Mercurial > pidgin.yaz
changeset 13380:c1f5d9858c1d
[gaim-migrate @ 15753]
I don't know how I forgot this.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Thu, 02 Mar 2006 21:41:20 +0000 (2006-03-02) |
parents | 55c3530f4e72 |
children | d1b29fb3b6d0 |
files | configure.ac po/fa.po |
diffstat | 2 files changed, 12569 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/configure.ac Thu Mar 02 21:38:28 2006 +0000 +++ b/configure.ac Thu Mar 02 21:41:20 2006 +0000 @@ -46,7 +46,7 @@ ;; esac -ALL_LINGUAS="am az bg bn bs ca cs da de el en_AU en_CA en_GB es et fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko ku lt mk my_MM nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te tr uk vi xh zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am az bg bn bs ca cs da de el en_AU en_CA en_GB es et fa fi fr gl gu he hi hu it ja ka ko ku lt mk my_MM nb nl nn pa pl pt_BR pt ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te tr uk vi xh zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl we don't use autobreak on cygwin!!
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/fa.po Thu Mar 02 21:41:20 2006 +0000 @@ -0,0 +1,12568 @@ +# Gaim Persian translation. +# Copyright (C) 2005, 2006 Sharif Farsiweb, Inc, +# This file is distributed under the same license as the gaim package. +# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005, 2006. +# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gaim 1.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:29+0330\n" +"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../gaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gaim Internet Messenger" +msgstr "拆�愃悋���惘愕悋� 悋��惠惘�惠� 擯���" + +#: ../gaim.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "拆�愃悋���惘愕悋� 悋��惠惘�惠�" + +#: ../gaim.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "悋惘愕悋� 拆�愃悋� ��惘� 惡悋 �惘悋惘惆悋惆�悋� �惠惺惆惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "悛慍�悋�愆 擧��惆 惘�慍" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." +msgstr "擧��惆�悋� 惘�慍� 惘悋 擧� 惡悋 擯��� ��惘悋� 悋愕惠 悛慍�悋�愆 ����擧�惆." + +#: ../plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "惘���惠悋� 惡���擧悋惘 悋愕惠" + +#: ../plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "惘���惠悋� 惘�惠� 悋愕惠" + +#: ../plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "惘���惠悋� 惘�惠���� 束惡�愆惠惘損 悋愕惠" + +#. Not used yet. +#: ../plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "惘���惠悋� 惆惘 忰悋� 忰惘擧惠 悋愕惠" + +#: ../plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "惘���惠悋� 惡惘����悽愀 悋愕惠" + +#: ../plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "惡悋惘���惡�惆� ��惘惆 悋愕惠�悋惆� ��擯悋�..." + +#: ../plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"惘���� 擧� <i>惡悋�悋惠惘�� 悋�惠�悋慍</i> 惘悋 惆悋惘惆� 惘���� 悋愕惠 擧� 惆惘 惠�悋愕 悋����惠 悽�悋�惆 惆悋愆惠.\n" + +#: ../plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "��惠� 悋�惠�悋慍�悋 �愕悋�� 悋愕惠 悋慍 悛悽惘�� 惘��� 悋愕惠�悋惆� 愆�惆" + +#: ../plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "惡悋惘���惡�惆� ��惘惆 悋愕惠�悋惆� 惡惘悋� 忰愕悋惡..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/contact_priority.c:182 +msgid "Contact Priority" +msgstr "悋����惠 惠�悋愕" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../plugins/contact_priority.c:185 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "悋悴悋慍���� 擧�惠惘� ��悋惆�惘 �惘惠惡愀 惡悋 �惷惺�惠���悋� �悽惠�� 惘��悋 惘悋 惡� 愆�悋 ����惆�惆." + +#. *< description +#: ../plugins/contact_priority.c:187 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"悋悴悋慍���� 惠愃��惘 惡悋惘���惡�惆� �惷惺�惠���悋� 惡���擧悋惘/惘�惠�/惡惘����悽愀 惘��悋 惆惘 �忰悋愕惡悋惠 悋����惠 惠�悋愕 " +"惘悋 惡� 愆�悋 ����惆�惆." + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 +msgid "Crazychat" +msgstr "擯拆� 悽��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 +msgid "Plugin to establish a Crazychat session." +msgstr "�惠惶� 愆��惆� 惡惘悋� 悋�悴悋惆 �愆愕惠 擯拆� 悽��." + +#. * description +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 +msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" +msgstr +"悋慍 擯�� 惡惘悋� 惡� 惆愕惠 悛�惘惆� ip 惘��悋 悴�惠 悋惠惶悋� 惡惘悋� �擧 �愆愕惠 擯拆� 悽�� 悋愕惠�悋惆� ����擧�惆" + +#. make the network configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 +msgid "Network Configuration" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� 愆惡擧�" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 +msgid "TCP port" +msgstr "惆惘擯悋� TCP" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 +msgid "UDP port" +msgstr "惆惘擯悋� UDP" + +#. make the feature configuration frame +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 +msgid "Feature Calibration" +msgstr "惠�惴�� 悋�擧悋�悋惠" + +#. add enabled / disabled +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251 +#: ../src/gtkplugin.c:577 +msgid "Enabled" +msgstr "惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆�" + +#: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 +msgid "Disabled" +msgstr "悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆�" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/dbus-example.c:135 +msgid "DBus" +msgstr "DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/dbus-example.c:138 ../plugins/dbus-example.c:140 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "�������� �惠惶� 愆��惆���� DBus" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:154 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "惡惘悋� 惆�惆� 拆�愃悋����悋� 悽�悋�惆� �愆惆���� 惡�愆惠惘 擧��擧 惘悋愕惠 擧��惆...\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3274 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "��%Id 拆�愃悋� 悽�悋�惆� �愆惆� 悋慍 %s\n" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:432 +msgid "Change Status" +msgstr "惠愃��惘 �惷惺�惠" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 ../src/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "惆惘 惆愕惠惘愕" + +#. Away stuff +#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 +#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6759 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7800 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +#: ../src/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "惘�惠�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 +#: ../src/status.c:157 +msgid "Invisible" +msgstr "�悋�惘悧�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:3004 +#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7772 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: ../src/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "惡惘����悽愀" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681 +msgid "New..." +msgstr "悴惆�惆..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682 +msgid "Saved..." +msgstr "悵悽�惘���� 愆惆..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:484 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋 ��悋�愆 惆悋惆� 愆�惆" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 +msgid "Unread Messages" +msgstr "拆�愃悋����悋� 悽�悋�惆� �愆惆�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:510 +msgid "New Message..." +msgstr "拆�愃悋� 悴惆�惆..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467 +msgid "Accounts" +msgstr "忰愕悋惡���悋" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:541 +msgid "Plugins" +msgstr "�惠惶� 愆��惆����悋" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900 +msgid "Preferences" +msgstr "惠惘悴�忰悋惠" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:525 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "愕悋擧惠 擧惘惆� 惶惆悋�悋" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: ../plugins/docklet/docklet.c:538 +msgid "Quit" +msgstr "惠惘擧" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:679 +msgid "Blink tray icon for unread..." +msgstr "�愆�擧 慍惆� 愆�悋�� 愕��� 惡惘悋� 悽�悋�惆� �愆惆����悋..." + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:682 +msgid "_Instant Messages:" +msgstr "拆�愃悋����悋� _��惘�:" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823 +#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763 +msgid "Never" +msgstr "�惘擯慍" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:685 +msgid "In hidden conversations" +msgstr "惆惘 擯�惠擯��悋� �悽��" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694 +#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48 +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825 +msgid "Always" +msgstr "���愆�" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:690 +msgid "C_hat Messages:" +msgstr "拆�愃悋����悋� _擯拆:" + +#: ../plugins/docklet/docklet.c:693 +msgid "When my nick is said" +msgstr "��惠� ��惡 �� 擯�惠� 愆惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/docklet/docklet.c:720 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "愆�悋�� 愕��� 愕�愕惠�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/docklet/docklet.c:723 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "愆�悋��� 惡惘悋� 擯�� 惆惘 愕��� 愕�愕惠� ��悋�愆 ����惆�惆." + +#. * description +#: ../plugins/docklet/docklet.c:725 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " +"unread messages." +msgstr "" +"惡惘悋� 惡�悋� �惷惺�惠 擯�� 惆惘 �忰惴�� 惆愕惠惘愕� 悛愕悋� 惡� 擧悋惘擧惘惆�悋�� 擧� �惺���悋� ��惘惆 " +"悋愕惠�悋惆� �愕惠�惆 � 慍惆� 惷悋�� ��悋�愆 ��惘愕惠 惘��悋� 愆�悋��� 惆惘 愕��� 愕�愕惠� (�惓�悋� 惆惘" +" 擯���� KDE �悋 ���惆�慍) ��悋�愆 ����惆�惆. ������ 擯慍������悋�� 惡惘悋� �愆�擧 慍惆� " +"��惠� 拆�愃悋� �悽�悋�惆���悋� �悴�惆 惆悋惘惆 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆." + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123 +msgid "Orientation" +msgstr "悴�惠" + +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "悴�惠 愕���." + +#: ../plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "悋慍 惘�� 惠惺惆悋惆 擯�惠擯��悋" + +#: ../plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "惠惺��� 悴悋� 擯�惠擯��悋" + +#: ../plugins/extplacement.c:106 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "惠惺惆悋惆 擯�惠擯��悋 惆惘 �惘 拆�悴惘�" + +#: ../plugins/extplacement.c:112 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "悴惆悋 擧惘惆� 拆�悴惘����悋� 拆惡愃悋� ��惘� � 擯拆 ��擯悋� 惠惺��� 悴悋 悋慍 惘�� 惠惺惆悋惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/extplacement.c:135 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "惠惺��� 悴悋" + +#. *< name +#. *< version +#: ../plugins/extplacement.c:137 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "擯慍������悋� 悋惷悋�� 惠惺��� 悴悋� 擯�惠擯��悋" + +#. *< summary +#. * description +#: ../plugins/extplacement.c:139 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"�忰惆�惆 擧惘惆� 惠惺惆悋惆 擯�惠擯��悋 惆惘 �惘 拆�悴惘�� 悴惆悋 擧惘惆� 拆�愃悋����悋� ��惘� � 擯拆���悋 惡� 愀�惘 " +"悋悽惠�悋惘�" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/filectl.c:245 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "擧�惠惘� 拆惘��惆���� 擯��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/filectl.c:248 ../plugins/filectl.c:250 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "" +"愆�悋 惘悋 �悋惆惘 ����愕悋慍惆 惡悋 �悋惘惆 擧惘惆� �惘�悋����悋 惆惘 �擧 拆惘��惆� 擯�� 惘悋 擧�惠惘� 擧��惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/gaiminc.c:91 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "�惠惶���愆��惆���� ��悋�愆� 擯��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/gaiminc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� ����� 擧� 擧悋惘�悋� 惡愕�悋惘 悽愀�惘� 悋�悴悋� ����惆�惆 � 愆惘忰 惘悋 惡惡���惆." + +#. * description +#: ../plugins/gaiminc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"悋�� �惠惶���愆��惆� 悽��� 悽��� 惡悋忰悋� 悋愕惠 � 擧悋惘�悋� 悽��� 悽��� ���� 悋�悴悋� ����惆�惆:\n" +"�� ����擯��惆 �� 擧愕� 悋�� 惡惘�悋�� 惘悋 ��愆惠� � 愆�悋 擧� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆���悋�惆\n" +"�� ������ �惠����悋� 惆惘�悋�惠� 惘悋 惡惘惺擧愕 ����擧�惆\n" +"�� 惡� �忰惷 悋�� 擧� �惘 �擧 悋慍 惘��悋� ��悴�惆 惆惘 ��惘愕惠 愆�悋 �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆 拆�愃悋�� 惡惘悋� " +"悋� �����惘愕惠惆" + +#: ../plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "惘�擯 �擧悋�����悋" + +#: ../plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "惘�擯 �擧悋�����悋� �惘惺�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "惘�擯 拆���惆" + +#: ../plugins/gaimrc.c:56 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "悋�惆悋慍���� 惡悋慍 擧��惆� GtkTreeView" + +#: ../plugins/gaimrc.c:57 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "" + +#: ../plugins/gaimrc.c:76 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "�惆悽� 擯�惠擯�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:77 +msgid "Conversation History" +msgstr "惠悋惘�悽����� 擯�惠擯�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:78 +msgid "Log Viewer" +msgstr "��悋�愆��惆��惆���� 惠悋惘�悽��" + +#: ../plugins/gaimrc.c:79 +msgid "Request Dialog" +msgstr "�忰悋�惘���� 惆惘悽�悋愕惠" + +#: ../plugins/gaimrc.c:80 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "�忰悋�惘���� 悋愀�悋惺 惆悋惆�" + +#: ../plugins/gaimrc.c:91 +msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +msgstr "" + +#: ../plugins/gaimrc.c:287 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惘�擯 %s" + +#: ../plugins/gaimrc.c:289 +msgid "Select Color" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惘�擯" + +#: ../plugins/gaimrc.c:324 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "��� %s 惘悋 悋�惠悽悋惡 擧��惆" + +#: ../plugins/gaimrc.c:362 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "悋�惠悽悋惡 ��� �悋愕愀" + +#: ../plugins/gaimrc.c:415 +msgid "General" +msgstr "惺����" + +#: ../plugins/gaimrc.c:420 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "��� �悋愕愀 GTK+" + +#: ../plugins/gaimrc.c:440 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: ../plugins/gaimrc.c:475 +msgid "Interface colors" +msgstr "惘�擯���悋� �悋愕愀" + +#: ../plugins/gaimrc.c:499 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "悋�惆悋慍����悋� ��悴惠" + +#: ../plugins/gaimrc.c:520 +msgid "Fonts" +msgstr "������悋" + +#: ../plugins/gaimrc.c:543 +msgid "Tools" +msgstr "悋惡慍悋惘�悋" + +#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "惠�惴��悋惠 惆惘 %s%sgtkrc-2.0 ��愆惠� 愆�惆" + +#: ../plugins/gaimrc.c:556 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "惡悋慍悽�悋�� 拆惘��惆����悋� gtkrc" + +#: ../plugins/gaimrc.c:583 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "擧�惠惘� 惠� GTK+ 擯��" + +#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "惆愕惠惘愕� 惡� 惠�惴��悋惠 �惺��� gtkrc 惘悋 ��擧� ����愕悋慍惆." + +#. Configuration frame +#: ../plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� �愕惠���悋� ��愆�" + +#: ../plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "惆擧����� �愕愀 ��愆�" + +#: ../plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "惆擧����� 惘悋愕惠 ��愆�" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_��悋�愆 �愕惠���悋� 惠惶��惘�" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/gestures/gestures.c:289 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "�愕惠���悋� ��愆�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/gestures/gestures.c:292 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "拆愆惠�惡悋�� �愕惠���悋� ��愆� 惘悋 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆" + +#. * description +#: ../plugins/gestures/gestures.c:294 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"拆愆惠惡�悋�� �愕惠���悋� ��愆� 惆惘 拆�悴惘����悋� 擯�惠擯� 惘悋 ��擧� ����愕悋慍惆.\n" +"惡惘悋� 悋�悴悋� 悋�� 擧�愆���悋 惆擧����� �愕愀 ��愆� 惘悋 拆悋��� �擯� 惆悋惘�惆:\n" +"\n" +"惡惘悋� 惡愕惠� 擯�惠擯� ��愆� 惘悋 惡� 拆悋��� � 愕拆愕 惡� 惘悋愕惠 惡擧愆�惆.\n" +"惡惘悋� 惠惺��惷 惡� 擯�惠擯�� �惡�� ��愆� 惘悋 惡� 惡悋�悋 � 愕拆愕 惡� �拆 惡擧愆�惆.\n" +"惡惘悋� 惠惺��惷 惡� 擯�惠擯�� 惡惺惆� ��愆� 惘悋 惡� 惡悋�悋 � 愕拆愕 惡� 惘悋愕惠 惡擧愆�惆." + +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:590 +#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1524 +msgid "Name" +msgstr "�悋�" + +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "拆�愃悋� ��惘�" + +#. Add the label. +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "愆悽惶� 惘悋 悋慍 惆�惠惘悴� �愆悋����惠悋� 惆惘 慍�惘 悋�惠悽悋惡 擧��惆 �悋 愆悽惶 悴惆�惆� 悋惷悋�� 擧��惆." + +#. "Search" +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1418 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8320 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 +msgid "Search" +msgstr "悴愕惠悴�" + +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4570 +#: ../src/gtkblist.c:4934 +msgid "Group:" +msgstr "擯惘��:" + +#. "New Person" button +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +msgid "New Person" +msgstr "愆悽惶 悴惆�惆" + +#. "Select Buddy" button +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 +msgid "Select Buddy" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惘���" + +#. Add the label. +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"悋慍 惆�惠惘�� �愆悋����惠悋� 愆悽惶� 惘悋 悋�惠悽悋惡 擧��惆 惠悋 悋�� 惘��� 惡� 悋� 悋惷悋�� 愆�惆 �悋 愆悽惶 " +"悴惆�惆� 悋�悴悋惆 擧��惆." + +#. Add the expander +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 +msgid "User _details" +msgstr "_悴慍悧�悋惠 擧悋惘惡惘" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "_拆��愕惠� 惘���" + +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1125 +msgid "None" +msgstr "�����擧惆悋�" + +#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1270 ../src/blist.c:1495 +#: ../src/gtkblist.c:4379 ../src/protocols/jabber/roster.c:65 +msgid "Buddies" +msgstr "惘��悋" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "�����惠�悋� �悋����� 悋�擧惠惘���擧� �惘愕惠悋惆." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "悋����愆� �悋惡� 悋悴惘悋 惆惘 PATH 拆�惆悋 �愆惆." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "惘��� �愆悽惶 愆惆� 惆惘 悛愆�悋�悋� 悋����愆� 拆�惆悋 �愆惆." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 惆�惠惘�� �愆悋��" + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "悋惘愕悋� �悋����� 悋�擧惠惘���擧�" + +#. Configuration frame +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� �擧拆悋惘�擯� 惡悋 悋����愆�" + +#. Label +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" +"������ 忰愕悋惡���悋�� 惘悋 擧� 惘��悋 惡悋�惆 惡� 愀�惘 悽�惆擧悋惘 惡��� 悛����悋 悋惷悋�� 愆��惆 悋�惠悽悋惡 擧��惆." + +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147 +#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:371 ../src/gtkpounce.c:1260 +msgid "Account" +msgstr "忰愕悋惡" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "�擧拆悋惘�擯� 惡悋 悋����愆�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "�擧拆悋惘�擯� 惡悋 悋����愆� 惘悋 ��擧� ����擧�惆." + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "�愀�悋� 悋愀�悋惺悋惠 愆悽惶 惘悋 惆惘 慍�惘 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� 惘��� � ��惺 忰愕悋惡 惘悋 惆惘 慍�惘 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +msgid "Account type:" +msgstr "��惺 忰愕悋惡:" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 +msgid "Screen name:" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘�:" + +#. Optional Information section +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +msgid "Optional information:" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 悋悽惠�悋惘�:" + +#. Label +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 +#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:635 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "愆�悋�� 惘���" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +msgid "First name:" +msgstr "�悋�:" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +msgid "Last name:" +msgstr "�悋� 悽悋��悋惆擯�:" + +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +msgid "E-mail:" +msgstr "拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "悛慍�悋�愆 愕�擯�悋����悋� GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "" +"悛慍�悋�愆 惡惘悋� 悋愀���悋� 悋慍 悋�� 擧� ������ 愕�擯�悋����悋� 惘悋惡愀 擧悋惘惡惘 惆惘愕惠 擧悋惘 ����擧��惆." + +#: ../plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b>擯�惠擯� 惡悋 %s 惆惘 %s:</b><br>" + +#: ../plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� 惠悋惘�悽�� ��悋慍��惆 惠悋惘�悽�������愕� 悋愕惠" + +#: ../plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"惠悋惘�悽�������愕� 惘悋 ����惠�悋� 惆惘 悋惡慍悋惘�悋 -> 惠惘悴�忰悋惠 -> 惠悋惘�悽�������愕� 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠.\n" +"\n" +"惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 惠悋惘�悽�������愕� 惡惘悋� 拆�愃悋����悋� ��惘� �/�悋 擯拆���悋� 惠悋惘�悽�� 惘悋 惡惘悋� ��悋� ��惺 擯�惠擯� 惡� 擧悋惘 ����悋�惆悋慍惆." + +#: ../plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "惠悋惘�悽��" + +#: ../plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "��悋�愆 擯�惠擯��悋� 悋悽�惘悋� 惓惡惠 愆惆� 惆惘 擯�惠擯��悋� 悴惆�惆." + +#: ../plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"�惘 ��惠 擯�惠擯�� 悴惆�惆� 惡悋慍 ����愆�惆 悋�� �惠惶� 愆��惆� 悛悽惘�� 擯�惠擯� 惘悋 惆惘 擯�惠擯�� �惺�� " +"惆惘悴 悽�悋�惆 擧惘惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "愆�悋����愕悋慍� ��擯悋� 惘�惠�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "��擯悋�� 擧� ��愕惠�惆 ��惘愕惠 惘��悋 � 擯�惠擯��悋� 愆�悋 惘悋 惠惡惆�� 惡� 愆�悋�� ����擧�惆." + +#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 +msgid "Minutes" +msgstr "惆����" + +#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217 +#: ../plugins/idle.c:306 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "惡���擧悋惘 悛�惘��" + +#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "惠�惴�� 慍�悋� 惡���擧悋惘 愆惆� 忰愕悋惡" + +#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221 +msgid "_Set" +msgstr "惠�_惴��" + +#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222 +msgid "_Cancel" +msgstr "悋�_惶惘悋�" + +#: ../plugins/idle.c:177 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "��� �擧 悋慍 忰愕悋惡���悋� 愆�悋 惡���擧悋惘 ��愕惠." + +#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "拆悋擧 擧惘惆� 慍�悋� 惡���擧悋惘 愆惆� 忰愕悋惡" + +#: ../plugins/idle.c:196 +msgid "_Unset" +msgstr "_惠�惴�� �愆惆�" + +#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "惠�惴�� 慍�悋� 惡���擧悋惘 愆惆� 惡惘悋� ������ 忰愕悋惡 �悋" + +#: ../plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "拆悋擧 擧惘惆� 慍�悋� 惡���擧悋惘� 惡惘悋� ������ 忰愕悋惡���悋� 惡���擧悋惘 愆惆�" + +#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" +"愆�悋 惘悋 �悋惆惘 �� 愕悋慍惆 惡� 愀�惘 惆愕惠� 慍�悋�� 惘悋 擧� 惡���擧悋惘 惡�惆���悋�惆 拆�擧惘惡�惆� 擧��惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "擧悋惘擯�惘 悛慍�悋�愆 ICP" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "悛慍�悋�愆 拆愆惠�惡悋�� �惠惶���愆��惆���� ICP� 惡� 愆擧� 擧悋惘擯�惘." + +#. * description +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"悛慍�悋�愆 拆愆惠�惡悋�� �惠惶���愆��惆���� ICP 惡� 愆擧� 擧悋惘擯�惘. �惠惶���愆��惆���� 擧悋惘擯慍悋惘 惘悋 拆�惆悋 " +"擧惘惆� � �惘�悋����悋� 惓惡惠 愆惆� 惘悋 �惘悋悽�悋�� ����擧�惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 悛慍�悋�愆 IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "悛慍�悋�愆 拆愆惠�惡悋�� �惠惶���愆��惆���� IPC� 惡� 愆擧� 擧悋惘擯慍悋惘." + +#. * description +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "悛慍�悋�愆 �惠惶���愆��惆���� IPC� 惡� 愆擧� 擧悋惘擯慍悋惘. �惘�悋����悋� IPC 惘悋 惓惡惠 ����擧�惆." + +#: ../plugins/log_reader.c:1407 +msgid "User is offline." +msgstr "擧悋惘惡惘 惡惘����悽愀 悋愕惠." + +#: ../plugins/log_reader.c:1413 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "拆悋愕悽 悽�惆擧悋惘 �惘愕惠悋惆� 愆惆:" + +#: ../plugins/log_reader.c:1423 ../plugins/log_reader.c:1426 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆." + +#: ../plugins/log_reader.c:1440 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "��擧� 悋愕惠 �擧 �悋 ��惆 拆�愃悋� 愃�惘 �悋惡� 惠忰��� 惡悋愆�惆" + +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: ../plugins/log_reader.c:1450 ../src/protocols/napster/napster.c:363 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "愆�悋 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 �愀惺 愆惆�惆." + +#: ../plugins/log_reader.c:1458 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" + +#: ../plugins/log_reader.c:1473 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆 ��� 愀�� 拆�愃悋� 悋慍 忰惆悋擧惓惘 愀�� �悴悋慍 惡�愆惠惘 悋愕惠:" + +#: ../plugins/log_reader.c:1478 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆." + +#. Add general preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1912 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� 惺���� 悽�悋�惆� 惠悋惘�悽��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1916 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "�忰悋愕惡悋惠 愕惘�惺 悋�惆悋慍�" + +#: ../plugins/log_reader.c:1920 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../plugins/log_reader.c:1926 +msgid "Log Directory" +msgstr "愆悋悽���� 惠悋惘�悽��" + +#: ../plugins/log_reader.c:1930 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#: ../plugins/log_reader.c:1934 +msgid "Fire" +msgstr "�悋�惘" + +#: ../plugins/log_reader.c:1938 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "拆�愃悋���惘愕悋� Plus!" + +#: ../plugins/log_reader.c:1942 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "拆�愃悋���惘愕悋� MSN" + +#: ../plugins/log_reader.c:1946 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/log_reader.c:1969 +msgid "Log Reader" +msgstr "惠悋惘�悽����悽�悋�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/log_reader.c:1973 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "惠悋惘�悽�����悋� 擧悋惘擯�惘悋� 拆�愃悋� ��惘� 惆�擯惘 惘悋 惆惘 ��悋�愆��惆��惆���� 惠悋惘�悽�� �惘悋惘 ����惆�惆." + +#. * description +#: ../plugins/log_reader.c:1977 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " +"Trillian." +msgstr "" +"悋�� �惠惶� 愆��惆�� ��擯悋� ��悋�愆 惠悋惘�悽�����悋� 惠悋惘�悽�����悋� 擧悋惘擯�惘悋� 拆�愃悋� ��惘� 惆�擯惘 惘悋 �愆悋� ����惆�惆. " +"惆惘 忰悋� 忰悋惷惘� 悋�� �惠惶� 愆��惆� 愆悋�� Adium� �悋�惘� 拆�愃悋���惘愕悋�Plus !� 拆�愃悋���惘愕悋� MSN� � Trillian 悋愕惠." + +#: ../plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "惡悋慍惘愕� �悋��" + +#: ../plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "惡惘惘愕� ����擧�惆 擧� �悋����� �忰�� 悴惆�惆� 惘愕�惆� �悋 ��." + +#: ../plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" +"悴惺惡���� 擧��擧� 惡� ��惘愕惠 惘��悋 悋惷悋�� ����擧�惆 擧� �愆悋� ����惆�惆 愆�悋 �悋����� 悴惆�惆 惆悋惘�惆 �悋 " +"��." + +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "惡悋惘擧��惆���� �惠惶� 愆��惆���� ����" + +#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "�惠惶� 愆��惆����悋� .NET 惘悋 惡悋 ���� 惡悋惘 ����擧�惆." + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 +#, fuzzy +msgid "Music Messaging" +msgstr "拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悋悴惘悋� ��惘悋�愆擯惘" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 +msgid "The following error has occured:" +msgstr "悽愀悋� 慍�惘 惘悽 惆悋惆:" + +#. Configuration frame +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 +#, fuzzy +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� �愕惠���悋� ��愆�" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "�愕�惘 ��惘悋�愆擯惘 悋�惠�悋慍" + +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +msgid "_Apply" +msgstr "悋�_惺�悋�" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../plugins/notify.c:638 +msgid "Notify For" +msgstr "悋愀�悋惺 惆悋惆��" + +#: ../plugins/notify.c:642 +msgid "_IM windows" +msgstr "拆�悴惘����悋� _拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../plugins/notify.c:649 +msgid "C_hat windows" +msgstr "拆�悴惘����悋� _擯拆" + +#: ../plugins/notify.c:657 +msgid "\t_Only when someone says your nick" +msgstr "\t_��愀 ��惠� 擧愕� ��惡 愆�悋 惘悋 ����擯��惆" + +#: ../plugins/notify.c:667 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_拆�悴惘����悋� 惆悋惘悋� 惠�惘擧慍" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../plugins/notify.c:675 +msgid "Notification Methods" +msgstr "惘�愆���悋� 悋愀�悋惺" + +#: ../plugins/notify.c:682 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "��悋�愆 _惘愆惠���� �惠�� 惆惘 惺��悋� 拆�悴惘�:" + +#. Count method button +#: ../plugins/notify.c:701 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "惆惘悴 _惠惺惆悋惆 拆�愃悋����悋� 悴惆�惆 惆惘 惺��悋� 拆�悴惘�" + +#. Urgent method button +#: ../plugins/notify.c:710 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "惠�惴�� 惘悋���悋�� 束��惘�損 �惆�惘 拆�悴惘�" + +#. Raise window method button +#: ../plugins/notify.c:719 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "_惡悋�悋 悛�惘惆� 拆�悴惘���� 擯�惠擯�" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../plugins/notify.c:727 +msgid "Notification Removal" +msgstr "忰悵� 悋愀�悋惺" + +#. Remove on focus button +#: ../plugins/notify.c:732 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "忰悵� ��惠� 拆�悴惘���� 擯�惠擯� 惠�惘擧慍 _����擯�惘惆" + +#. Remove on click button +#: ../plugins/notify.c:739 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "忰悵� ��惠� 惘�� 拆�悴惘���� 擯�惠擯� _擧��擧 ����愆�惆" + +#. Remove on type button +#: ../plugins/notify.c:747 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "忰悵� ��惠� 惆惘 拆�悴惘���� 擯�惠擯� _惠悋�拆 ����愆�惆" + +#. Remove on message send button +#: ../plugins/notify.c:755 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "忰悵� ��惠� _拆�愃悋�� �惘愕惠悋惆� ����愆�惆" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../plugins/notify.c:764 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "忰悵� ��惠� 惡� _慍惡悋����� 擯�惠擯� 惠惺��惷 ����愆�惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/notify.c:853 +msgid "Message Notification" +msgstr "悋愀�悋惺 拆�愃悋�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" +"惘悋����悋� �惠��惺� 惡惘悋� 悋愀�悋惺 愆�悋 悋慍 拆�愃悋����悋� 悽�悋�惆� �愆惆� 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/perl/perl.c:583 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "惡悋惘擧��惆���� �惠惶� 愆��惆���� 拆�惘�" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "惡惘悋� 惡悋惘擧惘惆� �惠惶� 愆��惆����悋� 拆惘� 拆愆惠�惡悋�� �惘悋�� ����擧�惆" + +#: ../plugins/psychic.c:22 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:23 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:24 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:60 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "" + +#: ../plugins/psychic.c:79 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "" +"��愀 惡惘悋� 擧悋惘惡惘悋�� 擧� 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋� �� �愕惠�惆 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆�惆" + +#: ../plugins/psychic.c:84 +msgid "Disable when away" +msgstr "���莕� 惘�惠���悋� 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆�惆" + +#: ../plugins/psychic.c:88 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "��悋�愆 拆�愃悋����悋� 悋愀�悋惺 惆悋惆� 惆惘 擯�惠擯��悋" + +#: ../plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "悽悋�" + +#: ../plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "惡� 愆�悋 悋悴悋慍� ����惆�惆 �惘�惆� 悽悋� 惘悋 惡� �惘悋惘惆悋惆�悋� �惠�� 悋惘愕悋� 擧��惆." + +#: ../plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"惡� 愆�悋 悋悴悋慍� ����惆�惆 �惘�惆� 悽悋� 惘悋 惡� �惘悋惘惆悋惆�悋� �惠�� (Jabber� MSN� IRC� TOC) " +"悋惘愕悋� 擧��惆. 惡惘悋� 悋惘愕悋� 束�惘�惆損 惘悋 惆惘 悴惺惡���� �惆悽� �愆悋惘 惆��惆. 拆�悴惘���� 悋愆擧悋���慍惆悋�� " +"惘悋 惡惡���惆." + +#: ../plugins/relnot.c:63 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "愆�悋 悋慍 �愕悽���� %s 擯�� 悋愕惠�悋惆� ����擧��惆. �愕悽���� �惺�� %s 悋愕惠.<hr>" + +#: ../plugins/relnot.c:69 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" +"<b>惓惡惠 惠愃��惘悋惠:</b>\n" +"%s<br><br>" + +#: ../plugins/relnot.c:74 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" +"����惠�悋��惆 �愕悽���� %s 惘悋 悋慍 悋��悴悋 惡擯�惘�惆:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge." +"net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." + +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79 +msgid "New Version Available" +msgstr "�愕悽���� 悴惆�惆� ��悴�惆 悋愕惠" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/relnot.c:137 +msgid "Release Notification" +msgstr "悋愀�悋惺 悋�惠愆悋惘" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/relnot.c:140 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "惡� 愀�惘 ��惴� �悴�惆 悋�惠愆悋惘�悋� 悴惆�惆 惘悋 惡惘惘愕� ����擧�惆." + +#. * description +#: ../plugins/relnot.c:142 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"惡� 愀�惘 ��惴� �悴�惆 悋�惠愆悋惘�悋� 悴惆�惆 惘悋 惡惘惘愕� ����擧�惆 � 惓惡惠 惠愃��惘悋惠 惘悋 惡� 悋愀�悋惺 " +"擧悋惘惡惘 ����惘愕悋�惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/signals-test.c:684 +msgid "Signals Test" +msgstr "悛慍�悋�愆 愕�擯�悋����悋" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "悛慍�悋�愆 惡惘悋� 悋愀���悋� 悋慍 悋�� 擧� ������ 愕�擯�悋����悋 惆惘愕惠 擧悋惘 ����擧��惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/simple.c:34 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� 愕悋惆�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "悛慍�悋�愆���悋�� 惡惘悋� 悋愀���悋� 悋慍 悋�� 擧� 悋愃�惡 ��慍�悋 擧悋惘 ����擧��惆." + +#: ../plugins/spellchk.c:1917 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/spellchk.c:1918 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "擧������ �愆悽惶 愆惆� 悋慍 �惡� 惆惘 ��惘愕惠 悋惶�悋忰悋惠 �惘悋惘 惆悋惘惆." + +#: ../plugins/spellchk.c:2127 +msgid "Text Replacements" +msgstr "悴悋���擯慍��� �惠�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2150 +msgid "You type" +msgstr "惠悋�拆 ����擧��惆" + +#: ../plugins/spellchk.c:2164 +msgid "You send" +msgstr "悋惘愕悋� ����愆�惆" + +#: ../plugins/spellchk.c:2178 +msgid "Whole words only" +msgstr "��愀 擧� 擧���" + +#: ../plugins/spellchk.c:2190 +msgid "Case sensitive" +msgstr "忰愕悋愕 惡� 惡慍惘擯� � 擧��擧� 忰惘��" + +#: ../plugins/spellchk.c:2216 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 悴悋���擯慍��� �惠� 悴惆�惆" + +#: ../plugins/spellchk.c:2232 +msgid "You _type:" +msgstr "_惠悋�拆 ����擧��惆:" + +#: ../plugins/spellchk.c:2249 +msgid "You _send:" +msgstr "_悋惘愕悋� ����愆�惆:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../plugins/spellchk.c:2261 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" + +#: ../plugins/spellchk.c:2263 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "��愀 悴悋���擯慍��� _擧� 擧���" + +#: ../plugins/spellchk.c:2288 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "擯慍������悋� 惺���� 悴悋���擯慍��� �惠�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2289 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "悴悋���擯慍��� 悛悽惘�� 擧��� ��擯悋� 悋惘愕悋� 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆�惆" + +#: ../plugins/spellchk.c:2314 +msgid "Text replacement" +msgstr "悴悋���擯慍��� �惠�" + +#: ../plugins/spellchk.c:2316 ../plugins/spellchk.c:2317 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" +"悴悋���擯慍��� �惠� 惆惘 拆�愃悋����悋� 悋惘愕悋�� 惡悋 惠�悴� 惡� ��悋��� 惠惺惘�� 愆惆� 惠�愕愀 擧悋惘惡惘." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "拆愆惠�惡悋�� SSL 惘悋 悋慍 愀惘�� GNUTLS 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "拆愆惠�惡悋�� SSL 惘悋 悋慍 愀惘�� NSS ��慍��悋 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "拆�愆愆� 惡惘悋� 擧惠悋惡悽悋�����悋� 拆愆惠�惡悋�� SSL 惆惘 悋悽惠�悋惘 ����擯悵悋惘惆." + +#: ../plugins/statenotify.c:49 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s 惡惘擯愆惠� 悋愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:51 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s 惘�惠� 悋愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:61 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s 惡���擧悋惘 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s 惆�擯惘 惡���擧悋惘 ��愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:72 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "��%s �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:79 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "��%s 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../plugins/statenotify.c:90 +msgid "Notify When" +msgstr "惆悋惆� 悋愀�悋惺 慍�悋�� 擧�" + +#: ../plugins/statenotify.c:93 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "惘��� _����惘�惆" + +#: ../plugins/statenotify.c:96 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "惘��� _惡���擧悋惘 ����愆�惆" + +#: ../plugins/statenotify.c:99 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "惘���惠悋� �悋惘惆 愕�愕惠�/悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 ����愆�惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/statenotify.c:141 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "悋愀�悋惺 �惷惺�惠 惘���" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/statenotify.c:144 ../plugins/statenotify.c:147 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"��惠� 惘���� ����惘�惆 �悋 惡���擧悋惘 ����愆�惆 �悋 悋慍 �惷惺�惠 惘�惠� �悋 惡���擧悋惘� 惆惘 ����悛�惆� 惆惘 �擧 " +"拆�悴惘���� 擯�惠擯� 悋愀�悋惺 ����惆�惆." + +#: ../plugins/tcl/tcl.c:369 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "惡悋惘擧��惆���� �惠惶� 愆��惆���� Tcl" + +#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "惡惘悋� 惡悋惘 擧惘惆� �惠惶� 愆��惆����悋� Tcl 拆愆惠�惡悋�� �惘悋�� ����擧�惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "��悋惘 惘��悋" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "�愕悽���� 悋��� � �愃慍�惆���� ��惘愕惠 惘��悋." + +#: ../plugins/timestamp.c:188 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "���惘 慍�悋�� 悛�����惠" + +#: ../plugins/timestamp.c:195 +msgid "Delay" +msgstr "惠悖悽�惘" + +#: ../plugins/timestamp.c:202 +msgid "minutes." +msgstr "惆����." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/timestamp.c:264 +msgid "Timestamp" +msgstr "���惘 慍�悋��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../plugins/timestamp.c:267 ../plugins/timestamp.c:269 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "�惘 N 惆���� �擧 ���惘 慍�悋�� 惡� 愕惡擧 悛����惠 惡� 擯�惠擯� 悋惷悋�� ����擧�惆." + +#: ../plugins/timestamp_format.c:22 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "擯慍������悋� �悋�惡 ���惘 慍�悋��" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:27 +msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" +msgstr "_悋悴惡悋惘 �悋�惡 慍�悋�� 朮朶 愕悋惺惠� (愕�惠� 擯���)" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:30 +msgid "Show dates in..." +msgstr "��悋�愆 惠悋惘�悽 惆惘..." + +#: ../plugins/timestamp_format.c:35 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "_擯�惠擯��悋:" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46 +msgid "For delayed messages" +msgstr "惡惘悋� 拆�愃悋����悋� 惡悋 惠悖悽�惘" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "惡惘悋� 拆�愃悋����悋� 惡悋惠悖悽�惘 � 惆惘 擯拆���悋" + +#: ../plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "惠悋惘�悽�����悋� _拆�愃悋�:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/timestamp_format.c:150 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "�悋�惡���悋� ���惘 慍�悋�� 拆�愃悋�" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/timestamp_format.c:153 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "�悋�惡���悋� ���惘 慍�悋�� 拆�愃悋� 惘悋 愕�悋惘愆� ����擧�惆." + +#. * description +#: ../plugins/timestamp_format.c:155 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"悋�� �惠惶� 愆��惆� 擧悋惘惡惘悋� 惘悋 �悋惆惘 ����愕悋慍惆 �悋�惡���悋� ��惘 慍�悋�� 拆�愃悋� 擯�惠擯� � 惠悋惘�悽�������愕� 惘悋 愕�悋惘愆� 擧��惆." + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +msgid "Opacity:" +msgstr "惠�惘擯�:" + +#. IM Convo trans options +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "拆�悴惘����悋� 擯�惠擯�� 拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "_愆�悋��惠 拆�悴惘���� 拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "_��悋�愆 ��悋惘 �愃慍愆 惆惘 拆�悴惘���� 拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "忰悵� 愆�悋��惠 拆�悴惘���� 拆�愃悋� ��惘� ��擯悋� 惠�惘擧慍" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "���愆� 惘�" + +#. Buddy List trans options +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "拆�悴惘���� ��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "愆�悋��惠 拆�悴惘���� ��惘愕惠 _惘��悋" + +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "忰悵� 愆�悋��惠 拆�悴惘���� ��惘愕惠 惘��悋 ��擯悋� 惠�惘擧慍" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 +msgid "Transparency" +msgstr "愆�悋��惠" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "愆�悋��惠 �惠愃�惘 惡惘悋� ��惘愕惠 惘��悋 � 擯�惠擯��悋" + +#. * description +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"悋�� �惠惶� 愆��惆� 愆�悋��惠 悛��悋� �惠愃�惘 惆惘 拆�悴惘����悋� 擯�惠擯� � ��惘愕惠 惘��悋 惘悋 惡� 擧悋惘 " +"����悋�惆悋慍惆.