牀園�, " +"牀�牀��牀��牀��,牀��牀�牆�牀�牀逗�牀��牀�, 牀�牆�牀��牆�, 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀迦�<br> <牀��牀��牀��牀�/牀��牀��牀��牀�>: 牀�牀萎�牀��牀��, " +"牀�牀逗�牀��牀��, 牀��牆�牀�牆�, 牀��牀迦�牆�, 牀朽�牀橿�牀橿�, 牀�牀鉦�牆�牀��牆�, 牀�牀萎�牀�牀鉦�牆�牀��牆�, 牀��牆�牀��牀む�, 牀�牆�牀��牆�, " +"牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��<br><br>EXAMPLE:<br> msg牀��牀園�牆� 牀�牆�牀��牆� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "Unable to open file." msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." @@ -780,9 +734,8 @@ msgid "Clear" msgstr "牀む�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "牀朽�牀逗�牀�牆�牀�牀�" +msgstr "牀朽�牀逗�牆�牀��:" msgid "Pause" msgstr "牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀��牀園�牀む�牀む�" @@ -790,8 +743,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀園�牀��牆�." -msgstr[1] "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀園�牀��牆�." +msgstr[0] "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[1] "File Transfers - %d%% of %d files" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -806,9 +759,8 @@ msgid "Size" msgstr "牀�牀橿�牆�" -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "牀朽�牀�牀��:" +msgstr "牀朽�牀�牀��" msgid "Remaining" msgstr "牀��牀む�牆�" @@ -818,17 +770,14 @@ msgid "Status" msgstr "牀��牀迦�" -#, fuzzy msgid "Close this window when all transfers finish" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�� 牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�� 牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀��牀�牆�" + msgid "Clear finished transfers" -msgstr "牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀�牀橿� _牀� 牀�牆�牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�" + msgid "Stop" -msgstr "牀項�牀��牀�牀鉦�牆�" +msgstr "牀��牀園�牀む�牀む�" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牀鉦�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" @@ -839,40 +788,36 @@ msgid "Failed" msgstr "牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.2f KiB/s" -msgstr "%.2f KB/s" - -#, fuzzy +msgstr "%.2f KiB/s" + msgid "Sent" -msgstr "_牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Received" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" msgid "Finished" msgstr "牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" #, c-format msgid "The file was saved as %s." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�� %s 牀�牀� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�." + msgid "Sending" -msgstr "_牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�" + msgid "Receiving" -msgstr "牀��牀む�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀園�牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "Conversation in %s on %s" -msgstr "%s 牀迦� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀橿�牀� %s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" + +#, c-format msgid "Conversation with %s on %s" -msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" +msgstr "%s 牀�牀迦� %s 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -905,7 +850,7 @@ #. Search box ********* msgid "Scroll/Search: " -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀巌�牆�/牀む�牀�牆�: " #, c-format msgid "Conversations in %s" @@ -915,60 +860,53 @@ msgid "Conversations with %s" msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "All Conversations" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" msgid "System Log" msgstr "牀�牀��牀�� 牀��牀逗�牆�" -#, fuzzy msgid "Calling..." -msgstr "牀�牀��牆�牀�牀逗�牀迦�..." +msgstr "牀�牀巌�牀�牆�牀�牀逗�牀む�..." msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" #. Number of actions -#, fuzzy msgid "Accept" -msgstr "_牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀鉦�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀蹍園�牀園� 牀�牆�牀鉦�牆�" + msgid "Reject" -msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��" +msgstr "牀��牀萎�牀�牀萎�" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牆�." msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀萎� 牀�牀�牀逗�牆� 牀�牀��牆�牀朽� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀む�." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀萎� 牀む�牀��牀��牀迦�牀迦�牀� 牀�牀�牀� 牀�牀��牆�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀�� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�." + msgid "You have rejected the call." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆�%s%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀萎�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀��牀萎�牀�牀萎�牀む�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀巌�牀��牀��: 牀�牀萎� 牀�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀�牆�牀��." + msgid "Emails" -msgstr "牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀迦�" +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�牀�牀橿�" msgid "You have mail!" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�!" + msgid "Sender" -msgstr "牀��牀迦�牀��牆�" +msgstr "牀�牀��牀��牀��牀��牀萎�" msgid "Subject" msgstr "牀��牀萎�牀橿�" @@ -976,8 +914,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." -msgstr[0] "%s 牀�牆�牀�牆� %d 牀��牀む�牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀朽�牆�牀む�牀橿�牀橿�牆� " -msgstr[1] "%s 牀�牆�牀�牆� %d 牀��牀む�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀朽�牆�牀む�牀橿�牀橿�" +msgstr[0] "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[1] "%s (%s) has %d new messages." msgid "New Mail" msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦�" @@ -989,9 +927,8 @@ msgid "Buddy Information" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "牀�牀��" +msgstr "牀む�牀�牀萎�" msgid "IM" msgstr "牀�牀��牆�" @@ -999,26 +936,23 @@ msgid "Invite" msgstr "牀�牀巌�牀��牀��" -#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "(牀��牀��牀園�牀園�牆�)" +msgstr "(牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�牀�)" #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. -#, fuzzy msgid "URI" -msgstr "牀��牀�牀��牆�" +msgstr "URI" msgid "ERROR" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ERROR" + msgid "loading plugin failed" -msgstr "牀��牀�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "unloading plugin failed" -msgstr "" +msgstr "牀蹍園�牀園�牆�牀��牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" #, c-format msgid "" @@ -1029,38 +963,41 @@ "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" +"牀��牀��牆�: %s\n" +"牀��牀逗�牆�牀��: %s\n" +"牀朽�牀橿�牆�牀�牀��: %s\n" +"牀�牀�牀逗�牀逗�牀萎�: %s\n" +"牀�牀��牀��牆�牀む�牀��: %s\n" +"牀�牆�牀��牀��牀��牀��牆�: %s\n" msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀��牀園�牀�牆� 牀��牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀蹍園�牀園�牆�牀�� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "No configuration options for this plugin." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�." + msgid "Error loading plugin" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀園�牀�� 牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀巌�牀�牀橿� 牀�牀��牀む�牀む�牀む�牆�" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" msgid "The selected file is not a valid plugin." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�牀迦�牀迦�." msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀む�牀園�牆�牀む� 牀む�牀迦�牀迦�牀��牀鉦� 牀��牀巌�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." + msgid "Select plugin to install" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牀朽�牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" + msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� (牀蹍園�牀園�牀��牆�)牀蹍園�牀園�牀鉦�牆�." msgid "Install Plugin..." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀��牀園�牀朽�..." + msgid "Configure Plugin" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆� 牀��牀萎�牀橿� 牀朽�牀逗�牀��" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( @@ -1079,102 +1016,83 @@ msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� 牀む�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Pounce Who" -msgstr "牀��牀萎� 牀��牀む� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" +msgstr "牀��牀萎� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" #. Account: msgid "Account:" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�:" -#, fuzzy msgid "Buddy name:" -msgstr "_牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牆�:" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牆�:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀��牀巌�牀む� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀朽�牀��牀�牆�牀��牀��牀迦�..." -#, fuzzy msgid "Signs on" -msgstr "_牀��牀巌�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌�牀む�牆�" + msgid "Signs off" -msgstr "_牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園�牀む�牆�" + msgid "Goes away" -msgstr "牀朽�牀橿�牀�� _牀� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀�� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Returns from away" -msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� _牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀む�" + msgid "Becomes idle" -msgstr "_牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��" + msgid "Is no longer idle" -msgstr "_牀�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀迦�牀迦�" + msgid "Starts typing" -msgstr "_牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Pauses while typing" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀�牆�牀��牀園�牀む�牀む�" + msgid "Stops typing" -msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀朽�牆� _牀� 牀��牀園�牀む�牀む�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀朽�牆� 牀��牀園�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Sends a message" -msgstr "牀�牀萎� _牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" #. Create the "Action" frame. msgid "Action" msgstr "牀�牆�牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Open an IM window" -msgstr "牀�牀��牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� _牀� 牀む�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� IM 牀朽�牀��牀�牆�牀朽�牀迦� 牀む�牀�" + msgid "Pop up a notification" -msgstr "牀�牀萎� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� _牀む�牀橿�牀� 牀朽�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀��牀�� 牀�牀�� 牀�牆�牀��" + msgid "Send a message" -msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" + msgid "Execute a command" -msgstr "_牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀園�" + msgid "Play a sound" -msgstr "_牀�牀迦�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀迦�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�" + msgid "Pounce only when my status is not Available" -msgstr "牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�� _牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牀む� 牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" msgid "Recurring" msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀�牀巌�牀��" -#, fuzzy msgid "Cannot create pounce" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" +msgstr "牀��牆�牀��牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "You do not have any accounts." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "You must create an account first before you can create a pounce." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牆�牀��牀伍� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" @@ -1187,9 +1105,9 @@ msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎�牆�牀��牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� (%s)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" -msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎�牆�牀��牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� (%s)" +msgstr "%s 牀�牀��牆� (%s)牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀�牆�牀��牀園�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" @@ -1226,9 +1144,8 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀巌�牀朽�. 牀�牀む� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿�!" -#, fuzzy msgid "Based on keyboard use" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牀�牆�牀��牀��牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牀� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀�" +msgstr "牀朽�牀�牆�牀��牀��牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀む�牀む�" msgid "From last sent message" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀��牀��牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む�" @@ -1236,48 +1153,38 @@ msgid "Never" msgstr "牀�牀萎�牀��牀む�牀��牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Show Idle Time" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Show Offline Buddies" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Notify buddies when you are typing" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� _牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀む� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Log format" -msgstr "牀��牀逗�牆� _牀� 牀��牀園�:" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀朽�牀逗�牀��" msgid "Log IMs" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� IMs" + msgid "Log chats" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む� _牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "Log status change events" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む� _牀� 牀��牀迦� 牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牀��牀�� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�牀�� 牀��牀�牀巌�牀朽�牀�牀橿�" + msgid "Report Idle time" -msgstr "_牀� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀む� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牆�" + msgid "Change status when idle" -msgstr "_牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�" + msgid "Minutes before changing status" -msgstr "牀��牀迦�牀�� _牀��牀園�牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀�� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀��牀��牀橿�牀� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "Change status to" -msgstr "_牀� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�:" +msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�" msgid "Conversations" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" @@ -1285,17 +1192,14 @@ msgid "Logging" msgstr "牀��牀逗�牆�牀園�牀む�牆�" -#, fuzzy msgid "You must fill all the required fields." -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀��牀�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�� 牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀萎�牆�牀��." + msgid "The required fields are underlined." -msgstr "牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� %s 牀� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀��牀��牆�牀�牀む�." + msgid "Not implemented yet." -msgstr "牀む�牀園�牀園�牆� 牀�牀��牆�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀��牆�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Save File..." msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��..." @@ -1303,16 +1207,14 @@ msgid "Open File..." msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀�..." -#, fuzzy msgid "Choose Location..." -msgstr "牀�牀�牀��" +msgstr "牀�牀�牀む�牀む� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�..." msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀朽�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀園�牀�牀橿� 牀む�牀� 'Enter'牀� 牀む�牆�牀�牆�." + msgid "Get" -msgstr "_牀�牀��" +msgstr "牀��牀園�" #. Create the window. msgid "Room List" @@ -1345,84 +1247,71 @@ msgid "Others talk in chat" msgstr "牀��牆�牀園�牀萎�牀�牀橿� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Someone says your username in chat" -msgstr "牀��牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牀萎� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�" + msgid "GStreamer Failure" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "G牀伍�牀�牆�牀�牆�牀��牆� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" + msgid "GStreamer failed to initialize." -msgstr "牀��牀�牀��牀朽�牆� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�." +msgstr "G牀伍�牀�牆�牀�牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "(default)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "(牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��)" + msgid "Select Sound File ..." -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�..." + msgid "Sound Preferences" -msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�" + msgid "Profiles" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀��" +msgstr "牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�" msgid "Automatic" msgstr "牀む�牀��牀��牆�牀�牀�" -#, fuzzy msgid "Console Beep" -msgstr "牀�牀��牀伍�牀迦� 牀��牀��" +msgstr "牀��牀逗�牀� 牀��牀��" msgid "Command" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "No Sound" -msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" msgid "Sound Method" msgstr "牀�牀迦� 牀��牀園�" -#, fuzzy msgid "Method: " -msgstr "_牀� 牀��牀園�:" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀園�:" + +#, c-format msgid "" "Sound Command\n" "(%s for filename)" msgstr "" "牀�牀迦�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�:\n" -"(%s 牀�牆�牀��牀��牀�牆�牀�牀鉦�)" +"(%s 牀�牆�牀��牀��牀��牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦�)" #. Sound options msgid "Sound Options" msgstr "牀�牀迦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Sounds when conversation has focus" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� _牀� 牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀��牀��牀む� 牀�牀迦�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀迦�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Always" msgstr "牀��牆�牀��牀巌�牀む�牀��" -#, fuzzy msgid "Only when available" -msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀�� 牀��牀む�" + msgid "Only when not available" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀�� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀��" + msgid "Volume(0-100):" -msgstr "牀�牀迦�牀��牀朽�:" +msgstr "牀�牀迦�牀��牀朽�(0-100):" #. Sound events msgid "Sound Events" @@ -1431,9 +1320,8 @@ msgid "Event" msgstr "牀��牀�牀巌�牀朽�" -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "牀朽�牀逗�牀�牆�牀�牀�" +msgstr "牀�牆�牀��牀��" msgid "Test" msgstr "牀�牆�牀む�牆�" @@ -1444,13 +1332,12 @@ msgid "Choose..." msgstr "牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" -msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀� %s 牀�� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀迦�牀��?" - -#, fuzzy +msgstr "\"%s\"牀� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�" + msgid "Delete Status" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀�� 牀��牀迦�" +msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀�牀巌�" msgid "Saved Statuses" msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀迦�牀�牀橿�" @@ -1475,135 +1362,120 @@ msgstr "牀む�牀朽�牆�" #. Use -#, fuzzy msgid "Use" -msgstr "_牀�牀��牆�牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" + msgid "Invalid title" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� authzid" +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀む�牆�牀��牀��" msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀�牀鉦�牀� -牀�牀迦�牀迦�牀� 牀む�牆�牀��牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�. " + msgid "Duplicate title" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀��牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦� 牀む�牆�牀��牀��" + msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "_牀� 牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀園�牀��牀�牀鉦� 牀��牀迦�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀朽�牀園�牀��牆�牀� 牀む�牆�牀��牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�." + msgid "Substatus" -msgstr "牀��牀迦�" +msgstr "牀む�牀�� 牀��牀迦�" msgid "Status:" msgstr "牀��牀迦�:" -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "_牀む�牀朽�牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む�:" + msgid "Edit Status" -msgstr "牀む�牀萎�牀�� 牀��牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "_牀� 牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀園�牀��牀�牀鉦� 牀��牀迦�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀園�牀��牆�牀� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" #. Save & Use -#, fuzzy msgid "Save & Use" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀��牀む�牀む� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牆�牀��& 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀�牀橿�" msgid "Sounds" msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Statuses" -msgstr "牀��牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀�牀橿�" + msgid "Error loading the plugin." -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀園�牀�� 牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀巌�牀�牀橿� 牀�牀��牀む�牀む�牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�." + msgid "Couldn't find X display" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "X 牀�牀鉦�牆�牀�牀逗�牆� 牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Couldn't find window" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀鉦�牆� 牀蹍��牀��牀迦� 牀�牀む� X11 牀む�牀��牀��牀�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "GntClipboard" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Gnt牀�牀逗�牀逗�牆� 牀��牀�牆�" + msgid "Clipboard plugin" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀�牆�牀巌� 牀�牀園�牆�牀�牆�" +msgstr "牀�牀逗�牀逗�牆�牀��牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" msgid "" "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " "X, if possible." msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"gnt 牀�牀逗�牀逗�牆�牀��牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀��牆�, 牀�牀��牀� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� X牀�牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�, " +"牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀迦�." + +#, c-format msgid "%s just signed on" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀��牀��牀む� 牀む�牀�� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�" + +#, c-format msgid "%s just signed off" -msgstr "%s 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀��牀��牀む� 牀む�牀�� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀��牀橿�牀橿�牀萎�" + +#, c-format msgid "%s sent you a message" -msgstr "%s 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牀萎�. (%s)" +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牆�" #, c-format msgid "%s said your nick in %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀��牀�� %s牀迦� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牆�" + +#, c-format msgid "%s sent a message in %s" -msgstr "%s 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牀萎�. (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀�牀��牆� %s牀�牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牆�" + msgid "Buddy signs on/off" -msgstr "牀��牆�牀��牆� _牀� 牀��牀巌�牀�/牀朽�牀橿�牀��牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀橿�牀��牀巌� 牀�牀��/牀�牀�牀��" msgid "You receive an IM" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� IM 牀��牀園�牆�牀��" + msgid "Someone speaks in a chat" -msgstr "牀��牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�" + msgid "Someone says your name in a chat" -msgstr "牀��牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�." +msgstr "牀��牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀橿�" msgid "Notify with a toaster when" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀伍�牀�牀萎�牀�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牆� 牀�牀��牀��牀む� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀朽�牀��" msgid "Beep too!" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牀��牀�� 牀�牆�牀�!" msgid "Set URGENT for the terminal window." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� URGENT牀� 牀�牀��." msgid "GntGf" -msgstr "" +msgstr "GntGf" msgid "Toaster plugin" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀伍�牀�牀萎� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" @@ -1623,9 +1495,8 @@ "牀�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀��/牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀む� " "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀朽�牀迦�牀園�牀�� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀��." -#, fuzzy msgid "GntHistory" -msgstr "牀朽�牀迦�牀園�" +msgstr "Gnt牀朽�牀迦�牀園�" msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牀逗�牆�牀園�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." @@ -1642,77 +1513,76 @@ "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"牀�牀逗�牀逗�URL牀� 牀�牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む�..." #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牀逗�URL 牀�牀鉦� 牀��牀迦�: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牀逗� URL 牀�牀萎� 牀�牆�牀園�牀��牀� URL 牀�牆�牀��牆�牀む�牆� 牀朽�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎� ..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀む�牀�牀��牀� 牀�牀逗�牀逗�URL 牀�牀鉦� URL牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀迦�牀��" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牀逗�URL (牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀�) 牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀��牀��牀萎�牀む�牀む�" + msgid "TinyURL" -msgstr "牀��牀�牀萎�牀��牆� " +msgstr "牀�牀逗�牀逗�URL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牀逗�URL 牀�牆�牀萎�牀�牀�" msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "" +"URL(牀�牀橿�) 牀�牀�牀�� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀園�牀�� 牀��牀む�, 牀�牀逗�牀逗�URL牀� 牀��牀逗�牀む�牀� 牀��牀迦�牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆� " +"牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�" msgid "Online" msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀��" +#. primative, no, id, name msgid "Offline" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀朽�牀迦�牀�" -#, fuzzy msgid "Online Buddies" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Offline Buddies" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Online/Offline" -msgstr "牀��牀む�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀迦�牀��/牀�牀�牀��牀迦�牀��" msgid "Meebo" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��" + msgid "No Grouping" -msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牆�牀巌� 牀�牀迦�牀迦�" msgid "Nested Subgroup" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀む�牀��牀�牆�牀巌�" msgid "Nested Grouping (experimental)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀巌� (牀��牀逗�牆�牀む�牆�)" + msgid "Provides alternate buddylist grouping options." -msgstr "牀��牀迦�牀��牀劇�牆� 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +msgstr "牀��牆�牀園�牀萎� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Lastlog" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀� 牀��牀逗�牆�" #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀む�牀朽�: 牀��牀��牀��牀逗�牀逗�牆�牀橿�牀� 牀�牀萎� 牀む�牀��牀�牀萎�牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀む�牀�牀迦�牀�牀橿�." msgid "GntLastlog" -msgstr "" +msgstr "Gnt牀�牀�牆�牀�牀� 牀��牀逗�牆�" msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀�." msgid "accounts" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" @@ -1776,98 +1646,101 @@ msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牀鉦�牀む� 牀�牆�牀�-牀�牆�牀��牀巌�牀む�牀む�牀�牀��牀��牆�牀�牀む� 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牀む�." msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�牀� 牀�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀む�牆�牀��牀む� 牀��牆�牀� 牀む�牆�牀��牀む�牆� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� " +"牀�牀迦�牀迦�." + msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀む�牀朽�牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀�牀逗�牀�牆�牀��牀む�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牆�牀��牀鉦� 牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀橿�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀萎�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牀む�牀む�牀む� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀朽� 牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀逗�牆�牀��牀� " +"牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "The certificate chain presented is invalid." -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." +msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀む�牀�牀萎� 牀む�牀園�牀��牆�." msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀��." + msgid "An unknown certificate error occurred." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�牀朽� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�: %s." +msgstr "牀�牀萎� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�." msgid "(DOES NOT MATCH)" -msgstr "" +msgstr "(DOES NOT MATCH)" #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀��牀��牀萎�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀萎�- 牀��牀園�- 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�:" #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" +"牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀��牆�: %s %s\n" +"牀朽�牀萎�牆�牀�牀�牆�牀�牆�(SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "Single-use Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "牀�牀園�牀園� -牀��牀��牆� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀む�牀む�牆�" #. Scheme name #. Pool name msgid "Certificate Authorities" -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀�牆�牀�牀橿�" #. Scheme name #. Pool name msgid "SSL Peers Cache" -msgstr "" +msgstr "SSL 牀��牀萎�牀む�牀�牆�牀�牀�牀��" #. Make messages -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept certificate for %s?" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀蹍園�牀�牀朽�?" +msgstr "%s牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀蹍園�牀�牀朽�?" #. TODO: Find what the handle ought to be msgid "SSL Certificate Verification" -msgstr "" +msgstr "SSL 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀む�牀む�牆�" msgid "_View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�(_V)..." #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." #. TODO: Probably wrong. -#, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "SSL 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀巌�" + msgid "Unable to validate certificate" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�: %s" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀��牀逗�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" +"\"%s\" 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀蹍園�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀む�牀む�牆� 牀��牆�牀��牆�牀��牀園�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� " +"牀�牆�牀朽�牀��牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." #. Make messages #, c-format @@ -1879,19 +1752,23 @@ "Activation date: %s\n" "Expiration date: %s\n" msgstr "" +"牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀��牆�: %s\n" +"\n" +"牀朽�牀萎�牆� 牀�牀�牆�牀�牆� (SHA1): %s\n" +"\n" +"牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� 牀む�牀む�: %s\n" +"牀��牀�牀逗�牆�牀園�牀�� 牀む�牀む�: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#, fuzzy msgid "Certificate Information" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀む�牀朽�牆�" #. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "Unregistration Error" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀巌�" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦� 牀��牀巌�" #, c-format msgid "+++ %s signed on" @@ -1919,13 +1796,11 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "Send Message" -msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" + msgid "_Send Message" -msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��" +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀�� (_S)" #, c-format msgid "%s entered the room." @@ -1951,9 +1826,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 牀�牀園�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀��牀萎� (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀巌�" +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀巌�" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1963,70 +1837,65 @@ "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀��牆� 牀��牆�牀園�牀��, 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�牀��牀�� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� " "牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get connection: %s" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Failed to get name: %s" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�: %s\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�: %s\n" +msgstr "牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀迦� Purple's D-BUS 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀��牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "No name" msgstr "牀��牀��牀園�牀�" -#, fuzzy msgid "Unable to create new resolver process\n" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�\n" + msgid "Unable to send request to resolver process\n" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� %s " - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�\n" + +#, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" "%s" msgstr "" -"牀�牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� %s: \n" -"%s.\n" - -#, fuzzy, c-format +"%s 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽�牀迦� 牀��牀巌�:\n" +"%s" + +#, c-format msgid "Error resolving %s: %d" -msgstr "" -"牀�牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� %s: \n" -"%s.\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽�牀迦� 牀��牀巌�: %d" + +#, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� : %s" +msgstr "" +"牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀��牀む� 牀��牀巌�牀�� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�:\n" +"%s" #, c-format msgid "Resolver process exited without answering our request" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀逗�牆�牀萎�牀朽�牀橿�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆� 牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牀迦� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" -msgstr "" -"牀�牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� %s: \n" -"%s.\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀逗�牀逗� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� %s牀� 牀��牀巌�牀�� 牀��牀園�牀園�牀�牀逗�牀む� : %d" + +#, c-format msgid "Thread creation failure: %s" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀園�牆�" +msgstr "牀朽�牀逗�牆�牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #. Data is assumed to be the destination bn -#, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�." +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�" #, c-format msgid "" @@ -2053,7 +1922,7 @@ "%s.\n" msgid "Directory is not writable." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀��牆�牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�牀迦�牀迦�." msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." @@ -2065,6 +1934,9 @@ msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s 牀��牀園�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀迦�牀�. 牀��牀む�牀む�牀��牀迦� 牀��牀迦�牀巌�牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" +msgid "File is not readable." +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牀む�牀� 牀�牀迦�牀迦�." + #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� %s 牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆� (%s)" @@ -2103,9 +1975,9 @@ msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� %s 牀�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" -msgstr "%s 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" +msgstr "牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀�� <A HREF=\"file://%s\">%s</A> 牀��牀�牀逗�牀�牆�牀��牀む�牆�" #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" @@ -2114,20 +1986,20 @@ msgid "File transfer complete" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" -msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿� %s " +msgstr "%s 牀�牀鉦� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む� 牀萎�牆�牀む�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "File transfer cancelled" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s %s 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀��牆� %s牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む� 牀萎�牆�牀む�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" -msgstr "%s 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" +msgstr "%s 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む� 牀萎�牆�牀む�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "File transfer to %s failed." @@ -2138,124 +2010,140 @@ msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀園�牀��牆�." msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�" msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"aim\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"gg\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"icq\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"irc\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"msnim\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"sip\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"xmpp\" URLs, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" +msgstr "\"ymsgr\" URLs,牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "The handler for \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"aim\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"gg\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"icq\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"irc\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"msnim\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"sip\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"xmpp\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" +msgstr "\"ymsgr\" URLs 牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"aim\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"gg\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"icq\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"irc\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"msnim\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"sip\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"xmpp\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " "URLs." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� \"command\" 牀朽�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"ymsgr\" URLs 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�� " +"牀朽�牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "" "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " "terminal." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀園�牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀��牆� 牀�牀��牀� 牀朽�牆�牀��牀� URL牀� 牀�牀萎� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牆�牀��牀橿�牀鉦�牆�." msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"aim\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"gg\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"icq\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"irc\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"msnim\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"sip\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"xmpp\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� \"ymsgr\" URLs牀� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀迦�牀迦� </font></b>" @@ -2267,7 +2155,7 @@ msgstr "牀朽�牀園�牀園� 牀�牀萎� 牀��牀園�" msgid "Old flat format" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀� 牀��牆�牀む� 牀朽�牀逗�牀��" msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀逗� 牀む�牀園�牀��牆�." @@ -2307,39 +2195,40 @@ "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" +"牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀逗� GStreamer 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀鉦�牀��牀��牆�牀�� GStreamer 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� " +"牀む�牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀園�牀朽�." msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" - -#, fuzzy +"codecs 牀��牆�牀朽�牀�� 牀�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿� codec 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿� fs-codecs.conf 牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀�� " +"牀�牀�牆�牀��牀��牀��牆�." + msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�牀朽� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�: %s." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦� Farsight2 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀む�." + msgid "Conference error" -msgstr "牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀巌�" msgid "Error with your microphone" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀萎� 牀�牀��牀��牀�牀�� 牀��牀巌�" msgid "Error with your webcam" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀��牀�牀�� 牀��牀巌�" + +#, c-format msgid "Error creating session: %s" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牆�牀朽� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�: %s" + msgid "Error creating conference." -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�." #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� %s牀� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀��牀迦�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆�牀�牆� %s 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "This plugin has not defined an ID." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� ID牀�牀��牆� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." #, c-format msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" @@ -2349,10 +2238,11 @@ msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "牀蹍��牀� 牀朽�牀逗� 牀��牀迦� 牀��牀萎�牀��牀む�牀�� %d.%d.x (牀む�牀朽� %d.%d.x)" -#, fuzzy msgid "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀む�牀朽�牀��牀� 牀�牆�牀��牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀朽�牀逗�牆�牀迦�" +msgstr "" +"牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀む�牀朽�牀��牀� 牀�牆�牀��牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀朽�牀逗�牆�牀迦� (牀�牀逗�牆�牀� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�, 牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀�牆� " +"(_i))" #, c-format msgid "" @@ -2362,93 +2252,89 @@ "牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� %s 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀む� 牀��牀園�牀朽� 牀��牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� " "牀�牆�牀��牀�." -#, fuzzy msgid "Unable to load the plugin" -msgstr "牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� %s 牀� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "Unable to load your plugin." -msgstr "牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + +#, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀橿� %s 牀� 牀蹍園�牀園� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� %s, 牀�牀��牀迦� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Autoaccept" -msgstr "_牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀鉦�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牀迦�" + msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀蹍園�牀�牀朽�?" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀橿�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀��牀�-牀蹍園�牀園�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�." + +#, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀蹍園�牀�牀朽�?" +msgstr "" +"\"%s\" 牀迦�牀萎�牀��牀む� \"%s\"牀�牀鉦� 牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀橿�牀橿�牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆� 牀��牀�牀逗�牀�牆�牀��牀む�牆�." msgid "Autoaccept complete" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牆� 牀��牀�牀逗�牀�牆�牀��牀む�牆�" + +#, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀蹍園�牀�牀朽�?" +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀��-牀�牀�牀��牀園�牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牆�牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" msgid "Set Autoaccept Setting" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牆� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀�牀��" + msgid "_Save" -msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牆�牀�� (_S)" msgid "_Cancel" msgstr "_牀� 牀��牀�牆�牀�牆�" msgid "Ask" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀橿�" + msgid "Auto Accept" -msgstr "_牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀鉦�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牆�" + msgid "Auto Reject" -msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀� 牀��牆�牀む�牀む�牆�" + msgid "Autoaccept File Transfers..." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿�..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀��牀��牀園�牀�牀鉦� 牀��牀む�\n" +"(牀��牀巌� 牀��牀む� 牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀��)" + msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀��牀� 牀��牀園�牆�牀�牀��" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀萎� 牀��牀��牀�牀�� 牀��牆�牀��牀む� 牀�牀萎� 牀む�牀��牀� 牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀橿�牀橿�牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆� 牀��牀�牀逗�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀�牀��牀��牀む� " +"牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�\n" +"(牀��牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀��牆�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牀��)" + msgid "Create a new directory for each user" -msgstr "牀む�牀�牆�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牀朽�牀朽�牀萎� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀萎� 牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀朽� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�" msgid "Notes" msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�" msgid "Enter your notes below..." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿� 牀�牆�牀巌� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��..." msgid "Edit Notes..." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀む�牀む�..." #. *< major version #. *< minor version @@ -2458,18 +2344,17 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Buddy Notes" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�" #. *< name #. *< version msgid "Store notes on particular buddies." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�牀迦� 牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��." #. *< summary msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀む� 牀�牆�牀萎�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2477,16 +2362,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Cipher Test" -msgstr "牀��牆�牀��牀�牆�" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆� 牀�牆�牀む�牆�" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." -msgstr "" +msgstr "cipher牀�牀橿� libpurple牀�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀朽�牆� 牀�牆�牀む�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2494,9 +2378,8 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "DBus Example" -msgstr "牀�牀逗�牀伍� (DBus) 牀�牆�牀萎�牀�牆� 牀��牀萎�牀橿� 牀�牀む�牀萎�牀��" +msgstr "D牀��牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. *< name #. *< version @@ -2511,17 +2394,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "File Control" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" #. *< name #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "牀�牆�牀��牀��牀��牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀迦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." +msgstr "牀�牆�牀��牀��牀��牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Minutes" msgstr "牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�" @@ -2598,17 +2479,17 @@ msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀��牀� 牀�牀��牀�牀� 牀�牀む�牀朽� 牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀��. 牀�牀む� 牀�牀��牀�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀橿� 牀��牀逗�牀逗�牀む�." msgid "Hide Joins/Parts" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�/牀��牆�牀む�牀�牀橿� 牀��牆�" #. Translators: Followed by an input request a number of people msgid "For rooms with more than this many people" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀む�牀� 牀��牆�牀�牀橿� 牀朽�牀� 牀�牀む�牀�牀��牀��牀萎�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀園�牀�牀橿�" msgid "If user has not spoken in this many minutes" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀��牆� 牀��牀�牀朽�牀迦�牀迦�牀��牀��牀迦�" msgid "Apply hiding rules to buddies" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀朽�牀む�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2617,41 +2498,41 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Join/Part Hiding" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��/牀��牆�牀む�牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Hides extraneous join/part messages." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��/牀��牆�牀む� 牀�牀��牀��牆�牀��牀迦�牀迦�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." #. * description msgid "" "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " "actively taking part in a conversation." msgstr "" +"牀��牀萎�牀� 牀�牀園�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀鉦�牀む� 牀�牀��/牀��牆�牀む� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牆�牀園�牀�牆�牀園�牀��牀��牀� " +"牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀橿�牀橿�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀萎� 牀�牀朽�牆�牀�牀橿�牀む� 牀む�牀逗�牆�牀む�牀む�." #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. msgid "(UTC)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "(UTC)" + msgid "User is offline." -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀朽�牆�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀迦�牀� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀園�牀む�." + msgid "Auto-response sent:" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀�" +msgstr "牀む�牀��牀� -牀��牀逗�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�:" #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." msgid "One or more messages may have been undeliverable." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀園� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "You were disconnected from the server." msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." @@ -2659,76 +2540,69 @@ msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀��牀む� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀��牀�牀鉦�牀迦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." + msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀� 牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀��牀橿�牀鉦�牀む� 牀�牀む�牀�牀��牀��牆�." + msgid "Message could not be sent." -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀�牆�! 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Adium" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牀逗�牀��" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#, fuzzy msgid "Fire" -msgstr "牀��牀萎�牀��牀�牆�牀伍�" +msgstr "牀�牀��牀萎�" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#, fuzzy msgid "Messenger Plus!" -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀��牀橿�牆� 牀��牀橿�牆�!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "QIP" -msgstr "" +msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#, fuzzy msgid "MSN Messenger" -msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀む�牀む�牀朽�牆�" +msgstr "MSN 牀�牆�牀��牀む�牀��牀橿�牆�" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "Trillian" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀迦�牀��牆�" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. msgid "aMSN" -msgstr "" +msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#, fuzzy msgid "General Log Reading Configuration" -msgstr "牀�牀�牆� 牀む�牀朽�牀鉦�牆�牀� 牀朽�牆�牀��牀園�" +msgstr "牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀逗�牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀��" msgid "Fast size calculations" -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀萎�牀朽� 牀�牀橿�牆� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牆�" msgid "Use name heuristics" -msgstr "" +msgstr "牀項�牀萎�牀伍�牀�牀逗�牆�牀伍� 牀��牀��牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" #. Add Log Directory preferences. -#, fuzzy msgid "Log Directory" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀�牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀朽�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2736,15 +2610,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Log Reader" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀橿�牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀萎�" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." -msgstr "" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀��牆�牀� IM clients' 牀��牀逗�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��." #. * description msgid "" @@ -2754,6 +2627,11 @@ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" msgstr "" +"牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀�牆�牀�� 牀��牀む�, 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀� IM 牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀迦�牀萎�牀��牀む� " +"牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀む�牆�牀��牀む�牀�, 牀�牀�牀逗�牀��, MSN 牀�牆�牀��牀む�牀��牀橿�牆�, 牀�牀萎�MSN, 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀迦�牀迦�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" +"\n" +"WARNING: 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�牀迦�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀朽�牀巌�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� " +"牀�牆�牀��牀� 牀��牀園�牀��牀��牀迦� 牀�牀む� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�!" msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "牀��牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀蹍園�牀園�牀��牀萎�" @@ -2762,11 +2640,10 @@ msgstr ".NET 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀�� 牀��牀�� 牀朽� 牀蹍園�牀園�牀�牀逗�牀む�." msgid "Add new line in IMs" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "IMs 牀�牀迦� 牀��牀む�牀� 牀朽�牀逗�牆� 牀�牆�牀萎�" + msgid "Add new line in Chats" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀む�牀� 牀朽�牀逗�牆� 牀�牆�牀萎�" #. *< magic #. *< major version @@ -2777,45 +2654,48 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "New Line" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牀萎�牆�" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀朽�牀�" #. *< name #. *< version -#, fuzzy msgid "Prepends a newline to displayed message." -msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀��牀む�牀� 牀朽�牀逗�牆� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�." #. *< summary msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the username in the conversation window." msgstr "" +"牀�牀萎� 牀��牀む�牀��牀萎� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀��牀朽� 牀��牀む�牀��牀橿�牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� " +"牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀巌� 牀む�牀��牀園�牀��." msgid "Offline Message Emulation" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀��牀��牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀��牀��牀園�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�." msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" +"牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀�牀橿�牀迦� 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��. `牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�' 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀萎�牀��牀む� " +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀萎�牀む�牀む�/牀�牀巌�." #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" - -#, fuzzy +"\"%s\" 牀む�牆�牀��牀む� 牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�. 牀�牀萎� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀迦� 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� " +"牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀��牀�牀朽� 牀�牀朽�牆�牀園� \"%s\" 牀��牀逗�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "Offline Message" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" -msgstr "" +msgstr "`牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀�牀橿�' 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀萎�牀む�牀む�/牀�牀巌�" msgid "Yes" msgstr "牀�牀��" @@ -2824,14 +2704,13 @@ msgstr "牀�牀迦�牀迦�" msgid "Save offline messages in pounce" -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀迦� 牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牆�牀��" msgid "Do not ask. Always save in pounce." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牆�. 牀��牆�牀��牀む�牀�� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀��." + msgid "One Time Password" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牀園� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2840,13 +2719,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牀園� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀�牀逗�牀む�" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀萎� 牀��牀園� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� 牀朽�牀逗�牆�牀園�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�." #. * description msgid "" @@ -2854,6 +2733,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀�牆�-牀�牀�牀逗�牆�牀��牆�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牀��牀��牀��牀園�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� " +"牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀鉦�牀迦�牀萎�牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" +"牀�牆�牀園�牀��牀��: 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀�牀��牀� 牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀��." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2876,13 +2758,12 @@ msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀逗�牀迦� 牀��牀園�牀��" -#, fuzzy msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "" -"牀��牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀��. 牀蹍�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�� " -"牀�牀鉦�牆�牀��牀萎� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀�牆�! 牀�牀�牀�� 牀朽�牀迦� 牀�牆�牀��牀��牀��." +"牀��牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牀む�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牀��牀鉦�牆�牀��. AIM, ICQ, " +"XMPP, Sametime, 牀��牆�牀園�牀�� Yahoo!牀�牀鉦� 牀��牀逗�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀む�牀��牀迦� 牀�牀萎� 牀��牀園�牀園�牆�牀む� 牀�牀��牆�牀��牀む�牀迦�....." @@ -2896,9 +2777,8 @@ msgid "Display notification message in conversations" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀園�牀朽�牀��牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" -#, fuzzy msgid "Raise psychic conversations" -msgstr "牀��牆�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�牀迦�" +msgstr "牀�牀橿�牆�牀�牀鉦�牆�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牀��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2934,7 +2814,7 @@ #. Scheme name msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" +msgstr "X.509 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀�牀橿�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3046,15 +2926,18 @@ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "" +"牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� TCL 牀��牀園�牀朽�牆� 牀�牀��牀�牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� TCL 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� " +"牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�, 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� TCL 牀� http://www.activestate.com 牀�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀園�牀朽�牀鉦�牆�\n" msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" - -#, fuzzy +"Apple's \"Bonjour for Windows\" 牀�牀萎�牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows 牀�牀鉦� 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む� 牀��牀萎�." + msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀�牀��牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�\n" +msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� IM 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -3070,13 +2953,11 @@ msgid "Email" msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�" -#, fuzzy msgid "AIM Account" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "AIM 牀�牀��牆�牀�牆�" + msgid "XMPP Account" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" +msgstr "XMPP 牀�牀��牆�牀�牆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3091,14 +2972,12 @@ msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "牀��牀��牀�牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Purple Person" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牀萎�" +msgstr "牀�牀��牆�牀��牀� 牀��牀萎�" #. Creating the options for the protocol -#, fuzzy msgid "Local Port" -msgstr "牀��牆�牀迦�" +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牆� 牀む�牀園�" msgid "Bonjour" msgstr "牀��牀��牀�牆�" @@ -3110,21 +2989,20 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀朽�牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�!" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + msgid "Error communicating with local mDNSResponder." -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀む�牀�牀萎�牀��牀迦� 牀��牀巌�" +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牆� mDNSR 牀��牀逗�牀鉦�牀逗�牆�牀�牀�� 牀��牀巌�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�." msgid "Invalid proxy settings" msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�" @@ -3151,9 +3029,9 @@ msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "%s 牀�牀鉦� %s 牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" @@ -3170,17 +3048,14 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀��牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀蹍園�牀園�牆�牀��..." -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀��牀�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." + msgid "Passwords do not match" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀��牀む�牀逗�牆�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀��牀む�牀逗�牆�牀迦�" + msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�.\n" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀萎� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�-牀�牀鉦�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀��牀��牆�牀�牀む�" @@ -3195,11 +3070,10 @@ msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� (牀��牀��牀�牆�牀��)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "captcha 牀�牀萎�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "Captcha" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�-牀�牀鉦�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆�" @@ -3242,9 +3116,8 @@ msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀園�牀��牆�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�.\n" +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�.\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "牀�牀鉦�牆�-牀�牀鉦�牆� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀��牀園�牀園�" @@ -3278,10 +3151,12 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀�牀�� 牀�牆�牀萎�..." +#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀鉦�牀鉦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��" +#. 1 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff @@ -3313,9 +3188,8 @@ msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀迦� 牀�牀橿�牆�牀萎�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む�牀む�牀�� 牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀萎�牀�� 牀�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "Unable to read from socket" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀朽�牀�牀逗�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Buddy list downloaded" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牀朽�牀園�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�." @@ -3344,9 +3218,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "_牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牆�:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "'%s' 牀��牀萎�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3359,9 +3233,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Find buddies..." msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�牀�.." @@ -3402,9 +3275,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "牀�牀鉦�牆�-牀�牀鉦�牆� 牀��牀��牀橿�牆�" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��..." +msgstr "GG 牀�牆�牀朽�牀��牀��" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3420,9 +3292,8 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀む�牀む�牀む� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀む�牀園�牀�� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Error displaying MOTD" msgstr "牀��牆�牀�牀�牀逗�牀� (MOTD) 牀�牀鉦�牆�牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" @@ -3444,9 +3315,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�: %s" msgid "View MOTD" msgstr "牀��牆�牀�牀�牀逗�牀� (MOTD) 牀� 牀�牀鉦�" @@ -3457,9 +3328,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "牀�牀�牀萎�牀�牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀�牆� 牀�牆�牀�牀鉦�牆�" +msgstr "IRC 牀��牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "SSL support unavailable" msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牀む�牀朽� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" @@ -3468,13 +3338,13 @@ msgstr "牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀�牀逗�牀む� " msgid "Users" msgstr "牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" @@ -3509,7 +3379,7 @@ msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀橿�" msgid "Auto-detect incoming UTF-8" -msgstr "" +msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀む�牀��牀�- 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�� UTF-8" msgid "Real name" msgstr "牀�牀��牆� 牀��牀��牆�" @@ -3526,15 +3396,14 @@ #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀迦� %s 牀む�牆�, 牀��牀��牀�� %s牀� 牀�牀��" + +#, c-format msgid "Ban on %s" -msgstr "%s 牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀� 牀�牀�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" + msgid "End of ban list" -msgstr "牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀�牀む�牀む�牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�� 牀��牀�牀逗�牀逗�牆�" #, c-format msgid "You are banned from %s." @@ -3559,19 +3428,17 @@ msgid "Currently on" msgstr "牀む�牆�牀��牀む� 牀�牀��牆�牀��" -#, fuzzy msgid "Idle for" msgstr "牀�牀��牀朽�牀�" msgid "Online since" msgstr "牀��牀む�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀迦�" -#, fuzzy msgid "<b>Defining adjective:</b>" -msgstr "<br><b>牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀��牀�牆�:</b> 牀��牀�牀巌� 牀��牀�牆�牀�<br>" +msgstr "<b>牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀��牀�牆�:</b> " msgid "Glorious" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牀巌�牀��牀園�牀�" #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" @@ -3592,9 +3459,8 @@ msgid "Unknown message" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�" -#, fuzzy msgid "The IRC server received a message it did not understand." -msgstr "牀�牀�牀萎�牀�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀��牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀橿�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦� 牀む�牀朽�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牆�." +msgstr "IRC 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀萎�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�牀� 牀�牀迦�牀迦�." #, c-format msgid "Users on %s: %s" @@ -3662,13 +3528,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� \"%s\" 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀��牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牆�." + msgid "Nickname in use" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牆�" msgid "Cannot change nick" msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" @@ -3687,9 +3552,9 @@ msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 牀��牀逗�牆� -- 牀む�牀��牀��: %lu 牀朽�牀��牀�牀逗�牀橿�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." -msgstr "牀��牀逗�牆� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr " %s牀� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀��牀逗�牆� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Cannot join channel" msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀逗�牆� 牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" @@ -3712,7 +3577,7 @@ "牀蹍む�牀��牀迦�牀迦�." msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." -msgstr "" +msgstr "ctcp <nick> <msg>: ctcp 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�." msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: 牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀園�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀��牀��牀��" @@ -3797,9 +3662,8 @@ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickserv 牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀��牀��牀��" -#, fuzzy msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." -msgstr "牀��牀�� <牀�牆�牀��牆�>: 牀�牀�牀萎�牀�牀� 牀朽�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�." +msgstr "牀�牀園�牀�牆�牀�牆� <牀�牀迦�牆�牀�牆�<: 牀�牀萎� 牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀��牀��牀��." msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " @@ -3862,7 +3726,7 @@ msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: 牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀園�牀園�." msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� [牀��牀��]: CTCP VERSION 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " @@ -3881,9 +3745,8 @@ msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [牀�牆�牀朽�牀��牀��] <牀��牀��牀��牀��牀��牆�>: 牀��牀��牀橿�牀む� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�." -#, fuzzy msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." -msgstr "whois [牀�牆�牀朽�牀��牀��] <牀��牀��牀��牀��牀��牆�>: 牀��牀��牀橿�牀む� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�." +msgstr "whowas <牀��牀��>: 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀� 牀�牀萎� 牀��牀��牀逗�牀��牀萎�牀��牀む� 牀む�牀朽�牆� 牀�牆�牀園�." #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" @@ -3901,82 +3764,87 @@ msgid "Unknown Error" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Command Failed" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀鉦�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "Ad-Hoc 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" + msgid "execute" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀園�" + msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀迦�牀��牆�/牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀む�牀朽�. 牀�牀逗�牀迦�牀��牆�/牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牀む�牀朽� 牀蹍む�牀��牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "TLS/SSL 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀園�牀�牆� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀迦� TLS/SSL 牀む�牀�� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" -"牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀迦�牀��牆�/牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀む�牀朽�. 牀�牀逗�牀迦�牀��牆�/牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牀む�牀朽� 牀蹍む�牀��牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀園� 牀む�牀朽�, 牀�牀��牀迦� TLS/SSL 牀む�牀�� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" "牀�牆�牀園�牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦� 牀�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀鉦�牀鉦�牀� 牀朽�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀��牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀迦� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy, c-format +#. This should never happen! +msgid "Invalid response from server" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀園�牀� 牀��牀逗�牆�" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀� 牀�牀む�牀朽�牀橿�牀� 牀�牀園�牀む�牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀��牀園�牀��牀��牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀逗�牆�牀迦�." + +#, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" -"牀�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牀逗�牆�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀萎� 牀�牀��牀�� 牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀む� " -"牀�牀��牀��牀逗�牆�牀む� 牀�牀��牀�� 牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀む�牀�牀萎�牀鉦�牀�?" +"%s 牀�牀��牆� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀�牀萎� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀��牀��牀��牀園�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀む� " +"牀�牀��牀��牀逗�牆�牀む� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀む�牀�牀萎�牀�?" msgid "Plaintext Authentication" msgstr "牀�牀鉦�牀鉦�牀� 牀朽�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀園�牀む�牀��牀�牆�牀�牀迦�" -#, fuzzy -msgid "SASL authentication failed" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀迦� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy -msgid "Invalid response from server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牆�." - -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀� 牀�牀む�牀朽�牀橿�牀� 牀�牀園�牀む�牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀��牀園�牀��牀��牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀逗�牆�牀迦�." - msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "" +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀む� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�." msgid "Invalid challenge from server" msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牆�牀朽�牆�" -#, fuzzy, c-format +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀迦� 牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�" + +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "SASL 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "牀��牆�牀蹍��牆�牀��牆� (SASL) 牀��牀巌�" +msgstr "SASL 牀��牀巌�: %s" + +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀迦�牀�牀逗�牀伍� 牀�牀朽�牀迦�" + +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀逗�牆�" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "BOSH 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀迦�牀橿�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." + msgid "No session ID given" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牆�牀朽� ID 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦� 牀��牀逗�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牆�牀�牀鉦� BOSH 牀��牀園�牀��牀園�" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀��牀��牆� (mDNS) 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�?" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀��牀��牆� (mDNS) 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "SSL 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Full Name" msgstr "牀��牀巌�牀��牀��牀��牆�" @@ -4034,25 +3902,22 @@ msgid "Description" msgstr "牀朽�牀萎�牀朽�牀萎�" -#, fuzzy msgid "Edit XMPP vCard" -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀朽�牀�牀鉦�牆�牀�牆� 牀� 牀む�牀�牆�" +msgstr "XMPP vCard牀� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀� 牀�牀��牀む�牀む�牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀む�牀園�牀�牀鉦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀む�牀��牀� 牀む�牀朽�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." -#, fuzzy msgid "Client" -msgstr "牀��牀萎�牆�" +msgstr "牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆�" msgid "Operating System" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�� 牀�牀��牀��" + msgid "Local Time" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀橿�牀� 牀�牆�牀��牀��:" +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牆� 牀��牀萎�牆�" msgid "Priority" msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��" @@ -4060,13 +3925,15 @@ msgid "Resource" msgstr "牀朽�牀��" +msgid "Uptime" +msgstr "牀��牀む�牀��牀��" + +msgid "Logged Off" +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園�" + #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Logged Off" -msgstr "牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀巌�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "%s 牀�牆� 牀��牀��牀��" msgid "Middle Name" msgstr "牀��牆�牀�� 牀��牀��牆�" @@ -4083,11 +3950,11 @@ msgid "Logo" msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� %s 牀� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀巌�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�. 牀む�牀�牀萎�牀鉦�牀�?" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀迦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牀橿� %s 牀� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀萎�牀鉦�牀�?" msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�" @@ -4109,20 +3976,20 @@ msgid "Initiate _Chat" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Log In" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀園�牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牆�" + msgid "Log Out" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園�" + +#. 2 msgid "Chatty" msgstr "牀朽�牀��牀�牀�" msgid "Extended Away" msgstr "牀朽�牀橿�牀�� 牀�牆�牀��牀園�牆� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +#. 3 msgid "Do Not Disturb" msgstr "牀む�牀��牀む�牀朽� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牀鉦�牆�" @@ -4141,14 +4008,14 @@ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む� 牀む�牀� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牆�牀園�牀��牀��: 牀�牀朽�牀朽�牀萎� " +"牀��牀迦�牆�牀�� 牀朽�牀迦�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆� 牀む�牀�牀迦�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� (%) 牀む�牀��牀��牀萎�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Directory Query Failed" -msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牀� 牀朽�牀�� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" + msgid "Could not query the directory server." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀朽�牀�� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) @@ -4156,16 +4023,15 @@ msgid "Server Instructions: %s" msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀橿�: %s" -#, fuzzy msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿� 牀む�牀� 牀�牀��牀園� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀園�牀��牆�牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�." +msgstr "" +"牀蹍む�牀朽�牆� 牀��牀萎�牀��牀む�牀�� XMPP 牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀む�牀�牀迦� 牀�牀��牀園� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀園�牀��牆�牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀��牀��." msgid "Email Address" msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Search for XMPP users" -msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀萎�牀朽�牆� 牀む�牀�牆�" +msgstr "XMPP 牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀む�牀�牀迦�" #. "Search" msgid "Search" @@ -4246,45 +4112,34 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "牀�牀園�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀�" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�:" + msgid "No users found" -msgstr "牀�牀む�牀む�牀�� 牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀萎�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Roles:" -msgstr "牀��牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�:" + msgid "Ping timed out" -msgstr "牀朽�牀園�牀園� 牀�牀萎� 牀��牀園�" - -msgid "" -"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆� 牀��牀萎�牆� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" + msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�" +msgstr "牀む�牀園�牀� XMPP ID" msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� XMPP ID. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀�� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." + msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�." +msgstr "牀む�牀園�牀� BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀朽�牀園�牀園�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration to %s successful" -msgstr "%s@%s 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀朽�牀園�牀園�" +msgstr "%s 牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀逗�牆� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦�牀む�" msgid "Registration Successful" msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀��" @@ -4292,17 +4147,15 @@ msgid "Registration Failed" msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" -msgstr "%s@%s 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀朽�牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀逗�牆�" + msgid "Unregistration Successful" -msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀む� " + msgid "Unregistration Failed" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀む� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆� " msgid "State" msgstr "牀��牀��牀迦�牆�" @@ -4319,50 +4172,44 @@ msgid "Already Registered" msgstr "牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀逗�牀��牀��牆�牀�牀む�" -#, fuzzy msgid "Unregister" -msgstr "牀��牀逗�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦�" + msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀む�牆�牀�牆� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀む�牆�牀�牆� 牀�牆�牀巌�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��." msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀む�牆�牀�牆� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�." -#, fuzzy msgid "Register New XMPP Account" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" +msgstr "牀��牀む�牀� XMPP 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" msgid "Register" msgstr "牀��牀逗�牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Account Registration at %s" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園� %s " - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀迦� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀む�牆� 牀��牀園�牀園�" + +#, c-format msgid "Register New Account at %s" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀�牀迦� 牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" + msgid "Change Registration" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀む�牆� 牀��牀園�牀園�" + msgid "Error unregistering account" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀鉦� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀巌�" msgid "Account successfully unregistered" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Initializing Stream" msgstr "牀�牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy msgid "Initializing SSL/TLS" -msgstr "牀�牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "SSL/TLS牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Authenticating" msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" @@ -4371,7 +4218,7 @@ msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Server doesn't support blocking" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牆�牀��牀��牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�" msgid "Not Authorized" msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀逗�牆�牀迦�" @@ -4381,7 +4228,7 @@ msgstr "牀�� 牀��牀迦�" msgid "Now Listening" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Both" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��" @@ -4398,6 +4245,7 @@ msgid "None (To pending)" msgstr "牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦� (牀��牀迦�牀朽�牀��牀迦�牀橿�牀橿�牀園�牀�牆�)" +#. 0 msgid "None" msgstr "牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�" @@ -4405,42 +4253,38 @@ msgid "Subscription" msgstr "牀�牀��牀む�" -#, fuzzy msgid "Mood Text" -msgstr "牀�� 牀��牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�� 牀��牀迦� 牀�牀萎�" + msgid "Allow Buzz" -msgstr "牀�牀��牀��牀�" +msgstr "牀��牆�牀伍� 牀�牀��牀��牀�" msgid "Tune Artist" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牀萎�牀�牀逗�牆�牀�牆�" + msgid "Tune Title" -msgstr "牀む�牆�牀��牀��" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀む�牆�牀��牀��" msgid "Tune Album" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牀迦�牀��牆�" msgid "Tune Genre" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�" + msgid "Tune Comment" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀��牀逗�牀��牆�" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牀萎�牀む�牀む�" msgid "Tune Track" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�" msgid "Tune Time" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀��牀萎�牆�" msgid "Tune Year" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�" msgid "Tune URL" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�� URL" msgid "Password Changed" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀��牀園�牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" @@ -4451,9 +4295,8 @@ msgid "Error changing password" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�." -#, fuzzy msgid "Change XMPP Password" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�" +msgstr "XMPP 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�" msgid "Please enter your new password" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" @@ -4490,9 +4333,8 @@ msgid "Item Not Found" msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀� 牀�牀鉦� 牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Malformed XMPP ID" -msgstr "牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�" +msgstr "牀む�牀園�牀� XMPP ID" msgid "Not Acceptable" msgstr "牀蹍園�牀園�牀�牆�牀�牆�牀橿�牀� 牀�牀��牀鉦�牀む�" @@ -4641,67 +4483,67 @@ msgid "Unable to kick user %s" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� %s 牀� 牀�牀む�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to ping user %s" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� %s 牀� 牀む�牆�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀��牆� %s牀� 牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." -msgstr "牀�牀迦�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀む�牀� 牀�牆�牀��牀�� (%s) 牀�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀伍� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀蹍��牀��牀迦� %s牀� 牀��牆�牀園� 牀��牆�牀朽�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀む� ." + +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." -msgstr "牀�牀迦�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀む�牀� 牀�牆�牀��牀�� (%s) 牀�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀伍� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀蹍��牀��牀迦� %s 牀�牀��牆� 牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." + +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "牀�牀迦�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀む�牀� 牀�牆�牀��牀�� (%s) 牀�牀迦�牀迦�." +msgstr "" +"牀��牆�牀伍� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀蹍��牀��牀迦� %s 牀�牀��牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀��牀む� 牀��牆�牀伍� 牀��牀� " +"牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." #, c-format msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀伍�牀�牆� %s..." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. -#, fuzzy msgid "Buzz" -msgstr "牀�牆�牀園�牀�牆�牀園�牀��牀��!!" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�" + +#, c-format msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牆�!" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� %s " - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牀�牀む�牀む�牀�牀�� %s牀� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀む�牀園�牀� JID" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "%s 牀園�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牀�牀む�牀む�牀�牀�� %s牀� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀��牀��牆� 牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" -msgstr "%s 牀園�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀�牀む�牀む�牀�牀�� %s牀� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀��牀��牆� 牀��牀��牀��牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牀�牀む�牀む� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "" +"牀��牆�牀� 牀�牀�牀� 牀�牀��牆�牀朽�牀�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿� 牀�牀む�牆�牀�牀�� %s 牀�� 牀��牆�牀む�牀園�牆�牀��牀�� " +"牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." + msgid "Select a Resource" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" + msgid "Initiate Media" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牆�" +msgstr "牀�牀�牀�牀む�牀む� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牆�牀��牆�." @@ -4709,9 +4551,8 @@ msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "牀朽�牆�牀��牆�: 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牆�牀��牆�." -#, fuzzy msgid "part [message]: Leave the room." -msgstr "牀朽�牀迦�牆� [牀�牀園�]: 牀�牀園�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀迦�牆�." +msgstr "牀��牆�牀む� [牀�牀園�]: 牀�牀園�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀迦�牆�." msgid "register: Register with a chat room." msgstr "牀��牀逗�牆�: 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀�牀�� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��." @@ -4719,36 +4560,31 @@ msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "牀む�牆�牀��牀�� [牀��牀む�牀� 牀む�牆�牀��牀��]: 牀む�牆�牀��牀�� 牀�牀鉦�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀園�牀園�." -#, fuzzy msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." -msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀�� <牀��牀��牀橿�牆�> [牀�牀園�]: 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀園�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�<牀��牀��牆�> [牀�牀鉦�牀��牆�]: 牀�牀萎� 牀��牀��牆� 牀�牀園�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." + msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"牀��牀園�牀朽�牀�� <牀��牀��牀橿�牆�> <牀�牆�牀��牀む�牆�牀�牀鉦�牀萎�|牀�牀橿�牀��牆�|牀�牀園�牀��牀��牀��牆�|牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆� 牀��牆�牀�牀朽�牆�|" -"牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�>: 牀��牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀��牀萎�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�." - -#, fuzzy +"牀�牀��牀む�牀む�牆� <牀�牀萎�牀��牀��牀橿�牆�|牀��牀萎�牀朽�牀�牀�|牀�牀園�牀��牀��牀��牆�|牀む�牀萎�牆�牀む�牆�牀��牆�牀�|牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�牀�> [牀��牀��牀��牀��牀��牆�1] " +"[牀��牀��牀��牀��牀��牆�2] ...: 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀��牀む�牀む�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀む�牀む�牆� 牀�牀園�牀��牀�牀�� 牀��牀��牆�'牀�牀橿� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�." + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" -"牀��牀む�牀む�牀萎�牆� <牀��牀��牆�><牀��牆�牀朽�牆�|牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀萎�|牀朽�牀萎�牀��牀む�牀橿�|牀��牀萎�牀��_牀�牀迦�牀迦�>: 牀�牀園�牀��牀迦� " -"牀��牀��牆� 牀��牀む�牀む�牀萎�牆�牀む� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��." +"牀��牆�牀�牆� <牀��牆�牀朽�牆�|牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀橿�牀��牀萎�|牀��牀萎�牀朽�牀��牀橿�牆�|牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�牀�> [牀��牀��1] [牀��牀��2] ...: 牀�牀萎� " +"牀��牆�牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牆�牀�牀橿�' 牀�牀�� 牀��牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "牀�牀巌� <牀��牀��牀橿�牆�> [牀む�牀朽�牆�]: 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牀巌�" -#, fuzzy msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." -msgstr "牀�牀��: <牀�牀園�> [牀�牆�牀朽�牀��牀��]: 牀�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��: <牀�牀園�> [牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�]: 牀�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��." + msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." -msgstr "牀�牀む� <牀��牀��牀橿�牆�> [牀�牀園�]: 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む�." +msgstr "牀�牀む� <牀��牀��牆�> [牀�牀鉦�牀��牆�]: 牀�牀萎� 牀��牀��牆� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む�." msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." @@ -4756,7 +4592,7 @@ "牀む�牀朽�牆� <牀��牀��牀橿�牆�> <牀む�牀朽�牆�>: 牀��牆�牀園�牀萎� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀む�牀逗�牆�牀��牆�牀� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��." msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆� <jid>:\t牀�牀萎� 牀��牀��牆� 牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�/牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀��/牀�牆�牀朽�牀��牀��." msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "牀�牆�牀園�牀�牆�牀園�牀��牀��: 牀む�牀�牀萎�牀��牀橿�牀逗�牆� 牀�牀朽�牀む�牀む� 牀��牀� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀��牀�牆�牀�牀橿�" @@ -4771,18 +4607,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "XMPP Protocol Plugin" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "XMPP 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#, fuzzy msgid "Domain" -msgstr "牀萎�牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀��" + msgid "Require SSL/TLS" -msgstr "牀�牀逗�牀迦�牀��牆� 牀む�牀朽�" +msgstr "SSL/TLS 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "牀��牆�牀� (牀む�牀�� 5223) 牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀� 牀朽�牆� 牀��牀�牆�牀む�牀む�" @@ -4799,22 +4632,20 @@ msgid "Connect server" msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牀��" -#, fuzzy msgid "File transfer proxies" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�� 牀む�牀��" +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牀�� 牀��牀萎�牀�牆�牀伍�牀�牀橿�" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#, fuzzy msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀園� 牀��牆�牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牀�� 牀伍�牀��牀迦�牀��牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "%s has left the conversation." -msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." +msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." #, c-format msgid "Message from %s" @@ -4832,13 +4663,16 @@ msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀� 牀む�牀朽�牆� 牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀園�牀��牆�: %s" -#, fuzzy msgid "XMPP Message Error" -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "XMPP 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀巌�" + +#, c-format msgid "(Code %s)" -msgstr " (Code %s)" +msgstr " (牀�牆�牀園�牀��牀�牆� %s)" + +#, fuzzy +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�: 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." msgid "XML Parse error" msgstr "牀��牆�牀伍�牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" @@ -4870,28 +4704,25 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "_牀� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀蹍園�牀園�牀�牆�牀�牆�牀橿�" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� %s 牀�牀迦� 牀�牀む�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "%s 牀�牀迦� 牀�牀む�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む� (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀む�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む� (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牀橿� bytestream牀� 牀�牀�牀鉦�牀園�牀園�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀む�\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀�牀�牀��牀園�牀園�牆� 牀��牀�牀��牀��牆�牀�牀む�." msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牀��牀�� bytestream 牀�牀迦� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -4900,60 +4731,55 @@ msgid "File Send Failed" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀む�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� %s " - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀む�牀園�牀� JID" + +#, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" -msgstr "%s 牀園�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牆� 牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" -msgstr "%s 牀園�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀��牆� 牀��牀��牀��牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀� %s牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" + msgid "Edit User Mood" -msgstr "牀��牀��牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀萎� 牀朽�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牀迦�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" msgid "Please select your mood from the list." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀迦�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�." + msgid "Set" -msgstr "_牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��" + msgid "Set Mood..." -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀迦�牀�� 牀�牀��..." + msgid "Set User Nickname" -msgstr "牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀��牀萎� 牀朽�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀��" msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀��牀む�牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀朽�牀��." msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀��牀朽� " +"牀��牀萎�牀む�牀む�牀鉦� 牀�牀逗�牀朽�牆�牀園� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�." + msgid "Set Nickname..." -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀��..." + msgid "Actions" -msgstr "牀�牆�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Select an action" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀��牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably @@ -4963,11 +4789,10 @@ msgstr "\"%s\" 牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Buddy Add error" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀む�牀む�牆� 牀��牀巌�" + msgid "The username specified does not exist." -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4992,9 +4817,9 @@ msgid "Unable to parse message" msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀迦�牀逗� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "牀�牀迦�牆�牀�牀��牆�牀��牀巌� (牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀巌�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��)" +msgstr "Syntax 牀��牀巌� (牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀��牀巌�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��)" #, c-format msgid "Invalid email address" @@ -5004,23 +4829,23 @@ msgid "User does not exist" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "牀��牀巌�牀む�牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀巌�牀む�牀�� 牀む�牆�牀む�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀朽�牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�" + +#, c-format msgid "Already logged in" -msgstr "牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀巌�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀橿�牀��牀巌�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "Invalid username" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牀鉦� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆�" + +#, c-format msgid "Invalid friendly name" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀む�牀巌�牆� 牀��牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀む�牀巌�牆� 牀��牀��牆�" + +#, c-format msgid "List full" msgstr "牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀萎�牆�牀��牀��牆�" @@ -5072,9 +4897,9 @@ msgid "Switchboard failed" msgstr "牀朽�牀�牆�牀�� 牀��牀�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notify transfer failed" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀�牀園�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "Required fields missing" @@ -5088,9 +4913,9 @@ msgid "Not logged in" msgstr "牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "牀�牆�牀朽� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牆�牀朽� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�" #, c-format msgid "Database server error" @@ -5120,9 +4945,9 @@ msgid "Server unavailable" msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Peer notification server down" -msgstr "牀�牀� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牆�牀��牀逗�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牆�." +msgstr "牀��牀萎� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牆�牀��牀逗�牀��牀む�牆�" #, c-format msgid "Database connect error" @@ -5168,9 +4993,8 @@ msgid "Not expected" msgstr "牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀�" -#, fuzzy msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "牀��牆�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "牀��牀� 牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀��牆�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀園�牀園�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "Server too busy" @@ -5196,9 +5020,8 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "牀��牀伍�牀��牀萎�牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Passport account suspended" -msgstr "牀��牀伍�牀��牀萎�牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀��牀伍�牀��牀萎�牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牀迦�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" #, c-format msgid "Bad ticket" @@ -5212,52 +5035,56 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀��牀巌�: %s\n" -#, fuzzy msgid "Other Contacts" -msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀む�牀�牀萎�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿�" + msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�..." +msgstr "Non-IM 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿�" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" +"%s 牀�牀��牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀��牀��牆�. <a href='msn-wink://%s'>牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む� 牀�牀��牆�牀� 牀�牀逗�牀�牆� 牀�牆�牀��</a>" #, c-format msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀萎� 牀朽�牀巌�牀む�牀む�牆� 牀�牀��牀��牀��牀��牆� , 牀�牀��牀迦� 牀�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "" +"%s 牀�牀萎� 牀朽�牀��牀伍� 牀�牀逗�牀逗�牆�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀��牆�. <a href='audio://%s'>牀�牀む� 牀�牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牆�牀��</" +"a>" #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀萎� 牀朽�牀��牀伍� 牀�牀逗�牀逗�牆�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀��牆�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀萎� 牀朽�牀��牀伍� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀��牆�. 牀��牆�牀�牀む� 牀朽�牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�牀��." msgid "Nudge" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牆�牀橿�" + +#, c-format msgid "%s has nudged you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀橿�牀��牆�!" #, c-format msgid "Nudging %s..." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s牀� 牀む�牆�牀橿�牀�牀逗�牀む�..." + msgid "Email Address..." -msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�" +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀�..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦�牀む�." +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "%s牀�牀鉦� 牀��牆�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀��." + msgid "Set your friendly name." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀�." @@ -5289,21 +5116,20 @@ msgid "Disallow" msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked Text for %s" -msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��" +msgstr "%s 牀�牀鉦� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀萎�" msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀��牆�牀朽�牀�� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MSN 牀�牆�牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀��牀む� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�:<br/>%s" + msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "牀�牀��牀� 牀項�牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Send a mobile message." msgstr "牀��牀��牀迦� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��." @@ -5312,26 +5138,22 @@ msgstr "牀�牀巌�" msgid "Playing a game" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀朽�牀�牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀橿�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Working" -msgstr "牀�牀迦�牀朽�牀� 牀�牀��牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" msgid "Has you" msgstr "Has you" -#, fuzzy msgid "Home Phone Number" -msgstr "牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" + msgid "Work Phone Number" -msgstr "牀�牀迦�牀朽�牀� 牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀朽�牀� 牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" + msgid "Mobile Phone Number" -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀� 牀��牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." +msgstr "牀��牀��牀迦� 牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" msgid "Be Right Back" msgstr "牀��牀�� 牀�牀む� 牀朽�牆�牀�牀逗�牆�牀��" @@ -5351,20 +5173,17 @@ #. saveable #. should be user_settable some day #. independent -#, fuzzy msgid "Artist" -msgstr "牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "牀�牀萎�牀�牀逗�牆�牀�牆�" msgid "Album" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀��牆�" + msgid "Game Title" -msgstr "牀む�牆�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀��牀��" + msgid "Office Title" -msgstr "牀む�牆�牀��牀��" +msgstr "牀��牀園�牀朽� 牀む�牆�牀��牀��" msgid "Set Friendly Name..." msgstr "牀��牆�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." @@ -5385,7 +5204,7 @@ msgstr "牀�牀迦� 牀��牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀�/牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀鉦�牆�..." msgid "View Blocked Text..." -msgstr "" +msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀萎�牀�� 牀��牀萎�..." msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "牀項�牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀む�牀�" @@ -5393,24 +5212,20 @@ msgid "Send to Mobile" msgstr "牀��牀��牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��" -#, fuzzy msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -"牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牀む�牀朽� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�. 牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牀む�牀朽�牀橿�牀� 牀��牀迦�牀む�牀む� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� " -"牀��牀園�牀朽�牆�牀��. 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牆� http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php 牀�� 牀�牀鉦�牀朽�牀��." - -#, fuzzy, c-format +"SSL 牀む�牀�� MSN 牀�牀鉦� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀萎� 牀む�牀��牀��牀萎�牀�牀逗� SSL 牀��牀迦�牀む�牀む�牀園�牀�牆� 牀��牀園�牀朽�牀�牀逗�牀む�." + +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be valid email addresses." msgstr "" -"牀��牆�牀��牆� %s 牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀園�牀園�牆�.牀�牀む�牀鉦�牆� 牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀む�牀萎�牀�� " -"牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む�牀迦�牀む�牀�� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��. 牀�牀む�牆� 牀��牀�� 牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀逗�牀鉦�牀朽� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿� " -"牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." - -#, fuzzy +"%s 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�. 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀� " +"牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." + msgid "Unable to Add" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Authorization Request Message:" msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�:" @@ -5421,9 +5236,8 @@ #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "牀�牀萎�" +msgstr "_OK" msgid "Error retrieving profile" msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀�� 牀��牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" @@ -5447,7 +5261,7 @@ msgstr "牀��牆�牀��牀��牀��牆�牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀�" msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀む�牀��牆�牀む�牀�牆�牀�牆�牀萎�牀�" msgid "Marital Status" msgstr "牀む�牀萎�牀�� 牀��牀迦�" @@ -5476,13 +5290,11 @@ msgid "Favorite Quote" msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀��牀� 牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀��" -#, fuzzy msgid "Contact Info" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀む�牀朽�牆�" + msgid "Personal" -msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆�" +msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牆�牀�" msgid "Significant Other" msgstr "牀��牆�牀園�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀む�牀む�牆�牀�牀�" @@ -5512,9 +5324,8 @@ msgstr "牀�牀��牀�牆�牀朽�牀巌�" #. Business -#, fuzzy msgid "Work" -msgstr "牀�牀迦�牀朽�牀� 牀�牀��牆�" +msgstr "牀��牀�" msgid "Job Title" msgstr "牀朽�牀迦�牀��牀�� 牀む�牆�牀��牀��" @@ -5576,16 +5387,14 @@ "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牆�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀�牀朽�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀�� " "牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牀迦�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." -#, fuzzy msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." msgstr "" -"牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀��牀��牀橿�牀逗�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀��牀�牀��牀� 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +"牀��牀��牆�'牀�牀橿� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀��牀迦� 牀��牆�牀� 牀む�牀朽�牆� 牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀��牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "View web profile" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀園�牆�牀巌�牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦�牆�" +msgstr "牀�牀��牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5596,16 +5405,14 @@ #. *< name #. *< version #. *< summary -#, fuzzy msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "牀��牀朽�牆� 牀�牆�牀萎�牀��牀朽�牀伍� 牀��牀伍�牆�牀�牀萎� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀迦�牀朽� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀橿�牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" msgid "Use HTTP Method" msgstr "牀項�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牀� 牀��牀園�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" -#, fuzzy msgid "HTTP Method Server" -msgstr "牀�牀��牀�牀� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牆�牀む�牆�" +msgstr "HTTP 牀��牀園� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" msgid "Show custom smileys" msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀園� 牀��牆�牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" @@ -5613,41 +5420,36 @@ msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "牀�牆�牀��牀�牀迦�: 牀む�牀�牀萎�牀��牀橿�牀逗�牆� 牀�牀朽�牀む�牀む� 牀��牀� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿�." -#, fuzzy msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "牀�牀鉦�牀鉦�牀� 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀園�牀��牆�!" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀伍� 牀迦�牀朽� ID 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀��:牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "牀�牀鉦�牀鉦�牀� 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀園�牀��牆�!" +msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀伍� 牀迦�牀朽� ID 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀��:牀む�牀園�牀� 牀��牀逗�牆�" #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牀萎�!" -#, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀む�牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀巌�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀朽�牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牀萎�" + +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. Unknown error! -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� (%d)" + msgid "Unable to remove user" -msgstr "牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�� 牀��牀� 牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牆�牀��." +msgstr "牀��牀��牀迦� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." #, c-format msgid "" @@ -5679,18 +5481,17 @@ "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " "happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀�牀��牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�. 牀�牀む� 牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀��牆� " +"牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀迦�牀迦�牀��牆� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀��牀�牀巌�牀��." + msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�� 牀��牀� 牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牆�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀� 牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀迦�牀��." + msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀��牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀む�." + msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��:" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀む�." msgid "Writing error" msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀��牀巌�" @@ -5706,26 +5507,22 @@ "%s 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌�:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "牀��牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀園�牀��牀園�牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�� 牀��牀� 牀��牆�牀��牀�牆�牀� 牀��牀園�牀��牀園� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�" + msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "牀項�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牀� 牀�� 牀��牆�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�." - -#, fuzzy +msgstr "HTTP牀� 牀��牆�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀萎� 牀�牀�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀萎� 牀�牀�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� " "牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牆�牀��牀逗�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +msgstr "MSN 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牆�牀��牀逗�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀��" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" @@ -5758,10 +5555,14 @@ #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀�� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀む�牀朽� " +"牀�牀迦�牀迦�." #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀朽�牆�/牀�牀朽�牆� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀�� 牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀む�牀む�牆�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀む� 牀朽�牆� 牀�牀む� " +"牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�." msgid "Away From Computer" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀む�牀迦�牀朽�牀迦�" @@ -5791,6 +5592,9 @@ "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" +"牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�牀�牀橿�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀朽� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� " +"牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牀迦�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��, 牀�牀逗� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀��牀�牆�牀�� " +"牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��:" msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" @@ -5799,17 +5603,14 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀鉦�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��:" -#, fuzzy msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�?" + msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "牀�牀��牀� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "The username specified is invalid." -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�." #, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" @@ -5831,9 +5632,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "牀蹍�牀��牆�/牀�牀�牀逗�牆�牀�� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "MSN 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #, c-format msgid "%s is not a valid group." @@ -5883,448 +5683,436 @@ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s 牀�牀朽�牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀橿�牀橿�牀萎�." +#. 1 +msgid "Angry" +msgstr "牀�牆�牀��牆�" + +#. 2 +msgid "Excited" +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀�" + +#. 3 +msgid "Grumpy" +msgstr "牀蹍園�牀��牀園�牀�" + +#. 4 +msgid "Happy" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�" + +#. 5 +msgid "In Love" +msgstr "牀�牀鉦�牀迦�牀迦�" + +#. 6 +msgid "Invincible" +msgstr "牀む�牀園�牀�牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�" + +#. 7 +msgid "Sad" +msgstr "牀�牆�牀�牀��" + +#. 8 +msgid "Hot" +msgstr "牀�牆�牀�牀鉦�" + +#. 9 +msgid "Sick" +msgstr "牀��牀��牀園�牀�" + +#. 10 +msgid "Sleepy" +msgstr "牀む�牀�牆�牀� 牀�牀迦�牆�牀�牀��" + #. show current mood -#, fuzzy msgid "Current Mood" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀��牀迦�" +msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀��牀迦�" #. add all moods to list -#, fuzzy msgid "New Mood" -msgstr "牀��牀��牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀萎� 牀朽�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牀��牀迦�" + msgid "Change your Mood" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�" + msgid "How do you feel right now?" -msgstr "牀む�牆�牀��牀巌�牀む� 牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀��牆�牀朽�牀園� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� PIN 牀む�牀園�牀��牆�." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� PIN 牀�牀萎� 牀む�牀園�牀� 牀��牀橿�牀鉦�牀む� [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN 牀む�牀園�牀��牆�. 牀�牀む� 牀�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀�� [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� PIN牀�牀橿� 牀��牀萎�牀��牀む�牀逗�牆�牀迦�." + +msgid "The name you entered is invalid." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�." + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀園�牆�牀� 牀む�牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�. 牀�牀萎�牀��牀� 牀��牀園�牀��牀��牆�: 'YYYY-MM-DD'." #. show error to user -#, fuzzy msgid "Profile Update Error" -msgstr "牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀む�牀��牀��牀む�牀む�牀逗�牆� 牀��牀巌�" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀��" +msgstr "牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀��" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +"牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀萎�牀��牀�� 牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀��牆� " +"牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." #. pin -#, fuzzy msgid "PIN" -msgstr "牀��牀�牀��牆�" +msgstr "PIN" msgid "Verify PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN牀� 牀�牀萎�牀��牀萎�" #. display name -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀��牆�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. hidden msgid "Hide my number" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む� 牀��牆�牀�� 牀��牆�" #. mobile number -#, fuzzy msgid "Mobile Number" -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀� 牀��牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀迦� 牀��牆�" + msgid "Update your Profile" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀��牀��" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� MXit 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀��牀む�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��" msgid "View Splash" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀劇�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀��牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀劇�-牀む�牀萎� 牀む�牆�牀��牀む� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�" + msgid "About" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" +msgstr "牀��牆�牀園�" #. display / change mood -#, fuzzy msgid "Change Mood..." -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�牀�..." +msgstr "牀��牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�..." #. display / change profile -#, fuzzy msgid "Change Profile..." -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�..." +msgstr "牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀園�牀園�..." #. display splash-screen -#, fuzzy msgid "View Splash..." -msgstr "_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀劇� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�..." #. display plugin version -#, fuzzy msgid "About..." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" +msgstr "牀��牆�牀園�..." #. the file is too big -#, fuzzy msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." - -msgid "" -"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�!" + +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "MXit HTTP 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀萎�." + msgid "Logging In..." -msgstr "牀��牀逗�牆�牀園�牀む�牆�" - -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " -"settings." -msgstr "" -"牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�.牀む�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�� " -"牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀橿�牀��牀巌�牀む�牆�..." + +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "MXit 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀萎�." + msgid "Connecting..." -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牆�" +msgstr "牀�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�..." + +msgid "The nick name you entered is invalid." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� PIN 牀�牀萎� 牀む�牀園�牀� 牀��牀橿�牀鉦�牆�牀�� [7-10]." #. mxit login name msgid "MXit Login Name" -msgstr "" +msgstr "MXit 牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀��牆� " #. nick name -#, fuzzy msgid "Nick Name" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀��牀��牀�� 牀��牀��牆�" #. show the form to the user to complete -#, fuzzy msgid "Register New MXit Account" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� MXit 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��" + msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む�, 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀��:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "MXit WAP 牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀巌� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牆�牀橿�牀�牀逗�牀む�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." #. wapserver error #. server could not find the user msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "" +"MXit 牀�牀迦� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀朽� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀む�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀�牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Username is not registered. Please register first." -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀む�牀逗�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��." msgid "Username is already registered. Please choose another username." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀む�. 牀��牆�牀園�牀萎� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�." + msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�; 牀�牀逗�牀逗�牆� 牀��牀萎�牆� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牀�牀��牀��牀巌�. 牀��牀��牀��牆� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��." msgid "You did not enter the security code" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Security Code" -msgstr "牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�" #. ask for input -#, fuzzy msgid "Enter Security Code" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "Your Country" -msgstr "牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�" + msgid "Your Language" -msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀巌�" #. display the form to the user and wait for his/her input -#, fuzzy msgid "MXit Authorization" -msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�" +msgstr "MXit 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀��" msgid "MXit account validation" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MXit 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牆�牀む�牆�" + msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�..." + +msgid "Loading menu..." +msgstr "牀蹍園�牀園�牀�牀逗� 牀��牀��..." + msgid "Status Message" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦� 牀�牆�牀��牀む�" + msgid "Hidden Number" -msgstr "牀��牆�牀�� 牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牆�" + msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀� 牀��牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��..." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀��牀迦� 牀��牆�..." #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#, fuzzy msgid "WAP Server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "WAP 牀�牆�牀朽�牀��牀��" + msgid "Connect via HTTP" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牆�" +msgstr "HTTP 牀朽�牀逗�牀鉦� 牀�牀��" msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "" +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀劇�- 牀む�牀萎� 牀��牀��牀�牀��牀�� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -#, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園� %s 牀�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀巌�牆�牀む� 牀朽�牀�牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀��牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀迦�牀む�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀��. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��." #. packet could not be queued for transmission -#, fuzzy msgid "Message Send Error" -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" + msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀園� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MXit 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀��牀萎�牆� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�." + msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牀�牆�牀��牀�牆�牀��牀む�牀�牀� 牀朽�牀�牆�牀�牀む�..." + +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む� %s 牀�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牀逗�牆� " +"牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�." + msgid "Message Error" -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀��牀巌�" msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� 牀��牆�牀��牀萎� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀��牀� MXit 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�." + +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀巌�: %s (%i)" + +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園�牀�� 牀��牀巌�: %s (%i)" + msgid "Contact Error" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀巌�" + msgid "Message Sending Error" -msgstr "牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀��牀��牀�� 牀��牀巌�" + msgid "Status Error" -msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦� 牀��牀巌�" + msgid "Mood Error" -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀迦� 牀��牀巌�" + msgid "Invitation Error" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀��牀巌�" + msgid "Contact Removal Error" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀��牀巌�" + msgid "Subscription Error" -msgstr "牀�牀��牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む� 牀��牀巌�" + msgid "Contact Update Error" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" + msgid "File Transfer Error" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀� 牀��牀巌�" + msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "MultiMx 牀�牀園�牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��Mx 牀�牀巌�牀��牀�� 牀��牀巌�" + msgid "Profile Error" -msgstr "牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀巌�" #. bad packet msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "" +msgstr "MXit 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀園�牀� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�." #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x01)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x02)" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x03)" #. malformed packet length record (too long) msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x04)" #. connection error msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x05)" #. connection closed msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" - -msgid "Angry" -msgstr "牀�牆�牀��牆�" - -msgid "Excited" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀�" - -#, fuzzy -msgid "Grumpy" -msgstr "牀�牆�牀巌�:" - -msgid "Happy" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�" - -msgid "In Love" -msgstr "牀�牀鉦�牀迦�牀迦�" - -msgid "Invincible" -msgstr "牀む�牀園�牀�牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�" - -msgid "Sad" -msgstr "牀�牆�牀�牀��" - -#, fuzzy -msgid "Hot" -msgstr "_牀� 牀��牀萎�牀迦�牆�:" - -#, fuzzy -msgid "Sick" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆�" - -msgid "Sleepy" -msgstr "牀む�牀�牆�牀� 牀�牀迦�牆�牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "MXit牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. (牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀迦� 0x06)" + msgid "Pending" -msgstr "_牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牆�牀橿�牀橿�牆�" + msgid "Invited" -msgstr "牀�牀巌�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Rejected" -msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Deleted" -msgstr "牀�牀巌�" +msgstr "牀�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" msgid "MXit Advertising" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MXit 牀朽�牀橿�牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" + msgid "More Information" -msgstr "牀朽�牀迦� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�" #, c-format msgid "No such user: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀む� 牀��牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�: %s" + msgid "User lookup" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀園�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀萎�牀朽�" + msgid "Reading challenge" -msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀む�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀朽�牀迦�" + msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牆�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀� 牀�牀朽�牀迦� 牀��牀橿�牆�" + msgid "Logging in" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀園�牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀橿�牀��牀巌�牀む�牆�" + msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "牀��牀��牀園�牀�" +msgstr "MySpaceIM - 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "" +msgstr "MySpace 牀��牀��牆�牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�." msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀��牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀園� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�? (牀�牆�牀園�牀��牀��: THIS CANNOT BE CHANGED!)" + msgid "Lost connection with server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #. used -#, fuzzy msgid "New mail messages" -msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" msgid "New blog comments" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀朽�牆�牀��牀��牀逗�牆� 牀�牀萎�牀む�牀む�牀�牀橿�" msgid "New profile comments" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀萎�牀む�牀む�牀�牀橿�" msgid "New friend requests!" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牀橿�!" msgid "New picture comments" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�� 牀�牀萎�牀む�牀む�牀�牀橿�" msgid "MySpace" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む� 牀�牀�牀��" + msgid "IM Friends" -msgstr "_牀�牀��牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" - -#, c-format +msgstr "IM 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + +#, fuzzy, c-format msgid "" "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " "the server-side list)" @@ -6332,15 +6120,18 @@ "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr[0] "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" msgstr[1] "" - -#, fuzzy +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" + msgid "Add contacts from server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�" + +#, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牀�� 牀��牀巌� 牀��牆� %d 牀�� 牀�牆�牀�牆�牀む�牀む�牆�" +msgstr "牀��牀園�牀��牀園� 牀��牀巌�, 牀�牆�牀園�牀��牀�牆� %d: %s" #, c-format msgid "" @@ -6348,149 +6139,134 @@ "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" - -#, fuzzy +"%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� %zu 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿�, 牀��牆� 牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀��牀橿�牀鉦� %d 牀朽�牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�. " +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀む�牀迦� http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��.牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��." + msgid "Incorrect username or password" -msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� (牀�) 牀む�牀園�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�." +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む� 牀�牀�IM 牀��牀巌�" + msgid "Invalid input condition" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀��牀迦�" + msgid "Failed to add buddy" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀��牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀蹍園�牀園�牆�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "'addbuddy' 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�." + msgid "persist command failed" -msgstr "牀朽�牀�牆�牀�� 牀��牀�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "'delbuddy' 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" + msgid "blocklist command failed" -msgstr "牀朽�牀�牆�牀�� 牀��牀�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀��牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" + msgid "Missing Cipher" -msgstr "牀��牆�牀��牀�牆�" +msgstr "牀朽�牀�牆�牀��牆�牀� 牀�牀逗�牆�牀��牆�" msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" +msgstr "RC4 牀�牀逗�牆�牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "" "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " "not be loaded." msgstr "" +"牀�牀萎� libpurple牀� RC4 牀む�牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� (>= 2.0.1). MySpaceIM 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀鉦�牆�." msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MySpace.com 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�" + msgid "Importing friends failed" -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀��牀��" +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. TODO: find out how -#, fuzzy msgid "Find people..." -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�牀�.." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�.." + msgid "Change IM name..." -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�牀�..." +msgstr "IM 牀��牀��牆� 牀��牀園�牀園�..." msgid "myim URL handler" -msgstr "" +msgstr "myim URL 牀�牆�牀��牀橿�牀��牀萎�" msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀� MySpaceIM 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀� myim URL牀迦� 牀む�牀園�牆�牀��牀園�牀�牆� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀� MySpaceIM 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Show display name in status text" -msgstr "" +msgstr "牀��牀迦� 牀�牀萎�牀��牀迦� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀��牀��牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" msgid "Show headline in status text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦� 牀�牀萎�牀��牀迦� 牀む�牆�牀��牀��牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Send emoticons" -msgstr "牀�牀迦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牆�牀�牀逗�牀��牀伍� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎� 牀��牆�牀む�牀萎�牀朽� (牀�牀�牆�牀�牆�牀迦�牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀橿�牀橿�牀�牀橿�)" + msgid "Base font size (points)" -msgstr "牀��牀萎�牀� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀�牀橿�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀�牀橿�牆� (牀��牀橿�牀橿�牀�牀橿�)" + msgid "User" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆�" + msgid "Headline" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀��牀�� 牀朽�牀�" + msgid "Song" -msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牆�" msgid "Total Friends" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Client Version" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牆�" +msgstr "牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆�" msgid "" "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牀迦�牀��. 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀�, 牀�牀迦�牀迦�牆� " +"http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile牀� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀�牆�. " +"牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��." + msgid "MySpaceIM - Username Available" -msgstr "牀�牆�牀朽� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "MySpaceIM - 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀��" + msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "%s 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀朽�牀��牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牆� 牀��牆�牀�牀�. 牀朽�牀��牀��牀�牆�牀�� 牀む�牀園�牆�牀�牀朽�?" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀園�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" -msgstr "" +msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "MySpaceIM - 牀�牀萎� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��" + msgid "This username is unavailable." -msgstr "牀�牀む�牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�." + msgid "Please try another username:" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀��牆�牀園�牀萎� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -#, fuzzy msgid "No username set" -msgstr "牀��牀��牀園�牀�" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6499,120 +6275,117 @@ #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." msgid "Zap" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀伍�牀��" + +#, c-format msgid "%s has zapped you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀伍�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牆�!" #, c-format msgid "Zapping %s..." -msgstr "" +msgstr "%s牀� 牀伍�牀��牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀橿�牀��牀��牆�牀む�牆�" + +#, c-format msgid "%s has whacked you!" -msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀む�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�" +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Whacking %s..." -msgstr "" +msgstr "牀�牀橿�牀��牀��牀�牆�牀�牆�牀�� %s..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#, fuzzy msgid "Torch" -msgstr "牀む�牆�牀��牀��" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "%s has torched you!" -msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀む�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�" +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀��牀��牀園�牀む�牀� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Torching %s..." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀��牀��牀園�牀む�牀む�牀�� %s..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" msgid "Smooch" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀む�牀む�牆�" + +#, c-format msgid "%s has smooched you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀む�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Smooching %s..." -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀む�牀逗�牆�牀�� %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone msgid "Hug" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牆�牀朽�" + +#, c-format msgid "%s has hugged you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Hugging %s..." -msgstr "" +msgstr "牀む�牆�牀朽�牀�� %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#, fuzzy msgid "Slap" -msgstr "牀伍�牀迦�牀朽�牀�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀伍�牀迦�牀��" + +#, c-format msgid "%s has slapped you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Slapping %s..." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#, fuzzy msgid "Goose" -msgstr "牀��牀��牀朽�牀�牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆�" + +#, c-format msgid "%s has goosed you!" -msgstr "%s 牀朽�牀橿�牀�� 牀�牆�牀��牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�!" + +#, c-format msgid "Goosing %s..." -msgstr "牀��牀迦� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む� %s" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀鉦�牆�牀�牆�牀�� %s ..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. msgid "High-five" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�-牀�牀�牆�牀��牀��" + +#, c-format msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牆� 牀�牆�牀�牆�牀む�牀む�牆�!" #, c-format msgid "High-fiving %s..." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�-牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�� %s..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. msgid "Punk" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆� 牀�牆�牀��牀む�牆�!" #, c-format msgid "Punking %s..." -msgstr "" +msgstr "牀��牆� 牀�牆�牀��牀��牀�� %s..." #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your @@ -6622,15 +6395,15 @@ #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. msgid "Raspberry" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀萎�牀伍�牀��牀萎�牀萎�" + +#, c-format msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀迦� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�!" #, c-format msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀迦� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む� %s..." msgid "Required parameters not passed in" msgstr "牀む�牀朽�牀��牀� 牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀橿�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀�� 牀�牀朽�牀迦�牀迦�." @@ -6659,9 +6432,8 @@ msgid "Password has expired" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀�牀鉦�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀む�牀園�." +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" msgid "User not found" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" @@ -6687,16 +6459,13 @@ msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "牀��牀む�牆�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀�牀�� 牀む�牀園�牀� 牀朽�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�" -#, fuzzy msgid "Could not recognize the host of the username you entered" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀萎�牀迦�牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀�牀鉦� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀萎�牀迦�牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀�牀鉦� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" -msgstr "" -"牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀�牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀園�牀� 牀�� 牀�牀�牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀�." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む� 牀蹍��牀��牀迦� 牀�� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀��牀��牆�牀�牀�" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀萎� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀�牀萎� 牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀鉦�牆�." @@ -6704,9 +6473,8 @@ msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀� 牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿� 牀朽�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀む�." -#, fuzzy msgid "You have entered an incorrect username" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆� " +msgstr "牀�牀萎� 牀む�牀園�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀�牀園�牀園�牀�� 牀��牆�牀む�牀む�牀�� 牀��牀む� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�." @@ -6730,9 +6498,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� %s 牀� 牀む�牆�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6864,13 +6632,12 @@ "%s 牀朽�牆�牀��牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀迦�牀� 牀�牀萎�牀��牀��牆� 牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀朽�牆� " "牀��牀園�牀逗�牆�牀迦�." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -"牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�.牀む�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�� " -"牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." +"牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� " +"牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�. 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀鉦�牆�." @@ -6894,10 +6661,13 @@ msgid "Server port" msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀��" -#. Note to translators: %s in this string is a URL #, fuzzy, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀� 牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "Received unexpected response from %s" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牆�." +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀� 牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " @@ -6908,24 +6678,26 @@ #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting %s: %s" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" +msgstr "牀��牀巌�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�� %s: %s" + +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "AOL 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀迦� 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Could not join chat room" -msgstr "牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Invalid chat room name" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牀園�牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀��牀��牆�" + msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀��牆�. 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀む�牀園�牀� 牀む�牀朽� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6937,12 +6709,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "牀蹍�牀��牆�/牀�牀�牀逗�牆�牀�� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "AIM 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" msgid "ICQ UIN..." -msgstr "" +msgstr "ICQ UIN..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6954,45 +6725,43 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "牀�牀�牀萎�牀�牀� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "ICQ 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" msgid "Encoding" msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀園�牀��牀�牆�牀�牀��" -#, fuzzy msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀迦� 牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." + msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牆�牀む�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�" +msgstr "牀�牀��牀� 牀む�牀迦� 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." #, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀迦� 牀��牀��牆�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀迦�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�:<br>%s" msgid "Received invalid data on connection with remote user." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀迦� 牀��牀��牆�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀む�牀園�牀� 牀む�牀朽� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�." + msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀��牀��牆� (mDNS) 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀迦� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Direct IM established" -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀� 牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆� 牀��牀園�牀朽�牆�牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀��牀萎�牀� IM 牀��牀園�牀朽�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "" "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� %s 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀迦� 牀��牀�� %s 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀朽�牆� " +"牀�牀��牀��牀逗�牆�牀��牀�� 牀��牀萎�牀� IM牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む�牀園�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� " +"牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牆�牀��牀��牀��牆� %s, 牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀�牀橿�牀鉦� %s牀� 牀朽�牀� 牀�牀む�牀�牀��牀� 牀�牀橿�牀橿�牆�." msgid "Invalid error" msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牀鉦� 牀��牀巌�" @@ -7043,10 +6812,10 @@ msgstr "牀�牀橿�牀橿� 牀�牀��牀��牀� /牀��牆�" msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦� 牀��牀� 牀�牀む�牀�牀�� (牀�牀��牀��牀��牀��牆�)" msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦� 牀��牀� 牀�牀む�牀�牀�� (牀��牀園�牀��牆�)" msgid "User temporarily unavailable" msgstr "牀��牀��牆� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" @@ -7067,46 +6836,42 @@ msgstr "牀蹍�牀��牆� 牀�牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀��牀む� 牀�牀迦�牀迦�" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" +msgstr "IM 牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� " msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀蹍園�牀園�牆� 牀�牆�牀橿�牀橿�牀�� 牀��牀��牆�牀む�牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�牀��牆� SMS牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Cannot send SMS" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "SMS牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� SMS 牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. Undocumented msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� SMS 牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� IMs牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� IM 牀�牀��牀� 牀��牀��牀鉦�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� IM 牀朽�牀��牀�� 牀��牀園�牀園�牆�" msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀��牆�牀む�牀園�牀�� IM 牀朽�牀��牀�� 牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�牆�" msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牆�牀��牀園�牀�� IM 牀朽�牀��牀��牀園�牀�牆� 牀��牀�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Offline message store full" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牆�牀��牀��牆�" msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " @@ -7114,14 +6879,17 @@ "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " "your AIM/ICQ account.)" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"(牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀萎� 牀��牀巌�. 牀��牆�牀��牆� 牀�牀萎� 牀朽�牀園�牀��牆�牀� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀� 牀��牆�牀�牆�牀��牀��牀園� " +"牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀む�牀む�牀�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� " +"牀む�牀萎�牀��牀む�牀迦�, 牀�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� AIM/ICQ 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀迦�牀��.)" + +#, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "" -"(牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎� 牀��牀巌�牀��牀� " -"牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀萎�牆� 牀朽�牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�.)" +"(牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀��牀巌�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� %s 牀��牆�牀朽�牀園� 牀��牆�牀�牆�牀園� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀�� " +"牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀迦�牀迦�牆� %s 牀�牀萎� 牀��牀巌�牀��牀� 牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�牀橿�牀橿�牆�.)" #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -7187,9 +6955,8 @@ msgid "Camera" msgstr "牀�牀鉦�牀逗�牀�" -#, fuzzy msgid "Screen Sharing" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀む�牀萎�牀�� 牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Free For Chat" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀鉦�牆�" @@ -7215,17 +6982,16 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀��牀逗�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "BOS 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + msgid "Username sent" -msgstr "牀��牀��牀園�牀�" +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "牀�牀��牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�. 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�牆�牀園� (牀�牆�牀�牆�牀�牀�) 牀�牀��牀��牀��牆� 牀��牆�牀�牀む�." @@ -7234,29 +7000,26 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"牀�牀橿� 牀��牀巌�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�.%s 牀�牀� 牀�牆�牀��牀巌�牀む�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀��牀� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀� " -"牀�牀�牀鉦�牀む�. 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む�牀迦�牀む�牀�� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��.牀��牀�� 牀朽�牀園�牀�� 牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�牆� " -"牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿�, 牀��牆�牀�牀橿� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." - -#, fuzzy, c-format +"%s 牀�牀� 牀�牀橿�牀��牀巌�牀��牆�牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�. 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� " +"牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牀橿�牀� 牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む�, " +"牀��牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牆�牀朽�牀橿�牀�牀橿�, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園�牀園�牀橿�牀橿�牆�牀�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀朽�牀��." + +#, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀む� 牀�牀��牆�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀�� 牀��牀迦�牀��. 牀�牀む� 牀�牀萎�牀��牀�牆�牀�� 牀朽�牆� 牀�牀逗�牀�牀� 牀�� 牀��牀�� 牀��牆�牀む�牀� " -"牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��. 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀園�牀�牆� %s 牀� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��." - -#, fuzzy +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牀逗� 牀朽�牀萎�牀朽�牀迦� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��. 牀�牀��牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀��牀��, %s 牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀萎�." + msgid "Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�� 牀蹍�牀��牆� 牀��牀巌�牀朽� hash 牀� 牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀� AIM 牀��牀巌�牀朽� hash 牀� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Unable to get a valid login hash." -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牆�牀�� 牀��牀巌�牀朽� hash 牀� 牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�牀朽� hash 牀� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Received authorization" msgstr "牀�牀む�牀�牀鉦�牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�" @@ -7264,28 +7027,25 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀む� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀朽�牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�." +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "牀蹍�牀��牆� 牀朽�牀萎�牀朽� 牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀朽� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀迦�牀迦�." #. username connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀園� 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�. 牀��牆�牀む� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� " -"牀む�牀�牀�牆�牀�牀朽�牀��. 牀む�牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牆�牀園�牀迦� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牀� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." +"牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀園� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��. 牀��牆�牀む� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� " +"牀��牀��牀�牆�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牀朽�牀��. 牀む�牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牆�牀園�牀迦�, 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牀� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." #. client too old #, c-format @@ -7295,18 +7055,16 @@ "牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��.%s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀園� 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�. 牀��牆�牀む� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� " -"牀む�牀�牀�牆�牀�牀朽�牀��. 牀む�牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牆�牀園�牀迦� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牀� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." - -#, fuzzy +"牀�牀�牆�牀�牀橿� IP 牀�牀�牀逗�牆�牀�牀�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀園� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��. 牀�牀萎� 牀��牀��牀�牀�� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� " +"牀む�牀�牀�牆�牀�牀朽�牀��. 牀む�牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牀��牆�牀園�牀迦�, 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牀� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." + msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "牀�牀橿�牀橿�牀�牀�� 牀��牆�牀� SecurID 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀� 牀�牀�牀鉦�牆�." +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牀�牀�� 牀��牆�牀� SecurID 牀朽�牀�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" msgid "Enter SecurID" msgstr "(SecurID) 牀��牆�牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" @@ -7317,9 +7075,8 @@ msgid "Password sent" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize connection" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�." @@ -7421,15 +7178,19 @@ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." -msgstr[0] "牀�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" -msgstr[1] "牀�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr[0] "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[1] "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." #, fuzzy, c-format msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." -msgstr[0] "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀� 牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" -msgstr[1] "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀む�牀鉦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" +msgstr[0] "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[1] "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -7437,21 +7198,21 @@ msgstr[0] "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" msgstr[1] "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %hu 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀巌�牆�牀む�牀萎�牀�牀橿�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. (%s)." +msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�:" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s (%s)" + +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�:" +msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #, c-format msgid "User information not available: %s" @@ -7480,14 +7241,6 @@ "[牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀園�牀� 牀��牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀鉦�牆� 牀�牀��牀� 牀��牀��牀逗�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀鉦�牆�牀� " "牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�.]" -#, fuzzy -msgid "" -"The last action you attempted could not be performed because you are over " -"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牆� 牀��牀園�牀朽�牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�� " -"牀��牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�. 牀��牆�牀む� 牀��牀�牀逗�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀�." - #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀��牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿� %s." @@ -7524,8 +7277,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" -msgstr[0] "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� %s 牀�牀�牀�� 牀む�牀�牀萎�牀��牀��牆�" -msgstr[1] "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆�牀�牀橿� %s 牀�牀�牀�� 牀む�牀�牀萎�牀��牀��牆�" +msgstr[0] "The following usernames are associated with %s" +msgstr[1] "The following usernames are associated with %s" #, c-format msgid "No results found for email address %s" @@ -7538,41 +7291,41 @@ msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀園�牀む�牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " "from the original." msgstr "" -"牀��牀巌� 0x%04x: 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀��牀園�牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�. 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牆�牀萎�牆�牀��牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� " -"牀�牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀��牆�牀�牀逗�牀む� ." - -#, fuzzy, c-format +"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牆�牀萎�牆�牀��牆�牀� 牀��牀��牆� 牀�牀��牆�牀��牀��牆� " +"牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀��牆�牀�牀逗�牀む� ." + +#, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "牀��牀巌� 0x%04x: 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀��牀園�牀��牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀む�牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牀む� 牀む�牀園�牀��牆�." + +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " "long." msgstr "" -"牀��牀巌� 0x%04x: 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀��牀園�牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�. 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牆�牀萎�牆�牀��牆�牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀��牀� " -"牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." - -#, fuzzy, c-format +"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牆�牀萎�牆�牀��牆�牀� 牀��牀��牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� " +"牀�牀橿�牀橿�牆�." + +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this username." msgstr "" -"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀園�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牀��牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀萎� " -"牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." - -#, fuzzy, c-format +"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牀��牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牆�牀�牆� " +"牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." + +#, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many usernames associated with it." msgstr "" -"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀園�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀� " -"牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牀� 牀�牀橿�牀橿�牆�." +"牀��牀巌� 0x%04x: 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀園�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� " +"牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牀�� 牀�牆�牀萎�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牆�." #, c-format msgid "" @@ -7620,11 +7373,11 @@ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牆�牀園�牀��牀��牀�� 牀��牀橿�牀鉦� %d 牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む� " -"牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." msgstr[1] "" -"牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牆�牀園�牀��牀��牀�� 牀��牀橿�牀鉦� %d 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む� " -"牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." msgid "Profile too long." msgstr "牀��牀� 牀��牀��牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� " @@ -7637,41 +7390,39 @@ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " "truncated for you." msgstr[0] "" -"牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀逗�牆�牀��牀�� 牀��牀橿�牀鉦� %d 牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む� " -"牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." msgstr[1] "" -"牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀逗�牆�牀��牀�� 牀��牀橿�牀鉦� %d 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む� " -"牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." msgid "Away message too long." msgstr "牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"牀��牆�牀��牆� %s 牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀園�牀園�牆�.牀�牀む�牀鉦�牆� 牀�牀��牀� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀む�牀萎�牀�� " -"牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む�牀迦�牀む�牀�� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��. 牀�牀む�牆� 牀��牀�� 牀��牆�牀�牀橿� 牀む�牀逗�牀鉦�牀朽� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿� " -"牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��." - -#, fuzzy +"牀��牆�牀��牆� %s 牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�. 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� " +"牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀鉦� 牀朽�牀��牀�牆�牀��, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎�牆�牀��牀む�牀む� 牀�牀萎� 牀��牆�牀む�牀む� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��, 牀��牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牆�牀朽�牀橿�牀�牀橿�, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." + msgid "Unable to Retrieve Buddy List" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "" -"牀蹍�牀��牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀� 牀む�牆�牀�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀��牆� " -"牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牀迦�牀��牀む� 牀朽�牀�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀逗� 牀��牀� 牀��牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀む� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." +"AIM 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀��牆� " +"牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牀迦�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀逗� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀む� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀��." msgid "Orphans" msgstr "牀�牀��牀む�牀朽�牀逗�牀橿�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." @@ -7682,15 +7433,17 @@ msgid "(no name)" msgstr "(牀��牀��牀園�牀園�牆�)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀��牀迦� 牀む�牀園�牀��牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀萎� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀��牀迦� 牀��牆�牀��牆� %s 牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + +#, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" -msgstr "牀��牀��牆� %s 牀む�牆�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀�牆�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�. 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��?" +msgstr "" +"牀��牀��牆� %s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀朽�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀朽�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�. 牀�牀��牀� " +"牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" msgid "Authorization Given" msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��牆�" @@ -7725,7 +7478,7 @@ "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀��牆� 牀��牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀蹍�牀��牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��牆� 牀��牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀鉦�牆�." msgid "iTunes Music Store Link" -msgstr "" +msgstr "i牀�牀逗�牆�牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀�牀萎�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��" #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" @@ -7738,25 +7491,21 @@ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�." -#, fuzzy msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" -"牀�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀朽�牀鉦�牆� 牀�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀む�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀園�牀�牆� 牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀��牆�牀園�牆�. " -"牀む�牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀��?" - -#, fuzzy +"牀�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� IP 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀朽�牀鉦�牆�, 牀�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀む�牀�牀鉦�牆�牀��牀園�牀�牆� 牀�牀��牆�牀む�牀��牀鉦�牆�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀� " +"牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "C_onnect" -msgstr "牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�� (_o)" + msgid "You closed the connection." -msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." + msgid "Get AIM Info" -msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀�" +msgstr "AIM 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牆�牀��" #. We only do this if the user is in our buddy list msgid "Edit Buddy Comment" @@ -7765,9 +7514,8 @@ msgid "Get Status Msg" msgstr "牀��牀迦� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�" -#, fuzzy msgid "End Direct IM Session" -msgstr "%s 牀�牀�牀��牀� 牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆� 牀��牀園�牀朽�牆�牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀��牀�牀逗�牆� 牀��牀萎�牀� IM 牀�牀��牆�牀朽�" msgid "Direct IM" msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆�" @@ -7787,10 +7535,8 @@ msgid "The new formatting is invalid." msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀む�牀� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牀鉦�牀む�" -#, fuzzy msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"牀む�牀萎� 牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牀迦� 牀��牀迦� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園�牀� 牀�牀��牆�牀��." +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀逗�牀��牀��牀��牀朽�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園�牀� 牀�牀��牆�牀��." msgid "Change Address To:" msgstr "牀��牀園�牀園�牆�牀��牀�牀逗� 牀��牀�牀朽�牀�:" @@ -7817,22 +7563,18 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��.." -#, fuzzy msgid "_Search" -msgstr "牀む�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牆� (_S)" + msgid "Set User Info (web)..." -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀�� (牀��牀�牀萎�牀��牆� )..." +msgstr "牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀�� (牀朽�牀�� )..