changeset 16252:c25b815c29e3

merge of '11e98ca1cda1355288bb5f6144d3e8fe8797e35e' and 'f67643dd76e03987d9415b5d1b9d2fb41d4be420'
author Sean Egan <seanegan@gmail.com>
date Thu, 19 Apr 2007 18:44:40 +0000 (2007-04-19)
parents 76011f11eda9 (current diff) 017405933589 (diff)
children a68fffb647d0 7891ff4c8e91
files pidgin/pixmaps/accounts.png pidgin/pixmaps/away.png pidgin/pixmaps/change-bgcolor-small.png pidgin/pixmaps/change-fgcolor-small.png pidgin/pixmaps/connect.png pidgin/pixmaps/info.png pidgin/pixmaps/insert-image-small.png pidgin/pixmaps/insert-image.png pidgin/pixmaps/insert-link-small.png pidgin/pixmaps/insert-smiley-small.png pidgin/pixmaps/msgpend.png pidgin/pixmaps/msgunread.png pidgin/pixmaps/offline.png pidgin/pixmaps/online.png pidgin/pixmaps/phone.png pidgin/pixmaps/send-im.png pidgin/pixmaps/status-away.png pidgin/pixmaps/status-connect0.png pidgin/pixmaps/status-connect1.png pidgin/pixmaps/status-connect2.png pidgin/pixmaps/status-connect3.png pidgin/pixmaps/status-invisible.png pidgin/pixmaps/status-offline.png pidgin/pixmaps/status-online.png pidgin/pixmaps/status-typing0.png pidgin/pixmaps/status-typing1.png pidgin/pixmaps/status-typing2.png pidgin/pixmaps/status-typing3.png pidgin/pixmaps/status/default/Makefile.am pidgin/pixmaps/status/default/Makefile.mingw pidgin/pixmaps/status/default/activebuddy.png pidgin/pixmaps/status/default/admin.png pidgin/pixmaps/status/default/aim.png pidgin/pixmaps/status/default/aol.png pidgin/pixmaps/status/default/away.png pidgin/pixmaps/status/default/blocked.png pidgin/pixmaps/status/default/bonjour.png pidgin/pixmaps/status/default/dnd.png pidgin/pixmaps/status/default/extended_away.png pidgin/pixmaps/status/default/external.png pidgin/pixmaps/status/default/female.png pidgin/pixmaps/status/default/founder.png pidgin/pixmaps/status/default/founder.svg pidgin/pixmaps/status/default/freeforchat.png pidgin/pixmaps/status/default/gadu-gadu.png pidgin/pixmaps/status/default/game.png pidgin/pixmaps/status/default/halfop.png pidgin/pixmaps/status/default/halfop.svg pidgin/pixmaps/status/default/hiptop.png pidgin/pixmaps/status/default/icq.png pidgin/pixmaps/status/default/ignored.png pidgin/pixmaps/status/default/ignored.svg pidgin/pixmaps/status/default/invisible.png pidgin/pixmaps/status/default/irc.png pidgin/pixmaps/status/default/jabber.png pidgin/pixmaps/status/default/login.png pidgin/pixmaps/status/default/logout.png pidgin/pixmaps/status/default/male.png pidgin/pixmaps/status/default/meanwhile.png pidgin/pixmaps/status/default/msn.png pidgin/pixmaps/status/default/msn.svg pidgin/pixmaps/status/default/notauthorized.png pidgin/pixmaps/status/default/novell.png pidgin/pixmaps/status/default/occupied.png pidgin/pixmaps/status/default/offline.png pidgin/pixmaps/status/default/op.png pidgin/pixmaps/status/default/op.svg pidgin/pixmaps/status/default/pending.png pidgin/pixmaps/status/default/qq.png pidgin/pixmaps/status/default/secure.png pidgin/pixmaps/status/default/silc.png pidgin/pixmaps/status/default/simple.png pidgin/pixmaps/status/default/unavailable.png pidgin/pixmaps/status/default/voice.png pidgin/pixmaps/status/default/voice.svg pidgin/pixmaps/status/default/wireless.png pidgin/pixmaps/status/default/yahoo.png pidgin/pixmaps/status/default/zephyr.png pidgin/pixmaps/stock_connect_16.png pidgin/pixmaps/stock_disconnect_16.png pidgin/pixmaps/text_bigger.png pidgin/pixmaps/text_normal.png pidgin/pixmaps/text_smaller.png pidgin/pixmaps/typed.png pidgin/pixmaps/typing.png
diffstat 38 files changed, 299 insertions(+), 473 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/finch/libgnt/gnttree.c	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/finch/libgnt/gnttree.c	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -7,6 +7,7 @@
 #include <ctype.h>
 
 #define SEARCH_TIMEOUT 4000   /* 4 secs */
+#define SEARCHING(tree)  (tree->search && tree->search->len > 0)
 
 enum
 {
@@ -503,6 +504,14 @@
 	mvwaddch(widget->window, widget->priv.height - pos - 1, scrcol,
 			(row ?  ACS_DARROW : ' ') | COLOR_PAIR(GNT_COLOR_HIGHLIGHT_D));
 
+	/* If there's a search-text, show it in the bottom of the tree */
+	if (tree->search && tree->search->len > 0) {
+		const char *str = gnt_util_onscreen_width_to_pointer(tree->search->str, scrcol - 1, NULL);
+		wbkgdset(widget->window, '\0' | COLOR_PAIR(GNT_COLOR_HIGHLIGHT_D));
+		mvwaddnstr(widget->window, widget->priv.height - pos - 1, pos,
+				tree->search->str, str - tree->search->str);
+	}
+
 	gnt_widget_queue_update(widget);
 }
 
@@ -576,15 +585,17 @@
 {
 	GntTree *tree = GNT_TREE(bind);
 	GntTreeRow *row = tree->current;
-	if (row->parent) {
-		int dist;
-		tree->current = row->parent;
-		if ((dist = get_distance(tree->current, tree->top)) > 0)
-			gnt_tree_scroll(tree, -dist);
-		else
-			redraw_tree(tree);
-		tree_selection_changed(tree, row, tree->current);
-	}
+	int dist;
+
+	if (!row->parent || SEARCHING(tree))
+		return FALSE;
+
+	tree->current = row->parent;
+	if ((dist = get_distance(tree->current, tree->top)) > 0)
+		gnt_tree_scroll(tree, -dist);
+	else
+		redraw_tree(tree);
+	tree_selection_changed(tree, row, tree->current);
 	return TRUE;
 }
 
@@ -693,8 +704,15 @@
 		end_search(tree);
 		gnt_widget_activate(widget);
 	} else if (tree->search) {
+		gboolean changed = TRUE;
 		if (isalnum(*text)) {
 			tree->search = g_string_append_c(tree->search, *text);
+		} else if (g_utf8_collate(text, GNT_KEY_BACKSPACE) == 0) {
+			if (tree->search->len)
+				tree->search->str[--tree->search->len] = '\0';
+		} else
+			changed = FALSE;
+		if (changed) {
 			redraw_tree(tree);
 			g_source_remove(tree->search_timeout);
 			tree->search_timeout = g_timeout_add(SEARCH_TIMEOUT, search_timeout, tree);
--- a/libpurple/prefs.c	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/libpurple/prefs.c	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -1090,30 +1090,30 @@
 	return ret;
 }
 