\n" +"\n" +"* 惠�悴�: 悋�� �惠惶� 愆��惆� ��悋慍��惆 ���惆�慍 2000 �悋 惡悋�悋惠惘 悋愕惠." + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "�愕悽���� 惆悋惘悋� GTK+ 惆惘 慍�悋� 悋悴惘悋" + +#. Autostart +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 +msgid "Startup" +msgstr "惘悋���悋�惆悋慍�" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "悛_愃悋慍 擯�� ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍� ���惆�慍" + +#. Buddy List +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3623 +msgid "Buddy List" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋� _悴惆悋 愆惆��" + +#. Blist On Top +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "_惘� �擯� 惆悋愆惠� 拆�悴惘���� ��惘愕惠 惘��悋:" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 +msgid "Only when docked" +msgstr "��愀 ��惠� 悴惆悋 愆惆� 悋愕惠" + +#. Conversations +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819 +#: ../src/gtkprefs.c:1864 +msgid "Conversations" +msgstr "擯�惠擯��悋" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 +msgid "_Flash window when messages are received" +msgstr "_�愆�擧 慍惆� 拆�悴惘� ��惠� 拆�愃悋�� 惆惘�悋�惠 ����愆�惆" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 +msgid "WinGaim Options" +msgstr "擯慍������悋� 擯�� ���惆�慍" + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "擯慍������悋� 悽悋惶 擯�� ���惆�慍." + +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +msgid "" +"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " +"conversation flashing." +msgstr "" + +#: ../src/account.c:773 +msgid "accounts" +msgstr "忰愕悋惡���悋" + +#: ../src/account.c:923 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "惡惘悋� �惘�惆 惡� 愕�愕惠� 擯悵惘�悋�� �悋慍� 悋愕惠." + +#: ../src/account.c:948 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "擯悵�悋����� %s 惘悋 �悋惘惆 擧��惆 (%s)" + +#: ../src/account.c:955 +msgid "Enter Password" +msgstr "擯悵惘�悋�� 惘悋 �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/account.c:960 +msgid "Save password" +msgstr "擯悵惘�悋�� 悵悽�惘� 愆�惆" + +#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3507 +#: ../src/gtkdialogs.c:581 ../src/gtkdialogs.c:718 ../src/gtkdialogs.c:786 +#: ../src/gtkrequest.c:287 ../src/protocols/gg/gg.c:454 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:595 ../src/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1322 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2999 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4542 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4623 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8051 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8199 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 ../src/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 +msgid "OK" +msgstr "惠悖��惆" + +#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177 +#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:4975 +#: ../src/gtkdialogs.c:582 ../src/gtkdialogs.c:719 ../src/gtkdialogs.c:787 +#: ../src/gtkdialogs.c:806 ../src/gtkdialogs.c:828 ../src/gtkdialogs.c:848 +#: ../src/gtkdialogs.c:892 ../src/gtkdialogs.c:947 ../src/gtkdialogs.c:984 +#: ../src/gtkdialogs.c:1009 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 +#: ../src/gtkplugin.c:297 ../src/gtkpounce.c:1093 ../src/gtkprivacy.c:568 +#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617 +#: ../src/gtkrequest.c:288 ../src/gtksavedstatuses.c:296 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:455 ../src/protocols/gg/gg.c:596 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:732 ../src/protocols/gg/gg.c:812 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1419 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 ../src/protocols/jabber/chat.c:780 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1323 +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1641 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3000 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4500 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4543 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4580 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4624 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8052 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8175 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8200 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8252 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8321 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:750 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:955 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 +msgid "Cancel" +msgstr "悋�惶惘悋�" + +#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 %s ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3499 +#: ../src/gtkblist.c:3505 +msgid "Connection Error" +msgstr "悽愀悋� 悋惠惶悋�" + +#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:636 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "擯悵惘�悋�����悋� 悴惆�惆 �愀悋惡�惠 �惆悋惘�惆." + +#: ../src/account.c:1085 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "������ ���惆�悋 惘悋 拆惘 擧��惆." + +#: ../src/account.c:1108 +msgid "Original password" +msgstr "擯悵惘�悋����� 悋惶��" + +#: ../src/account.c:1115 +msgid "New password" +msgstr "擯悵惘�悋����� 悴惆�惆" + +#: ../src/account.c:1122 +msgid "New password (again)" +msgstr "擯悵惘�悋����� 悴惆�惆 (惆�惡悋惘�)" + +#: ../src/account.c:1128 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋����� %s" + +#: ../src/account.c:1136 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "�愀�悋� 擯悵惘�悋����� �惺�� � 擯悵惘�悋�� 悴惆�惆惠悋� 惘悋 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/account.c:1169 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "惠愃��惘 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 %s" + +#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:294 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 +msgid "Save" +msgstr "悵悽�惘�" + +#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860 +msgid "Unknown" +msgstr "�悋�惺���" + +#: ../src/blist.c:543 +msgid "buddy list" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../src/blist.c:1173 +msgid "Chats" +msgstr "擯拆���悋" + +#: ../src/blist.c:1886 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" +msgid_plural "" +"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " +"not removed.\n" +msgstr[0] "" +"��%Id 惘��� 悋慍 擯惘�� %s 忰悵� �愆惆 ��� 惡� 忰愕悋惡� 惠惺�� 惆悋惘惆 擧� 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� �悋 惡惘����悽愀 悋愕惠. 悋�� 惘���" +"(�悋) � 擯惘�� 忰悵� �愆惆.\n" + +#: ../src/blist.c:1896 +msgid "Group not removed" +msgstr "擯惘�� 忰悵� �愆惆" + +#: ../src/connection.c:98 +msgid "Registration Error" +msgstr "悽愀悋� 惓惡惠" + +#: ../src/connection.c:280 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ ��%s �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆" + +#: ../src/connection.c:322 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr +"+++ ��%s 悽悋惘悴 愆惆" + +#: ../src/conversation.c:163 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆: 拆�愃悋� 悽��� 惡慍惘擯 悋愕惠." + +#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "�����惠�悋� 惡� %s 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆." + +#: ../src/conversation.c:167 +msgid "The message is too large." +msgstr "拆�愃悋� 悽��� 惡慍惘擯 悋愕惠." + +#: ../src/conversation.c:176 +msgid "Unable to send message." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆." + +#: ../src/conversation.c:1517 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "��%s �悋惘惆 悋惠悋� 愆惆." + +#: ../src/conversation.c:1520 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "��%s [<I>%s</I>] �悋惘惆 悋惠悋� 愆惆." + +#: ../src/conversation.c:1627 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "愆�悋 惡悋 �悋� %s 愆�悋悽惠� ����愆��惆" + +#: ../src/conversation.c:1647 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "��%s 惡悋 �悋� %s 愆�悋悽惠� ����愆�惆" + +#: ../src/conversation.c:1720 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "��%s 悋慍 悋惠悋� 悽悋惘悴 愆惆." + +#: ../src/conversation.c:1723 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "��%s 悋慍 悋惠悋� 悽悋惘悴 愆惆 (%s)." + +#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:875 +msgid "No name" +msgstr "惡惆�� �悋�" + +#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"悽愀悋 ��擯悋� 悽�悋�惆� %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../src/ft.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"悽愀悋 ��擯悋� ��愆惠� %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../src/ft.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"悽愀悋 ��擯悋� 惆愕惠惘愕� 惡� %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../src/ft.c:230 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "�����惠�悋� 拆惘��惆���� 朧 惡悋�惠� 惘悋 �惘愕惠悋惆." + +#: ../src/ft.c:240 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "�����惠�悋� 愆悋悽� 惘悋 �惘愕惠悋惆." + +#: ../src/ft.c:249 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" +"��%s �擧 拆惘��惆���� �惺���� ��愕惠. 惆惘 ��悋�惠 惡慍惆�� 悋慍 惘����愕� 悛� 悽�惆惆悋惘� ����愆�惆.\n" + +#: ../src/ft.c:307 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "��%s ����悽�悋�惆 %s 惡惘悋� 愆�悋 惡�惘愕惠惆 (%s)" + +#: ../src/ft.c:314 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "��%s ����悽�悋�惆 拆惘��惆���悋� 惡惘悋� 愆�悋 惡�惘愕惠惆" + +#: ../src/ft.c:355 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 悋�惠�悋� 拆惘��惆���� %s 拆悵�惘�惠� 愆�惆�" + +#: ../src/ft.c:359 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"拆惘��惆���悋� 惡惘悋� 惡悋惘擯�惘� ��悴�惆 悋愕惠:\n" +"��慍惡悋� 惆�惘惆愕惠: %s\n" +"惆惘擯悋� 惆�惘惆愕惠: %Id" + +#: ../src/ft.c:391 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "��%s �悋�� 悋愕惠 拆惘��惆���� %s 惘悋 惡惘悋� 愆�悋 惡�惘愕惠惆" + +#: ../src/ft.c:442 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "��%s �悋� 拆惘��惆���� �惺惠惡惘� ��愕惠.\n" + +#: ../src/ft.c:463 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "拆�愆��悋惆� �惘愕惠悋惆� %s 惡� %s" + +#: ../src/ft.c:474 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "悋�惠�悋� %s 悋慍 %s 悛愃悋慍 ����愆�惆" + +#: ../src/ft.c:628 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆���� %s 悋�悴悋� 愆惆" + +#: ../src/ft.c:631 +msgid "File transfer complete" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� 悋�悴悋� 愆惆" + +#: ../src/ft.c:1022 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "愆�悋 悋慍 悋�惠�悋� %s 惶惘� �惴惘 擧惘惆�惆" + +#: ../src/ft.c:1027 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "悋慍 悋�惠�悋� 拆惘��惆� 惶惘� �惴惘 愆惆" + +#: ../src/ft.c:1084 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "��%s 悋慍 悋�惠�悋� %s 惶惘� �惴惘 擧惘惆" + +#: ../src/ft.c:1089 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "��%s 悋慍 悋�惠�悋� 拆惘��惆� 惶惘� �惴惘 擧惘惆" + +#: ../src/ft.c:1146 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� 惡� %s 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/ft.c:1148 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� 悋慍 %s 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/gtkaccount.c:374 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" +"<b>拆惘��惆�:</b> %s\n" +"<b>悋�惆悋慍���� 拆惘��惆�:</b> %s\n" +"<b>悋�惆悋慍���� 惠惶��惘:</b> %Id�%Id" + +#. Build the login options frame. +#: ../src/gtkaccount.c:762 +msgid "Login Options" +msgstr "擯慍������悋� �惘�惆 惡� 愕�愕惠�" + +#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640 +msgid "Protocol:" +msgstr "�惘悋惘惆悋惆:" + +#: ../src/gtkaccount.c:858 +msgid "Password:" +msgstr "擯悵惘�悋��:" + +#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4553 ../src/gtkblist.c:4919 +msgid "Alias:" +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘:" + +#: ../src/gtkaccount.c:867 +msgid "Remember password" +msgstr "惡� 悽悋愀惘 愕拆惘惆� 擯悵惘�悋��" + +#. Build the user options frame. +#: ../src/gtkaccount.c:919 +msgid "User Options" +msgstr "擯慍������悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkaccount.c:932 +msgid "New mail notifications" +msgstr "悋愀�悋惺���悋� �悋����� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkaccount.c:941 +msgid "Buddy icon:" +msgstr "愆�悋�� 惘���:" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../src/gtkaccount.c:1032 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "擯慍������悋� %s" + +#: ../src/gtkaccount.c:1233 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "悋愕惠�悋惆� 悋慍 惠�惴��悋惠 拆�愆擧悋惘 愕惘悋愕惘�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1239 +msgid "No Proxy" +msgstr "惡惆�� 拆�愆擧悋惘" + +#: ../src/gtkaccount.c:1245 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../src/gtkaccount.c:1251 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../src/gtkaccount.c:1257 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "悋愕惠�悋惆� 悋慍 惠�惴��悋惠 �忰�愀�" + +#: ../src/gtkaccount.c:1297 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "����惠�悋��惆 拆惘�悋�����悋 惘悋 惡惡���惆 擧� 悴�惠��擯�惘� ����擧��惆" + +#: ../src/gtkaccount.c:1301 +msgid "If you look real closely" +msgstr "悋擯惘 悽�惡� 悽�惡� 悽�惡 �擯悋� 擧��惆" + +#: ../src/gtkaccount.c:1317 +msgid "Proxy Options" +msgstr "擯慍������悋� 拆�愆擧悋惘" + +#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "_��惺 拆�愆擧悋惘:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058 +msgid "_Host:" +msgstr "��慍惡悋�:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076 +msgid "_Port:" +msgstr "_惆惘擯悋�:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1352 +msgid "_Username:" +msgstr "�悋� _擧悋惘惡惘:" + +#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "_擯悵惘�悋��" + +#: ../src/gtkaccount.c:1736 +msgid "Add Account" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3508 +msgid "Modify Account" +msgstr "惠愃��惘 忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkaccount.c:1760 +msgid "_Basic" +msgstr "_拆悋��" + +#: ../src/gtkaccount.c:1771 +msgid "_Advanced" +msgstr "拆_�愆惘�惠�" + +#. Register button +#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 +msgid "Register" +msgstr "惓惡惠" + +#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "悛�悋 �愀�悧��惆 ����悽�悋��惆 %s 惘悋 忰悵� 擧��惆�" + +#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1092 ../src/gtkrequest.c:291 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:295 +msgid "Delete" +msgstr "忰悵�" + +#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5187 +msgid "Screen Name" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘�" + +#: ../src/gtkaccount.c:2259 +msgid "Protocol" +msgstr "�惘悋惘惆悋惆" + +#: ../src/gtkaccount.c:2586 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s�� %s 莧悋 惘��� 悽�惆愆 擧惘惆� 悋愕惠 %s%s" + +#: ../src/gtkaccount.c:2635 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "惘��� 惡� ��惘愕惠��惠悋� 悋惷悋�� 愆�惆�" + +#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:4974 ../src/gtkconv.c:1616 +#: ../src/gtkrequest.c:292 ../src/protocols/gg/gg.c:811 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4812 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595 +msgid "Add" +msgstr "悋惷悋�� 愆�惆" + +#: ../src/gtkblist.c:673 +msgid "Join a Chat" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擯拆" + +#: ../src/gtkblist.c:694 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"�愀�悋� 悋愀�悋惺悋惠 ��悋愕惡 惘悋 惆惘惡悋惘���� 擯�惠擯��� 擧� �悋���惆 惡� 悛� 惡拆���惆�惆 �悋惘惆 擧��惆.\n" + +#: ../src/gtkblist.c:705 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377 +msgid "_Account:" +msgstr "_忰愕悋惡:" + +#: ../src/gtkblist.c:949 +msgid "Get _Info" +msgstr "擯惘�惠� _悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/gtkblist.c:952 ../src/gtkstock.c:141 +msgid "I_M" +msgstr "_拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../src/gtkblist.c:958 +msgid "_Send File" +msgstr "_�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆�" + +#: ../src/gtkblist.c:965 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� _擧���� 惘���" + +#: ../src/gtkblist.c:969 ../src/gtkblist.c:973 ../src/gtkblist.c:1072 +#: ../src/gtkblist.c:1095 +msgid "View _Log" +msgstr "��悋�愆 _惠悋惘�悽��" + +#: ../src/gtkblist.c:984 +msgid "Alias..." +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘..." + +#: ../src/gtkblist.c:987 ../src/gtkconv.c:1613 ../src/gtkrequest.c:293 +msgid "Remove" +msgstr "忰悵�" + +#: ../src/gtkblist.c:993 ../src/gtkblist.c:1080 ../src/gtkblist.c:1101 +msgid "_Alias..." +msgstr "悋_愕� �愕惠惺悋惘..." + +#: ../src/gtkblist.c:995 ../src/gtkblist.c:1082 ../src/gtkblist.c:1103 +msgid "_Remove" +msgstr "_忰悵�" + +#: ../src/gtkblist.c:1043 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� _惘���" + +#: ../src/gtkblist.c:1045 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� _擯拆" + +#: ../src/gtkblist.c:1048 +msgid "_Delete Group" +msgstr "_忰悵� 擯惘��" + +#: ../src/gtkblist.c:1050 +msgid "_Rename" +msgstr "惠_愃��惘 �悋�" + +#. join button +#: ../src/gtkblist.c:1068 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441 +#: ../src/gtkstock.c:139 +msgid "_Join" +msgstr "_拆��愕惠�" + +#: ../src/gtkblist.c:1070 +msgid "Auto-Join" +msgstr "拆��愕惠� 悽�惆擧悋惘" + +#: ../src/gtkblist.c:1108 ../src/gtkblist.c:1131 +msgid "_Collapse" +msgstr "_悴�惺 擧惘惆�" + +#: ../src/gtkblist.c:1136 +msgid "_Expand" +msgstr "_惡悋慍 擧惘惆�" + +#: ../src/gtkblist.c:1414 ../src/gtkblist.c:1426 ../src/gtkblist.c:3768 +#: ../src/gtkblist.c:3778 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/愕悋擧惠 擧惘惆� 惶惆悋�悋" + +#: ../src/gtkblist.c:1889 ../src/gtkconv.c:4215 ../src/gtkpounce.c:426 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡悋 忰愕悋惡� 擧� 惡惠�悋�惆 悋�� 惘��� 惘悋 悋惷悋�� 擧�惆 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆���悋�惆." + +#. Buddies menu +#: ../src/gtkblist.c:2463 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2464 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/惘��悋/_拆�愃悋� ��惘� 悴惆�惆..." + +#: ../src/gtkblist.c:2465 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/惘��悋/拆��愕惠� 惡� _擯拆..." + +#: ../src/gtkblist.c:2466 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/惘��悋/擯惘�惠� _悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘..." + +#: ../src/gtkblist.c:2467 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 _惠悋惘�悽����� 擧悋惘惡惘..." + +#: ../src/gtkblist.c:2469 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 惘��悋� 惡惘_����悽愀" + +#: ../src/gtkblist.c:2470 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 擯惘�����悋� _悽悋��" + +#: ../src/gtkblist.c:2471 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 _悴慍悧�悋惠 惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2472 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 _慍�悋� 惡���擧悋惘�" + +#: ../src/gtkblist.c:2473 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/惘��悋/_�惘惠惡��愕悋慍� 惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2475 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/惘��悋/悋_惷悋�� 擧惘惆� 惘���..." + +#: ../src/gtkblist.c:2476 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/惘��悋/悋惷悋�� 擧惘惆� _擯拆..." + +#: ../src/gtkblist.c:2477 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/惘��悋/悋惷悋�� 擧惘惆� 擯_惘��..." + +#: ../src/gtkblist.c:2479 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/惘��悋/_惠惘擧" + +#. Accounts menu +#: ../src/gtkblist.c:2482 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_忰愕悋惡���悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2483 ../src/gtkblist.c:5553 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/忰愕悋惡���悋/悋惷悋�� 擧惘惆�\\/��惘悋�愆" + +#. Tools +#: ../src/gtkblist.c:2486 +msgid "/_Tools" +msgstr "/悋_惡慍悋惘�悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2487 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/_擧������悋� 惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2488 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/�惠惶_� 愆��惆����悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2489 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/惠惘_悴�忰悋惠" + +#: ../src/gtkblist.c:2490 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/_忰惘�� 悽惶�惶�" + +#: ../src/gtkblist.c:2492 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/悋�惠_�悋� ��拆惘��惆�" + +#: ../src/gtkblist.c:2493 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/��惘愕惠 _悋惠悋����悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2494 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/_惠悋惘�悽����� ��悋�惺 愕�愕惠�" + +#: ../src/gtkblist.c:2496 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/愕悋擧惠 擧惘惆� _惶惆悋�悋" + +#. Help +#: ../src/gtkblist.c:2499 +msgid "/_Help" +msgstr "/_惘悋���悋" + +#: ../src/gtkblist.c:2500 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/惘悋���悋/_惘悋���悋� 惡惘悽愀" + +#: ../src/gtkblist.c:2501 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/惘悋���悋/_拆�悴惘���� 悋愆擧悋���慍惆悋��" + +#: ../src/gtkblist.c:2502 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/惘悋���悋/_惆惘惡悋惘�" + +#: ../src/gtkblist.c:2534 ../src/gtkblist.c:2603 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>忰愕悋惡:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2615 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Alias:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>悋愕� �愕惠惺悋惘 惘���:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2627 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>��惡:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2636 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>�惘�惆 惡� 愕�愕惠�:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>惡���擧悋惘:</b> %s" + +#: ../src/gtkblist.c:2682 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Last Seen:</b> %s ago" +msgstr "" +"\n" +"<b>悛悽惘�� �愆悋�惆�:</b> %s 拆�愆" + +#: ../src/gtkblist.c:2691 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Offline" +msgstr "" +"\n" +"<b>�惷惺�惠:</b> 惡惘����悽愀" + +#: ../src/gtkblist.c:2702 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "" +"\n" +"<b>愆惘忰:</b> 惺惶惡�" + +#: ../src/gtkblist.c:2704 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Awesome" +msgstr "" +"\n" +"<b>�惷惺�惠:</b> �忰愆惘" + +#: ../src/gtkblist.c:2706 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Rockin'" +msgstr "" +"\n" +"<b>�惷惺�惠:</b> 愕惘忰悋�" + +#: ../src/gtkblist.c:2995 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "惡���擧悋惘 %Id愕%I02d惆" + +#: ../src/gtkblist.c:2997 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "惡���擧悋惘 %Id惆" + +#. Idle stuff +#: ../src/gtkblist.c:3000 ../src/gtkprefs.c:1745 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552 +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5208 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +msgid "Idle" +msgstr "惡���擧悋惘" + +#: ../src/gtkblist.c:3132 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/惘��悋/拆�愃悋� ��惘� 悴惆�惆..." + +#: ../src/gtkblist.c:3133 ../src/gtkblist.c:3166 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/惘��悋/拆��愕惠� 惡� 擯拆..." + +#: ../src/gtkblist.c:3134 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/惘��悋/擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘..." + +#: ../src/gtkblist.c:3135 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/惘��悋/悋惷悋�� 擧惘惆� 惘���..." + +#: ../src/gtkblist.c:3136 ../src/gtkblist.c:3169 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/惘��悋/悋惷悋�� 擧惘惆� 擯拆..." + +#: ../src/gtkblist.c:3137 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/惘��悋/悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘��..." + +#: ../src/gtkblist.c:3172 +msgid "/Tools/Buddy Pounces" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/擧������悋� 惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:3175 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/忰惘�� 悽惶�惶�" + +#: ../src/gtkblist.c:3178 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋/��惘愕惠 悋惠悋����悋" + +#: ../src/gtkblist.c:3372 +msgid "Manually" +msgstr "惆愕惠�" + +#: ../src/gtkblist.c:3374 +msgid "Alphabetically" +msgstr "悋��惡悋��" + +#: ../src/gtkblist.c:3375 +msgid "By status" +msgstr "悋慍 惘�� �惷惺�惠" + +#: ../src/gtkblist.c:3376 +msgid "By log size" +msgstr "悋慍 惘�� 悋�惆悋慍���� 惠悋惘�悽��" + +#: ../src/gtkblist.c:3493 ../src/gtkconn.c:191 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s �愀惺 愆惆" + +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 +msgid "Connect" +msgstr "悋惠惶悋�" + +#: ../src/gtkblist.c:3509 ../src/gtkblist.c:5652 +msgid "Enable Account" +msgstr "惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkblist.c:3530 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s �愀惺 愆惆: %s</span>" + +#: ../src/gtkblist.c:3657 +msgid "/Accounts" +msgstr "/忰愕悋惡���悋" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../src/gtkblist.c:3762 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 惘��悋� 惡惘����悽愀" + +#: ../src/gtkblist.c:3765 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 擯惘�����悋� 悽悋��" + +#: ../src/gtkblist.c:3771 +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 悴慍悧�悋惠 惘��悋" + +#: ../src/gtkblist.c:3774 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/惘��悋/��悋�愆 慍�悋� 惡���擧悋惘�" + +#: ../src/gtkblist.c:4486 ../src/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +msgid "Add Buddy" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惘���" + +#: ../src/gtkblist.c:4510 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� 愆悽惶� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 擧��惆� �悋惘惆 擧��惆. " +"悋擯惘 惡悽�悋��惆 ����惠�悋��惆 惡惘悋� 悋�� 惘��� 悋愕� �愕惠惺悋惘 �悋 ��惡 �� �悋惘惆 擧��惆. 悋愕� " +"�愕惠惺悋惘 �惘 ��惠 擧� ��擧� 惡悋愆惆 惡� 悴悋� �悋� 擧悋惘惡惘� ��悋�愆 惆悋惆� ����愆�惆.\n" + +#: ../src/gtkblist.c:4532 +msgid "Screen Name:" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘�:" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../src/gtkblist.c:4580 ../src/gtkblist.c:4899 +msgid "Account:" +msgstr "忰愕悋惡:" + +#: ../src/gtkblist.c:4832 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "悋�� �惘悋惘惆悋惆 悋慍 悋惠悋����悋� 擯拆 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆." + +#: ../src/gtkblist.c:4848 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡悋 �惘悋惘惆悋惆�悋�� 擧� �悋惡��惠 擯拆 惆悋惘�惆 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆���悋�惆." + +#: ../src/gtkblist.c:4865 +msgid "Add Chat" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯拆" + +#: ../src/gtkblist.c:4889 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"�愀�悋� 悋愕� �愕惠惺悋惘 � 悋愀�悋惺悋惠 ��悋愕惡� 惆惘惡悋惘���� 擯拆� 擧� �悋���惆 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� " +"悋惷悋�� 擧��惆 �悋惘惆 擧��惆.\n" + +#: ../src/gtkblist.c:4971 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 +msgid "Add Group" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘��" + +#: ../src/gtkblist.c:4972 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擯惘��� 擧� 悋惷悋�� ����愆�惆 惘悋 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkblist.c:5593 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_��惘悋�愆 忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkblist.c:5626 ../src/gtkblist.c:5632 +msgid "No actions available" +msgstr "��� 擧�愆� ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/gtkblist.c:5640 +msgid "_Disable" +msgstr "-悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆�惆" + +#: ../src/gtkblist.c:5705 +msgid "/Tools" +msgstr "/悋惡慍悋惘�悋" + +#: ../src/gtkblist.c:5800 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/惘��悋/�惘惠惡��愕悋慍� 惘��悋" + +#: ../src/gtkcellview.c:198 +msgid "Background color name" +msgstr "�悋� 惘�擯 拆愕��慍����" + +#: ../src/gtkcellview.c:199 +msgid "Background color as a string" +msgstr "惘�擯 拆愕��慍���� 惡� 愆擧� 惘愆惠�" + +#: ../src/gtkcellview.c:205 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 +msgid "Background color" +msgstr "惘�擯 拆愕��慍����" + +#: ../src/gtkcellview.c:206 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "惘�擯 拆愕��慍���� 惡� 愆擧� GdkColor" + +#: ../src/gtkcellview.c:213 +msgid "Background set" +msgstr "拆愕��慍���� 惠�惴�� 愆惆" + +#: ../src/gtkcellview.c:214 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "悋�� 擧� 悋�� 惡惘�愕惡 惘�� 惘�擯 拆愕��慍���� 惠悖惓�惘 ����擯悵悋惘惆 �悋 ��" + +#: ../src/gtkcombobox.c:490 +msgid "ComboBox model" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:491 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:498 +msgid "Wrap width" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:499 +msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:508 +msgid "Row span column" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:509 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:518 +msgid "Column span column" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:520 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +#: ../src/gtkcombobox.c:529 +msgid "Active item" +msgstr "��惘惆 �惺悋�" + +#: ../src/gtkcombobox.c:530 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "��惘惆� 擧� 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 �惺悋� 悋愕惠" + +#: ../src/gtkcombobox.c:538 +msgid "Appears as list" +msgstr "惡� 愆擧� ��惘愕惠 ��悋�愆 惆悋惆� ����愆�惆" + +#: ../src/gtkcombobox.c:539 +msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "" + +#: ../src/gtkconn.c:192 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error: %s\n" +"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and reenable the account." +msgstr "" + +#: ../src/gtkconv.c:364 +#, c-format +msgid "me is using Gaim v%s." +msgstr "��me 悋慍 擯�� �愕悽���� %s 悋愕惠�悋惆� ����擧�惆." + +#: ../src/gtkconv.c:373 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "擯慍������悋� 悋愆擧悋���慍惆悋�� 拆愆惠�惡悋�� 愆惆� 惺惡悋惘惠�惆 悋慍: �愕悽�" + +#: ../src/gtkconv.c:409 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "���� �惘�悋�� (惆惘 悋�� 慍����) �悴�惆 �惆悋惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:412 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"惡惘悋� 惘悋���悋�� 擯惘�惠� 惆惘惡悋惘���� �擧 �惘�悋� �愆悽惶 悋慍 束help <command>損 悋愕惠�悋惆� " +"擧��惆.\n" +"�惘�悋����悋� 慍�惘 惆惘 悋�� 慍���� ��悴�惆�惆:\n" + +#: ../src/gtkconv.c:484 +msgid "No such command." +msgstr "���� �惘�悋�� �悴�惆 �惆悋惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:491 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "悽愀悋� �忰��: 惠惺惆悋惆 悛惘擯��悋����悋�� 擧� 惡惘悋� 悋�� �惘�悋� 惠悋�拆 擧惘惆���悋�惆 愃�愀 悋愕惠." + +#: ../src/gtkconv.c:496 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "�惘�悋� 愆�悋 惡� 惆��� �悋�惺���� 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:503 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "悋�� �惘�悋� ��愀 惆惘 擯拆���悋 擧悋惘 ����擧�惆� �� 惆惘 拆�愃悋����悋� ��惘�." + +#: ../src/gtkconv.c:506 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "悋�� �惘�悋� ��愀 惆惘 拆�愃悋����悋� ��惘� 擧悋惘 ����擧�惆� �� 惆惘 擯拆���悋." + +#: ../src/gtkconv.c:510 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "悋�� �惘�悋� 惆惘 悋�� �惘悋惘惆悋惆 擧悋惘 �����擧�惆." + +#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "悋�� 惘��� 惡悋 悋�� 擯拆 �惘悋惘惆悋惆 �愆惠惘擧� �惆悋惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:764 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡悋 忰愕悋惡� 擧� ����惠�悋�惆 悋�� 惘��� 惘悋 惆惺�惠 擧�惆 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆���悋�惆." + +#: ../src/gtkconv.c:817 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "惆惺�惠 惘��� 惡� 悋惠悋� 擯拆" + +#. Put our happy label in it. +#: ../src/gtkconv.c:847 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� 惘悋 擧� �悋���惆 悋慍 悋� 惆惺�惠 擧��惆� 惆惘 惶�惘惠 惠�悋�� ��惘悋� 惡悋 拆�愃悋� " +"惆惺�惠� �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkconv.c:868 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_惘���:" + +#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108 +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 +msgid "_Message:" +msgstr "_拆�愃悋�:" + +#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2399 ../src/gtkdebug.c:217 +#: ../src/gtkft.c:488 +msgid "Unable to open file." +msgstr "�����惠�悋� 拆惘��惆� 惘悋 惡悋慍 擧惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:951 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1>擯�惠擯� 惡悋 %s</h1>\n" + +#: ../src/gtkconv.c:975 +msgid "Save Conversation" +msgstr "悵悽�惘���� 擯�惠擯�." + +#: ../src/gtkconv.c:1093 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678 +msgid "Find" +msgstr "拆�惆悋 擧惘惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:1119 ../src/gtkdebug.c:193 +msgid "_Search for:" +msgstr "_悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋�:" + +#: ../src/gtkconv.c:1290 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "惠悋惘�悽�������愕� 悛愃悋慍 愆惆. 拆�愃悋����悋� 惡惺惆� 悋�� 擯�惠擯� 惓惡惠 悽�悋��惆 愆惆." + +#: ../src/gtkconv.c:1298 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "惠悋惘�悽�������愕� �惠��� 愆惆. 拆�愃悋����悋� 惡惺惆� 悋�� 擯�惠擯� 惓惡惠 �悽�悋��惆 愆惆." + +#: ../src/gtkconv.c:1578 +msgid "IM" +msgstr "拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../src/gtkconv.c:1584 ../src/protocols/oscar/oscar.c:650 +msgid "Send File" +msgstr "�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:1591 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "�愃� �悋惆�惆� 擯惘�惠�" + +#: ../src/gtkconv.c:1594 +msgid "Ignore" +msgstr "�悋惆�惆� 擯惘�惠�" + +#: ../src/gtkconv.c:1600 +msgid "Info" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/gtkconv.c:1606 +msgid "Get Away Message" +msgstr "擯惘�惠� 拆�愃悋� 惘�惠�" + +#: ../src/gtkconv.c:1621 +msgid "Last said" +msgstr "悛悽惘�� 擯�惠�" + +#: ../src/gtkconv.c:2407 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "�����惠�悋� 拆惘��惆���� 愆�悋�� 惘悋 惘�� 惆�愕擧 悵悽�惘� 擧惘惆." + +#: ../src/gtkconv.c:2430 +msgid "Save Icon" +msgstr "悵悽�惘���� 愆�悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:2479 +msgid "Animate" +msgstr "拆��悋��悋愕悋慍�" + +#: ../src/gtkconv.c:2484 +msgid "Hide Icon" +msgstr "�悽�� 擧惘惆� 愆�悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:2490 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "悵悽�惘���� 愆�悋�� 惡悋 �悋�..." + +#. Conversation menu +#: ../src/gtkconv.c:2631 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_擯�惠擯�" + +#: ../src/gtkconv.c:2633 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/擯�惠擯�/拆�愃悋� _��惘� 悴惆�惆..." + +#: ../src/gtkconv.c:2638 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/擯�惠擯�/_拆�惆悋 擧惘惆�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2640 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/擯�惠擯�/��悋�愆 _惠悋惘�悽��" + +#: ../src/gtkconv.c:2641 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/擯�惠擯�/_悵悽�惘� 惡悋 �悋�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2643 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/擯�惠擯�/拆悋_擧 擧惘惆� 惶�忰�" + +#: ../src/gtkconv.c:2647 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/擯�惠擯�/_�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆�...." + +#: ../src/gtkconv.c:2648 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/擯�惠擯�/悋惷悋�� 擧惘惆� _擧���� 惘���..." + +#: ../src/gtkconv.c:2650 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/擯�惠擯�/_擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/gtkconv.c:2652 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆_惺�惠..." + +#: ../src/gtkconv.c:2657 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/擯�惠擯�/_悋愕� �愕惠惺悋惘..." + +#: ../src/gtkconv.c:2659 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/擯�惠擯�/_�愀惺 惘悋惡愀�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2661 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/擯�惠擯�/悋_惷悋�� 擧惘惆�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2663 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/擯�惠擯�/_忰悵�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2668 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆惘悴 _拆���惆..." + +#: ../src/gtkconv.c:2670 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆惘悴 _惠惶��惘..." + +#: ../src/gtkconv.c:2675 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/擯�惠擯�/_惡愕惠�" + +#. Options +#: ../src/gtkconv.c:2679 +msgid "/_Options" +msgstr "/_擯慍������悋" + +#: ../src/gtkconv.c:2680 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/擯慍������悋/惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� _惠悋惘�悽�������愕�" + +#: ../src/gtkconv.c:2681 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/擯慍������悋/惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� _惶惆悋�悋" + +#: ../src/gtkconv.c:2682 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 _愆�悋�� 惘��悋" + +#: ../src/gtkconv.c:2684 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 _��悋惘 悋惡慍悋惘�悋� �悋�惡��惡�惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:2685 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 _���惘�悋� 慍�悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:2777 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/擯�惠擯�/��悋�愆 惠悋惘�悽��" + +#: ../src/gtkconv.c:2783 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/擯�惠擯�/�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2787 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/擯�惠擯�/悋惷悋�� 擧惘惆� 擧���� 惘���..." + +#: ../src/gtkconv.c:2793 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/擯�惠擯�/擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/gtkconv.c:2797 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆惺�惠..." + +#: ../src/gtkconv.c:2803 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/擯�惠擯�/悋愕� �愕惠惺悋惘..." + +#: ../src/gtkconv.c:2807 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/擯�惠擯�/�愀惺 惘悋惡愀�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2811 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/擯�惠擯�/悋惷悋�� 擧惘惆�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2815 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/擯�惠擯�/忰悵�..." + +#: ../src/gtkconv.c:2821 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆惘悴 拆���惆..." + +#: ../src/gtkconv.c:2825 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/擯�惠擯�/惆惘悴 惠惶��惘..." + +#: ../src/gtkconv.c:2831 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "擯慍������悋/惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 惠悋惘�悽�������愕�" + +#: ../src/gtkconv.c:2834 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/擯慍������悋/惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 惶惆悋�悋" + +#: ../src/gtkconv.c:2847 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 ��悋惘 悋惡慍悋惘�悋� �悋�惡��惡�惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:2850 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 ���惘�悋� 慍�悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:2853 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/擯慍������悋/��悋�愆 愆�悋�� 惘��悋" + +#: ../src/gtkconv.c:2933 +msgid "User is typing..." +msgstr "擧悋惘惡惘 惆惘 忰悋� 惠悋�拆 悋愕惠..." + +#: ../src/gtkconv.c:2936 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "擧悋惘惡惘 ��慍� 惠悋�拆 擧惘惆 � �擧惓 擧惘惆" + +#. Build the Send To menu +#: ../src/gtkconv.c:3119 +msgid "_Send To" +msgstr "_悋惘愕悋� 惡�" + +#: ../src/gtkconv.c:3771 +msgid "_Send" +msgstr "_悋惘愕悋�" + +#: ../src/gtkconv.c:3826 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 +msgid "Topic:" +msgstr "��惷�惺:" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../src/gtkconv.c:3878 +msgid "0 people in room" +msgstr "朧 ��惘 惆惘 悋�� 悋惠悋�" + +#: ../src/gtkconv.c:3957 +msgid "IM the user" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� 惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkconv.c:3970 +msgid "Ignore the user" +msgstr "�悋惆�惆� 擯惘�惠� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkconv.c:3982 +msgid "Get the user's information" +msgstr "擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkconv.c:4954 ../src/gtkconv.c:5063 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "%Id ��惘 惆惘 悋�� 悋惠悋�" + +#: ../src/gtkconv.c:6533 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"��say <message>: 悋惘愕悋� �惺���� 拆�愃悋� 悋�擯悋惘 悋慍 �惘�悋� 悋愕惠�悋惆� �擧惘惆� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/gtkconv.c:6536 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "��me <action>: 悋惘愕悋� 擧�愆 惡� 愕惡擧 IRC 惡� 惘��� �悋 擯拆" + +#: ../src/gtkconv.c:6539 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "��debug <option>: 悋惘愕悋� 悋愀�悋惺悋惠 悋愆擧悋���慍惆悋�� �悽惠�� 惆惘 擯�惠擯�� �惺��." + +#: ../src/gtkconv.c:6542 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "��clear: 擯�惠擯��悋� 悛�惆� 惆惘 惶�忰� 惘悋 拆悋擧 ����擧�惆." + +#: ../src/gtkconv.c:6545 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "��help <command>: 惘悋���悋�� 惆惘 ��惘惆 �擧 �惘�悋� �愆悽惶." + +#: ../src/gtkconv.c:6704 +msgid "Confirm close" +msgstr "惠悖��惆 惡愕惠�" + +#: ../src/gtkconv.c:6736 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "拆�愃悋� �悽�悋�惆� 惆悋惘�惆. 