Mercurial > pidgin.yaz
changeset 22944:c232b0f1b800
Updated Spanish translation. Thanks Javier!
Fixes #5787.
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 15 May 2008 10:13:00 +0000 |
parents | da78bd517831 |
children | cc3d6cf5afcd |
files | po/ChangeLog po/es.po |
diffstat | 2 files changed, 2426 insertions(+), 2277 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu May 15 10:06:45 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu May 15 10:13:00 2008 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores) + * Spanish translation updated (Javier Fernández-Sanguino) version 2.4.1 * Arabic translation updated (Khaled Hosny)
--- a/po/es.po Thu May 15 10:06:45 2008 +0000 +++ b/po/es.po Thu May 15 10:13:00 2008 +0000 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-27 03:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 13:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 23:08+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,7 +97,7 @@ " -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" -#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:737 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:738 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -108,18 +108,18 @@ "el problema y complete la migración de forma manual. Por favor, informe de " "este error en http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574 -#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196 -#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:595 +#: ../finch/gntblist.c:759 ../finch/gntblist.c:772 ../finch/gntplugin.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntrequest.c:380 ../finch/gntstatus.c:301 +#: ../finch/gntstatus.c:310 ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2080 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:682 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "No se ha añadido la cuenta" #: ../finch/gntaccount.c:125 -msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "El nombre de usuario de una cuenta no puede estar vacío." #: ../finch/gntaccount.c:437 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "(Posiblemente se olvido de ejecutar 'make install'.)" #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4588 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1449 ../pidgin/gtkblist.c:4671 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar cuenta" @@ -163,7 +163,7 @@ #: ../finch/gntaccount.c:529 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 -msgid "Screen name:" +msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: ../finch/gntaccount.c:542 @@ -177,27 +177,27 @@ #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639 -#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698 -#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303 -#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2604 ../finch/gntblist.c:2655 -#: ../finch/gntblist.c:2719 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532 -#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1064 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 -#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178 -#: ../libpurple/account.c:1118 ../libpurple/account.c:1421 -#: ../libpurple/account.c:1456 ../libpurple/conversation.c:1222 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:641 ../finch/gntblist.c:747 +#: ../finch/gntblist.c:782 ../finch/gntblist.c:1134 ../finch/gntblist.c:1360 +#: ../finch/gntblist.c:1494 ../finch/gntblist.c:2661 ../finch/gntblist.c:2712 +#: ../finch/gntblist.c:2776 ../finch/gntblist.c:2838 ../finch/gntcertmgr.c:90 +#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 +#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1064 ../finch/gntstatus.c:145 +#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 ../libpurple/account.c:1118 +#: ../libpurple/account.c:1437 ../libpurple/account.c:1472 +#: ../libpurple/conversation.c:1235 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:791 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 @@ -209,7 +209,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -222,20 +222,20 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5543 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 @@ -245,21 +245,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571 ../pidgin/gtkaccount.c:1841 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6796 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:294 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3575 ../pidgin/gtkaccount.c:1843 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2404 ../pidgin/gtkblist.c:684 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6879 ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:768 ../pidgin/gtkdialogs.c:907 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:302 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1619 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -268,14 +268,14 @@ #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297 #: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1061 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1455 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757 ../pidgin/gtkdebug.c:746 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 +#: ../libpurple/account.c:1471 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 ../pidgin/gtkblist.c:684 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1834 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1613 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" @@ -288,14 +288,14 @@ #: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708 #: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1842 ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1618 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2471 ../finch/gntui.c:94 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 +#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2528 ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2263 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "Puede (desh)habilitar cuentas de la lista a continuación." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619 -#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2823 +#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:640 +#: ../finch/gntblist.c:747 ../finch/gntblist.c:782 ../finch/gntblist.c:2947 #: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725 #: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6795 ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2403 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6878 ../pidgin/gtkconv.c:1721 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -324,33 +324,33 @@ msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348 +#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2350 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s ha hecho a %s su amigo o amiga%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400 +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2402 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "¿Desea añadir el amigo a su lista?" -#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458 +#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2460 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s quiere añadir a %s a su lista de amigos%s%s." #: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973 -#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2483 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Authorize buddy?" msgstr "¿Autorizar al amigo?" #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2484 ../pidgin/gtkaccount.c:2491 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" #: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkaccount.c:2492 msgid "Deny" msgstr "Denegar" @@ -382,49 +382,66 @@ msgid "Default" msgstr "(por omisión)" -#: ../finch/gntblist.c:563 -msgid "You must provide a screename for the buddy." +#: ../finch/gntblist.c:584 +msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "Debe dar un nombre de usuario para el amigo." -#: ../finch/gntblist.c:565 +#: ../finch/gntblist.c:586 msgid "You must provide a group." msgstr "Debe indicar un grupo." -#: ../finch/gntblist.c:567 +#: ../finch/gntblist.c:588 msgid "You must select an account." msgstr "Debe seleccionar una cuenta." -#: ../finch/gntblist.c:569 +#: ../finch/gntblist.c:590 msgid "The selected account is not online." msgstr "La cuenta seleccionada no está conectada." -#: ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:595 msgid "Error adding buddy" msgstr "Error al añadir al amigo" -#: ../finch/gntblist.c:601 ../pidgin/gtkaccount.c:1914 +#: ../finch/gntblist.c:622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2944 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 -msgid "Screen Name" +msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../finch/gntblist.c:604 +#: ../finch/gntblist.c:625 msgid "Alias (optional)" msgstr "Apodo (opcional)" -#: ../finch/gntblist.c:607 +#: ../finch/gntblist.c:628 msgid "Add in group" msgstr "Añadir a un grupo" -#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648 -#: ../finch/gntblist.c:2585 ../finch/gntblist.c:2641 ../finch/gntblist.c:2706 -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../finch/gntblist.c:632 ../finch/gntblist.c:726 ../finch/gntblist.c:1705 +#: ../finch/gntblist.c:2642 ../finch/gntblist.c:2698 ../finch/gntblist.c:2763 +#: ../finch/gntblist.c:2823 ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3237 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3319 ../pidgin/gtknotify.c:530 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126 +#: ../finch/gntblist.c:638 ../finch/gntblist.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -433,205 +450,206 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 ../pidgin/gtkblist.c:6344 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 ../pidgin/gtkblist.c:6427 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449 msgid "Add Buddy" msgstr "Añadir amigo" -#: ../finch/gntblist.c:617 +#: ../finch/gntblist.c:638 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Introduzca la información del amigo." -#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237 +#: ../finch/gntblist.c:694 ../libpurple/blist.c:1237 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2580 ../finch/gntblist.c:2636 -#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 +#: ../finch/gntblist.c:732 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2693 +#: ../finch/gntblist.c:2818 ../finch/gntroomlist.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:656 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:766 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../finch/gntblist.c:735 ../finch/gntblist.c:1646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:609 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 #: ../pidgin/gtkrequest.c:280 msgid "Alias" msgstr "Apodo" -#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2839 +#: ../finch/gntblist.c:738 ../finch/gntblist.c:2963 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093 +#: ../finch/gntblist.c:742 ../finch/gntblist.c:1150 msgid "Auto-join" msgstr "Conectarse automáticamente" -#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6709 +#: ../finch/gntblist.c:745 ../finch/gntblist.c:1185 ../pidgin/gtkblist.c:6792 msgid "Add Chat" msgstr "Añadir chat" -#: ../finch/gntblist.c:697 +#: ../finch/gntblist.c:746 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Puede editar más información más adelante a través del menú contextual." -#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 +#: ../finch/gntblist.c:759 ../finch/gntblist.c:772 msgid "Error adding group" msgstr "Error al añadir al grupo" -#: ../finch/gntblist.c:711 +#: ../finch/gntblist.c:760 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Debe dar un nombre al grupo a añadir." -#: ../finch/gntblist.c:724 +#: ../finch/gntblist.c:773 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Ya existe un grupo con ese nombre" -#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtkblist.c:6792 +#: ../finch/gntblist.c:780 ../finch/gntblist.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 ../pidgin/gtkblist.c:6875 msgid "Add Group" msgstr "Añadir grupo" -#: ../finch/gntblist.c:731 +#: ../finch/gntblist.c:780 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Introduzca el nombre del grupo" -#: ../finch/gntblist.c:1076 +#: ../finch/gntblist.c:1133 ../pidgin/gtkblist.c:683 msgid "Edit Chat" msgstr "Editar chat" -#: ../finch/gntblist.c:1076 +#: ../finch/gntblist.c:1133 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Por favor Actualice los campos necesarios." -#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205 +#: ../finch/gntblist.c:1134 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../finch/gntblist.c:1102 +#: ../finch/gntblist.c:1159 msgid "Edit Settings" msgstr "Editar configuración" -#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 +#: ../finch/gntblist.c:1195 ../pidgin/gtkutils.c:982 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 +#: ../finch/gntblist.c:1195 ../pidgin/gtkutils.c:982 msgid "Retrieving..." msgstr "Obteniendo..." # No se traduce como «Obtener Información» porque sino hace muy grande el # botón que utiliza este texto y, consecuentemente, la pantalla de Gaim, jfs -#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 +#: ../finch/gntblist.c:1249 ../finch/gntconv.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Info" -#: ../finch/gntblist.c:1196 +#: ../finch/gntblist.c:1253 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Añadir aviso de amigo" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 +#: ../finch/gntblist.c:1260 ../finch/gntconv.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1644 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1669 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" -#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../finch/gntblist.c:1267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605 +#: ../finch/gntblist.c:1273 ../finch/gntblist.c:1662 ../finch/gntblist.c:2832 msgid "View Log" msgstr "Ver registro" -#: ../finch/gntblist.c:1298 +#: ../finch/gntblist.c:1355 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Introduzca el nuevo nombre para %s" -#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../finch/gntblist.c:1357 ../finch/gntblist.c:1646 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../finch/gntblist.c:1300 +#: ../finch/gntblist.c:1357 msgid "Set Alias" msgstr "Fijar el apodo" -#: ../finch/gntblist.c:1301 +#: ../finch/gntblist.c:1358 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Introduzca una cadena vacía para resetear el nombre." -#: ../finch/gntblist.c:1415 +#: ../finch/gntblist.c:1472 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "" "Si elimina este contacto también eliminará a todos los amigos en el contacto" -#: ../finch/gntblist.c:1423 +#: ../finch/gntblist.c:1480 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Si elimina este grupo también eliminará a todos los amigos en el grupo" -#: ../finch/gntblist.c:1428 +#: ../finch/gntblist.c:1485 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "¿Está seguro que quiere borrar a %s?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1431 +#: ../finch/gntblist.c:1488 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar borrado" -#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:278 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 +#: ../finch/gntblist.c:1493 ../finch/gntblist.c:1648 ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1718 ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:268 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2880 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5083 +#: ../finch/gntblist.c:1622 ../finch/gntblist.c:3004 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5166 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de amigos" -#: ../finch/gntblist.c:1596 +#: ../finch/gntblist.c:1653 msgid "Place tagged" msgstr "Lugares marcados" -#: ../finch/gntblist.c:1601 +#: ../finch/gntblist.c:1658 msgid "Toggle Tag" msgstr "Cambiar marca" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../finch/gntblist.c:1698 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2265 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 @@ -643,77 +661,79 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 ../pidgin/gtkblist.c:3261 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 ../pidgin/gtkblist.c:3343 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#: ../finch/gntblist.c:1720 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:982 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3289 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3749 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3371 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3831 ../pidgin/gtkprefs.c:2056 msgid "Idle" msgstr "Está inactivo" # El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs -#: ../finch/gntblist.c:1677 +#: ../finch/gntblist.c:1734 msgid "On Mobile" msgstr "En el móvil" -#: ../finch/gntblist.c:1978 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +#: ../finch/gntblist.c:2035 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: ../finch/gntblist.c:1985 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 +#: ../finch/gntblist.c:2042 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Guardado..." -#: ../finch/gntblist.c:2439 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:605 +#: ../finch/gntblist.c:2496 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:715 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../finch/gntblist.c:2593 ../finch/gntblist.c:2598 +#: ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntblist.c:2655 msgid "Block/Unblock" msgstr "Bloquear/Desbloquear" -#: ../finch/gntblist.c:2594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +#: ../finch/gntblist.c:2651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#: ../finch/gntblist.c:2595 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +#: ../finch/gntblist.c:2652 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: ../finch/gntblist.c:2600 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/" +#: ../finch/gntblist.c:2657 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." -msgstr "Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona que quiere Bloquear/Desbloquear." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona que quiere Bloquear/" +"Desbloquear." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2603 ../finch/gntblist.c:2654 ../finch/gntcertmgr.c:89 -#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 +#: ../finch/gntblist.c:2660 ../finch/gntblist.c:2711 ../finch/gntblist.c:2837 +#: ../finch/gntcertmgr.c:89 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1117 -#: ../libpurple/account.c:1420 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/account.c:1436 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 @@ -725,15 +745,15 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1038 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 @@ -743,98 +763,107 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:904 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 ../pidgin/gtkrequest.c:272 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3574 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767 ../pidgin/gtkdialogs.c:906 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../finch/gntblist.c:2649 ../pidgin/gtkdialogs.c:760 +#: ../finch/gntblist.c:2706 ../pidgin/gtkdialogs.c:762 msgid "New Instant Message" msgstr "Mensaje instantáneo nuevo" -#: ../finch/gntblist.c:2651 ../pidgin/gtkdialogs.c:762 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona con la que quiere " -"comunicarse." - -#: ../finch/gntblist.c:2702 +#: ../finch/gntblist.c:2708 ../pidgin/gtkdialogs.c:764 +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "Introduzca el nombre de usuario o apodo de la persona con la que quiere comunicarse." + +#: ../finch/gntblist.c:2759 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../finch/gntblist.c:2714 ../pidgin/gtkblist.c:962 +#: ../finch/gntblist.c:2771 ../pidgin/gtkblist.c:1036 msgid "Join a Chat" msgstr "Unirse a un chat" -#: ../finch/gntblist.c:2716 +#: ../finch/gntblist.c:2773 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Introduzca el nombre del chat al que quiere unirse." -#: ../finch/gntblist.c:2718 ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:2775 ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Unirse" +#: ../finch/gntblist.c:2834 ../pidgin/gtkdialogs.c:995 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " +"ver información de registro." + #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2763 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:2882 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../finch/gntblist.c:2769 +#: ../finch/gntblist.c:2888 msgid "Send IM..." msgstr "Enviar MI..." -#: ../finch/gntblist.c:2774 +#: ../finch/gntblist.c:2893 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Bloquear/Desbloquear..." -#: ../finch/gntblist.c:2779 +#: ../finch/gntblist.c:2898 msgid "Join Chat..." msgstr "Unirse a un chat..." -#: ../finch/gntblist.c:2784 +#: ../finch/gntblist.c:2903 ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Ver registro..." + +#: ../finch/gntblist.c:2908 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../finch/gntblist.c:2789 +#: ../finch/gntblist.c:2913 msgid "Empty groups" msgstr "Grupos vacíos" -#: ../finch/gntblist.c:2796 +#: ../finch/gntblist.c:2920 msgid "Offline buddies" msgstr "Amigos desconectados" -#: ../finch/gntblist.c:2803 +#: ../finch/gntblist.c:2927 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: ../finch/gntblist.c:2808 +#: ../finch/gntblist.c:2932 msgid "By Status" msgstr "Por estado" -#: ../finch/gntblist.c:2813 ../pidgin/gtkblist.c:4240 +#: ../finch/gntblist.c:2937 ../pidgin/gtkblist.c:4322 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: ../finch/gntblist.c:2818 +#: ../finch/gntblist.c:2942 msgid "By Log Size" msgstr "Por tamaño de registro" -#: ../finch/gntblist.c:2829 +#: ../finch/gntblist.c:2953 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: ../finch/gntblist.c:2834 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../finch/gntblist.c:2958 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Chat" msgstr "Charlar" -#: ../finch/gntblist.c:2844 ../finch/plugins/grouping.c:255 +#: ../finch/gntblist.c:2968 ../finch/plugins/grouping.c:255 msgid "Grouping" msgstr "Agrupar" @@ -929,13 +958,13 @@ msgstr "Gestor de certificados" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1223 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Servidor" -#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1697 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -945,8 +974,8 @@ #: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750 #: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2377 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -990,24 +1019,24 @@ msgid "No such command." msgstr "No existe esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492 +#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:494 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Error sintáctico: Vd. no escribió suficientes argumentos para esa orden." -#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498 +#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:500 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Su orden ha fallado por motivos desconocidos." -#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505 +#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:507 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Esa orden sólo funciona en chats, no en MIs." -#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508 +#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Esa orden sólo funciona en MIs, no en chats." -#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:515 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Esa orden no funciona en este protocolo." @@ -1025,7 +1054,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:3470 +#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:3566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1038,13 +1067,13 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "Ha dejado este chat" -#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1378 +#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1403 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Se inició el registro. A partir de ahora se registrarán todos los mensajes " "de esta conversación." -#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1386 +#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1411 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" @@ -1071,10 +1100,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Añadir aviso de amigo..." -#: ../finch/gntconv.c:611 -msgid "View Log..." -msgstr "Ver registro..." - #: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Habilitar registro" @@ -1092,15 +1117,15 @@ msgid "List of users:\n" msgstr "Lista de usuarios:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:337 +#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:339 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: version" -#: ../finch/gntconv.c:1168 ../pidgin/gtkconv.c:389 +#: ../finch/gntconv.c:1168 ../pidgin/gtkconv.c:391 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No existe esa orden (en este contexto)." -#: ../finch/gntconv.c:1171 ../pidgin/gtkconv.c:392 +#: ../finch/gntconv.c:1171 ../pidgin/gtkconv.c:394 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1108,7 +1133,7 @@ "Utilice \"/help <orden>\" para obtener ayuda de una orden concreta.\n" "Las siguientes órdenes están disponibles en este contexto:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1244 ../pidgin/gtkconv.c:7769 +#: ../finch/gntconv.c:1244 ../pidgin/gtkconv.c:7932 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1116,12 +1141,12 @@ "say <mensaje;gt;: Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando " "una orden." -#: ../finch/gntconv.c:1247 ../pidgin/gtkconv.c:7772 +#: ../finch/gntconv.c:1247 ../pidgin/gtkconv.c:7935 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <acción>: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat." -#: ../finch/gntconv.c:1250 ../pidgin/gtkconv.c:7775 +#: ../finch/gntconv.c:1250 ../pidgin/gtkconv.c:7938 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1129,11 +1154,11 @@ "debug <opción>: Enviar información de depuración sobre la conversación " "actual." -#: ../finch/gntconv.c:1253 ../pidgin/gtkconv.c:7778 +#: ../finch/gntconv.c:1253 ../pidgin/gtkconv.c:7941 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: limpia el histórico de la ventana de conversación." -#: ../finch/gntconv.c:1256 ../pidgin/gtkconv.c:7784 +#: ../finch/gntconv.c:1256 ../pidgin/gtkconv.c:7947 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <orden>: Recibir ayuda sobre una orden concreta." @@ -1165,7 +1190,7 @@ msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "status: Muestra la ventana «savedstatuses»." -#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:942 ../pidgin/gtkconv.c:2652 +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:967 ../pidgin/gtkconv.c:2707 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "No se pudo leer el archivo." @@ -1223,12 +1248,12 @@ #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:972 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 @@ -1237,12 +1262,12 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3333 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:3349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3315 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4206 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 ../pidgin/gtkblist.c:3415 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3429 ../pidgin/gtkblist.c:3431 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1271,41 +1296,51 @@ msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134 +#: ../finch/gntft.c:436 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#: ../finch/gntft.c:445 +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#: ../finch/gntft.c:447 +msgid "Received" +msgstr "Recibido:" + +#: ../finch/gntft.c:448 ../pidgin/gtkft.c:160 ../pidgin/gtkft.c:1080 +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#: ../finch/gntft.c:450 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Se guardó el archivo como %s." -#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160 -#: ../pidgin/gtkft.c:1080 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -msgid "Transferring" -msgstr "Transfiriendo" - -#: ../finch/gntlog.c:183 +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Sending" +msgstr "Enviando" + +#: ../finch/gntft.c:457 +msgid "Receiving" +msgstr "Recibiendo" + +#: ../finch/gntlog.c:184 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversaciones en %s sobre %s" -#: ../finch/gntlog.c:186 +#: ../finch/gntlog.c:187 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversación con %s sobre %s" -#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503 +#: ../finch/gntlog.c:230 ../pidgin/gtklog.c:503 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550 +#: ../finch/gntlog.c:270 ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." @@ -1313,7 +1348,7 @@ "Sólo se registrarán los eventos del sistema cuando esté habilitada la opción " "«Registrar todos los cambios de estado en el registro del sistema»." -#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554 +#: ../finch/gntlog.c:274 ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." @@ -1321,14 +1356,14 @@ "Sólo se registrarán los mensajes instantáneos si está habilitada la " "preferencia «Registrar todos los mensajes instantáneos»." -#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557 +#: ../finch/gntlog.c:277 ../pidgin/gtklog.c:557 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Los chats sólo serán registrados si la opción \"Registrar todos los chats\" " "está habilitada en las preferencias." -#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566 +#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:566 msgid "No logs were found" msgstr "No se encontraron registros" @@ -1364,11 +1399,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "¡Tiene correo!