-void
-purple_prefs_rename(const char *oldname, const char *newname)
+static void
+purple_prefs_rename_node(struct purple_pref *oldpref, struct purple_pref *newpref)
 {
-	struct purple_pref *oldpref, *newpref;
-
-	oldpref = find_pref(oldname);
-
-	/* it's already been renamed, call off the dogs */
-	if(!oldpref)
-		return;
+	struct purple_pref *child;
+	char *oldname, *newname;
 
-	if (oldpref->first_child != NULL) /* can't rename parents */
+	/* if we're a parent, rename the kids first */
+	for(child = oldpref->first_child; child != NULL; child = child->sibling)
 	{
-		purple_debug_error("prefs", "Unable to rename %s to %s: can't rename parents\n", oldname, newname);
-		return;
-	}
-
-
-	newpref = find_pref(newname);
-
-	if (newpref == NULL)
-	{
-		purple_debug_error("prefs", "Unable to rename %s to %s: new pref not created\n", oldname, newname);
-		return;
+		struct purple_pref *newchild;
+		for(newchild = newpref->first_child; newchild != NULL; newchild = newchild->sibling)
+		{
+			if(!strcmp(child->name, newchild->name))
+			{
+				purple_prefs_rename_node(child, newchild);
+				break;
+			}
+		}
+		if(newchild == NULL) {
+			/* no rename happened, we weren't able to find the new pref */
+			char *tmpname = pref_full_name(child);
+			gaim_debug_error("prefs", "Unable to find rename pref for %s", tmpname);
+			g_free(tmpname);
+		}
 	}
 
 	if (oldpref->type != newpref->type)
@@ -1122,7 +1122,11 @@
 		return;
 	}
 
+	oldname = pref_full_name(oldpref);
+	newname = pref_full_name(newpref);
 	purple_debug_info("prefs", "Renaming %s to %s\n", oldname, newname);
+	g_free(oldname);
+	g_free(newname);
 
 	switch(oldpref->type) {
 		case PURPLE_PREF_NONE:
@@ -1151,6 +1155,28 @@
 }
 
 void
+purple_prefs_rename(const char *oldname, const char *newname)
+{
+	struct purple_pref *oldpref, *newpref;
+
+	oldpref = find_pref(oldname);
+
+	/* it's already been renamed, call off the dogs */
+	if(!oldpref)
+		return;
+
+	newpref = find_pref(newname);
+
+	if (newpref == NULL)
+	{
+		purple_debug_error("prefs", "Unable to rename %s to %s: new pref not created\n", oldname, newname);
+		return;
+	}
+
+	purple_prefs_rename_node(oldpref, newpref);
+}
+
+void
 purple_prefs_rename_boolean_toggle(const char *oldname, const char *newname)
 {
 		struct purple_pref *oldpref, *newpref;
--- a/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/Makefile.mingw	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -8,6 +8,7 @@
 include $(PIDGIN_TREE_TOP)/libpurple/win32/global.mak
 
 TARGET = libjabber
+XMPP_TARGET = libxmpp
 TYPE = PLUGIN
 
 # Static or Plugin...
@@ -35,7 +36,8 @@
 
 LIB_PATHS =		-L$(GTK_TOP)/lib \
 			-L$(LIBXML2_TOP)/lib \
-			-L$(PURPLE_TOP)
+			-L$(PURPLE_TOP) \
+			-L.
 
 ##
 ##  SOURCES, OBJECTS
@@ -59,6 +61,9 @@
 
 OBJECTS = $(C_SRC:%.c=%.o)
 
+XMPP_C_SRC = libxmpp.c
+XMPP_OBJECTS = $(XMPP_C_SRC:%.c=%.o)
+
 ##
 ## LIBRARIES
 ##
@@ -76,21 +81,25 @@
 ##
 .PHONY: all install clean
 
-all: $(TARGET).dll
+all: $(TARGET).dll $(XMPP_TARGET).dll
 
 install: all $(DLL_INSTALL_DIR)
-	cp $(TARGET).dll $(DLL_INSTALL_DIR)
+	cp $(XMPP_TARGET).dll $(DLL_INSTALL_DIR)
+	cp $(TARGET).dll $(PURPLE_INSTALL_DIR)
 
 $(OBJECTS): $(PURPLE_CONFIG_H)
 
 $(TARGET).dll: $(PURPLE_DLL).a $(OBJECTS)
-	$(CC) -shared $(OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -o $(TARGET).dll
+	$(CC) -shared $(OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(LIBS) $(DLL_LD_FLAGS) -Wl,--out-implib,$(TARGET).dll.a -o $(TARGET).dll
+
+$(XMPP_TARGET).dll: $(TARGET).dll.a $(XMPP_OBJECTS)
+	$(CC) -shared $(XMPP_OBJECTS) $(LIB_PATHS) $(LIBS) -ljabber $(DLL_LD_FLAGS) -o $(XMPP_TARGET).dll
 
 ##
 ## CLEAN RULES
 ##
 clean:
-	rm -f $(OBJECTS)
-	rm -f $(TARGET).dll
+	rm -f $(OBJECTS) $(TARGET).dll $(TARGET).dll.a
+	rm -f $(XMPP_OBJECTS) $(XMPP_TARGET).dll
 
 include $(PIDGIN_COMMON_TARGETS)
--- a/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/langmacros.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -50,11 +50,6 @@
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	${CUR_LANG}
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		${CUR_LANG}
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_SECTION_DESCRIPTION		${CUR_LANG}
-  !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	${CUR_LANG}
-  !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_NO_THEME_DESC			${CUR_LANG}
-  !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_WIMP_THEME_DESC			${CUR_LANG}
-  !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		${CUR_LANG}
-  !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	${CUR_LANG}
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	${CUR_LANG}
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		${CUR_LANG}
   !insertmacro PIDGIN_MACRO_LANGSTRING_INSERT PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC	${CUR_LANG}
--- a/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/pidgin-installer.nsi	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -9,7 +9,6 @@
 ;Global Variables
 Var name
 Var GTK_FOLDER
-Var GTK_THEME_SEL
 Var ISSILENT
 Var STARTUP_RUN_KEY
 Var SPELLCHECK_SEL
@@ -49,9 +48,6 @@
 !insertmacro VersionCompare
 !insertmacro WordFind
 
-!include "TextFunc.nsh"
-!insertmacro ConfigWriteS
-
 ;--------------------------------
 ;Defines
 
@@ -78,7 +74,7 @@
 !define GTK_RUNTIME_INSTALLER			"..\..\..\..\gtk_installer\gtk-runtime*.exe"
 
 !define ASPELL_REG_KEY				"SOFTWARE\Aspell"
-!define DOWNLOADER_URL				"http://www.pidgin.im/win32/download_redir.php"
+!define DOWNLOADER_URL				"http://pidgin.im/win32/download_redir.php"
 
 ;--------------------------------
 ;Version resource
@@ -121,7 +117,7 @@
   !define MUI_FINISHPAGE_RUN			"$INSTDIR\pidgin.exe"
   !define MUI_FINISHPAGE_RUN_NOTCHECKED
   !define MUI_FINISHPAGE_LINK			$(PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE)
-  !define MUI_FINISHPAGE_LINK_LOCATION		"http://www.pidgin.im/win32"
+  !define MUI_FINISHPAGE_LINK_LOCATION		"http://pidgin.im/win32"
 