悛�悋 �悋�惺悋� ����悽�悋��惆 拆�悴惘� 惘悋 惡惡�惆�惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:7258 +msgid "Close other tabs" +msgstr "惡愕惠� 慍惡悋�����悋� 惆�擯惘" + +#: ../src/gtkconv.c:7264 +msgid "Close all tabs" +msgstr "惡愕惠� ������ 慍惡悋�����悋" + +#: ../src/gtkconv.c:7272 +msgid "Detach this tab" +msgstr "悴惆悋 擧惘惆� 悋�� 慍惡悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:7278 +msgid "Close this tab" +msgstr "惡愕惠� 悋�� 慍惡悋��" + +#: ../src/gtkconv.c:7540 +msgid "Close conversation" +msgstr "惡愕惠� 擯�惠擯�" + +#: ../src/gtkconv.c:8004 +msgid "Last created window" +msgstr "悛悽惘�� 拆�悴惘���� 悋�悴悋惆 愆惆�" + +#: ../src/gtkconv.c:8006 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "悴惆悋 擧惘惆� 拆�悴惘����悋� 擯拆 � 拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../src/gtkconv.c:8008 ../src/gtkprefs.c:1243 +msgid "New window" +msgstr "拆�悴惘���� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkconv.c:8010 +msgid "By group" +msgstr "悋慍 惘�� 擯惘��" + +#: ../src/gtkconv.c:8012 +msgid "By account" +msgstr "悋慍 惘�� 忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkdebug.c:232 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "悵悽�惘���� 惠悋惘�悽����� 悋愆擧悋���慍惆悋��" + +#: ../src/gtkdebug.c:586 +msgid "Invert" +msgstr "�惺擧�愕 擧惘惆�" + +#: ../src/gtkdebug.c:589 +msgid "Highlight matches" +msgstr "拆惘 惘�擯 擧惘惆� �愀悋惡�惠���悋" + +#: ../src/gtkdebug.c:636 +msgid "Debug Window" +msgstr "拆�悴惘���� 悋愆擧悋���慍惆悋��" + +#: ../src/gtkdebug.c:689 +msgid "Clear" +msgstr "拆悋擧 擧惘惆�" + +#: ../src/gtkdebug.c:698 +msgid "Pause" +msgstr "�擧惓" + +#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706 +msgid "Timestamps" +msgstr "���惘�悋� 慍�悋��" + +#: ../src/gtkdebug.c:724 +msgid "Filter" +msgstr "惶悋��" + +#: ../src/gtkdebug.c:743 +msgid "Right click for more options." +msgstr "惡惘悋� 擯慍������悋� 惡�愆惠惘 擧��擧 惘悋愕惠 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:100 +msgid "lead developer" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍 悋惘愆惆" + +#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65 +#: ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69 +#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:73 +#: ../src/gtkdialogs.c:74 +msgid "developer" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍" + +#: ../src/gtkdialogs.c:64 +msgid "win32 port" +msgstr "惆惘擯悋� win32" + +#: ../src/gtkdialogs.c:66 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍 � �惆�惘 �惡" + +#: ../src/gtkdialogs.c:72 +msgid "support" +msgstr "拆愆惠�惡悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:94 ../src/gtkdialogs.c:95 +msgid "maintainer" +msgstr "�擯�惆悋惘�惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:96 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "�擯�惆悋惘�惆���� libfaim" + +#: ../src/gtkdialogs.c:97 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:98 +msgid "Jabber developer" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍 Jabber" + +#: ../src/gtkdialogs.c:99 +msgid "original author" +msgstr "�悗�� 悋惶��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:158 +msgid "Bulgarian" +msgstr "惡�愃悋惘�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:108 ../src/gtkdialogs.c:109 +msgid "Bengali" +msgstr "惡�擯悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:110 +msgid "Bosnian" +msgstr "惡�愕��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160 +msgid "Catalan" +msgstr "擧悋惠悋����悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:161 +msgid "Czech" +msgstr "�擧�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:113 +msgid "Danish" +msgstr "惆悋��悋惘擧�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:162 +msgid "German" +msgstr "悛��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:116 +msgid "Greek" +msgstr "���悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:117 +msgid "Australian English" +msgstr "悋�擯��愕� 悋愕惠惘悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:118 +msgid "Canadian English" +msgstr "悋�擯��愕� 擧悋�悋惆悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:119 +msgid "British English" +msgstr "悋�擯��愕� 惡惘�惠悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:163 ../src/gtkdialogs.c:164 +#: ../src/gtkdialogs.c:165 ../src/gtkdialogs.c:166 +msgid "Spanish" +msgstr "悋愕拆悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168 +msgid "Finnish" +msgstr "���悋�惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:122 ../src/gtkdialogs.c:169 ../src/gtkdialogs.c:170 +#: ../src/gtkdialogs.c:171 ../src/gtkdialogs.c:172 +msgid "French" +msgstr "�惘悋�愕��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:123 +msgid "Hebrew" +msgstr "惺惡惘�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:124 +msgid "Hindi" +msgstr "��惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:125 +msgid "Hungarian" +msgstr "�悴悋惘�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:173 +msgid "Italian" +msgstr "悋�惠悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:174 ../src/gtkdialogs.c:175 +#: ../src/gtkdialogs.c:176 +msgid "Japanese" +msgstr "�悋拆��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:177 +msgid "Georgian" +msgstr "擯惘悴�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:178 +msgid "Korean" +msgstr "擧惘���悋�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:130 +msgid "Kurdish" +msgstr "擧惘惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:179 +msgid "Lithuanian" +msgstr "��惠�悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:132 +msgid "Macedonian" +msgstr "��惆���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:133 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "���惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:134 +msgid "Norwegian" +msgstr "�惘���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:180 +msgid "Polish" +msgstr "��愕惠悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:137 +msgid "Portuguese" +msgstr "拆惘惠愃悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:138 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "拆惘惠愃悋��������惡惘慍��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:139 +msgid "Romanian" +msgstr "惘��悋��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:181 ../src/gtkdialogs.c:182 +msgid "Russian" +msgstr "惘�愕�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:141 ../src/gtkdialogs.c:142 +msgid "Serbian" +msgstr "惶惘惡�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:143 +msgid "Slovenian" +msgstr "悋愕�����悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:184 +msgid "Swedish" +msgstr "愕�悧惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:145 +msgid "Tamil" +msgstr "惠悋����" + +#: ../src/gtkdialogs.c:146 +msgid "Telugu" +msgstr "惠��擯���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:147 +msgid "Turkish" +msgstr "惠惘擧�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:148 +msgid "Vietnamese" +msgstr "��惠�悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:148 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "惠� 悋� 惠悋� � 惠�� 擯��� ����悛�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:185 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "���� 愕悋惆� 愆惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151 ../src/gtkdialogs.c:186 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "���� 愕�惠�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:157 +msgid "Amharic" +msgstr "悋��惘�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:183 +msgid "Slovak" +msgstr "悋愕���悋擧�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:227 +msgid "About Gaim" +msgstr "惆惘惡悋惘���� 擯��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:251 +msgid "" +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, " +"and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify " +"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or " +"later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed " +"with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' " +"file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this " +"program.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: ../src/gtkdialogs.c:265 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim 惆惘 irc.freenode.net<BR><BR>" + +#: ../src/gtkdialogs.c:268 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim 惆惘 irc.freenode.net<BR><BR" + +#: ../src/gtkdialogs.c:274 +msgid "Current Developers" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍悋� �惺��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:289 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "�惶�������愕悋� 惆��悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:304 +msgid "Retired Developers" +msgstr "惡惘�悋����愕悋慍悋� 惡悋慍�愆愕惠�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:319 +msgid "Current Translators" +msgstr "�惠惘悴�悋� �惺��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:339 +msgid "Past Translators" +msgstr "�惠惘悴�悋� �惡��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:357 +msgid "Debugging Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 悋愆擧悋���慍惆悋��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:563 ../src/gtkdialogs.c:700 ../src/gtkdialogs.c:767 +msgid "_Name" +msgstr "_�悋�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:568 ../src/gtkdialogs.c:705 ../src/gtkdialogs.c:772 +msgid "_Account" +msgstr "_忰愕悋惡" + +#: ../src/gtkdialogs.c:576 +msgid "New Instant Message" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkdialogs.c:578 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� �悋 �悋� �愕惠惺悋惘 愆悽惶� 惘悋 擧� �悋���惆 惡惘悋�愆 拆�愃悋� ��惘� 惡�惘愕惠�惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:713 +msgid "Get User Info" +msgstr "擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkdialogs.c:715 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� �悋 �悋� �愕惠惺悋惘 愆悽惶� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 悋愀�悋惺悋惠愆 惘悋 惡惡���惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:781 +msgid "View User Log" +msgstr "��悋�愆 惠悋惘�悽����� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkdialogs.c:783 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� �悋 �悋� �愕惠惺悋惘 愆悽惶� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惠悋惘�悽����悋愆 惘悋 惡惡���惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:802 +msgid "Alias Contact" +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘 惡惘悋� 悛愆�悋" + +#: ../src/gtkdialogs.c:803 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "惡惘悋� 悋�� 悛愆�悋 悋愕� �愕惠惺悋惘 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:805 ../src/gtkdialogs.c:827 ../src/gtkdialogs.c:847 +#: ../src/gtkrequest.c:295 ../src/protocols/silc/chat.c:586 +msgid "Alias" +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘" + +#: ../src/gtkdialogs.c:823 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘� 惡惘悋� %s �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:825 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘 惘���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:844 +msgid "Alias Chat" +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘 擯拆" + +#: ../src/gtkdialogs.c:845 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "悋愕� �愕惠惺悋惘� 惡惘悋� 悋�� 擯拆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkdialogs.c:882 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"惡悋 悋�� 擧悋惘 悋愀�悋惺悋惠 惠�悋愕� 惘悋 擧� 忰悋�� %s � %Id 惘��� 惆�擯惘 悋愕惠 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 忰悵� 悽�悋��惆 擧惘惆. " +"悛�悋 ����悽�悋��惆 悋惆悋�� 惆��惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:890 +msgid "Remove Contact" +msgstr "忰悵� 悛愆�悋" + +#: ../src/gtkdialogs.c:891 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "_忰悵� 悛愆�悋" + +#: ../src/gtkdialogs.c:942 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"惡悋 悋�� 擧悋惘 擯惘�� %s � ������ 悋惺惷悋� 悛� 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 忰悵� 悽�悋��惆 擧惘惆. 悛�悋 " +"����悽�悋��惆 悋惆悋�� 惆��惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:945 +msgid "Remove Group" +msgstr "忰悵� 擯惘��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:946 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_忰悵� 擯惘��" + +#: ../src/gtkdialogs.c:979 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"惡悋 悋�� 擧悋惘 %s 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 忰悵� 悽�悋��惆 擧惘惆. 悛�悋 ����悽�悋��惆 悋惆悋�� 惆��惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:982 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "忰悵� 惘���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:983 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "_忰悵� 惘���" + +#: ../src/gtkdialogs.c:1004 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"惡悋 悋�� 擧悋惘 擯拆 %s 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 忰悵� 悽�悋��惆 擧惘惆. 悛�悋 ����悽�悋��惆 悋惆悋�� " +"惆��惆�" + +#: ../src/gtkdialogs.c:1007 +msgid "Remove Chat" +msgstr "忰悵� 擯拆" + +#: ../src/gtkdialogs.c:1008 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_忰悵� 擯拆" + +#: ../src/gtkft.c:139 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr "%.2f 擧���惡悋�惠 惆惘 惓悋���" + +#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063 +msgid "Finished" +msgstr "惠�悋� 愆惆" + +#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003 +msgid "Canceled" +msgstr "惶惘� �惴惘 愆惆" + +#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋�惠惴悋惘 惡惘悋� 悛愃悋慍 悋�惠�悋�" + +#: ../src/gtkft.c:219 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "<b>惆惘 忰悋� 惆惘�悋�惠 惡悋 �悋�:</b>" + +#: ../src/gtkft.c:221 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "<b>惆惘 忰悋� 惆惘�悋�惠 悋慍:</b>" + +#: ../src/gtkft.c:225 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>惆惘忰悋� �惘愕惠悋惆� 惡�:</b>" + +#: ../src/gtkft.c:227 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "<b>惆惘 忰悋� �惘愕惠悋惆� 惡悋 �悋�:</b>" + +#: ../src/gtkft.c:443 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "��� 惡惘�悋����悋� 惡惘悋� 惡悋慍 擧惘惆� 悋�� ��惺 拆惘��惆� 拆�擧惘惡�惆� �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/gtkft.c:448 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "��擯悋� 惡悋慍 擧惘惆� 拆惘��惆� 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆." + +#: ../src/gtkft.c:485 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍� %s: %s" + +#: ../src/gtkft.c:494 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悋悴惘悋� %s" + +#: ../src/gtkft.c:495 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "�惘悋惘��惆 擧惆 悽愀悋� %d 惘悋 惡悋慍擯惘惆悋�惆" + +#: ../src/gtkft.c:589 +msgid "Progress" +msgstr "拆�愆惘�惠" + +#: ../src/gtkft.c:596 +msgid "Filename" +msgstr "�悋� 拆惘��惆�" + +#: ../src/gtkft.c:603 +msgid "Size" +msgstr "悋�惆悋慍�" + +#: ../src/gtkft.c:610 +msgid "Remaining" +msgstr "惡悋�� �悋�惆�" + +#: ../src/gtkft.c:641 +msgid "Filename:" +msgstr "�悋� 拆惘��惆�:" + +#: ../src/gtkft.c:642 +msgid "Local File:" +msgstr "拆惘��惆������ �忰��:" + +#: ../src/gtkft.c:643 +msgid "Status:" +msgstr "�惷惺�惠:" + +#: ../src/gtkft.c:644 +msgid "Speed:" +msgstr "愕惘惺惠:" + +#: ../src/gtkft.c:645 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "�惆惠� 愕拆惘���愆惆�:" + +#: ../src/gtkft.c:646 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "�惆惠� 惡悋�����悋�惆�:" + +#: ../src/gtkft.c:708 +msgid "File Transfers" +msgstr "悋�惠�悋�悋惠 拆惘��惆�" + +#: ../src/gtkft.c:731 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "惡愕惠� 悋�� 拆�悴惘� ��惠� ������ 悋�惠�悋�悋惠 _惠�悋� 愆惆" + +#: ../src/gtkft.c:741 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "_拆悋擧 擧惘惆� 悋�惠�悋�悋惠 惠�悋� 愆惆�" + +#. "Download Details" arrow +#: ../src/gtkft.c:750 +msgid "File transfer _details" +msgstr "_悴慍悧�悋惠 悋�惠�悋� 拆惘��惆�" + +#. Pause button +#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146 +msgid "_Pause" +msgstr "_�擧惓" + +#. Resume button +#: ../src/gtkft.c:790 +msgid "_Resume" +msgstr "_悋慍 愕惘 擯�惘�" + +#: ../src/gtkft.c:1005 +msgid "Failed" +msgstr "愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/gtkimhtml.c:821 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "�愕惡悋�惆� 惡� 愆擧� _�惠�� 愕悋惆�" + +#. XXX: make this new with mnemonic, and HIG-happy after string thaw +#: ../src/gtkimhtml.c:834 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 +msgid "Clear formatting" +msgstr "拆悋擧 擧惘惆� �悋�惡��惡�惆�" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1328 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "惘�擯 拆���惆" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1329 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "惘�擯 拆���惆�悋." + +#: ../src/gtkimhtml.c:1332 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "惘�擯 拆���惆" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1333 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "惘�擯 惠惘愕�� 拆���惆�悋 ��惠� ��愆� 惘�� 悛��悋 �惘悋惘 ����擯�惘惆." + +#: ../src/gtkimhtml.c:1554 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_�愕悽���惡惘惆悋惘� 悋慍 �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1566 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_惡悋慍 擧惘惆� 拆���惆 惆惘 �惘�惘擯惘" + +#: ../src/gtkimhtml.c:1576 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_�愕悽���惡惘惆悋惘� 悋慍 �擧悋� 拆���惆" + +#: ../src/gtkimhtml.c:3273 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>��惺 拆惘��惆���� �悋愆�悋悽惠�</span>\n" +"\n" +"�惘惷 ����愆�惆 PNG 悋愕惠." + +#: ../src/gtkimhtml.c:3276 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"��惺 拆惘��惆���� �悋愆�悋悽惠�\n" +"\n" +"�惘惷 ����愆�惆 PNG 悋愕惠." + +#: ../src/gtkimhtml.c:3289 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>悽愀悋 ��擯悋� 悵悽�惘���� 惠惶��惘</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gtkimhtml.c:3292 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"悽愀悋 ��擯悋� 悵悽�惘���� 惠惶��惘\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gtkimhtml.c:3372 ../src/gtkimhtml.c:3384 +msgid "Save Image" +msgstr "悵悽�惘���� 惠惶��惘" + +#: ../src/gtkimhtml.c:3412 +msgid "_Save Image..." +msgstr "_悵悽�惘���� 惠惶��惘..." + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147 +msgid "Select Font" +msgstr "悋�惠悽悋惡 ���" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226 +msgid "Select Text Color" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惘�擯 �惠�" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305 +msgid "Select Background Color" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惘�擯 拆愕��慍����" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "_URL" +msgstr "_�愆悋�� 悋��惠惘�惠�" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402 +msgid "_Description" +msgstr "_愆惘忰" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"�愀�悋� �愆悋�� 悋��惠惘�惠� � 愆惘忰 拆���惆� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惆惘悴 愆�惆 �悋惘惆 擧��惆. 愆惘忰 " +"悋悽惠�悋惘� 悋愕惠." + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "�愀�悋� �愆悋�� 悋��惠惘�惠� 拆���惆� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惆惘悴 愆�惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414 +msgid "Insert Link" +msgstr "惆惘悴 拆���惆" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418 +msgid "_Insert" +msgstr "_惆惘悴" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "悵悽�惘���� 惠惶��惘 愆擧愕惠 悽�惘惆: %s\n" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523 +msgid "Insert Image" +msgstr "惆惘悴 惠惶��惘" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "悋�� 惠� 惶�惘惠擧 �惆悋惘惆." + +#. show everything +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 +msgid "Smile!" +msgstr "�惡悽�惆!" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 +msgid "Bold" +msgstr "愕�悋�" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934 +msgid "Italic" +msgstr "悋�惠悋��擧" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945 +msgid "Underline" +msgstr "慍�惘悽愀 惆悋惘" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961 +msgid "Larger font size" +msgstr "悋�惆悋慍���� ��� 惡慍惘擯��惠惘" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973 +msgid "Smaller font size" +msgstr "悋�惆悋慍���� ��� 擧��擧��惠惘" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990 +msgid "Font Face" +msgstr "愆擧� ���" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 +msgid "Foreground font color" +msgstr "惘�擯 ��� 拆�愆��慍����" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 +msgid "Insert link" +msgstr "惆惘悴 拆���惆" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 +msgid "Insert image" +msgstr "惆惘悴 惠惶��惘" + +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 +msgid "Insert smiley" +msgstr "惆惘悴 惶�惘惠擧" + +#: ../src/gtklog.c:202 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>擯�惠擯� 惆惘 %s 惆惘 %s</span>" + +#: ../src/gtklog.c:207 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>擯�惠擯� 惡悋 %s 惆惘 %s</span>" + +#: ../src/gtklog.c:258 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../src/gtklog.c:311 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"惘��惆悋惆�悋� 愕�愕惠� 惠��悋 慍�悋�� 惓惡惠 悽�悋��惆 愆惆 擧� 惠惘悴�忰 束惓惡惠 ������ 惠愃��惘 �惷惺�惠���悋 惆惘 惠悋惘�悽�� 愕�愕惠�損 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 惡悋愆惆." + +#: ../src/gtklog.c:315 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"拆�愃悋����悋� ��惘� 惠��悋 慍�悋�� 惓惡惠 悽�悋��惆 愆惆 擧� 惠惘悴�忰 束惓惡惠 ������ 拆�愃悋����悋� ��惘�損 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 惡悋愆惆." + +#: ../src/gtklog.c:318 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"擯拆���悋 惠��悋 慍�悋�� 惓惡惠 悽�悋��惆 愆惆 擧� 惠惘悴�忰 束惓惡惠 ������ 擯拆���悋損 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 惡悋愆惆." +#: ../src/gtklog.c:322 +msgid "No logs were found" +msgstr "惠悋惘�悽����悋� 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/gtklog.c:398 +msgid "Total log size:" +msgstr "悋�惆悋慍���� 擧� 惠悋惘�悽��:" + +#: ../src/gtklog.c:474 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "擯�惠擯��悋 惆惘 %s" + +#: ../src/gtklog.c:482 ../src/gtklog.c:533 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "擯�惠擯��悋 惡悋 %s" + +#: ../src/gtklog.c:558 +msgid "System Log" +msgstr "惓惡惠 愕�愕惠�" + +#: ../src/gtkmain.c:308 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" + +#: ../src/gtkmain.c:310 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" + +#: ../src/gtkmain.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" +"developers by reporting a bug at\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%scontactinfo.php\n" +msgstr "" + +#: ../src/gtknotify.c:305 +msgid "New Mail" +msgstr "�悋����� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtknotify.c:321 +msgid "Open All Messages" +msgstr "������ 拆�愃悋����悋 惡悋慍 愆��惆" + +#: ../src/gtknotify.c:382 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +msgid "From" +msgstr "�惘愕惠�惆�" + +#: ../src/gtknotify.c:390 +msgid "Subject" +msgstr "��惷�惺" + +#: ../src/gtknotify.c:399 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�悋�� 惆悋惘�惆!</span>" + +#: ../src/gtknotify.c:451 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "��%s ��%Id 拆�愃悋� 悴惆�惆 惆悋惘惆." + +#: ../src/gtknotify.c:456 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�悋�� 惆悋惘�惆!</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gtknotify.c:643 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 +msgid "Search Results" +msgstr "�惠悋�悴 悴愕惠悴�" + +#: ../src/gtknotify.c:799 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4996 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 %s" + +#: ../src/gtknotify.c:800 ../src/protocols/toc/toc.c:470 +msgid "Buddy Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 惘���" + +#: ../src/gtknotify.c:840 +#, c-format +msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." +msgstr "�惘�悋� �惘�惘擯惘 <b>%s</b> �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/gtknotify.c:854 ../src/gtknotify.c:867 +#: ../src/gtknotify.c:992 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "�����惠�悋� �愆悋�� 悋��惠惘�惠� 惘悋 惡悋慍 擧惘惆" + +#: ../src/gtknotify.c:852 ../src/gtknotify.c:865 +#, c-format +msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍� <b>%s</b>: %s" + +#: ../src/gtknotify.c:993 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "�惘�悋� �惘�惘擯惘 束惆愕惠�損 悋�惠悽悋惡 愆惆��� 悋愕惠� ��� �惘�悋�� 惠�惴�� �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/gtkplugin.c:275 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "�惠惶� 愆��惆����悋� 慍�惘 悽悋惘悴 悽�悋��惆 愆惆." + +#: ../src/gtkplugin.c:294 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "�惠惶� 愆��惆����悋� �惠惺惆惆� 悽悋惘悴 悽�悋��惆 愆惆." + +#: ../src/gtkplugin.c:296 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "�惠惶� 愆��惆����悋 悽悋惘悴 愆��惆" + +#: ../src/gtkplugin.c:410 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" +"��%s %s<span weight=\"bold\">��愆惠����:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">�惡擯悋�:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">�悋� 拆惘��惆�:</span>\t%s" + +#: ../src/gtkplugin.c:420 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" +"��%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">悽愀悋: %s\n" +"惡惘悋� 惡�����擯悋���愕悋慍� �惡擯悋� �惠惶� 愆��惆� 惘悋 惡惘惘愕� 擧��惆.</span>" + +#: ../src/gtkplugin.c:546 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� �惠惶� _愆��惆�" + +#: ../src/gtkplugin.c:604 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>悴慍悧�悋惠 �惠惶� 愆��惆�</b>" + +#: ../src/gtkpounce.c:162 +msgid "Select a file" +msgstr "�擧 拆惘��惆� 悋�惠悽悋惡 擧��惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:259 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "�愀�悋� �悋� 惘���� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惡惘悋�愆 擧��� 擧��惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkpounce.c:503 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "擧���� 惘��� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:503 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "��惘悋�愆 擧���� 惘���" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:520 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "擧��� 惡惘悋�" + +#: ../src/gtkpounce.c:547 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "_�悋� 惘���:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../src/gtkpounce.c:571 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "忰��� ��惠� 擧� 惘���..." + +#: ../src/gtkpounce.c:579 +msgid "Si_gns on" +msgstr "惡� 愕�愕惠� _�悋惘惆 ����愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:581 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "悋慍 愕�愕惠� _悽悋惘悴 ����愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:583 +msgid "Goes a_way" +msgstr "_����惘�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:585 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "惡_惘 ����擯惘惆惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:587 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "_惡���擧悋惘 ����愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:589 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "惆�擯惘 惡���_擧悋惘 ��愕惠" + +#: ../src/gtkpounce.c:591 +msgid "Starts _typing" +msgstr "愆惘�惺 惡� _惠悋�拆 擧惘惆� ����擧�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:593 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "惠悋_�拆 擧惘惆� 惘悋 �惠��� ����擧�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:595 +msgid "Sends a _message" +msgstr "_拆�愃悋� �����惘愕惠惆" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:627 + +msgid "Action" +msgstr "擧�愆" + +#: ../src/gtkpounce.c:635 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "拆�悴惘���� 拆�愃悋� ��惘� _惡悋慍 愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:637 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "悋愀�悋惺 _�悋愆� 惡悋慍 愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:639 +msgid "Send a _message" +msgstr "_拆�愃悋� 悋惘愕悋� 愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:641 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "�惘�悋� 悋_悴惘悋 愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:643 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "惶惆悋 拆_悽愆 愆�惆" + +#: ../src/gtkpounce.c:648 +msgid "Brows_e..." +msgstr "�_惘�惘..." + +#: ../src/gtkpounce.c:650 +msgid "Br_owse..." +msgstr "_�惘�惘..." + +#: ../src/gtkpounce.c:651 +msgid "Pre_view" +msgstr "拆�_愆����悋�愆" + +#. Create the "Options" frame. +#: ../src/gtkpounce.c:763 +msgid "Options" +msgstr "擯慍������悋" + +#: ../src/gtkpounce.c:771 +msgid "P_ounce only when my status is not available" +msgstr "擧��� 惠��悋 ��惠� 擧� �惷惺�惠 �� 束��悴�惆 ��愕惠損 悋愕惠." + +#: ../src/gtkpounce.c:776 +msgid "_Recurring" +msgstr "_惠擧惘悋惘�" + +#: ../src/gtkpounce.c:1090 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "悛�悋 �愀�悧��惆 ����悽�悋��惆 擧��� %2$s 惆惘 %1$s 惘悋 忰悵� 擧��惆�" + +#: ../src/gtkpounce.c:1238 +msgid "Pounce Target" +msgstr "�惆� 忰���" + +#: ../src/gtkpounce.c:1273 +msgid "Recurring" +msgstr "惠擧惘悋惘" + +#: ../src/gtkpounce.c:1320 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "擧������悋� 惘��悋" + +#: ../src/gtkpounce.c:1447 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "��%s 愆惘�惺 惡� 惠悋�拆 惡惘悋� 愆�悋 擧惘惆� 悋愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1449 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "��%s �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆� 悋愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1451 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "��%s 惆�擯惘 惡���擧悋惘 ��愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1453 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "��%s 惆�擯惘 �惘�惠� 悋愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1455 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "��%s 惆�擯惘 惡惘悋� 愆�悋 惠悋�拆 �����擧�惆 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1457 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "��%s 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆� 悋愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1459 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "��%s 惡���擧悋惘 愆惆� 悋愕惠 (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1461 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "��%s 惘�惠� 悋愕惠. (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1463 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr +"��%s 惡惘悋� 愆�悋 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆� 悋愕惠. (%s)" + +#: ../src/gtkpounce.c:1464 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "惘��惆悋惆 擧��� �悋�惺���. �愀�悋� 悋�� 惘悋 擯慍悋惘愆 擧��惆!" + +#: ../src/gtkprefs.c:512 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "惡悋惘 愆惆� 惠� 惶�惘惠擧���悋 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/gtkprefs.c:638 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"惠� 惶�惘惠擧� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 悋愕惠�悋惆� 擧��惆 悋慍 ��惘愕惠 慍�惘 悋�惠悽悋惡 擧��惆. 惠����悋� 悴惆�惆 " +"惡悋 擧愆�惆� � 惘�悋 擧惘惆� 惆惘 ��惘愕惠 惠����悋 �惶惡 ����愆��惆." + +#: ../src/gtkprefs.c:673 +msgid "Icon" +msgstr "愆�悋��" + +#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769 +msgid "Description" +msgstr "愆惘忰" + +#: ../src/gtkprefs.c:821 +msgid "_Hide new IM conversations" +msgstr "_�悽�� 擧惘惆� 擯�惠擯��悋� 拆�愃悋� ��惘� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764 +msgid "When away" +msgstr "��惠� ��愕惠�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:828 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "�惘愕惠悋惆� _�惘�悋����悋� 束slash損 �悋�惺��� 惡� 愆擧� 拆�愃悋�" + +#: ../src/gtkprefs.c:830 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "��悋�愆 _�悋�惡��惡�惆� 惆惘 拆�愃悋����悋� �悋惘惆�" + +#: ../src/gtkprefs.c:833 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "��悋�愆 _愆�悋�� 惘��悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:835 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� _拆��悋��悋�� 愆�悋�� 惘���" + +#: ../src/gtkprefs.c:842 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "_悋愀�悋惺 惆悋惆� 惡� 惘��悋 擧� 愆�悋 惆惘 忰悋� 惠悋�拆 �愕惠�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:845 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "拆惘 惘�擯 擧惘惆� 擧������悋� _愃�愀" + +#: ../src/gtkprefs.c:849 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/gtkprefs.c:865 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" +"拆�愃悋����悋� �惠�� 悋惘愕悋�� 愆�悋� ��擯悋�� 擧� 悋慍 �惘悋惘惆悋惆�悋� 拆愆惠�惡悋�� 擧��惆� 悋慍 �悋�惡��惡�惆� " +"悋愕惠�悋惆� ����擧��惆� 惡� 悋�� 愆擧� ��悋�愆 惆悋惆� 悽�悋��惆 愆惆. :)" + +#. All the tab options! +#: ../src/gtkprefs.c:887 +msgid "Tab Options" +msgstr "擯慍������悋� 慍惡悋��" + +#: ../src/gtkprefs.c:889 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "��悋�愆 拆�愃悋����悋� ��惘� � 擯拆���悋 惆惘 拆�悴惘����悋� _慍惡悋����惆悋惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:903 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "��悋愆 惆_擧����� 惡愕惠� 惆惘 慍惡悋�����悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:909 +msgid "_Placement:" +msgstr "_惠惺��� 悴悋:" + +#: ../src/gtkprefs.c:911 +msgid "Top" +msgstr "惡悋�悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:912 +msgid "Bottom" +msgstr "拆悋���" + +#: ../src/gtkprefs.c:913 +msgid "Left" +msgstr "�拆" + +#: ../src/gtkprefs.c:914 +msgid "Right" +msgstr "惘悋愕惠" + +#: ../src/gtkprefs.c:916 +msgid "Left Vertical" +msgstr "惺��惆� �拆" + +#: ../src/gtkprefs.c:917 +msgid "Right Vertical" +msgstr "惺��惆� 惘悋愕惠" + +#: ../src/gtkprefs.c:922 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "擯�惠擯��悋� _悴惆�惆:" + +#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:805 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6107 +msgid "IP Address" +msgstr "�愆悋�� IP" + +#: ../src/gtkprefs.c:975 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "_擧悋惘擯慍悋惘 ST_UN:" + +#: ../src/gtkprefs.c:977 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "惠愆悽�惶 _悽�惆擧悋惘 �愆悋�� IP" + +#: ../src/gtkprefs.c:986 +msgid "Public _IP:" +msgstr "IP _惺����:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1014 +msgid "Ports" +msgstr "惆惘擯悋����悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1017 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "�愆悽惶 擧惘惆� _惆愕惠� �忰惆�惆���� 惆惘擯悋����悋�� 擧� 拆悋��惆� ����愆�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1020 +msgid "_Start port:" +msgstr "惆惘擯悋� _愆惘�惺:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1027 +msgid "_End port:" +msgstr "惆惘擯悋� _拆悋�悋�:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1035 +msgid "Proxy Server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 拆�愆擧悋惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1039 +msgid "No proxy" +msgstr "惡惆�� 拆�愆擧悋惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1095 +msgid "_User:" +msgstr "_擧悋惘惡惘:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1157 +msgid "Epiphany" +msgstr "悋拆��悋��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1158 +msgid "Firebird" +msgstr "�悋�惘惡惘惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1159 +msgid "Firefox" +msgstr "�悋�惘�悋擧愕" + +#: ../src/gtkprefs.c:1160 +msgid "Galeon" +msgstr "擯悋����" + +#: ../src/gtkprefs.c:1161 +msgid "GNOME Default" +msgstr "拆�愆���惘惷 擯���" + +#: ../src/gtkprefs.c:1162 +msgid "Konqueror" +msgstr "擧悋�擧惘惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1163 +msgid "Mozilla" +msgstr "��慍��悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1164 +msgid "Netscape" +msgstr "�惠��悋愕擧�拆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1165 +msgid "Opera" +msgstr "悋�拆惘悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1174 +msgid "Manual" +msgstr "惆愕惠�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1227 +msgid "Browser Selection" +msgstr "悋�惠悽悋惡 �惘�惘擯惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1231 +msgid "_Browser:" +msgstr "_�惘�惘擯惘:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1239 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_惡悋慍 擧惘惆� 拆���惆 惆惘:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1241 +msgid "Browser default" +msgstr "�惘�惘擯惘 拆�愆���惘惷" + +#: ../src/gtkprefs.c:1242 +msgid "Existing window" +msgstr "拆�悴惘���� ��悴�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1244 +msgid "New tab" +msgstr "慍惡悋����� 悴惆�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1258 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_惆愕惠�:\n" +"(%s 惡惘悋� �愆悋�� 悋��惠惘�惠�)" + +#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875 +msgid "Logging" +msgstr "惓惡惠" + +#: ../src/gtkprefs.c:1297 +msgid "Log _format:" +msgstr "_�悋�惡 惠悋惘�悽��:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1302 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "惓惡惠 ������ 拆�愃悋����悋� _��惘�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1304 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "惓惡惠 ������ _擯拆���悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1306 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "惓惡惠 ������ 惠愃��惘悋惠 _�惷惺�惠 惆惘 惠悋惘�悽����� ��悋�惺 愕�愕惠�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1454 +msgid "Sound Selection" +msgstr "悋�惠悽悋惡 惶惆悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1462 +msgid "Quietest" +msgstr "愕悋擧惠��惠惘��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1464 +msgid "Quieter" +msgstr "愕悋擧惠��惠惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1466 +msgid "Quiet" +msgstr "愕悋擧惠" + +#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:666 +msgid "Normal" +msgstr "惺悋惆�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1470 +msgid "Loud" +msgstr "惡��惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1472 +msgid "Louder" +msgstr "惡��惆惠惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1474 +msgid "Loudest" +msgstr "惡��惆惠惘��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1537 +msgid "Sound Method" +msgstr "惘�愆 惶�惠�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1538 +msgid "_Method:" +msgstr "_惘�愆:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1540 +msgid "Console beep" +msgstr "惡�� 拆�愆悋��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1542 +msgid "Automatic" +msgstr "悽�惆擧悋惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1547 +msgid "Command" +msgstr "�惘�悋�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1548 +msgid "No sounds" +msgstr "惡惆�� 惶惆悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1556 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"�_惘�悋�� 惶�惠�:\n" +"(%s 惡惘悋� �悋� 拆惘��惆�)" + +#: ../src/gtkprefs.c:1582 +msgid "Sound Options" +msgstr "擯慍������悋� 惶惆悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1583 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "��惠� 擧� 擯�惠擯� _惠�惘擧慍 ����擯�惘惆 惡� 惶惆悋 惆惘����悛�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1585 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "��擯悋� 惘�惠� _惡� 惶惆悋 惆惘����悛�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1592 +msgid "Volume:" +msgstr "惡��惆� 惶惆悋:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1620 +msgid "Sound Events" +msgstr "惘��惆悋惆�悋� 惶�惠�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1671 +msgid "Play" +msgstr "拆悽愆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1678 +msgid "Event" +msgstr "惘��惆悋惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1697 +msgid "Test" +msgstr "悛慍�悋�愆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1701 +msgid "Reset" +msgstr "惡悋慍擯惘惆悋�惆� 惠�惴��悋惠 �惡��" + +#: ../src/gtkprefs.c:1705 +msgid "Choose..." +msgstr "悋�惠悽悋惡..." + +#: ../src/gtkprefs.c:1747 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "慍�悋� 惡���擧悋惘� _擯慍悋惘愆 愆�惆:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1750 +msgid "From last sent message" +msgstr "悋慍 悛悽惘�� 拆�愃悋� 悋惘愕悋� 愆惆�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1752 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "惡惘 �惡�悋� 悋愕惠�悋惆� 悋慍 惶�忰���擧��惆 �悋 ��愆�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1761 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_拆悋愕悽 悽�惆擧悋惘:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1765 +msgid "When both away and idle" +msgstr "��惠� ��愕惠�惆 � 惡���擧悋惘�惆" + +#. Auto-away stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1771 +msgid "Auto-away" +msgstr "惘�惠� 悽�惆擧悋惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1773 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "惠愃��惘 �惷惺�惠 ��擯悋� _惡���擧悋惘 愆惆�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1777 +msgid "_Minutes before changing status:" +msgstr "_惠惺惆悋惆 惆�悋�� 惠悋 惠愃��惘 �惷惺�惠:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1785 +msgid "Change _status to:" +msgstr "惠愃��惘 _�惷惺�惠 惡�:" + +#. Signon status stuff +#: ../src/gtkprefs.c:1806 +msgid "Status at startup" +msgstr "�惷惺�惠 ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1808 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "���惺 惘悋���悋�惆悋慍� 悋慍 �惷惺�惠 ��擯悋� 悛悽惘�� _悽惘�悴 悋愕惠�悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/gtkprefs.c:1814 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "�惷惺�惠 ��惘惆 悋_愕惠�悋惆� ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍�:" + +#: ../src/gtkprefs.c:1865 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "惠� 惶�惘惠擧���悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1866 +msgid "Sounds" +msgstr "惶惆悋�悋" + +#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1847 +msgid "Network" +msgstr "愆惡擧�" + +#: ../src/gtkprefs.c:1872 +msgid "Browser" +msgstr "�惘�惘擯惘" + +#: ../src/gtkprefs.c:1876 +msgid "Away / Idle" +msgstr "惘�惠� / 惡���擧悋惘" + +#: ../src/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "������ 擧悋惘惡惘悋� 悋悴悋慍���� 惠�悋愕 惡悋 �� 惘悋 惆悋愆惠� 惡悋愆�惆" + +#: ../src/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "" +"��愀 擧悋惘惡惘悋�� 擧� 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋� �� �愕惠�惆 悋悴悋慍���� 惠�悋愕 惡悋 �� 惘悋 惆悋愆惠� 惡悋愆�惆" + +#: ../src/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "��愀 惡� 擧悋惘惡惘悋� 慍�惘 悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/gtkprivacy.c:82 +msgid "Block all users" +msgstr "�愀惺 惘悋惡愀� 惡悋 ������ 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block only the users below" +msgstr "��愀 惡悋 擧悋惘惡惘悋� 慍�惘 �愀惺 惘悋惡愀� 愆�惆" + +#: ../src/gtkprivacy.c:372 +msgid "Privacy" +msgstr "忰惘�� 悽惶�惶�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:385 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "惠愃��惘悋惠 惠�惴��悋惠 忰惘�� 悽惶�惶� 惡�悋�悋惶�� �悗惓惘 �悋�惺 ����愆��惆." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../src/gtkprivacy.c:397 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "惠�惴�� 忰惘�� 悽惶�惶�:" + +#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578 +msgid "Permit User" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� 惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkprivacy.c:563 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "擧悋惘惡惘� 惘悋 擧� 惡� 悋� 悋悴悋慍���� 惠�悋愕 ����惆��惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkprivacy.c:564 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" +"�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� 惘悋 擧� �悋���惆 悋�擧悋� 惠�悋愕 惡悋 愆�悋 惘悋 惆悋愆惠� 惡悋愆惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580 +msgid "_Permit" +msgstr "_悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/gtkprivacy.c:572 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "惡� ��%s 悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆�惆 惡悋 愆�悋 惠�悋愕 惡擯�惘惆�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:574 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "悛�悋 �愀�悧��惆 ����悽�悋��惆 惡� ��%s 悋悴悋慍� 惡惆��惆 惡悋 愆�悋 惠�悋愕 惡擯�惘惆�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614 +msgid "Block User" +msgstr "�愀惺 惘悋惡愀� 惡悋 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/gtkprivacy.c:602 +msgid "Type a user to block." +msgstr "擧悋惘惡惘� �悋惘惆 擧��惆 惠悋 惡悋 悋� �愀惺 惘悋惡愀� 愆�惆." + +#: ../src/gtkprivacy.c:603 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "�愀�悋� �悋� 擧悋惘惡惘� 惘悋 擧� ����悽�悋��惆 惘悋惡愀���惠悋� 惡悋 悋� �愀惺 愆�惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616 +msgid "_Block" +msgstr "_�愀惺 惘悋惡愀�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "惘悋惡愀� 惡悋 %s �愀惺 愆�惆�" + +#: ../src/gtkprivacy.c:612 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "悛�悋 �愀�悧��惆 ����悽�悋��惆 惘悋惡愀���惠悋� 惘悋 惡悋 %s �愀惺 擧��惆�" + +#: ../src/gtkrequest.c:285 ../src/protocols/msn/dialog.c:114 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303 +msgid "Yes" +msgstr "惡��" + +#: ../src/gtkrequest.c:286 ../src/protocols/msn/dialog.c:115 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314 +#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304 +msgid "No" +msgstr "��" + +#: ../src/gtkrequest.c:289 +msgid "Apply" +msgstr "悋�惺�悋�" + +#: ../src/gtkrequest.c:290 ../src/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../src/protocols/silc/util.c:336 +msgid "Close" +msgstr "惡愕惠�" + +#: ../src/gtkrequest.c:1851 +msgid "That file already exists" +msgstr "悋�� 拆惘��惆� 悋慍 �惡� �悴�惆 惆悋惘惆" + +#: ../src/gtkrequest.c:1852 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "悛�悋 ����悽�悋��惆 惘�� 悛� 惡���愕�惆�" + +#: ../src/gtkrequest.c:1896 ../src/gtkrequest.c:1937 +msgid "Save File..." +msgstr "悵悽�惘���� 拆惘��惆�..." + +#: ../src/gtkrequest.c:1897 ../src/gtkrequest.c:1938 +msgid "Open File..." +msgstr "惡悋慍 擧惘惆� 拆惘��惆�..." + +#: ../src/gtkroomlist.c:287 +msgid "_Add" +msgstr "_悋惷悋�� 愆�惆" + +#: ../src/gtkroomlist.c:354 +msgid "Room List" +msgstr "��惘愕惠 悋惠悋�" + +#. list button +#: ../src/gtkroomlist.c:424 +msgid "_Get List" +msgstr "_擯惘�惠� ��惘愕惠" + +#. add button +#: ../src/gtkroomlist.c:432 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_悋惷悋�� 擧惘惆� 擯拆" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486 +msgid "Title" +msgstr "惺��悋�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:448 +msgid "Type" +msgstr "��惺" + +#. Available status messages are plain text +#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1421 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1431 ../src/protocols/gg/gg.c:1437 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1446 ../src/protocols/gg/gg.c:1451 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1225 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1237 ../src/protocols/novell/novell.c:2868 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7723 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7737 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7951 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7963 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261 +msgid "Message" +msgstr "拆�愃悋�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:526 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "�惷惺�惠���悋� 悵悽�惘� 愆惆�" + +#. Use button +#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180 +msgid "_Use" +msgstr "_悋愕惠�悋惆�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:695 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:879 +msgid "Different" +msgstr "悋悽惠�悋�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1403 ../src/protocols/gg/gg.c:1408 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1156 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:794 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 +msgid "Status" +msgstr "�惷惺�惠" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 +msgid "_Title:" +msgstr "_惺��悋�:" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413 +msgid "_Status:" +msgstr "_�惷惺�惠:" + +#. Different status message expander +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "" + +#. Save & Use button +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "悵_悽�惘� � 悋愕惠�悋惆�" + +#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "�惷惺�惠 %s" + +#: ../src/gtksound.c:61 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "惘���惠悋� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆" + +#: ../src/gtksound.c:62 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "惘���惠悋� 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆" + +#: ../src/gtksound.c:63 +msgid "Message received" +msgstr "拆�愃悋� 惆惘�悋�惠 愆惆" + +#: ../src/gtksound.c:64 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "拆�愃悋� 惆惘�悋�惠 愆惆� 擯�惠擯� 惘悋 悛愃悋慍 ����擧�惆" + +#: ../src/gtksound.c:65 +msgid "Message sent" +msgstr "拆�愃悋� �惘愕惠悋惆� 愆惆" + +#: ../src/gtksound.c:66 +msgid "Person enters chat" +msgstr "愆悽惶� �悋惘惆 擯拆 愆惆" + +#: ../src/gtksound.c:67 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "愆悽惶� 擯拆 惘悋 惠惘擧 擧惘惆" + +#: ../src/gtksound.c:68 +msgid "You talk in chat" +msgstr "愆�悋 惆惘 擯拆 忰惘� ����慍��惆" + +#: ../src/gtksound.c:69 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "惆�擯惘悋� 惆惘 擯拆 忰惘� ����慍��惆" + +#: ../src/gtksound.c:72 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "擧愕� �悋� 愆�悋 惘悋 惆惘 擯拆 ����擯��惆" + +#: ../src/gtksound.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." +msgstr "�����惠�悋� 惶惆悋 惘悋 惡悽愆 擧惘惆 ��� 拆惘��惆���� 悋�惠悽悋惡 愆惆� (%s) �悴�惆 �惆悋惘惆." + +#: ../src/gtksound.c:504 +msgid "" +"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " +"no command has been set." +msgstr "" +"�����惠�悋� 惶惆悋 惘悋 拆悽愆 擧惘惆 ��� 惘�愆 惶�惠� 束�惘�悋�損 悋�惠悽悋惡 愆惆� 悋�悋 �惘�悋�� 惠�惴�� �愆惆� " +"悋愕惠." + +#: ../src/gtksound.c:516 +#, c-format +msgid "" +"Unable to play sound because the configured sound command could not be " +"launched: %s" +msgstr "" +"�����惠�悋� 惶惆悋 惘悋 拆悽愆 擧惘惆 ��� �����惠�悋� �惘�悋� 惶�惠� 拆�擧惘惡�惆� 愆惆� 惘悋 惘悋���悋�惆悋慍� 擧惘惆: " +"%s" + +#: ../src/gtkstatusbox.c:366 +msgid "Typing" +msgstr "�莝惘 忰悋� 惠悋�拆 擧惘惆�" + +#. connect to the server +#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 ../src/protocols/msn/session.c:349 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:536 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1874 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1503 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +msgid "Connecting" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋惠惶悋�" + +#: ../src/gtkstock.c:138 +msgid "_Alias" +msgstr "悋_愕� �愕惠惺悋惘" + +#: ../src/gtkstock.c:140 +msgid "Close _tabs" +msgstr "惡愕惠� _慍惡悋�����悋" + +#: ../src/gtkstock.c:142 +msgid "_Get Info" +msgstr "_擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/gtkstock.c:143 +msgid "_Invite" +msgstr "_惆惺�惠" + +#: ../src/gtkstock.c:144 +msgid "_Modify" +msgstr "惠_愃��惘" + +#: ../src/gtkstock.c:145 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_惡悋慍 擧惘惆� �悋��" + +#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "��擯悋� 惡悋惘 擧惘惆� %s 悽愀悋� 慍�惘 惘悽 惆悋惆: %s" + +#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333 +msgid "Failed to load image" +msgstr "惡悋惘擧惘惆� 惠惶��惘 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/gtkutils.c:1408 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愆���� %s 惘悋 �惘愕惠悋惆." + +#: ../src/gtkutils.c:1410 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" +"�� �����惠�悋�惆 愆悋悽� 悴悋惡���悴悋 擧�惆. �悋慍� 悋愕惠 拆惘��惆����悋� 惆悋悽� 愆悋悽� 惘悋 �擧� �擧� 惡�惘愕惠�惆." + +#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "��慍� 擧� 擧愆�惆���悋�惆 惠惶��惘 悋愕惠" + +#: ../src/gtkutils.c:1439 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "惠�惴�� 惡� 惺��悋� 愆�悋�� 惘��悋" + +#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459 +msgid "Send image file" +msgstr "�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆� � 惠惶��惘�" + +#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459 +msgid "Insert in message" +msgstr "惆惘悴 惆惘 拆�愃悋�" + +#: ../src/gtkutils.c:1448 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "悛�悋 �悋���惆 悛� 惘悋 惡� 惺��悋� 愆�悋�� 惘��悋� 悋�� 擧悋惘惡惘 惠�惴�� 擧��惆�" + +#: ../src/gtkutils.c:1453 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../src/gtkutils.c:1455 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../src/gtkutils.c:1509 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "�����惠�悋� 惘悋���悋�惆悋慍 惘悋 �惘愕惠悋惆" + +#: ../src/gtkutils.c:1509 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../src/gtkwhiteboard.c:344 ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "" + +#: ../src/log.c:165 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"red\">惠悋惘�悽�������愕 惠悋惡惺 悽�悋�惆� �惆悋惘惆</font></b>" + +#: ../src/log.c:547 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/log.c:558 +msgid "Plain text" +msgstr "�惠� 愕悋惆�" + +#: ../src/log.c:569 +msgid "Old Gaim" +msgstr "擯��� �惆���" + +#: ../src/log.c:664 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "惓惡惠 悋�� 擯�惠擯� 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/log.c:965 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../src/log.c:1033 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <拆悋愕悽 " +"悽�惆擧悋惘>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../src/log.c:1035 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <拆悋愕悽 " +"悽�惆擧悋惘>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../src/log.c:1092 ../src/log.c:1214 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>�愕�惘 惓惡惠 拆�惆悋 �����愆�惆!</b></font>" + +#: ../src/log.c:1104 ../src/log.c:1226 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>悽�悋�惆� 拆惘��惆� ��擧� ��愕惠: %s</b></font>" + +#: ../src/log.c:1157 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "(%s) %s <拆悋愕悽 悽�惆擧悋惘>: %s\n" + +#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5063 +msgid "Unknown error" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺���" + +#: ../src/plugin.c:424 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "" + +#: ../src/plugin.c:441 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "" + +#: ../src/plugin.c:458 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "�惠惶� 愆��惆� ������ 擧悋惘惡惘惆�悋� �悋慍� 惘悋 拆�悋惆���愕悋慍� �����擧�惆" + +#: ../src/plugin.c:523 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"�惠惶� 愆��惆���� ��惘惆 ��悋慍 %s 拆�惆悋 �愆惆. �愀�悋� 悋�� �惠惶� 愆��惆� 惘悋 �惶惡 擧��惆 � 惆�惡悋惘� " +"悋�惠忰悋� 擧��惆." + +#: ../src/plugin.c:528 +msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." +msgstr "擯�� ��擯悋� 惡悋惘 擧惘惆� �惠惶� 愆��惆� 惡悋 悽愀悋�悋�� ��悋悴� 愆惆." + +#: ../src/plugin.c:551 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "�����惠�悋� �惠惶� 愆��惆���� ��惘惆 ��悋慍 %s 惘悋 惡悋惘 擧惘惆." + +#: ../src/plugin.c:555 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "擯�� �惠�悋�愕惠 �惠惶� 愆��惆���� 愆�悋 惘悋 惡悋惘 擧�惆." + +#: ../src/plugin.c:657 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "悽悋惘悴 擧惘惆� �惠惶� 愆��惆���� ��惘惆 ��悋慍 %s 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/plugin.c:662 +msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." +msgstr "擯�� ��擯悋� 悽悋惘悴 擧惘惆� �惠惶� 愆��惆� 惡悋 悽愀悋�悋�� ��悋悴� 愆惆." + +#. Send a message about the connection error +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "拆悋��惆� 悋惠惶悋�悋惠 拆�愃悋����悋� ��惘� �悋惘惆� ��擧� ��愕惠\n" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" +"惡惘�惘悋惘 悋惠惶悋� 惡悋 擧悋惘擯慍悋惘 �忰�� mDNS ��擧� ��愕惠. 悛�悋 惆惘 忰悋� 悋悴惘悋愕惠�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>�惷惺�惠:</b> %s" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Message:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>拆�愃悋�:</b> %s" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 Bonjour" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 +msgid "Gaim User" +msgstr "擧悋惘惡惘 擯��" + +#. Creating the user splits +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:931 +msgid "Hostname" +msgstr "�悋� ��慍惡悋�" + +#. Creating the options for the protocol +#. port to connect to +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1956 ../src/protocols/napster/napster.c:724 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 +msgid "Port" +msgstr "惆惘擯悋�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:562 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:971 +msgid "First name" +msgstr "�悋�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:557 +msgid "Last name" +msgstr "�悋� 悽悋��悋惆擯�" + +#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 ../src/protocols/silc/silc.c:935 +#: ../src/protocols/silc/util.c:512 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 +msgid "Email" +msgstr "拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "��%s 擯�惠擯� 惘悋 惡愕惠� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "惡悋慍 擧惘惆� 愕�擧惠 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "悽愀悋� ��擯悋� 惠�惴�� 擯慍������悋� 愕�擧惠" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 +msgid "Cannot bind socket to port" +msgstr "�����惠�悋� 愕�擧惠 惘悋 惡� 惆惘擯悋� ���惆 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 +msgid "Cannot listen on socket" +msgstr "拆悋��惆� 惘�� 愕�擧惠 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆� 愆惘�惺 擧惘惆� 擯�惠擯� ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:80 ../src/protocols/gg/gg.c:102 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137 +#, fuzzy +msgid "Token Error" +msgstr "悽愀悋� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:81 ../src/protocols/gg/gg.c:103 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:138 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "�����惠�悋� �愆悋�� 惘悋 擯惘�惠.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:226 ../src/protocols/gg/gg.c:245 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "悵悽�惘���� ��惘愕惠 惘��悋..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:227 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悽悋�� 悋愕惠� ��慍� 惆惘 拆惘��惆� ��愆惠� �愆惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:233 ../src/protocols/gg/gg.c:235 +msgid "Couldn't open file" +msgstr "�����惠�悋� 拆惘��惆� 惘悋 惡悋慍 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:246 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋 惡悋 �����惠 悵悽�惘� 愆惆!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:264 ../src/protocols/gg/gg.c:265 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "惡悋惘 擧惘惆� ��惘愕惠 惘��悋 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:281 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "惆惘 忰悋� 惡悋惘 擧惘惆� ��惘愕惠 惘��悋..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:282 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋 惡悋 �����惠 惡悋惘 愆惆!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:293 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "悵悽�惘���� ��惘愕惠 惘��悋..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:337 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "���惆�悋� 惓惡惠 �悋� 惘悋 拆惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:342 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "擯悵惘�悋�����悋 �愀悋惡�惠 �惆悋惘�惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:351 +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "�����惠�悋� 忰愕悋惡 悴惆�惆� 惓惡惠 擧惘惆. 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:364 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆 惓惡惠 愆惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:365 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "惓惡惠 �����惠��悛��慍 悋�悴悋� 愆惆!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:425 ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 +msgid "E-Mail" +msgstr "拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:430 ../src/protocols/gg/gg.c:704 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1310 +msgid "Password" +msgstr "擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:435 ../src/protocols/gg/gg.c:709 +msgid "Password (retype)" +msgstr "擯悵惘�悋�� (惆�惡悋惘� 惠悋�拆 愆�惆)" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:440 ../src/protocols/gg/gg.c:714 +#, fuzzy +msgid "Enter current token" +msgstr "�愆悋����� �惺�� 惘悋 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:446 ../src/protocols/gg/gg.c:720 +#, fuzzy +msgid "Current token" +msgstr "惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惘��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:450 ../src/protocols/gg/gg.c:451 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "惓惡惠 忰愕悋惡 Gadu-Gadu 悴惆�惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:452 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "�愀�悋� ���惆�悋� 慍�惘 惘悋 拆惘 擧��惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:547 ../src/protocols/gg/gg.c:1610 +msgid "Unable to initiate a new search" +msgstr "�����惠�悋� 悴愕惠悴�� 悴惆�惆 悛愃悋慍 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:548 ../src/protocols/gg/gg.c:1611 +msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." +msgstr "愆�悋 �擧 悴愕惠悴�� �悋惠�悋� 惆悋惘�惆. �愀�悋� 惶惡惘 擧��惆 惠�悋� 愆�惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:567 ../src/protocols/gg/gg.c:974 +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2003 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1402 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 ../src/protocols/msn/msn.c:1373 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1035 +msgid "Nickname" +msgstr "��惡" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:572 ../src/protocols/gg/gg.c:977 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6161 +msgid "City" +msgstr "愆�惘" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:577 +msgid "Year of birth" +msgstr "愕悋� 惠��惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:580 ../src/protocols/msn/msn.c:1538 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6127 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Gender" +msgstr "悴�愕�惠" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:581 +msgid "Male or female" +msgstr "�惘惆 �悋 慍�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:582 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6127 +msgid "Male" +msgstr "�惘惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:583 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6127 +msgid "Female" +msgstr "慍�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:587 +msgid "Only online" +msgstr "��愀 惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:592 +msgid "Find buddies" +msgstr "拆�惆悋 擧惘惆� 惘��悋" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:593 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "�愀�悋� �惺�悋惘 悴愕惠悴��惠悋� 惘悋 惆惘 慍�惘 �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:630 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "���惆�悋� 惘悋 拆惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:642 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:656 +msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋����� ��擧� ��愕惠. 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆.\n" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:665 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋����� 惡惘悋� 忰愕悋惡 Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:666 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "擯悵惘�悋�� 惡悋 �����惠 惠愃��惘 擧惘惆!" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699 +msgid "Current password" +msgstr "擯悵惘�悋����� �惺��" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:724 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "�愀�悋� 擯悵惘�悋����� �惺�� � 擯悵惘�悋�� 悴惆�惆 悋�� UIN 惘悋 �悋惘惆 擧��惆:" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:728 ../src/protocols/gg/gg.c:729 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋����� Gadu-Gadu" + +#. TODO: s/screenname/alias/ +#: ../src/protocols/gg/gg.c:804 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "悋�惠悽悋惡 擯拆 惡惘悋� 惘���: %s" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:807 ../src/protocols/gg/gg.c:808 +msgid "Add to chat..." +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 擯拆..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950 +msgid "No matching users found" +msgstr "擧悋惘惡惘� �愀悋惡�惠 �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:951 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "擧悋惘惡惘� �愀悋惡� 惡悋 �惺�悋惘�悋� 悴愕惠悴�� 愆�悋 拆�惆悋 �愆惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:962 ../src/protocols/gg/gg.c:1029 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6264 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "�����惠�悋� �惠悋�悴 悴愕惠悴� 惘悋 ��悋�愆 惆悋惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6099 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:980 +msgid "Birth year" +msgstr "愕悋� 惠��惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1020 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� 惺���� Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021 +msgid "Search results" +msgstr "�惠悋�悴 悴愕惠悴�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1118 ../src/protocols/gg/gg.c:1265 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "悽�悋�惆� 愕�擧惠 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1201 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋 惡悋惘擯�惘� 愆惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1202 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 惡悋惘擯�惘� 愆惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1209 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋 惡悋惘擯悵悋惘� 愆惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1210 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 惆惘 擧悋惘擯慍悋惘 悵悽�惘� 愆惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1311 ../src/protocols/gg/gg.c:1532 +msgid "Connection failed." +msgstr "悋惠惶悋� 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1445 ../src/protocols/msn/msn.c:566 +msgid "Blocked" +msgstr "�愀惺 惘悋惡愀� 愆惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1468 +msgid "Add to chat" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 擯拆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 +msgid "Unblock" +msgstr "惡惘�惘悋惘� 惘悋惡愀�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1481 +msgid "Block" +msgstr "�愀惺 惘悋惡愀�" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1498 +msgid "Chat _name:" +msgstr "_�悋� 擯拆:" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1724 +msgid "Chat error" +msgstr "悽愀悋� 擯拆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1725 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "悋�� �悋� 擯拆 悋慍 �惡� 悋愕惠�悋惆� ����愆�惆" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1808 +msgid "Not connected to the server." +msgstr "惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �惠惶� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1831 +msgid "Find buddies..." +msgstr "拆�惆悋 擧惘惆� 惘��悋..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1837 +msgid "Change password..." +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋��..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1843 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "惡悋惘擯�惘� ��惘愕惠 惘��悋 惘�� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1847 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "惡悋惘擯�惘� ��惘愕惠 惘��悋 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1851 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "忰悵� ��惘愕惠 惘��悋 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1855 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "悵悽�惘���� ��惘愕惠 惘��悋 惆惘 拆惘��惆�..." + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1859 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "惡悋惘 擧惘惆� ��惘愕惠 惘��悋 悋慍 拆惘��惆�..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1955 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 Gadu-Gadu" + +#. summary +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1956 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/gg/gg.c:2004 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "擧悋惘惡惘 Gadu-Gadu" + +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1582 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "�惘�悋� �悋�惺���: %s" + +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1290 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "��惷�惺 �惺��: %s" + +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 +msgid "No topic is set" +msgstr "��惷�惺� 惠�惴�� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "擯�� �����惠�悋�惆 惆惘擯悋�� 惘悋 擧� 惆惘 忰悋� 拆悋��惆� 悋愕惠 惡悋慍 擧�惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� ��悋�愆 MOTD" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "No MOTD available" +msgstr "��� MOTD ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "��� MOTD 惡悋 悋�� 悋惠惶悋� �惘惡�愀 �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:82 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "MOTD 惡惘悋� %s" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 +#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "悋惠惶悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �愀惺 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:242 +msgid "View MOTD" +msgstr "��悋�愆 MOTD" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_擧悋�悋�:" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 +msgid "_Password:" +msgstr "_擯悵惘�悋��:" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:292 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "��惡���悋� IRC �����惠�悋��惆 忰悋�� �悋惶�� 惡悋愆�惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "拆愆惠�惡悋�� SSL �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:456 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1427 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "悋�悴悋惆 愕�擧惠 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1870 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "�����惠�悋� 惡� ��慍惡悋� �惠惶� 愆惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 +msgid "Connection Failed" +msgstr "悋惠惶悋� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "惆愕惠 惆悋惆� SSL 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626 +msgid "Read error" +msgstr "悽愀悋� 悽�悋�惆�" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 +msgid "Users" +msgstr "擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 +msgid "Topic" +msgstr "��惷�惺" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../src/protocols/irc/irc.c:877 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 IRC" + +#. * summary +#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "�擧 �惠惶���愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 IRC 擧� 擧�惠惘 忰悋� 悛惆� 惘悋 惡� �� ����慍�惆" + +#. host to connect to +#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1662 +msgid "Server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:903 +msgid "Encodings" +msgstr "擧惆擯悵悋惘����悋" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:929 +msgid "Username" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 +msgid "Real name" +msgstr "�悋� �悋�惺�" + +#. +#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../src/protocols/irc/irc.c:917 +msgid "Use SSL" +msgstr "悋慍 SSL 悋愕惠�悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:103 +msgid "Bad mode" +msgstr "忰悋�惠 惡惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:114 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "愆�悋 悋慍 %s �忰惘�� 愆惆���悋�惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:115 +msgid "Banned" +msgstr "�忰惘�� 愆惆�" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:132 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 �忰惘�� 擧惘惆: ��惘愕惠 �忰惘�� 愆惆����悋 拆惘 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/irc/msgs.c:231 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s" +msgstr "<b>%s:</b> %s" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:211 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6100 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 +msgid "Nick" +msgstr "��惡" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:214 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr " <i>(擯惘惆悋��惆���� irc)</i>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr "<i>(愆�悋愕悋�� 愆惆�)</i>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:225 +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/irc/msgs.c:237 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s<br>" +msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:226 ../src/protocols/silc/ops.c:1183 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 +msgid "Realname" +msgstr "�悋� �悋�惺�" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:237 ../src/protocols/silc/ops.c:1255 +msgid "Currently on" +msgstr "惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惘��" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:242 +#, c-format +msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" +msgstr "<b>惡���擧悋惘 惡� �惆惠:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:244 +msgid "Online since" +msgstr "惡惘悽愀 悋慍" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 +msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" +msgstr "<br><b>惶�惠 ��悋愕惡:</b> �惺惘擧�<br>" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:316 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s ��惷�惺 惘悋 惠愃��惘 惆悋惆 惡�: %s" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:321 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "��惷�惺 %s 悋�� 悋愕惠: %s" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:338 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "拆�愃悋� �悋�惺��� 束%s損" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 +msgid "Unknown message" +msgstr "拆�愃悋� �悋�惺���" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:339 +msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +msgstr "擯�� 拆�愃悋�� �惘愕惠悋惆 擧� 擧悋惘擯慍悋惘 IRC �����惆." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:362 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "擧悋惘惡惘悋� 惆惘 ��������%s: %s" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:490 +msgid "Time Response" +msgstr "慍�悋� 拆悋愕悽" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:491 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "慍�悋� �忰�� 擧悋惘擯慍悋惘 IRC:" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:502 +msgid "No such channel" +msgstr "���� 擧悋�悋�� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#. does this happen? +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:513 +msgid "no such channel" +msgstr "���� 擧悋�悋�� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:516 +msgid "User is not logged in" +msgstr "擧悋惘惡惘 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:521 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "���� ��惡 �悋 擧悋�悋�� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:541 +msgid "Could not send" +msgstr "�����惠�悋� 悋惘愕悋� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:597 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "拆��愕惠� 惡� %s 惆惺�惠 �悋慍� 惆悋惘惆." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:598 +msgid "Invitation only" +msgstr "��愀 惡悋 惆惺�惠" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:699 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "��%s 愆�悋 惘悋 悋慍 擧悋�悋� 惡�惘�� 悋�惆悋悽惠: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:704 ../src/protocols/silc/ops.c:721 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "惡�惘�� 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 惠�愕愀 %s (%s)" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:727 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "忰悋�惠 (%s %s) 惠�愕愀 %s" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:812 ../src/protocols/irc/msgs.c:813 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "��惡 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:814 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"��惡� 擧� 悋�惠悽悋惡 擧惘惆�惆 惠�愕愀 擧悋惘擯慍悋惘 惘惆 愆惆. 悋�� �悋� 悋忰惠�悋�悋� 忰悋�� " +"���愕����悋� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:818 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"�悋� 忰愕悋惡� 擧� 悋�惠悽悋惡 擧惘惆���悋�惆 惠�愕愀 擧悋惘擯慍悋惘 惘惆 愆惆. 悋�� �悋� 悋忰惠�悋�悋� 忰悋�� " +"���愕����悋� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "�����惠�悋� ��惡 惘悋 惺�惷 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858 +msgid "Could not change nick" +msgstr "惺�惷 擧惘惆� ��惡 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:879 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "愆�悋 擧悋�悋� %s%s 惘悋 惠惘擧 擧惘惆�惆" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:921 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "悽愀悋: PONG �悋�惺惠惡惘 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:923 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "拆悋愕悽 PING ���� 惠悖悽�惘: %Ilu 惓悋���" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:998 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "�����惠�悋� 惡� %s 拆��愕惠:" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "�����惠�悋� 惡� 擧悋�悋� 拆��愕惠" + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1033 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "��惡 �悋 擧悋�悋� ���惠悋� ��悴�惆 ��愕惠." + +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1045 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "���action <蘒�愆� 擧� 悋�悴悋� 愆�惆>: 悋�悴悋� 擧�愆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"���away [message]��: 莕�惴�� 拆�愃悋� 惘�惠�� �悋 惡惘悋� 惡悋慍擯愆惠 悋慍 忰悋�惠 惘�惠�� 拆�愃悋� 悋愕惠�悋惆� " +"�愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "��chanserv: 悋惘愕悋� �惘�悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 擧悋�悋�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <nick1> [nick2] ...: 忰悵� �惷惺�惠 �惠惶惆� 悋惠悋� 悋慍 擧愕�. 