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#, fuzzy msgid "Change Password (web)" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園� (牀��牀�牀萎�牀��牆� )" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園� (牀朽�牀��)" + msgid "Configure IM Forwarding (web)" -msgstr "牀�牀��牆� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀萎�牀��牆� 牀� 牀朽�牀逗�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "IM 牀��牀��牀��牀園�牀朽�牆� 牀�牀�牆�牀�牀�� (牀�牀��牀��)" #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." @@ -7842,48 +7584,46 @@ msgid "Confirm Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀園�牀む�牀��牀��牆�牀む�牀む�" -#, fuzzy msgid "Display Currently Registered Email Address" -msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Change Currently Registered Email Address..." -msgstr "牀む�牆�牀��牀む� 牀��牀逗�牀��牀��牆�牀� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿� 牀��牀園�牀園�..." +msgstr "牀む�牆�牀��牀む� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿� 牀��牀園�牀園�..." msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀�牆�牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Search for Buddy by Email Address..." -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀迦�牆� 牀む�牀�牆�牀�..." +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牀逗�牆� 牀��牀� 牀む�牀�牀朽�牀��..." msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀迦�牆� 牀む�牀�牆�牀�" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀��牀�牆�牀朽� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" msgstr "" +"AIM/ICQ 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀��牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�\n" +"牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀萎�牀� IM (牀��牀む�牀朽�牀�,\n" +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� IP 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀朽�牀橿�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀逗�牆�牀迦�)" msgid "Allow multiple simultaneous logins" -msgstr "" +msgstr "牀�� 牀�牀��牀鉦� 牀��牀�牀巌�牀朽�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀�" #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆� 牀�牆�牀�牀鉦� %s 牀� %s:%hu 牀�牀迦� 牀��牆�牀��牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attempting to connect to %s:%hu." -msgstr "牀��牀萎�牀� 牀�牀��牆� 牀�牆�牀�牀鉦� %s 牀�牀�牀�� %s:%hu 牀迦� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." - -#, fuzzy +msgstr "%s牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�:%hu." + msgid "Attempting to connect via proxy server." -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀�牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��." +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" @@ -7899,193 +7639,157 @@ "牀�牀萎�牀む�牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Aquarius" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆�" + msgid "Pisces" -msgstr "牀�牆�牀萎�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆�" + msgid "Aries" -msgstr "牀��牀�牀朽�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀劇�牆�" + msgid "Taurus" -msgstr "牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀迦�牀��" + msgid "Gemini" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀��牆�" + msgid "Cancer" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀�牀�牀�牀��" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀��" msgid "Libra" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀迦�牀��" + msgid "Scorpio" -msgstr "牀�牀��牀む�" +msgstr "牀朽�牀萎�牀�牆�牀�牀�牀��" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "牀む�牆�牀劇�" msgid "Capricorn" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牆�" + msgid "Rat" -msgstr "牀�牀橿�牀橿�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀�" +msgstr "牀��牀�" msgid "Ox" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀む�" + msgid "Tiger" -msgstr "牀む�牆�牀��牀��" +msgstr "牀��牀迦�" msgid "Rabbit" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牆�" msgid "Dragon" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀��" + msgid "Snake" -msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��" + msgid "Horse" -msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆� 牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牆�牀む�牀萎�" msgid "Goat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�" + msgid "Monkey" -msgstr "牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牆�牀�牆�" + msgid "Rooster" -msgstr "牀��牀逗�牆�" +msgstr "牀萎�牀伍�牀�牀萎�" msgid "Dog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��" + msgid "Pig" -msgstr "牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀園�" + msgid "Other" -msgstr "牀�牀��牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�" + msgid "Visible" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牀�牀逗�牀鉦�" +msgstr "牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�" msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牆�牀��" + msgid "Private" -msgstr "牀む�牀逗�牆�" +msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牆�牀�" msgid "QQ Number" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ 牀��牆�" + msgid "Country/Region" -msgstr "牀��牀�牆�" +msgstr "牀��牀�牆�/牀��牆�牀�牀迦�牆�" msgid "Province/State" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀鉦�牀��/牀��牀��牀迦�牆�" + msgid "Zipcode" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Authorize adding" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Cellphone Number" -msgstr "牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀迦�牀�牀��牀�� 牀��牆�" + msgid "Personal Introduction" -msgstr "牀�牀��牀む�牀�牆�牀� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀� 牀�牀園�牀��牀�牀��" + msgid "City/Area" -msgstr "牀��牀萎�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牆�/牀��牆�牀む�" + msgid "Publish Mobile" -msgstr "牀�牀迦�牀��牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀迦� 牀朽�牀橿�牀��牀�牆�" + msgid "Publish Contact" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀�牀萎�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀朽�牀橿�牀��牀�牆�" + msgid "College" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀迦�牀萎�" + msgid "Horoscope" -msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆� 牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牆�牀む�牀�牀��" msgid "Zodiac" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀�牀� 牀��牆�牀�牀迦�牆�" + msgid "Blood" -msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀む�牆�" + msgid "True" -msgstr "牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�" + msgid "False" -msgstr "牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�" + msgid "Modify Contact" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" + msgid "Modify Address" -msgstr "牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀��牀�牀朽�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" + msgid "Modify Extended Information" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" + msgid "Modify Information" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" + msgid "Update" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀��牀む�牀��牀��牀む�牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀��牀��" + msgid "Could not change buddy information." -msgstr "牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀� 牀む�牀巌�牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Mobile" msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀�" @@ -8094,421 +7798,368 @@ msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀朽�牆� 牀��牀迦� 牀�牀朽�牆�/牀�牀朽�牆� 牀��牀��牀朽� 牀��牀園�牀園�" + msgid "_Modify" -msgstr "_牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牀園�牀��牆� (_M)" + msgid "Memo Modify" -msgstr "_牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀朽� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" + msgid "Server says:" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀鉦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀�牀逗�牀む�:" msgid "Your request was accepted." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀蹍園�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀橿�牀橿�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�." + +#, c-format msgid "%u requires verification" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀朽�" - -#, fuzzy +msgstr "%u 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀む�牀む�牆�" + msgid "Add buddy question" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀橿�牀朽�牀�� 牀�牆�牀萎�" + msgid "Enter answer here" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀�牆�牀朽� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��" + msgid "Send" -msgstr "_牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��" + msgid "Invalid answer." -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀逗�牆�." + msgid "Authorization denied message:" -msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀む�牀朽�牆�:" +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀��:" msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��, 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." + +#, c-format msgid "%u needs authorization" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀む�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "%u 牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀�� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Add buddy authorize" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀�牆�牀萎�" + msgid "Enter request here" -msgstr "牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "Would you be my friend?" -msgstr "牀�牀む�牆� 牀��牀迦�牀巌�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む� 牀��牆�牀��牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "QQ Buddy" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "QQ 牀��牆�牀��牆�" + msgid "Add buddy" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�" -#, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀�牀園�牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� QQ 牀��牆�" + msgid "Failed sending authorize" -msgstr "牀む�牀朽� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�!" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牆�牀��牆� %u牀� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "%s 牀�牀朽�牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀橿�牀橿�牀萎�." - -#, fuzzy +msgstr "%d'牀�牀橿�牀�� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀�� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "No reason given" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" #. only need to get value -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s (%s) 牀�牀迦� 牀��牀萎�牆�牀む�牀��牀� 牀��牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� %s牀�� 牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��" + msgid "Would you like to add him?" -msgstr "牀�牀む�牆� 牀��牀迦�牀巌�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀朽�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牀�?" + +#, c-format msgid "Rejected by %s" -msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀��牀� 牀��牀萎�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "Message: %s" -msgstr "_牀む�牀朽�牆�:" +msgstr "牀�牆�牀��牀む�: %s" msgid "ID: " -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ID: " + msgid "Group ID" -msgstr "牀�牆�牀巌�:" +msgstr "牀�牆�牀巌� ID" msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Qun" + msgid "Please enter Qun number" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀む�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "Qun 牀��牆�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牆�牀む�牀��牀� Qun牀� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀�牀迦�牀��\n" + msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "(牀む�牀園�牀� UTF-8 牀�牀萎�牆�)" + msgid "Not member" -msgstr "牀�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀��牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�" + msgid "Member" -msgstr "牀�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀��牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀��牆�" + msgid "Requesting" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀��牀�牆�牀�" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" msgid "Admin" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牀朽�牀�牀��" + msgid "Notice" -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀園�牀�牆�牀�牆�" + msgid "Detail" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀朽�牀��" + msgid "Creator" -msgstr "牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀�" + msgid "About me" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" + msgid "Category" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牆�" + msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "" -"牀�牀��牀� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀逗� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牆�牀む�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀む�牀� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀橿�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀��牀逗�牆�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "Qun 牀��牆�牀園�牀萎�牀�牀橿�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀��牀逗�牆�牀迦�" + msgid "Join QQ Qun" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�" +msgstr "QQ Qun牀迦� 牀�牀��" msgid "Input request here" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + +#, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿� Qun %s (%u)" msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� Qun" #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Qun %u 牀�牀��牀��牀��牀逗�牀逗�牆�牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "牀�牀迦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Qun 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�" + msgid "Failed:" -msgstr "牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" +msgstr "牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�:" msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Qun牀迦� 牀�牀��, 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀逗�牆�" + msgid "Quit Qun" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�" +msgstr "Qun牀� 牀��牀園�牀む�牀む�" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" "this operation will eventually remove this Qun." msgstr "" +"牀�牆�牀園�牀��牀��, 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀萎�牀��牀む�牀迦�, \n" +"牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆� 牀��牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀��牀� Qun牀� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��, 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�" + msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "牀む�牀迦�牀��牀�牀� 牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀園�牀園�牆�牀��牆�牀� Qun 牀��牀萎�牀�牀橿�" + msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀園�牀園�牆�牀��牆�牀� Qun 牀む�牀朽�牆�" msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� Qun牀� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀園�牀園�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�" + msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む� 牀�牀��牀� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牀� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀朽�牀��牀� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀む� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "Setup" -msgstr "_牀�牀��" +msgstr "牀�牀��" #, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "" +msgstr "%u 牀�牀��牆� Qun %u 牀�牀鉦� %s牀�牀迦� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%u 牀�牀��牆� Qun %u牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "Qun %u牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牀萎�牀朽�牀�牀� %u 牀�牀迦� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>Qun %u 牀� %u 牀�牀鉦� %s牀� 牀�牀��牀��牀��牀園�牀�牆� 牀��牀萎�牀朽�牀�牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牆�牀�牀逗�牀む�</b>" + +#, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牆�牀��牆� %u.</b>" + +#, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆� %u 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀鉦�牆�.</b>" + +#, c-format msgid "Unknown-%d" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀�-%d" + msgid "Level" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀む�牀��牀迦�牀迦�" +msgstr "牀��牀迦�" msgid " VIP" -msgstr "" +msgstr " VIP" msgid " TCP" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr " TCP" + msgid " FromMobile" -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀迦�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀む�" + msgid " BindMobile" -msgstr "牀�牀迦� 牀��牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀�� 牀��牀��牀迦�" + msgid " Video" -msgstr "牀��牀�牀巌� 牀�牀橿�牀む�牀む�牀園�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�" + msgid " Zone" -msgstr "牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�" +msgstr "牀��牆�牀�牀迦�牆�" msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀�牀�" msgid "Ver" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆�牀��" + msgid "Invalid name" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀��牀逗�牀鉦�牀鉦� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀��牆�" + msgid "Select icon..." -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�..." + +#, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀萎�牆�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀む�牀� 牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�</b>: %d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>牀��牀��牀橿�牆�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牀�牆�牀�牀� 牀��牀む�牀��牀��</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b> 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�</b> s<br%s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牆�牀朽�牀��牀��</b>: %s<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牆�牀橿�牀��牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牆�</b>: %s<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>牀�牀朽�牀朽�牀朽� 牀��牀萎�牆� 牀�牀��牀朽�牀�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牀��牀��牀�� 牀��牀園�牀��</b>: %s<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>牀�牀�� 牀��牀�牀朽�牀�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀む� 牀�牀��牀��牆� IP</b>: %s:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>牀��牀��牀橿�牆�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牆�牀�牀��牀��牀��</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀む�牀迦�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>牀��牀��牀橿�牆�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>牀��牀��牀��牀��牀��牆�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀迦�牀��牀� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�</b>: %lu<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀��牀萎�牆�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b> 牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�</b> s<br%s<br>" - -#, fuzzy +msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + msgid "Login Information" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀逗�牀迦� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀む�牀朽�牆�" + msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<b>牀朽�牀橿�牀�� 牀��牀��牀橿�牆�</b><br>" +msgstr "<p><b>牀�牀��牀��牀��牀� 牀�牀�牀逗�牀逗�牀萎�</b>:<br>\n" msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>牀�牆�牀園�牀��牀�牆� 牀�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�牀橿�</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>牀��牀��牀橿�牆�:</b> %s<br>" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>牀迦�牀朽�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀橿�牆�牀�牀橿�</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<b>牀�牆�牀巌�牀む� 牀む�牆�牀��牀��</b> %s<br>" - -#, fuzzy +msgstr "<p><b>牀�牀��牀��牀む�牆�</b>:<br>\n" + msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>牀朽�牀橿�牀�� 牀��牀��牀橿�牆�</b><br>" +msgstr "<p><b>牀�牆�牀��牀��牀��牀� 牀�牆�牀む�牆�牀��牀橿�牆�牀�牀橿�</b>:<br>\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀迦�牀��, 牀��牀�牆�牀�牆� 牀む�牀萎�牀��牆�牀�牆�牀��... 牀��牆�牀園�!))" msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "" +msgstr "<p><i>牀��牆�牀園�牀��, 牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀橿�牀�牀萎�牀�牀橿�牀�� 牀��牀�� 牀�牀園�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�...</i><br>\n" msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<i>牀��牆�牀�牀橿�牀�牀�� 牀�牀��牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀む�牆�牀む�牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀��!</i> :)" + +#, c-format msgid "About OpenQ %s" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牆�牀� Q %s牀� 牀��牆�牀園�" + msgid "Change Icon" -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀��牀園�牀園�" msgid "Change Password" msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀園�牀園�" -#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀逗�牀迦� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牆�" msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� QQ Quns 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" + msgid "About OpenQ" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牆�牀� Q牀� 牀��牆�牀園�" + msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀朽� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -8520,200 +8171,182 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "牀�牀�牀萎�牀�牀� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "QQ 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" + msgid "Auto" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀�" + msgid "Select Server" -msgstr "牀��牀��牆� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" msgid "QQ2005" -msgstr "" +msgstr "QQ2005" msgid "QQ2007" -msgstr "" +msgstr "QQ2007" msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ2008" + msgid "Connect by TCP" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "TCP 牀��牀� 牀�牀��" + msgid "Show server notice" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Show server news" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀朽�牆�牀��牀��牀む� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀む�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀�牆�牀朽�牀橿�牀�� 牀朽�牀む�牀む�牀萎� (牀��牀�牀逗�牀橿�)" + msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀む�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�� 牀�牀�牆�牀朽�牀橿� (牀��牀�牀逗�牀橿�)" + msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀逗�牆� 牀��牆�牀�牆�牀園� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�牀む� 牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�, 0x%02X" + +#, c-format msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� authzid" +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牀�牆�牀��牀� 牀��牀橿�牆�, %d" #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牀萎� _EX 牀む�牆�牀��牀む� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�" #. need activation #. need activation #. need activation -#, fuzzy msgid "Activation required" -msgstr "牀��牀逗�牆� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆� 牀む�牀朽�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆� 牀�牀橿�牀��牀巌�牀��牀�� 牀��牀む� (0x%02X)" + msgid "Requesting captcha" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀��牀�牆�牀�" +msgstr "captcha牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Checking captcha" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "captcha 牀� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Failed captcha verification" -msgstr "牀��牀�牆�! 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "captcha 牀� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Captcha Image" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "Captcha 牀��牀��" + msgid "Enter code" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��" msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Captcha 牀�牀萎�牀��牀萎�牀む�牀む�牆�" + msgid "Enter the text from the image" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�." +msgstr "牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀萎�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� (0x%02X)" #, c-format msgid "" "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" "%s" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牀橿�牀��牀巌�牀��牀�� 牀��牀む� (0x%02X):\n" +"%s" + msgid "Socket error" -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀巌�" + msgid "Getting server" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Requesting token" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�" + msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆�牀��牀��牆� 牀��牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Invalid server or port" -msgstr "牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀む�牀園�" + msgid "Connecting to server" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀朽�牀�牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "QQ Error" -msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "QQ 牀��牀巌�" + +#, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" -msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀橿�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" + +#, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "%s - 牀�牀む�牆� 牀��牀む� %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s:%s" + +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む�:" + +#, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀橿�: %s" - -#, fuzzy +msgstr "" +"%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�: \n" +"%s" + msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�." +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� SERVER CMD" #, c-format msgid "" "Error reply of %s(0x%02X)\n" "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" - -#, fuzzy +"%s牀�牀鉦� 牀��牀巌� 牀��牀逗�牆�(0x%02X)\n" +"牀�牀園� %u, 牀��牀逗�牆� 0x%02X" + msgid "QQ Qun Command" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Qun 牀�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀��牆�牀�牆�牀園�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� LOGIN CMD" + msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� CLIENT CMD" + +#, c-format msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%s 牀む�牆�牀��牀�� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�牀��牀橿�牀橿�牀萎�: %s" - -#, fuzzy +msgstr "%d 牀�牀��牆� 牀�牆�牀��牀�� %s牀� 牀朽�牀迦�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "File Send" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀む�牆� 牀む�牀園�牀��牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%s %s 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" +msgstr "%d 牀�牀��牆� %s 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む� 牀萎�牆�牀む�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" @@ -8797,15 +8430,11 @@ msgid "File Transfer" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Supports" -msgstr "牀�牀む�牀朽�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀む�牀朽�牀�牀橿�" + msgid "External User" -msgstr "" -"\n" -"<b>牀朽�牀橿�牀�� 牀��牀��牀橿�牆�</b>" +msgstr "牀朽�牀橿�牀�� 牀��牀��牆�" msgid "Create conference with user" msgstr "牀��牀��牆�牀�牀�� 牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�" @@ -8878,9 +8507,8 @@ msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� (0x%04x)<br>" -#, fuzzy msgid "Last Known Client" -msgstr "<b>牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀園�牀��牆�牀��牆�牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆�:</b> " +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牀園�牀��牆�牀��牆�牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆�" msgid "User Name" msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牆�" @@ -9404,9 +9032,8 @@ msgid "Error during file transfer" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む�牀��牀��牀む� 牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "Remote disconnected" -msgstr "%s 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀む�牀迦� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" msgid "Permission denied" msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" @@ -9414,13 +9041,11 @@ msgid "Key agreement failed" msgstr "牀朽�牀�牆� 牀�牀��牀�� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀鉦�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" -#, fuzzy msgid "Creating connection failed" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�." +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "File transfer session does not exist" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀� 牀�牀��牆�牀朽� 牀�牀萎�牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." @@ -9441,7 +9066,7 @@ msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�" #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" @@ -9537,9 +9162,8 @@ msgid "Cannot get room list" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀園� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Network is empty" -msgstr "牀朽�牆�牀��牆�牀��牀�� 牀��牀迦�牀��" +msgstr "牀��牀��牀��牆� 牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�" msgid "No public key was received" msgstr "牀��牆�牀� 牀��牀む�牀�牆�牀�牀鉦�牀逗�牆�牀�� 牀��牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" @@ -9606,11 +9230,10 @@ msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "WATCH" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "WATCH" + msgid "Cannot watch user" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀鉦�牆�" +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Resuming session" msgstr "牀�牀��牆�牀朽� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" @@ -9660,9 +9283,8 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀む� 牀朽�牀�牆�牀�牀む�" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀巌�" +msgstr "SILC 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" msgid "Key Exchange failed" msgstr "牀朽�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牆�牀��牀む�牆�" @@ -9676,9 +9298,8 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "牀�牀鉦�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "牀�牀��牀� 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" +msgstr "SILC 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" @@ -9687,17 +9308,15 @@ msgid "Out of memory" msgstr "牀��牀��牀朽�牀�� 牀��牀む�牀む�" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀�� 牀朽�牀�牆�牀�牆� ( protocol) 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "SILC 牀��牀園�牀��牀園�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Error loading SILC key pair" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�...." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "SILC 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀園�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" + +#, c-format msgid "Download %s: %s" -msgstr "%s 牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�: %s" +msgstr " %s牀� 牀��牀逗�牀逗�牀�牆�牀�牆�: %s" msgid "Your Current Mood" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀��牀迦�" @@ -9740,9 +9359,8 @@ msgid "Your VCard File" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀�牀鉦�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��" -#, fuzzy msgid "Timezone (UTC)" -msgstr "牀��牆�牀�牀� 牀��牀萎�牆� " +msgstr "牀��牆�牀�牀� 牀��牀萎�牆� (UTC)" msgid "User Online Status Attributes" msgstr "牀��牀��牀橿�牀む� 牀�牀��牀��牀��牀�牀�� 牀�牆�牀�牀逗� 牀��牀迦� 牀む�牆�牀��牀�牀橿�" @@ -9823,9 +9441,9 @@ msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� cmodes 牀�牀��牀�牆�牀�牀む� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�: %s, (牀�牆�牀��牀�� 牀��牀巌�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��)" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�: %s, (牀�牀萎� 牀��牀巌�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��)" msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "牀朽�牀迦�牆� [channel]: 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀迦�" @@ -9970,7 +9588,7 @@ msgstr "牀項�牀�牆�牀��牆�牀蹍�牀� " msgid "Use Perfect Forward Secrecy" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀� 牀��牀��牀��牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀�牀逗�牀む�牀む� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Public key authentication" msgstr "牀��牀む� 牀�牀鉦�牀逗�牆� 牀�牀��牀�� 牀��牀萎�牀��牆�牀む�牀む�牆�" @@ -9990,9 +9608,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�...." -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�...." +msgstr "SILC 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -10029,9 +9646,9 @@ msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "牀朽�牀�牆� 牀��牀橿�牆�: \t%d 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿�\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: \t%s\n" -msgstr "牀��牀園�牀朽�牀��: \t%s\n" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀��: \t%s\n" #, c-format msgid "" @@ -10128,36 +9745,30 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "牀む�牀迦�牀朽�: 牀�牀��牀�� 牀��牀萎�牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "SILC 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "John Noname" -msgstr "牀��牀��牀園�牀�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "John Noname" + +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "牀�牀��牀� 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" +msgstr "SILC 牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀巌�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀逗�牆�" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀�� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀朽�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "牀�牀逗�牆� 牀��牀��牆� 牀��牀��牀逗�牆� 牀朽�牀橿�牀橿� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿� @ 牀�牆�牀園�牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀�牆� 牀�牆�牀�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "SIP 牀��牀��牆�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀朽�牀園�牀園� 牀�牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� @ 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牆�牀�牀鉦�牆�" + msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀��" +msgstr "SIP 牀�牀��牀��牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10201,9 +9812,8 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀迦�: 牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀巌�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Yahoo ID..." -msgstr "牀��牀�牆�! 牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "Yahoo ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10215,20 +9825,17 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "牀��牀�牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "Yahoo! 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" + msgid "Pager server" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" +msgstr "牀��牀�牀萎� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" msgid "Pager port" msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀む�牀��" -#, fuzzy msgid "File transfer server" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀迦�牆�" +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牀�� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" msgid "File transfer port" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�� 牀む�牀��" @@ -10240,21 +9847,19 @@ msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園� 牀�牀巌�牀��牀��牀�牀橿� 牀�牀む�牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��" msgid "Use account proxy for SSL connections" -msgstr "" +msgstr "SSL 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Chat room list URL" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀園� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀�牀萎�牀��牆� " msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Yahoo 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" + msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "牀��牀�牆� 牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "Yahoo 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀む�牀園�" + msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "牀��牀�牆�! 牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "Yahoo JAPAN ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10266,16 +9871,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "牀��牀�牆� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "Yahoo! JAPAN 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀萎� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀�� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�, 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�." msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� SMS 牀��牆�牀�牆�牀朽�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀�牆�! 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." @@ -10301,37 +9906,36 @@ msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀��牆�. 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀む�牀朽� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牆� %d. 牀��牀�牆�! 牀朽�牆�牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�." +msgstr "" +"牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�: 牀��牀園�牀� 牀む�牀迦�牀朽�牀��牀園�牀� 牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牀橿�. Yahoo牀�牀迦� 牀�牀橿�牀��牀巌�! 牀�牀��牀��牆�牀む�牀�� " +"牀�牀む� 牀��牀萎�牀む�牀む�牀鉦�牆�." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牆� %d. 牀��牀�牆�! 牀朽�牆�牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�." +msgstr "" +"牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�: 牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�. Yahoo 牀�牀迦� 牀�牀橿�牀��牀巌�! 牀�牀��牀��牆�牀む�牀�� 牀�牀む� 牀��牀萎�牀む�牀む�牀鉦�牆�." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� (牀�) 牀む�牀園�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀朽�牀�牆�牀��牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " "Check %s for updates." msgstr "" -"牀��牀�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀園�牀�� 牀�牆�牀萎�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�� 牀�牀��牀� 牀��牀逗�牆�牀��牀迦� " -"牀��牀�牆�牀朽�牀��牀橿� 牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀��牀巌�牀��牆�牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀む�牀��牀��牀�牆�牀�, %s 牀�� 牀�牀鉦�牀朽�牀��." +"Yahoo 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦�牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀園�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀��牀�牀��牀�� " +"牀朽�牀園�牀園�牀�牀萎�牀鉦� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀迦� Yahoo牀朽�牀迦� 牀��牀巌�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀� %s牀� 牀�牀萎�牀��牀萎�." msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "牀��牀�牆�! 牀�牀��牀��牀� 牀む�牀園�牀��牆�" @@ -10347,52 +9951,52 @@ msgid "Ignore buddy?" msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀む�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�?" -#, fuzzy msgid "Invalid username or password" -msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀��牀��牆� (牀�) 牀む�牀園�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�" + msgid "" "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " "try logging into the Yahoo! website." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牆� %d. 牀��牀�牆�! 牀朽�牆�牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�." +msgstr "" +"牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀む�牀� 牀��牀園� 牀�牀�牆�牀��牀�牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�. Yahoo! 牀�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀�牆�牀��牀� " +"牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 52. 牀��牆�牀�牀��牀む�牀む�牆� 牀�牀む� 牀��牀萎�牀む�牀む�牀��." msgid "" "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "" +"牀��牀巌� 1013: 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀む�牀園�牀��牆�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� Yahoo! ID牀�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� " +"牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀朽�牀鉦�牆� 牀�牀��牀� 牀��牀む�牀朽�牀� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀逗�牀む�." #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牆� %d. 牀��牀�牆�! 牀朽�牆�牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "%s 牀む�牀巌�牆� %s 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� %s 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀��牆�牀��牆�牀萎� %s 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� %s 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀む�牀巌�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀逗�牆�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎�牀� HTTP 牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�" + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀迦�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀��牀��牆� (mDNS) 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�?" +msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" msgid "Not at Home" msgstr "牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀迦�牀迦�" @@ -10440,7 +10044,7 @@ msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀�" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� ID牀� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" msgid "Join whom in chat?" msgstr "牀��牆�牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀��牀��牀萎�牀�牀�� 牀�牆�牀� ?" @@ -10451,18 +10055,17 @@ msgid "Join User in Chat..." msgstr "牀��牀��牀橿�牆�牀�牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀�..." -#, fuzzy msgid "Open Inbox" -msgstr "牀項�牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀む�牀�" +msgstr "牀�牀橿�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀む�牀�" msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "SMS牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀��牀迦� 牀��牆�牀��牀��牀萎� 牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" +msgstr "SMS牀� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀��牀迦� 牀��牆�牀��牀��牀萎�." msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" +msgstr "SMS牀� 牀�牀��牀��牀��牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀��牀迦� 牀��牀萎�牀橿� 牀��牆�牀��牀��牀萎� 牀��牀園�牀�牀逗�牀む�." #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made @@ -10476,9 +10079,9 @@ msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牀朽�牀逗�牆�牀�� 牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "%s 牀�牆�牀��牀�� %s 牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" +msgstr "%s牀�牀��牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀巌�牀朽� %d 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" msgid "Write Error" msgstr "牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" @@ -10496,13 +10099,12 @@ "牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��, 牀朽�牀む�牀朽�牆�牀む�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀�� 牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�牀橿�牀� 牀�牆�牀��牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀��牀む� " "牀�牀む�牀朽� 牀�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser:" msgstr "" -"牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�, 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀迦�牀朽�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀む�牀�牀萎�牀��牀園�牀�牆� 牀朽�牆�牀�牆� 牀む� " -"牀朽�牀��牀�牆�牀��" +"牀�牀��牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�, 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀��牀� 牀�牀迦�牀朽�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牀��牀�� " +"牀��牀萎�牀朽�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��:" msgid "Yahoo! ID" msgstr "牀��牀�牆�! 牀��牀�牀朽�牀�" @@ -10528,11 +10130,9 @@ msgid "Last Update" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀��牀む�牀��牀��牀む�牀む�牆�" -#, fuzzy msgid "" "This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" -"牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��, 牀�牀��牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀巌�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." +msgstr "牀�牀��牀��牀園� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀� 牀�牀萎� 牀��牀巌� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀朽�牀逗�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀��牀� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀橿�牀橿�牆�. " msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " @@ -10553,9 +10153,9 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "牀��牀��牀橿�牀む� 牀�牆�牀��牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has declined to join." -msgstr "%s 牀�牀橿�牀橿� 牀��牀巌�牀��牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." +msgstr "%s 牀�牀��牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Failed to join chat" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�" @@ -10605,9 +10205,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀園�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "牀�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�(YCHT) 牀�牆�牀朽�牀��牀迦� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牆�牀��" +msgstr "YCHT 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牀迦�" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -10620,9 +10219,8 @@ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦� %s,%s,%s" -#, fuzzy msgid "Hidden or not logged-in" -msgstr "<br> 牀��牆�牀��牀む� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌�牀��牀逗�牆�牀迦�" +msgstr "牀��牆�牀��牀む�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀橿�牀��牀巌�牀��牀逗�牆�牀迦�" #, c-format msgid "<br>At %s since %s" @@ -10735,40 +10333,38 @@ msgid "Exposure" msgstr "牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牀迦�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "\"%s\"牀朽�牀�牀む�牀む�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆�: %s 牀� 牀��牀萎�牀む�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "HTTP 牀��牀萎�牀�牆�牀伍�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀逗�牆� 牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" + +#, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "HTTP 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牀巌� %d" + +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" -msgstr "牀蹍園�牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�: 牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀�� %d 牀��牀迦� 牀�牀�牀む�牀む�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�: HTTP 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀む�牀�� %d 牀��牀迦� 牀�牀�牀む�牀む�牀朽�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "Error resolving %s" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀��牀��牀む� 牀��牀巌� %s" +msgstr "牀��牀巌�牀�� 牀��牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む� %s" #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s'牀�牀橿� 牀�牀朽�牀む�牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�..." + +#, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀朽�牆� 牀�牆�牀萎�牀��牀萎�" +msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀朽�牀む�牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀む�!" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#, fuzzy msgid "_Yes" -msgstr "牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�� (_Y)" + msgid "_No" -msgstr "牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀迦�牀迦� (_N)" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. @@ -10805,62 +10401,54 @@ msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀巌�牀��牀�� 牀蹍園�牀�牀朽�?" #. Shortcut -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "牀む�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀�" + msgid "The text-shortcut for the smiley" -msgstr "牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀萎� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎�-牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀�" #. Stored Image -#, fuzzy msgid "Stored Image" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" +msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��" msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��. (牀�牀��牀��牀む� 牀�牀む� 牀む�牀�� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牆�牀��)" + msgid "SSL Connection Failed" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "SSL牀� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "牀��牆�牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀�牆�牀迦�牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀園�牀��牆�" -#, fuzzy msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀む� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀��牆� 牀��牀��牆� " - -#, fuzzy +msgstr "SSL 牀��牀萎� 牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆� 牀朽�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Unknown SSL error" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌�" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� SSL 牀��牀巌�error" msgid "Unset" msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀��" -#, fuzzy msgid "Do not disturb" msgstr "牀む�牀��牀む�牀朽� 牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牀鉦�牆�" -#, fuzzy msgid "Extended away" -msgstr "牀朽�牀橿�牀�� 牀�牆�牀��牀園�牆� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牀��牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" msgid "Listening to music" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀�牆�牀�� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�" + +#, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s 牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀迦� 牀��牀園�牀園�牆�牀��牆�牀�牀む�, %s 牀�牀萎�牀��牀む� %s 牀�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s (%s) 牀��牀園�牀園�牆�牀��牆�牀� 牀��牀迦� %s 牀迦�牀萎�牀��牀む� %s牀�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s 牀�牀��牀��牀む� %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s (%s) 牀�牀��牆� 牀�牀��牀��牀む� %s" + +#, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s 牀�牀��牀��牀む� %s 牀�牀迦�牀迦�" +msgstr "%s (%s) 牀�牀��牀��牀む� %s 牀�牀迦�牀迦�" #, c-format msgid "%s became idle" @@ -10932,91 +10520,92 @@ #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀��牀園�牀� 牀��牀園�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�" + +#, c-format msgid "Unable to connect to %s" -msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� : %s" +msgstr "%s牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�: 牀��牀逗�牆� 牀��牀� 牀��牀橿�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆� (%d 牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牆�)" #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " "server may be trying something malicious." msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀む�牀��牀� 牀��牀��牀朽�牀む�牀む� 牀�牀む�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀��牀� " +"牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀逗� 牀��牀迦�牀伍�牀��牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀迦�牀��." + +#, c-format msgid "Error reading from %s: %s" -msgstr "牀�牆�牀橿� 牀�牆�牀巌� (牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牆�) 牀�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌� : %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s 牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�: %s" + +#, c-format msgid "Error writing to %s: %s" -msgstr "" -"牀�牀む� 牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌� %s: \n" -"%s.\n" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀� 牀��牆�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" -msgstr "牀��牀萎�牀迦�牆�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "%s牀� 牀�牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #, c-format msgid " - %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr " - %s" + +#, c-format msgid " (%s)" -msgstr "%s - 牀�牀む�牆� 牀��牀む� %s (%s)" +msgstr " (%s)" #. 10053 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀��牆�牀� 牀��牀��牀��牀萎�牀橿�牀�� 牀��牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀�牆�牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�." #. 10054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host closed connection." -msgstr "%s 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆�." +msgstr "牀む�牀迦� 牀��牀萎�牀� 牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀��牀��牀��." #. 10060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection timed out." -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀鉦�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀鉦�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�." #. 10061 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection refused." -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" #. 10048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address already in use." -msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." +msgstr "牀��牀�牀朽�牀� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�." #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s 牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� %s 牀� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牀朽� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀�� %" -"s~ 牀�� 牀��牆�牀��牀��牀逗�牀��牀��牆�牀�牀む�." +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� %s 牀� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀巌� 牀蹍園�牀��牆�牀�牀む�. 牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牆�牀� " +"牀�牆�牀��牀�� %s~ 牀�� 牀��牆�牀��牀��牀逗�牀��牀��牆�牀�牀む�." msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "" +"牀�牀萎�牆�牀�牆� IM 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�. AIM牀�牆�牀�牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀�牀逗�牀む�, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, " +"Yahoo 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀迦�牀��" msgid "Internet Messenger" msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀む�牀む�牀朽�牆�" -#, fuzzy msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀む�牀む�牀朽�牆�" +msgstr "Pidgin 牀�牀��牀��牆�牀む� 牀��牀迦�牀橿�牆�" msgid "Orientation" msgstr "牀む�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��" @@ -11028,40 +10617,34 @@ msgid "Login Options" msgstr "牀��牀巌�牀��牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Pro_tocol:" -msgstr "牀��牀園�牀��牀園�:" +msgstr "牀��牀園�牀��牀園� (_t):" msgid "_Username:" msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" -#, fuzzy msgid "Remember pass_word" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀��牀朽�牀�牆�牀橿�牀�" +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀��牀��牀朽� 牀�牆�牀橿� (_w)" #. Build the user options frame. msgid "User Options" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "_Local alias:" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀橿�牀� 牀�牆�牀��牀��:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� (_L):" + msgid "New _mail notifications" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀朽�牀��牀��牀�牀橿� (_m)" #. Buddy icon msgid "Use this buddy _icon for this account:" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� (_i):" + msgid "Ad_vanced" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀�牆�牀む�牆� " - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�牆�牀む�牀鉦� (_v)" + msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "牀�牀迦�牀橿�牀朽�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "GNOME 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "牀�牀迦�牀橿�牀朽�牀� 牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" @@ -11105,12 +10688,11 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "_牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:" -#, fuzzy msgid "Unable to save new account" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "An account already exists with the specified criteria." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀�牀�� 牀�牀萎� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Add Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�" @@ -11119,11 +10701,10 @@ msgstr "_牀�牀�牀逗�牆�牀��牆�" msgid "Create _this new account on the server" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀�牀��牀� 牀��牀む�牀� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆� (_t)" + msgid "P_roxy" -msgstr "牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牀園�" +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀伍�(_r)" msgid "Enabled" msgstr "牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" @@ -11143,159 +10724,155 @@ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>%s牀�牆�牀�牆� 牀朽�牆�牀�!</span>\n" +"\n" +"牀�牀�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� IM 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�. %s 牀�牀�牀�� 牀�牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆�牀� <b>牀�牆�牀萎�..." +"</b> 牀�牆�牀巌� 牀��牀む�牀む�牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀む�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀��牀�� 牀�牀巌�牀む�牀む�牆�牀��. %s 牀�牆�牀�牆� 牀�� IM " +"牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀��牀迦�, <b>牀�牆�牀萎�...</b> 牀�牀��牀む�牀む�牀��牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀��牀む�牀む�牆� " +"牀�牀巌�牀む�牀む�牆�牀��.\n" +"\n" +"牀��牆�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀朽�牆�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�, 牀む�牀萎�牀む�牀�, 牀�牀迦�牀迦�牆� " +"<b>牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�->牀��牀迦�牀��牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�</b>牀�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��" #. Buddy List -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "%s 牀�牀朽�牀む� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀む�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "Layout" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��" + msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� %s 牀�牀朽�牆�牀�牆�牀� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� %s 牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�." +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿�, 牀��牀��牆�, 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀迦�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��" #. Group #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" +msgstr "牀朽�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀朽�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Expanded Text" -msgstr "_牀� 牀朽�牀萎�牀朽�" +msgstr "牀朽�牀萎�牀朽�牀� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀巌� 牀朽�牀萎�牀朽�牆�牀��牀�� 牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀��" +msgstr "牀�牆�牀巌�牆�牀��牀� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀巌�牆�牀��牀� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state -#, fuzzy msgid "Collapsed Text" -msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" +msgstr "牀�牆�牀巌�牆�牀��牀� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀巌� 牀�牆�牀巌�牆�牀��牀�� 牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Buddy #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀��" +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀��/牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state -#, fuzzy msgid "Contact Text" -msgstr "牀む�牀��" +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀朽�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online -#, fuzzy msgid "Online Text" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀��" +msgstr "牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away -#, fuzzy msgid "Away Text" -msgstr "牀朽�牀橿�牀��" +msgstr "牀�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀橿�牀��" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀橿�牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline -#, fuzzy msgid "Offline Text" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀朽�牀迦�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀�牀萎�" + msgid "The text information for when a buddy is offline" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園� %s " +msgstr "牀��牀��牆� 牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle -#, fuzzy msgid "Idle Text" -msgstr "牀�� 牀��牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀朽� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message -#, fuzzy msgid "Message Text" -msgstr "牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀萎�" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀萎� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀む� 牀む�牀朽�牆�" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� (牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀�) 牀�牀萎�" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nickname" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀萎� 牀む�牀朽�牆�" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園� %s " - -#, c-format +msgstr "牀�牀萎� 牀��牆�牀��牀逗�牆� 牀��牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀む�牀朽�牆�" + +#, fuzzy, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "" +"牀��牀�牆�牀�牀橿� %d 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀�牆�牀� %s牀� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀朽�牆�牀園� 牀�牀��牀巌�牀む�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" msgstr[1] "" +"牀��牀�牆�牀�牀橿� %d 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀�牆�牀� %s牀� 牀��牀園�牀園�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀朽�牆�牀園� 牀�牀��牀巌�牀む�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" +"牀�牀��牀� 牀む�牀�牀萎�牀��牀�牀橿� 牀�牀��牀巌�牀む�牀む�牀朽�牀鉦�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀園�牀園� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� " +"牀�牀園�牀園� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀��牀��牀�牆�牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牀鉦�牀��牀鉦�牆�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 'Expand'牀� 牀む�牀�牀萎�牀��'牀�牀橿� 牀�牀萎� " +"牀��牀��牀朽�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀�牀朽�牆�牀園� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀む�牀む� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��" msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牀��牀� 牀��牀迦�牆�牀�牀橿� 牀��牀む�牀��牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��." + msgid "A_ccount" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�:" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� (_c)" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -11303,19 +10880,17 @@ msgstr "" "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牆�牀園�牀� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀橿� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��.\n" -#, fuzzy msgid "Room _List" -msgstr "牀�牀園� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" +msgstr "牀�牀園� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� (_L)" msgid "_Block" msgstr "_牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" -#, fuzzy msgid "Un_block" -msgstr "牀む�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�" +msgstr "牀む�牆�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆� (_b)" msgid "Move to" -msgstr "" +msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀む�牀む�" msgid "Get _Info" msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�" @@ -11323,57 +10898,47 @@ msgid "I_M" msgstr "I_M" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "_牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_A)" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀逗�牆�/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_V)" + msgid "_Video Call" -msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_V)" + msgid "_Send File..." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� _牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀�� (_S)..." + msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀園�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀萎�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀��牀伍� 牀�牆�牀萎� (_P)..." msgid "View _Log" msgstr "_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀園�牆�牀巌�牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀��牆�" + msgid "Show When Offline" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀園�牆�牀巌�牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦�牆�" +msgstr "牀�牀�牀��牀迦�牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" msgid "_Alias..." msgstr "_牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�..." msgid "_Remove" -msgstr "_牀� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牆� (_R)" + msgid "Set Custom Icon" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀�牀��" + msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀��牀�牆�牀�牆�" + msgid "Add _Buddy..." -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎� (_B)..." + msgid "Add C_hat..." -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�" +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎� (_h)..." msgid "_Delete Group" msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� _牀��牀�牆�牀�牆�" @@ -11388,13 +10953,11 @@ msgid "Auto-Join" msgstr "牀�牆�牀�-牀�牀��牀��牀��" -#, fuzzy msgid "Persistent" -msgstr "牀��牀萎�牀劇�牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牀�" + msgid "_Edit Settings..." -msgstr "牀�牆�牀園�牀園�牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀�牀��牀朽�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀む�牀む� (_E)..." msgid "_Collapse" msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" @@ -11412,9 +10975,8 @@ #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#, fuzzy msgid "Unknown node type" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀巌� 牀�牆�牀園�牀��牀�牆� %d" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀朽�牆�" #. Buddies menu msgid "/_Buddies" @@ -11432,29 +10994,23 @@ msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀��牀��牀橿�牆� _牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�..." -#, fuzzy msgid "/Buddies/Sh_ow" -msgstr "/_牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆� (_o)" + msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀��牀��牀��牀迦� _牀�牀迦�牀迦� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/ 牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� (_O)" + msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/_牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� (_E)" + msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/ 牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牀橿� (_D)" + msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/_牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆� " - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀�牀橿� (_T)" + msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/_牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀��牀園�牀��牀園� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿� (_P)" msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� _牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�" @@ -11475,9 +11031,8 @@ msgid "/_Accounts" msgstr "/_牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" +msgstr "/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀迦�牀��牀��" #. Tools msgid "/_Tools" @@ -11486,13 +11041,11 @@ msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/牀��牆�牀��牆� _牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" -msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/_牀� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀�牀橿� (_C)" + msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/牀む�牀逗�牆�" +msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦�牀伍� (_y)" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�/_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀橿�" @@ -11528,60 +11081,53 @@ msgid "/Help/_About" msgstr "/牀�牀む�牀�/_牀��牆�牀園�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>牀�牀��牆�牀�牆�:</b> %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>牀�牀��牆�牀�牆�:</b> %s" + +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" "\n" -"<b>牀�牀��牆�牀�牆�:</b> %s" - -#, fuzzy, c-format +"<b>牀�牀萎�牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�:</b> %d" + +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" "\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#, fuzzy +"<b>牀む�牆�牀��牀��:</b> %s" + msgid "(no topic set)" -msgstr "牀��牆�牀� 牀む�牆�牀��牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "(牀む�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�)" + msgid "Buddy Alias" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�" + msgid "Logged In" -msgstr "牀蹍園�牀�牀��牆� 牀��牀巌�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Last Seen" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" msgid "Spooky" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀�� 牀朽�牀橿�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�" msgid "Awesome" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�" msgid "Rockin'" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�'" + msgid "Total Buddies" -msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + +#, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" -msgstr "牀�牀��牀朽� %dh %02dm" +msgstr "牀�牀��牀朽� %dd %dh %02dm" #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" @@ -11628,48 +11174,45 @@ msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀��牆�牀む�牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀��牀�" #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s 牀む�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s disabled" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀鉦�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Reconnect" -msgstr "牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牀��牀��牀��" + msgid "Re-enable" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�" +msgstr "牀��牆�-牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀��" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "SSL FAQs" msgid "Welcome back!" -msgstr "" +msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀朽�牆�牀�!" #, fuzzy, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" -msgstr[0] "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀萎� 牀�牀�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." -msgstr[1] "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀園�牀萎� 牀�牀�牀む�牀む�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." - -#, fuzzy +msgstr[0] "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[1] "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" + msgid "<b>Username:</b>" -msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "<b>牀��牀��牆�牀��牀��牆�:</b>" + msgid "<b>Password:</b>" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:" - -#, fuzzy +msgstr "<b>牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:</b>" + msgid "_Login" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀園�牀む�牆�" +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牆� (_L)" msgid "/Accounts" msgstr "/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" @@ -11683,45 +11226,42 @@ "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>%s牀�牆�牀�牆� 牀朽�牆�牀�!</span>\n" +"\n" +"牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�. 牀�牀�牆�牀�牀橿� IM 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� <b>Accounts</b> window " +"at <b>Accounts->Manage Accounts</b>牀�牀迦� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�. 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� " +"牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牀鉦�牆�, 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀橿� 牀��牀巌�牀� 牀��牀�牀逗�牆�牀��, 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀迦�牀�牀橿� 牀�牀��牀�牆�牀�牀迦�牀��, " +"牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�牀�� 牀��牀�牀迦�牀��." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀�牀�牀��牀迦�牀�� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "/Buddies/Show/Idle Times" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀�牀��牀朽� 牀��牀萎�牆�牀�牀橿�" + msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" -msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀�牀鉦�牆�牀�牆�/牀��牀園�牀��牀園� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "_牀� 牀む�牀巌�牆� 牀�牆�牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎�.\n" + msgid "Buddy's _username:" -msgstr "_牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� (_u):" + msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "(牀朽�牀萎�牀��牀��牀鉦�) 牀��牀��牀��牀��牀��牆� (_l):" + msgid "Add buddy to _group:" -msgstr "牀む�牀巌�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�?" +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀萎� (_g):" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "牀�牀��牀� 牀��牀園�牀��牀園� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�牀橿� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." @@ -11738,18 +11278,17 @@ "牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��, 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牆�牀園�牀� " "牀�牀萎�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��.\n" -#, fuzzy msgid "A_lias:" -msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆�:" +msgstr "牀��牀��牀��牀��牀��牆� (_l):" msgid "_Group:" msgstr "_牀� 牀�牆�牀巌�:" msgid "Auto_join when account connects." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀む�牀��牀� 牀�牀�� (_j)." msgid "_Remain in chat after window is closed." -msgstr "" +msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆� 牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀園�牆� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀む�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆�牀�� (_R)." msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�." @@ -11758,10 +11297,10 @@ msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" -msgstr "" +msgstr "<PurpleMain>/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�/牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牆�" msgid "<PurpleMain>/Accounts/" -msgstr "" +msgstr "<PurpleMain>/牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�/" msgid "_Edit Account" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� _牀� 牀む�牀萎�牀む�牀む�牀�" @@ -11779,16 +11318,14 @@ msgstr "/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�/牀��牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀朽�牀逗�牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Type the host name for this certificate." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牆�牀園�牀む�牆�牀��牀� 牀��牀朽�牀��牀��牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��" #. Widget creation function -#, fuzzy msgid "SSL Servers" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "SSL 牀�牆�牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "Unknown command." -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�." msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "牀�牀��牀� 牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." @@ -11828,7 +11365,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆� 牀む�牀朽�牆�" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀�牆�牀��牀��牆�" @@ -11847,16 +11383,14 @@ msgid "Save Icon As..." msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀む�牀む� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��..." -#, fuzzy msgid "Set Custom Icon..." -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��..." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀�牀��..." + msgid "Change Size" -msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園� " +msgstr "牀�牀橿�牆� 牀��牀園�牀園� " msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀��牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. Conversation menu msgid "/_Conversation" @@ -11865,9 +11399,8 @@ msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀��牀む�牀� 牀�牀�牀��牀� _牀む�牀朽�牆�..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Join a _Chat..." -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀�牀巌�" +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀�� ( _C)..." msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀む�牀�牆�牀�..." @@ -11881,21 +11414,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀�� (_e)" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_A)" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_V)" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀�牀�牀逗�牆�\\/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀�� (_C)" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牆�牀��牀�� _牀�牀��牀��牀��..." @@ -11909,9 +11438,8 @@ msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀�牀巌�" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_ore" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀��牀迦�牀�� (_o)" msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�..." @@ -11919,9 +11447,8 @@ msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/_Unblock..." -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀鉦� (_U)..." msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀�牆�牀萎�..." @@ -11954,37 +11481,31 @@ msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�/_牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "/Conversation/More" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀��牀迦�牀��" + msgid "/Options" -msgstr "/_牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" +msgstr "/牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#, fuzzy msgid "/Conversation" -msgstr "/_牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀��" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀��" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牀�牀�牀��/牀�牀�牀逗�牆�\\/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀��" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牆�牀��牀�� 牀�牀��牀��牀��..." @@ -12004,9 +11525,8 @@ msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." -#, fuzzy msgid "/Conversation/Unblock..." -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��..." +msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀鉦�..." msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/牀�牆�牀萎�" @@ -12035,16 +11555,17 @@ msgid "User is typing..." msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�..." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" -msgstr "%s 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀朽�牆� 牀��牀園�牀む�牀む�牀��牀橿�牀橿�牀萎� (%s)" +msgstr "" +"\n" +"%s 牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀朽�牆� 牀��牀園�牀む�牀む�牀��牆�" #. Build the Send To menu -#, fuzzy msgid "S_end To" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� _牀�牀��牀��牀��" +msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀�� (_e)" msgid "_Send" msgstr "_牀�牀��牀��牀��" @@ -12074,9 +11595,8 @@ msgid "New Event" msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牀�牀巌�牀朽�" -#, fuzzy msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." -msgstr "牀む�牀�牆�: 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +msgstr "牀む�牀�牆�: 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�� 牀�牆�牀迦�牀迦�牆� 牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "Confirm close" msgstr "牀��牀�牀迦� 牀�牀園�牀む� 牀�牆�牀��牀�" @@ -12124,13 +11644,13 @@ msgstr "牀��牀萎�牀む�牀む�牆�牀�牀橿� 牀�牀逗�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�" msgid "_Icon Only" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� (_I)" msgid "_Text Only" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀��牆�牀�牆�牀�� (_T)" msgid "_Both Icon & Text" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆� & 牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� (_B)" msgid "Filter" msgstr "牀朽�牀逗�牀�牆�牀�牀�" @@ -12139,54 +11659,47 @@ msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀む�牀む�牆�牀��." msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "牀��牀迦�" msgid "Select the debug filter level." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀朽�牀逗�牆�牀�� 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�." + msgid "All" -msgstr "牀�牀��牀��牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む�牀む�" + msgid "Misc" -msgstr "牀�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀園�牆�牀�牀橿�" + msgid "Warning" -msgstr "牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�" + msgid "Error " msgstr "牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "Fatal Error" -msgstr "牀�牀�牀��牀��牀巌�" +msgstr "牀�牀�牀�� 牀��牀巌�" msgid "bug master" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌� 牀��牀迦�牀橿�牆�" + msgid "artist" -msgstr "牀��牀�牀朽�牀�" +msgstr "牀�牀萎�牀�牀逗�牆�牀�牆�" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�-牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀�牆�" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "牀��牀萎�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀�牀逗�牆�" msgid "support" msgstr "牀�牀む�牀朽�" -#, fuzzy msgid "webmaster" -msgstr "牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀��牀萎� & 牀朽�牆�牀��牀迦�牀橿�牆�" +msgstr "牀朽�牆�牀��牀迦�牀橿�牆�" msgid "Senior Contributor/QA" -msgstr "" +msgstr "牀��牀む�牀む�牀萎� 牀�牆�牀�牆�牀��牀橿�/QA" msgid "win32 port" msgstr "牀朽�牀��32 牀む�牀��" @@ -12201,12 +11714,11 @@ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "牀�牀む�牀む�牀��牀園�牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀� 牀�牀��牆�牀朽� 牀�牆�牀��牀��牆� 牀��牆�牀� 牀�牀��牆�牀�牆�牀��牆� [lazy bum]" -#, fuzzy msgid "support/QA" -msgstr "牀�牀む�牀朽�" +msgstr "牀�牀む�牀朽�/QA" msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "牀�牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀��牀橿�牆�" @@ -12215,14 +11727,13 @@ msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀��牀萎�" msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀伍�" + msgid "Arabic" -msgstr "牀�牀��牀項�牀萎�牀�牆�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牆�" msgid "Belarusian Latin" -msgstr "" +msgstr "牀��牀迦�牀萎�牀�牀逗�牀�� 牀迦�牆�牀む�牀��" msgid "Bulgarian" msgstr "牀��牆�牀�牆�牀萎�牀��牆�" @@ -12236,9 +11747,8 @@ msgid "Catalan" msgstr "牀�牆�牀�牀迦�牀��" -#, fuzzy msgid "Valencian-Catalan" -msgstr "牀朽�牀迦�牀��牀�牀逗�牀��" +msgstr "牀朽�牀迦�牀��牀�牀逗�牀��-牀�牀�牀鉦�牀��" msgid "Czech" msgstr "牀�牆�牀伍�牀�牆�" @@ -12250,7 +11760,7 @@ msgstr "牀�牆�牀萎�牀��牆�" msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀項�" msgid "Greek" msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�" @@ -12265,17 +11775,16 @@ msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牀��" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀��牀萎�牀��牀�牆�" msgid "Spanish" msgstr "牀伍�牀��牀��牀劇�" -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "牀��牀伍�牀��牀��牆�" +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀��牀��牆�" msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "牀��牀伍�牀�牆�牀��" msgid "Persian" msgstr "牀��牀萎�牀劇�牀��牆�" @@ -12286,18 +11795,17 @@ msgid "French" msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Irish" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀む�牀劇�" +msgstr "牀�牀萎�牀劇�" msgid "Galician" msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牀逗�牀��" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀�牀萎�牀む�牀む�" msgid "Gujarati Language Team" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀�牀萎�牀む�牀む� 牀��牀巌� 牀�牆�牀巌�" msgid "Hebrew" msgstr "牀項�牀��牀萎�" @@ -12308,13 +11816,11 @@ msgid "Hungarian" msgstr "牀項�牆�牀�牆�牀萎�牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "牀萎�牀��牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀��牀��牆�" + msgid "Indonesian" -msgstr "牀��牀萎�牀伍�牀�牆�牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牀��牀む�牀��牀劇�牀��牆�" msgid "Italian" msgstr "牀�牀む�牀む�牀迦�牀��牆�" @@ -12325,20 +11831,17 @@ msgid "Georgian" msgstr "牀�牀逗�牀鉦�牆�牀�牀逗�牀��" -#, fuzzy msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀巌�牀��牀��牆�牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀逗�牀�� 牀��牀巌�牀��牀��牆�牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" + msgid "Khmer" -msgstr "牀�牀��牀萎�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀萎�" + msgid "Kannada" -msgstr "牀む�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" +msgstr "牀�牀��牀��牀�" msgid "Kannada Translation team" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀��牀巌�牀��牀��牆�牀�� 牀�牆�牀巌�" msgid "Korean" msgstr "牀�牆�牀萎�牀��牆�" @@ -12347,38 +11850,42 @@ msgstr "牀�牆�牀萎�牀む�牀劇�" msgid "Lao" -msgstr "" - -msgid "Lithuanian" -msgstr "牀迦�牀む�牀む�牀��牀��牆�" +msgstr "牀迦�" msgid "Macedonian" msgstr "牀��牀萎�牀伍�牀�牆�牀��牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Mongolian" -msgstr "牀��牀萎�牀伍�牀�牆�牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀迦�牀��牆�" + +#, fuzzy +msgid "Marathi" +msgstr "牀�牆�牀�牀萎�牀む�牀む�" + +msgid "Malay" +msgstr "牀��牀鉦�牆�" + msgid "Bokm奪l Norwegian" -msgstr "牀��牀萎�牀朽�牀�牀逗�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀��牀迦� 牀��牀萎�牀朽�牀�牀逗�牀��" + msgid "Nepali" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀�" +msgstr "牀��牀��牀迦�" msgid "Dutch, Flemish" msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�, 牀��牀橿�牀��牀劇�" -#, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "牀��牀萎�牀朽�牀�牀逗�牀��" +msgstr "牀��牀萎�牀朽�牀�牀逗�牀�� 牀��牀��牀萎�牀伍�牀�牆�" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牀��" + +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "牀�牀��牀萎�" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀�牀鉦�牀�" msgid "Polish" msgstr "牀��牀迦�牀劇�" @@ -12389,9 +11896,8 @@ msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀伍�-牀��牀萎�牀�牀逗�牆�" -#, fuzzy msgid "Pashto" -msgstr "牀��牀�牆�牀��牀��牀��" +msgstr "牀��牀劇�牀�牆�" msgid "Romanian" msgstr "牀萎�牀��牀��牀��牆�" @@ -12405,21 +11911,20 @@ msgid "Slovenian" msgstr "牀伍�牀迦�牀朽�牀��牀��牆�" -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "牀萎�牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牀迦�牀��牀��牀��牆�" msgid "Serbian" msgstr "牀伍�牀萎�牀��牀��牆�" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀項�牀迦�" msgid "Swedish" msgstr "牀伍�牀朽�牀む�牀劇�" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "牀�牀朽�牀項�牀迦�" msgid "Tamil" msgstr "牀む�牀逗�牆�" @@ -12427,15 +11932,17 @@ msgid "Telugu" msgstr "牀む�牀迦�牀�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "牀む�牀逗�牆�" +msgstr "牀む�牀��" msgid "Turkish" msgstr "牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀�" +msgid "Ukranian" +msgstr "牀�牀�牆�牀萎�牀��牀��牆�" + msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎�牀む�" msgid "Vietnamese" msgstr "牀朽�牀��牆�牀��牀��牀伍�" @@ -12447,7 +11954,7 @@ msgstr "牀��牀逗� 牀�牆�牀��牀伍�" msgid "Hong Kong Chinese" -msgstr "" +msgstr "牀項�牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牆�牀��牆�" msgid "Traditional Chinese" msgstr "牀��牀萎�牆�牀��牀逗� 牀�牆�牀��牀伍�" @@ -12455,11 +11962,15 @@ msgid "Amharic" msgstr "牀�牀��牀項�牀萎�牀�牆�" -#, fuzzy, c-format +msgid "Lithuanian" +msgstr "牀迦�牀む�牀む�牀��牀��牆�" + +#, c-format msgid "About %s" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牆�牀園�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s牀� 牀��牆�牀園�" + +# , c-format +#, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " @@ -12471,19 +11982,23 @@ "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." "<BR><BR>" msgstr "" -"牀�牆�牀��牀�� 牀蹍�牀��牆�, 牀��牆�牀��牆�牀��牆�, 牀��牀�牆�, 牀�牀��牀��牀萎�, 牀�牀�牀逗�牆�牀��, 牀�牀�牀萎�牀�牀�, 牀��牆�牀�牀��牆�牀�牀�, 牀��牀朽�牀迦�, 牀�牆�牀萎�牀��牀朽�牀伍�, " -"牀迦�牀�牆�牀�牀伍� 牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��, 牀��牀��牀伍�牀�牀萎�, 牀�牆�牀��牆�牀萎�, 牀�牀鉦�牆�-牀�牀鉦�牆� 牀�牀�牀逗� 牀�� 牀�牆�牀園�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀�牆� 牀�牆�牀�牀逗� " -"牀む�牀朽�牆� 牀む�牀�牀萎�牀��牀橿�牆�. GTK+ 牀� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀む� 牀�牀む� 牀��牆�牀む�牆� 牀��牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牆�. <BR><BR> 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀逗�牀逗�牀迦� " -"( 2 牀�牀�� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀む�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む�牀�) 牀�牀�� 牀朽�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆� 牀��牆�牀�牆� 牀�牀む� 牀��牀園�牀園�牀鉦�牆�, 牀��牆� " -"牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀�牆�牀��牀��牀鉦�牆�. 牀�牀逗�牀逗�牀迦� 牀�牀�� 牀��牀萎�牀� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀�� 'COPYING' 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牆�. 牀�牆�牀��牀�� " -"牀�牀迦� 牀�牀む�牆� 牀��牆�牀�牀橿�牀��牀��牀萎�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀��牀萎�牀�� 牀�牀橿�牀橿�牆�. 'COPYRIGHT' 牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� " -"牀��牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��. 牀�牀��牀� 牀��牀萎�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀む�牀逗� 牀�牀む�牀む�牀萎�牀鉦�牀��牀�� 牀�牀逗�牆�牀��牀む�.<BR><BR>" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"<BR><BR>" #, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" +"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" #, c-format msgid "" @@ -12494,15 +12009,22 @@ "primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +"<font size=\"4\">牀��牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀��牀��牆�牀�牀橿�牀�牀��牀萎�牀��牀む� 牀�牀む�牀�:</font> <a href=\"mailto:" +"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>牀�牀む� 牀�牀萎� <b>牀��牀む�牀朽�牀�</b> " +"牀�牀�牆�牀�牀迦�牀�牆�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</" +"a>)<br/>牀��牆�牀��牀迦�3牀朽�牆� 牀�牀�牆�牀�牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀む� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�!<br/" +">牀�牀��牀� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�'牀�牀橿�牀�� 牀��牀む�牆� 牀��牀巌�牀��牀��牆� <b>牀�牀�牆�牀�牀逗�牀��</b>. 牀��牆�牀園�牀萎� 牀��牀巌�牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀迦�牀�牆�牀朽�牀園�牀�牆� " +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀朽�牀園�牀�牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�, 牀�牀��牀迦� 牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園�牀��牀� 牀�牀む�牀逗�牀鉦� 牀�牀橿�牀橿�牆�.<br/><br/>" + +#, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgid "Current Developers" msgstr "牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀朽�牆�牀�牀橿�" @@ -12513,9 +12035,8 @@ msgid "Retired Developers" msgstr "牀�牀��牀朽�牀��牀園�牀� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牀萎�牀�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Retired Crazy Patch Writers" -msgstr "牀��牀む�牀む�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀橿�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀む�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牆�牀萎�牀伍� 牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牀橿�牆�牀�牀橿�" msgid "Current Translators" msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀巌�牀��牀��牆�牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" @@ -12535,11 +12056,12 @@ msgid "Get User Info" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀園�" -#, fuzzy msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." -msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." +msgstr "" +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀�� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀む�牀朽�牆� 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� " +"牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." msgid "View User Log" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�" @@ -12583,21 +12105,19 @@ msgid "_Remove Contact" msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� _牀� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀巌� %s 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀む�牆� 牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀園�牀��牀��牀��牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀� " -"牀朽�牀巌�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�. 