 ;--------------------------------
 ;Pages
@@ -446,6 +442,11 @@
     SetOutPath "$INSTDIR"
     ; Pidgin files
     SetOverwrite on
+
+    ;Delete old liboscar and libjabber since they tend to be problematic
+    Delete "$INSTDIR\plugins\liboscar.dll"
+    Delete "$INSTDIR\plugins\libjabber.dll"
+
     File /r ..\..\..\${PIDGIN_INSTALL_DIR}\*.*
     !ifdef DEBUG
     File "${PIDGIN_INSTALLER_DEPS}\exchndl.dll"
@@ -521,31 +522,6 @@
 SectionGroupEnd
 
 ;--------------------------------
-;GTK+ Themes
-
-SectionGroup /e $(GTK_THEMES_SECTION_TITLE) SecGtkThemes
-  Section /o $(GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE) SecGtkNone
-    Push "Raleigh"
-    Call WriteGtkThemeConfig
-  SectionEnd
-
-  Section $(GTK_WIMP_SECTION_TITLE) SecGtkWimp
-    Push "MS-Windows"
-    Call WriteGtkThemeConfig
-  SectionEnd
-
-  Section /o $(GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE) SecGtkBluecurve
-    Push "Bluecurve"
-    Call WriteGtkThemeConfig
-  SectionEnd
-
-  Section /o $(GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE) SecGtkLighthouseblue
-    Push "Lighthouseblue"
-    Call WriteGtkThemeConfig
-  SectionEnd
-SectionGroupEnd
-
-;--------------------------------
 ;URI Handling
 SectionGroup /e $(URI_HANDLERS_SECTION_TITLE) SecURIHandlers
   Section /o "aim:" SecURI_AIM
@@ -705,7 +681,6 @@
     Delete "$INSTDIR\plugins\libgg.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libicq.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libirc.dll"
-    Delete "$INSTDIR\plugins\libjabber.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libmsn.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libnapster.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libnovell.dll"
@@ -715,6 +690,7 @@
     Delete "$INSTDIR\plugins\libsimple.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libtoc.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\libyahoo.dll"
+    Delete "$INSTDIR\plugins\libxmpp.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\log_reader.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\markerline.dll"
     Delete "$INSTDIR\plugins\newline.dll"
@@ -744,6 +720,7 @@
     Delete "$INSTDIR\freebl3.dll"
     Delete "$INSTDIR\idletrack.dll"
     Delete "$INSTDIR\libgtkspell.dll"
+    Delete "$INSTDIR\libjabber.dll"
     Delete "$INSTDIR\liboscar.dll"
     Delete "$INSTDIR\libpurple.dll"
     Delete "$INSTDIR\libmeanwhile-1.dll"
@@ -794,16 +771,6 @@
   !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtk} \
         $(GTK_SECTION_DESCRIPTION)
 !endif
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtkThemes} \
-        $(GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION)
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtkNone} \
-        $(GTK_NO_THEME_DESC)
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtkWimp} \
-        $(GTK_WIMP_THEME_DESC)
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtkBluecurve} \
-        $(GTK_BLUECURVE_THEME_DESC)
-  !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecGtkLighthouseblue} \
-        $(GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC)
 
   !insertmacro MUI_DESCRIPTION_TEXT ${SecShortcuts} \
         $(PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION)
@@ -863,42 +830,6 @@
 ;--------------------------------
 ;Functions
 
-Function WriteGtkThemeConfig
-  Exch $0
-  Push $1
-  Push $2
-  Push $3
-
-  Call CheckUserInstallRights
-  Pop $2
-  StrCmp $2 "HKLM" 0 user_theme
-
-  ; Global Theme
-  ClearErrors
-  ReadRegStr $2 HKLM ${GTK_REG_KEY} "Path"
-  IfErrors user_theme
-  StrCpy $3 "$2\etc\gtk-2.0\gtkrc"
-  Goto update_theme
-  user_theme:
-  StrCpy $3 "$PROFILE\.gtkrc-2.0"
-
-  update_theme:
-  IfFileExists $3 0 new_file
-  ${ConfigWriteS} $3 "gtk-theme-name =" " $\"$0$\"" $1
-  Goto done
-
-  new_file:
-  FileOpen $1 $3 w
-  FileWrite $1 "gtk-theme-name = $\"$0$\""
-  FileClose $1
-
-  done:
-  Pop $3
-  Pop $2
-  Pop $1
-  Pop $0
-FunctionEnd
-
 ; Default the URI handler checkboxes if Pidgin is the current handler or if there is no handler
 Function SelectURIHandlerSelections
   Push $R0
@@ -1195,7 +1126,6 @@
     Abort
   Call RunCheck
   StrCpy $name "Pidgin ${PIDGIN_VERSION}"
-  StrCpy $GTK_THEME_SEL ${SecGtkWimp}
   StrCpy $SPELLCHECK_SEL ""
 
   ;Try to copy the old Gaim installer Lang Reg. key
@@ -1207,12 +1137,6 @@
   IfErrors +2
   WriteRegStr HKCU "${PIDGIN_REG_KEY}" "Installer Language" "$R0"
 
-  !insertmacro SetSectionFlag ${SecGtkThemes} ${SF_RO}
-  !insertmacro UnselectSection ${SecGtkThemes}
-  !insertmacro SelectSection $GTK_THEME_SEL
-  !insertmacro SetSectionFlag ${SecSpellCheck} ${SF_RO}
-  !insertmacro UnselectSection ${SecSpellCheck}
-
   ;Mark the dictionaries that are already installed as readonly
   Call SelectAndDisableInstalledDictionaries
 