惡惘悋� 悋�悴悋� 悋�� " +"擧悋惘 惡悋�惆 悽�惆惠悋� �惠惶惆� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"��devoice <nick1>�� [nick2] ...: 忰悵� �惷惺�惠 惶惆悋� 擧悋�悋� 悋慍 擧愕�� � ��悋�惺惠 悋慍 " +"忰惘� 慍惆� 悛��悋 惆惘 惶�惘惠 �惠惶惆� 惆悋愆惠� (+m 惡�惆�) 擧悋�悋�. 惡惘悋� 悋�悴悋� 悋�� 擧悋惘 惡悋�惆 " +"悽�惆惠悋� �惠惶惆� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"��invite <nick> [room]��: 惆惺�惠 悋慍 擧愕� 惡惘悋� 拆��愕惠� 惡� 愆�悋 惆惘 �擧 擧悋�悋� �愆悽惶� " +"�悋 擧悋�悋� �惺��" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"��j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]��: �悋惘惆 愆惆� 惡� �擧 �悋 ��惆 " +"擧悋�悋�� 惡悋 悋�擧悋� 悋惘悋悧���� 擧��惆 擧悋�悋� 惡惘悋� �惘 擧惆悋� 惆惘惶�惘惠 �慍��." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"��join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]��: �悋惘惆 愆惆� 惡� �擧 �悋 ��惆 " +"擧悋�悋�� 惡悋 悋�擧悋� 悋惘悋悧���� 擧��惆 擧悋�悋� 惡惘悋� �惘 擧惆悋� 惆惘惶�惘惠 �慍��." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"��kick <nick> [message]��: 忰悵� 擧愕� 悋慍 擧悋�悋�. 惡惘悋� 悋�� 擧悋惘 惡悋�惆 �惠惶惆� 擧悋�悋� " +"惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" +"��list: ��悋�愆 ��惘愕惠� 悋慍 悋惠悋����悋� 擯拆 惆惘 愆惡擧�. <i>悋悽愀悋惘� ��擧� 悋愕惠 惡惺惷� 悋慍 " +"擧悋惘擯慍悋惘�悋 惡� 悽悋愀惘 悋�悴悋� 悋�� 擧悋惘 愆�悋 惘悋 �愀惺 擧��惆.</i>" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "��me <action to perform>��: 悋�悴悋� 擧�愆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: 悋惘愕悋� �惘�悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋惆惆悋愆惠" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"��mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>��: 惠�惴�� �悋 惡惘惆悋愆惠� 忰悋�惠 " +"擧悋惘惡惘 �悋 擧悋�悋�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"��msg <nick> <message>��: 悋惘愕悋� 拆�愃悋� 悽惶�惶� 惡� 擧悋惘惡惘 (惡� 悴悋� 擧悋�悋�)" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "��names [channel]��: ��惘愕惠 擧惘惆� 擧悋惘惡惘悋� 忰悋惷惘 惆惘 擧悋�悋�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1746 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "��nick <new nickname>��: 惠愃��惘 ��惡 悽�惆惠悋�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "��nickserv��: 悋惘愕悋� �惘�悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 ��惡" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"��op <nick1> [nick2] ...��: 惆悋惆� �惷惺�惠 �惠惶惆� 擧悋�悋� 惡� 擧愕�. 惡惘悋� 悋�� 擧悋惘 " +"惡悋�惆 悽�惆惠悋� �惠惶惆� 擧悋�悋� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"��operwall <message>��: 悋擯惘 �����惆悋��惆 悋�� �惘�悋� ��愕惠� 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 " +"�����惠�悋��惆 悋慍 悛� 悋愕惠�悋惆� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "��operserv��: 悋惘愕悋� �惘�悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �惠惶惆�" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"��part [room] [message]��: 惠惘擧 擧悋�悋� �惺��� �悋 擧悋�悋� �愆悽惶 愆惆�� ��惘悋� 惡悋 拆�愃悋�� " +"悋悽惠�悋惘�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"��ping [nick]��: ��惆悋惘 惠悖悽�惘 擧悋惘惡惘 (�悋 擧悋惘擯慍悋惘� 擧� 擧悋惘惡惘 �愆悽惶 擧惘惆� 悋愕惠) 惘悋 " +"惆惘悽�悋愕惠 ����擧�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"��query <nick> <message>��: 悋惘愕悋� 拆�愃悋� 悽惶�惶� 惡� 擧悋惘惡惘 (惡� 悴悋� " +"擧悋�悋�)." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "��quit [message]��: �愀惺 擧惘惆� 悋惠惶悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘� ��惘悋� 惡悋 拆�愃悋�� 悋悽惠�悋惘�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "��quote [...]��: 悋惘愕悋� �惘�悋� 悽悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"��remove <nick> [message]��: 忰悵� 擧愕� 悋慍 悋惠悋�. 惡惘悋� 悋�悴悋� 悋�� 擧悋惘 惡悋�惆 " +"�惠惶惆� 擧悋�悋� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "��time: 慍�悋� �忰�� �惺�� 擧悋惘擯慍悋惘 IRC 惘悋 ��悋�愆 ����惆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "��topic [new topic]��: ��悋�愆 �悋 惠愃��惘 ��惷�惺 擧悋�悋�." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "��umode <+|-><A-Za-z>��: 惠�惴�� �悋 惡惘惆悋愆惠� 忰悋�惠 擧悋惘惡惘." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"��voice <nick1> [nick2] ...��: 悋惺愀悋� �惷惺�惠 惶惆悋� 擧悋�悋� 惡� 擧愕�. 惡惘悋� 悋�悴悋� " +"悋�� 擧悋惘 惡悋�惆 悽�惆惠悋� �惠惶惆� 擧悋�悋� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"��wallops <message>��: 悋擯惘 �����惆悋��惆 悋�� �惘�悋� ��愕惠� 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 " +"�����惠�悋��惆 悋慍 悛� 悋愕惠�悋惆� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "��whois [server] <nick>��: 擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠 惆惘惡悋惘���� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:439 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "慍�悋� 拆悋愕悽 悋慍 %s: %Ilu 惓悋���" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "拆悋愕悽 CTCP PING" + +#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1710 ../src/protocols/toc/toc.c:190 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:780 +msgid "Disconnected." +msgstr "�愀惺 愆惆." + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 +msgid "" +"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +"account properties" +msgstr "" +"擧悋惘擯慍悋惘 惡惘悋� �惘�惆 惡� 愕�愕惠� TLS/SSL �悋慍� 惆悋惘惆. 惆惘 ���擯����悋� 忰愕悋惡 束悋愕惠�悋惆� 悋慍 " +"TLS 惆惘 惶�惘惠 �悴�惆損 惘悋 悋�惠悽悋惡 擧��惆." + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "" +"擧悋惘擯慍悋惘 惡惘悋� �惘�惆 惡� 愕�愕惠� TLS/SSL �悋慍� 惆悋惘惆. 拆愆惠�惡悋�� TLS/SSL 拆�惆悋 �愆惆." + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 惡� 惠悖��惆 ���惠 �惠�� 愕悋惆� 惘�� 悴惘�悋� 惘�慍�擯悋惘� �愆惆� ��悋慍 惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 +msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 �����惠�悋�惆 惡惆�� 擯悵惘�悋�� ���惠 愆�悋 惘悋 惠悖��惆 擧�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 �惠�� 愕悋惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"悋�� 擧悋惘擯慍悋惘 惡� 惠悖��惆 ���惠 �惠�� 愕悋惆� 惘�� 悋惠惶悋� 惘�慍�擯悋惘� �愆惆� ��悋慍 惆悋惘惆. 悋�� " +"悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆惆� � 惠悖��惆 ���惠 悋惆悋�� 拆�惆悋 擧�惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 悋慍 ��� 惘�愆 惠悖��惆 ���惠 拆愆惠�惡悋�� 愆惆���悋� 悋愕惠�悋惆� �����擧�惆" + +#. This should never happen! +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744 +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "拆悋愕悽 �悋�惺惠惡惘 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘." + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 +msgid "SASL error" +msgstr "悽愀悋� SASL" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "�悋� � �悋� 悽悋��悋惆擯�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "�悋� 悽悋��悋惆擯�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 +msgid "Given Name" +msgstr "悋愕� 擧��擧" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 +msgid "URL" +msgstr "�愆悋�� 悋��惠惘�惠�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 +msgid "Street Address" +msgstr "�愆悋�� 悽�悋惡悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 +msgid "Extended Address" +msgstr "悋惆悋����� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 +msgid "Locality" +msgstr "�忰��" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 +msgid "Region" +msgstr "��愀��" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 +msgid "Postal Code" +msgstr "擧惆 拆愕惠�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:939 +msgid "Country" +msgstr "擧愆�惘" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 +msgid "Telephone" +msgstr "惠���" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 +msgid "Organization Name" +msgstr "�悋� 愕悋慍�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 +msgid "Organization Unit" +msgstr "�悋忰惆 愕悋慍�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 +msgid "Role" +msgstr "��愆" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6133 +msgid "Birthday" +msgstr "惘�慍 惠��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "��惘悋�愆 擧悋惘惠 �悴悋慍� Jabber" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "������ ��悋惘惆 慍�惘 悋悽惠�悋惘� �愕惠�惆. ��愀 悋愀�悋惺悋惠� 惘悋 擧� �悋���惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 +msgid "Resource" +msgstr "��悋惡惺" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 +msgid "Middle Name" +msgstr "�悋� �愕愀" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6160 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "�愆悋��" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 +msgid "P.O. Box" +msgstr "惶�惆�� 拆愕惠�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +msgid "Photo" +msgstr "惺擧愕" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +msgid "Logo" +msgstr "�愆悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +msgid "Un-hide From" +msgstr "�悋�悽�� 愆惆� 悋慍" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "�悽�� 愆惆� ���惠 悋慍" + +#. && NOT ME +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "悋�惶惘悋� 悋慍 悋惺�悋� 忰惷�惘" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 (�悴惆惆) 惠悖��惆 ���惠" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "�愀惺 悋愆惠惘悋擧" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1168 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 +msgid "Error" +msgstr "悽愀悋" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193 +msgid "Chatty" +msgstr "拆惘����" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 +msgid "Extended Away" +msgstr "惘�惠���� 惡�愆惠惘" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1223 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:723 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7980 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "�慍悋忰� �愆��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6110 ../src/protocols/silc/ops.c:1024 +msgid "First Name" +msgstr "�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6111 +msgid "Last Name" +msgstr "�悋� 悽悋��悋惆擯�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1407 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "�愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1417 +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 擧悋惘惡惘悋� Jabber" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1431 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1448 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "�擧 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1449 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "�擧 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� 惡惘悋� 悴愕惠悴� 悋�惠悽悋惡 擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 +msgid "Search Directory" +msgstr "悴愕惠悴�� 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7475 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 +msgid "_Room:" +msgstr "_悋惠悋�:" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 +msgid "_Server:" +msgstr "_擧悋惘擯慍悋惘:" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "_惆愕惠��擯�惘�:" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "��%s �悋� 悋惠悋� �惺惠惡惘� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "�悋� 悋惠悋� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "��%s �悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �惺惠惡惘� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "�悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "��%s 惆愕惠��擯�惘���� 悋惠悋� �惺惠惡惘� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "惆愕惠��擯�惘���� 悋惠悋� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 +msgid "Configuration error" +msgstr "悽愀悋� 拆�擧惘惡�惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 +msgid "Unable to configure" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "悽愀悋� 拆�擧惘惡�惆� 悋惠悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "悋�� 悋惠悋� �悋惡��惠 拆�擧惘惡�惆� 愆惆� �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 +msgid "Registration error" +msgstr "悽愀悋� 惓惡惠" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "惠愃��惘 ��惡 惆惘 悋惠悋����悋� 擯拆 愃�惘 MUC 拆愆惠�惡悋�� �����愆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惡悋慍�悋惡� ��惘愕惠 悋惠悋����悋" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 +msgid "Invalid Server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 擧��惘悋�愕 惘悋 �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 擧��惘悋�愕� 惡惘悋� 拆惘愕���悴� 悋�惠悽悋惡 擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 +msgid "Find Rooms" +msgstr "拆�惆悋 擧惘惆� 悋惠悋����悋" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 +msgid "Error initializing session" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惘悋���悋�惆悋慍� �愆愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 +msgid "Write error" +msgstr "悽愀悋� ��愆惠�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 +msgid "Read Error" +msgstr "悽愀悋� 悽�悋�惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "悋�悴悋惆 愕�擧惠 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "愆�悋愕���� Jabber �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "惓惡惠 �悋� �����惠��悛��慍 %s@%s" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 +msgid "Registration Successful" +msgstr "惓惡惠 �悋� �����惠��悛��慍" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1459 +msgid "Unknown Error" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺���" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 +msgid "Registration Failed" +msgstr "惓惡惠 �悋� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 +msgid "Already Registered" +msgstr "�惡�悋� 惓惡惠 �悋� 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6154 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6162 +msgid "State" +msgstr "悋愕惠悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/util.c:514 +msgid "Phone" +msgstr "惠���" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 +msgid "Date" +msgstr "惠悋惘�悽" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "�愀�悋� 惡惘悋� 惓惡惠 忰愕悋惡 悴惆�惆惠悋� 悋愀�悋惺悋惠 惘悋 惆惘 慍�惘 拆惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "惓惡惠 忰愕悋惡 Jabber 悴惆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:987 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "惘悋���悋�惆悋慍� 悴惘�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:993 ../src/protocols/msn/session.c:355 +msgid "Authenticating" +msgstr "惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "惘悋���悋�惆悋慍� �悴惆惆 悴惘�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1072 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1437 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1478 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1512 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:792 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7770 +msgid "Not Authorized" +msgstr "悋悴悋慍� �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1114 +msgid "Both" +msgstr "�惘 惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1116 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1121 +msgid "To" +msgstr "擯�惘�惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1123 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1127 +msgid "Subscription" +msgstr "悋愆惠惘悋擧" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1184 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1194 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1204 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1214 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +msgid "Priority" +msgstr "悋����惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 +msgid "Password Changed" +msgstr "擯悵惘�悋�� 惠愃��惘 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1254 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "擯悵惘�悋����� 愆�悋 惠愃��惘 擧惘惆." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1258 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +msgid "Error changing password" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惠愃��惘 擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1315 +msgid "Password (again)" +msgstr "擯悵惘�悋�� (惆�惡悋惘�)" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1321 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋����� Jabber" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1321 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "�愀�悋� 擯悵惘�悋�� 悴惆�惆惠悋� 惘悋 �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1331 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8404 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 +msgid "Set User Info..." +msgstr "惠�惴�� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1336 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8415 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 +msgid "Change Password..." +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋��..." + +#. } +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1341 +msgid "Search for Users..." +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 擧悋惘惡惘..." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1417 +msgid "Bad Request" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 惡惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1419 +msgid "Conflict" +msgstr "�愃悋�惘惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1421 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "悋�� 悋�擧悋� 拆�悋惆���愕悋慍� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1423 +msgid "Forbidden" +msgstr "����惺" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1425 +msgid "Gone" +msgstr "��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1427 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "悽愀悋� 擧悋惘擯慍悋惘 惆悋悽��" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1429 +msgid "Item Not Found" +msgstr "��惘惆 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "愆�悋愕���� Jabber �惺��惡" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1433 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "�悋惡� �惡�� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1435 +msgid "Not Allowed" +msgstr "�悴悋慍 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1439 +msgid "Payment Required" +msgstr "拆惘惆悋悽惠 �悋慍� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1441 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "擯�惘�惆� �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1445 +msgid "Registration Required" +msgstr "惓惡惠 �悋� �悋慍� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1447 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1449 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "悋��惷悋� �惆惠 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 慍�惘 惡悋惘 悋惷悋�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 惆惘 惆愕惠惘愕 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1455 +msgid "Subscription Required" +msgstr "悋愆惠惘悋擧 �悋慍� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 愃�惘��惠惴惘�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 �愀惺 愆惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "擧惆擯悵悋惘� �悋惆惘愕惠 惆惘 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "愆�悋愕���� 惠悖��惆 ���惠 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "愕悋慍�擧悋惘 惠悖��惆 ���惠 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "愕悋慍�擧悋惘 惠悖��惆 ���惠 悽��� 惷惺�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "愆擧愕惠 惠悖��惆 ���惠 ���惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1483 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "愆擧愕惠 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1487 +msgid "Bad Format" +msgstr "�悋�惡 惡惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "拆�愆��惆 �惷悋� �悋� �悋��悋愕惡" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1492 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "�愃悋�惘惠 ��悋惡惺" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1494 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "悋�惠惷悋� �惆惠 悋惠惶悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1496 +msgid "Host Gone" +msgstr "��慍惡悋� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1498 +msgid "Host Unknown" +msgstr "��慍惡悋� �悋�惺���" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1500 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "�愆悋����惆�� �悋��悋愕惡" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504 +msgid "Invalid ID" +msgstr "愆�悋愕���� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "�惷悋� �悋� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 +msgid "Invalid XML" +msgstr "XML �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1510 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "��慍惡悋����悋 �愀悋惡�惠 �����擧��惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1514 +msgid "Policy Violation" +msgstr "��惷 愕�悋愕惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1516 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "悋惠惶悋� 惆�惘惆愕惠 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1518 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "�忰惆�惆�惠 ��悋惡惺" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Restricted XML" +msgstr "XML �忰惆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1522 +msgid "See Other Host" +msgstr "惆�惆� ��慍惡悋� 惆�擯惘" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1524 +msgid "System Shutdown" +msgstr "悽悋��愆 擧惘惆� 愕�愕惠�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1526 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "愆惘悋�愀 惠惺惘�� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1528 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "擧惆擯悵悋惘� 拆愆惠�惡悋�� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1530 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "��惺 Stanza 拆愆惠�惡悋�� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1532 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "�愕悽���� 拆愆惠惡�悋�� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1534 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "��XML 悽�惡 �悋�惡��惆�� �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1536 +msgid "Stream Error" +msgstr "悽愀悋� 悴惘�悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 %s 惘悋 �忰惘�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "惘悋惡愀���� �悋�惺���: 束%s損" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 %s 惘悋 惡� 惺��悋� 束%s損 �惘惠惡愀 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1647 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "��愆 �悋�惺���: 束%s損" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "惠�惴�� ��愆 束%s損 惡惘悋� 擧悋惘惡惘 ��擧� ��愕惠: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1707 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 %s 惘悋 惡�惘�� 悋�惆悋悽惠" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1738 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "��config: 拆�擧惘惡�惆� 悋惠悋� 擯拆." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1742 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "��configure: 拆�擧惘惡�惆� 悋惠悋� 擯拆." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1751 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "��part [room]��: 惠惘擧 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1756 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "��register: 惓惡惠 �悋� 惆惘 悋惠悋� 擯拆." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1762 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "��topic [new topic]��: ��悋�愆 �悋 惠愃��惘 ��惷�惺." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1768 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "��ban <user> [room]��: �忰惘�� 擧惘惆� 擧悋惘惡惘� 悋慍 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1774 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: 惠�惴�� ��惺 惘悋惡愀���� 擧悋惘惡惘 惡悋 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1780 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: 惠�惴�� ��愆 擧悋惘惡惘 惆惘 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1786 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "��invite <user> [message]��: 惆惺�惠 擧悋惘惡惘� 惡� 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1792 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "��join: <room> [server]��: 拆��愕惠� 惡� 擯拆� 惆惘 悋�� 擧悋惘擯慍悋惘." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1798 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "��kick <user> [room]��: 惡�惘�� 悋�惆悋悽惠� 擧悋惘惡惘� 悋慍 悋惠悋�." + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1803 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "��msg <user> <message>��: 悋惘愕悋� 拆�愃悋� 悽惶�惶� 惡� 擧悋惘惡惘� 惆�擯惘." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1886 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1888 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 Jabber" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1914 +msgid "Use TLS if available" +msgstr "悋愕惠�悋惆� 悋慍 TLS 惆惘 惶�惘惠 �悴�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 +msgid "Require TLS" +msgstr "��TLS �悋慍� 惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1922 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "悋悴惡悋惘 SSL �惆��� (惆惘擯悋� 杁朮朮朿)" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1927 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� 惠悖��惆 ���惠 �惠�� 愕悋惆� 惆惘 悴惘�悋����悋� 惘�慍�擯悋惘� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1932 ../src/protocols/simple/simple.c:1668 +msgid "Connect port" +msgstr "惆惘擯悋� 悋惠惶悋�" + +#. Account options +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1936 ../src/protocols/silc/silc.c:1851 +msgid "Connect server" +msgstr "悋惠惶悋� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:114 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "拆�愃悋� 悋慍 %s" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:178 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "��%s ��惷�惺 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆 惡�: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:180 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "��惷�惺: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "悋惘愕悋� 拆�愃悋� 惡� %s 愆擧愕惠 悽�惘惆: %s" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "悽愀悋� 拆�愃悋� Jabber" + +#: ../src/protocols/jabber/message.c:297 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr " (擧惆 %s)" + +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 +msgid "XML Parse error" +msgstr "悽愀悋� 惠悴慍����� XML" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:305 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺��� 惆惘 忰惷�惘" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:310 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "擧悋惘惡惘 %s ����悽�悋�惆 %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 悋惷悋�� 擧�惆." + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:319 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4740 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7405 +msgid "_Authorize" +msgstr "_悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:320 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4742 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7406 +msgid "_Deny" +msgstr "_惘惆 愆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:376 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:377 +msgid "Create New Room" +msgstr "悋�悴悋惆 悋惠悋� 悴惆�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:378 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"愆�悋 惆惘 忰悋� 悋�悴悋惆 �擧 悋惠悋� 悴惆�惆 �愕惠�惆. 悛�悋 �悋���惆 悛� 惘悋 拆�擧惘惡�惆� 擧��惆 �悋 " +"惠�惴��悋惠 拆�愆���惘惷 惘悋 ����拆悵�惘�惆�" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:380 +msgid "_Configure Room" +msgstr "拆_�擧惘惡�惆� 悋惠悋�" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "_拆悵�惘愆 拆�愆���惘惷���悋" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:419 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "悽愀悋 惆惘 擯拆 %s" + +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:422 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 拆��愕惠� 惡� 擯拆 %s" + +#: ../src/protocols/jabber/si.c:726 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆� 惡� %s ��擧� ��愕惠� 擧悋惘惡惘 悋慍 悋�惠�悋� 拆惘��惆� 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/jabber/si.c:727 ../src/protocols/jabber/si.c:728 +msgid "File Send Failed" +msgstr "�惘愕惠悋惆� 拆惘��惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "�愕悧�� 惆惘 ��擯悋���愕悋慍� ��惘愕惠 惘��悋 惆惘 %s ��(%s) " + +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"��%s 惆惘 ��惘愕惠 �忰�� 惆悋悽� 擯惘�� 束%s損 悋愕惠 悋�悋 惆惘 ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘 ��愕惠. 悛�悋 �悋���惆 " +"悋�� 惘���惠悋� 悋惷悋�� 愆�惆�" + +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"��%s 惆惘 ��惘愕惠 �忰�� �愕惠 悋�悋 惆惘 ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘 ��愕惠. 悛�悋 �悋���惆 悋�� 惘���惠悋� 悋惷悋�� " +"愆�惆�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:35 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 惠悴慍�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:38 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "悽愀悋� �忰�� (悋忰惠�悋�悋� 悋愆擧悋�� 惆惘 擯��)" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:42 +msgid "Invalid email address" +msgstr "�愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:45 +msgid "User does not exist" +msgstr "擧悋惘惡惘 �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:49 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:52 +msgid "Already Logged In" +msgstr "�惡�悋� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:55 +msgid "Invalid Username" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "�悋� 惆�愕惠悋����� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:61 +msgid "List Full" +msgstr "��惘愕惠 拆惘" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Already there" +msgstr "悋慍 �惡� �愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Not on list" +msgstr "惆惘 ��惘愕惠 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +msgid "User is offline" +msgstr "擧悋惘惡惘 惡惘����悽愀 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Already in the mode" +msgstr "悋慍 �惡� 惆惘 悋�� 忰悋�惠 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:76 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "悋慍 �惡� 惆惘 ��惘愕惠 �悽悋�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Too many groups" +msgstr "惠惺惆悋惆 擯惘�����悋 慍�悋惆 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Invalid group" +msgstr "擯惘�� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:85 +msgid "User not in group" +msgstr "擧悋惘惡惘 惆惘 擯惘�� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:88 +msgid "Group name too long" +msgstr "�悋� 擯惘�� 悽��� 愀��悋�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:91 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "�����惠�悋� 擯惘�� 惶�惘 惘悋 忰悵� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "愕惺� 愆惆 擧悋惘惡惘 惡� 擯惘��� 悋惷悋�� 愆�惆 擧� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:99 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:102 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "悋愀�悋惺 惆悋惆� 愆擧愕惠 悋�惠�悋�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Required fields missing" +msgstr "���惆�悋� 惷惘�惘� ��悴�惆 ��愕惠�惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 +msgid "Not logged in" +msgstr "�悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "愕惘��愕 ���惠悋� ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:119 +msgid "Database server error" +msgstr "悽愀悋� 擧悋惘擯慍悋惘 拆悋�擯悋���惆悋惆�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:122 +msgid "Command disabled" +msgstr "�惘�悋� 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:125 +msgid "File operation error" +msgstr "悽愀悋� 惺���悋惠 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "悽愀悋� 惠悽惶�惶 忰悋�惴�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "��惆悋惘 CHL 悋惘愕悋�� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋惆惘愕惠 惡�惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Server busy" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 �愆愃�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 +#: ../src/protocols/msn/error.c:206 +msgid "Server unavailable" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:141 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Database connect error" +msgstr "悽愀悋� 悋惠惶悋� 拆悋�擯悋���惆悋惆�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:148 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 惆惘 忰悋� �惘�拆悋愆� 悋愕惠 (�惘悋惘 擧��惆)" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:155 +msgid "Error creating connection" +msgstr "悽愀悋� ��擯悋� 悋�悴悋惆 悋惠惶悋�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:159 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "拆悋惘悋�惠惘�悋� CVR �悋 �悋�惺����惆 �悋 �悴悋慍 ��愕惠�惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:162 +msgid "Unable to write" +msgstr "��愆惠� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:165 +msgid "Session overload" +msgstr "惡悋惘 悋惷悋�� �愆愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:168 +msgid "User is too active" +msgstr "擧悋惘惡惘 惡�愆 悋慍 忰惆 �惺悋� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Too many sessions" +msgstr "惠惺惆悋惆 �愆愕惠���悋 慍�悋惆 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Passport not verified" +msgstr "��passport 惠悖��惆 �愆惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Bad friend file" +msgstr "拆惘��惆���� 惆�愕惠 惡惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:180 +msgid "Not expected" +msgstr "愃�惘��惠惴惘�" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:185 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "�悋� 惆�愕惠悋�� 悽��� 慍�惆 惡� 慍�惆 惺�惷 ����愆�惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:194 +msgid "Server too busy" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 悽��� �愆愃�� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 +msgid "Authentication failed" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "��擯悋� 悋��惶悋� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "擧悋惘惡惘悋� 悴惆�惆 拆悵�惘�惠� �����愆��惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:213 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "惡�����悋 惡惆�� 惘惷悋�惠 �悋�惆��愆悋� passport ����擧��惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:217 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "忰愕悋惡 passport ���慍 惠悖��惆 �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:220 +msgid "Bad ticket" +msgstr "惡��惠 惡惆" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:224 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "擧惆 悽愀悋� �悋�惺��� %Id" + +#: ../src/protocols/msn/error.c:236 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "悽愀悋� MSN: %s\n" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:113 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:138 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "�悋� 惆�愕惠悋����� MSN 悴惆�惆 愆�悋 悽��� 惡��惆 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:246 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "�悋� 惆�愕惠悋����惠悋� 惘悋 惠�惴�� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:247 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "悋�� �悋�� 悋愕惠 擧� 愕悋�惘 惘��悋� MSN 愆�悋 惘悋 惡悋 悛� ����愆�悋愕�惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "愆�悋惘���� 惠��� ��慍���惠悋� 惘悋 惠�惴�� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:278 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "愆�悋惘���� 惠��� �忰� 擧悋惘惠悋� 惘悋 惠�惴�� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:293 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "愆�悋惘���� 惠��� ��惘悋���惠悋� 惘悋 惠�惴�� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:306 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "拆���悴��� 惠��� ��惘悋� MSN �悴悋慍 惡悋愆惆�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:307 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"����悽�悋��惆 擧愕悋�� 擧� 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� �愕惠�惆 惡惠�悋��惆 惡� 惠��� ��惘悋� �悋 惆�擯惘 " +"惆愕惠擯悋����悋� 悋惘惠惡悋愀� ��惘悋�惠悋� 拆���悴��� 惠��� ��惘悋� MSN 惡�惘愕惠�惆 �悋 ���" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311 +msgid "Allow" +msgstr "�悴悋慍" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:312 +msgid "Disallow" +msgstr "愃�惘�悴悋慍" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:328 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "��擧� 悋愕惠 悋�� 忰愕悋惡 �悋惠������ �惺悋� �惡悋愆惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:354 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "�惘愕惠悋惆� 拆�愃悋� ��惘悋�." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:356 +msgid "Page" +msgstr "拆���悴���" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 +msgid "Has you" +msgstr "愆�悋 惘悋 惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3289 +msgid "Be Right Back" +msgstr "悋�悋� 惡惘����擯惘惆�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 +msgid "Busy" +msgstr "�愆愃��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3304 +msgid "On the Phone" +msgstr "拆悋� 惠���" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "惡�惘�� 惡惘悋� �悋�悋惘" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "惠�惴�� �悋� 惆�愕惠悋��..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "惠�惴�� 愆�悋惘���� 惠��� ��慍�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "惠�惴�� 愆�悋惘���� 惠��� �忰� 擧悋惘..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "惠�惴�� 愆�悋惘���� 惠��� ��惘悋�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠�/悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 惆愕惠擯悋����悋� ��惘悋�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆�/�惆悋惆� 拆���悴��� 惘�� 惆愕惠擯悋����悋� ��惘悋�..." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "惶�惆�� �悋����� �悋惠������ 惡悋慍 愆�惆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "�惘愕惠悋惆� 惡� ��惘悋�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "惘悋���悋�惆悋慍� _擯拆" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" +"拆愆惠�惡悋�� SSL 惡惘悋� MSN �悋慍� 悋愕惠. �愀�悋� �擧 擧惠悋惡悽悋����� SSL 拆愆惠�惡悋�� 愆惆� �惶惡擧��惆. " +"惡惘悋� 悋愀�悋惺悋惠 拆�愆惠惘 惡� http://gaim.sf.net/faq-ssl.php �惘悋悴惺� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:757 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "悋惠惶悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1136 +#, c-format +msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" +msgstr "<b>悋愕� �愕惠惺悋惘:</b> %s<br>" + +#. put a link to the actual profile URL +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1725 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 ../src/util.c:1056 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> " +msgstr "<b>��%s:</b>" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1456 +msgid "MSN Profile" +msgstr "�悴��惺� 惠�惴��悋惠 MSN" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1461 ../src/protocols/msn/msn.c:1712 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惡悋慍�悋惡� �悴��惺� 惠�惴��悋惠" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6139 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +msgid "Age" +msgstr "愕�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1547 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 +msgid "Marital Status" +msgstr "�惷惺�惠 惠悖��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1554 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1045 +msgid "Location" +msgstr "�擧悋�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1562 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +msgid "Occupation" +msgstr "愆愃�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1579 ../src/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 ../src/protocols/msn/msn.c:1600 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 +msgid "A Little About Me" +msgstr "擧�� 惆惘惡悋惘���� ��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 ../src/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1629 ../src/protocols/msn/msn.c:1636 +msgid "Favorite Things" +msgstr "��慍�悋� ��惘惆 惺�悋��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1645 ../src/protocols/msn/msn.c:1651 +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1658 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "愕惘擯惘�����悋 � 惺�悋��" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1667 ../src/protocols/msn/msn.c:1673 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "��� ��� �忰惡�惡" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1681 +msgid "Last Updated" +msgstr "悛悽惘�� 惡�����擯悋���愕悋慍�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1692 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "惶�忰���� 悛愃悋慍�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1714 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "擧悋惘惡惘 �悴��惺� 惠�惴��悋惠 惺���� 悋�悴悋惆 �擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1715 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"��MSN 擯慍悋惘愆 擧惘惆 擧� �����惠�悋�惆 �悴��惺� 惠�惴��悋惠 擧悋惘惡惘 惘悋 拆�惆悋 擧�惆. 