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:537 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:544 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1379,17 +1414,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s (%s) tiene %d nuevos mensajes." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:352 msgid "New Mail" msgstr "Nuevo correo" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:984 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Información sobre %s:" #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:960 +#: ../pidgin/gtknotify.c:985 msgid "Buddy Information" msgstr "Información de amigos" @@ -1397,11 +1432,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1633 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "IM" msgstr "MI" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 msgid "Invite" msgstr "Invitar" @@ -1409,6 +1444,10 @@ msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" +#: ../finch/gntnotify.c:426 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -1483,7 +1522,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 +#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2180 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1669,12 +1708,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Basado en el uso del teclado" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2061 msgid "From last sent message" msgstr "Del último mensaje enviado" -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:956 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2060 ../pidgin/gtkprefs.c:2074 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -1724,31 +1763,39 @@ msgstr "Cambiar estado a" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:2147 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Conversaciones" #: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1617 ../pidgin/gtkprefs.c:2158 msgid "Logging" msgstr "Registro" -#: ../finch/gntrequest.c:621 +#: ../finch/gntrequest.c:381 +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "Debe completar todos los campos obligatorios." + +#: ../finch/gntrequest.c:382 +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "Los campos obligatorios están subrayados." + +#: ../finch/gntrequest.c:640 msgid "Not implemented yet." msgstr "No implementado aún." -#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 +#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Save File..." msgstr "Enviar archivo.." -#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 +#: ../finch/gntrequest.c:745 ../pidgin/gtkrequest.c:1554 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1600 msgid "Open File..." msgstr "Abrir archivo..." -#: ../finch/gntrequest.c:743 +#: ../finch/gntrequest.c:762 msgid "Choose Location..." msgstr "Escojer ubicación..." @@ -1802,8 +1849,8 @@ msgstr "Otros hablan en el chat" #: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "Alguien dice su nombre de usuario en el chat" +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "Alguien dice su nombre en el chat" #: ../finch/gntsound.c:367 ../pidgin/gtksound.c:309 msgid "GStreamer Failure" @@ -1813,8 +1860,8 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "No se pudo inicializar gstreamer." -#: ../finch/gntsound.c:722 ../finch/gntsound.c:808 ../pidgin/gtkprefs.c:1631 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893 +#: ../finch/gntsound.c:722 ../finch/gntsound.c:808 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 ../pidgin/gtkprefs.c:2003 msgid "(default)" msgstr "(por omisión)" @@ -1830,7 +1877,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../finch/gntsound.c:960 ../pidgin/gtkprefs.c:1868 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -1838,7 +1885,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "Timbre de la consola" -#: ../finch/gntsound.c:964 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 +#: ../finch/gntsound.c:964 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -1846,7 +1893,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Sin sonido" -#: ../finch/gntsound.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 +#: ../finch/gntsound.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1863 msgid "Sound Method" msgstr "Método para reproducir sonidos" @@ -1864,7 +1911,7 @@ "(%s para nombre de archivo)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:987 ../pidgin/gtkprefs.c:1784 +#: ../finch/gntsound.c:987 ../pidgin/gtkprefs.c:1894 msgid "Sound Options" msgstr "Opciones de sonido" @@ -1872,18 +1919,18 @@ msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el foco" -#: ../finch/gntsound.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:946 ../pidgin/gtkprefs.c:958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1789 +#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1899 msgid "Only when available" msgstr "Sólo cuando estoy disponible" -#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1790 +#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1900 msgid "Only when not available" msgstr "Sólo cuando no estoy disponible" @@ -1892,11 +1939,11 @@ msgstr "Volumen(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:1819 +#: ../finch/gntsound.c:1024 ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de sonido" -#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Event" msgstr "Acontecimiento" @@ -1904,15 +1951,15 @@ msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../finch/gntsound.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1901 +#: ../finch/gntsound.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:2011 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../finch/gntsound.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1905 +#: ../finch/gntsound.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:2015 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." @@ -1930,8 +1977,8 @@ msgstr "Estados guardados" #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1397 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 @@ -1952,9 +1999,9 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:293 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:300 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:383 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 @@ -1973,21 +2020,21 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3338 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3344 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3350 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" @@ -2043,7 +2090,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "Certificados" -#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 +#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2149 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" @@ -2146,16 +2193,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Complemento «toaster»" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:132 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Conversación con %s sobre %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:159 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Debe estar conectad para utilizar el complemento de histórico" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:160 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -2171,13 +2218,13 @@ msgid "GntHistory" msgstr "HistóricoGnt" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:203 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "" "Muestra las conversaciones registradas previamente en las nuevas " "conversaciones." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:204 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -2191,19 +2238,19 @@ #: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2082 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3333 ../pidgin/gtkblist.c:3725 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3415 ../pidgin/gtkblist.c:3807 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3369 +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3451 msgid "Online Buddies" msgstr "Amigos conectados" @@ -2248,7 +2295,8 @@ msgid "accounts" msgstr "cuentas" -#: ../libpurple/account.c:1063 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/account.c:1063 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:204 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:473 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Para conectarse se necesita una contraseña." @@ -2280,44 +2328,44 @@ msgid "New passwords do not match." msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden." -#: ../libpurple/account.c:1366 +#: ../libpurple/account.c:1370 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Rellene todos los campos completamente." -#: ../libpurple/account.c:1389 +#: ../libpurple/account.c:1402 msgid "Original password" msgstr "Contraseña original" -#: ../libpurple/account.c:1396 +#: ../libpurple/account.c:1410 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: ../libpurple/account.c:1403 +#: ../libpurple/account.c:1418 msgid "New password (again)" msgstr "Nueva contraseña (otra vez)" -#: ../libpurple/account.c:1409 +#: ../libpurple/account.c:1425 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Cambiar la contraseña de %s" -#: ../libpurple/account.c:1417 +#: ../libpurple/account.c:1433 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Introduzca su contraseña actual y la contraseña nueva." -#: ../libpurple/account.c:1448 +#: ../libpurple/account.c:1464 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Cambiar la información del usuario %s" -#: ../libpurple/account.c:1451 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1467 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Establecer su información de usuario" -#: ../libpurple/account.c:1922 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094 +#: ../libpurple/account.c:1938 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2095 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" @@ -2325,7 +2373,7 @@ #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348 #: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435 ../pidgin/gtkblist.c:6234 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3442 ../pidgin/gtkblist.c:6317 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2517,7 +2565,7 @@ msgstr "+++ %s se ha desconectado" #: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 @@ -2539,45 +2587,45 @@ msgid "The message is too large." msgstr "El mensaje es demasiado largo" -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:296 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:339 msgid "Unable to send message." msgstr "No se pudo enviar el mensaje." -#: ../libpurple/conversation.c:1218 +#: ../libpurple/conversation.c:1231 msgid "Send Message" msgstr "Enviar un mensaje" -#: ../libpurple/conversation.c:1221 +#: ../libpurple/conversation.c:1234 msgid "_Send Message" msgstr "Enviar un _mensaje" -#: ../libpurple/conversation.c:1627 +#: ../libpurple/conversation.c:1640 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1630 +#: ../libpurple/conversation.c:1643 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1740 +#: ../libpurple/conversation.c:1753 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vd. ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1760 +#: ../libpurple/conversation.c:1773 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ahora se llama %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1835 +#: ../libpurple/conversation.c:1848 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s ha salido de la sala." -#: ../libpurple/conversation.c:1838 +#: ../libpurple/conversation.c:1851 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." @@ -2597,7 +2645,7 @@ msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "No se pudo obtener el nombre del servidor: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +#: ../libpurple/dbus-server.h:86 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "" "El servidor D-BUS de Purple no está ejecutándose por la razón indicada a " @@ -2969,15 +3017,15 @@ msgid "Old flat format" msgstr "Formato antiguo plano" -#: ../libpurple/log.c:838 +#: ../libpurple/log.c:850 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "No se pudo registrar esta conversación." -#: ../libpurple/log.c:1281 +#: ../libpurple/log.c:1293 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1365 +#: ../libpurple/log.c:1377 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2986,7 +3034,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1367 +#: ../libpurple/log.c:1379 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2995,17 +3043,17 @@ "<font color=\"#A82F2f\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1570 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" "<font color=\"red\"><b>¡No se pudo encontrar la ruta del registro!</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 +#: ../libpurple/log.c:1449 ../libpurple/log.c:1579 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>No se pudo leer el archivo: %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1499 +#: ../libpurple/log.c:1511 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <RESPUESTA AUTOMÁTICA>: %s\n" @@ -3099,12 +3147,12 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 ../libpurple/request.h:1401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6056 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 ../libpurple/request.h:1401 #: ../libpurple/request.h:1411 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -3392,7 +3440,7 @@ #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:84 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s se ha desconectado." @@ -3426,7 +3474,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2855 msgid "Adium" msgstr "Adium" @@ -3434,7 +3482,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2860 msgid "Fire" msgstr "Fire" @@ -3442,7 +3490,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2864 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" @@ -3450,7 +3498,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 msgid "QIP" msgstr "QIP" @@ -3458,7 +3506,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2873 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" @@ -3466,7 +3514,7 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2877 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" @@ -3474,25 +3522,25 @@ #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2881 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2837 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Configuración general de lectura del registro" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2841 msgid "Fast size calculations" msgstr "Cálculos de tamaño rápido" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2845 msgid "Use name heuristics" msgstr "Utilizar heurísticos de nombres" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2851 msgid "Log Directory" msgstr "Directorio de registro" @@ -3502,19 +3550,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2910 msgid "Log Reader" msgstr "Lector de registro" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2914 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Incluir otros registros de clientes de MI en el visor de registro." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2918 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" @@ -3570,10 +3618,8 @@ #: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " -"the screen name in the conversation window." -msgstr "" -"Añade una línea en blanco a los mensajes para que el resto del mensaje se " -"muestre por debajo del nombre de usuario en la ventana de conversación." +"the username in the conversation window." +msgstr "Añade una línea en blanco a los mensajes para que el resto del mensaje se muestre por debajo del nombre de usuario en la ventana de conversación." #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" @@ -3800,44 +3846,44 @@ msgstr "" "Proporciona un recubrimiento a través de las bibliotecas de soporte de SSL." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:54 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s ya no está ausente." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:56 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s se ha marchado." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:66 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s está ahora inactivo." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:68 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ya no está inactivo." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s se ha conectado." -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:95 msgid "Notify When" msgstr "Notificar cuando" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:98 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "El amigo se _ausenta" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:101 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "El amigo está _inactivo" -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Un amigo _se conecta/desconecta" @@ -3847,7 +3893,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:152 msgid "Buddy State Notification" msgstr "Notificación de estado de amigos" @@ -3855,8 +3901,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:155 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:158 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." @@ -3880,7 +3926,7 @@ "No se pudo detectar la instalación de ActiveTCL. Debe instalar ActiveTCL de " "http://www.activestate.com si desea utilizar los complementos TCL\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:102 msgid "" "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" @@ -3890,11 +3936,11 @@ "más información consulte las preguntas frecuentas (FAQ) en http://developer." "pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:121 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "No se pudieron escuchar las conexiones MI entrantes\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" @@ -3902,40 +3948,40 @@ "arrancado?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:393 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:699 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "First name" msgstr "Nombre:" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:702 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 msgid "Last name" msgstr "Apellidos:" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 msgid "E-Mail" msgstr "Correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:402 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:708 msgid "AIM Account" msgstr "Cuenta AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:405 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:711 msgid "XMPP Account" msgstr "Cuenta XMPP" @@ -3949,20 +3995,20 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:509 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:511 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 msgid "Purple Person" msgstr "Persona morada" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:705 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1227 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" @@ -3972,32 +4018,32 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:431 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s ha cerrado la conversación." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:481 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:546 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:786 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "No se pudo enviar el mensaje, no se pudo iniciar la conversación." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:685 msgid "Cannot open socket" msgstr "No se pudo abrir el socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:695 msgid "Error setting socket options" msgstr "Error al establecer las opciones del socket" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:721 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "No se pudo vincular el socket al puerto" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:731 msgid "Could not listen on socket" msgstr "No se pudo escuchar en el socket" @@ -4112,8 +4158,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3841 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -4125,7 +4171,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 @@ -4138,14 +4184,14 @@ msgstr "Hombre o mujer" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Hombre" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" @@ -4205,7 +4251,7 @@ msgstr "Añadir al chat" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2084 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 @@ -4214,8 +4260,8 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1086 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -4223,32 +4269,32 @@ #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5747 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 ../libpurple/status.c:159 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1087 msgid "Away" msgstr "Ausente" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1004 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Nombre" @@ -4258,7 +4304,7 @@ msgstr "Año de nacimiento" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 msgid "Unable to display the search results." msgstr "No se pueden mostrar los resultados de la búsqueda." @@ -4375,23 +4421,23 @@ msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Orden desconocida: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1561 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "el tema actual es: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "No hay tema establecido" @@ -4401,9 +4447,9 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Falló la transferencia de archivos" @@ -4431,7 +4477,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539 msgid "Server has disconnected" msgstr "El servidor se ha desconectado" @@ -4463,10 +4509,10 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3778 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:686 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -4489,21 +4535,21 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2533 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1404 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 @@ -4528,14 +4574,14 @@ msgstr "Complemento de protocolo IRC menos malo" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6749 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5783 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 @@ -4546,10 +4592,10 @@ #. port to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6752 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5788 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2143 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" @@ -4559,28 +4605,8 @@ msgid "Encodings" msgstr "Codificaciones" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:365 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1225 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Nombre real" @@ -4593,155 +4619,169 @@ msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 msgid "Bad mode" msgstr "Modo erróneo" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:214 +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago" +msgstr "Explusado %s por %s, hace %ld segundos" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:217 +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "Prohibir en %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:232 +msgid "End of ban list" +msgstr "Fin de la lista de prohibiciones" + # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:246 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Ha sido expulsado de %s." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:247 msgid "Banned" msgstr "Expulsado" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:264 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "No se puede expulsar a %s: la lista de expulsados está llena" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:349 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:350 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identificado)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Apodo" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Actualmente en" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:382 msgid "Idle for" msgstr "Inactivo durante" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:385 msgid "Online since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<br><b>Adjetivo que lo define:</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "Glorious" msgstr "Glorioso" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:473 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s ha cambiado el tema a: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:475 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s ha borrado el tema." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:483 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "El tema de %s es: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:501 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Mensaje desconocido '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:502 msgid "Unknown message" msgstr "Mensaje desconocido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:502 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "El servidor IRC ha recibido un mensaje que no pudo entender." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:523 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Usuarios en %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 msgid "Time Response" msgstr "Respuesta de hora" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "La hora local del servidor de IRC es:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:642 msgid "No such channel" msgstr "No existe ese canal" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:653 msgid "no such channel" msgstr "no existe el canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:656 msgid "User is not logged in" msgstr "El usuario no está conectado" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661 msgid "No such nick or channel" msgstr "No existe el apodo o canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:681 msgid "Could not send" msgstr "No se pudo enviar" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:737 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Para unirse a %s es necesaria una invitación." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:738 msgid "Invitation only" msgstr "Sólo con invitación" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:854 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Ha sido expulsado por %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:859 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Expulsado por %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:882 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modo (%s %s) por %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:970 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:971 msgid "Invalid nickname" msgstr "Apodo inválido" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4749,7 +4789,7 @@ "El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que " "incluya caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:977 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4757,53 +4797,53 @@ "El servidor rechazó el nombre que escogió para su cuenta. Es posible que " "incluya caracteres inválidos." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 msgid "Cannot change nick" msgstr "No se puede cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 msgid "Could not change nick" msgstr "No se pudo cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1041 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Ha abandonado el canal %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1085 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: PONG inválido del servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1087 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Respuesta PING -- Retraso: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1178 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "No se pudo unir a %s: es necesario registrarse" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "No se puede unir al canal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1213 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "El apodo o el canal están temporalmente no disponibles." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1225 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Mensajes globales de %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <acción a realizar>: Realiza una acción." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4811,11 +4851,11 @@ "away [mensaje]: Fija el mensaje cuando se está ausente, o no utilizar un " "mensaje al dejar de estar ausente." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Enviar un comando al servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -4823,7 +4863,7 @@ "deop <apodo1> [apodo2] ....: Quitarle a alguien el estado de operador " "de canal. Sólo un operador de canal puede hacerlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -4833,7 +4873,7 @@ "hablar en el canal si éste está moderado (+m). Sólo lo puede hacer un " "operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -4841,7 +4881,7 @@ "invite %lt;apodo> [sala]: Invitar a alguien a unirse al canal " "especificado o al canal actual." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -4849,7 +4889,7 @@ "j <sala1>[,sala2][,...] [clave1[,clave2][,...]]: Entrar en un o más " "canales utilizando, opcionalmente, una clave de canal si fuera necesario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -4857,7 +4897,7 @@ "join <sala1>[,sala2][,...] [clave1[,clave2][,...]]: Entrar en un o " "más canales utilizando, opcionalmente, una clave de canal si fuera necesario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4865,7 +4905,7 @@ "kick <apodo> [mensaje]: Echar a alguien del canal. Sólo lo pueden " "hacer los operadores de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" @@ -4873,15 +4913,15 @@ "list: Mostrar una lista de las salas de chat disponibles en la red. " "<i>Aviso: algunos servidores puede que le desconecten si hace ésto.</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <acción a realizar>: Realizar una acción." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Enviar un comando al servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -4889,7 +4929,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <apodo|canal>: Fija o elimina un modo " "de canal o de usuario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4897,25 +4937,25 @@ "msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario " "(lo opuesto a un canal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "" "names [canal]: Obtener la lista de los usuarios que están en el canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Enviar un comando al servidor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "notice <objetivo>: enviar un aviso a un usuario o a un canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4923,7 +4963,7 @@ "op <apodo1> [apodo2] ...: Dar estado de operador de canal a otra " "persona. Sólo lo puede hacer un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -4931,11 +4971,11 @@ "operwall <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no puede " "utilizarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "openserv: Enviar un comando al servidor" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -4943,7 +4983,7 @@ "part [sala] [mensaje]: Abandonar el canal actual, o un canal específico, " "con el mensaje opcional." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -4951,7 +4991,7 @@ "ping [apodo]: Pregunta cuanta latencia tiene un usuario (o el servidor si " "no se especifica un usuario)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4959,17 +4999,17 @@ "query <apodo> <mensaje>: Envía un mensaje privado a un usuario " "(lo opuesto a un canal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual indicando un mensaje " "(opcional)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Enviar un comando en crudo al servidor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4977,24 +5017,24 @@ "remove <apodo> [mensaje]: Eliminar a alguien de una sala. Sólo puede " "hacerlo un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Muestra la hora local en el servidor IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nuevo tema]: Muestra o cambia el tema del canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Establece o elimina un modo de usuario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [apodo]: envía una solicitud CTCP VERSION al usuario" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5002,38 +5042,38 @@ "voice <apodo1> [apodo2] ...: Dar la posibilidad de hablar en el canal " "a alguien. Sólo lo puede hacer un operador de canal." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." msgstr "" "wallops <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no pueda usarlo." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [servidor] <apodo>: Obtiene información de un usuario." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <apodo>: Obtiene información de un usuario que se ha " "desconectado." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:523 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Tiempo de respuesta de %s: %lu segundos" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:524 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:524 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Respuesta a PING CTCP" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:636 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:643 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." @@ -5060,12 +5100,17 @@ msgstr "" "El servidor requiere SSL para conectarse. No se dispone de soporte TLS/SSL." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:60 +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." +msgstr "Vd. solicita cifrado, pero no se dispone de soporte TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:125 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -5074,147 +5119,139 @@ "%s solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. ¿Desea " "permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:538 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:732 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Autenticación en claro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:662 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Respuesta inválida del servidor." -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:551 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:745 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "El servidor no usa un método de autenticación conocido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728 -msgid "" -"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " -"connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "" -"El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. " -"¿Permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Desafío inválido del servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1037 msgid "SASL error" msgstr "Error de SASL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1257 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1269 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1012 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Apellidos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272 msgid "Given Name" msgstr "Nombre propio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1320 msgid "Street Address" msgstr "Calle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317 msgid "Extended Address" msgstr "Dirección extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1323 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1326 msgid "Region" msgstr "Región" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329 msgid "Postal Code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1333 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1344 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388 msgid "Organization Name" msgstr "Nombre de la organización" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1391 msgid "Organization Unit" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1400 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3345 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:568 ../pidgin/gtkprefs.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1403 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3427 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:582 ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Editar vCard de XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:755 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5222,285 +5259,285 @@ "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca sólo la información " "con la que se sienta cómodo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:830 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1006 msgid "Last Activity" msgstr "Última actividad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1008 msgid "Service Discovery Info" msgstr "Información de descubrimiento de servicio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:850 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1010 msgid "Service Discovery Items" msgstr "Elementos de descubrimiento de servicio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1012 msgid "Extended Stanza Addressing" msgstr "Dirección de grupo extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:854 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1014 msgid "Multi-User Chat" msgstr "Chat multiusuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1016 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" msgstr "Información de presencia extendida en chat multiusuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:858 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1018 msgid "In-Band Bytestreams" msgstr "Flujos de bytes en banda" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1020 msgid "Ad-Hoc Commands" msgstr "Órdenes ad-hoc" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1022 msgid "PubSub Service" msgstr "Servicio PubSub" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024 msgid "SOCKS5 Bytestreams" msgstr "Flujos de bytes SOCKS5" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:866 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1026 msgid "Out of Band Data" msgstr "Datos fuera de banda" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028 msgid "XHTML-IM" msgstr "XHTML-IM" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:870 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1030 msgid "In-Band Registration" msgstr "Registro en línea" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:872 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1032 msgid "User Location" msgstr "Ubicación del usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1034 msgid "User Avatar" msgstr "Avatar del usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1036 msgid "Chat State Notifications" msgstr "Notificaciones de estado de chat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:878 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1038 msgid "Software Version" msgstr "Versión del programa" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:880 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1040 msgid "Stream Initiation" msgstr "Origen del flujo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 msgid "File Transfer" msgstr "Transferencia de archivo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1044 msgid "User Mood" msgstr "Estado de ánimo del usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "User Activity" msgstr "Actividad de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:888 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1048 msgid "Entity Capabilities" msgstr "Capacidades de la entidad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 msgid "Encrypted Session Negotiations" msgstr "Negociaciones de sesiones cifradas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1052 msgid "User Tune" msgstr "Música del usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1054 msgid "Roster Item Exchange" msgstr "Intercambio de elementos de la lista" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1056 msgid "Reachability Address" msgstr "Dirección alcanzable" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1058 msgid "User Profile" msgstr "Perfil de usuario" # JFS: Jingle es un protocolo de transporte, no se traduce -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:900 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1060 msgid "Jingle" msgstr "Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1062 msgid "Jingle Audio" msgstr "Audio Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1064 msgid "User Nickname" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1066 msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "Jingle ICE UDP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:908 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068 msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "Jingle ICE TCP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1070 msgid "Jingle Raw UDP" msgstr "Jingle UDP en crudo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 msgid "Jingle Video" msgstr "Vídeo Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1074 msgid "Jingle DTMF" msgstr "DTMF Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1076 msgid "Message Receipts" msgstr "Recibos de mensajes" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:918 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1078 msgid "Public Key Publishing" msgstr "Publicación de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:920 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1080 msgid "User Chatting" msgstr "Chatear con usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1082 msgid "User Browsing" msgstr "Navegar usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084 msgid "User Gaming" msgstr "Jugar con usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:926 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1086 msgid "User Viewing" msgstr "Ver usuarios" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Cifrado de grupo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1092 msgid "Entity Time" msgstr "Tiempo de entidad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:934 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1094 msgid "Delayed Delivery" msgstr "Envío con demora" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1096 msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "Objetods de datos colaborativos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1098 msgid "File Repository and Sharing" msgstr "Repositorio de archivos y compartición" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1100 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "Servidor de descubrimiento STUN para Jingle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1102 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "Negociación de sesión cifrada simplificada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1104 msgid "Hop Check" msgstr "Comprobación de saltos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:952 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1098 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 @@ -5509,99 +5546,99 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Nombre medio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1314 msgid "P.O. Box" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1993 msgid "Un-hide From" msgstr "No ocultarse de" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1997 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Ocultarse temporalmente de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2005 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancelar notificación de presencia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2012 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Volver a pedir autorización" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2021 msgid "Unsubscribe" msgstr "De-suscribir" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 msgid "Log In" msgstr "Conectarse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 msgid "Log Out" msgstr "Desconectarse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2086 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Chatty" msgstr "Hablador" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2090 msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia extendida" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 msgid "Do Not Disturb" msgstr "No molestar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2259 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3750 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2295 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Éstos son los resultados de su búsqueda" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2380 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5609,70 +5646,70 @@ "Encuentra un contacto al introducir los criterios de búsqueda en los campos " "proporcionados. Nota: puede hacer búsquedas con comodines (%) en cada campo." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Falló la consulta al directorio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 msgid "Could not query the directory server." msgstr "No se pudo consultar con el servidor de directorio." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2435 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instrucciones del servidor: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Rellene uno o más de los campos mostrados a continuación para buscar a un " "usuario XMPP cuyos datos coincidan." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Buscar un usuario XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2488 msgid "Invalid Directory" msgstr "Directorio inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Introduzca un directorio de usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2506 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Selecciona un directorio de usuario donde buscar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 msgid "Search Directory" msgstr "Buscar en el directorio" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Sala:" @@ -5685,81 +5722,81 @@ msgid "_Handle:" msgstr "_Manipulador:" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s no es un nombre de sala válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:227 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Nombre de sala inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s no es un nombre de servidor válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:234 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nombre de servidor no válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s no es un indicador de sala válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:240 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Indicador de sala inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:401 msgid "Configuration error" msgstr "Error de configuración" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:553 msgid "Unable to configure" msgstr "No se pudo configurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:425 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Error de configuración de sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:426 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "Esta sala no es capaz de ser configurada" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:544 msgid "Registration error" msgstr "Error de registro" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:632 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "El cambio de apodo no está soportado en salas de chat no-MUC" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error al obtener la lista de salas" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:742 msgid "Invalid Server" msgstr "Nombre de servidor no válido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Introducir un servidor de conferencias" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Selecciona un servidor de conferencias al que consultar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:790 msgid "Find Rooms" msgstr "Buscar salas" @@ -5783,7 +5820,7 @@ msgstr "Error de lectura" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 #, c-format @@ -5848,8 +5885,8 @@ msgstr "Ya está registrado" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3842 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -5858,9 +5895,9 @@ msgstr "Código postal" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 @@ -5945,7 +5982,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5717 msgid "Not Authorized" msgstr "No autorizado" @@ -5986,9 +6023,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1225 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" @@ -6078,16 +6115,16 @@ msgstr "Por favor, indique su nueva contraseña" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6504 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1309 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Establecer su información de usuario..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6515 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1305 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Cambiar su contraseña..." @@ -6352,19 +6389,19 @@ #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167 msgid "Buzz" msgstr "Codazo" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4168 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "¡%s le ha dado un codazo!" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4168 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Dando un codazo a %s..." @@ -6390,8 +6427,8 @@ msgstr "topic [nuevo tema]: Mostrar o cambiar el tema." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 -msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." -msgstr "ban <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <usuario> [razón]: Echar a un usuario de la sala." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386 msgid "" @@ -6414,13 +6451,12 @@ msgstr "invite <usuario> [mensaje]: Invitar a un usuario a la sala." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 -msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." -msgstr "" -"join: <sala> [servidor]: Unirse a una sala en el servidor indicado." +msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <sala> [contraseña]: Unirse a una sala en el servidor indicado." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410 -msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." -msgstr "kick <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <usuario> [razón]: Echar a un usuario de la sala." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 msgid "" @@ -6434,7 +6470,7 @@ "ping <jid>: Hacer un ping a un usuario, componente o servidor." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Dar un codazo a un usuario para llamar su atención" @@ -6470,12 +6506,8 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229 -msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" -msgstr "Usar GSSAPI (Kerberos v5) en la autenticación" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Puerto de conexión" @@ -6483,14 +6515,14 @@ #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:811 msgid "Connect server" msgstr "Conectar con el servidor" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 msgid "File transfer proxies" msgstr "Pasarelas de transferencia de archivos" @@ -6532,16 +6564,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Error de tratamiento XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:453 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Error desconocido en presencia" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:535 msgid "Create New Room" msgstr "Crear una sala nueva" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:536 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6549,78 +6581,78 @@ "Va a crear una sala nueva. ¿Desea configurarla o aceptar los valores por " "omisión?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:542 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurar sala" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:543 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Aceptar valores por omisión" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:585 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error en el chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:589 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error al unirse al chat %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1013 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "No se pudo enviar el archivo a %s, el usuario no soporta transferencias de " "archivos" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1084 msgid "File Send Failed" msgstr "Fallo en el envío del archivo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "No se pudo enviar el archivo a %s, JID inválido" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1079 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "No se pudo enviar el archivo a %s, el usuario no está conectado" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1081 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "No se pudo enviar el archivo a %s, no está suscrito a la presencia del " "usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1096 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "Elija el recurso de %s al que quiera enviar un archivo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1112 msgid "Select a Resource" msgstr "Seleccione un recurso" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:195 msgid "Edit User Mood" msgstr "Editar estados de ánimo del usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:196 msgid "Please select your mood from the list." msgstr "Escoja un estado de ánimo de la lista." -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:206 msgid "Set Mood..." msgstr "Fijar estado de ánimo..." @@ -6652,7 +6684,7 @@ msgid "Select an action" msgstr "Seleccione una acción" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:776 +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:782 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" msgstr "No se pudo obtener el libro de direcciones de MSN" @@ -6714,7 +6746,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 -msgid "Invalid screen name" +msgid "Invalid username" msgstr "Nombre de usuario no válido" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 @@ -7059,7 +7091,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 msgid "Be Right Back" msgstr "Vuelvo enseguida" @@ -7073,19 +7105,19 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3842 msgid "On the Phone" msgstr "Al teléfono" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3848 msgid "Out to Lunch" msgstr "Salí a comer" @@ -7167,7 +7199,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 @@ -7294,7 +7326,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 msgid "Home Address" msgstr "Domicilio" @@ -7332,14 +7364,14 @@ # Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambiguo, jfs #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Trabajo" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -7366,7 +7398,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "Work Address" msgstr "Dirección del trabajo" @@ -7418,7 +7450,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Página personal" @@ -7488,12 +7520,12 @@ msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Avisar a un contacto para llamar su atención" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:71 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "Autenticación Windows Live ID: No fue posible conectarse" #. we must have failed! -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:124 msgid "" "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " "response" @@ -7501,7 +7533,7 @@ "Autenticación Windows Live ID: no se encontró el token de autenticación en " "la respuesta del servidor" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:171 msgid "Windows Live ID authentication Failed" msgstr "¡Falló la autenticación Windows Live!" @@ -7512,7 +7544,7 @@ msgstr "%s no es un nombre de grupo válido." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:935 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 @@ -7526,67 +7558,67 @@ msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s en %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:513 #, c-format msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "¡%s le acaba de dar un codazo!" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Error desconocido (%d)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:841 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4481 msgid "Unable to add user" msgstr "No puede añadir al usuario" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "No se pudo añadir al usuario a %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "No puede expulsar al usuario en %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:909 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "No se pudo invitar al usuario a %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:917 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "No se pudo añadir a %s porque su lista de amigos está llena." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:926 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s no es un nombre de cuenta «passport» válida." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Servicio no disponible temporalmente." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1336 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "No se pudo cambiar el nombre del grupo" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1391 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "No se pudo borrar el grupo" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2008 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" @@ -7634,7 +7666,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" @@ -7672,7 +7704,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Ha conectado desde otra ubicación." @@ -7710,6 +7742,11 @@ msgid "Handshaking" msgstr "Negociación" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 +msgid "Transferring" +msgstr "Transfiriendo" + #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" @@ -7746,34 +7783,34 @@ msgstr "Salí a comer" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "Posiblemente no se pudo enviar el mensaje porque expiró la conexión:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje, no está permitido mientras sea invisible:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque el usuario no está conectado:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error en la conexión:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque estamos enviando demasiado rápido:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" @@ -7783,14 +7820,14 @@ "intentarlo en unos minutos." #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error con el «switchboard»:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error desconocido:" @@ -7809,15 +7846,15 @@ #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:713 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "No se pudo añadir a \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:716 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 -msgid "The screen name specified is invalid." +msgid "The username specified is invalid." msgstr "El nombre de usuario especificado no es válido." #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 @@ -7867,7 +7904,7 @@ msgid "Logging in" msgstr "Accediendo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" @@ -7875,127 +7912,131 @@ "segundos)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1374 msgid "New mail messages" msgstr "Mensajes de correo nuevos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1375 msgid "New blog comments" msgstr "Nuevos comentarios de bitácora" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1376 msgid "New profile comments" msgstr "Nuevos comentarios de perfil" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1377 msgid "New friend requests!" msgstr "¡Nuevas solicitudes de amigos!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1378 msgid "New picture comments" msgstr "Nuevos comentarios de fotos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1408 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "MySpaceIM - No se ha configurado un nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "Parece que no tiene un nombre de usuario MySpace." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1596 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "¿Desería configurar uno ahora? (Aviso: ¡NO PODRÁ CAMBIARLO!)" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1548 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1855 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Error de prótocolo, código %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1877 #, c-format msgid "" "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " "again." -msgstr "%s, su contraseña es de %d caracteres, esto es más de la longitud máxima esperada (%d) para MySpaceIM. Reduzca el tamaño de su contraseña en «http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword» e inténtelo de nuevo." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893 +msgstr "" +"%s, su contraseña es de %d caracteres, esto es más de la longitud máxima " +"esperada (%d) para MySpaceIM. Reduzca el tamaño de su contraseña en «http://" +"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword» " +"e inténtelo de nuevo." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1900 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "Error MySpaceIM" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2112 msgid "Failed to add buddy" msgstr "No se pudo añadir al amigo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2078 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Falló la orden 'addbudy'." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2112 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 msgid "persist command failed" msgstr "Falló la orden 'persist'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2217 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "No existe el usuario: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2219 msgid "User lookup" msgstr "Búsqueda de usuario" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2379 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "No se pudo eliminar al amigo" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2338 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Falló la orden 'delbuddy'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2379 msgid "blocklist command failed" msgstr "Falló la orden 'blocklist'" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2493 msgid "Invalid input condition" msgstr "Condición de entrada inválida" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2548 msgid "Read buffer full (2)" msgstr "Cola de lectura llena (2)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2591 msgid "Unparseable message" msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2662 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "No se pudo conectar al servidor: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2840 msgid "IM Friends" msgstr "Amigos MI" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2940 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -8004,59 +8045,59 @@ "Se añadiero o actualizaron %d amigos del servidor (incluyendo a los amigos " "que ya estaban en la lista del lado del servidor)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2941 msgid "Add contacts from server" msgstr "Añadir contactos del servidor" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3057 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Añadir amigos de MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2994 msgid "Importing friends failed" msgstr "Falló la carga de los amigos" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 msgid "Find people..." msgstr "Encontrar gente... " -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3053 msgid "Change IM name..." msgstr "Cambiar mi nombre MI..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354 msgid "myim URL handler" msgstr "gestor de URL myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3355 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" "No se encontró una cuenta de MySpaceIM que pueda utilizarse para abrir esta " "URL myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3356 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Activar la cuenta apropiada de MySpaceIM y volver a intentarlo." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3479 msgid "Show display name in status text" msgstr "Mostrar el nombre visible en el texto de estado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3482 msgid "Show headline in status text" msgstr "Mostrar titulares en los textos de estado" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3487 msgid "Send emoticons" msgstr "Enviar emoticonos" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3492 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Resolución de pantalla (puntos por pulgada)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3495 msgid "Base font size (points)" msgstr "Tamaño de tipografía base (puntos)" @@ -8067,7 +8108,7 @@ msgstr "Usuario" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -8362,12 +8403,12 @@ msgstr "El archivo maestro no está bien configurado" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 -msgid "Incorrect screen name or password" -msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta" +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 -msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" -msgstr "No se reconoció el servidor del usuario que introdujo" +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "No se reconoció el servidor del nombre de usuario que introdujo" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "" @@ -8386,7 +8427,7 @@ msgstr "Alcanzó el límite del número de contactos permitidos" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -msgid "You have entered an incorrect screen name" +msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "El nombre de usuario que ha introducido no es válido" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 @@ -8531,7 +8572,7 @@ msgstr "Buzón de correo" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4178 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" @@ -8646,7 +8687,7 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Nombre de sala de chat inválida" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:609 @@ -8655,7 +8696,7 @@ msgid "Server closed the connection." msgstr "El servidor ha cerrado la conexión." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 ../libpurple/proxy.c:621 #: ../libpurple/proxy.c:1173 ../libpurple/proxy.c:1282 @@ -8668,7 +8709,7 @@ "Se perdió la conexión con el servidor:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:401 #: ../libpurple/proxy.c:1190 ../libpurple/proxy.c:1295 #: ../libpurple/proxy.c:1400 ../libpurple/proxy.c:1490 #: ../libpurple/proxy.c:1554 @@ -8706,7 +8747,7 @@ msgstr "Complemento de protocolo ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4456 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" @@ -8870,8 +8911,8 @@ "defectuosa.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 ../pidgin/gtkutils.c:2444 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 ../pidgin/gtkutils.c:2446 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2476 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icono de amigo" @@ -8885,7 +8926,7 @@ msgstr "MI Directo AIM" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6125 msgid "Get File" msgstr "Recibir archivo" @@ -8958,17 +8999,17 @@ msgstr "Cámara" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5895 msgid "Free For Chat" msgstr "Disponible para conversar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5916 msgid "Occupied" msgstr "Ocupado" @@ -8978,19 +9019,19 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2947 msgid "Warning Level" msgstr "Niveles de aviso" @@ -9035,10 +9076,15 @@ "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Incapaz de registrarse: No pudo conectarse como %s porque el nombre de usuario no es válido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo válidas, o empezar con una letra y sólo pueden contener letras, números y espacios, o contener sólo números." +msgstr "" +"Incapaz de registrarse: No pudo conectarse como %s porque el nombre de " +"usuario no es válido. Los nombres de usuario deben ser direcciones de correo " +"válidas, o empezar con una letra y sólo pueden contener letras, números y " +"espacios, o contener sólo números." #. Unregistered screen name #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 msgid "Invalid username." msgstr "Nombre de usuario no válido." @@ -9104,10 +9150,10 @@ #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296 ../libpurple/request.h:1401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 ../libpurple/request.h:1401 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -9143,31 +9189,31 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "No se pudo inicializar la conexión" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2258 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Por favor, autoríceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Mensaje de solicitud de autorización:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 msgid "Please authorize me!" msgstr "¡Por favor, autoríceme!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2328 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5372 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "No se indicó una razón." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2335 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mensaje de autorización denegada:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2463 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9178,18 +9224,18 @@ "la siguiente razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2464 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorización ICQ denegada." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "El usuario %u ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2479 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -9202,7 +9248,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -9215,7 +9261,7 @@ "De: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2495 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -9228,38 +9274,38 @@ "El mensaje es:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2516 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "El usuario ICQ %u le ha enviado un amigo: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2522 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "¿Desea añadir este amigo a su lista de amigos?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 msgid "_Decline" msgstr "_Rehusar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2652 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "Usted perdió %hu mensaje de %s porque no era válido." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque porque no eran válidos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2661 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado largo." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque eran demasiado largos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -9269,21 +9315,21 @@ msgstr[1] "" "Se perdieron %hu mensajes de %s porque fueron mandados demasiado rápido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2679 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque el/ella es muy malvado/a." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque el/ella es muy malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2688 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque usted es muy malvado/a." msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque usted es muy malvado/a." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2697 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -9291,47 +9337,47 @@ msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 msgid "Unknown reason." msgstr "Razón desconocida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2461 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2921 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Información de usuario de no disponible: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952 msgid "Online Since" msgstr "Conectado desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 msgid "Member Since" msgstr "Miembro desde" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2992 msgid "Available Message" msgstr "Mensajes disponibles" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3096 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3284 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9339,7 +9385,7 @@ "[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenía caracteres " "inválidos.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3448 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9348,74 +9394,74 @@ "límite en la tasa de envío de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y " "vuelva a intentarlo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3533 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Ha sido desconectado de la sala de chat %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móvil" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 msgid "Personal Web Page" msgstr "Página web personal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3843 msgid "Zip Code" msgstr "Código postal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854 msgid "Division" msgstr "Sección" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3855 msgid "Position" msgstr "Cargo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3857 msgid "Web Page" msgstr "Página web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3860 msgid "Work Information" msgstr "Información de trabajo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mensaje emergente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario está asociado a %s" msgstr[1] "Los nombres de usuarios siguientes están asociados a %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3987 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmación de cuenta solicitada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -9424,12 +9470,14 @@ "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " "de usuario solicitado difiere del original." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." -msgstr "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque no es válido." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 +msgstr "" +"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque no es " +"válido." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -9438,7 +9486,7 @@ "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " "de usuario solicitado es demasiado largo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -9447,7 +9495,7 @@ "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "ya existe una solicitud pendiente para este nombre de usuario." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -9456,7 +9504,7 @@ "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "la dirección dada ya tiene demasiados nombres de usuarios asociados." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9465,36 +9513,36 @@ "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " "la dirección dada es inválida." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Error cambiando la información de la cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "La dirección de correo electrónico para %s es %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 msgid "Account Info" msgstr "Información de la cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "No se ha enviado su imagen MI. Debe estar directamente conectado para enviar " "imágenes IM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4522 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4523 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9504,7 +9552,7 @@ "conexión se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " "nuevamente cuando ya esté conectado completamente." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4537 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9517,11 +9565,11 @@ msgstr[1] "" "Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d bytes. Se ha truncado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4542 msgid "Profile too long." msgstr "Perfil demasiado largo." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4586 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9536,11 +9584,11 @@ "Se excedió el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. Se " "ha truncado." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4591 msgid "Away message too long." msgstr "Mensaje de ausencia demasiado largo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -9551,17 +9599,17 @@ "nombres de usuario deben ser direcciones de correo válidas o empezar con una " "letra y contener sólo letras, números y espacios, o contener sólo números." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156 msgid "Unable To Add" msgstr "No se pudo añadir" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4785 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "No se ha podido obtener la lista de amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4786 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -9570,15 +9618,15 @@ "perdido la lista de amigos, seguramente volverá a estar disponible en unos " "minutos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4982 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 msgid "Orphans" msgstr "Huérfanos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9587,42 +9635,40 @@ "No se ha podido añadir al amigo %s porque hay demasiados contactos en la " "lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "No se pudo añadir al amigo %s por motivos desconocidos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 -#, c-format -msgid "" -"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " -"want to add them?" -msgstr "" -"El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de " -"amigos. ¿Desea hacerlo?" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5287 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de amigos. ¿Desea añadirle?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorización otorgada" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "El usuario %s ha autorizado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5369 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorización aceptada" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5372 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9633,48 +9679,48 @@ "la siguiente razón:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorización denegada" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Intercambio:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar imágenes IM en chats AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5689 msgid "Away Message" msgstr "Mensajes de ausencia" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5689 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(obteniendo)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Enlace a la tienda de música de iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5997 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Comentario de amigo para %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5998 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Comentario de amigo:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6045 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Usted pidió abrir una conexión MI directa con %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9682,67 +9728,67 @@ "Puede considerarse como un riesgo a su privacidad ya que hacer ésto revela " "su dirección IP. ¿Quiere continuar?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6055 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "C_onectar" # TBD - comprobar si esto afecta al botón en pantalla -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090 msgid "Get AIM Info" msgstr "Info" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6096 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Editar comentario de amigo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtener msj de estado" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6117 msgid "Direct IM" msgstr "MI directo" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Solicitar autorización otra vez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6198 msgid "Require authorization" msgstr "Solicitar autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6201 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Capacidad web (¡si activa esto hará que recibe SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6206 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Opciones de privacidad de ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6226 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "El nuevo formato es inválido." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "El formato del nombre de usuario sólo puede cambiar en la capitalización y " "espacios en blanco." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6280 msgid "Change Address To:" msgstr "Cambiar dirección a:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6326 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6330 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9750,66 +9796,66 @@ "Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho " "del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6348 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "" "Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6510 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Establecer su información de usuario (web)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 msgid "Change Password (web)" msgstr "Cambiar su contraseña (web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6525 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "Configurar reenvío de MI (web)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Configurar las opciones de privacidad..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6542 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmar cuenta" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6546 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Mostrar direcciones de correo registradas actualmente" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Cambiar la dirección de correo registrada actualmente..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6557 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6563 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Buscar un amigo por correo electrónico..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6568 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Buscar un amigo a través de su información" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6756 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -10309,7 +10355,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "No se pudo conectar." @@ -10498,66 +10544,66 @@ msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Conexión cerrada (escribiendo)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Título de grupo:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Identificador de grupo «Notes»:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Información sobre el grupo %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1299 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Información de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1331 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Invitar grupo a la conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1341 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Obtener la información de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1508 msgid "Sending Handshake" msgstr "Enviando negociación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1513 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Esperando a la aceptación del saludo inicial" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1518 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Se aceptó el saludo inicial. Enviando la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1523 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Esperando a la aceptación de la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1528 msgid "Login Redirected" msgstr "Identificación redirigida" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Forcing Login" msgstr "Forzando la identificación" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1538 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Identificación aceptada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1543 msgid "Starting Services" msgstr "Arrancando servicios" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1680 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" @@ -10565,69 +10611,69 @@ "Un administrador de «Sametime» ha enviado el siguiente anuncio en el " "servidor %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1685 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Anuncio del administrador «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1738 msgid "Connection reset" msgstr "Conexión rehusada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1750 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Error al leer del socket: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3782 msgid "Unable to connect to host" msgstr "No se pudo conectar al servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1816 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Aviso de %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1990 msgid "Conference Closed" msgstr "Conferencia cerrada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2455 msgid "Unable to send message: " msgstr "No se pudo enviar el mensaje:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3011 msgid "Place Closed" msgstr "Lugar cerrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 msgid "Speakers" msgstr "Altavoces" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3283 msgid "Video Camera" msgstr "Vídeo cámara" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3321 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4201 msgid "Supports" msgstr "Soporta" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4175 msgid "External User" msgstr "Usuario externo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 msgid "Create conference with user" msgstr "Crear conferencia con el usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3433 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -10636,27 +10682,27 @@ "Por favor ingrese tema para la nueva conferencia, y un mensaje de invitación " "que se enviará a %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "New Conference" msgstr "Nueva conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3504 msgid "Available Conferences" msgstr "Conferencias disponibles" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3510 msgid "Create New Conference..." msgstr "Crear nueva conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invitar a un usuario a una conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3518 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10667,27 +10713,27 @@ "Seleccione \"Crear nueva conferencia\" si quiere crear una nueva conferencia " "para invitar a este usuario también." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invitar a conferencia" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invitar a conferencia..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3619 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Enviar anuncio de prueba" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3638 ../pidgin/gtkconv.c:4524 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3666 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "No se ha especificado el servidor de comunidad «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3691 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10696,42 +10742,42 @@ "No se ha configurado ninguna dirección IP o nombre de equipo para la cuenta " "«Meanwhile» %s. Introduzca uno más abajo para continuar el registro." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Configuración de la conexión «Meanwhile»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "No se ha especificado un servidor de comunidad «Sametime»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "(0x%04x) desconocido<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4193 msgid "Last Known Client" msgstr "Último cliente conocido:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4357 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4360 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 msgid "Sametime ID" msgstr "ID Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Se ha introducido un identificador de usuario ambiguo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -10741,15 +10787,15 @@ "usuarios. Por favor seleccione el usuario de la lista mostrada para añadirlo " "a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4390 msgid "Select User" msgstr "Seleccionar usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "No se pudo añadir al usuario: el usuario no se ha encontrado" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4476 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -10758,7 +10804,7 @@ "El identificador «%s» no coincide con ningún usuario en la comunidad " "«Sametime». Se ha eliminado esta entrada de la lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10767,65 +10813,65 @@ "Error al leer el archivo %s: \n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Lista de amigos remotamente almacenada" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5207 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Modo de almacenamiento de la lista de amigos" # Usar empotrable? (jfs) -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Solamente lista de amigos local" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212 msgid "Merge List from Server" msgstr "Fusionar lista desde el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Fusionar y guardar lista en el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Sincronizar la lista con el servidor" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5271 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importar la lista «Sametime» para la cuenta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exportar la lista «Sametime» para la cuenta %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "No se pudo añadir el grupo: el grupo ya existe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5366 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Un grupo llamado '%s' ya existe en su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5369 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5499 msgid "Unable to add group" msgstr "No se pudo añadir el grupo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5428 msgid "Possible Matches" msgstr "Posibles coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "" "Resultados de las notas de los grupos de la libreta de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5445 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10836,15 +10882,15 @@ "de la libreta de direcciones «Notes». Escoja el grupo más apropiado de la " "lista que se muestra abajo para añadirlo a su lista de amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Seleccionar libro de direcciones «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "No se pudo añadir el grupo: no se ha encontrado el grupo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10853,11 +10899,11 @@ "El identificador «%s» no coincide con ninguno de los grupos de la libreta de " "direcciones «Notes» en su comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Libreta de direcciones de grupos «Notes»" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5537 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10866,12 +10912,12 @@ "campo a continuación para añadir al grupo y a sus miembros en su lista de " "amigos." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Resultados de la búsqueda '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10882,30 +10928,30 @@ "a continuación. Puede añadir estos usuarios a su lista de amigos o enviarles " "mensajes con los botones de acciones mostrados abajo." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593 ../pidgin/gtknotify.c:770 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 ../pidgin/gtknotify.c:794 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 msgid "No matches" msgstr "No hubo coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5620 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "El identificador «%s» no coincide con ninguno de los usuarios en su " "comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624 msgid "No Matches" msgstr "No hubo coincidencias" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Search for a user" msgstr "Buscar un usuario" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5662 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10913,32 +10959,32 @@ "Introduzca el nombre o identificador parcial en el campo mostrado a " "continuación para buscar usuarios coincidentes en su comunidad «Sametime»." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 msgid "User Search" msgstr "Búsqueda de usuarios" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5678 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importar la lista «Sametime»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5682 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exportar la lista «Sametime»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Añadir a la libreta de direcciones de grupos «Notes»..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 msgid "User Search..." msgstr "Búsqueda de los usuarios..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forzar conexión (ignorar redirecciones del servidor)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5806 msgid "Hide client identity" msgstr "Ocultar identidad de cliente" @@ -11069,8 +11115,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1527 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -11079,8 +11125,8 @@ msgstr "Obtener clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -11096,7 +11142,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 @@ -11104,11 +11150,11 @@ msgstr "No se pudo cargar la clave pública" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1181 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -11119,8 +11165,8 @@ msgstr "Información de usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1323 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -11223,8 +11269,8 @@ msgstr "Robot" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 @@ -11232,8 +11278,8 @@ msgstr "Feliz" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 @@ -11241,8 +11287,8 @@ msgstr "Triste" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:963 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 @@ -11250,8 +11296,8 @@ msgstr "Furioso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 @@ -11259,8 +11305,8 @@ msgstr "Celoso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:967 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 @@ -11268,8 +11314,8 @@ msgstr "Avergonzado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 @@ -11277,15 +11323,15 @@ msgstr "Invencible" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Enamorado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:973 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 @@ -11293,8 +11339,8 @@ msgstr "Dormido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:975 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 @@ -11302,8 +11348,8 @@ msgstr "Aburrido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 @@ -11311,8 +11357,8 @@ msgstr "Excitado" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 @@ -11320,35 +11366,35 @@ msgstr "Ansioso" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Modos de usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1237 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Contacto preferido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1242 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Idioma preferido" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1247 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1252 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 @@ -11357,7 +11403,7 @@ msgstr "Zona horaria" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1257 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" @@ -11384,14 +11430,14 @@ msgstr "Obtener clave pública..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "Matar usuario" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1000 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" @@ -11409,7 +11455,7 @@ msgstr "No existe el canal %s en la red" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:176 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" @@ -11474,28 +11520,28 @@ msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Huella Babble del fundador:</b><br>%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Añadir clave pública del canal" #. Add new public key -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "Abrir clave pública..." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Contraseña del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:431 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Lista de claves públicas del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:436 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " @@ -11510,11 +11556,11 @@ "conectarse los usuarios que estén en la lista de claves públicas si se " "utilizan claves públicas para el acceso." +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:934 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 @@ -11523,28 +11569,28 @@ msgid "Channel Authentication" msgstr "Autenticación de canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "Añadir / Quitar" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "Nombre de grupo" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:604 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." @@ -11552,116 +11598,116 @@ "Por favor, indique el nombre del grupo de canales privados %s y una " "contraseña." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:617 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Añadir grupo de canales privados" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "Límite de usuarios" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Fijar un limite de usuarios en el canal. Poner a cero para quitar el límite " "de usuarios." -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:914 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "Lista de invitados" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:919 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "Lista de expulsados" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "Añadir grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:940 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "Borrado permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:945 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "Fijar permanente" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "Establecer límite de usuarios" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Quitar restricciones de temas" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Establecer restricciones de tema" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:971 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Limpiar canal privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "Establecer canal privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:983 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Limpiar canal secreto" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:988 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Establecer canal secreto" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "Tiene que unirse al canal %s antes de poder unirse al grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1051 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "Unirse a un grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "No se pudo unir a un grupo privado" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1433 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Orden de llamada" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1248 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1434 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "No se pudo llamar la orden" -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" @@ -11807,153 +11853,153 @@ msgid "Server signoff" msgstr "Desconectado por el servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Información personal" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Cumpleaños" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Rol laboral" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1229 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1106 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Unirse a un chat" # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1140 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Vd. es fundador del canal en <I>%s</I>." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1144 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "El fundador del canal en <I>%s</I> es <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 msgid "Real Name" msgstr "Nombre real" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Texto de estado" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1367 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Huella digital de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1368 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Huella babble de la clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Más..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1293 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Desligar del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1386 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "No se puede desligar" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1406 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "No se puede cambiar el tema" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1435 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "No se pudo cambiar el alias" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lista de salas" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1484 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "No se pudo obtener la lista de salas" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1485 msgid "Network is empty" msgstr "La red está vacía" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "No se ha recibido una clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Información del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "No se pudo obtener la información del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Estadísticas del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1566 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1573 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -11989,54 +12035,54 @@ "Operadores de servidor en total: %d\n" "Operadores de encaminadores en total: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Estadísticas de red" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Falló el ping" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Se recibió una respuesta al ping del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1626 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "No se pudo expulsar al usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665 msgid "WATCH" msgstr "AÑADIR" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1665 msgid "Cannot watch user" msgstr "No se puede añadir al usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:394 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Reanudando la sesión" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Autenticando la conexión" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Comprobando la clave pública del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1831 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Se necesita una contraseña" @@ -12111,58 +12157,60 @@ msgid "Connection failed" msgstr "Falló la conexión" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:397 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Realizando intercambio de claves" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:449 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "No se pudo crear la conexión" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:492 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 +msgid "Could not load SILC key pair" +msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC" + #. Progress -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Conectando con el servidor SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 -msgid "Could not load SILC key pair" -msgstr "No se pudo cargar la clave pública SILC" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 -msgid "Unable to create connection" -msgstr "No se pudo crear la conexión" - -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Sin memoria" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:619 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "No se pudo inicializar el protocolo SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:632 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Error al cargar el par de claves SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Su estado de ánimo actual" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1795 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:971 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Enamorado" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:982 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" @@ -12171,62 +12219,62 @@ "\n" "Sus métodos de contacto preferidos" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Video conferencia" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Su estado actual" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "Servicios en línea" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Permitir que otros consulten qué servicios está utilizando" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Permitir que otros consulten qué ordenador está utilizando" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1022 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "Su archivo VCard" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Zona horaria (UTC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Atributos del estado del usuario en línea" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1034 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " @@ -12237,31 +12285,31 @@ "línea así como su información personal. Por favor, rellene la información " "que desea que otros usuarios vean de vd." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1702 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Mensaje del día" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No hay disponible un mensaje del día" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1697 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 @@ -12269,184 +12317,184 @@ msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Crear nuevo par de claves SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1127 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Falló la generación de claves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Longitud de clave" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1214 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Fichero de clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Fichero de clave privada" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Contraseña (escribir de nuevo)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generar par de claves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "Estado en línea" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Mostrar mensaje del día" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1301 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Crear par de claves SILC..." -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "El usuario <I>%s</I> no está en la red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1573 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Tema demasiado largo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "Debe especificar un apodo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "no se ha encontrado el canal %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "los modos del canal de %s son: %s" # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1763 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no se han definido modos de canal para %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1776 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "No se pudieron fijar los modos de canal para %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Orden desconocida: %s, (puede ser un error del cliente)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1869 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [canal]: Abandonar un chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [canal]: Abandonar un chat" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nuevo tema>]: Ver o cambiar el tema" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1882 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <canal> [<contraseña>: Unirse a un chat en esta red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Mostrar los canales en esta red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1890 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <apodo>: Mostrar información del apodo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1894 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <apodo> [<mensaje>]: Enviar un mensaje privado al usuario" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1902 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Mostrar el mensaje del día del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Desligar esta sesión" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual opcionalmente indicando un " "mensaje" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <orden>: Ejecutar una orden cualquiera del cliente SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|%lt;razón%gt;]: Matar un alias" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1928 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <apodo>: Mostrar información del apodo" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1932 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " @@ -12455,7 +12503,7 @@ "cmode <canal> [+|<modos->] [argumentos]: Cambia o muestra los " "modos del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1936 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " @@ -12464,17 +12512,17 @@ "cumode <canal> +|-<modos> <apodo>: Cambia los modos del " "usuario o del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1940 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modos_usuario>: Establecer sus modos en la red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Establece privilegios de operador" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " @@ -12483,46 +12531,46 @@ "invite <canal> [-|+]<apodo>: invita a un apodo o añade/elimina " "el apodo de la lista de invitados para el canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <canal> <apodo> [comentario]: Echar a un cliente del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1956 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [servidor]: Consulta detalles administrativos del servidor" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<canal> +|-<apodo>]: Expulsar a un cliente del canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <apodo|servidor>: Obtiene la clave pública del servidor o del " "cliente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Muestra las estadísticas del servidor y de la red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Enviar un PING al servidor al que está conectado" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "" "users <canal>: Obtiene la lista de los usuarios que están en el canal" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1981 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " @@ -12540,68 +12588,68 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2092 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo SILC" #. * description -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2094 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vivo en Internet (SILC)" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2150 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2146 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Fichero de clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2150 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Fichero de clave privada" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2160 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Cifrado" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2170 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" # -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2173 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Utilizar «Confidencialidad directa perfecta»" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2177 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Autenticación de clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2180 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquear mensajes a la pizarra" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Abrir la pizarra automáticamente" -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2189 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes instantáneos" @@ -12621,60 +12669,60 @@ #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Nombre real: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "Nombre de usuario: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "Correo electrónico: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Nombre de servidor: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:371 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organización: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "País: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algoritmo: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Longitud de clave: \t%d bits\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Versión: \t%s\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" @@ -12686,7 +12734,7 @@ "%s\n" "\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" @@ -12696,34 +12744,34 @@ "Huella babble de la clave pública:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "Información de clave pública" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Enviar" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferencia" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -12834,7 +12882,7 @@ msgstr "No se pudo resolver el nombre de sistema" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" "Los nombres de usuario SIP no pueden tener espacios en blanco ni el símbolo @" @@ -12987,8 +13035,8 @@ msgstr "Fallo desconocido: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 -msgid "Incorrect screen name or password." -msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." @@ -13037,7 +13085,7 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito" -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6764 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6847 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" @@ -13168,10 +13216,6 @@ msgid "Ignore buddy?" msgstr "¿Ignorar amigo?