@@ -1318,13 +1242,6 @@
   Push $1
   Push $2
 
-  !insertmacro StartRadioButtonsUnselectable $GTK_THEME_SEL
-    !insertmacro RadioButton ${SecGtkNone}
-    !insertmacro RadioButton ${SecGtkWimp}
-    !insertmacro RadioButton ${SecGtkBluecurve}
-    !insertmacro RadioButton ${SecGtkLighthouseblue}
-  !insertmacro EndRadioButtons
-
   ; Check that at most one of the non-readonly spelling dictionaries are selected
   ; We can't use $R0 or $R1 in this block since they're used in the macros
   !insertmacro StartRadioButtonsUnselectable $SPELLCHECK_SEL
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/albanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tem谷 Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Kartela dhe dll baz谷 t谷 Pidgin-it"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Nj谷 grup mjetesh shum谷platform谷sh p谷r GUI, p谷rdorur nga Pidgin-i"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Temat GTK+ mund t谷 ndryshojn谷 pamjen dhe sjelljen e zbatimeve GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Mos instalo tem谷 GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) 谷sht谷 nj谷 tem谷 GTK q谷 nd谷rthuret mir谷 mjedisin Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Tema Lighthouseblue."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"U gjet nj谷 version i vjet谷r p谷r GTK+ runtime. Doni t谷 p谷rdit谷sohet?$\rSh谷nim: Pidgin-i mund t谷 mos punoj谷 n谷se nuk e b谷ni."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/bulgarian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -21,11 +21,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue 吶赭"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"壜蜍鈞� 轢 �粽銜� 轢 Pidgin � 瘉瘠蓆鱚褂"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"約謦蓖諤鶯鉋纃 褂� 艢 竦瑣蔟纃 蒟站繖, 蒟闔諛矗� 銜 Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ 鱚跏鱚 跪窶� 籥 關鉤纃�� 泌站繖� 轢 GTK+ 關蓚鈕纃�."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"羅 蓁髓琺蒡珸鱚 GTK+ 鱚赭"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) � GTK 鱚赭 褌�鴈 驟 骭繿矗 粮瘰� 髫� Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve 鱚赭鰰."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue 鱚赭鰰."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"剪瑁� 矼韵� GTK+ runtime � 銜褓蓿�. 費袱鱚 謌 籥 釶邇礦鱚?$\rNote: Pidgin 跪聽 籥 辣 髏珀銜� 琲� 辣 竡 轢關珥蓿�."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/catalan.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -31,11 +31,8 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Menu Inici"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fitxers i dlls del nucli de Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una eina IGU multiplataforma, utilitzada per Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Els temes GTK+ poden modificar l'aspecte de les aplicacions GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"No instal.lis un tema GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Imwi (imitador Windows) �s un tema GTK que s'integra perfectament en un entorn d'escriptori Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"El tema Corba Blava."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"The Lighthouseblue theme."
+
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Enlla�os directes per iniciar el Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Afegir un enlla� directe al Pidgin a l'Escriptori"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Crear una entrada Pidgin al Menu Inici"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/czech.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue t�ma"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Z�kladn� soubory a DLL pro Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Multi-platform GUI toolkit pou��van� Pidginem"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ t�mata umo��uj� m�nit vzhled a zp�sob ovl�d�n� GTK+ aplikac�."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Neinstalovat GTK+ t�ma"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK t�ma kter� zapadne do Va�eho pracovn�ho prost�ed� ve Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve t�ma."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue t�ma."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Byla nalezena star�� verze GTK+ runtime. Chcete prov�st upgrade?$\rUpozorn�n�: Bez upgradu $(^Name) nemus� pracovat spr�vn�."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/danish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Tema"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Basale Pidgin filer og biblioteker"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Et multi-platform grafisk interface udviklingsv�rkt�j, bruges af Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Temaer kan �ndre GTK+ programmers generelle udseende."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Install�r ikke noget GTK+ tema"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows efterligner) er et GTK tema som falder i med Windows skrivebordsmilj�et."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"The Bluecurve tema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"The Lighthouseblue tema."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Der blev fundet en �ldre version af GTK+ runtime. �nsker du at opgradere?$\rNB: $(^Name) virker muligvis ikke uden denne opgradering."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/dutch.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -28,11 +28,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue thema"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin hoofdbestanden en dlls"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ thema's veranderen het uiterlijk en gedrag van GTK+ programma's."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Geen GTK+ thema installeren"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) is een GTK+ thema wat goed past in een windows omgeving."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Het Bluecurve thema (standaardthema voor RedHat Linux)."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Het Lighthouseblue thema."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Er is een oude versie van GTK+ gevonden. Wilt u deze bijwerken?$\rLet op: $(^Name) werkt misschien niet als u dit niet doet."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/english.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -5,8 +5,8 @@
 ;;  Windows Code page: 1252
 ;;
 ;;  Version 3
-;;  Note: If translating this file, replace "!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING"
-;;  with "!define".
+;;  Note: If translating this file, replace '!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING'
+;;  with '!define'.
 