牀む�牀�牀萎�牀鉦�牀�?" - -#, fuzzy +"牀�牆�牀巌� 牀��牆�牀園� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� %s 牀� %s 牀��牆�牀園� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� 牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��. 牀��牀�牆�牀�牀橿� " +"牀む�牀�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "Merge Groups" -msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� 牀��牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��牀� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿�" + msgid "_Merge Groups" -msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽� _牀��牀�牆�牀�牆�" +msgstr "牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀��牀� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� (_M)" #, c-format msgid "" @@ -12639,49 +12159,38 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "牀�牀む�牀� 牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��... \n" -#, fuzzy msgid "_Change Status" -msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園� " - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園� (_C)" + msgid "Show Buddy _List" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀朽�牆�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀鉦�牆�牀�牆� (_L)" + msgid "_Unread Messages" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� (_U)" + msgid "New _Message..." -msgstr "牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牆�牀��牀む� (_M)..." + msgid "_Accounts" -msgstr "/_牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿� (_A)" + msgid "Plu_gins" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� (_g)" + msgid "Pr_eferences" -msgstr "牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿� (_e)" + msgid "Mute _Sounds" -msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園�牀迦�牀�� 牀�牆�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� ( _S)" + msgid "_Blink on New Message" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀迦� 牀朽�牀巌� (_B)" + msgid "_Quit" -msgstr "牀朽�牀橿�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牀む�牀む� (_Q)" + msgid "Not started" -msgstr "牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀む�牀朽�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>牀�牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む�:</b>" @@ -12745,7 +12254,7 @@ msgstr "牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� _牀� 牀��牀�牆�牀�牀��" msgid "Disable _smileys in selected text" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀萎�牀��牀迦�牀橿�牀� 牀伍�牀��牀迦�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆� (_s)" msgid "Hyperlink color" msgstr "牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀園�牆�" @@ -12753,13 +12262,13 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀朽�牆�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀�牆�牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀� 牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀朽�牆�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀園�牆�" +msgstr "" +"牀��牀�牀��牀��牀�� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牆�牀� 牀��牀�� 牀�牀む� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀�牀��牀�� 牀朽�牀��牀�牆�牀�� (牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�� " +"牀朽�牀��牀�牆�牀��)." msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀園�牆�" @@ -12767,62 +12276,56 @@ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀� 牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀む�牀む�牀�牀萎�牀�� 牀朽�牆�牀朽�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Sent Message Name Color" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀�" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀��牀��牆� 牀��牀園�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀�牀む�" msgid "Color to draw the name of a message you sent." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牆�." + msgid "Received Message Name Color" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀園�牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀��牆� 牀��牀園�牆�" msgid "Color to draw the name of a message you received." -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牆�." msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "" +msgstr "\"Attention\" 牀��牀��牆� 牀��牀園�牆�" msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牆�." msgid "Action Message Name Color" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀��牆� 牀��牀園�牆�" msgid "Color to draw the name of an action message." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牆�." msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀劇�牀��牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牆�" msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀劇�牀��牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牀朽�牀��. " msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀劇�牀��牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀園�牆�" msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀朽�牀劇�牀��牆� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀朽�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀逗�牀朽�牀��. " + msgid "Typing notification color" -msgstr "牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆�牀む� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" + msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "Typing notification font" -msgstr "牀�牀萎� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� _牀む�牀橿�牀� 牀朽�牀�牆�" +msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "The font to use for the typing notification" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀朽� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Enable typing notification" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�" +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牀む� " msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" @@ -12868,9 +12371,8 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "牀��牀む�牀む� _牀� 牀�牆�牀��..." -#, fuzzy msgid "_Add Custom Smiley..." -msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀園� 牀��牆�牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀萎� (_A)..." msgid "Select Font" msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀朽� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀��" @@ -12915,27 +12417,27 @@ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" " %s" msgstr "" +"牀�牀萎� 牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��牀� 牀伍�牀��牀迦� " +"牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�T:\n" +" %s" msgid "Smile!" msgstr "牀�牀逗�牀�!" -#, fuzzy msgid "_Manage custom smileys" -msgstr "牀む�牀逗�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀園� 牀��牆�牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦�牀�牀橿� 牀��牀迦�牀��牀�� 牀�牆�牀�� (_M)" msgid "This theme has no available smileys." msgstr "牀�牀む�牀迦� 牀�牆�牀園�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� (_F)" + msgid "Group Items" -msgstr "牀�牆�牀巌�牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牆�牀巌� 牀�牀萎�牀��牀��牀逗�牀橿�" msgid "Ungroup Items" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦�牀迦�牀� 牀�牀萎�牀��牀��牀逗�牀橿�" msgid "Bold" msgstr "牀む�牀逗�牀��牀�" @@ -12947,124 +12449,105 @@ msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀む�牆�" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀�牀橿�牆� 牀�牀む�牀�牀萎�" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀�牀橿�牆� 牀�牆�牀園�" msgid "Font Face" msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀��牀�牀��" -#, fuzzy msgid "Foreground Color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "Reset Formatting" -msgstr "牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀�牀��" + msgid "Insert IM Image" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "IM 牀��牀む�牀む� 牀��牀巌�" + msgid "Insert Smiley" -msgstr "牀�牆�牀園� 牀��牆�牀�� (牀��牀�牀��牀朽�牆�牀��) 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀�� 牀��牀巌�" + msgid "<b>_Bold</b>" -msgstr "<b>%s:</b> " - -#, fuzzy +msgstr "<b>牀む�牀逗�牀��牀� (_B)</b>" + msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr " <i>(ircop)</i>" - -#, fuzzy +msgstr "<i>牀�牀鉦�牆�牀朽�牀� (_I)</i>" + msgid "<u>_Underline</u>" -msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�" +msgstr "<u>牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牆� (_U)</u>" msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" + msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" -msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�</span>\n" -"\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "<span size='larger'>牀��牀萎�牀� (_L)</span>" + msgid "_Normal" -msgstr "牀�牀��牆�牀��牀�" +msgstr "牀�牀鉦�牀鉦�牀� (_N)" msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size='smaller'>牀�牆�牀園�牀�牀逗� (_S)</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#, fuzzy msgid "_Font face" -msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀��牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "_Font face" + msgid "Foreground _color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆� (_c)" + msgid "Bac_kground color" -msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀� 牀��牀園�牆� (_k)" + msgid "_Image" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�� (_I)" + msgid "_Link" -msgstr "_牀�牀��" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� (_L)" msgid "_Horizontal rule" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀� 牀朽�牀む� (_H)" + msgid "_Smile!" -msgstr "牀�牀逗�牀�!" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牀� (_S)!" + msgid "Log Deletion Failed" -msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀園�牀��牆�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" msgid "Check permissions and try again." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�牀�牀萎�牀��牀萎�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀�." + +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" -msgstr "%s 牀��牀む�牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� %s 牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"%s 牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� %s 牀�牀�牀��牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀萎�牆�牀む�牀��牀� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" "s which started at %s?" -msgstr "%s 牀��牀む�牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� %s 牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"%s 牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀�牀��牀��牆�牀�� %s 牀�牀橿�牀� 牀��牀逗�牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀萎�牆�牀む�牀��牀� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" -msgstr "%s 牀��牀む�牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� %s 牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" - -#, fuzzy +msgstr "%s 牀迦� 牀む�牀朽�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀��牀�� 牀��牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀萎�牆�牀む�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" + msgid "Delete Log?" -msgstr "牀�牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�?" + msgid "Delete Log..." -msgstr "牀�牀巌�" +msgstr "牀��牀逗�牆� 牀�牀巌�..." #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -13076,55 +12559,61 @@ #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀��牀園�牀�� 牀�牀迦�牀朽� (_B)" + +#, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� %s. 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� `%s -h' 牀�� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀�.\n" +msgstr "%s %s. `%s -h' 牀�牀鉦� 牀�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��.\n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" +"牀��牀��牀��牀�牆�: %s [OPTION]...\n" +"\n" msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "DIR" msgid "use DIR for config files" -msgstr "" +msgstr "DIR 牀�牀鉦� 牀�牀�牆�牀�牀�� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" msgid "print debugging messages to stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout 牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牀む�" msgid "force online, regardless of network status" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀迦�牀��, 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牆�牀む�牀む�牀� 牀��牀��牀� 牀��牀迦�" msgid "display this help and exit" -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀む�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�" msgid "allow multiple instances" -msgstr "" +msgstr "牀�� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀�" msgid "don't automatically login" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀��牀� 牀�牀�牆�牀��牀� 牀朽�牀��牀�牀鉦�牆�" msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAME" msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." msgstr "" +"牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牀��牆�牀� 牀�牀��牆�牀�牆�(牀�牀橿�) (牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀朽�牀朽�牀む�牆� NAME\n" +" 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀�牀��牆�牀�牆�(牀�牀橿�) 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀園�牀�牆�, 牀�牀萎�牀�牆�牀園�牀�牀橿�牀迦� " +"牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牆�牀�牀逗�牀む�.\n" +" 牀�牀む� 牀�牀迦�牀迦�牀��牆� 牀��牀む�牆� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀迦�牀��)." msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "X 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀朽�牀園�牀�牆�" msgid "display the current version and exit" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀��牀��牀�� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀橿�牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -13139,44 +12628,40 @@ "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" msgstr "" -"牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�-牀��牀巌�牀��牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牀�牀逗� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀む�牆�.\n" -"牀�牀��牀� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀逗�牆� 牀朽�牆�牀朽�牀�牆�牀��\n" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀� 牀む�牀園�牀む�牀��牀迦�牀迦�.\n" -"\n" -"牀�牀��牀� 牀む�牀園�牀園� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀� 牀�牀��牆�牀園�牀迦� 牀�牆�牀��牀�� \n" -"牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀逗�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀��\n" -"%sbug.php 牀�牀迦� 牀朽�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��\n" -"\n" -"牀む�牀朽� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀� 牀�牀��牀む�牀む�牀迦� 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀��牀む�牀萎�牀�牀橿� 牀�� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀��\n" -"牀�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀��牀む�牀�牀萎� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�牀朽�牀��\n" -"牀��牀��牀む�牀�牀萎� 牀��牆�牀��牀� 牀��牀園�牀朽�牆� 牀�� 牀む�牀萎�牀��牀朽�牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀�牆�牀�\n" -"%sgdb.php\n" -"\n" -"牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牀� 牀む�牀朽�牀��牀��牀迦� SeanEgn 牀�牀迦�牀迦�牆� \n" -"LSchiere 牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀鉦� 牀�牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��牆�牀�� \n" -"牀��牆�牀� 牀�牆�牀朽�牀�牀橿�牀��牀迦� 牀�牀む�牆� 牀朽�牀逗�牀鉦�:\n" -"%scontactinfo.php\n" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" +"牀��牆�牀園�牀萎� libpurple 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀��牀��牀む�牀迦� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀�牀逗�牀む�.\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/牀�牀�牀�牀�� (_M)" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" +msgstr "/牀�牀�牀�牀��/牀む�牀�牆�牀�牆�牀む�牆� (_H)" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀�牀逗�牆�/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀��牆�牀朽�牀�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� %s牀� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀む�." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s 牀�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牀�� 牀�牀萎� 牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀��牆�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀む� ." msgid "Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀�牀巌�牀��牀��" msgid "_Pause" msgstr "牀む�牆�牀�牀鉦�牀逗�牀��牀� _牀� 牀��牀園�牀む�牀む�" @@ -13190,8 +12675,8 @@ #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" -msgstr[0] "<b>牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀朽�牀朽�牀��</b>" -msgstr[1] "<b>牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿� 牀朽�牀朽�牀��</b>" +msgstr[0] "<b>%d new emails.</b>" +msgstr[1] "<b>%d new emails.</b>" #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." @@ -13209,9 +12694,8 @@ msgstr "" "'牀�牆�牀��牀園�' 牀�牀迦�牀朽� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�, 牀�牀��牀迦� 牀��牆�牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀��牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牆�牀��牀む� 牀�牀迦�牀迦�" msgid "Open All Messages" msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀�" @@ -13219,16 +12703,15 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀朽�牆�牀む�牀橿�牀橿�牆�!</span>" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�牀む�牆�" +msgstr "牀��牀む�牀� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦�牀�牀橿�" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牆�牀��牆�牀�" + msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀朽�牆�牀む�牀橿�牀橿�牆�!</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀�牆�牀巌� 牀�牀園�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀��." @@ -13239,39 +12722,33 @@ msgid "Unload Plugins" msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀橿� 牀�牆�牀巌� 牀�牀園�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Could not unload plugin" -msgstr "牀��牀む� 牀朽�牀�牆�牀�� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. " +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牆� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� " msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀蹍園�牀園�牆�牀��牀朽�牀迦�牀迦�, 牀�牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀む�牀む�牀園�牀�牆� 牀�牆�牀��牆� 牀��牀�牆�牀�牀��牀��牀迦�牀��." + +#, c-format msgid "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">牀��牀巌�: %s\n" -"牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀橿� 牀�牀��牀� 牀む�牀む�牀む� 牀�牀園�牀園�牀�� 牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀�牆�牀�.</span>" - -#, fuzzy +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀む� 牀�牀萎�牀��牀萎�.</span>" + msgid "Author" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀逗�牀逗�牀萎�" + msgid "<b>Written by:</b>" -msgstr "<b>牀�牀む�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�:</b>" - -#, fuzzy +msgstr "<b>牀�牀朽�牀鉦�牆� 牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀む�:</b>" + msgid "<b>Web site:</b>" -msgstr "<b>牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�:</b>" - -#, fuzzy +msgstr "<b>牀�牀��牀��牆�牀む�牀��:</b>" + msgid "<b>Filename:</b>" -msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" +msgstr "<b>牀��牀��牆�牀��牀��牆�:</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆� 牀��牀萎�牀橿� 牀朽�牀逗�牀��" @@ -13282,9 +12759,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� 牀む�牀�牆�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牀迦� 牀��牀園�牀園�牀��牆�" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" @@ -13318,7 +12794,7 @@ msgstr "_牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" msgid "P_auses while typing" -msgstr "" +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀��牀園�牀む�牀む�牀�� 牀��牀む� (_a)" msgid "Stops t_yping" msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀朽�牆� _牀� 牀��牀園�牀む�牀む�牀�牀逗�牀鉦�牆�" @@ -13350,9 +12826,8 @@ msgid "Pre_view" msgstr "_牀��牀��牀��牀�牆�牀�牀��" -#, fuzzy msgid "P_ounce only when my status is not Available" -msgstr "牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�� _牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆�牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牀む� 牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀園�牀� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀朽�牀巌�牀��牀��牀�牆�牀�牆� (_o)" msgid "_Recurring" msgstr "_牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀�牀巌�牀��" @@ -13360,134 +12835,118 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牆�牀む�牀逗�牆� 牀�牀迦�牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "Started typing" -msgstr "_牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎�牆�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Paused while typing" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牀�� 牀��牀む� 牀�牀�牆�牀��牀園�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Signed on" -msgstr "_牀��牀巌�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌�牀��牀む�牀�牀� 牀朽�牀�牆�牀�牀む�" + msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s 牀�牀��牀朽�牀� 牀��牀迦�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀��牀�� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆� (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆�" + msgid "Returned from being away" -msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� _牀� 牀む�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆�" + msgid "Stopped typing" -msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牀迦� 牀��牀園�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牆� 牀��牀園�牀む�牀む�牆�牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Signed off" -msgstr "_牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀園� 牀朽�牀�牆�牀�牀む�" + msgid "Became idle" -msgstr "_牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��" + msgid "Went away" -msgstr "牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀��牀巌�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀�� " + msgid "Sent a message" -msgstr "_牀む�牀朽�牆� 牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" + msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牀鉦�牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀巌�牀朽�. 牀�牀む� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿�!" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀�.... 牀�牀む� 牀�牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��!" msgid "(Custom)" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "(Default)" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" +msgstr "(牀む�牀逗�牀��牆�)" + +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "牀��牀��牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀伍�" msgid "The default Pidgin sound theme" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀迦� 牀�牆�牀巌�" + msgid "The default Pidgin buddy list theme" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀��牀��牀�牀逗�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀巌�" msgid "The default Pidgin status icon theme" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀逗�牆�牀� 牀�牆�牀巌�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "牀��牀�牀��牀朽�牆� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦� 牀む�牀�牆�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Theme failed to load." -msgstr "牀��牀�牀��牀朽�牆� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�." - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Theme failed to copy." -msgstr "牀��牀�牀��牀朽�牆� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�." - -msgid "Install Theme" -msgstr "" - -msgid "" -"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " -"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "" -"牀�牆�牀巌�牀�牀��牀� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀��牀�牀��牀朽�牆� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�. 牀��牀む�牀� " -"牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀��牀� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀��牀園�牀朽�牆�牀��牆�牀��." - -msgid "Icon" -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀��" +msgstr "牀む�牀�� 牀��牀迦�牀�牆�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + +msgid "Theme Selections" +msgstr "牀む�牀�� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀��牀��牀�牀橿�" + +#. Instructions +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" +"牀�牆�牀巌�牀�牀��牀� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�� 牀�牀萎� 牀�牆�牀巌�牀朽� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�.\n" +"牀��牀む�牀� 牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀巌�牀��牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牀朽�牆�牀園� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀��牀園�牀朽�牆�牀��牆�牀��." + +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀む�牀��:" + +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀��牀迦� 牀む�牀��:" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "牀�牀迦�牀�牆� 牀�牆�牀巌�:" + +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "牀伍�牀��牀迦� 牀�牆�牀巌�:" msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牆�牀��牀��牀迦�牆� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牀橿�" + msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" -msgstr "%s 牀�牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�" - -#. Buddy List Themes -#, fuzzy -msgid "Buddy List Theme" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" +msgstr "牀��牆�牀�牆�牀�� 牀朽�牀�牆�牀��牀�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牀�牀朽�牀�� (_o)" #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "牀�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��" -#, fuzzy msgid "_Show system tray icon:" -msgstr "牀�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀�� 牀む�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀�牀鉦�牆�牀�牆� (_S):" + msgid "On unread messages" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀迦�" + msgid "Conversation Window" -msgstr "牀�牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�" + msgid "_Hide new IM conversations:" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿� _牀��牆�" +msgstr "牀��牀む�牀� IM 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牆� (_H):" msgid "When away" msgstr "牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀��牀巌�牀む�" -#, fuzzy msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� _牀�牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀園� (_z)" #. All the tab options! msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "牀む�牆�牀む�牆�牀�牀橿�" msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "牀�牀��牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牀橿� _牀� 牀�牆�牀園�牀園� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" @@ -13523,11 +12982,10 @@ msgstr "_牀� 牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀��牀園�牀��牀��牆�牀む�牀む�牀��牀�� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牆�牀む�牆� 牀��牀�牀��牀��牆�牀�牀朽�牀�牀�� 牀�牀�牀��牀逗�牀鉦� IMs牀� 牀��牀�牀朽�牀��" + msgid "Show _detailed information" -msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀朽�牀朽�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆� (_d)" msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "牀��牆�牀��牆� _牀� 牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀朽�牀�牀橿� 牀�牀��牆�牀��牀�� 牀��牆�牀む�牀む�" @@ -13541,60 +12999,49 @@ msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "牀��牀��牀��牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" -#, fuzzy msgid "F_lash window when IMs are received" -msgstr "_牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牆�牀��牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀橿�牀萎�牆�牀�牆�牀��" +msgstr "IMs 牀��牀園�牆�牀��牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀橿�牀萎�牆�牀�牆�牀�� (_l)" msgid "Minimum input area height in lines:" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀逗�牀橿�牀迦�牀橿�牀� 牀�牆�牀園�牀��牀む�牀�牆�牀� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀��牆�牀む� 牀�牀��牀��:" + msgid "Font" -msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�" - -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "" +msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎�" msgid "Use font from _theme" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀巌�牀朽�牀迦�牀萎�牀��牀む� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀朽� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� (_t)" + msgid "Conversation _font:" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀む�牀む�牀萎� (_f):" + msgid "Default Formatting" -msgstr "牀朽�牀逗�牀��牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀��" + msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" -"牀�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀園�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀�牀む�牀朽�牀橿�牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀��牀��牀む� 牀む�牀��牀園�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦� " -"牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀む�牀萎�. :)" +"牀�牀む� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀逗�牀��牀む�牀む�牆� 牀む�牀��牀��牀橿�牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀��牀��牀む� 牀む�牀��牀園�牆�牀�牆�牀�牀逗� " +"牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀萎�" msgid "Cannot start proxy configuration program." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀萎�牆� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Cannot start browser configuration program." -msgstr "牀��牀��牀逗�牆� 牀む�牀朽�牆� 牀��牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀朽� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牆� 牀む�牀朽�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." + msgid "Disabled" -msgstr "牀�牆�牀��牆� _牀� 牀��牀�牆�牀�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�" + +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "牀�牀�� 牀��牀�牀朽�牀� _牀む�牀��牀��牆�牀�牀� 牀む�牀�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀��牀� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀� IP 牀��牀�牀朽�牀逗�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� (_a): %s" + msgid "ST_UN server:" -msgstr "牀伍�_牀�牀�� 牀�牆�牀朽�牀�牀��:" +msgstr "ST_UN 牀�牆�牀朽�牀��牀��:" msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" -msgstr "" +msgstr "<span style=\"italic\">牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�: stunserver.org</span>" msgid "Public _IP:" msgstr "牀��牀む� _牀�牀��:" @@ -13603,83 +13050,32 @@ msgstr "牀む�牀�牆�牀�牀橿�" msgid "_Enable automatic router port forwarding" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀園�牀��牀��牆� 牀む�牀��牀� 牀朽�牀逗�牀逗�牆� 牀��牀��牀��牀園�牀朽�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�牀�牀逗�牀む� (_E)" + msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" -msgstr "牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀む�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀園�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀朽�牀逗�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀む�牀園�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀園�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆� (_M):" + msgid "_Start:" -msgstr "_牀� 牀��牀迦�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀朽�牆�牀�牆� (_S):" + msgid "_End:" -msgstr "_牀� 牀朽�牀萎�牀朽�" +msgstr "牀��牀�牀逗�牆� (_E):" #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀��牀園�牀園� 牀�牆�牀朽�牀��牀�� (TURN)" + msgid "_TURN server:" -msgstr "牀伍�_牀�牀�� 牀�牆�牀朽�牀�牀��:" - -#, fuzzy +msgstr "_TURN 牀�牆�牀朽�牀��牀��:" + msgid "Use_rname:" -msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牆�(_r):" + msgid "Pass_word:" -msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�:" - -#, fuzzy -msgid "Proxy Server & Browser" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" - -msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" -msgstr "" - -msgid "" -"Proxy & Browser preferences are configured\n" -"in GNOME Preferences" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Proxy" -msgstr "_牀� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牆�牀��牆�" - -#, fuzzy -msgid "Configure _Browser" -msgstr "_牀� 牀�牀園�牀�� 牀朽�牆�牀��牆�" - -msgid "Proxy Server" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" - -#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings -msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Proxy t_ype:" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� _牀朽�牆�:" - -msgid "No proxy" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_牀む�牀��:" - -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "_牀��牀��牀橿�牆�:" +msgstr "牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦� (_w):" msgid "Seamonkey" -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牀迦�牀�牆�牀萎�牆�牀�牆�" msgid "Opera" msgstr "牀�牀��牀萎�" @@ -13693,9 +13089,8 @@ msgid "Konqueror" msgstr "牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀萎�牆�" -#, fuzzy msgid "Desktop Default" -msgstr "_牀� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀蹍園�牀園�牀�牆�牀�牆�牀橿�" +msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" msgid "GNOME Default" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" @@ -13718,6 +13113,15 @@ msgid "Browser Selection" msgstr "牀�牀迦�牀朽� 牀む�牀萎�牀朽�" +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "GNOME 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀�牀�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀迦�牀朽� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>牀�牀迦�牀朽� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�.</b>" + +msgid "Configure _Browser" +msgstr "牀�牀迦�牀朽�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀�� (_B)" + msgid "_Browser:" msgstr "_牀�牀迦�牀朽�:" @@ -13741,6 +13145,35 @@ "_牀� 牀�牆�牀��牀園�:\n" "(%s 牀��牀�牀萎�牀��牆� 牀�牆�牀�牀鉦�)" +msgid "Proxy Server" +msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "GNOME 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀�牀�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿�" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "<b>牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牆� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�.</b>" + +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀伍�牀�� 牀�牀�牆�牀�牀�� (_P)" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "牀む�牀迦� _DNS 牀�牀�牀�� SOCKS4 牀��牀萎�牀�牆�牀伍�牀�牀橿�牀�牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む� " + +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀伍� 牀朽�牆� (_y):" + +msgid "No proxy" +msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牀迦�牀迦�" + +msgid "P_ort:" +msgstr "牀む�牀園� (_o):" + +msgid "User_name:" +msgstr "牀��牀��牆� 牀��牀��牆� (_n):" + msgid "Log _format:" msgstr "牀��牀逗�牆� _牀� 牀��牀園�:" @@ -13797,31 +13230,26 @@ "牀�牀迦�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿�:\n" "(%s 牀�牆�牀��牀��牀�牆�牀�牀鉦�)" -#, fuzzy msgid "M_ute sounds" -msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牀園�牀園�牀迦�牀�� 牀�牆�牀園�" +msgstr "牀�牀迦�牀�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� (_u)" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� _牀� 牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀��牀��牀む� 牀�牀迦�牀��牀�牆�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む� (_E)" + msgid "V_olume:" -msgstr "牀�牀迦�牀��牀朽�:" +msgstr "牀�牀迦�牀��牀朽� (_o):" msgid "Play" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "_Browse..." -msgstr "_牀�牀迦�牀朽�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀朽� (_B)..." + msgid "_Reset" -msgstr "牀��牀��牀�牆�牀�� 牀�牀��" +msgstr "牀��牆�牀�牀�� (_R)" msgid "_Report idle time:" msgstr "_牀� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀鉦�牀む�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�" @@ -13829,30 +13257,21 @@ msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牀�牆�牀��牀��牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牀� 牀�牀��牆�牀�牀む�牀む� 牀�牀�牆�牀�牀�" +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "牀�牀��牀朽�牀� 牀��牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀�� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿� (_M):" + +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園� (_i):" + msgid "_Auto-reply:" msgstr "_牀む�牀��牀��牆�牀�牀�-牀��牀逗�牆�:" msgid "When both away and idle" msgstr "牀�牀萎�牀朽�牆�牀�� 牀朽�牀橿�牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む�" -#. Auto-away stuff -msgid "Auto-away" -msgstr "牀む�牀��牀��牆�牀�牀�-牀朽�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牆�" - -#, fuzzy -msgid "_Minutes before becoming idle:" -msgstr "牀��牀迦�牀�� _牀��牀園�牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀��牀�� 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�:" - -msgid "Change status when _idle" -msgstr "_牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀巌�牀む� 牀��牀迦�牀�� 牀��牀園�牀園�" - -msgid "Change _status to:" -msgstr "_牀� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�:" - #. Signon status stuff -#, fuzzy msgid "Status at Startup" -msgstr "牀む�牀�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀�牀�� 牀�牀橿�牀� 牀��牀迦�" +msgstr "牀む�牀朽�牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀迦�" msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "_牀�牀�牆�牀�牀� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆�牀む�牀�� 牀��牀迦�牀�� 牀む�牀�牀�牆�牀�牀む�牀む�牀迦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀�" @@ -13860,19 +13279,17 @@ msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "牀む�牀朽�牆�牀�牀む�牀む�牀迦� _牀�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牀逗� 牀��牀迦�:" -#, fuzzy msgid "Interface" -msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牀�� 牀��牀園�牆�牀�牀橿�" - -msgid "Smiley Themes" -msgstr "牀�牆�牀園� 牀��牀�� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "牀�牀�牆�牀��牀�牀�� " msgid "Browser" msgstr "牀�牀迦�牀朽�" -#, fuzzy msgid "Status / Idle" -msgstr "牀朽�牀橿�牀�� / 牀�牀��牀朽�牀�" +msgstr "牀��牀迦� / 牀�牀��牀朽�" + +msgid "Themes" +msgstr "牀�牆�牀巌�牀�牆�牀�牀橿�" msgid "Allow all users to contact me" msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牆�牀�� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牆�牀橿�牀� 牀�牀��牀��牀�" @@ -13899,9 +13316,8 @@ msgstr "牀む�牀逗�牆�牀�� 牀�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀�牀��:" #. Remove All button -#, fuzzy msgid "Remove Al_l" -msgstr "牀��牀�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牆� (_l)" msgid "Permit User" msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀��牀��牀�" @@ -13966,9 +13382,8 @@ msgid "_Add Chat" msgstr "_牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" -msgstr "%s 牀��牀む�牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀��牆� %s 牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" +msgstr "牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀迦�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀園�牀む�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" #. Use button msgid "_Use" @@ -14002,71 +13417,59 @@ msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀萎� 牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦� '%s'牀�牀鉦� 牀蹍園�牀�牀��牆� 牀�牀橿�牀橿�牆�. 牀�牀萎� 牀朽�牀園�牀��牆�牀� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�." + msgid "Custom Smiley" -msgstr "牀�牆�牀園� 牀��牆�牀�� (牀��牀�牀��牀朽�牆�牀��) 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦�" + msgid "Duplicate Shortcut" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀��牀む�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀迦�牀��牀� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀�" + msgid "Edit Smiley" -msgstr "牀�牆�牀園� 牀��牆�牀�� (牀��牀�牀��牀朽�牆�牀��) 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Add Smiley" -msgstr "牀�牀逗�牀�!" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�牀�� 牀�牆�牀萎�" + msgid "_Image:" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" +msgstr "牀��牀�� (_I):" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "牀む�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀� 牀�牀萎� (_h):" + msgid "Smiley" -msgstr "牀�牀逗�牀�!" - -#, fuzzy +msgstr "牀伍�牀��牀迦�" + msgid "Shortcut Text" -msgstr "牀む�牀��" +msgstr "牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀� 牀�牀萎�" msgid "Custom Smiley Manager" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀逗�牀��牆� 牀伍�牀��牀迦� 牀��牀迦�牀橿�牆�" + msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀��牀�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀��牀園�牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��." msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀��牀園�牀園�牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牆�牀��." + msgid "Waiting for network connection" -msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆� 牀�牀萎�牆�牀��牀鉦�牀む�牆�牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀��牀園�牀�牀鉦� 牀�牀鉦�牆�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" + msgid "New status..." -msgstr "牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牀迦�..." + msgid "Saved statuses..." -msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀� 牀��牀迦�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀迦�牀�牀橿�..." + msgid "Status Selector" -msgstr "牀��牀迦� 牀�牀萎�" +msgstr "牀��牀迦� 牀む�牀萎�牀朽�牀橿�牆�" msgid "Google Talk" -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀�牆�牀迦� 牀�牀鉦�牆�" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" @@ -14079,11 +13482,13 @@ msgid "Cannot send folder %s." msgstr "%s 牀�牀�牆�牀朽� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." -msgstr "牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀朽� 牀��牀逗�牀鉦� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀逗�牆�牀む�牀逗�牀鉦� 牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��" +msgstr "" +"%s 牀�牀��牆� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀��牀園�牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀む�牀逗�牀��牀��牀��牀�牀�� 牀�牀��牀��牀� " +"牀朽�牀��牀�牀逗�牆�牀橿�牀橿�牆�." msgid "You have dragged an image" msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀む�牀む� 牀�牀巌�牀む�牀む�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�" @@ -14107,13 +13512,12 @@ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む� 牀�牀��牀� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牀� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�?" -#, fuzzy msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀� 牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀��牀逗�牀鉦�牆�牀園�牆�牀む�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀鉦�牆�, 牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀迦�牀��, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀� " -"牀��牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀��牀� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�." +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀� 牀��牀む�牀む� 牀�牀萎� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園�牆�牀む�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀鉦�牆�, 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀�牀��牀� 牀��牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牆�牀��牆� " +"牀�牀逗�牆�牀��牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�." msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " @@ -14130,13 +13534,12 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀�牆�牀�牀鉦�牀萎� 牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀迦� 牀��牀�牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀む�牀む�牀萎�牀�牀橿�. 牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀� 牀��牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む� 牀�牀む� " -"牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�. 