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 -msgid "Invalid screen name." -msgstr "Nombre de usuario no válido" - #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" @@ -13233,27 +13277,27 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3833 msgid "Not at Home" msgstr "Fuera de casa" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3836 msgid "Not at Desk" msgstr "Lejos del escritorio" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3839 msgid "Not in Office" msgstr "Fuera de la oficina" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3845 msgid "On Vacation" msgstr "De vacaciones" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 msgid "Stepped Out" msgstr "Ha abandonado" @@ -13300,35 +13344,35 @@ msgid "Start Doodling" msgstr "Comenzar una sesión de Doodle" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3561 msgid "Activate which ID?" msgstr "¿Qué ID quiere activar?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3572 msgid "Join whom in chat?" msgstr "¿Con quién quiere juntarse en un chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 msgid "Activate ID..." msgstr "Activar ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Juntarse con un usuario en un chat..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3593 msgid "Open Inbox" msgstr "Abrir bandeja de entrada" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4182 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <sala>: Unirse a una sala en la red de Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Mostrar los canales de la red Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Solicitar al usuario el comienzo de una sesión Doodle" @@ -13342,56 +13386,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Complemento de protocolo Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japón" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 msgid "Pager server" msgstr "Servidor buscapersonas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4435 msgid "Japan Pager server" msgstr "Servidor de buscapersonas japonés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4438 msgid "Pager port" msgstr "Puerto del buscapersonas" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4441 msgid "File transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de archivos" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4444 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Servidor de transferencia de archivos japonés" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4447 msgid "File transfer port" msgstr "Puerto de transferencia de archivos" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4450 msgid "Chat room locale" msgstr "Localización de la sala de chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4453 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorar las invitaciones a salas de conferencias o chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4461 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url de lista de salas de chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4464 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Servidor de chat de Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4467 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Puerto de chat de Yahoo" @@ -13405,15 +13449,15 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1515 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "No se pudo establecer el descriptor de archivo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1410 #, c-format msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "%s se ofrece a enviarle un conjunto de %s archivos.\n" +msgstr "%s se ofrece a enviarle un conjunto de %d archivos.\n" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" @@ -13872,59 +13916,59 @@ msgid "Unknown SSL error" msgstr "Error SSL desconocido" -#: ../libpurple/status.c:153 +#: ../libpurple/status.c:154 msgid "Unset" msgstr "Desactivado" -#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 +#: ../libpurple/status.c:157 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1088 msgid "Do not disturb" msgstr "No molestar" -#: ../libpurple/status.c:159 +#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Extended away" msgstr "Ausencia extendida" # El latinoamérica se prefiere 'Celular', creo, jfs -#: ../libpurple/status.c:160 +#: ../libpurple/status.c:161 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: ../libpurple/status.c:161 +#: ../libpurple/status.c:162 msgid "Listening to music" msgstr "Escuchando música" -#: ../libpurple/status.c:610 +#: ../libpurple/status.c:611 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "el estado de %s (%s) cambió de %s a %s" -#: ../libpurple/status.c:621 +#: ../libpurple/status.c:622 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) es ahora %s" -#: ../libpurple/status.c:627 +#: ../libpurple/status.c:628 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) ya no está %s" -#: ../libpurple/status.c:1242 +#: ../libpurple/status.c:1243 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s ahora está inactivo" -#: ../libpurple/status.c:1262 +#: ../libpurple/status.c:1263 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s ahora está activo" -#: ../libpurple/status.c:1328 +#: ../libpurple/status.c:1329 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s ahora está inactivo" -#: ../libpurple/status.c:1330 +#: ../libpurple/status.c:1331 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ahora está activo" @@ -14032,37 +14076,33 @@ msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "No se pudo conectar a %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:4697 +#: ../libpurple/util.c:4696 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" -#: ../libpurple/util.c:4703 +#: ../libpurple/util.c:4702 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #. 10053 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 -#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "Otro programa en su ordenador ha interrumpido la conexión." #. 10054 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 -#, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión." #. 10060 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 -#, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Expiró la conexión." #. 10061 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 -#, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Conexión rechazada." @@ -14095,63 +14135,63 @@ msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocolo:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 -msgid "Screen _name:" -msgstr "_Nombre de usuario:" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 ../pidgin/gtkaccount.c:1039 +msgid "_Username:" +msgstr "Nombre de _usuario:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:501 -msgid "_Local alias:" -msgstr "Apodo _local:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "Recordar _contraseña" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:555 msgid "User Options" msgstr "Opciones de usuario" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:568 +msgid "_Local alias:" +msgstr "Apodo _local:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:572 msgid "New _mail notifications" msgstr "Notificaciones de _correo nuevo" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:577 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Utilizar este _icono de amigo para esta cuenta:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:705 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opciones de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:910 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Usar configuración del proxy de GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:911 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Usar configuración global del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:917 msgid "No Proxy" msgstr "Sin proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:923 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:929 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:935 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:941 ../pidgin/gtkprefs.c:1340 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Usar configuración del entorno" @@ -14160,73 +14200,69 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:980 msgid "If you look real closely" msgstr "Si miras de cerca" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:983 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "puedes ver a las mariposas apareándose" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004 msgid "Proxy Options" msgstr "Opciones del proxy" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1334 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Tipo de proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1031 ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 -msgid "_Username:" -msgstr "Nombre de _usuario:" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1410 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1171 msgid "Unable to save new account" msgstr "No se pudo guardar la nueva cuenta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1172 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Ya existe una cuenta con los criterios especificados." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1449 msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1466 msgid "_Basic" msgstr "_Básica" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Crear esta nueva cuenta en el servidor" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1487 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzadas" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:643 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908 ../pidgin/gtkplugin.c:753 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2139 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14264,117 +14300,125 @@ "amigos y utilizarán sólo una ventana de conversación. Puede separarlos más " "adelante seleccionando «Expandir» del menú contextual de contactos." -#: ../pidgin/gtkblist.c:964 ../pidgin/gtkblist.c:6711 +#: ../pidgin/gtkblist.c:683 +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "Por favor, actualice los campos necesarios." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1038 ../pidgin/gtkblist.c:6794 msgid "Room _List" msgstr "_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:984 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1058 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "Introduzca la información apropiada del chat al que desearía unirse.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:996 ../pidgin/gtkblist.c:6746 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1070 ../pidgin/gtkblist.c:6829 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "_Cuenta:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 msgid "Un_block" msgstr "Des_bloquear" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1317 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 msgid "Move to" msgstr "Mover a" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1357 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1432 msgid "Get _Info" msgstr "Obtener _información" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1435 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_MI" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1441 msgid "_Send File..." msgstr "_Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1448 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Añadir _aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1378 ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1502 ../pidgin/gtkblist.c:1525 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1453 ../pidgin/gtkblist.c:1457 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1577 ../pidgin/gtkblist.c:1602 msgid "View _Log" msgstr "Ver _registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 ../pidgin/gtkblist.c:1475 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1463 ../pidgin/gtkblist.c:1550 msgid "Hide when offline" msgstr "Ocultar cuando se esté desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 ../pidgin/gtkblist.c:1475 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1463 ../pidgin/gtkblist.c:1550 msgid "Show when offline" msgstr "Mostrar cuando se esté desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1402 ../pidgin/gtkblist.c:1411 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1510 ../pidgin/gtkblist.c:1531 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1477 ../pidgin/gtkblist.c:1486 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1587 ../pidgin/gtkblist.c:1608 msgid "_Alias..." msgstr "_Apodo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 ../pidgin/gtkblist.c:1413 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1512 ../pidgin/gtkblist.c:1533 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkblist.c:1488 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1589 ../pidgin/gtkblist.c:1610 msgid "_Remove" msgstr "Elimina_r" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1463 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Añadir _amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1541 msgid "Add C_hat..." msgstr "Añadir c_hat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1469 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1544 msgid "_Delete Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1546 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Unirse" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1573 msgid "Auto-Join" msgstr "Conectarse automáticamente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1575 msgid "Persistent" msgstr "Persistente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 ../pidgin/gtkblist.c:1561 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "_Editar configuración..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1615 ../pidgin/gtkblist.c:1638 msgid "_Collapse" msgstr "_Contraer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1566 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1643 msgid "_Expand" msgstr "_Expandir" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1817 ../pidgin/gtkblist.c:1829 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5410 ../pidgin/gtkblist.c:5423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1894 ../pidgin/gtkblist.c:1906 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5493 ../pidgin/gtkblist.c:5506 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Herramientas/Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2289 ../pidgin/gtkconv.c:4807 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2366 ../pidgin/gtkconv.c:4926 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -14383,234 +14427,243 @@ #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2640 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2717 msgid "Unknown node type" msgstr "Tipo de nodo desconocido" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3153 msgid "/_Buddies" msgstr "/A_migos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3154 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Amigos/Mensaje _instantáneo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3155 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3156 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Amigos/Obtener _información del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3157 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3159 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Amigos/M_ostrar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3160 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desc_onectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3161 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos _vacíos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3162 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Amigos/Mostrar/_Detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3163 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Amigos/Mostrar/_Tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3164 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de _protocolo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3165 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Amigos/_Ordenar amigos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3167 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Amigos/_Añadir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3091 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3168 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Amigos/Añadir un _chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3169 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Amigos/Añadir _grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Amigos/_Salir" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3174 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Cuentas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3098 ../pidgin/gtkblist.c:7431 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3175 ../pidgin/gtkblist.c:7514 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Cuentas/Gestionar" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3178 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3102 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3179 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3180 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Herramientas/_Certificados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3181 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Herramientas/Com_plementos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3182 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3183 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Herramientas/Pri_vacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3185 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Herramientas/_Transferencias de archivos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3186 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Herramientas/_Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3187 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Herramientas/_Registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3189 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Herramientas/_Sin sonido" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3191 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3192 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3193 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3195 ../pidgin/gtkblist.c:3197 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3151 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3228 #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>Cuenta:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Occupants:</b> %d" +msgstr "\n<b>Ocupantes:</b> %d" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3252 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" -msgstr "\n<b>Tema:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 +msgstr "" +"\n" +"<b>Tema:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3252 msgid "(no topic set)" msgstr "(no hay tema establecido)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3249 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3331 msgid "Buddy Alias" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3278 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3360 msgid "Logged In" msgstr "Conectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3324 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3406 msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3345 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3427 msgid "Spooky" msgstr "Asustadizo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3429 msgid "Awesome" msgstr "Genial" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3349 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3431 msgid "Rockin'" msgstr "Rock'n'roleando" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3380 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 msgid "Total Buddies" msgstr "Amigos en total" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3824 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3744 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3826 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactivo %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3746 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3828 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactivo %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3900 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3982 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Amigos/Nuevo mensaje instantáneo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3901 ../pidgin/gtkblist.c:3934 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3983 ../pidgin/gtkblist.c:4016 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3984 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Amigos/Obtener información del usuario..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3903 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3985 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Amigos/Añadir un amigo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3904 ../pidgin/gtkblist.c:3937 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3986 ../pidgin/gtkblist.c:4019 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Amigos/Añadir un chat..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3905 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3987 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Amigos/Añadir un grupo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3940 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4022 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Herramientas/Privacidad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3943 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4025 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Herramientas/Lista de salas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4075 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4157 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -14618,41 +14671,41 @@ msgstr[0] "%d mensaje sin leer de %s\n" msgstr[1] "%d mensajes sin leer de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4238 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4320 msgid "Manually" msgstr "Manualmente" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4241 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4323 msgid "By status" msgstr "Por estado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4242 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4324 msgid "By log size" msgstr "Por tamaño de registro" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4579 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4662 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s se ha desconectado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4581 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4664 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s deshabilitado" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4668 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 ../pidgin/gtkblist.c:4704 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4668 ../pidgin/gtkblist.c:4787 msgid "Re-enable" msgstr "Reactivar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4702 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4785 msgid "Welcome back!" msgstr "¡Bienvenido!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4738 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4821 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" @@ -14662,24 +14715,24 @@ msgstr[1] "" "se deshabilitaron %d cuentas porque se ha conectado desde otra ubicación." -#: ../pidgin/gtkblist.c:5017 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5100 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5107 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Contraseña:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5118 msgid "_Login" msgstr "_Entrada" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5119 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5202 msgid "/Accounts" msgstr "/Cuentas" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5133 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5216 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14697,47 +14750,47 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5404 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5487 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Amigos/Mostrar/Amigos desconectados" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5407 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Amigos/Mostrar/Grupos vacíos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5413 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5496 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Amigos/Mostrar/Detalles de amigo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5416 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5499 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Amigos/Mostrar/Tiempos de inactividad" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5419 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5502 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Amigos/Mostrar/Iconos de protocolo" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6372 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6455 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Añadir un amigo.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6387 -msgid "Buddy's _screen name:" +#: ../pidgin/gtkblist.c:6470 +msgid "Buddy's _username:" msgstr "Nombre de _usuario del amigo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6492 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opcional) A_podo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6510 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Añadir el amigo a un _grupo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6676 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6759 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Este protocolo no está soportado en las habitaciones de chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6692 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6775 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14745,7 +14798,7 @@ "No está conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a " "chats." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6819 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14753,51 +14806,51 @@ "Introduzca el apodo, y la información que crea conveniente del chat que " "desearía añadir en la lista de amigos.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6759 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6842 msgid "A_lias:" msgstr "_Apodo:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6766 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6849 msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se pone en línea." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6850 msgid "_Hide chat when the window is closed." msgstr "_Ocultar el chat cuando se cierra la ventana." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6793 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6876 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Introduzca el nombre del grupo a añadir." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7451 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7534 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7475 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7558 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7488 ../pidgin/gtkconv.c:3128 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7571 ../pidgin/gtkconv.c:3220 msgid "No actions available" msgstr "No hay acciones disponibles" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7496 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7579 msgid "_Disable" msgstr "_Deshabilitar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7508 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7591 msgid "Enable Account" msgstr "Habilitar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7514 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7597 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Cuentas/Activar cuenta" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7563 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7646 msgid "/Tools" msgstr "/Herramientas" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7633 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7716 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" @@ -14806,26 +14859,26 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Servidores SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:485 +#: ../pidgin/gtkconv.c:487 msgid "Unknown command." msgstr "Orden desconocida." -#: ../pidgin/gtkconv.c:749 ../pidgin/gtkconv.c:775 +#: ../pidgin/gtkconv.c:771 ../pidgin/gtkconv.c:798 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Ese amigo no utiliza el mismo protocolo que este chat." -#: ../pidgin/gtkconv.c:769 +#: ../pidgin/gtkconv.c:792 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "No está conectado con ninguna cuenta con la que pueda invitar a ese amigo." -#: ../pidgin/gtkconv.c:822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:846 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invitar a un amigo a la sala de chat" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:852 +#: ../pidgin/gtkconv.c:876 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14833,183 +14886,187 @@ "Introduzca el nombre de usuario al que desea invitar, junto con un mensaje " "de invitación opcional." -#: ../pidgin/gtkconv.c:873 +#: ../pidgin/gtkconv.c:897 msgid "_Buddy:" msgstr "_Amigo:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:884 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtkconv.c:910 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "_Mensaje:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:948 +#: ../pidgin/gtkconv.c:973 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversaciones con %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:986 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1011 msgid "Save Conversation" msgstr "Guardar conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1132 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1157 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1158 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1183 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "Término a _buscar:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1684 msgid "Un-Ignore" msgstr "No ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1687 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1707 msgid "Get Away Message" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1730 msgid "Last said" msgstr "Dicho la última vez" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2715 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2711 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 msgid "Save Icon" msgstr "Guardar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2763 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2856 msgid "Hide Icon" msgstr "Ocultar icono" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2771 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2859 msgid "Save Icon As..." msgstr "Guardar icono como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2863 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Configurar icono personalizado..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2788 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2867 +msgid "Change Size" +msgstr "Cambiar tamaño" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Eliminar icono personalizado" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3005 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3024 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3026 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2939 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3031 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversación/_Buscar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2941 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3033 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversación/Ver _historial" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2942 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3034 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Conversación/_Guardar como..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3036 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Conversación/Limpia_r deslizable" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3040 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Conversación/_Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2949 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3041 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3043 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversación/_Obtener información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3045 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversación/In_vitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3047 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversación/_Más" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3051 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversación/A_podo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2961 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3053 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversación/_Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2963 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversación/_Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2965 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3057 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversación/_Añadir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3059 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversación/Elimina_r..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3064 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversación/Insertar en_lace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3066 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2980 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3072 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversación/_Cerrar" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3077 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2986 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3080 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar _barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversación/Más" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3264 msgid "/Options" msgstr "/Opciones" @@ -15018,175 +15075,177 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3207 ../pidgin/gtkconv.c:3239 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 ../pidgin/gtkconv.c:3331 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3247 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversación/Ver registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3345 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversación/Enviar archivo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3349 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3263 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3355 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversación/Obtener información" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3267 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3359 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversación/Invitar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3273 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3365 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversación/Apodo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3369 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversación/Bloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3373 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversación/Desbloquear..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3377 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversación/Añadir..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3381 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversación/Eliminar..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3387 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Opciones/Insertar enlace..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3391 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Opciones/Insertar imagen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3305 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3397 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3308 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3400 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3321 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3413 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opciones/Mostrar barras de formato" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3324 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3416 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3402 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 msgid "User is typing..." msgstr "El usuario está escribiendo..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3472 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3568 #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" -msgstr "\n%s ha dejado de escribir" +msgstr "" +"\n" +"%s ha dejado de escribir" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3638 ../pidgin/gtkconv.c:8309 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3748 ../pidgin/gtkconv.c:8472 msgid "S_end To" msgstr "_Enviar a" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4350 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4431 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:44 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4486 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4590 msgid "0 people in room" msgstr "0 personas en la conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5784 ../pidgin/gtkconv.c:5905 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5932 ../pidgin/gtkconv.c:6053 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persona en la conversación" msgstr[1] "%d personas en la conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6535 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6687 ../pidgin/gtkstatusbox.c:684 msgid "Typing" msgstr "Tecleando" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6691 msgid "Stopped Typing" msgstr "Deja de escribi_r" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6694 msgid "Nick Said" msgstr "Apodo dijo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6545 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6697 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 msgid "Unread Messages" msgstr "Mensajes sin leer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6551 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6703 msgid "New Event" msgstr "Nuevo acontecimiento" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7781 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7944 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: limpia todos los históricos de las ventanas de conversación." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8148 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmar cierre" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8017 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8180 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "Tiene mensajes sin leer. ¿Está seguro que quiere cerrar la ventana?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8813 msgid "Close other tabs" msgstr "Cerrar otras solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8656 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8819 msgid "Close all tabs" msgstr "Cerrar todas las solapas" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8664 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8827 msgid "Detach this tab" msgstr "Despegar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8670 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8833 msgid "Close this tab" msgstr "Cerrar esta solapa" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9184 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9355 msgid "Close conversation" msgstr "Cerrar conversación" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9788 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9959 msgid "Last created window" msgstr "Última ventana creada" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9790 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9961 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Separar ventanas de MIs y chats" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9792 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9963 ../pidgin/gtkprefs.c:1576 msgid "New window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9794 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9965 msgid "By group" msgstr "Por grupo" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9967 msgid "By account" msgstr "Por cuenta" @@ -15250,7 +15309,7 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:120 msgid "lead developer" msgstr "desarrollador principal" @@ -15275,7 +15334,7 @@ msgid "support/QA" msgstr "soporte/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "developer & webmaster" msgstr "desarrollador y webmaster" @@ -15283,341 +15342,342 @@ msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Contribuyente senior/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "win32 port" msgstr "adaptación a win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "maintainer" msgstr "mantenedor" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mantenedor de libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker y diseñador de controladores [lazy bum]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "XMPP developer" msgstr "desarrollador XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 msgid "original author" msgstr "autor original" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" # Amhario -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Latín bieloruso" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:147 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valenciano-Catalán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 msgid "Dzongkha" msgstr "Butaní" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -msgid "Australian English" -msgstr "Inglés australiano" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 -msgid "Canadian English" -msgstr "Inglés canadiense" +msgid "Australian English" +msgstr "Inglés australiano" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Canadian English" +msgstr "Inglés canadiense" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Eusquera(Vasco)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Grupo de traducción al Gujarati" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Hindi" msgstr "Hindú" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -msgid "Ubuntu Georgian Translators" -msgstr "Traductores al georgiano de Ubuntu" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "Traductores al georgiano de Ubuntu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Grupo de traducción al kannada" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Lao" msgstr "Laosiano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Noruego Bokmål" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Nepali" msgstr "Nepalés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Danés, Flamenco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabí" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugués brasileño" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Pashto" msgstr "Afgano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh y el equipo Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chino de Hong Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" # Amhario -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Amharic" msgstr "Amhárico" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15641,102 +15701,94 @@ "completa de personas que han contribuido. Este programa se distribuye sin " "ninguna garantía.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #pidgin en irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420 msgid "Current Developers" msgstr "Desarrolladores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 msgid "Retired Developers" msgstr "Desarrolladores retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:465 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Locos escritores de parches retirados" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:480 msgid "Artists" msgstr "Artistas" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 msgid "Current Translators" msgstr "Traductores actuales" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:515 msgid "Past Translators" msgstr "Traductores anteriores" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:533 msgid "Debugging Information" msgstr "Información de depuración" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:886 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:969 msgid "_Name" msgstr "_Nombre" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 ../pidgin/gtkdialogs.c:891 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 ../pidgin/gtkdialogs.c:893 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "_Account" msgstr "_Cuenta" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 msgid "Get User Info" msgstr "Obtener datos del usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " -"like to view." +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:903 +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." msgstr "" "Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " "ver información." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "View User Log" msgstr "Ver registro de usuario" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " -"to view." -msgstr "" -"Introduzca el nombre de usuario o el apodo de la persona de la cual quiere " -"ver información de registro." - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Alias Contact" msgstr "Apodo para contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Introduzca un apodo para este contacto." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Introduzca un alias para %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 msgid "Alias Buddy" msgstr "Apodo de amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 msgid "Alias Chat" msgstr "Apodo en el chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Introduzca un apodo para este chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15751,15 +15803,15 @@ "Está a punto de borrar los contactos que contiene a %s y a otros %d amigos " "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Eliminar contacto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1143 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15768,15 +15820,15 @@ "Está a punto de fusionar el grupo llamado %s con el grupo llamado %s. ¿Desea " "continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 msgid "Merge Groups" msgstr "Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Fusionar grupos" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15785,29 +15837,29 @@ "Está a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista " "de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 msgid "_Remove Group" msgstr "_Eliminar grupo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 msgid "Remove Buddy" msgstr "Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Eliminar amigo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15815,11 +15867,11 @@ msgstr "" "Está a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272 msgid "Remove Chat" msgstr "Eliminar chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Eliminar chat" @@ -15938,75 +15990,101 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:842 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Pe_gar como texto en claro" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:859 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Limpiar formato" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:867 +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "Deshabilitar los emoticono_s en el texto seleccionado" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1430 msgid "Hyperlink color" msgstr "Color de hiperenlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1431 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1434 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Color de hiperenlace pre-iluminado" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1435 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Color para dibujar hiperenlaces cuando el ratón esté encima." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1438 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Enviar color en mensajes con nombre" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1439 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "Color para dibujar el nombre en un mensaje que envíe." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1442 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 msgid "Received Message Name Color" msgstr "Color en mensajes recibidos con nombre" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1443 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "Color para dibujar el nombre de un mensaje que reciba." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1446 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "Color en nombre «atención»" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1447 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje que haya recibido y que contenga su nombre." - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgstr "" +"Color con el que dibujar el nombre de un mensaje que haya recibido y que " +"contenga su nombre." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1450 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Action Message Name Color" msgstr "Color para mensajes de acciones con nombre" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1451 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "Color con el que dibujar el nombre de un mensaje de acción." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1460 +msgid "Typing notification color" +msgstr "Color de notificación de tecleo" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1461 +msgid "The color to use for the typing notification font" +msgstr "Color a utilizar para la tipografía de notificación de tecleo" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1464 +msgid "Typing notification font" +msgstr "Tipografía de notificación de tecleo" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1465 +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "Tipografía a utilizar para la notificación de tecleo" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1468 ../pidgin/gtkimhtml.c:1469 +msgid "Enable typing notification" +msgstr "Activar la notificación de tecleo" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1688 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1700 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1710 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar destino del enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -16016,7 +16094,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisión." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3485 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -16026,7 +16104,7 @@ "\n" "Tomando PNG por omisión." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3514 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -16038,7 +16116,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3517 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -16049,11 +16127,11 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3598 ../pidgin/gtkimhtml.c:3610 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3638 msgid "_Save Image..." msgstr "_Guardar imagen..." @@ -16089,11 +16167,11 @@ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 msgid "Insert Link" msgstr "Insertar enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1264 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -16110,127 +16188,127 @@ msgid "Smile!" msgstr "¡Sonría!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:763 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Este tema no tiene emoticonos disponibles." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:847 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 msgid "_Font" msgstr "_Tipografía" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Group Items" msgstr "Elementos de grupo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1055 msgid "Ungroup Items" msgstr "Desagrupar items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 msgid "Increase Font Size" msgstr "Incrementa tamaño de tipografía" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Reducir tamaño de tipografía" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 msgid "Font Face" msgstr "Estilo de tipografía" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 msgid "Background Color" msgstr "Color del fondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Foreground Color" msgstr "Color del primer plano" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 msgid "Reset Formatting" msgstr "Limpiar formato" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert IM Image" msgstr "Insertar imagen MI" # No estoy muy seguro de usar emoticono, quizás «smiley» sería más apropiado -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert Smiley" msgstr "Insertar emoticono" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b> Negrita</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Cursiva</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>S_ubrayado</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size=\"larger\">Más _grande</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>Más _pequeño</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 msgid "_Font face" msgstr "_Estilo de tipografía" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 +msgid "Foreground _color" +msgstr "_Color del primer plano" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 -msgid "Foreground _color" -msgstr "_Color del primer plano" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "Color del _fondo" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1272 msgid "_Image" msgstr "_Imagen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 msgid "_Link" msgstr "_Enlace" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Regla _horizontal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1306 msgid "_Smile!" msgstr "¡_Sonría!" @@ -16292,12 +16370,12 @@ msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Acceder a la carpeta de registros" -#: ../pidgin/gtkmain.c:385 +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Intente `%s -h' para más información.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#: ../pidgin/gtkmain.c:389 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16317,18 +16395,21 @@ "%s %s\n" "Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n" "\n" -" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de configuración\n" -" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida estándar\n" +" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de " +"configuración\n" +" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida " +"estándar\n" " -h, --help mostrar este mensaje y salir\n" " -m, --multiple no asegurarse de que hay sólo una instancia\n" " -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" -" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional NOMBRE\n" +" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional " +"NOMBRE\n" " indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas.\n" " Si no se indica se activará sólo la primera cuenta).