 ; Make sure to update the PIDGIN_MACRO_LANGUAGEFILE_END macro in
 ; langmacros.nsh when updating this file
@@ -33,11 +33,7 @@
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Start Menu"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Core Pidgin files and dlls"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_SECTION_DESCRIPTION		"A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ Themes can change the look and feel of GTK+ applications."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_NO_THEME_DESC			"Don't install a GTK+ theme"
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) is a GTK theme that blends well into the Windows desktop environment."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"The Bluecurve theme."
-!insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"The Lighthouseblue theme."
+
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Shortcuts for starting Pidgin"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
 !insertmacro PIDGIN_MACRO_DEFAULT_STRING PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Create a Start Menu entry for Pidgin"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/finnish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Teema"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidfinin ytimen tiedostot ja dll:t"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Monipohjainen GUI (k�ytt�j�ulkoasu) ty�kalupakki, Pidginin k�ytt�m�"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ teemat voivat muuttaa GTK+ ohjelmien ulkon�k� ja tuntua."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"�l� asenna GTK+ teemoja"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windowsiin mukautuminen) on GTK teema joka sulautuu hyvin Windowsin ymp�rist�n."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve teema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue teema."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Vanha versio GTK+ runtimest� l�ytynyt. Tahdotko p�ivitt粐?$\rHuomio: $(^Name) ei v�ltt�m�tt� toimi mik�li j�t�t p�ivitt�m�tt�."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/french.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -34,11 +34,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Menu D�marrer"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fichiers et DLLs de base de Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Un ensemble d'outils pour interfaces graphiques multi-plateforme, utilis� par Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Les th�mes GTK+ permettent de changer l'aspect des applications GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne pas installer de th�me GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (imitateur de Windows) est un th�me de GTK+ qui se fond dans l'environnement graphique de Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Th�me Bluecurve"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Th�me Lighthouseblue"
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Raccourcis pour lancer Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Cr�er un raccourci pour Pidgin sur le bureau"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Cr�er un raccourci pour Pidgin dans le menu D�marrer"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/galician.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,7 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheiros e dlls principais de Core"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Unha suite de ferramentas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os temas poden cambiar a apariencia de aplicaci�ns GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Non instalar un tema GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) � un tema GTK que se mestura moi bien co entorno de escritorio de Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"O tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema Lighthouseblue."
+
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Atopouse unha versi�n antiga do executable de GTK+. �Desexa actualizala?$\rObservaci�n: $(^Name) non funcionar� a menos que o faga."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/german.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -1,90 +1,86 @@
-;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252:
-;;
-;;  german.nsh
-;;
-;;  German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
-;;  Windows Code page: 1252
-;;
-;;  Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2007.
-;;  Version 4
-;;
- 
-; Startup checks
-!define INSTALLER_IS_RUNNING			"Der Installer l�uft schon."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Eine Instanz von Pidgin l�uft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal."
-!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muss aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder h�her der GTK+ Runtime"
- 
-; License Page
-!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Weiter >"
-!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) ver�ffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
- 
-; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)"
-!define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)"
-!define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Themen"
-!define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Kein Thema"
-!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp Thema"
-!define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Thema"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Thema"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE	"Verkn�pfungen"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Desktop"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Startmen�"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin-Basisdateien und -DLLs"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Themen k�nnen Aussehen und Bedienung von GTK+ Anwendungen ver�ndern."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Installiere kein GTK+ Thema"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows Imitator) ist ein GTK Theme, das sich besonders gut in den Windows Desktop integriert."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Das Bluecurve Thema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Das Lighthouseblue Thema."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Verkn�pfungen zum Starten von Pidgin"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC	"Erstellt eine Verkn�pfung zu Pidgin auf dem Desktop"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC	"Erstellt einen Eintrag f�r Pidgin im Startmen�"
- 
-; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. M�chten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
- 
-; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE	"Besuchen Sie die Windows Pidgin Webseite"
- 
-; Pidgin Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (nur entfernen)"
- 
-; GTK+ Section Prompts
-!define GTK_INSTALL_ERROR			"Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime."
-!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden."
- 
-; GTK+ Themes section
-!define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Sie haben keine Berechtigung, ein GTK+ Thema zu installieren."
-
-; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschl�ssel f�r Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, da� ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat."
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
-
-; Spellcheck Section Prompts
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE	"Unterst�tzung f�r Rechtschreibkontrolle"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR		"Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR	"Fehler bei der Installation des W�rterbuches f�r die Rechtschreibkontrolle"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Unterst�tzung f�r Rechtschreibkontrolle.  (F�r die Installation ist eine Internet-Verbindung n�tig)"
-!define ASPELL_INSTALL_FAILED			"Installation gescheitert"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON		"Bretonisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN		"Katalanisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH		"Tschechisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH		"Walisisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH		"D�nisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN		"Deutsch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK		"Griechisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH		"Englisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"Esperanto"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH		"Spanisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE		"Far�ersprache"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH		"Franz�sisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN		"Italienisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH		"Holl�ndisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"Norwegisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH		"Polnisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE	"Portugiesisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"Rum�nisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN		"Russisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK		"Slowakisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH		"Schwedisch"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"Ukrainisch"
+;; vim:syn=winbatch:encoding=cp1252:
+;;
+;;  german.nsh
+;;
+;;  German language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
+;;  Windows Code page: 1252
+;;
+;;  Author: Bjoern Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>, 2007.
+;;  Version 4
+;;
+ 
+; Startup checks
+!define INSTALLER_IS_RUNNING			"Der Installer l�uft schon."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING			"Eine Instanz von Pidgin l�uft momentan schon. Beenden Sie Pidgin und versuchen Sie es nochmal."
+!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"Die GTK+ Runtime Umgebung fehlt entweder oder muss aktualisiert werden.$\rBitte installieren Sie v${GTK_MIN_VERSION} oder h�her der GTK+ Runtime"
+ 
+; License Page
+!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Weiter >"
+!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"$(^Name) wird unter der GNU General Public License (GPL) ver�ffentlicht. Die Lizenz dient hier nur der Information. $_CLICK"
+ 
+; Components Page
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin Instant Messaging Client (erforderlich)"
+!define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ Runtime Umgebung (erforderlich)"
+!define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ Themen"
+!define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Kein Thema"
+!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE		"Wimp Thema"
+!define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve Thema"
+!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Thema"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE	"Verkn�pfungen"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Desktop"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Startmen�"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin-Basisdateien und -DLLs"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Ein Multi-Plattform-GUI-Toolkit, verwendet von Pidgin"
+
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Verkn�pfungen zum Starten von Pidgin"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC	"Erstellt eine Verkn�pfung zu Pidgin auf dem Desktop"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC	"Erstellt einen Eintrag f�r Pidgin im Startmen�"
+ 
+; GTK+ Directory Page
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Eine alte Version der GTK+ Runtime wurde gefunden. M�chten Sie aktualisieren?$\rHinweis: $(^Name) funktioniert evtl. nicht, wenn Sie nicht aktualisieren."