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀迦�牀�." +"牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀む�牀む�牀萎�牀�牀橿�. 牀�牀��牀�牀��牀� 牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀��牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� " +"牀��牀逗�牀鉦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." #, c-format msgid "" @@ -14151,27 +13554,26 @@ #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀�� '%s' 牀�牀��牆� %s牀� 牀朽�牀� 牀��牀� 牀��牀萎�牀��牀鉦�牆�牀��. 牀�牀萎� 牀�牀逗�牀逗� 牀��牀む�牀む� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��.\n" + msgid "Icon Error" -msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀巌�" + msgid "Could not set icon" -msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀む� 牀�牀��牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�" + +#, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��牀�牆�牀� 牀む�牀園�牀��牆�: %s\n" +msgstr "牀�牆�牀��牀�� '%s'牀� 牀む�牀園�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: %s" #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" - -#, fuzzy +"'%s' 牀��牀む�牀む� 牀蹍園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�: 牀�牀鉦�牀��牆� 牀む�牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�, 牀�牀��牀�牀��牀�� 牀�牀萎� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀迦�牀� 牀��牀�牆� 牀�牆�牀��牀��" + msgid "_Open Link" -msgstr "_牀� 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牀む�牀迦� 牀む�牀�:" +msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀む�牀�(_O)" msgid "_Copy Link Location" msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牆�牀む�牀�� _牀��牀迦� 牀�牆�牀��" @@ -14179,33 +13581,28 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀逗�牆� _牀��牀迦�牀�牆�" -#, fuzzy msgid "_Open File" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀�..." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀� (_O)" + msgid "Open _Containing Directory" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀�牆�" +msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀��牀園�牀園�牀橿�牀橿�牆� 牀む�牀� (_C)" msgid "Save File" msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" -#, fuzzy msgid "_Play Sound" -msgstr "_牀�牀迦�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆� (_P)" + msgid "_Save File" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀�� (_S)" msgid "Select color" msgstr "牀��牀園�牆� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#, fuzzy msgid "Pidgin" -msgstr "牀�牀巌�牀��牀��" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆�" msgid "_Alias" msgstr "_牀� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�" @@ -14219,67 +13616,56 @@ msgid "_Invite" msgstr "_牀�牀巌�" -#, fuzzy msgid "_Modify..." -msgstr "_牀��牀園�牀園�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牀園�牀��牆� (_M)..." + msgid "_Add..." -msgstr "_牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" +msgstr "牀�牆�牀萎� (_A)..." msgid "_Open Mail" msgstr "_牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀む�牀�" msgid "_Edit" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀萎�牀む�牀む� (_E)" + msgid "Pidgin Tooltip" -msgstr "牀�牀巌�牀��牀��" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽� 牀む�牀��牀�牆�牀�牆�" msgid "Pidgin smileys" -msgstr "" - -msgid "Penguin Pimps" -msgstr "" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀伍�牀��牀迦�牀�牀橿�" msgid "Selecting this disables graphical emoticons." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀朽�牆�牀�牀迦� 牀��牆�牀�牀逗�牀��牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." + msgid "none" -msgstr "牀��牀萎�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀園�牀��牀迦�牀迦�牀�" + msgid "Small" -msgstr "牀��牀��牀��牆�牀�牀迦�" +msgstr "牀�牀逗�牀逗�" msgid "Smaller versions of the default smilies" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�� 牀伍�牀��牀迦�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀逗�牀逗� 牀��牀逗�牆�牀�牀橿�" + msgid "Response Probability:" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀橿� 牀�牀巌�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀巌�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀��牀逗�牆�:" + msgid "Statistics Configuration" -msgstr "牀�牀�牆� 牀む�牀朽�牀鉦�牆�牀� 牀朽�牆�牀��牀園�" +msgstr "牀��牀橿�牀橿�牀朽�牀朽� 牀�牀�牆�牀�牀��牀��牀��" #. msg_difference spinner msgid "Maximum response timeout:" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀む�牀�牀��牆�牀� 牀��牀逗�牆� 牀��牀萎�牆� 牀��牀�牀逗�牆�牀む�牆�:" + msgid "minutes" -msgstr "牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�." +msgstr "牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�" #. last_seen spinner msgid "Maximum last-seen difference:" -msgstr "" +msgstr "牀�牀む�牀�牀��牆�牀�牀��牀� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆�- 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀朽�牀園�牀��牀�牆�:" #. threshold spinner msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀萎�牆�牀朽�牀迦�牀�牆�:" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14288,16 +13674,16 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "" +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀�� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀園�牀朽�牆�" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "" +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀��牀��牀む�牀む�牆� 牀む�牀�牀萎�牀��牀迦� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀��牀��牀園�牀朽�牆�." #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆�'牀�牀橿�牀�� 牀��牆�牀園�牀� 牀��牀橿�牀橿�牀朽�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" msgid "Buddy is idle" msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀�牀��牀朽�牀� 牀�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�" @@ -14353,121 +13739,101 @@ "牀��牀��牀��牀萎�牀�� 牀む�牀�牀萎�牀��牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�� 牀朽�牀園�牀朽�牀迦�/牀朽�牀橿�牀��/牀�牆�牀��牀園�牀� 牀��牀迦� 牀��牀逗�牆�牀��牀�牀橿� 牀��牀園�牀� " "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy msgid "Conversation Colors" -msgstr "/牀�牀萎�牀��牀�牀迦�/_牀� 牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀園�牆�牀�牀橿�" + msgid "Customize colors in the conversation window" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� _牀�牀��牆�牀む�牀む�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦�牀橿�牀� 牀む�牀萎�牀む�牀む�牀��牆�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀園�牆�牀�牀橿�" + msgid "Error Messages" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀巌� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" + msgid "Highlighted Messages" -msgstr "牀��牀萎�牀む�牀む�牆�牀�牀橿� 牀�牀逗�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" + msgid "System Messages" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" + msgid "Sent Messages" -msgstr "牀�牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�牀��牀�� 牀む�牀園�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀��牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" + msgid "Received Messages" -msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" +msgstr "牀��牀園�牆�牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿�" #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀��牀園�牆� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀��牀�" msgid "Ignore incoming format" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀橿�牀朽�牆�牀�� 牀朽�牀逗�牀む�牀む� 牀��牀園�牆�牀�牀��" + msgid "Apply in Chats" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�" +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" msgid "Apply in IMs" -msgstr "" +msgstr "IMs牀迦� 牀�牆�牀��牆�牀��牆�牀む�牀む�" #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牀�牀朽�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀��牆� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� XMPP 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "牀朽�牀�牀鉦�牀逗�牆�牀��牀園�牀�牀鉦� 牀�牀萎� 牀�牀迦�牆�牀む�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀む�牀萎�牀朽� 牀�牆�牀��牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� XMPP 牀�牆�牀朽�牀��牀む�牀む� 牀朽�牀��牀朽�牀朽�牀園�牀�牆� 牀む�牀萎�牀��牀む�牀�牆�" + msgid "Find Services" -msgstr "牀�牀��牀��牀��牀�牀�� 牀�牆�牀朽�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀�牀橿� 牀む�牀�牆�" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀��牀��牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�" + msgid "Gateway" -msgstr "牀朽�牀橿�牀�� _牀� 牀�牆�牀迦�牀�牀逗�牀鉦�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀�牆�牀朽�" + msgid "Directory" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀朽�" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "牀�牀迦�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�" +msgstr "牀��牆�牀�牀�� 牀む�牀萎�牆�牀�牆�牀む�牆�" msgid "PubSub Leaf" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀む�牀�� 牀迦�牀�牀��" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " msgstr "" "\n" -"<b>牀朽�牀萎�牀朽�牀�:</b> 牀�牆�牀迦�牀迦�牆�牀�牀逗�牀鉦�" +"<b>牀朽�牀橿�牆�牀�牀��:</b> " #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀��" + msgid "_Browse" -msgstr "_牀�牀迦�牀朽�:" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀迦�牀朽� (_B):" + msgid "Server does not exist" -msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀��牆�牀� 牀�牀む�牀朽�牀橿�牀� 牀�牀園�牀む�牀��牆�牀む�牀む�牆� 牀��牀園�牀��牀��牀�� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀逗�牆�牀迦�." - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀朽�牀��牀�� 牀�牆�牀朽� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀む�牀��牀��牀萎�牀��牀逗�牆�牀迦�" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "牀�牀�牆�牀朽� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牀��" +msgstr "XMPP 牀�牆�牀朽� 牀�牀��牀�牆�牀��牀�牀逗�牆�牀��" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" +msgstr "牀�牀迦�牀朽� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀む�牆� 牀�牆�牀朽�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" +"牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀逗�牀鉦�牀む� 牀�牀朽�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀�牀��牀園�牀園� 牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��牀� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牆�牀� XMPP 牀�牆�牀朽�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� " +"牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "By conversation count" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦�牆�" @@ -14480,6 +13846,8 @@ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " "conversation count\"." msgstr "" +"牀�牆�牀園�牀��牀��: \"牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�\" 牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀�牀橿� \"牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�� 牀��牀� 牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�\"牀�牆�牀�牆� " +"牀�牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀��." msgid "Number of conversations per window" msgstr "牀�牀朽�牀朽�牀萎� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀�� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�" @@ -14540,7 +13908,6 @@ msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀朽�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む�牀朽� 牀�牀橿�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" #. * description -#, fuzzy msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " "mouse button to perform certain actions:\n" @@ -14548,11 +13915,10 @@ " �� Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " �� Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" -"牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀朽�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む�牀朽�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�.\n" -"牀�牀逗� 牀�牀��牆�牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀��牆�牀む�牀� 牀朽�牀�牆�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む� 牀�牀巌�牀�牆�牀�:\n" -"\n" +"牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀�牆�牀朽�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀む�牀朽�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�.牀�牀逗� " +"牀�牀��牆�牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀��牆�牀む�牀� 牀朽�牀�牆�牀�� 牀��牀�牀逗�牆�牀む� 牀�牀巌�牀�牆�牀�:\n" "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀�牀逗�牆�牀� 牀�牆�牀巌�牀� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�� 牀朽�牀��牀��牆�牀�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�牀��.\n" -"牀��牀��牀む� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牀� 牀��牀迦�牀� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�� 牀�牀�牀��牀��牆�牀�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�牀��.\n" +"牀��牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牀� 牀��牀迦�牀� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�� 牀�牀�牀��牀��牆�牀�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�牀��.\n" "牀�牀�牆�牀む�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牀� 牀��牀迦�牀� 牀�牀巌�牀む�牀む� 牀��牀�� 牀朽�牀��牀��牆�牀�牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牀朽�牀��." msgid "Instant Messaging" @@ -14598,7 +13964,7 @@ msgstr "牀��牀迦�牀��牀劇�牆� 牀�牆�牀��牀� 牀��牀む�牀��牀迦� 牀�牀迦�牀迦�." msgid "An email address was not found for this buddy." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀� 牀��牆�牀��牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀�牀迦� 牀��牀�牀朽�牀� 牀�牀鉦�牀��牀��牀朽�牀迦�牀迦�." msgid "Add to Address Book" msgstr "牀��牀�牀朽�牀� 牀��牀む�牀む�牀む�牀む�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��" @@ -14633,9 +13999,8 @@ msgid "Please enter the person's information below." msgstr "牀��牀萎�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀巌� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." -#, fuzzy msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "牀む�牀朽� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牆�牀��牀逗�牆� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀�牆�牀巌� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." +msgstr "牀��牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牆�牀園�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牆�牀�� 牀�牆�牀巌� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀朽�牀��." msgid "Account type:" msgstr "牀�牀��牆�牀�牆� 牀朽�牆�:" @@ -14669,13 +14034,13 @@ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "牀�牀��牀む�牀む� 牀��牀� 牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀萎�牀��牀� 牀�牀��牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀園�牀朽� 牀��牆�牀��牀園�牀�牀鉦� 牀�牆�牀む�牆�." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" -"<b> 牀��牆�牀��牆� 牀��牀��牀��牀��牀��牆�</b> %s" +"<b>牀��牆�牀��牆� 牀�牆�牀園�牀��牀��</b>: %s" msgid "History" msgstr "牀朽�牀迦�牀園�" @@ -14708,20 +14073,17 @@ "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�牀��, 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀朽�牆�牀む�牀迦� 牀�牆�牀園�牆�牀�牆�牀�牀逗� 牀�牀萎� 牀�牀逗�牆�牀� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� " "牀�牆�牀萎�牀む�牀む�牀�牆�牀�牆�牀橿�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy msgid "Markerline" -msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牀萎� 牀�牆�牀�牆�" + msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀園�牀朽�牀��牀��牀�牀橿� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀迦� 牀��牀む�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦�牆�牀� 牀�牀萎� 牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀朽�牆�." + msgid "Jump to markerline" -msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�" +msgstr "牀�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�牆� 牀む�牀朽�" msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" +msgstr "牀��牀萎�牀�牆�牀�牀萎�牀朽�牀逗�牀逗�牆� 牀朽�牆�" msgid "_IM windows" msgstr "_牀�牀��牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" @@ -14746,9 +14108,8 @@ msgid "Error Running Editor" msgstr "牀む�牀萎�牀む�牀む�牀�� 牀�牀��牆�牀�牆�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀巌�" -#, fuzzy msgid "The following error has occurred:" -msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牀巌�牀�牀橿� 牀��牀萎�牀��牀む�:" +msgstr "牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀��牀巌� 牀��牀萎�牀��牀む�:" #. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" @@ -14772,21 +14133,19 @@ msgstr "牀�牆�牀�牆�牀�牆� 牀�牀�牆�牀��牆�牀��牀��牀園�牀�牆� 牀�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" -"牀�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�牀朽�牀鉦�牆� 牀�牀萎� 牀�牀�牆� " -"牀む�牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀朽�牀�牆�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." +"牀�牀�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀�� 牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎� 牀��牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀萎� 牀�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀園�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牀逗�牆�牀萎�牀��牀む� " +"牀�牀萎� 牀��牀む�牀朽�牀� 牀�牀橿�牆� 牀�牀萎�牀��牀�- 牀��牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牆�牀�" -#, fuzzy msgid "\t_Only when someone says your username" -msgstr "\t _牀� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀萎�牀��牀�� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀��" +msgstr "\t牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牀��牆�牀��牀��牆� 牀��牀萎�牀朽�牆� 牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀��牀む� 牀��牆�牀�牆�牀�� (_O)" msgid "_Focused windows" msgstr "_牀� 牀��牀��牀��牀園�牀� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" @@ -14803,26 +14162,23 @@ msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牆�牀��牀��牀�牀�� 牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�� _牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�" #. Count xprop method button -#, fuzzy msgid "Insert count of new message into _X property" -msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牆�牀��牀��牀�牀�� 牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�� _牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�" +msgstr "_X 牀�牀�牆�牀��牀��牀迦� 牀��牀む�牀� 牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀��牆�牀��牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀橿�牀��牀巌�" #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "牀�牀鉦�牀� 牀��牀迦�牀橿�牀逗�牆� \"牀�_牀朽�牀�\" 牀�牆�牀園�牀��牀�� 牀�牀��" -#, fuzzy msgid "_Flash window" -msgstr "_牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀��牀橿�牀劇� 牀�牀鉦�牀萎�牆� (_F)" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� _牀�牀��牆�牀む�牀む�" #. Present conversation method button -#, fuzzy msgid "_Present conversation window" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� _牀�牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀む�牆�牀��牀む�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆� (_P)" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" @@ -14870,9 +14226,8 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牀橿�牆�牀�牀�牀萎� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀��牀��牀園� 牀�牆�牀萎�牀�牀�" #. *< name #. *< version @@ -14895,17 +14250,14 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "牀��牀む�牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀園�牆�" -#, fuzzy msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "牀��牀む�牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀園�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牀��牀��牀�� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀�牆�牀� 牀��牀園�牆�" + msgid "Highlighted Message Name Color" -msgstr "牀��牀萎�牀む�牀む�牆�牀�牀橿� 牀�牀逗�牀��牀�� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀�� 牀��牀��牆� 牀��牀園�牆�" + msgid "Typing Notification Color" -msgstr "牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀�牀迦�" +msgstr "牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀��牀園�牆�" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牀� 牀��牆�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀��牀��" @@ -14913,6 +14265,9 @@ msgid "Conversation Entry" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" +msgid "Conversation History" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀迦�牀園�" + msgid "Request Dialog" msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀��牀�牆�牀�" @@ -14936,27 +14291,23 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀萎� 牀�牆�牀園�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀� 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿�" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "牀��牀む�牀� 牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀園�牀逗�牆�牀��牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀��牆�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀む�牆�牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀園�牀朽�牀��牀�� 牀�牀萎�" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "GTK+ 牀�牆�牀巌� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀�牀��牀朽�牀�牀橿�" + msgid "Colors" -msgstr "牀��牀�牆�牀�" +msgstr "牀��牀園�牆�牀�牀橿�" msgid "Fonts" msgstr "牀��牆�牀む�牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀橿�" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀園�牆�牀�牀橿�" + msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" +msgstr "Gtkrc 牀�牆�牀��牀�� 牀�牀萎�牀朽�牀�牀橿�" #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" @@ -14965,9 +14316,8 @@ msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牀萎�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿� 牀��牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�� 牀�牆�牀��牀�" -#, fuzzy msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� GTK+ 牀�牆�牀巌� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "牀��牀む�牀朽�牀� 牀�牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�牀�牀萎�牀�牀� 牀�牆�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀橿�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." @@ -14980,29 +14330,26 @@ "牀��牆�牀む�牀む� 牀�牀�牀逗�牆�牀��牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牀� 牀�牀橿�牀� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀� " "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" -"牀��牆�牀む�牀む� 牀��牀園� 牀朽�牆�牀��牀園�牀�牆�牀�牆� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀逗�牀む� (牀�牀鉦�牆�牀��牆�, 牀��牆�牀��牆�牀��牆�, " -"牀�牀�牀萎�牀�牀�, 牀�牀逗�牀�牀�). 牀��牀巌�牀朽� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 'Enter' 牀� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀朽�牀�� 牀��牀迦�牆� 牀�牀��牀��牀��牀鉦�牆�. " -"牀��牀巌�牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." +"牀�牀��牀��牀��牆�牀� 牀�牀萎�-牀�牀��牀��牆�牀む�牀鉦� 牀��牀園�牀��牀園�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む� (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). 牀�牀橿�牀橿�牀�牆� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牀逗�牆� 牀�牀��牀��牀��牀朽�牀園�牀�牆� 'Enter'牀� 牀む�牆�牀�牀朽�牀��. 牀��牀巌�牀む�牀む�牀萎�牀む�牀む� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� " +"牀�牀朽�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��." #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." -msgstr "" +msgstr "牀�牀��牀園� %s %s牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀迦�牀��." msgid "New Version Available" msgstr "牀��牀む�牀� 牀��牀逗�牆�牀�� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "牀��牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀��牀��牆�" + msgid "Download Now" -msgstr "%s 牀迦� 牀�牀橿�牀� 牀��牀��牀橿�牆�牀�牀橿�: %s" +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀��牀逗�牀逗�牀�牆�牀�牆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15035,21 +14382,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Send Button" -msgstr "牀�牀む�牆�牀�牆� _牀�牀��牀��牀��" +msgstr "牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" #. *< name #. *< version -#, fuzzy msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "牀�牀��牆� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆� 牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牀む�." #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." msgstr "" +"牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牆�牀�牀鉦� 牀��牆�牀む�牀�� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀�牆�牀朽�牀園�牀�牆� 牀�牀萎� 牀�牀��牀��牀��牀む�牆� 牀��牀む�牀む�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�. " +"牀��牆�牀��牀迦� 牀朽�牀�牆�牀��牀��牀�牆� 牀�牀迦�牀迦�牀� 牀��牀む� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀逗�牀鉦� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牀鉦�牆�." msgid "Duplicate Correction" msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀� 牀��牀迦� 牀�牀萎�牀�牆�牀��牀む�牆�" @@ -15100,97 +14447,81 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "牀��牀��牀橿�牆� 牀朽�牀む�牀む�牀� 牀��牀園�牀��牀��牀� 牀朽�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀橿�牀迦� 牀朽�牀萎�牀む�牀む�牀�� 牀��牀園�牀園�牀�牀逗�牀む�." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀��牀巌�" + msgid "Just logged out" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀む�牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�" +msgstr "牀�牀��牀��牀む� 牀む�牀�� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀��牆�" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"牀む�牀�牀萎�牀��牀園�牀�牀鉦� 牀�牀逗�牆�牀��牆�/\n" +"牀む�牀萎�牀��牀� 牀��牀萎�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀逗�牆�牀��牆�" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "牀�牀萎� 牀�牀萎�牆�牀�牆�牀��牀迦� 牀�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀逗�牆�牀��牆�" + msgid "Ignored" -msgstr "牀む�牀逗�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀園�牆�牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀�牀む�" + msgid "Founder" -msgstr "牀��牀� 牀�牀む�牀む�牀鉦�" +msgstr "牀�牀��牀��牀��牀橿�牆�" #. A user in a chat room who has special privileges. -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "牀�牀��牀萎�" +msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀��牀萎�" #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #. that an operator has. msgid "Half Operator" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀む� 牀�牀��牆�牀�牆�牀��牀萎�" + msgid "Authorization dialog" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀��牀��牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牀��牀��牆�牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" + msgid "Error dialog" -msgstr "牀��牀巌�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牀巌�" + msgid "Information dialog" -msgstr "牀朽�牀迦� 牀��牆�牀園�牀� 牀む�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀む�牀朽�牆�" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀迦� 牀�牀萎�牀��牀��牆�" + msgid "Question dialog" -msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀��牀�牆�牀�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牆�牀橿�牀朽� " + msgid "Warning dialog" -msgstr "牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆� 牀��牀迦�" +msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀��牆�牀�牀萎�牀�牆�牀�牆�" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牆�牀� 牀朽�牆�牀��牀� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀む�?" + msgid "Status Icons" -msgstr "%s 牀園�牀�牀鉦� 牀��牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿�牀�� 牀��牀迦�" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園� 牀��牀巌� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀園� 牀�牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�牀橿�" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀む�牀む� 牀�牆�牀��" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀逗�牆�牀��牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀逗�牆�牀� 牀�牆�牀巌� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Contact" -msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�牀む� 牀む�牀朽�牆�" - -#, fuzzy +msgstr "牀む�牀�牀萎�牀��" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀巌� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" +msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牆�牀巌�牀朽� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "牀�牀逗�牆�牀� 牀む�牀�� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15199,16 +14530,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀巌� 牀む�牀萎�牀む�牀む�" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀�牀逗�牀逗�牆�+ 牀�牀園�牀��牀萎�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�" +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牆�牀巌� 牀む�牀萎�牀む�牀む�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15226,9 +14555,8 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀�� 牀��牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀萎�牀橿� 牀��牀逗�牆�牀��." -#, fuzzy msgid "Display Timestamps Every" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�" +msgstr "牀�牀朽�牀朽�牀萎� 牀��牀萎�牆�牀む�牆�牀�牀橿�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15242,21 +14570,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Display iChat-style timestamps" -msgstr "牀�牀�牆�牀�牆� 牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�" +msgstr "iChat-牀��牀�� 牀��牀萎�牆�牀む�牆�牀�牀橿�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�" #. * description -#, fuzzy msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." -msgstr "牀�牀朽�牀朽�牀萎� N 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀�牀�牆�牀�牆�-牀朽�牆� 牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀�牀橿� 牀�牀萎�牀��牀�牀迦�牀�牀橿�牀�牀�� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牀逗�牀む�." +msgstr "牀�牀朽�牀朽�牀萎� N 牀��牀��牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牆�牀�� iChat-牀��牀�� 牀�牀鉦�牀�牆�牀�牆�牀朽�牆�牀�牀橿�牀�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�." msgid "Timestamp Format Options" msgstr "牀�牀鉦�牀��牀む�牀む�牀萎� 牀朽�牀逗�牀む� 牀む�牀萎�牀朽�牀�牀橿�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" -msgstr "_牀� (牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�� 牀��牀萎�牆�牀��牀逗�) 24 牀��牀� 牀��牀� 牀��牀園�牀��牀�� 牀��牀�牆�牀む�牀む�" +msgstr "24-牀��牀� 牀��牀� 牀朽�牀逗� 牀�牆�牀��牆�牀む�牀園�牆� (_F)" msgid "Show dates in..." msgstr "牀む�牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�..." @@ -15296,35 +14622,29 @@ "牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀��牀萎�牀橿� 牀�牆�牀��牀む� 牀��牆�牀園�牀�� 牀迦�牀�牆� 牀��牀逗�牆� 牀�牀鉦�牀��牀む�牀む�牀萎� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牆� 牀む�牀逗�牆�牀��牀�� " "牀�牀�牆�牀� 牀�牀む�牆�牀�牀逗�牀む�" -#, fuzzy msgid "Audio" -msgstr "牀�牀��牀��牀逗�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀�牀逗�牆�" + msgid "Video" -msgstr "牀��牀�牀巌� 牀�牀橿�牀む�牀む�牀園�牀園�牆�" +msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�" msgid "Output" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀橿�牀��牀�牆�" + msgid "_Plugin" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀� (_P)" + msgid "_Device" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牆�" +msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� (_D)" msgid "Input" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀橿�牀橿�牀�牆�" + msgid "P_lugin" -msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牆�牀��牀萎�牀橿�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牆�牀萎�牀�牀� (_l)" + msgid "D_evice" -msgstr "牀�牀鉦�牀��牆�" +msgstr "牀�牀鉦�牀��牆� (_e)" #. *< magic #. *< major version @@ -15335,18 +14655,17 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Voice/Video Settings" -msgstr "牀�牆�牀園�牀園�牀��牀��牀� 牀�牀��牀��牀��牀�牀橿� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�" +msgstr "牀朽�牀��牀伍�/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀��牀朽�牀�牀橿�" #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." -msgstr "" +msgstr "牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀��牀�牆�牀萎�牀�牀��牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀��." #. *< summary msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." -msgstr "" +msgstr "牀朽�牀��牀伍�/牀朽�牀�牀逗�牆� 牀�牀巌�牀��牀��牀�牀橿�牀�牆�牀�牆� 牀��牀�牆�牀萎�牀�牀��牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀朽�牀��牀�牆�牀��牀�� 牀�牀�牆�牀�牀��." msgid "Opacity:" msgstr "牀�牀�牆�牀萎�牀朽�牀む�牆�牀��:" @@ -15408,41 +14727,38 @@ msgid "Startup" msgstr "牀�牀萎�牆�牀��牆�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Start %s on Windows startup" -msgstr "_牀� 牀朽�牀��牀�牆�牀伍� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牆�牀�" +msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�牀�� 牀む�牀朽�牆�牀�牀む�牀む�牀迦� %s牀� 牀む�牀朽�牆�牀�牆� (_S)" msgid "Allow multiple instances" -msgstr "" +msgstr "牀�� 牀��牆�牀む�牀む�牀�牆�牀�牀鉦�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀�" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_牀��牀迦� 牀��牀園�牀む�牀む�牆� 牀�牆�牀�牀逗� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�" #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_牀� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む� 牀��牀迦� 牀朽�" +msgstr "牀�牀鉦�牀萎�牆�牀む�牀�� 牀��牀迦� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀朽� (_K):" #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "牀��牀迦� 牀��牀園�牀む�牀む�牀� 牀��牀巌�牀む� 牀��牆�牀�牆�牀��" -#, fuzzy msgid "Windows Pidgin Options" -msgstr "牀��牀巌�牀��牀�� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" - -#, fuzzy +msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�" + msgid "Options specific to Pidgin for Windows." -msgstr "牀朽�牀��牀�牆�牀伍� 牀�牆�牀��牀��牀園�牀�牀鉦� 牀��牆�牀�牆�牀�� 牀�牀橿�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�." - -#, fuzzy +msgstr "牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牀��牀��牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿�." + msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" -"牀朽�牀��牀�牆�牀伍� 牀�牆�牀��牀��牀園�牀�牀鉦� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀む�牀朽�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀園�牀�� " -"牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀�牀橿�牀萎�牀む�牆�." +"牀�牆�牀園�牀��牀��牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牆�牀�牀橿� 牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀�牀鉦�牀萎�牆�牀�牀橿�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀�牆�牀�牆�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀む�牀朽�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦� " +"牀�牀園�牀園�牆� 牀�牆�牀園�牀む�牀む�牆� 牀��牀��牀園�牀園�牀園� 牀む�牆�牀�牀逗�牀む�." msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" -msgstr "" +msgstr "<font color='#777777'>牀朽�牀橿�牀��牀園�牀��牆�.</font>" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -15451,34 +14767,60 @@ #. *< priority #. *< id msgid "XMPP Console" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "XMPP 牀��牀逗�牀�牀��" + msgid "Account: " msgstr "牀�牀��牆�牀�牆�:" msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" -msgstr "" +msgstr "<font color='#777777'>XMPP牀�牀�牀�� 牀�牀��牀�牆�牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�</font>" msgid "Insert an <iq/> stanza." -msgstr "" +msgstr "牀�牀萎� <iq/> 牀�牀鉦�牆�牀�牀伍�牀朽�牀迦� 牀��牀巌�." msgid "Insert a <presence/> stanza." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "牀�牀萎� <presence/> 牀�牀鉦�牆�牀�牀伍�牀朽�牀迦� 牀��牀巌�." + msgid "Insert a <message/> stanza." -msgstr "牀む�牀朽�牀逗�牆� 牀�牆�牀萎�牀�" +msgstr "牀�牀萎� <message/> 牀��牆�牀む�牀�� 牀�牀橿�牀��牀巌�." #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." -msgstr "" +msgstr "牀む�牀園�牆�牀��牆�牀� XMPP 牀��牆�牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀�� 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀園�." #. * description msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +"牀��牀巌�牀む�牀萎�牀む�牀む� XMPP 牀�牆�牀朽�牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀朽�牀�牀逗�牆�牀�牆�牀��牀橿�牆�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牀� 牀��牀��牀��牆�牀�牀逗�牀む�." + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "" +#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " +#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀�牆�牀�牀逗�牀鉦� 牀��牀��牆�牀�牀� 牀�牆�牀��牀� 牀�牆�牀��牆� 牀��牀園�牀朽�牀園�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦� 牀蹍��牀��牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀�牀逗� " +#~ "牀朽�牀��牀��牀園�牀�牆� 牀��牀迦� 牀�牀橿�牀橿�牀萎�牀�牀橿�. 牀��牆�牀む� 牀��牀�牀逗�牀橿� 牀��牀園�牀む�牀む� 牀��牀��牀�牆�牀�� 牀��牀��牆�牀�牀逗�牆�牀�牀朽�牀��.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Default)" +#~ msgstr "牀�牆�牀��牀�� 牀��牀��牀��牀萎�牀��牀��" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "牀�牆�牀園�牀��牀��牀��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Server & Browser" +#~ msgstr "牀��牀逗�牀鉦�牆� 牀�牆�牀朽�牀��牀��" + +#~ msgid "Auto-away" +#~ msgstr "牀む�牀��牀��牆�牀�牀�-牀朽�牀橿�牀�牆� 牀�牆�牀迦�牆�" + +#~ msgid "Change _status to:" +#~ msgstr "_牀� 牀��牀迦�牀�� 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀��牀園�牀園�:" #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀�牀��牀�牆�牀�牆�牀�牀�� 牀��牆�牀朽�牀� 牀��牀園�牀��牀園�牀�牀橿�牀迦� 牀�牀��牀��牀��牀�" @@ -15961,9 +15303,6 @@ #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." #~ msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀�牆�牀朽�牀�� 牀朽�牀� 牀朽�牆�牀��牆�牀�� 牀��牀園�牀朽�牀鉦�牆� 牀�牆�牀��牀む� 牀�牀��牀園� 牀朽�牀�牆�牀��牆�牀�牀む� " -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "%s 牀�牀迦� 牀�牀萎�牆�牀�牆� 牀�牀逗�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�." - #~ msgid "You are sending messages too fast to %s." #~ msgstr "牀��牀�牆�牀�牀橿� %s 牀�牆�牀�牆� 牀��牀� 牀�牀む�牀� 牀朽�牀�牀��牀� 牀�牆�牀��牀む�牀�牀橿� 牀�牀��牀��牀��牀�牀逗�牆�牀萎�牀�牀橿�." @@ -16466,9 +15805,6 @@ #~ msgid "Display Statistics" #~ msgstr "牀�牆�牀朽�牀� 牀��牀迦�牀��" -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "牀�牀萎�牀��牀�牀迦� 牀朽�牀迦�牀園�" - #, fuzzy #~ msgid "Log Viewer" #~ msgstr "牀��牀逗�牆�牀�牆� 牀��牀萎�牀朽�牀��牀橿�牆�" @@ -16823,141 +16159,3 @@ #~ msgid "_Request Authorization" #~ msgstr "_牀�牀��牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�" - -# msgid "" -# "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" -# "%s" -# msgstr "牀��牀��牆� %u %s 牀� 牀む�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀��牀��牀朽�牆�牀�� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀園�牀�牀鉦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�.:\n" -#~ msgid "Authorization Request" -#~ msgstr "牀�牀��牀��牀� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀�牆�" - -#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -#~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B> 牀��牀迦�</B> %s<HR>%s" - -#~ msgid "SNAC threw error: %s\n" -#~ msgstr "牀��牆�牀��牆�牀蹍�牀� 牀�牀萎� 牀��牀巌� 牀�牀鉦�牆�牀�牀逗�牀む�: %s\n" - -#~ msgid "User information for %s unavailable:" -#~ msgstr "%s 牀�牆�牀�牆� 牀��牀��牆� 牀朽�牀朽�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀迦�牀迦�: " - -#~ msgid "Rate limiting error." -#~ msgstr "牀朽�牀� 牀�牀�牆�牀�牆�牀��牀��牀�牆�牀�牀逗�牆� 牀��牀巌�." - -#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." -#~ msgstr "牀む�牀萎�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀迦� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀朽�牀橿�牀��牀園�牀園�牆� 牀��牆�牀�牆�牀萎�牀�牀橿�." - -#~ msgid "" -#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀�牀��牀��牀む� 牀�牀��牀��牀� 牀�牀巌�牀�牆�牀�牆� 牀�牆�牀��牀��牆� 牀��牆�牀�牆�牀橿�牀橿�牆�:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " -#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " -#~ "buddy list." -#~ msgstr "" -#~ "牀��牆�牀��牆� %s 牀� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀��牀�牀逗�牀朽�牀迦�牀迦�. 牀�牀む�牆�牀�牆� 牀朽�牀�牆�牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀��牆�牀��牆� " -#~ "牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� 牀��牀�牀�� 牀��牀萎� 牀�牀萎�牀��牀��牀鉦�牆� 牀�牀�牆�牀� 牀朽�牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀�� 牀��牆�牀�牀む�牀む�牀��. " - -#~ msgid "" -#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following " -#~ "reason:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "牀��牀��牆� %s 牀む�牆� 牀��牆�牀��牆� 牀��牆�牀�牀逗�牀迦�牀迦� %s 牀� 牀�牆�牀巌� 牀�牀��牀� 牀�牀鉦�牀��牆�牀む�牀�牆�牀�牀鉦� 牀�牆�牀萎�牀�牆�牀� 牀朽�牀萎�牀��牀��牀�牀逗�牀鉦�牆�:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "New screen name formatting:" -#~ msgstr "牀��牀む�牀� 牀む�牀萎� 牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��牀��牀��:" - -#~ msgid "Format Screen Name..." -#~ msgstr "牀む�牀萎�牀��牀��牀��牆� 牀朽�牀逗�牀��..." - -#~ msgid "Auth host" -#~ msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牆�牀む�牀む�牀�� 牀��牀萎�牀迦�牆�" - -#~ msgid "Auth port" -#~ msgstr "牀�牀園�牀む�牀��牆�牀む�牀む�牀�� 牀�牀��牀��牀��" - -#~ msgid "" -#~ "Use AIM/ICQ proxy server\n" -#~ "(slower, but usually works)" -#~ msgstr "" -#~ "牀蹍�牀��牆�/牀�牀�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀逗�牆� 牀�牆�牀朽�牀�牀む�牀む� 牀��牀��牀��牆�牀む�牀む�牆�牀��\n" -#~ "(牀��牀む�牀朽�牀��牆� 牀�牀��牀迦� 牀朽�牀�牆�牀�牀��牀� 牀朽�牀迦� 牀�牆�牀��牀��牀��)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<b>Supports:</b> %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<b>牀�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�:</b> %s" - -#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b> 牀��牀��牆�:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" -#~ msgstr "<b>牀�牀む� 牀�牀む�牀逗�牆�牀�牀逗�牀む�:</b> %s<br>" - -#~ msgid "<b>Status:</b> %s" -#~ msgstr "<b> 牀��牀迦�:</b> %s" - -#~ msgid "Reject watching by other users" -#~ msgstr "牀��牆�牀� 牀��牀��牆� 牀�牀鉦�牆�牀��牆� 牀朽�牀迦�牆�牀�牆�牀�" - -#~ msgid "Block invites" -#~ msgstr "牀�牀巌�牀��牀��牀�牀橿� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#~ msgid "Reject online status attribute requests" -#~ msgstr "牀�牀��牀��牀�� 牀�牀萎�牀��牀�� 牀��牀迦� 牀��牀逗�牆�牀��牀萎� 牀�牀巌�牀��牀��牀�牀橿� 牀��牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��" - -#~ msgid "Wrong Password" -#~ msgstr "牀む�牀園�牀� 牀�牀�牀朽�牀�牆� 牀�牆�牀迦�." - -#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." -#~ msgstr "牀�牀逗�牀�牀�, PAUSE 牀�牀�牆�牀�牀橿�牀�� 牀�牀��牀��牀��牀��牀橿�牀橿�牆�." - -#~ msgid "" -#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " -#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going " -#~ "through. This is only temporary, please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "牀�牀��牀��牀む�牀萎� 牀��牀�牀巌�牀��牀��牀巌�牀む�, 牀�牀逗�牀�牀� 牀��牆�牀� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀��牀�� 牀む�牀逗�牆�牀む�牀む�牀朽�牀�牆�牀��, 牀��牆�牀園�牀�� 牀��牀�牆�牀�牀橿� 牀む�牀朽�牆� " -#~ "牀�牀��牀��牀��牀��牀迦� 牀�牀�牆�牀�牀橿� 牀�牀む�牀む�牀む� 牀む�牆�牀橿�牀朽�牀�牆�牀��. 牀�牆�牀��牀��, 牀��牆� 牀�牆�牀��牀園�牀迦�牀�� 牀む�牆�牀�牆�牀�牀朽�牀��牀む�牀む�牀朽�牀�牆�牀��. " -#~ "牀�牀む� 牀む�牆�牀��牀む�牀�牆�牀�牆�, 牀む�牀朽�牀�牆�牀��牀む� 牀��牀園�牀�� 牀�牆�牀橿�牀橿�牆�牀��." - -#~ msgid "Pidgin - Save As..." -#~ msgstr "牀�牆�牀��牀�� - 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆�牀��..." - -#~ msgid "TOC host" -#~ msgstr "牀�牀逗�牀�牀� 牀��牀萎�牀迦�牆�" - -#~ msgid "TOC port" -#~ msgstr "牀�牀逗�牀�牀� 牀む�牀��" - -#~ msgid "" -#~ "The normal authentication method has failed. This means either your " -#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " -#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, " -#~ "which will result in reduced functionality and features." -#~ msgstr "" -#~ "牀�牀鉦�牀鉦�牀� 牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園� 牀�牆�牀��牀逗�牀��牀む�牆�. 牀�牀�牆�牀�牀橿�牆� 牀�牀�牀朽�牀�牆�牀�牆�牀迦�牀迦� 牀�牀迦�牀迦�牆� 牀��牀�牆�! 牀朽�牀�� " -#~ "牀�牀��牀��牀逗�牆�牀�牆�牀�� 牀��牀園�牀�� 牀��牀園�牀��牀萎�牀�牆�牀�牀朽�牀��牀�牆�牀��. 牀�牀��牀��牀巌�牀む� 牀�牆�牀��牀�� 牀朽�牆� 牀�牆�牀��牀む�牀��牀橿�牆� 牀�牀��牀�� " -#~ "牀��牀萎�牀��牆�牀む�牀む�牀む�牆� 牀��牀園�牀�� 牀�牀��牆�牀� 牀朽�牀巌�牀�牀逗�牀む�, 牀�牀む�牀鉦�牆� 牀�牀��牀む�牀む� 牀朽�牀む�牀�牀橿�牀��牀�� 牀��牀� 牀�牀��牀鉦�牆�." - -#~ msgid "Unable to read" -#~ msgstr "牀朽�牀�牀逗�牆�牀� 牀�牀��牀朽�牀迦�牀迦�" - -#~ msgid "Pager host" -#~ msgstr "牀�牀巌�牀��牀�� 牀��牀萎�牀迦�牆�" - -#~ msgid "YCHT host" -#~ msgstr "牀�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�(YCHT) 牀��牀萎�牀迦�牆�" - -#~ msgid "YCHT port" -#~ msgstr "牀�牀��牀�牀逗�牆�牀�牆�牀�牀�(YCHT) 牀む�牀��" - -#~ msgid "g003: Error opening connection.\n" -#~ msgstr "g003: 牀む�牀�牀萎�牀�� 牀�牀萎�牆�牀��牀��牀��牀逗�牆� 牀��牀巌�.\n"