\n" " --display=DISPLAY pantalla X que se debe utilizar\n" " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:401 +#: ../pidgin/gtkmain.c:402 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16347,18 +16428,21 @@ "%s %s\n" "Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n" "\n" -" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de configuración\n" -" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida estándar\n" +" -c, --config=DIR utilizar el directorio DIR para los ficheros de " +"configuración\n" +" -d, --debug imprimir mensajes de depuración en la salida " +"estándar\n" " -h, --help mostrar este mensaje y salir\n" " -m, --multiple no asegurarse de que hay sólo una instancia\n" " -n, --nologin no conectarse de forma automática\n" -" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional NOMBRE\n" +" -l, --login[=NOMBRE] conectarse de forma automática (el argumento opcional " +"NOMBRE\n" " indica la(s) cuenta(s) a usar, separadas por comas.\n" " Si no se indica se activará sólo la primera cuenta).\n" " --display=DISPLAY pantalla X que se debe utilizar\n" " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:531 +#: ../pidgin/gtkmain.c:532 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -16399,71 +16483,71 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:725 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:726 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:354 +#: ../pidgin/gtknotify.c:360 msgid "Open All Messages" msgstr "Abrir todos los mensajes" -#: ../pidgin/gtknotify.c:408 +#: ../pidgin/gtknotify.c:414 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¡Tiene correo!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:551 +#: ../pidgin/gtknotify.c:570 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s tiene %d mensaje nuevo." msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes." -#: ../pidgin/gtknotify.c:575 +#: ../pidgin/gtknotify.c:599 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Tiene %d nuevo correo.</b>" msgstr[1] "<b>Tiene %d nuevos correos.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1033 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "La orden de navegador «%s» no es válida." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1047 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1060 ../pidgin/gtknotify.c:1197 msgid "Unable to open URL" msgstr "No se pudo abrir la URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1045 ../pidgin/gtknotify.c:1058 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Error al lanzar «%s»: %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1198 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Se ha definido un navegador «Manual», pero no se ha definido ningún comando " "para ejecutarlo." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:270 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:278 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Se van a desactivar los siguientes complementos." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:297 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Se desactivarán múltiples complementos." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:293 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:301 msgid "Unload Plugins" msgstr "Desactivar complementos" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:313 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:318 msgid "Could not unload plugin" msgstr "No se pudo descargar el complemente" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:314 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:319 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." @@ -16471,37 +16555,36 @@ "No se pudo descargar el complemento, se deshabilitará la próxima vez que " "arranque el programa." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:422 -#, c-format -msgid "" -"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" -msgstr "" -"%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Sitio Web:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t\t%s" - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:432 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +#: ../pidgin/gtkplugin.c:454 +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\\n\n" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\\n\n" "Compruebe el sitio web del complemento para obtener una actualización.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:569 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:583 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:610 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:661 +msgid "<b>Written by:</b>" +msgstr "<b>Escrito por:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:685 +msgid "<b>Web site:</b>" +msgstr "<b>Sitio web:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:694 +msgid "<b>Filename:</b>" +msgstr "<b>Nombre del fichero:</b>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:720 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configurar _complemento" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:677 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:788 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Detalles del complemento</b>" @@ -16624,132 +16707,144 @@ msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:914 +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "C_errrar las conversaciones con la tecla Esc" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icono del área de notificación del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Mostrar icono del área de notificación del sistema:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:947 msgid "On unread messages" msgstr "Si hay mensajes sin leer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:953 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Ocultar ventana de conversación" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:954 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Ocultar nuevas conversaciones MI:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:957 ../pidgin/gtkprefs.c:2075 msgid "When away" msgstr "Cuando estoy fuera" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Tabs" msgstr "Solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:967 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Mostrar MIs y chats en ventanas con _solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:981 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Mostrar botones de _cierre en las solapas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "_Placement:" msgstr "_Colocación:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:986 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:987 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:988 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:989 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Left Vertical" msgstr "Vertical a la izquierda" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:992 msgid "Right Vertical" msgstr "Vertical a la derecha" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Nuevas conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1048 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Mostrar el _formato de los mensajes entrantes" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1050 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Cerrar MIs inmediatamente cuando se cierra la pestaña" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1053 msgid "Show _detailed information" msgstr "Mostrar información _detallada" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1055 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Habilitar animaciones en los i_conos de amigos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1065 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "_Resaltar las faltas de ortografía" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Utilizar paginado suave" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1072 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Destello de ventana cuando se reciben MIs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_zar las nuevas ventana de conversación" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1078 +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "Altura mínima del área de entrada en líneas:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 msgid "Font" msgstr "Tipografía" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1086 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Utilizar la tipografía de documento del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1088 msgid "Use font from _theme" msgstr "Utilizar la tipografía del _tema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1094 msgid "Conversation _font:" msgstr "Tipografía para las conversaciones:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101 msgid "Default Formatting" msgstr "Formato por omisión" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1120 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16757,63 +16852,63 @@ "Así se verá el texto de los mensajes que envíe cuando utilice protocolos que " "soportan el formateo." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración de proxy." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración del navegador." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1212 msgid "ST_UN server:" msgstr "Servidor ST_UN:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Ejemplo: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1228 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Auto detectar la dirección IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1237 msgid "Public _IP:" msgstr "_IP pública:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Activar reenvío de puertos automático" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277 msgid "_Start port:" msgstr "Puerto _inicial:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1284 msgid "_End port:" msgstr "Puerto _final:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1292 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Servidor proxy y navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del proxy.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1308 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>No se encontró el programa de configuración del navegador.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1313 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16821,99 +16916,99 @@ "Puede configurar las preferencias del proxy y del navegador\n" "en las preferencias de GNOME." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1320 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Configurar _proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 msgid "Configure _Browser" msgstr "Configurar _navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 msgid "Proxy Server" msgstr "Servidor proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 msgid "No proxy" msgstr "Sin proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 msgid "_User:" msgstr "_Usuario:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1480 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1482 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1483 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1485 msgid "Desktop Default" msgstr "Valores por omisión del escritorio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1486 msgid "GNOME Default" msgstr "Valores por omisión de Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1487 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1488 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1489 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1499 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 msgid "Browser Selection" msgstr "Selección de navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564 msgid "_Browser:" msgstr "_Navegador:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 msgid "_Open link in:" msgstr "_Abrir enlace en:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1574 msgid "Browser default" msgstr "Navegador por omisión" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 msgid "Existing window" msgstr "Ventana existente" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1577 msgid "New tab" msgstr "Nueva solapa" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1594 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16922,63 +17017,63 @@ "_Manual:\n" "(%s para URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620 msgid "Log _format:" msgstr "Formato de _registro:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Registrar todos los mensajes _instantáneos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 msgid "Log all c_hats" msgstr "Registrar todas las _charlas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1629 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Registrar todos los cambios de _estado en el registro del sistema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1779 msgid "Sound Selection" msgstr "Selección de sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Quietest" msgstr "El más silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 msgid "Quieter" msgstr "Más silencioso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 msgid "Quiet" msgstr "Silencio" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797 msgid "Loud" msgstr "Ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 msgid "Louder" msgstr "Más ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1801 msgid "Loudest" msgstr "El más ruidoso" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 msgid "_Method:" msgstr "_Método:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 msgid "Console beep" msgstr "Timbre de la consola" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873 msgid "No sounds" msgstr "Sin sonido" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1886 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16987,81 +17082,81 @@ "_Comando para sonido:\n" "(%s para nombre de archivo)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1895 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el _foco" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Enable sounds:" msgstr "Habilitar sonidos:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 msgid "Volume:" msgstr "Volumen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 msgid "_Report idle time:" msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2063 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Basado en teclado o en uso de ratón" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2072 msgid "_Auto-reply:" msgstr "Respuesta _automática:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2076 msgid "When both away and idle" msgstr "Cuando está ausente e inactivo" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2082 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-ausencia" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2084 msgid "Change status when _idle" msgstr "Cambiar el estado cuando esté _inactivo" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutos antes de pasar a inactivo:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 msgid "Change _status to:" msgstr "Cambiar _estado a:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2108 msgid "Status at Startup" msgstr "Estado al arrancar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2110 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utilizar el estado de mi última _salida al empezar" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2117 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Estado a _aplicar al empezar:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2148 msgid "Smiley Themes" msgstr "Temas de emoticonos" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2155 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2159 msgid "Status / Idle" msgstr "Estado / Inactivo" @@ -17156,23 +17251,23 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "That file already exists" msgstr "Ese archivo ya existe" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 msgid "Choose New Name" msgstr "Elegir un nuevo nombre" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 msgid "Select Folder..." msgstr "Seleccionar carpeta..." @@ -17226,37 +17321,41 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Estado de %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:688 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Esperando la conexión a la red" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1101 msgid "New status..." msgstr "Nuevo estado..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 msgid "Saved statuses..." msgstr "Estados guardados..." -#: ../pidgin/gtkutils.c:683 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1737 +msgid "Status Selector" +msgstr "Selector de estado" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:685 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1452 ../pidgin/gtkutils.c:1475 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Se ha producido el siguiente error al cargar %s: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1455 ../pidgin/gtkutils.c:1477 msgid "Failed to load image" msgstr "No se pudo cargar la imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "No se puede enviar la carpeta %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -17265,12 +17364,12 @@ "%s no puede transferir una carpeta. Tendrá que enviar los archivos que " "contiene individualmente." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1586 ../pidgin/gtkutils.c:1598 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "You have dragged an image" msgstr "Ha arrastrado una imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1587 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -17278,23 +17377,23 @@ "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, introducirla en " "el mensaje, o usarla como icono de amigo para este usuario." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1613 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Establecer como icono de amigo" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1594 ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "Send image file" msgstr "Enviar archivo de imagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1595 ../pidgin/gtkutils.c:1614 msgid "Insert in message" msgstr "Insertar en el mensaje" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "¿Desea establecerla como el icono de amigo para este usuario?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1606 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -17302,7 +17401,7 @@ "Puede enviar esta imagen como una transferencia de archivo, o usarla como " "icono de amigo para este usuario." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1607 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -17315,11 +17414,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1666 msgid "Cannot send launcher" msgstr "No se puede enviar un lanzador" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1666 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -17327,7 +17426,7 @@ "Vd. arrastró un lanzador de escritorio. Lo más probable es que quiera enviar " "a lo que apunta el lanzador más que el lanzador en sí." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2404 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -17338,27 +17437,27 @@ "<b>Tamaño de archivo:</b> %s\n" "<b>Tamaño de imagen:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "El fichero «%s» es demasiado grande para %s. Intente utilizar una imagen más " "pequeña.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2708 msgid "Icon Error" msgstr "Error en icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2709 msgid "Could not set icon" msgstr "No se pudo fijar el icono" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2809 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2858 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -17464,13 +17563,8 @@ #. * summary #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 -msgid "" -"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " -"information about buddies in a users contact list." -msgstr "" -"El complemento de disponibilidad de contactos («cap») se utiliza para " -"mostrar información estadística sobre los amigos en la lista de contactos de " -"un usuario." +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "Muestra información estadística de la disponibilidad de sus amigos" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 msgid "Buddy is idle" @@ -17676,20 +17770,17 @@ #. * description #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" -"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" -"\n" -"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" "Añade soporte de gestos del ratón en las ventanas de conversación.\n" -"Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes " -"acciones:\n" -"\n" -"Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.\n" -"Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.\n" -"Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación." +"Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes acciones:\n" +" • Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.\n" +" • Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.\n" +" • Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación." #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" @@ -17795,9 +17886,8 @@ msgstr "Introduzca la información de la persona a continuación." #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 -msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "" -"Introduzca el nombre de usuario de su amigo y el tipo de cuenta más abajo." +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "Introduzca a continuación el nombre de usuario de su amigo y el tipo de cuenta." #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" @@ -17850,7 +17940,7 @@ "\n" "<b>Nota de amigo:</b> %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:195 +#: ../pidgin/plugins/history.c:201 msgid "History" msgstr "Histórico" @@ -17897,15 +17987,19 @@ msgstr "" "Dibuja una línea para indicar que hay nuevos mensajes en una conversación." -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 +msgid "Jump to markerline" +msgstr "Saltar al subrayado" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 msgid "Draw Markerline in " msgstr "Dibujar línea de marcador en " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:693 msgid "_IM windows" msgstr "Ventanas de M_I" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:700 msgid "C_hat windows" msgstr "Ventanas de _chat" @@ -17973,74 +18067,79 @@ "tiempo real." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgid "Notify For" msgstr "Notificar de" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 -msgid "\t_Only when someone says your screen name" +#: ../pidgin/plugins/notify.c:708 +msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Sólo si alguien menciona su nombre de usuario" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:718 msgid "_Focused windows" msgstr "Ventanas _enfocadas" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:726 msgid "Notification Methods" msgstr "Métodos de notificación" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:733 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insertar el _número de mensajes nuevos en el título de la ventana" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Insertar el número de mensajes nuevos en la propiedad _X" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Establecer pista «_URGENTE» del gestor de ventanas" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:778 msgid "R_aise conversation window" msgstr "_Subir la ventana de conversación" +#. Present conversation method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:786 +msgid "_Present conversation window" +msgstr "_Mostrar la ventana de conversación" + #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:794 msgid "Notification Removal" msgstr "Eliminación de la notificación" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:799 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe una pulsación" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:814 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Eliminar cuando se _escriba en la ventana de la conversación" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:822 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Eliminar cuando se envíe un _mensaje" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:831 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Eliminar al cambiar de _solapa de conversación" @@ -18050,7 +18149,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:905 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:924 msgid "Message Notification" msgstr "Notificación de mensajes" @@ -18058,7 +18157,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:908 ../pidgin/plugins/notify.c:910 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 ../pidgin/plugins/notify.c:929 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Permite notificar de diversas formas la presencia de mensajes sin leer." @@ -18263,6 +18362,31 @@ "Comprueba periódicamente si hay nuevas versiones disponibles y notifica al " "usuario mostrándole el registro de cambios." +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:138 +msgid "Send Button" +msgstr "Botón «enviar»" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:140 +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "Botón «enviar» de la ventana de conversación." + +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:141 +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for when no physical keyboard is present." +msgstr "Añade un botón «Enviar» al área de entrada de datos de la ventana de conversación. Útil para cuando no hay un teclado físico disponible." + #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Corrección duplicada" @@ -18600,6 +18724,51 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Este complemento es útil para depurar clientes o servidores XMPP." +#~ msgid "Screen name:" +#~ msgstr "Nombre de usuario:" + +#~ msgid "Screen Name" +#~ msgstr "Nombre de usuario" + +#~ msgid "Someone says your screen name in chat" +#~ msgstr "Alguien dice su nombre de usuario en el chat" + +#~ msgid "" +#~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +#~ "connection. Allow this and continue authentication?" +#~ msgstr "" +#~ "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. " +#~ "¿Permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" + +#~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" +#~ msgstr "Usar GSSAPI (Kerberos v5) en la autenticación" + +#~ msgid "Invalid screen name" +#~ msgstr "Nombre de usuario no válido" + +#~ msgid "Invalid screen name." +#~ msgstr "Nombre de usuario no válido" + +#~ msgid "Screen _name:" +#~ msgstr "_Nombre de usuario:" + +#~ msgid "" +#~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Sitio Web:</span>\t\t%s\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t\t%s" + +#~ msgid "" +#~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +#~ "information about buddies in a users contact list." +#~ msgstr "" +#~ "El complemento de disponibilidad de contactos («cap») se utiliza para " +#~ "mostrar información estadística sobre los amigos en la lista de contactos " +#~ "de un usuario." + #~ msgid "Pounce only when my status is not available" #~ msgstr "Sólo avisar cuando mi estado es «no disponible»" @@ -19024,9 +19193,6 @@ #~ msgid "Jabber Account" #~ msgstr "Cuenta Jabber" -#~ msgid "Cannot join %s:" -#~ msgstr "No se puede unir a %s:" - #~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password" #~ msgstr "El servidor no pudo autenticarle sin una contraseña" @@ -19284,9 +19450,6 @@ #~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" #~ msgstr "<B>Apodo:</b> %s<br>" -#~ msgid "<b>%s:</b> " -#~ msgstr "<b>%s:</b>" - #~ msgid "MSN Profile" #~ msgstr "Perfil MSN" @@ -19363,9 +19526,6 @@ #~ msgid "Change Your QQ Face" #~ msgstr "Cambiaar tu cara QQ" -#~ msgid "Change Face" -#~ msgstr "Cambiar cara" - #~ msgid "Update" #~ msgstr "Actualizar" @@ -19846,9 +20006,6 @@ #~ " Intente habilitar servidores proxy para las transferencias de ficheros " #~ "en Herramientas->Preferencias->AIM/ICQ." -#~ msgid "(pending)" -#~ msgstr "(Pendiente)" - #~ msgid "Show Privacy Options..." #~ msgstr "Mostrar opciones de privacidad..." @@ -20583,9 +20740,6 @@ #~ msgid "Message Text" #~ msgstr "Texto de los mensajes" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Atajos" - #~ msgid "Please create an account." #~ msgstr "Por favor, cree una cuenta." @@ -21086,9 +21240,6 @@ #~ msgid "Buddy Icons" #~ msgstr "Iconos de amigos" -#~ msgid "Typing Notification" -#~ msgstr "Notificación de tecleo" - #~ msgid "Co_lorize screen names" #~ msgstr "Co_lorear nombres de usuarios" @@ -21945,9 +22096,6 @@ #~ msgid "Gaim - Save Image" #~ msgstr "Gaim - Guardar Imagen" -#~ msgid "Received: '%s'\n" -#~ msgstr "Recibido: '%s'\n" - #~ msgid "Auto-Login" #~ msgstr "Auto conectarse"