+ 
+; Installer Finish Page
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE	"Besuchen Sie die Windows Pidgin Webseite"
+ 
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"$(^Name) (nur entfernen)"
+ 
+; GTK+ Section Prompts
+!define GTK_INSTALL_ERROR			"Fehler beim Installieren der GTK+ Runtime."
+!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"Der Pfad, den Sie eingegeben haben, existiert nicht und kann nicht erstellt werden."
+ 
+; GTK+ Themes section
+!define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Sie haben keine Berechtigung, ein GTK+ Thema zu installieren."
+
+; Uninstall Section Prompts
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Der Deinstaller konnte keine Registrierungsschl�ssel f�r Pidgin finden.$\rEs ist wahrscheinlich, da� ein anderer Benutzer diese Anwendung installiert hat."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren."
+
+; Spellcheck Section Prompts
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE	"Unterst�tzung f�r Rechtschreibkontrolle"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR		"Fehler bei der Installation der Rechtschreibkontrolle"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR	"Fehler bei der Installation des W�rterbuches f�r die Rechtschreibkontrolle"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Unterst�tzung f�r Rechtschreibkontrolle.  (F�r die Installation ist eine Internet-Verbindung n�tig)"
+!define ASPELL_INSTALL_FAILED			"Installation gescheitert"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON		"Bretonisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN		"Katalanisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH		"Tschechisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH		"Walisisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH		"D�nisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN		"Deutsch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK		"Griechisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH		"Englisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"Esperanto"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH		"Spanisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE		"Far�ersprache"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH		"Franz�sisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN		"Italienisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH		"Holl�ndisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"Norwegisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH		"Polnisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE	"Portugiesisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"Rum�nisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN		"Russisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK		"Slowakisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH		"Schwedisch"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"Ukrainisch"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/hebrew.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue 銹珞"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		".瘻蜻驩� DLL-� Pidgin ��"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		".鈬跏�-�蔗纔鉗蜊 GUI 謖�"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	" .GTK+ 蜍繻蜊 踟鞳� 璧 粮�� 甯 淏謳纎 GTK+ 銹璢�"
-!define GTK_NO_THEME_DESC			".GTK+ 赭 趙焄蜿 銹珞 甯"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			".聹 銹珞 寬巐赱 跪�� 甯 芟辮纎 GTK-Wimp (Windows impersonator)"
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		".Bluecurve 粮�� 甯"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	".Lighthouseblue粮�� 甯"
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"A?韲��. 踟笘� GTK+ 驕蛛� 蝎鞣 甯$\rNote: .蜍繻 赭 跼痳� 琿 赭 $(^Name)"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/hungarian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -1,93 +1,89 @@
-;;
-;;  hungarian.nsh
-;;
-;;  Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
-;;  Windows Code page: 1250
-;;
-;;  Authors: Sutto Zoltan <suttozoltan@chello.hu>, 2003
-;;           Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005
-;;
-
-; Startup Checks
-!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"A GTK+ futtat� k�rnyezet hi�nyzik vagy friss�t�se sz�ks�ges.$\rK�rem telep�tse a v${GTK_MIN_VERSION} vagy magasabb verzi�j� GTK+ futtat� k�rnyezetet."
-!define INSTALLER_IS_RUNNING			"A telep�t� m�r fut."
-!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Jelenleg fut a Pidgin egy p�ld�nya. L�pjen ki a Pidginb�l �s azut�n pr�b�lja �jra."
-
-; License Page
-!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Tov�bb >"
-!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt ker�l terjeszt�sre. Az itt olvashat� licenc csak t�j�koztat�si c�lt szolg�l. $_CLICK"
-
-; Components Page
-!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin azonnali �zen� kliens (sz�ks�ges)"
-!define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ futtat� k�rnyezet (sz�ks�ges)"
-!define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ t�m�k"
-!define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nincs t�ma"
-!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE			"Wimp t�ma"
-!define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve t�ma"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue t�ma"
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Parancsikonok"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Asztal"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Start Men�"
-!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin f�jlok �s dll-ek"
-!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"A Pidgin �ltal haszn�lt t�bbplatformos grafikus eszk�zk�szlet"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"A GTK+ t�m�k megv�ltoztatj�k a GTK+ alkalmaz�sok kin�zet�t."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne telep�tsen GTK+ t�m�t"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows ut�nzat), a Windows k�rnyezettel harmoniz�l� GTK t�ma."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"A Bluecurve t�ma."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"A Lighthouseblue t�ma."
-!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Parancsikonok a Pidgin ind�t�s�hoz"
-!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Parancsikon l�trehoz�sa a Pidginhoz az asztalon"
-!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Start Men� bejegyz�s l�trehoz�sa a Pidginhoz"
-
-; GTK+ Directory Page
-!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Egy r�gi verzi�j� GTK+ futtat�k�rnyezet van telep�tve. K�v�nja friss�teni?$\rMegjegyz�s: a Pidgin nem fog m�k�dni, ha nem friss�ti."
-!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"A Windows 95/98/Me nem kompatibillisek a GTK+ 2.8.0 vagy �jabb v�ltozatokkal. A GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} nem ker�l telep�t�sre. $\rHa a GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} vagy �jabb m�g nincs telep�tve, akkor a telep�t�s most megszakad."
-
-; Installer Finish Page
-!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"A Windows Pidgin weboldal�nak felkeres�se"
-
-; Pidgin Section Prompts and Texts
-!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Pidgin (csak elt�vol�t�s)"
-!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL	"A Pidgin jelenleg telep�tett v�ltozata nem t�vol�that� el. Az �j verzi� a jelenleg telep�tett verzi� elt�vol�t�sa n�lk�l ker�l telep�t�sre. "
-
-
-; GTK+ Section Prompts
-!define GTK_INSTALL_ERROR			"Hiba a GTK+ futtat�k�rnyezet telep�t�se k�zben."
-!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"A megadott el�r�si �t nem �rhet� el, vagy nem hozhat� l�tre."
-
-; GTK+ Themes section
-!define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nincs jogosults�ga a GTK+ t�m�k telep�t�s�hez."
-
-; Uninstall Section Prompts
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Az elt�vol�t� nem tal�lta a Pidgin registry bejegyz�seket.$\rVal�sz�n�leg egy m�sik felhaszn�l� telep�tette az alkalmaz�st."
-!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nincs jogosults�ga az alkalmaz�s elt�vol�t�s�hoz."
-
-; Spellcheck Section Prompts
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE		"Helyes�r�s-ellen�rz�s t�mogat�sa"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR			"Hiba a helyes�r�s-ellen�rz�s telep�t�se k�zben"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR		"Hiba a helyes�r�s-ellen�rz�si sz�t�r telep�t�se k�zben"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Helyes�r�s-ellen�rz�s t�mogat�sa. (Internetkapcsolat sz�ks�ges a telep�t�shez)"
-!define ASPELL_INSTALL_FAILED			"A telep�t�s sikertelen"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON			"Breton"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN			"Katal�n"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH			"Cseh"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH			"Walesi"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH			"D�n"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN			"N�met"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK			"G�r�g"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH			"Angol"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"Eszperant�"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH			"Spanyol"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE			"Far�ai"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH			"Francia"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN			"Olasz"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH			"Holland"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"Norv�g"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH			"Lengyel"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE		"Portug�l"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"Rom�n"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN			"Orosz"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK			"Szlov�k"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH			"Sv�d"
-!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"Ukr�n"
-
+;;
+;;  hungarian.nsh
+;;
+;;  Default language strings for the Windows Pidgin NSIS installer.
+;;  Windows Code page: 1250
+;;
+;;  Authors: Sutto Zoltan <suttozoltan@chello.hu>, 2003
+;;           Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005
+;;
+
+; Startup Checks
+!define GTK_INSTALLER_NEEDED			"A GTK+ futtat� k�rnyezet hi�nyzik vagy friss�t�se sz�ks�ges.$\rK�rem telep�tse a v${GTK_MIN_VERSION} vagy magasabb verzi�j� GTK+ futtat� k�rnyezetet."
+!define INSTALLER_IS_RUNNING			"A telep�t� m�r fut."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING				"Jelenleg fut a Pidgin egy p�ld�nya. L�pjen ki a Pidginb�l �s azut�n pr�b�lja �jra."
+
+; License Page
+!define PIDGIN_LICENSE_BUTTON			"Tov�bb >"
+!define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT		"A $(^Name) a GNU General Public License (GPL) alatt ker�l terjeszt�sre. Az itt olvashat� licenc csak t�j�koztat�si c�lt szolg�l. $_CLICK"
+
+; Components Page
+!define PIDGIN_SECTION_TITLE			"Pidgin azonnali �zen� kliens (sz�ks�ges)"
+!define GTK_SECTION_TITLE			"GTK+ futtat� k�rnyezet (sz�ks�ges)"
+!define GTK_THEMES_SECTION_TITLE		"GTK+ t�m�k"
+!define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE		"Nincs t�ma"
+!define GTK_WIMP_SECTION_TITLE			"Wimp t�ma"
+!define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE		"Bluecurve t�ma"
+!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue t�ma"
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_TITLE		"Parancsikonok"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Asztal"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Start Men�"
+!define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin f�jlok �s dll-ek"
+!define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"A Pidgin �ltal haszn�lt t�bbplatformos grafikus eszk�zk�szlet"