悋�� 惡惆�� �惺�悋 " +"悋愕惠 擧� �悋 擧悋惘惡惘 �悴�惆 �惆悋惘惆 �悋 悋�� 擧� 擧悋惘惡惘 �悴�惆 惆悋惘惆 悋�悋 �悴��惺� 惠�惴��悋惠 " +"惺������悋� 悋�悴悋惆 �擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1719 +msgid "" +"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " +"likely does not exist." +msgstr "" +"擯�� �惠�悋�愕惠 ��� 悋愀�悋惺悋惠� 惆惘 �悴��惺� 惠�惴��悋惠 擧悋惘惡惘 拆�惆悋 擧�惆. 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 " +"悋�� 擧悋惘惡惘 �悴�惆 �惆悋惘惆." + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1725 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 +msgid "Profile URL" +msgstr "�愆悋�� 悋��惠惘�惠� �悴��惺� 惠�惴��悋惠" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1930 ../src/protocols/msn/msn.c:1932 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 MSN" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1951 +msgid "Login server" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 �惘�惆 惡� 愕�愕惠�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1960 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "悋愕惠�悋惆� 悋慍 惘�愆 HTTP" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1965 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "��悋�愆 惶�惘惠擧���悋� 愕�悋惘愆�" + +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1973 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 +msgid "Unable to connect" +msgstr "悋惠惶悋� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "��%s 擯惘�� �惺惠惡惘� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 +msgid "Unknown error." +msgstr "悽愀悋� �悋�惺���." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "��%s 惆惘 %s (%s)" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:498 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 惘悋 惆惘 %s 悋惷悋�� 擧惘惆 (%s)" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:502 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "�����惠�悋� 惡悋 擧悋惘惡惘 惆惘 %s �愀惺 惘悋惡愀� 擧惘惆 (%s)" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "�����惠�悋� 惡� 擧悋惘惡惘 惆惘 %s 悋悴悋慍� 惆悋惆 (%s)" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:514 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� %s ��擧� ��愕惠 ��� ��惘愕惠 惘��悋� 愆�悋 拆惘 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:523 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "��%s 忰愕悋惡 passport �惺惠惡惘� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "愕惘��愕 ���惠悋� ��悴�惆 ��愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "惠愃��惘 �悋� 擯惘�� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "忰悵� 擯惘�� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"惠悋 %Id 惆������� 惆�擯惘 擧悋惘擯慍悋惘 MSN 惡惘悋� 惠惺��惘 � �擯�惆悋惘� 悽悋��愆 悽�悋�惆 愆惆. 惆惘 悛� " +"慍�悋� 愆�悋 惡� 愀�惘 悽�惆擧悋惘 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 悽�悋��惆 愆惆. �愀�悋� 擯�惠擯��悋� 悽�惆 惘悋 惠�悋� " +"擧��惆.\n" +"\n" +"拆愕 悋慍 拆悋�悋� �惘悛��惆 惠惺��惘 � �擯�惆悋惘�� 悽�悋��惆 惠�悋�愕惠 �悋惘惆 愕�愕惠� 愆��惆." + +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "悽愀悋� ��愆惠�" + +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "悽愀悋� 悽�悋�惆�" + +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"悽愀悋� 悋惠惶悋� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 %s:\n" +"��%s" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:304 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "�惘悋惘惆悋惆 �悋 惠�愕愀 悋�� 擧悋惘擯慍悋惘 拆愆惠�惡悋�� �����愆�惆." + +#: ../src/protocols/msn/session.c:308 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惠悴慍����� HTTP." + +#. MSG_SERVER_GHOST +#. Looks like someone logged in as us! =-O +#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5816 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "愆�悋 悋慍 悴悋� 惆�擯惘� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆���悋�惆." + +#: ../src/protocols/msn/session.c:315 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"擧悋惘擯慍悋惘�悋� MSN ���惠悋� �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠�惆. �愀�悋� 拆愕 悋慍 擧�� 惶惡惘 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� " +"擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/session.c:320 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘�悋� MSN ���惠悋� 悽悋��愆 悽�悋��惆 愆惆." + +#: ../src/protocols/msn/session.c:324 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 ��擧� ��愕惠: %s" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:329 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"��惘愕惠 惘��悋� MSN 愆�悋 ���惠悋� �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠. �愀�悋� 拆愕 悋慍 擧�� 惶惡惘 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� " +"擧��惆." + +#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 +msgid "Handshaking" +msgstr "惆惘 忰悋� 惆愕惠 惆悋惆�" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:351 +msgid "Transferring" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋�惠�悋�" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:353 +msgid "Starting authentication" +msgstr "惆惘 忰悋� 悛愃悋慍 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:354 +msgid "Getting cookie" +msgstr "惆惘 忰悋� 擯惘�惠� 擧�擧�" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:356 +msgid "Sending cookie" +msgstr "惆惘 忰悋� �惘愕惠悋惆� 擧�擧�" + +#: ../src/protocols/msn/session.c:357 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "惆惘 忰悋� 惡悋慍�悋惡� ��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "悋慍 擧�悋惘 擧悋�拆��惠惘 惘�惠� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "拆悋� 惠���" + +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "惡�惘�� 惡惘悋� �悋�悋惘" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:408 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "��擧� 悋愕惠 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆� �愆惆� 惡悋愆惆 ��� �惆惠 ���惷� 愆惆:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆� 悋惘愕悋� 拆�愃悋� 惆惘 忰�� �悋�惘悧� 惡�惆� �悴悋慍 ��愕惠:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆 ��� 擧悋惘惡惘 惡惘����悽愀 悋愕惠:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆 ��� 悽愀悋� 悋惠惶悋� 悋惠�悋� 悋�惠悋惆:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:428 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� 惘悋 �惘愕惠悋惆 ��� 悽��� 愕惘�惺 悋惘愕悋� ����愆�惆:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:432 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:440 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "��擧� 悋愕惠 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆� �愆惆� 惡悋愆惆 ��� 悽愀悋�� �悋�惺��� 惘悽 惆悋惆:" + +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "��%s ����悽�悋�惆 拆惘��惆���悋� 惡惘悋� 愆�悋 惡�惘愕惠惆" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "擧悋惘惡惘 %s ��(%s) ����悽�悋�惆 %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 悋惷悋�� 擧�惆." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:914 +msgid "Authorize" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:916 +msgid "Deny" +msgstr "惘惆 愆�惆" + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "��%s 愆�悋 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 悋惷悋�� 擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "��%s 愆�悋 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�愆 忰悵� 擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:678 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "�����惠�悋� 束%s損 惘悋 悋惷悋�� 擧惘惆." + +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:680 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘� �愆悽惶 愆惆� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:266 +msgid "Unable to read header from server" +msgstr "悽�悋�惆� 愕惘惶�忰� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:280 +#, c-format +msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." +msgstr "" +"悽�悋�惆� 拆�愃悋� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 ��擧� ��愕惠: %s. �惘�悋� %Ihd 悋愕惠 � 愀�� 悛� %Ihd 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:296 +msgid "Unknown server error." +msgstr "悽愀悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋�惺���." + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:345 +#, c-format +msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" +msgstr "擧悋惘惡惘悋�: %s� 拆惘��惆����悋: %s� 悋�惆悋慍�: %s擯�擯悋惡悋�惠" + +#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR +#: ../src/protocols/napster/napster.c:356 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" +msgstr "�����惠�悋� 束%s損 惘悋 惡� ��惘愕惠 拆惘 悋���惠 ��拆愕惠惘 愆�悋 悋惷悋�� 擧惘惆" + +#. MSG_CLIENT_WHOIS +#: ../src/protocols/napster/napster.c:420 +#, c-format +msgid "%s requested your information" +msgstr "��%s 悋愀�悋惺悋惠 愆�悋 惘悋 惆惘悽�悋愕惠 擧惘惆� 悋愕惠" + +#. MSG_CLIENT_PING +#: ../src/protocols/napster/napster.c:460 +#, c-format +msgid "%s requested a PING" +msgstr "��%s 惆惘悽�悋愕惠 PING 擧惘惆" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../src/protocols/napster/napster.c:507 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 +msgid "Unable to connect." +msgstr "�����惠�悋� �惠惶� 愆惆" + +#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 +msgid "_Group:" +msgstr "_擯惘��:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/napster/napster.c:699 +#: ../src/protocols/napster/napster.c:701 +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 ��拆愕惠惘" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "拆悋惘悋�惠惘�悋� ��惘惆 ��悋慍 惡� 惆惘�� 惘惆 �愆惆�惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "�����惠�悋� 惆惘 愆惡擧� ��愆惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "�����惠�悋� 悋慍 愆惡擧� 悽�悋�惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悋惘惠惡悋愀 惡悋 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 +msgid "Conference not found" +msgstr "擧��惘悋�愕 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "擧��惘悋�愕 �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "拆惘��惆���悋� 惡悋 悋�� �悋� 悋慍 �惡� �悴�惆 惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 +msgid "Not supported" +msgstr "拆愆惠�惡悋�� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 +msgid "Password has expired" +msgstr "擯悵惘�悋�� ���惷� 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898 +msgid "Invalid password" +msgstr "擯悵惘�悋����� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901 +msgid "User not found" +msgstr "擧悋惘惡惘 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "忰愕悋惡 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "惆愕惠惘愕� 擧悋惘擯慍悋惘 惡� 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� ��擧� �愆惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "�惆�惘 愕�愕惠� 愆�悋 悋�� 惺���悋惠 惘悋 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 惆惘 惆愕惠惘愕 ��愕惠: 擧�� 惡惺惆 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "�����惠�悋� 悋愀�悋惺悋惠 惠�悋愕 惘悋 惆�惡悋惘 惡� �擧 拆�愆� 悋惷悋�� 擧惘惆 " + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "�����惠�悋��惆 悽�惆惠悋� 惘悋 悋惷悋�� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "悛惘愆�� 悋惶�� 惆惘愕惠 拆�擧惘惡�惆� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘 �悋 擯悵惘�悋����� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "愆�悋愕悋�� ��慍惡悋�� �悋� 擧悋惘惡惘���悋� 擧� �悋惘惆 擧惘惆���悋�惆 ��擧� �愆惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many invalid passwords were " +"entered" +msgstr "" +"忰愕悋惡 愆�悋 惡� 惆��� �悋惘惆 愆惆� 惠惺惆悋惆 慍�悋惆� 擯悵惘�悋�� �悋�惺惠惡惘 悋慍 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "�����惠�悋� �擧 愆悽惶 惘悋 惆�惡悋惘 惡� �擧 擯�惠擯� 悋惷悋�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "愆�悋 惡� �惘慍 惠惺惆悋惆 悋愀�悋惺悋惠 惠�悋愕 �悴悋慍 惘愕�惆���悋�惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942 +msgid "You have entered an invalid username" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘� �悋�惺惠惡惘� �悋惘惆 擧惘惆���悋�惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "惆惘 忰�� 惡�����擯悋���愕悋慍� 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "�愕悽���� �惘悋惘惆悋惆 �悋愕悋慍擯悋惘 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "擧悋惘惡惘 惡悋 愆�悋 �愀惺 惘悋惡愀� 擧惘惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"悋�� �愕悽���� 悋����愆� 悋悴悋慍� �����惆�惆 惡�愆 悋慍 惆� 擧悋惘惡惘 惆惘 �擧 慍�悋� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆��惆" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "擧悋惘惡惘 �悋 惡惘����悽愀 悋愕惠 �悋 惡悋 愆�悋 �愀惺 惘悋惡愀� 擧惘惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺���: 0x%X" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "�惘�惆 惡� 愕�愕惠� 愆擧愕惠 悽�惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆. 擯惘�惠� 悴慍悧�悋惠 悋慍 擧悋惘惡惘 ��擧� ��愕惠 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 擧惘惆 (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../src/protocols/novell/novell.c:422 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 惘悋 惆惺�惠 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 惡� %s 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆. �����惠�悋� 擧��惘悋�愕 惘悋 悋�悴悋惆 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:537 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆. �����惠�悋� 擧��惘悋�愕 惘悋 悋�悴悋惆 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"�����惠�悋� 惆惘 ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘 擧悋惘惡惘 %s 惘悋 惡� 拆�愆� %s 悴悋惡���悴悋 擧惘惆. 悽愀悋 ��擯悋� 悋�悴悋惆 " +"拆�愆� (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"�����惠�悋� %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 擧惘惆. 悽愀悋 ��擯悋� 悋�悴悋惆 拆�愆� 惆惘 ��惘愕惠 " +"擧悋惘擯慍悋惘 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:705 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "擯惘�惠� 悴慍悧�悋惠 惆惘 ��惘惆 擧悋惘惡惘 %s ��擧� ��愕惠 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 惘悋 惡� ��惘愕惠 忰惘�� 悽惶�惶� 悋惷悋�� 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:798 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 ��惺 悋惷悋�� 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:851 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 �悴悋慍 悋惷悋�� 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:919 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 忰惘�� 悽惶�惶� 忰悵� 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 惠�惴��悋惠 忰惘�� 悽惶�惶� 惆惘 擧悋惘擯慍悋惘 惘悋 惠愃��惘 惆悋惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "�����惠�悋� 擧��惘悋�愕 惘悋 悋�悴悋惆 擧惘惆 (%s)." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惡惘�惘悋惘� 悋惘惠惡悋愀 惡悋 擧悋惘擯慍悋惘. 悋惠惶悋� 惡愕惠� ����愆�惆." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 +msgid "Telephone Number" +msgstr "愆�悋惘���� 惠���" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 +msgid "Department" +msgstr "惡悽愆" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 +msgid "Personal Title" +msgstr "惺��悋� 愆悽惶�" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6113 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6120 +msgid "Email Address" +msgstr "�愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 +msgid "User ID" +msgstr "愆�悋愕���� 擧悋惘惡惘" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", +#. tag, value); +#. } +#. +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 +msgid "Full name" +msgstr "�悋� � �悋� 悽悋��悋惆擯�" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "擧��惘悋�愕 GroupWise %Id" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "悋�悴悋惆 悋惠惶悋� SSL 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 +msgid "Authenticating..." +msgstr "惠悖��惆 ���惠..." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "悋惠惶悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "惆惘 忰悋� 悋�惠惴悋惘 惡惘悋� 拆悋愕悽..." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "��%s 惡� 悋�� 擯�惠擯� 惆惺�惠 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "惆惺�惠 惡� 擯�惠擯�" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"惆惺�惠 悋慍: %s\n" +"\n" +"慍�悋� 悋惘愕悋�: %s" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "悛�悋 �悋���惆 惡� 悋�� 擯�惠擯� 惡拆���惆�惆�" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "愆�悋 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆�惆 ��� 惆惘 悋�愕惠擯悋� 擧悋惘� 惆�擯惘� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆���悋�惆." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"惡� �惴惘 ����惘愕惆 %s 惡惘����悽愀 悋愕惠 � 拆�愃悋�� 惘悋 擧� 悋�悋� �惘愕惠悋惆���悋�惆 惆惘�悋�惠 �擧惘惆� 悋愕惠." + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" +"�����惠�悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �惠惶� 愆惆. �愀�悋� �愆悋�� 擧悋惘擯慍悋惘� 惘悋 擧� �悋���惆 惡� 悛� �惠惶� 愆��惆 " +"�悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "悽愀悋. 拆愆惠�惡悋�� SSL �惶惡 �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "悋�� 擧��惘悋�愕 惡愕惠� 愆惆� 悋愕惠. 惆�擯惘 �����惠�悋� 拆�愃悋�� �惘愕惠悋惆." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 拆�愃悋���惘愕悋� GroupWise �悋��" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 +msgid "Server address" +msgstr "�愆悋�� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568 +msgid "Server port" +msgstr "惆惘擯悋� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 +msgid "Invalid error" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 +msgid "Service unavailable" +msgstr "愕惘��愕 ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 +msgid "Service not defined" +msgstr "愕惘��愕 惠惺惘�� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "��SNAC ��悴�惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 +msgid "Not supported by host" +msgstr "��慍惡悋� 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 +msgid "Not supported by client" +msgstr "擧悋惘擯�惘 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 +msgid "Refused by client" +msgstr "擧悋惘擯�惘 惘惆 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 +msgid "Reply too big" +msgstr "拆悋愕悽 悽��� 惡慍惘擯 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 +msgid "Responses lost" +msgstr "拆悋愕� 擯� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 +msgid "Request denied" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 惘惆 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "忰��� �悋擧悋��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "悽��� 惡惆悴�愕 悋愕惠 (�惘愕惠�惆�)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "悽��� 惡惆悴�愕 悋愕惠 (擯�惘�惆�)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "擧悋惘惡惘 ���惠悋� 惆惘 惆愕惠惘愕 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 +msgid "No match" +msgstr "�愀悋惡�惠 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 +msgid "List overflow" +msgstr "拆惘 愆惆� ��惘愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 �惡��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 +msgid "Queue full" +msgstr "惶� 拆惘 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " +"most likely has a buggy client.)" +msgstr "" +"(惆惘 惆惘�悋�惠 悋�� 拆�愃悋� 悽愀悋�� �悴�惆 惆悋愆惠. 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 惘���� 擧� 惆悋惘�惆 惡悋 悋� " +"惶忰惡惠 ����擧�惆 擧悋惘擯�惘 拆惘 悋愆擧悋�� 惆悋惘惆.)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:638 +msgid "Voice" +msgstr "惶惆悋� 悋�愕悋�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:641 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� �愕惠��� AIM" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644 ../src/protocols/silc/silc.c:693 +#: ../src/protocols/silc/util.c:510 +msgid "Chat" +msgstr "擯拆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:647 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8095 +msgid "Get File" +msgstr "擯惘�惠� 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:654 +msgid "Games" +msgstr "惡悋慍����悋" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:657 +msgid "Add-Ins" +msgstr "悋�慍�惆�����悋" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:660 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "�惘愕惠悋惆� ��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:663 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "悋惠惶悋� �愕惠��� ICQ" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:666 +msgid "AP User" +msgstr "擧悋惘惡惘 AP" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:669 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:672 +msgid "Nihilist" +msgstr "拆����擯惘悋" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:675 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:678 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "��惠���悋� �愆惠 ICQ �惆���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:681 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "惘�慍�擯悋惘� Trillian" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:684 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "��惠���悋� �愆惠 ICQ" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:687 +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:690 +msgid "Security Enabled" +msgstr "悋���惠 惡� 擧悋惘 悋�惆悋悽惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:693 +msgid "Video Chat" +msgstr "擯拆 ��惆����" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:697 +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:700 +msgid "Live Video" +msgstr "��惆��� 慍�惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:703 +msgid "Camera" +msgstr "惆�惘惡��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7957 +msgid "Free For Chat" +msgstr "悛慍悋惆 惡惘悋� 擯拆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:725 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7985 +msgid "Not Available" +msgstr "��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7975 +msgid "Occupied" +msgstr "�愆愃��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:731 +msgid "Web Aware" +msgstr "�愀�惺 �惡" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:735 +msgid "Online" +msgstr "惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:812 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5188 +msgid "Warning Level" +msgstr "愕愀忰 悋悽愀悋惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:821 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "惠�惷�忰 惆惘惡悋惘���� 惘���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:970 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s closed" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� �愕惠��� 惡悋 %s 惡愕惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:972 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� �愕惠��� 惡悋 %s 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980 +msgid "Direct Connect failed" +msgstr "悋惠惶悋� �愕惠��� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1060 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1189 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s established" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� �愕惠��� 惡悋 %s 惡惘�惘悋惘 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1141 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "惆惘 忰悋� 惠�悋愆 惡惘悋� 悋惠惶悋� 惡� %s 惆惘 %s:%hu 惡惘悋� 拆�愃悋� ��惘� �愕惠���." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1544 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 悋慍 %s 惡惘悋� 悋惠惶悋� 惡� �悋 惆惘 %s:%hu 惡惘悋� 拆�愃悋� ��惘� �愕惠���." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1549 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "惡悋慍 擧惘惆� 拆�愃悋� ��惘� �愕惠��� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1632 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1636 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"��� 悋�� 擧悋惘 �愆悋�� IP 愆�悋 惘悋 悛愆擧悋惘 ����愕悋慍惆� ��擧� 悋愕惠 悽愀惘� 惡惘悋� 忰惘�� 悽惶�惶� 愆�悋 " +"惡� 忰愕悋惡 悛�惆. 悛�悋 �悋���惆 悋惆悋�� 惆��惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1640 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4499 +msgid "_Connect" +msgstr "_悋惠惶悋�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1718 +#, c-format +msgid "You have lost your connection to chat room %s." +msgstr "悋惠惶悋� 愆�悋 惡悋 悋惠悋� 擯拆 %s �愀惺 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1741 +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "擯拆 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1813 +msgid "Screen name sent" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘� �惘愕惠悋惆� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1829 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"�����惠�悋� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆: �����惠�悋� 惡悋 %s �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆 ��� �悋� 擧悋惘惡惘� �悋�惺惠惡惘 " +"悋愕惠. �悋� 擧悋惘惡惘� 惡悋�惆 �悋 惡悋 忰惘� 愆惘�惺 愆�惆 � 愆悋�� 忰惘��� 悋惘�悋�� � �悋惶�� 惡悋愆惆 �悋 " +"��愀 悋慍 悋惘�悋� 惠愆擧�� 愆惆� 惡悋愆惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1857 +msgid "Unable to login to AIM" +msgstr "�����惠�悋� �悋惘惆 愕�愕惠� AIM 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1960 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2951 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "�����惠�悋� �惠惶� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1971 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "悋惠惶悋� 惡惘�惘悋惘 愆惆� 擧�擧� �惘愕惠悋惆� 愆惆" + +#. clientip & verifiedip failed, request a redirect +#. * that is, we want the sender to connect to us +#. * +#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection +#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library +#. +#. Let the user not to lose hope quite yet +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2130 +msgid "Attempting connection redirect..." +msgstr "惆惘 忰悋� 惠�悋愆 惡惘悋� 惠愃��惘 �愕�惘 悋惠惶悋�..." + +#. proxyip timed out +#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers +#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a +#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2176 +#, c-format +msgid "" +"Transfer of file %s timed out.\n" +" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts->%s->Edit Account-" +">Advanced." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2274 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2279 +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "�����惠�悋� 悋惠惶悋� 悴惆�惆 悋�悴悋惆 擧惘惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2516 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2525 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2539 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2549 +msgid "Unable to log into file transfer proxy." +msgstr "�惘�惆 惡� 愕�愕惠� 拆�愆擧悋惘 悋�惠�悋� 拆惘��惆� ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2603 +msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2841 ../src/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "��惡 �悋 擯悵惘�悋����� �悋惆惘愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "忰愕悋惡 愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡� 忰悋�惠 惠惺��� 惆惘 悛�惆� 悋愕惠." + +#. service temporarily unavailable +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2850 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "拆�愃悋���惘愕悋� ��惘� AOL ���惠悋� �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2855 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"愆�悋 惆�惺悋惠 悽��� 慍�悋惆� �惠惶� 愆惆� � 惆�惡悋惘� 悋惠惶悋�惠悋� 惘悋 �愀惺 擧惘惆���悋�惆. 惆� 惆���� 惶惡惘 " +"擧��惆 � 惡惺惆 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� 擧��惆. 悋擯惘 悋�悋� 惡� 惠�悋愆惠悋� 悋惆悋�� 惆��惆 愆悋�惆 �悴惡�惘 " +"愆��惆 惡�愆惠惘 ��惠惴惘 惡�悋��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "�愕悽���� 擧悋惘擯�惘� 擧� 悋愕惠�悋惆� ����擧��惆 悽��� �惆��� 悋愕惠. �愀�悋� 惆惘 %s 悋惘惠�悋 惆��惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2888 +msgid "Internal Error" +msgstr "悽愀悋� 惆悋悽��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2958 +msgid "Received authorization" +msgstr "悋悴悋慍� 惆惘�悋�惠 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2982 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "擧��惆 SecurID �悋惘惆 愆惆� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2996 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "��SecurID 惘悋 �悋惘惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2997 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "惺惆惆 朸 惘��� 惘悋 悋慍 ��悋�愆 惆�悴�惠悋�� �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3037 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3067 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3158 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" +"��擧� 悋愕惠 惡� 慍�惆� 悋惘惠惡悋愀 愆�悋 �愀惺 愆�惆. 愆悋�惆 �悋�� 惡悋愆�惆 惠悋 慍�悋� 惠惺��惘� 悋慍 TOC " +"悋愕惠�悋惆� 擧��惆. 惡惘悋� 惡�����擯悋���愕悋慍� %s 惘悋 惡惡���惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3040 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3070 +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3161 +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3182 +msgid "Password sent" +msgstr "擯悵惘�悋�� �惘愕惠悋惆� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4490 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "��%s 惆惘悽�悋愕惠 擧惘惆� 悋愕惠 惡� 愀�惘 �愕惠��� 惡� %s �惠惶� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4493 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"悋�� 擧悋惘 ��悋慍��惆 悋惠惶悋� �愕惠��� 惡�� 惆� 惘悋�悋�� 悋愕惠 � 惡惘悋� 惠惶悋��惘 拆�愃悋� ��惘� " +"惷惘�惘� 悋愕惠. 悋慍 悛� 悴悋 擧� 惡� 悋�� 惠惘惠�惡 悋�� �愆悋�� IP 愆�悋 悛愆擧悋惘 悽�悋�惆 愆惆� ��擧� " +"悋愕惠 悋�� 擧悋惘 悽愀惘� 惡惘悋� 忰惘�� 悽惶�惶� 愆�悋 惠��� 愆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4532 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "�愀�悋� 惡� �� 悋悴悋慍� 惆��惆 惡惠�悋�� 愆�悋 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�� 悋惷悋�� 擧��." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4540 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "拆�愃悋� 惆惘悽�悋愕惠 悋悴悋慍�:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4541 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "悋擯惘 ����愆�惆 惡� �� 悋悴悋慍� 惆��惆!" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4571 +#, c-format +msgid "" +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "" +"惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆� 擧悋惘惡惘 %s 惡� ��惘愕惠 惘��悋� �悋慍� 悋愕惠 悋慍 悋� 悋悴悋慍� 擯惘�惠. 悛�悋 " +"����悽�悋��惆 惡惘悋� 悋� �擧 惆惘悽�悋愕惠 悋悴悋慍� 惡�惘愕惠�惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4576 +msgid "Request Authorization" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 悋悴悋慍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4578 +msgid "_Request Authorization" +msgstr "_惆惘悽�悋愕惠 悋悴悋慍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4616 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4622 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4726 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7391 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7443 +msgid "No reason given." +msgstr "惆���� 悋惘悋悧� �愆惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4621 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "拆�愃悋� 惘惆 悋悴悋慍�:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4728 +#, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %Iu 惡� 悋�� 惆��� ����悽�悋�惆 %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 悋惷悋�� 擧�惆:\n" +"��%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4738 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7403 +msgid "Authorization Request" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 悋悴悋慍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %Iu 惆惘悽�悋愕惠 愆�悋 惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆� 悋� 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 惘悋 惡� 惆��� 慍�惘 惘惆 " +"擧惘惆� 悋愕惠:\n" +"%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "悋悴悋慍���� ICQ 惘惆 愆惆." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4758 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %Iu 惡悋 惆惘悽�悋愕惠 愆�悋 惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆� �� 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� ��悋�� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4766 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"愆�悋 拆�愃悋� ������悋� 惆惘�悋�惠 擧惘惆���悋�惆\n" +"\n" +"�惘愕惠�惆�: %s ��[%s]\n" +"��%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4774 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"愆�悋 �擧 拆���悴��� ICQ 惆惘�悋�惠 擧惘惆�惆\n" +"\n" +"�惘愕惠�惆�: %s ��[%s]\n" +"��%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"愆�悋 �擧 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� ICQ 悋慍 %s 惆惘�悋�惠 擧惘惆���悋�惆 [%s]\n" +"\n" +"拆�愃悋� 悋�� 悋愕惠:\n" +"��%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "擧悋惘惡惘 %Iu ��ICQ 惡惘悋� 愆�悋 �擧 惘��� �惘愕惠悋惆� 悋愕惠: %s ��(%s)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4809 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "悛�悋 ����悽�悋��惆 悋�� 惘��� 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋���惠悋� 悋惷悋�� 擧��惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4813 +msgid "_Decline" +msgstr "_惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4897 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "��%Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� �悋�惺惠惡惘 惡�惆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4906 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "%Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 悽��� 惡��惆 惡�惆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4915 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "%Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 悽悋惘悴 悋慍 �忰惆�惆� 惡�惆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "%Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 悋� 悽��� 惡惆悴�愕 惡�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4933 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "%Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 愆�悋 悽��� 惡惆悴�愕�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4942 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "愆�悋 惡� 惆��� �悋�惺���� %Ihu 拆�愃悋� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5001 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>�惷惺�惠:</B> %s<HR>%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5062 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆: %s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5099 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5104 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5162 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5166 +msgid "Unknown reason." +msgstr "惆��� �悋�惺���." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5102 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "�����惠�悋� 惡� %s 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5162 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 ��悴�惆 ��愕惠: %s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 %s ��悴�惆 ��愕惠:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5192 +msgid "Online Since" +msgstr "惡惘悽愀 悋慍" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5197 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 +msgid "Member Since" +msgstr "惺惷� 悋慍" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5202 +msgid "Capabilities" +msgstr "�悋惡��惠���悋" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5220 +msgid "Available Message" +msgstr "拆�愃悋� 忰悋惷惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5337 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "��擧� 悋愕惠 悋惠惶悋� AIM 愆�悋 悋慍 惆愕惠 惘�惠� 惡悋愆惆." + +#. The conversion failed! +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5523 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[�����惠�悋� 拆�愃悋�� 悋慍 悋�� 擧悋惘惡惘 惘悋 ��悋�愆 惆悋惆 ��� 忰悋�� ���愕����悋� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠.]" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5744 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5745 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5818 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "愆�悋 惡� 惆��� �悋�惺���� 悋慍 愕�愕惠� 悽悋惘悴 愆惆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5831 ../src/protocols/toc/toc.c:971 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "悋惠惶悋� 愆�悋 惡悋 悋惠悋� 擯拆 %s �愀惺 愆惆� 悋愕惠." + +#. XXX - Don't call this with ssi +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5860 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "惆惘 忰悋� 惠擧��� 擧惘惆� 悋惠惶悋�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6125 ../src/protocols/silc/util.c:542 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "惠��� ��惘悋�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6142 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "惶�忰���� �惡 愆悽惶�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6146 +msgid "Additional Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 悋惷悋��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6151 +msgid "Home Address" +msgstr "�愆悋�� 悽悋��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6155 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6163 +msgid "Zip Code" +msgstr "擧惆 拆愕惠�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6159 +msgid "Work Address" +msgstr "�愆悋�� �忰� 擧悋惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6167 +msgid "Work Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 �忰� 擧悋惘" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6168 +msgid "Company" +msgstr "愆惘擧惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6169 +msgid "Division" +msgstr "愆悋悽�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6170 +msgid "Position" +msgstr "悴悋�擯悋�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 +msgid "Web Page" +msgstr "惶�忰���� �惡" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6230 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "拆�愃悋� �悋愆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6270 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "�悋����悋� 擧悋惘惡惘� 慍�惘 惡� %s �惘惠惡愀 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6301 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "�惠�悴���悋� 惡惘悋� �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� %s 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6322 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "愆�悋 惡悋�惆 �擧 �悋����� 悋�擧惠惘���擧� 惡惘悋� 惠悖��惆 %s 惆惘�悋�惠 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6324 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "惠悖��惆 忰愕悋惡 惆惘悽�悋愕惠 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6355 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 惠愃��惘 悋愀�悋惺悋惠 忰愕悋惡" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6358 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" +"悽愀悋� 0x%04x: �悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘� ��擧� ��愕惠 ��� �悋� 擧悋惘惡惘� 惆惘悽�悋愕惠 愆惆� 惡悋 �悋� " +"悋惶�� �惘� ����擧�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6361 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "悽愀悋� 0x%04x: �悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘� ��擧� ��愕惠 ��� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6364 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" +"悽愀悋� 0x%04x: �悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘� ��擧� ��愕惠 ��� �悋� 擧悋惘惡惘� 惆惘悽�悋愕惠 愆惆� 愀��悋�� " +"悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" +"悽愀悋� 0x%04x: 惠愃��惘 �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� ��擧� ��愕惠 ��� �擧 惆惘悽�悋愕惠 �惺�� 惆�擯惘 " +"惡惘悋� 悋�� �悋� 擧悋惘惡惘� 悋慍 �惡� ��悴�惆 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6370 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" +"悽愀悋� 0x%04x: 惠愃��惘 �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� ��擧� ��愕惠 ��� �愆悋�� 惆悋惆� 愆惆� 惡悋 " +"惠惺惆悋惆 慍�悋惆� �悋� 擧悋惘惡惘� �惘惠惡愀 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6373 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"悽愀悋� 0x%04x: 惠愃��惘 �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� ��擧� ��愕惠 ��� �愆悋�� 惆悋惆� 愆惆� �悋�惺惠惡惘 " +"悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "悽愀悋� 0x%04x: 悽愀悋� �悋�惺���." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#, c-format +msgid "" +"Your screen name is currently formatted as follows:\n" +"%s" +msgstr "" +"�悋� 擧悋惘惡惘� 愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡� 悋�� 惶�惘惠 �悋�惡��惡�惆� 愆惆� 悋愕惠:\n" +"%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6394 +msgid "Account Info" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 忰愕悋惡" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "�愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� %s� %s 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6464 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"惠惶��惘 拆�愃悋� ��惘���惠悋� �惘愕惠悋惆� �愆惆. 惡惘悋� 悋惘愕悋� 惠惶悋��惘 拆�愃悋� ��惘� 惡悋�惆 惡� 惶�惘惠 " +"�愕惠��� �惠惶� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6704 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "�����惠�悋� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 AIM 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6705 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"悋忰惠�悋�悋� 愆�悋 �惡� 悋慍 悋�� 擧� 惘������ �惘�惆 惡� 愕�愕惠� 擧悋�� 愆�惆 惆惘悽�悋愕惠 惠�惴�� �悴��惺� " +"惠�惴��悋惠��惠悋� 惘悋 擧惘惆���悋�惆. �悴��惺� 惠�惴��悋惠 愆�悋 惠�惴�� �愆惆� 惡悋�� �悋�惆� 悋愕惠� ��擯悋�� " +"擧� 擧悋��悋� �惠惶� 愆惆�惆 惆�惡悋惘� 惡惘悋� 惠�惴�� 悛� 惠�悋愆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6719 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " +"it for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +"愀�� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 悋慍 忰惆悋擧惓惘 愀�� �悴悋慍 %Id 惡悋�惠 惡�愆惠惘 愆惆� 悋愕惠. 擯�� 悋�惠�悋� 悛� " +"惘悋 惡惘悋�惠悋� 惡惘�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6724 +msgid "Profile too long." +msgstr "�悴��惺� 惠�惴��悋惠 悽��� 愀��悋�� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6766 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +"愀�� 拆�愃悋� 愆�悋 悋慍 忰惆悋擧惓惘 愀�� �悴悋慍 %Id 惡悋�惠 惡�愆惠惘 愆惆. 擯�� 惠� 拆�愃悋� 惘悋 惡惘悋�惠悋� " +"惡惘�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6771 +msgid "Away message too long." +msgstr "拆�愃悋� 惘�惠� 悽��� 愀��悋�� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6840 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"�����惠�悋� 惘��� %s 惘悋 悋惷悋�� 擧惘惆 ��� �悋� 擧悋惘惡惘� 悋� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠. �悋� 擧悋惘惡惘� 惡悋�惆 " +"惡悋 �擧 忰惘� 愆惘�惺 愆�惆 � 愆悋�� 忰惘��� 悋惘�悋�� � �悋惶�� 惡悋愆�惆� �悋 ��愀 悋慍 悋惘�悋� 惠愆擧�� " +"愆惆� 惡悋愆惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6842 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7249 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7263 +msgid "Unable To Add" +msgstr "�����惠�悋� 悋惷悋�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6949 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "�����惠�悋� ��惘愕惠 惘��悋 惘悋 惡悋慍�悋惡� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6950 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" +"擯�� ���惠悋� �惠�悋�愕惠 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 惘悋 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘�悋� AIM 惡悋慍�悋惡� 擧�惆. ��惘愕惠 " +"惘��悋�惠悋� 擯� �愆惆� 悋愕惠� � 悋忰惠�悋�悋� 惆惘 ��惆 愕悋惺惠 悛��惆� �悋惡� 惆愕惠惘愕� 悽�悋�惆 愆惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7147 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7148 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7153 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7307 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7308 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313 +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7247 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"�����惠�悋� 惘��� %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 擧惘惆 ��� 惘��悋� 悽��� 慍�悋惆� 惆惘 ��惘愕惠 " +"惘��悋�惠悋� 惆悋惘�惆. �愀�悋� �擧� 惘悋 忰悵� 擧惘惆� � 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7247 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7261 +msgid "(no name)" +msgstr "(惡惆�� �悋�)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7261 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" +"惡� 惆��� �悋�惺���� �����惠�悋� 惘��� %s 惘悋 悋惷悋�� 擧惘惆. �惺�����惠惘�� 惺�惠 悋�� 悋愕惠 擧� " +"忰惆悋擧惓惘 惠惺惆悋惆 惘��悋� �悴悋慍 惘悋 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 惆悋愆惠� 惡悋愆�惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7344 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %s 惡� 愆�悋 悋悴悋慍� 惆悋惆� 擧� 悋� 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 擧��惆. 悛�悋 " +"����悽�悋��惆 悋�� 擧悋惘 惘悋 惡擧��惆�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7350 +msgid "Authorization Given" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7394 +#, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %s 惡� 惆��� 慍�惘 ����悽�悋�惆 %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 悋惷悋�� 擧�惆:\n" +"��%s" + +#. Granted +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7439 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %s 惡悋 惆惘悽�悋愕惠 愆�悋 惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆�愆 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� ��悋��惠 擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7440 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� 愆惆" + +#. Denied +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7443 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 %s 惆惘悽�悋愕惠 愆�悋 惘悋 惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆�愆 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 惡� 惆��� 慍�惘 惘惆 " +"擧惘惆� 悋愕惠:\n" +"%s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7444 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� �愆惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7481 ../src/protocols/toc/toc.c:1372 +msgid "_Exchange:" +msgstr "_惠惡悋惆�:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "�悋� 擯拆 �愆悽惶 愆惆� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7587 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" +"惠惶��惘 拆�愃悋� ��惘� 愆�悋 �惘愕惠悋惆� �愆惆. �����惠�悋� 惆惘 擯拆���悋� AIM 惠惶悋��惘 拆�愃悋� ��惘� " +"�惘愕惠悋惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7742 +msgid "<i>(retrieving)</i>" +msgstr "<i>(惆惘 忰悋� 惡悋慍�悋惡�)</i>" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8048 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "惠�惷�忰 惘��� 惡惘悋� %s" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8049 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "惠�惷�忰 惘���:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8068 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "��惘悋�愆 惠�惷�忰 惘���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8075 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "擯惘�惠� 拆�愃悋� �惷惺�惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8088 +msgid "Direct IM" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� �愕惠���" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8107 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 �悴惆惆 悋悴悋慍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8164 +msgid "Require authorization" +msgstr "悋悴悋慍� �悋慍� 惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8172 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "擯慍������悋� 忰惘�� 悽惶�惶� ICQ" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8189 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "�悋�惡��惡�惆� 悴惆�惆 �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8190 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"�悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘� ��愀 ����惠�悋�惆 惆惘 惠愃��惘 惡慍惘擯� � 擧��擧� 忰惘�� � �悋惶�����悋 惡悋愆惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8197 +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "�悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘� 悴惆�惆:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8249 +msgid "Change Address To:" +msgstr "惠愃��惘 �愆悋�� 惡�:" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8294 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "<i>愆�悋 惆惘 悋�惠惴悋惘 悋悴悋慍� ��愕惠�惆</i>" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8297 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "愆�悋 惆惘 悋�惠惴悋惘 悋悴悋慍���� 惘��悋� 慍�惘 �愕惠�惆" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8298 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"惡惘悋� 惆惘悽�悋愕惠 �悴惆惆 悋悴悋慍� 悋慍 惘��悋� 慍�惘 惘�� 悛����悋 擧��擧 惘悋愕惠 擧惘惆� � 束惆惘悽�悋愕惠 �悴惆惆 " +"悋悴悋慍�損 惘悋 悋�惠悽悋惡 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8315 +msgid "Find Buddy by E-mail" +msgstr "拆�惆悋 擧惘惆� 惘��� 悋慍 惘�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8316 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 惘��� 悋慍 惘�� �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8317 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "�愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� 惘���� 惘悋 擧� 惡� 惆�惡悋�愆 ����擯惘惆�惆 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8410 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "惠�惴�� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 (�愆悋�� 悋��惠惘�惠�)..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8421 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋�� (�愆悋�� 悋��惠惘�惠�)" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8425 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "拆�擧惘惡�惆� 悋惘悴悋惺 拆�愃悋� ��惘� (�愆悋�� 悋��惠惘�惠�)" + +#. ICQ actions +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8435 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "惠�惴�� 擯慍������悋� 忰惘�� 悽惶�惶�..." + +#. AIM actions +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8442 +msgid "Format Screen Name..." +msgstr "�悋�惡��惡�惆� �悋� 擧悋惘惡惘�..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8446 +msgid "Confirm Account" +msgstr "惠悖��惆 忰愕悋惡" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8450 +msgid "Display Currently Registered Address" +msgstr "��悋�愆 �愆悋�� 惓惡惠 愆惆���� �惺��" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8454 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "惠愃��惘 �愆悋�� 惓惡惠 愆惆���� �惺��..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8461 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "��悋�愆 惘��悋� 惆惘 悋�惠惴悋惘 悋悴悋慍�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8467 +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 惘��� 悋慍 惘�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�..." + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8472 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 惘��� 悋慍 惘�� 悋愀�悋惺悋惠" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8650 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8652 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 AIM/ICQ" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8671 +msgid "Auth host" +msgstr "��慍惡悋� 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8674 +msgid "Auth port" +msgstr "惆惘擯悋� 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8677 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2900 +msgid "Encoding" +msgstr "擧惆擯悵悋惘�" + +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8681 +msgid "" +"Use AIM/ICQ proxy server\n" +"(slower, but usually works)" +msgstr "" +"悋愕惠�悋惆� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 拆�愆擧悋惘 AIM/ICQ\n" +"(擧�惆惠惘 悋愕惠� 悋�悋 �惺���悋� 擧悋惘 ����擧�惆)" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "悋惠惶悋� 惡愕惠� 愆惆 (惆惘忰悋� ��愆惠�)" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>惺��悋� 擯惘��:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>擧悋惘惡惘:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擯惘�� %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 +#, fuzzy +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 �忰� 擧悋惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "惆惺�惠 擯惘�� 惡� 擧��惘悋�愕..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 惆�惠惘�� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "惆惘 忰悋� �惘愕惠悋惆� 惆愕惠 惆悋惆�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋�惠惴悋惘 惡惘悋� 悛愃悋慍 悋�惠�悋�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 +msgid "Login Redirected" +msgstr "�惘�惆 惡� 愕�愕惠� 惠愃��惘 �愕�惘 惆悋惆� 愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 +msgid "Forcing Login" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋悴惡悋惘 �惘�惆 惡� 愕�愕惠�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 +msgid "Starting Services" +msgstr "愕惘��愕���悋� 悛愃悋慍 ����愆��惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 +msgid "Connected" +msgstr "�惠惶�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "�擧 �惆�惘 Sametime 悋惺�悋� 慍�惘 惘悋 惆惘 擧悋惘擯慍悋惘 %s ��惠愆惘 擧惘惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "悋惺�悋� �惆�惘 Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 +#, fuzzy +msgid "Connection reset" +msgstr "悋惠惶悋� 惡愕惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悽�悋�惆� 悋慍 愕�擧惠: %s" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "悋惠惶悋� 惡� ��慍惡悋� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "悋惺�悋� 悋慍 %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 +msgid "Conference Closed" +msgstr "擧��惘悋�愕 惡愕惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "�����惠�悋� 拆�愃悋� �惘愕惠悋惆: " + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 +msgid "Place Closed" +msgstr "�擧悋� 惡愕惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +msgid "Microphone" +msgstr "��擧惘����" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +msgid "Speakers" +msgstr "惡��惆擯��悋" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 +msgid "Video Camera" +msgstr "惆�惘惡�� ��惆����" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 +msgid "File Transfer" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Supports:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>拆愆惠�惡悋�����悋:</b> %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 +msgid "" +"\n" +"<b>External User</b>" +msgstr "" +"\n" +"<b>擧悋惘惡惘 悽悋惘悴�</b>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +msgid "Create conference with user" +msgstr "悋�悴悋惆 擧��惘悋�愕 惡悋 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +# "�愀�悋� 惡惘悋� 擧��惘悋�愕 悴惆�惆 ��惷�惺� �悋惘惆 擧��惆� � 惡惘悋� %s 拆�愃悋� 惆惺�惠 惡�惘愕惠�惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 +msgid "New Conference" +msgstr "擧��惘悋�愕 悴惆�惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 +msgid "Create" +msgstr "悋�悴悋惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 +msgid "Available Conferences" +msgstr "擧��惘悋�愕���悋� ��悴�惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "悋�悴悋惆 擧��惘悋�愕 悴惆�惆..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "惆惺�惠 擧悋惘惡惘 惡� 擧��惘悋�愕" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "惆惺�惠 惡� 擧��惘悋�愕" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 +msgid "Invite" +msgstr "惆惺�惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "惆惺�惠 惡� 擧��惘悋�愕..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "悋惘愕悋� 悋惺�悋� 悛慍�悋�愆�" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 悋悴惠�悋惺 Sametime �愆悽惶 �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"��慍惡悋� �悋 �愆悋��IP 惡惘悋� 忰愕悋惡 Meanwhile ��%s 拆�擧惘惡�惆� �愆惆� 悋愕惠. " +"�愀�悋� 惡惘悋� 悋惆悋����� �惘�惆 惡� 愕�愕惠� �擧� 悋慍 悛��悋 惘悋 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "惡惘拆悋愕悋慍� 悋惠惶悋� Meanwhile" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "擧悋惘擯慍悋惘 悋悴惠�悋惺 Sametime �愆悽惶 �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 +msgid "<b>External User</b><br>" +msgstr "<b>擧悋惘惡惘 悽悋惘悴�</b><br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 +#, c-format +msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>愆�悋愕���� 擧悋惘惡惘:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 +#, c-format +msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" +msgstr "<b>�悋� � �悋� 悽悋��悋惆擯�:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 +msgid "<b>Last Known Client:</b> " +msgstr "<b>悛悽惘�� 擧悋惘擯�惘 �惺���:</b> " + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "�悋�惺��� (0x%04x)<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 +#, c-format +msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" +msgstr "<b>拆愆惠�惡悋�����悋:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" +msgstr "<b>�惷惺�惠:</b> %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgid "User Name" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 +msgid "Sametime ID" +msgstr "愆�悋愕���� Sametime" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "�擧 愆�悋愕���� 擧悋惘惡惘� �惡�� �悋惘惆 愆惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"愆�悋愕���� 束%s損 ��擧� 悋愕惠 惡� �惘 擧惆悋� 悋慍 擧悋惘惡惘悋� 慍�惘 悋愆悋惘� 擧�惆. �愀�悋� 擧悋惘惡惘 惆惘愕惠 惘悋 悋慍 ��惘愕惠" +" 慍�惘 悋�惠悽悋惡 擧��惆 惠悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 愆�惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 +msgid "Select User" +msgstr "悋�惠悽悋惡 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擧悋惘惡惘 ��擧� ��愕惠: 擧悋惘惡惘 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"愆�悋愕���� 束%s損 惡悋 ��� �擧 悋慍 擧悋惘惡惘悋� 悋悴惠�悋惺 Sametime 愆�悋 �愀悋惡�惠 �惆悋愆惠. " +"悋�� �惆悽� 悋慍 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 忰悵� 愆惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 +msgid "Unable to add user" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 悋惷悋�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"悽愀悋 ��擯悋� 悽�悋�惆� 拆惘��惆���� %s: \n" +"��%s\n" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "��惘愕惠 惘��悋� 悵悽�惘� 愆惆� 惆惘 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "忰悋�惠 悵悽�惘���� ��惘愕惠 惘��悋" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "��愀 ��惘愕惠 惘��悋� �忰��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "悋惆愃悋� ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "悋惆愃悋� � 悵悽�惘���� ��惘愕惠 惆惘 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "��擯悋���愕悋慍� ��惘愕惠 惡悋 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "�悋惘惆 擧惘惆� ��惘愕惠 Sametime 忰愕悋惡 %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "惶悋惆惘 擧惘惆� ��惘愕惠 Sametime 忰愕悋惡 %s" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘�� ��擧� ��愕惠: 擯惘�� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "擯惘��� 惡� �悋� 束%s損 悋慍 �惡� 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� �悴�惆 惆悋惘惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 +msgid "Unable to add group" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘�� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 +msgid "Possible Matches" +msgstr "�愀悋惡�惠���悋� 悋忰惠�悋��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 +#, fuzzy +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 惆�惠惘�� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘�� ��擧� ��愕惠: 擯惘�� 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +#, fuzzy +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 惆�惠惘�� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "�惠悋�悴 悴愕惠悴�� 束%s損" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +msgid "No matches" +msgstr "�愀悋惡�惠 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "愆�悋愕���� 束%s損 惡悋 ��� �擧 悋慍 擧悋惘惡惘悋� 悋悴惠�悋惺 Sametime 愆�悋 �愀悋惡�惠 �惆悋惘惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 + +msgid "No Matches" +msgstr "�愀悋惡�惠 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "悴愕惠悴� 惡� 惆�惡悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"�悋� �悋 �愕�惠� 悋慍 愆�悋愕� 惘悋 惡惘悋� 悴愕惠悴�� 擧悋惘惡惘悋� �愀悋惡� 惆惘 悋悴惠�悋惺 Sametime 悽�惆 惆惘 ���惆 慍�惘 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 +msgid "User Search" +msgstr "悴愕惠悴� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "�悋惘惆 擧惘惆� ��惘愕惠 Sametime..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "惶悋惆惘 擧惘惆� ��惘愕惠 Sametime..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 +#, fuzzy +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惡� 惆�惠惘�� �愆悋��" + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 +msgid "User Search..." +msgstr "悴愕惠悴� 擧悋惘惡惘..." + +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "悋悴惡悋惘 惡� �惘�惆 惡� 愕�愕惠� (惠愃��惘 �愕�惘�悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋惆�惆� 擯惘�惠� 愆�惆)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 +msgid "Hide client identity" +msgstr "�悽�� 擧惘惆� ���惠 擧悋惘擯�惘" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "擧悋惘惡惘 %s 惆惘 愆惡擧� 忰悋惷惘 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "�����惠�悋� 惠�悋�� 擧��惆 惘悋 悋�悴悋� 惆悋惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "��擯悋� 惠�悋�� 擧��惆 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "悋��惷悋� �惆惠 ��擯悋� 惠�悋�� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆 �愀惺 愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆 �惡�悋� 悛愃悋慍 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆 �����惠�悋�惆 悋慍 悽�惆 愆�悋 悛愃悋慍 愆�惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "擧悋惘惡惘 惆�惘惆愕惠 惆�擯惘 惆惘 愆惡擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"惆惘悽�悋愕惠 惠�悋�� 擧��惆� 悋慍 %s 惆惘�悋�惠 愆惆� 悋愕惠. 悛�悋 �悋���惆 惠�悋�� 擧��惆 悋�悴悋� 愆�惆�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"擧悋惘惡惘 惆�惘惆愕惠 惆惘 悋�惠惴悋惘 惠�悋�� 擧��惆 悋愕惠:\n" +"��慍惡悋� 惆�惘惆愕惠: %s\n" +"惆惘擯悋� 惆�惘惆愕惠: %Id" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "惆惘悽�悋愕惠 惠�悋�� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 +msgid "IM With Password" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� 惡悋 擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "�����惠�悋� 擧��惆 拆�愃悋� ��惘� 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 +msgid "Set IM Password" +msgstr "惠�惴�� 擯悵惘�悋����� 拆�愃悋� ��惘�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 +msgid "Get Public Key" +msgstr "擯惘�惠� 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "�����惠�悋� 擧��惆 惺���� 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 +msgid "Show Public Key" +msgstr "��悋�愆 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 +msgid "Could not load public key" +msgstr "�����惠�悋� 擧��惆 惺���� 惘悋 惡悋惘 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "惠����惠�悋� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "惘��� %s ��惘惆 悋惺惠�悋惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"愆�悋 �����惠�悋��惆 悋惺�悋����悋� 惘��� 惘悋 惆惘�悋�惠 擧��惆 �擯惘 悋�� 擧� 擧��惆 惺���� 悋� 惘悋 �悋惘惆 " +"擧��惆. 惡惘悋� 擯惘�惠� 擧��惆 惺���� ����惠�悋��惆 悋慍 �惘�悋� 束Get Public Key損 悋愕惠�悋惆� 擧��惆." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 +msgid "Open..." +msgstr "惡悋慍 擧惘惆�..." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "惘��� %s 惆惘 愆惡擧� 忰悋惷惘 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"惡惘悋� 悋惷悋�� 擧惘惆� 惘��� 惡悋�惆 擧��惆 惺������悋愆 惘悋 �悋惘惆 擧��惆. 惡惘悋� �悋惘惆 擧惘惆� 擧��惆 " +"惺����� �悋惘惆 擧惘惆� 惘悋 �愆悋惘 惆��惆." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 +msgid "_Import..." +msgstr "_�悋惘惆 擧惘惆�..." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 +msgid "Select correct user" +msgstr "悋�惠悽悋惡 擧悋惘惡惘 惆惘愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"惡�愆 悋慍 �擧 擧悋惘惡惘 惡悋 �擧 擧��惆 惺���� 拆�惆悋 愆惆. 擧悋惘惡惘 惆惘愕惠 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 悋�惠悽悋惡 擧��惆 " +"惠悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 愆�惆." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"惡�愆 悋慍 �擧 擧悋惘惡惘 惡悋 �悋� �擧愕悋� 拆�惆悋 愆惆.擧悋惘惡惘 惆惘愕惠 惘悋 悋慍 ��惘愕惠 悋�惠悽悋惡 擧��惆 惠悋 " +"惡� ��惘愕惠 惘��悋�惠悋� 悋惷悋�� 愆�惆." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 +msgid "Detached" +msgstr "惡���悋惺惠�悋" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 +msgid "Indisposed" +msgstr "惡������" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "惡�惆悋惘� 擧�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 +msgid "Hyper Active" +msgstr "惡����惘悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 +msgid "Robot" +msgstr "惘�惡悋惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:668 +#: ../src/protocols/silc/util.c:473 +msgid "Happy" +msgstr "悽�愆忰悋�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:670 +#: ../src/protocols/silc/util.c:475 +msgid "Sad" +msgstr "愃�擯��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../src/protocols/silc/util.c:477 +msgid "Angry" +msgstr "惺惶惡悋��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../src/protocols/silc/util.c:479 +msgid "Jealous" +msgstr "忰愕�惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../src/protocols/silc/util.c:481 +msgid "Ashamed" +msgstr "悽悴悋�惠 慍惆�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../src/protocols/silc/util.c:483 +msgid "Invincible" +msgstr "愕惘愕悽惠" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../src/protocols/silc/util.c:485 +msgid "In Love" +msgstr "惺悋愆�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../src/protocols/silc/util.c:487 +msgid "Sleepy" +msgstr "悽�悋惡��悛��惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../src/protocols/silc/util.c:489 +msgid "Bored" +msgstr "惡���忰�惶��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../src/protocols/silc/util.c:491 +msgid "Excited" +msgstr "��悴悋���慍惆�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../src/protocols/silc/util.c:493 +msgid "Anxious" +msgstr "�擯惘悋�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 +msgid "User Modes" +msgstr "忰悋�惠���悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 +msgid "Mood" +msgstr "忰悋�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "悛愆�悋� �惘悴忰 " + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 +msgid "Preferred Language" +msgstr "慍惡悋� �惘悴忰" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 +msgid "Device" +msgstr "惆愕惠擯悋�" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:736 ../src/protocols/silc/silc.c:738 +msgid "Timezone" +msgstr "��愀����� 慍�悋�� " + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 +msgid "Geolocation" +msgstr "�擧悋� 悴愃惘悋��悋��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "惡惘擯惘惆悋�惆� 擧��惆 拆�愃悋� ��惘� 惡� ��惆悋惘 悋����" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� 惡悋 惠惡悋惆� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 +msgid "IM with Password" +msgstr "拆�愃悋� ��惘� 惡悋 擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "擯惘�惠� 擧��惆 惺����..." + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 +msgid "Kill User" +msgstr "擧愆惠� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_擯悵惘�悋��:" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "擧悋�悋� %s 惆惘 愆惡擧� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 +msgid "Channel Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "�����惠�悋� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋�悋� 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:119 +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "<b>�悋� 擧悋�悋�:</b> %s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:122 +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr "<br><b>惠惺惆悋惆 擧悋惘惡惘悋�:</b> %Id" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:129 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "<br><b>�悗愕愕 擧悋�悋�:</b> %s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:138 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "<br><b>擧��惆 惘�慍 擧悋�悋�:</b> %s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "<br><b>��HMAC 擧悋�悋�:</b> %s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>��惷�惺 擧悋�悋�:</b><br> %s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "<br><b>忰悋�惠���悋� 擧悋�悋�:</b> " + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>悋惓惘 悋�擯愆惠 擧��惆 �悗愕愕:</b><br>%s" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擧��惆 惺���� 擧悋�悋�" + +#. Add new public key +#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "惡悋慍 擧惘惆� 擧��惆 惺����..." + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "擯悵惘�悋����� 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "��惘愕惠 擧��惆�悋� 惺���� 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"惠悖��惆 ���惠 擧悋�悋� 惡惘悋� 悋��� �擯� 惆悋愆惠� 擧悋�悋� 悋慍 惆愕惠惘愕� 惠悖��惆 ���惠 �愆惆� 悋愕惠�悋惆� " +"����愆�惆. 惠悖��惆 ���惠 ����惠�悋�惆 惡惘 悋愕悋愕 擯悵惘�悋�� �悋 悋�惷悋� 惆�悴�惠悋�� 惡悋愆惆. 悋擯惘 " +"擯悵惘�悋�� 惠�惴�� 愆惆� 惡悋愆惆� 惆悋惆� 悛� 惡惘悋� 拆��愕惠� 惡� 擧悋�悋� 悋�慍悋�� 悋愕惠. 悋擯惘 擧��惆 " +"惺���� 擧悋�悋� 惠�惴�� 愆惆� 惡悋愆�惆 ��愀 擧悋惘惡惘悋�� 擧� 擧��惆�悋� 惺������愆悋� 惆惘 ��惘愕惠 悛�惆� " +"惡悋愆惆 ����惠�悋��惆 惡� 擧悋�悋� 惡拆���惆�惆." + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 +#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 +msgid "Add / Remove" +msgstr "悋惷悋�� / 忰悵� 擧惘惆�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 +msgid "Group Name" +msgstr "�悋� 擯惘��" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:944 +msgid "Passphrase" +msgstr "擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "�愀�悋� 擯悵惘�悋�� � �悋� 擯惘�� 悽惶�惶� 擧悋�悋� %s 惘悋 �悋惘惆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘�� 悽惶�惶� 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 +msgid "User Limit" +msgstr "�忰惆�惆�惠 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" +"惠�惴�� �忰惆�惆�惠 擧悋惘惡惘悋� 擧悋�悋�. 惡惘悋� 惡惘擯惘惆悋�惆� �忰惆�惆�惠 擧悋惘惡惘悋� 惡� 忰悋�惠 拆�愆���惘惷 " +"惘�� 惶�惘 惠�惴�� 擧��惆." + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 +msgid "Get Info" +msgstr "擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 +msgid "Invite List" +msgstr "��惘愕惠 惆惺�惠" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 +msgid "Ban List" +msgstr "��惘愕惠 ��惺" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 +msgid "Add Private Group" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 擯惘�� 悽惶�惶�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 +msgid "Set User Limit" +msgstr "惠�惴�� �忰惆�惆�惠 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "�悗愕愕 擧悋�悋� 惆惘 <I>%s</I>� ��<I>%s</I> 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "拆�愆 悋慍 悛� 擧� 惡� 擯惘�� 悽惶�惶� 惡拆���惆�惆 惡悋�惆 惡� 擧悋�悋� %s 惡拆���惆�惆" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 +msgid "Join Private Group" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擯惘�� 悽惶�惶�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "�����惠�悋� 惡� 擯惘�� 悽惶�惶� 拆��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 +msgid "Call Command" +msgstr "�惘悋悽�悋�惆� �惘�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1152 +msgid "Cannot call command" +msgstr "�����惠�悋� �惘�悋� 惘悋 �惘悋悽�悋�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1153 +msgid "Unknown command" +msgstr "�惘�悋� �悋�惺���" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆���� 悋��" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "悋悴悋慍� 惆悋惆� �愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "惠�悋�� 擧��惆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "�愆愕惠 悋�惠�悋� 拆惘��惆� �悴�惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "��� �愆愕惠 悋�惠�悋� 拆惘��惆���悋� �惺悋� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� �惡�悋� 愆惘�惺 愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "�����惠�悋� 惡惘悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆� 惠�悋�� 擧��惆 悋�悴悋� 惆悋惆" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "�����惠�悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆� 惘悋 愆惘�惺 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "�����惠�悋� 拆惘��惆� 惘悋 �惘愕惠悋惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:573 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "��%s ��惷�惺 <I>%s</I> 惘悋 惠愃��惘 惆悋惆 惡�: %s" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:639 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "��<I>%s</I> 忰悋�惠 擧悋�悋� <I>%s</I> 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆 惡�: %s" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:643 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "��<I>%s</I> 惠�悋� 忰悋�惠���悋� 擧悋�悋� <I>%s</I> 惘悋 忰悵� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:676 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "��<I>%s</I> 忰悋�惠���悋� <I>%s</I> 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆 惡�: %s" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:684 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "��<I>%s</I> ������ 忰悋�惠���悋� <I>%s</I> 惘悋 忰悵� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:713 +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "��<I>%2$s</I> 愆�悋 惘悋 悋慍 <I>%1$s</I> 惡�惘�� 悋�惆悋悽惠 (%3$s)" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:753 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "愆�悋 惡� 惆愕惠 %s 擧愆惠� 愆惆�惆 (%s)" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779 +#: ../src/protocols/silc/ops.c:784 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "擧愆惠� 愆惆� 惡� 惆愕惠 %s (%s)" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:830 +msgid "Server signoff" +msgstr "悽惘�悴 悋慍 愕�愕惠� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 愆悽惶�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "惘�慍 惠��惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "惺��悋� 愆愃�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "��愆 愆愃�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:937 +msgid "Organization" +msgstr "愕悋慍�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "�悋忰惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 +msgid "EMail" +msgstr "拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "�悋惆惆悋愆惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擯拆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 +msgid "Status Text" +msgstr "�惠� �惷惺�惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "悋惓惘 悋�擯愆惠 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "_惡�愆惠惘..." + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1003 +msgid "Detach From Server" +msgstr "悴惆悋 愆惆� 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 +msgid "Cannot detach" +msgstr "�����惠�悋� 悴惆悋 愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "�����惠�悋� ��惷�惺 惘悋 惠�惴�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "惠愃��惘 ��惡 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 +msgid "Roomlist" +msgstr "��惘愕惠 悋惠悋����悋" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "�����惠�悋� ��惘愕惠 悋惠悋����悋 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 +msgid "No public key was received" +msgstr "擧��惆 惺������悋� 惆惘�悋�惠 �愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 +msgid "Server Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "�����惠�悋� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘擯慍悋惘 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 +msgid "Server Statistics" +msgstr "悛�悋惘 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "�����惠�悋� 悛�悋惘 擧悋惘擯慍悋惘 惘悋 擯惘�惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 +msgid "No server statistics available" +msgstr "悛�悋惘 擧悋惘擯慍悋惘� ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"慍�悋� 悛愃悋慍 惡� 擧悋惘 擧悋惘擯慍悋惘 �忰��: %s\n" +"慍�悋� 擧悋惘 擧悋惘擯慍悋惘 �忰��: %s\n" +"惠惺惆悋惆 擧悋惘擯�惘�悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �忰��: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧悋�悋����悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �忰��: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 �惠惶惆�悋� 擧悋惘擯慍悋惘 �忰��: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 �惠惶惆�悋� �愕�惘�悋惡 �忰��: %Id\n" +"擧悋惘擯�惘�悋� 愕���� �忰��: %Id\n" +"擧悋�悋����悋� 愕���� �忰��: %Id\n" +"擧悋惘擯慍悋惘�悋� 愕���� �忰��: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� 擧悋惘擯�惘�悋: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� 擧悋�悋����悋: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� 擧悋惘擯慍悋惘�悋: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� �愕�惘�悋惡���悋: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� �惠惶惆�悋� 擧悋惘擯慍悋惘: %Id\n" +"惠惺惆悋惆 擧� �惠惶惆�悋� �愕�惘�悋惡: %Id\n" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 +msgid "Network Statistics" +msgstr "悛�悋惘 愆惡擧�" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 +msgid "Ping" +msgstr "��Ping" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 +msgid "Ping failed" +msgstr "��Ping 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "拆悋愕悽 ping 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘 惆惘�悋�惠 愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 +msgid "Could not kill user" +msgstr "�����惠�悋� 擧悋惘惡惘 惘悋 擧愆惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悋惠惶悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 SILC" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "惠惡悋惆� 擧��惆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"悋慍愕惘擯�惘� �愆愕惠 悴惆悋 愆惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆. 惡惘悋� 悋�悴悋惆 悋惠惶悋� 悴惆�惆� 悋惠惶悋� �悴惆惆 惘悋 �愆悋惘 " +"惆��惆." + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "�愀惺 愆惆� 悋慍 愀惘� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:195 +msgid "Resuming session" +msgstr "悋慍愕惘擯�惘� �愆愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "悋惠惶悋� 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "惠悖��惆 擧��惆 惺���� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 +msgid "Passphrase required" +msgstr "擯悵惘�悋�� �悋慍� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "愆擧愕惠: 惺惆� 惠愀悋惡� �愕悽�� 擧悋惘擯�惘惠悋� 惘悋 悋惘惠�悋 惆��惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" +"愆擧愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 悋慍 擧��惆 惺���� 愆�悋 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆 �悋 惡� 悛� 悋惺惠�悋惆 �惆悋惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "愆擧愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 悋慍 擯惘�� KE 拆�愆��悋惆 愆惆� 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "愆擧愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 擧��惆 惘�慍 拆�愆��悋惆 愆惆� 惘悋 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "愆擧愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 悋慍 PKCS 拆�愆��悋惆 愆惆� 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "愆擧愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 惆�惘惆愕惠 悋慍 HMAC 拆�愆��悋惆 愆惆� 拆愆惠�惡悋�� �����擧�惆" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "愆擧愕惠: 悋�惷悋� 愃�愀" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "愆擧愕惠: 擧�擧� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "愆擧愕惠: 惠悖��惆 ���惠 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"擧��惆 惺���� %s 惆惘�悋�惠 愆惆. �愕悽���� �忰�� 愆�悋 惡悋 悋�� 擧��惆 �愀悋惡�惠 �惆悋惘惆. 