+
+!define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Parancsikonok a Pidgin ind�t�s�hoz"
+!define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Parancsikon l�trehoz�sa a Pidginhoz az asztalon"
+!define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Start Men� bejegyz�s l�trehoz�sa a Pidginhoz"
+
+; GTK+ Directory Page
+!define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Egy r�gi verzi�j� GTK+ futtat�k�rnyezet van telep�tve. K�v�nja friss�teni?$\rMegjegyz�s: a Pidgin nem fog m�k�dni, ha nem friss�ti."
+!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE		"A Windows 95/98/Me nem kompatibillisek a GTK+ 2.8.0 vagy �jabb v�ltozatokkal. A GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} nem ker�l telep�t�sre. $\rHa a GTK+ ${GTK_MIN_VERSION} vagy �jabb m�g nincs telep�tve, akkor a telep�t�s most megszakad."
+
+; Installer Finish Page
+!define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE		"A Windows Pidgin weboldal�nak felkeres�se"
+
+; Pidgin Section Prompts and Texts
+!define PIDGIN_UNINSTALL_DESC			"Pidgin (csak elt�vol�t�s)"
+!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL	"A Pidgin jelenleg telep�tett v�ltozata nem t�vol�that� el. Az �j verzi� a jelenleg telep�tett verzi� elt�vol�t�sa n�lk�l ker�l telep�t�sre. "
+
+
+; GTK+ Section Prompts
+!define GTK_INSTALL_ERROR			"Hiba a GTK+ futtat�k�rnyezet telep�t�se k�zben."
+!define GTK_BAD_INSTALL_PATH			"A megadott el�r�si �t nem �rhet� el, vagy nem hozhat� l�tre."
+
+; GTK+ Themes section
+!define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS		"Nincs jogosults�ga a GTK+ t�m�k telep�t�s�hez."
+
+; Uninstall Section Prompts
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"Az elt�vol�t� nem tal�lta a Pidgin registry bejegyz�seket.$\rVal�sz�n�leg egy m�sik felhaszn�l� telep�tette az alkalmaz�st."
+!define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Nincs jogosults�ga az alkalmaz�s elt�vol�t�s�hoz."
+
+; Spellcheck Section Prompts
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE		"Helyes�r�s-ellen�rz�s t�mogat�sa"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR			"Hiba a helyes�r�s-ellen�rz�s telep�t�se k�zben"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR		"Hiba a helyes�r�s-ellen�rz�si sz�t�r telep�t�se k�zben"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION	"Helyes�r�s-ellen�rz�s t�mogat�sa. (Internetkapcsolat sz�ks�ges a telep�t�shez)"
+!define ASPELL_INSTALL_FAILED			"A telep�t�s sikertelen"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON			"Breton"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN			"Katal�n"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH			"Cseh"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH			"Walesi"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH			"D�n"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN			"N�met"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK			"G�r�g"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH			"Angol"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO		"Eszperant�"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH			"Spanyol"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE			"Far�ai"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH			"Francia"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN			"Olasz"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH			"Holland"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN		"Norv�g"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH			"Lengyel"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE		"Portug�l"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN		"Rom�n"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN			"Orosz"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK			"Szlov�k"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH			"Sv�d"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN		"Ukr�n"
+
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/italian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"File principali di Pidgin e dll"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"I temi GTK+ modificano l'aspetto delle applicazioni GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Non installare nessun tema GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) � un tema GTK che si adatta bene all'aspetto di Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Il tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Il tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"� stata trovata una versione precedente di GTK+. Vuoi aggiornarla?$\rNota: $(^Name) potrebbe non funzionare senza l'aggiornamento."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/japanese.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -31,11 +31,8 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"�X�^�[�g�A�b�v"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin��j����t�@�C����dll"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Pidgin��g�����}���`�v���b�g�t�H�[��GUI�c�[���L�b�g"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+��e�[�}��AGTK+��A�v���P�[�V��������b�N���t�B�[����������B"
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"GTK+��e�[�}��C���X�g�[������"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)��Windows��f�X�N�g�b�v�������a���e�[�}���B"
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve�e�[�}�B"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue�e�[�}�B"
+
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Pidgin ���s������V���[�g�J�b�g"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"�f�X�N�g�b�v�� Pidgin ��V���[�g�J�b�g������"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"�X�^�[�g���j���[�� Pidgin ����������"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/korean.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -20,11 +20,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue 砺原"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"亜績税 坪嬢 督析引 dll"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"亜績戚 紫遂馬澗 菰銅 巴熊廿 GUI 祷填"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ 砺原澗 GTK+ 覗稽益轡税 決裳琶聖 郊蝦 呪 赤柔艦陥."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"GTK+ 砺原研 竺帖馬走 省柔艦陥."
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator)澗 制亀酔 汽什滴転 発井拭 設 繕鉢鞠澗 GTK 砺原脊艦陥."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"鷺欠朕崎 砺原."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"The Lighthouseblue theme."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"疹劾 獄穿 GTK+ 訓展績聖 達紹柔艦陥. 穣益傾戚球拝猿推?$\rNote: 穣益傾戚球馬走 省生檎 亜績戚 疑拙馬走 省聖 呪亀 赤柔艦陥."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/kurdish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -31,11 +31,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menuya destp�k�"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Dosiy�n cevher� ya Pidgin � dll"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Paketa am�r�n GUI ji bo gelek platforman, ji h�la Pidgin t� bikaran�n."
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Dirb�n GTK+ dikarin ruy� bernamey�n GTK biguher�nin."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Dirbeke GTK+ saz neke"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) dirbeyke GTK ya wek� derdora sermasey� ya Windows�."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Dirb� Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Dirb� Lighthouseblue."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "r�ya kin a ji bo destp�kirina Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "r�ya kin a Pidgin di sermas�y� de 芒ke"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Pidgin � biniv�se menuya destp�k"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -28,11 +28,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Pradiniame meniu"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pagrindiniai Pidgin failai"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Daugiaplatforminis vartotojo s�sajos priemoni� komplektas, naudojamas Pidgin."
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ apipavidalinimai gali pakeisti GTK+ program� i�vaizd�."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne�diegti GTK+ apipavidalinimo."
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows imitatorius) yra gerai Windows aplinkoje derantis GTK apipavidalinimas."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve apipavidalinimas."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue apipavidalinimas."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Pidgin paleidimo nuorodos"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Sukurti nuorod� � Pidgin darbastalyje."
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Sukurti pradinio meniu �ra鞐, skirt� Pidgin."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/norwegian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -30,11 +30,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Startmeny"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgins kjernefiler og dll'er"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Et GUI-verkt�y for flere ulike plattformer, brukes av Pidgin."
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ Tema kan endre utseendet og f�lelsen av GTK+ applikasjoner."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Ikke install�r noe GTK+ tema."
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows-imitator) er et GTK-tema som passer godt inn i Windows-milj�."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve-tema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue-tema."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Snarveier for � starte Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Lag en snarvei til Pidgin p� Skrivebordet"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Legg til Pidgin i Startmenyen"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/polish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Temat Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Zbiory Core Pidgin oraz dll"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Wieloplatformowe narz�dzie GUI, u�ywane w Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Tematy GTK+ mog� zmieni� wygl�d i dzia�anie aplikacji GTK+ ."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Nie instaluj temat�w GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) to temat GTK kt�ry doskonale wkomponowuje si� w �rodowisko systemu Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Temat The Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Temat Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Znaleziono star� wersj� runtime-u GTK+. Czy chcesz upgrade-owa�?$\rNote: $(^Name) mo�e nie dzia�a� je�li nie wykonasz procedury."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -28,11 +28,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu Iniciar"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Arquivos e bibliotecas principais do Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas multi-plataforma para interface do usu�rio, usado pelo Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os temas do GTK+ podem mudar a apar�ncia e o funcionamento dos aplicativos GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"N�o instalar um tema do GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"O tema 'GTK-Wimp' ('Windows impersonator', personificador do Windows) � um tema GTK que combina bem com o ambiente de �rea de trabalho do Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"O tema 'Bluecurve'."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema 'Lighthouseblue'."