悛�悋 惡悋 悋�� " +"�悴�惆 �悋���惆 悋�� 擧��惆 惺���� 惘悋 �惡�� 擧��惆�" + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "擧��惆 惺���� %s 惆惘�悋�惠 愆惆. 悛�悋 �悋���惆 悋�� 擧��惆 惺���� 惘悋 �惡�� 擧��惆�" + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "惠悖��惆 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119 +msgid "_View..." +msgstr "_��悋�愆..." + +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "��惺 擧��惆 惺���� 拆愆惠�惡悋�� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:155 +msgid "Connection failed" +msgstr "悋惠惶悋� 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:187 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "�����惠�悋� 悋惠惶悋� 擧悋惘擯�惘 SILC 惘悋 惘悋���悋�惆悋慍� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:198 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋悴惘悋� 惠惡悋惆� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:283 +msgid "Out of memory" +msgstr "忰悋�惴� 惠�悋� 愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:324 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "�����惠�悋� �惘悋惘惆悋惆 SILC 惘悋 惘悋���悋�惆悋慍� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:331 +#, fuzzy +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "�����惠�悋� 愆悋悽� 惘悋 �惘愕惠悋惆." + +#. Progress +#: ../src/protocols/silc/silc.c:336 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "惆惘 忰悋� 悋惠惶悋� 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 SILC" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:345 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "�����惠�悋� 慍�悴 擧��惆 SILC 惘悋 惡悋惘 擧惘惆: %s" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:365 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "惡惘�惘悋惘 悋惠惶悋� ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:664 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "忰悋�惠 �惺�� 愆�悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:691 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"惘�愆���悋� 惠�悋愕 �惘悴忰 愆�悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 ../src/protocols/silc/util.c:518 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:520 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:522 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "擧��惘悋�愕 ��惆����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:708 +msgid "Your Current Status" +msgstr "�惷惺�惠 �惺�� 愆�悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:715 +msgid "Online Services" +msgstr "愕惘��愕���悋� 惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:718 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "惆�擯惘悋� 惡惠�悋��惆 惡惡���惆 悋慍 �� 愕惘��愕���悋�� 悋愕惠�悋惆� ����擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:724 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "惆�擯惘悋� 惡惠�悋��惆 惡惡���惆 愆�悋 悋慍 �� 擧悋�拆��惠惘� 悋愕惠�悋惆� ����擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:731 +msgid "Your VCard File" +msgstr "拆惘��惆���� 擧悋惘惠 �悴悋慍� 愆�悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:743 ../src/protocols/silc/silc.c:744 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "���擯����悋� �惷惺�惠 惡惘悽愀 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:745 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"愆�悋 ����惠�悋��惆 惡� 惆�擯惘悋� 悋悴悋慍� 惆��惆 悋愀�悋惺悋惠 �惷惺�惠 惡惘悽愀 愆�悋 � 悋愀�悋惺悋惠 愆悽惶� 愆�悋 " +"惘悋 惡惡���惆. �愀�悋� 悋愀�悋惺悋惠� 惘悋 擧� 惆�愕惠 惆悋惘�惆 惆�擯惘悋� 惆惘 ��惘惆 愆�悋 惡惡���惆 拆惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 ../src/protocols/silc/silc.c:791 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1431 +msgid "Message of the Day" +msgstr "拆�愃悋� 惘�慍" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:785 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "拆�愃悋� 惘�慍� ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:786 ../src/protocols/silc/silc.c:1426 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "��� 拆�愃悋� 惘�慍� 惡悋 悋�� 悋惠惶悋� �惘惠惡愀 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 ../src/protocols/silc/silc.c:881 +#: ../src/protocols/silc/silc.c:952 ../src/protocols/silc/silc.c:953 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "悋�悴悋惆 慍�悴 擧��惆 悴惆�惆 SILC..." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:837 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "擯悵惘�悋�����悋 �愀悋惡�惠 �惆悋惘�惆." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:881 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "惠���惆 慍�悴 擧��惆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:920 +msgid "Key Length" +msgstr "愀�� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:922 +msgid "Public Key File" +msgstr "拆惘��惆���� 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 +msgid "Private Key File" +msgstr "拆惘��惆���� 擧��惆 悽惶�惶�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 +msgid "Real Name" +msgstr "�悋� �悋�惺�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:947 +msgid "Re-type Passphrase" +msgstr "惠悋�拆 �悴惆惆 擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:954 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "惠���惆 慍�悴 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:998 +msgid "Online Status" +msgstr "�惷惺�惠 惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1007 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "��悋�愆 拆�愃悋� 惘�慍" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "悋�悴悋惆 慍�悴 擧��惆 SILC..." + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1110 +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "擧悋惘惡惘 <I>%s</I> 惆惘愆惡擧� 忰悋惷惘 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1302 +msgid "Topic too long" +msgstr "��惷�惺 悽��� 惡��惆 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1383 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "惡悋�惆 �擧 ��惡 �愆悽惶 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1485 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "擧悋�悋� %s 拆�惆悋 �愆惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1490 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "忰悋�惠���悋� 擧悋�悋� 惡惘悋� %s: ��%s" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1492 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "��� 忰悋�惠 擧悋�悋� 惘�� %s 惠�惴�� �愆惆� 悋愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1505 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "惠�惴�� cmodes 惡惘悋� %s 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1535 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" +msgstr "�惘�悋� �悋�惺���: %s� (��擧� 悋愕惠 悋愆擧悋� 擯�� 惡悋愆惆)" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1598 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "��part [channel]��: 惠惘擧 擯拆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "��leave [channel]��: 惠惘擧 擯拆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "��topic [<new topic>]��: ��悋�愆 �悋 惠愃��惘 ��惷�惺" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1611 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "��join <channel> [<password>]��: 拆��愕惠� 惡� 擯拆 惆惘 悋�� 愆惡擧�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: ��惘愕惠 擧惘惆� 擧悋�悋����悋� 悋�� 愆惡擧�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "��whois <nick>��: ��悋�愆 悋愀�悋惺悋惠 ��惡" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "��msg <nick> <message>��: �惘愕惠悋惆� 拆�愃悋� 悽惶�惶� 惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "��query <nick> [<message>]��: �惘愕惠悋惆� 拆�愃悋� 悽惶�惶� 惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: ��悋�愆 拆�愃悋� 惘�慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: 悴惆悋 擧惘惆� 悋�� �愆愕惠" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "��quit [message]��: �愀惺 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘� 惡悋 拆�愃悋�� 悋悽惠�悋惘�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1649 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "��kill <nick> [-pubkey|<reason>]��: 擧愆惠� 惡悋 ��惡" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "��nick <newnick>��: 惠愃��惘 ��惡 愆�悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "��whowas <nick>��: ��悋�愆 悋愀�悋惺悋惠 惶悋忰惡 ��惡" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"��cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]��: 惠愃��惘 �悋 ��悋�愆 忰悋�惠���悋� " +"擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"��cumode <channel> +|-<modes> <nick>��: 惠愃��惘 忰悋�惠���悋� ��惡 惘�� " +"擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "��umode <usermodes>��: 惠�惴�� 忰悋�惠���悋� 愆�悋 惘�� 愆惡擧�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "��oper <nick> [-pubkey]��: 擯惘�惠� �慍悋�悋� �惠惶惆� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" +"��kick <channel> <nick> [comment]��: 惡�惘�� 悋�惆悋悽惠� 擧悋惘擯�惘 悋慍 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "��info [server]��: ��悋�愆 悴慍悧�悋惠 �惆�惘�惠� 擧悋惘擯慍悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "��ban [<channel> +|-<nick>]��: �忰惘�� 擧惘惆� 擧悋惘擯�惘 悋慍 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "��getkey <nick|server>��: 惡悋慍�悋惡� 擧��惆 惺���� 擧悋惘擯慍悋惘 �悋 擧悋惘擯�惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "��stats: ��悋�愆 悛�悋惘 擧悋惘擯慍悋惘 � 愆惡擧�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "��ping: 悋惘愕悋� PING 惡� 擧悋惘擯慍悋惘 �惠惶�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1706 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "��users <channel>��: ��惘愕惠 擧惘惆� 擧悋惘惡惘悋� 擧悋�悋�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"��names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>��: ��惘愕惠 擧惘惆� " +"擧悋惘惡惘悋� �愆悽惶� 惆惘 擧悋�悋�(�悋)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1819 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 SILC" + +#. * description +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1821 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "�惘悋惘惆悋惆 擧��惘悋�愕 慍�惆���� 悋��惠惘�惠� 悋�� (SILC)" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1858 +msgid "Public Key file" +msgstr "拆惘��惆���� 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 +msgid "Private Key file" +msgstr "拆惘��惆���� 擧��惆 悽惶�惶�" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1872 +msgid "Cipher" +msgstr "擧��惆 惘�慍" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1882 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1885 +msgid "Public key authentication" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1888 +msgid "Reject watching by other users" +msgstr "惘惆 �惴悋惘惠 擧悋惘惡惘悋� 惆�擯惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1891 +msgid "Block invites" +msgstr "�愕惆�惆 擧惘惆� 惆惺�惠���悋" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1894 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "�愕惆�惆 擧惘惆� 拆�愃悋����悋� ��惘� 惡惆�� 惠惡悋惆� 擧��惆" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1897 +msgid "Reject online status attribute requests" +msgstr "惘惆 惆惘悽�悋愕惠���悋� �愆悽惶����悋� �惷惺�惠 惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1900 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1903 +#, fuzzy +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "惡悋慍 擧惘惆� 惡� 愀�惘 _悽�惆擧悋惘" + +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1906 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "悋�惷悋� 惆�悴�惠悋�� � 惠悖��惆 ������ 拆�愃悋����悋" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "惆惘 忰悋� 悋�悴悋惆 慍�悴 擧��惆 SILC..." + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../src/protocols/silc/util.c:314 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "�悋� �悋�惺�: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:316 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:318 +#, c-format +msgid "EMail: \t\t%s\n" +msgstr "拆愕惠 悋�擧惠惘���擧�: \t\t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:320 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "�悋� ��慍惡悋�: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:322 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "愕悋慍�悋�: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:324 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "擧愆�惘: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:325 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "悋�擯�惘�惠�: \t%s\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:326 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "愀�� 擧��惆 : \t%Id 惡�惠 \n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:328 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"悋惓惘 悋�擯愆惠 擧��惆 惺����:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:329 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 +msgid "Public Key Information" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧��惆 惺����" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:516 +msgid "Paging" +msgstr "惆惘 忰悋� 拆���悴���" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:540 +msgid "Computer" +msgstr "擧悋�拆��惠惘" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:544 +msgid "PDA" +msgstr "拆���惆���悋��" + +#: ../src/protocols/silc/util.c:546 +msgid "Terminal" +msgstr "拆悋�悋��" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/silc/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../src/protocols/simple/simple.c:415 +msgid "Could not write" +msgstr "�����惠�悋� ��愆惠" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:430 ../src/protocols/simple/simple.c:1331 +msgid "Could not connect" +msgstr "�惠惶� �愆惆" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:924 +msgid "Wrong Password" +msgstr "擯悵惘�悋����� �悋惆惘愕惠" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1362 ../src/protocols/simple/simple.c:1401 +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1413 ../src/protocols/simple/simple.c:1460 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "悋�悴悋惆 愕�擧惠 拆悋�愆 ��擧� ��愕惠" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "�����惠�悋� 惡� ��慍惡悋� �惠惶� 愆惆" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1481 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "�悋����悋� 擧悋惘惡惘� SIP �����惠�悋��惆 忰悋�� �悋惶�� �悋 ��悋惆 @ 惡悋愆�惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1642 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 SIP/SIMPLE" + +#. * summary +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1643 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 SIP/SIMPLE" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1665 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1671 +msgid "Use UDP" +msgstr "悋慍 UDP 悋愕惠�悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1673 +msgid "Use proxy" +msgstr "悋慍 拆�愆擧悋惘 悋愕惠�悋惆� 愆�惆" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1675 +msgid "Proxy" +msgstr "拆�愆擧悋惘" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1677 +#, fuzzy +msgid "Auth User" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/simple/simple.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Auth Domain" +msgstr "惆悋������ 惠悖��惆 ���惠" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "惆惘 忰悋� 悴愕惠悴�� %s" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "悋惠惶悋� 惡� %s 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:200 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "�惘�惆 惡� 愕�愕惠�: %s" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:482 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "��愆惠� 拆惘��惆���� %s ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:485 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "悽�悋�惆� 拆惘��惆���� %s ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:488 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "拆�愃悋� 悽��� 愀��悋�� 悋愕惠� %s 惡悋�惠 悛悽惘 ���� 愆惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:491 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:494 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "悋悽愀悋惘 %s �悴悋慍 ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:497 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "�擧 拆�愃悋� 悴悋 悋�惠悋惆� 愆�悋 悋慍 �忰惆�惆���� 愕惘惺惠 擧悋惘擯慍悋惘 �惘悋惠惘 惘�惠���悋�惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:500 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "擯拆 惆惘 %s ��悴�惆 ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "愆�悋 拆�愃悋����悋� 惘悋 惡悋 愕惘惺惠 悽��� 慍�悋惆� 惡� %s 悋惘愕悋� ����擧��惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:506 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "�擧 拆�愃悋� ��惘� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 悽��� 惡慍惘擯 惡�惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:509 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "�擧 拆�愃悋� ��惘� 悋慍 %s 惘悋 惆惘�悋�惠 �擧惘惆�惆 ��� 悽��� 愕惘�惺 惡�惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:512 +msgid "Failure." +msgstr "愆擧愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:515 +msgid "Too many matches." +msgstr "惠惺惆悋惆 �愀悋惡�惠���悋 悽��� 慍�悋惆 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:518 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "�惶���擧��惆����悋� 惡�愆惠惘� �悋慍� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:521 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "愕惘��愕 惆�惠惘����� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� 惡� 愀�惘 ���惠 �悋惡� 惆愕惠惘愕� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:524 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "擯愆惠� 惡� 惆�惡悋� �愆悋�� 拆愕惠 悋�擧惠惘���擧� �忰惆�惆 愆惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:527 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "擧��惆�悋�� �悋惆�惆� 擯惘�惠� 愆惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:530 +msgid "No keywords." +msgstr "惡惆�� 擧��惆�悋��." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:533 +msgid "User has no directory information." +msgstr "擧悋惘惡惘 悋愀�悋惺悋惠� 惆惘 惆�惠惘�� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋� �惆悋惘惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:537 +msgid "Country not supported." +msgstr "擧愆�惘 拆愆惠�惡悋�� �����愆�惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:540 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "愆擧愕惠 �悋�惺���: %s." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:546 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "悋�� 愕惘��愕 ���惠悋� ��悴�惆 ��愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "愕愀忰 悋悽愀悋惘 愆�悋 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 惡悋�悋惠惘 悋慍 悛� 悋愕惠 擧� 惡惠�悋��惆 �悋惘惆 愕�愕惠� 愆��惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"愆�悋 惡� 惆�惺悋惠 悽��� 慍�悋惆� �惠�悋�惡悋� �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆� � 悋慍 悛� 悽悋惘悴 愆惆���悋�惆. 惆� 惆���� " +"惶惡惘 擧惘惆� � 惡惺惆 惆�惡悋惘� 悋�惠忰悋� 擧��惆. 悋擯惘 惡� 惠�悋愆 悋惆悋�� 惆��惆� 惡悋�惆 忰惠� 惡�愆 悋慍 " +"悋�� 惶惡惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:554 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "悽愀悋� �悋�惺���� 惆惘 �惘�惆 惡� 愕�愕惠� 惘悽 惆悋惆: %s" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:557 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "悽愀悋� �悋�惺����� %Id� 惘悽 惆悋惆. 悋愀�悋惺悋惠: %s" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:584 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "�悋� 擯惘�� �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:668 +msgid "Connection Closed" +msgstr "悋惠惶悋� 惡愕惠� 愆惆" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:708 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "惆惘 悋�惠惴悋惘 拆悋愕悽..." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:786 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:989 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋�� �����惠��悛��慍 惡�惆" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:993 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "��TOC �惘�悋� �擧惓 �惘愕惠悋惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:994 +msgid "" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." +msgstr "" +"��惠� 悋�� 悋惠�悋� ����悋�惠惆 TOC ������ 拆�愃悋����悋�� 惘悋 擧� 惡� 悛� �惘愕惠悋惆� ����愆�惆 �悋惆�惆� " +"����擯�惘惆� � 悋擯惘 拆�愃悋�� 悋惘愕悋� 擧��惆 ��擧� 悋愕惠 愆�悋 惘悋 惡�惘�� 惡�悋�惆悋慍惆. 擯�� 悴��� 惘惆 " +"愆惆� �惘��慍� 惘悋 悽�悋�惆 擯惘�惠. 悋�� �愆擧� ���惠� 悋愕惠� �愀�悋� 惶惡惘 擧��惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "擯惘�惠� 悋愀�悋惺悋惠 惆�惠惘����� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 +msgid "Set User Info" +msgstr "惠�惴�� 悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "惠�惴�� 悋愀�悋惺悋惠 惆�惠惘����� 惘悋���悋� 擧悋惘惡惘悋�" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 +msgid "Change Password" +msgstr "惠愃��惘 擯悵惘�悋��" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "�����惠�悋� %s 惘悋 惡惘悋� ��愆惠� 惡悋慍 擧惘惆!" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "悋�惠�悋� 拆惘��惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆� 悋忰惠�悋�悋� 愀惘� 惆�擯惘 悋�惶惘悋� 惆悋惆� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "�����惠�悋� 惡惘悋� 悋�惠�悋� �惠惶� 愆惆." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "�����惠�悋� 愕惘惶�忰���� 拆惘��惆� 惘悋 ��愆惠. 拆惘��惆� 悋�惠�悋� �悽�悋�惆 �悋�惠." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "擯�� � 悵悽�惘� 惡悋 �悋�..." + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "��%s 悋慍 %s ����悽�悋�惆 %Id 拆惘��惆� 惘悋 惡拆悵�惘惆: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "��%s 悋慍 愆�悋 惆惘悽�悋愕惠 擧惘惆� 悋愕惠 惡惘悋�愆 拆惘��惆���悋� 惡�惘愕惠�惆" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 TOC" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 +msgid "TOC host" +msgstr "��慍惡悋� TOC" + +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 +msgid "TOC port" +msgstr "惆惘擯悋� TOC" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "拆�愃悋����悋� Yahoo! 愆�悋 �惘愕惠悋惆� �愆惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 +msgid "Buzz!!" +msgstr "悋����!!" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:810 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "拆�愃悋� 愕�愕惠� Yahoo! 惡惘悋� %s:" + +#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, +#. * this should probably be moved to the core. +#. +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:906 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." +msgstr "擧悋惘惡惘 %s ����悽�悋�惆 %s 惘悋 惡� ��惘愕惠 惘��悋�愆 %s%s 悋惷悋�� 擧�惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 +msgid "Message (optional) :" +msgstr "拆�愃悋� (悋悽惠�悋惘�) :" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:954 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惘��� 惘惆 愆惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" +"擧悋惘擯慍悋惘 �悋�� 悋愕惠�悋惆� 悋慍 惘�愆 惠悖��惆 ���惠 �悋愆�悋悽惠���悋� 惘悋 惆惘悽�悋愕惠 擧惘惆� 悋愕惠. 悋�� " +"�愕悽���� 擯�� 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 �悽�悋�惆 惠�悋�愕惠 惡悋 �����惠 �悋惘惆 愕�愕惠� �悋�� 愆�惆. 惡惘悋� " +"悋惘惠�悋 %s 惘悋 惡惡���惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1706 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 Yahoo! 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"愆�悋 愕惺� 擧惘惆�惆 %s 惘悋 �悋惆�惆� 惡擯�惘�惆� 悋�悋 悋�� 擧悋惘惡惘 惆惘 ��惘愕惠 惘��悋� 愆�悋 �愕惠. 惡悋 " +"擧��擧 惘�� 束惡��損 惘���惠悋� 惘悋 忰悵� 擧惘惆� � 悋� 惘悋 �悋惆�惆� 惡擯�惘�惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "惘���惠悋� �悋惆�惆� 擯惘�惠� 愆�惆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 +msgid "Invalid username." +msgstr "�悋� 擧悋惘惡惘� �悋�惺惠惡惘." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 +msgid "Normal authentication failed!" +msgstr "惠悖��惆 ���惠 惺悋惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆!" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 +msgid "" +"The normal authentication method has failed. This means either your password " +"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " +"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " +"reduced functionality and features." +msgstr "" +"惘�愆 惠悖��惆 ���惠 惺悋惆� 愆擧愕惠 悽�惘惆. 惆��� 悋�� �愕悧�� �悋 愃�愀 惡�惆� 擯悵惘�悋����� 愆�悋 � �悋 " +"惠愃��惘 愆��悋� 惠悖��惆 ���惠 �悋�� 悋愕惠. 擯��� 惠�悋愆 悽�悋�惆 擧惘惆 惡悋 悋愕惠�悋惆� 悋慍 惠悖��惆 ���惠 " +"惡� 惘�愆 �惡 �愕�悴惘 �悋惘惆 愕�愕惠� 愆�惆� 擧� 惡悋惺惓 擧� 愆惆� 惡惘悽� 悋�擧悋�悋惠 � 擧悋惘擧惘惆�悋 悽�悋�惆 " +"愆惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1829 +msgid "Incorrect password." +msgstr "擯悵惘�悋����� �悋惆惘愕惠" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1832 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "忰愕悋惡 愆�悋 ��� 愆惆� 悋愕惠� �愀�悋� 悋慍 �惡��擯悋� Yahoo! �悋惘惆 愕�愕惠� 愆��惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1835 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"愆�悋惘� 悽愀悋� �悋�惺��� %Id. �惘�惆 惡� 愕�愕惠� 惆惘 �惡��擯悋� Yahoo! ��擧� 悋愕惠 悛� 惘悋 惆惘愕惠 " +"擧�惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "悋惷悋�� 擧惘惆� 惘��� %s 惡� 擯惘�� %s 惡� ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘�� 惡悋 忰愕悋惡 %s ��擧� ��愕惠." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "�����惠�悋� 惘��� 惘悋 惡� ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘 悋惷悋�� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2011 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2150 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 +msgid "Unable to read" +msgstr "�����惠�悋� 悽�悋�惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2336 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 +msgid "Connection problem" +msgstr "�愆擧� 悋惠惶悋�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 +msgid "Not at Home" +msgstr "悽悋�� ��愕惠�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3298 +msgid "Not at Desk" +msgstr "拆愆惠 ��慍 ��愕惠�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3301 +msgid "Not in Office" +msgstr "惆惘 惆�惠惘 ��愕惠�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 +msgid "On Vacation" +msgstr "惆惘 惠惺愀��悋惠" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +msgid "Stepped Out" +msgstr "�擧 惆���� 惡�惘�� 惘�惠���悋�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 +msgid "Not on server list" +msgstr "惆惘 ��惘愕惠 擧悋惘擯慍悋惘 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 +msgid "Appear Online" +msgstr "惡� �惴惘 惡惘悽愀" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "���愆� 惡惘����悽愀 惡� �惴惘 惡惘愕惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +msgid "Presence" +msgstr "忰惷�惘" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 +msgid "Appear Offline" +msgstr "惡� �惴惘 惡惘����悽愀" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "���愆� 惡惘����悽愀 惡� �惴惘 �惘愕惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 +msgid "Join in Chat" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擯拆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "惘悋���悋�惆悋慍� 擧��惘悋�愕" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +msgid "Presence Settings" +msgstr "惠�惴��悋惠 忰惷�惘" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028 +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +msgid "Active which ID?" +msgstr "�惺悋���愕悋慍� 擧惆悋� 愆�悋愕��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擧� 惆惘 擯拆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +msgid "Activate ID..." +msgstr "�惺悋���愕悋慍� 愆�悋愕�..." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擧悋惘惡惘 惆惘 擯拆..." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "��join <room>��: 拆��愕惠� 惡� 悋惠悋� 擯拆 惆惘 愆惡擧���� Yahoo" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3626 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: ��惘愕惠 擧惘惆� 悋惠悋����悋 惆惘 愆惡擧���� �悋��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3634 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3729 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 Yahoo" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3746 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "��Yahoo �悋拆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3749 +msgid "Pager host" +msgstr "��慍惡悋� 拆����悴�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3752 +msgid "Japan Pager host" +msgstr "��慍惡悋� 拆����悴�� �悋拆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 +msgid "Pager port" +msgstr "惆惘擯悋� 拆����悴�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3758 +msgid "File transfer host" +msgstr "��慍惡悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 +msgid "Japan file transfer host" +msgstr "��慍惡悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆���� �悋拆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 +msgid "File transfer port" +msgstr "惆惘擯悋� 悋�惠�悋� 拆惘��惆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +msgid "Chat room locale" +msgstr "愆惘悋�愀 �忰�� 悋惠悋� 擯拆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "�愆悋�� 悋��惠惘�惠� ��惘愕惠 悋惠悋����悋� 擯拆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +msgid "YCHT host" +msgstr "��慍惡悋� YCHT" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3780 +msgid "YCHT port" +msgstr "惆惘擯悋� YCHT" + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 +msgid "Write Error" +msgstr "悽愀悋� ��愆惠�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 +#, c-format +msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" +msgstr "<b>�愆悋�� IP:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "�悴��惺� 惠�惴��悋惠 Yahoo! �悋拆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "�悴��惺� 惠�惴��悋惠 Yahoo!" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"惡惡悽愆�惆� �悴��惺� 惠�惴��悋惠� 擧� 忰悋�� �愀悋�惡 霸杆 愕悋� 惡� 惡悋�悋 �愕惠�惆 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 " +"拆愆惠�惡悋�� �����愆��惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser" +msgstr "" +"悋擯惘 �悋�� 惡� 惆�惆� 悋�� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 �愕惠�惆� 惡悋�惆 悋�� 拆���惆 惘悋 惆惘 �惘�惘擯惘 �惡��惠悋� " +"惡悋慍惆�惆 擧��惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1006 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "愆�悋愕���� Yahoo!" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +msgid "Hobbies" +msgstr "愕惘擯惘�����悋" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1100 +msgid "Latest News" +msgstr "悛悽惘�� 悋悽惡悋惘" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 +msgid "Home Page" +msgstr "惶�忰���� 悛愃悋慍�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "拆���惆 惡悋忰悋� 霸" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "拆���惆 惡悋忰悋� 朮" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "拆���惆 惡悋忰悋� 朿" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 +msgid "Last Update" +msgstr "悛悽惘�� 惡� ��擯悋���惘愕悋��" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "悋愀�悋惺悋惠 擧悋惘惡惘 惡惘悋� %s ��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "" +"惡惡悽愆�惆� 惡� �惴惘 ����惘愕惆 悋�� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 惡� 慍惡悋�� 悋愕惠 擧� 惆惘 忰悋� 忰悋惷惘 拆愆惠�惡悋�� " +"�����愆�惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"�����惠�悋� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 擧悋惘惡惘 惘悋 惡悋慍�悋惡� 擧惘惆. 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 悋�� �愆擧�� ���惠 " +"惆惘 愕�惠 擧悋惘擯慍悋惘 悋愕惠. �愀�悋� 擧���� 惆�惘惠惘 惆�惡悋惘� 惠�悋愆 擧��惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"�����惠�悋� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 擧悋惘惡惘 惘悋 惡悋慍�悋惡� 擧惘惆. 惡� 悋忰惠�悋� 慍�悋惆 悋�� 惡惆�� �惺�� " +"悋愕惠 擧� 擧悋惘惡惘 �悴�惆 �惆悋惘惆� �惘��惆� �悋�� 惡惺惷� ��惠���悋 惆惘 拆�惆悋 擧惘惆� �悴��惺� 惠�惴��悋惠 " +"擧悋惘惡惘 愆擧愕惠 ����悽�惘惆. 悋擯惘 ����惆悋��惆 擧悋惘惡惘 �悴�惆 惆悋惘惆� �愀�悋� 擧���� 惆�惘惠惘 惆�惡悋惘� 惠�悋愆 " +"擧��惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "�悴��惺� 惠�惴��悋惠 擧悋惘惡惘 悽悋�� 悋愕惠." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "��%s 惆惺�惠 愆�悋 惡� 悋惠悋� 束%s損 惘悋 惘惆 擧惘惆 ��� 束%s損." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "惆惺�惠 惘惆 愆惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 擯拆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#. -6 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "悋惠悋� �悋�惺���" + +#. -15 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "愆悋�惆 悋惠悋� 拆惘 悋愕惠" + +#. -35 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "��悴�惆 ��愕惠" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "愆�悋 惆惘 忰悋� 擯拆 慍惆� 惆惘 %s �愕惠�惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "拆��愕惠� 惡� 惘��� 惆惘 擯拆 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "愆悋�惆 悛����悋 惆惘 擯拆 ��愕惠�惆�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "擯惘�惠� ��惘愕惠 悋惠悋����悋 愆擧愕惠 悽�惘惆." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 +msgid "Voices" +msgstr "惶惆悋�悋" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 +msgid "Webcams" +msgstr "惆�惘惡�����悋� �惡�" + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "�����惠�悋� ��惘愕惠 悋惠悋����悋 惘悋 擯惘�惠." + +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 +msgid "User Rooms" +msgstr "悋惠悋����悋� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "�愆擧� 悋惠惶悋� 惡悋 擧悋惘擯慍悋惘 YCHT" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(��擯悋� 惠惡惆�� 悋�� 拆�愃悋� 悽愀悋�� 惘悽 惆悋惆.\t 擯慍������ 束擧惆擯悵悋惘�損 惘悋 惆惘 ��惘悋�愆擯惘 忰愕悋惡 " +"惡惘惘愕� 擧��惆)" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "�����惠�悋� ��慍� 惡� 擯拆 %s� %s� %s 悋惘愕悋� 擧惘惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1134 +#, c-format +msgid "<b>User:</b> %s<br>" +msgstr "<b>擧悋惘惡惘:</b> %s<br>" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1139 +msgid "<br>Hidden or not logged-in" +msgstr "<br>�悽�� 悋愕惠 �悋 �悋惘惆 愕�愕惠� �愆惆�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1141 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "<br>惆惘 %s 悋慍 %s" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1473 +msgid "Anyone" +msgstr "���" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2278 +msgid "_Class:" +msgstr "_擧�悋愕:" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2284 +msgid "_Instance:" +msgstr "_�����:" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2290 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_擯�惘�惆�:" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2301 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "惠�悋愆 惡惘悋� 惓惡惠 �悋� 惆惘 %s�%s�%s 愆擧愕惠 悽�惘惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "��zlocate <nick>��: �擧悋����悋惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "��zl <nick>��: �擧悋����悋惡� 擧悋惘惡惘" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "��instance <instance>: 惠�惴�� �������悋� 擧� 惘�� 悋�� 擧�悋愕 悋愕惠�悋惆� ����愆�惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "��inst <instance>: 惠�惴�� �������悋� 擧� 惘�� 悋�� 擧�悋愕 悋愕惠�悋惆� ����愆�惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "��topic <instance> 惠�惴�� �������悋� 擧� 惘�� 悋�� 擧�悋愕 悋愕惠�悋惆� ����愆�惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" +"sub <class> <instance> <recipient>: 拆��愕惠� 惡� 擯拆 悴惆�惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2650 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2661 +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2767 +msgid "Resubscribe" +msgstr "悋愆惠惘悋擧 �悴惆惆" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2770 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "惡悋慍�悋惡� 悋愆惠惘悋擧 悋慍 擧悋惘擯慍悋惘" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2855 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2857 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "�惠惶� 愆��惆���� �惘悋惘惆悋惆 Zephyr" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "惶悋惆惘 擧惘惆� 惡� .anyone" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2885 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "惶悋惆惘 擧惘惆� 惡� .zephyr.subs" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2888 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "�悋惘惆 擧惘惆� 悋慍 .anyone" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2891 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "�悋惘惆 擧惘惆� 悋慍 .zephyr.subs" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2894 +msgid "Realm" +msgstr "���惘�" + +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2897 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: ../src/proxy.c:1212 ../src/proxy.c:1268 ../src/proxy.c:1317 +#: ../src/proxy.c:1344 +#, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "悽愀悋� 悋惠惶悋� 拆�愆擧悋惘 %Id" + +#. Forbidden +#: ../src/proxy.c:1333 +#, c-format +msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." +msgstr "" +"惆愕惠惘愕� ��悴悋慍 ��愕惠: 擧悋惘擯慍悋惘 拆�愆擧悋惘 惠��� 慍惆� 悋慍 惆惘擯悋� %Id 惘悋 ����惺 擧惘惆� 悋愕惠." + +#: ../src/proxy.c:2333 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "惠�惴��悋惠 拆�愆擧悋惘 �悋�惺惠惡惘" + +#: ../src/proxy.c:2333 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"�悋 �悋� ��慍惡悋� �悋 愆�悋惘���� 惆惘擯悋� �愆悽惶 愆惆� 惡惘悋� ��惺 拆�愆擧悋惘 惆悋惆� 愆惆� �悋�惺惠惡惘 悋愕惠." + +#: ../src/savedstatuses.c:514 +msgid "saved statuses" +msgstr "�惷惺�惠���悋� 悵悽�惘� 愆惆�" + +#: ../src/savedstatuses.c:767 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "" + +#: ../src/server.c:225 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "��%s 惡� 惺��悋� %s 愆�悋悽惠� ����愆�惆.\n" + +#: ../src/server.c:675 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"��%s� %s 惘悋 惡� 悋惠悋� 擯拆 %s 惆惺�惠 擧惘惆:\n" +"��%s" + +#: ../src/server.c:680 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s� %s 惘悋 惡� 悋惠悋� 擯拆 %s 惆惺�惠 擧惘惆:\n" + +#: ../src/server.c:684 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "惆惺�惠 擯拆 惘悋 �惡�� ����擧��惆�" + +#: ../src/status.c:153 +msgid "Unset" +msgstr "惠�惴�� �愆惆�" + +#: ../src/status.c:156 +msgid "Unavailable" +msgstr "愃�惘 �悋惡� 惆愕惠惘愕�" + +#: ../src/status.c:160 +msgid "Mobile" +msgstr "��惘悋�" + +#: ../src/status.c:623 +#, c-format +msgid "%s signed on" +msgstr "��%s �悋惘惆 愕�愕惠� 愆惆" + +#: ../src/status.c:627 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "��%s 惡惘擯愆惠" + +#: ../src/status.c:634 +#, c-format +msgid "%s signed off" +msgstr "%s 悽悋惘悴 愆惆" + +#: ../src/status.c:638 +#, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "��%s 惘�惠" + +#: ../src/status.c:1284 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s 惡���擧悋惘 愆惆" + +#: ../src/status.c:1297 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s 惆�擯惘 惡���擧悋惘 ��愕惠" + +#: ../src/status.c:1359 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ ��%s 惡���擧悋惘 愆惆" + +#: ../src/status.c:1361 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ ��%s 惆�擯惘 惡���擧悋惘 ��愕惠" + +#: ../src/util.c:670 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../src/util.c:2460 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "悽愀悋 ��擯悋� 悽�悋�惆� %s" + +#: ../src/util.c:2461 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"悽�悋�惆� %s 愆�悋 惡悋 悽愀悋�� ��悋悴� 愆惆 � 惡悋惘 �愆惆. �悋� 拆惘��惆���� �惆��� 惡� %s~ 惠愃��惘 �悋�惠." + +#: ../src/util.c:2954 +msgid "Calculating..." +msgstr "惆惘 忰悋� �忰悋愕惡�" + +#: ../src/util.c:2957 +msgid "Unknown." +msgstr "�悋�惺���." + +#: ../src/util.c:2983 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%Id 惓悋���" + +#: ../src/util.c:2995 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%Id 惘�慍" + +#: ../src/util.c:3003 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s� %Id 愕悋惺惠" + +#: ../src/util.c:3009 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%Id 愕悋惺惠" + +#: ../src/util.c:3017 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s� %Id 惆����" + +#: ../src/util.c:3023 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%Id 惆����" + +#: ../src/util.c:3498 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "��g003: 悽愀悋� 悛愃悋慍 擧惘惆� 悋惠惶悋�.\n"