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Crie um atalho para o Pidgin na �rea de Trabalho"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Crie uma entrada no Menu Iniciar para o Pidgin"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -30,11 +30,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu de Iniciar"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheiros e bibliotecas principais do Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Um conjunto de ferramentas de interface gr�fica multi-plataforma, usado pelo Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Os Temas do GTK+ podem mudar a apar�ncia dos programas GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"N�o instalar um tema do GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"O tema GTK-Wimp (Windows impersonator, personificador do Windows) � um tema GTK+ que combina bem com o ambiente de trabalho do Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"O tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"O tema Lighthouseblue."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Atalhos para iniciar o Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Criar um atalho para o Pidgin no Ambiente de Trabalho"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Criar uma entrada para o Pidgin na Barra de Iniciar"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/romanian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -29,11 +29,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Meniu Start"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Fi�iere Pidgin �i dll-uri"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Un mediu de dezvoltare multiplatform� utilizat de Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Temele GTK+ schimb� aparen�a aplica�iilor GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"F�r� teme GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp este o tem� GTK+ ce imit� mediul grafic Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Tema Lighthouseblue."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Scurt�turi pentru pornirea Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Creeaz� iconi�e Pidgin pe Desktop"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Creeaz� o intrare Pidgin �n meniul Start"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/russian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"吶赭 'Light House Blue'."
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"暦邇硴� �髓� Pidgin � 瘉瘠蓆鱚褂."
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"約譛鱶闍瑩�韭纃逶� 竦瑣蔟繿褂� 蓁髓頌跂迺瑁蓍, 蔡闔譛苴繻詹 Pidgin."
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"吶踵 粳� GTK+ 蒟跂�� 繝� 硴纔辷� 礦� � 碆髀韆�鱶� 闔譛芬矗鱚諷�."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"羅 齣鰰轢硅萵瑩� 鱚踵 粳� GTK+."
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows-闔糀鴃鉗袱) �� 鱚赭 粳� GTK, 褌鴈鞐� 鋏纃� 窶韭鉈蔟邇 闔糀鴃鉞鴆� 闔� 礦苴琺鸙鈬 鉅頌聽辷� 蒟 髏繖� 鞐瘤�竡 髓鉉� Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"吶赭 'The Bluecurve'."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"吶赭 'The Lighthouseblue'."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"沃蜆纃� 髓瑁� 矼韵� GTK+. 茸 辣 �鱚謌 癪 釶邇礦鴾 絽 ?$\r�蓐纓琿蒹: Pidgin 跪聽� 辣 鞐瘤鰰鴾 繿謌 茸 辣 驗繼璢鱚 �釿�."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/serbian-latin.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -20,11 +20,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue tema"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Osnovne Pidgin datoteke i dinami�ke biblioteke"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Skup oru�a za grafi�ko okru�enje, za vi�e platformi, koristi ga Pidgin "
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ teme menjaju izgled i na�in rada GTK+ aplikacija."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Ne instaliraj GTK+ temu"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows imitator) je GTK tema koja se dobro uklapa u Windows radno okru�enje."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve tema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue tema."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Na�ena je stara verzija GTK+ izvr�ne okoline. Da li �elite da je unapredite?$\rPrimedba: Ukoliko to ne uradite, $(^Name) mo�da ne�e raditi."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/simp-chinese.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -30,11 +30,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "蝕兵暇汽"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin 宰伉猟周才 DLLs"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin 侭喘議謹峠岬 GUI 垢醤淫"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ 麼籾辛參厚個 GTK+ 殻會議鉱湖。"
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"音芦廾 GTK+ 麼籾"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp 頁癖栽 Windows 彑中桟廠議 GTK+ 麼籾。"
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve 麼籾。"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue 麼籾。"
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "尼強 Pidgin 議酔楯圭塀"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "壓彑中貧幹秀 Pidgin 議酔楯圭塀"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "壓蝕兵暇汽嶄幹秀 Pidgin 議酔楯圭塀"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/slovak.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -30,11 +30,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"�tart Menu"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Jadro Pidgin-u a nevyhnutn� DLL s�bory"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Multiplatformov� GUI n�stroje, pou��van� Pidgin-om"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Pomocou GTK+ grafick�ch t�m m�ete zmeni� vzh�ad GTK+ aplik�ci�."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Nein�talova� GTK+ grafick� t�mu"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) je GTK grafick� t�ma, ktor� pekne lad� s prostred�m Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve grafick� t�ma."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Lighthouseblue grafick� t�ma"
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Z�stupcovia pre Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Vytvori� z�stupcu pre Pidgin na pracovnej ploche"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Vytvori� odkaz na Pidgin v �tart Menu"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/slovenian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -30,11 +30,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE	"Za�etni meni"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Temeljne datoteke Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Ve�platformna orodjarna GUI, ki jo uporablja Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Teme GTK+ lahko spremenijo videz programov GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Brez namestitve teme GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (opona�evalec Oken) je tema GTK, ki se lepo vklaplja v namizno okolje Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"Tema Lighthouseblue."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"Bli�njice za zagon Pidgina"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"Ustvari bli�njico za Pidgin na namizju"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"Ustvari vnos Pidgin v meniju Start"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/spanish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -25,11 +25,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Tema Light House Blue"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Ficheros y dlls principales de Core"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"Una suite de herramientas GUI multiplataforma, utilizada por Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"Los temas pueden cambiar la apariencia de aplicaciones GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar un tema GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) es un tema GTK que se fusiona muy bien con el entorno de escritorio de Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"El tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"El tema Lighthouseblue."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Se ha encontrado una versi�n antig�a del ejecutable de GTK+. �Desea actualizarla?$\rObservaci�n: $(^Name) no funcionar� a menos que lo haga."
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/swedish.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -33,11 +33,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Startmeny"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin k�rnfiler och DLL:er"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"En GUI-verktygsupps�ttning f�r flera olika plattformar som Pidgin anv�nder."
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+-teman kan �ndra k�nslan av och utseendet p� GTK+-applikationer."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Installera inte n�got GTK+-tema"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) ett GTK-tema som sm�lter bra in i Windows-milj�n."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"The Bluecurve-tema."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"The Lighthouseblue-tema."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   "Genv�gar f�r att starta Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   "Skapar en genv�g till Pidgin p� skrivbordet"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   "Skapar ett till�gg i startmenyn f�r Pidgin"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/trad-chinese.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -32,11 +32,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "�}�l�\��"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Pidgin �み隻�の以�A�Α�w"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Pidgin ��ノ�佼キ�x肱�ざ⑰�Α�w"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"GTK+ �G敢�D�D�i�Hノ�э怒 GTK+ 棲ノ�{Α��~�[�C"
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"ぃ�w庫 GTK+ �G敢�D�D"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"�uGTK-Wimp�v(Windows impersonator) �D�D�i統 GTK+ 芯�J Windows �⑰泉泉ぇい�C"
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"�uBluecurve�v�D�D"
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"�uLighthouseblue�v�D�D�C"
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION	"�ミ Pidgin 蔚�|"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC		"�b�⑰�ミ蔚�|"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC		"�b�}�l�\���ミ蔚�|"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -33,11 +33,7 @@
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE 	"Menu d'Inici"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"Archius i dlls del nucleu de Pidgin"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION			"Una ferramenta multi-plataforma GUI, usada per Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION		"Els Temes GTK+ poden canviar l'aspecte de les aplicacions GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"No instalar un tema GTK+"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (imitador Windows) es un tema GTK que s'integra perfectament en l'entorn d'escritori de Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"El tema Bluecurve."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC		"El tema Lighthouseblue."
+
 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION   	"Enlla�os directes per a iniciar Pidgin"
 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC   		"Crear un enlla� directe a Pidgin en l'Escritori"
 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC   		"Crear una entrada per a Pidgin en Menu Inici"
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh	Thu Apr 19 18:44:33 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/vietnamese.nsh	Thu Apr 19 18:44:40 2007 +0000
@@ -26,11 +26,6 @@
 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE	"Light House Blue Theme"
 !define PIDGIN_SECTION_DESCRIPTION		"C叩c t畉�p tin Pidgin ch鱈nh v� dlls"
 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION		"B畛� c担ng c畛� giao di畛�n �畛� h畛�a �a n畛�n �畛� d湛ng cho Pidgin"
-!define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION	"GTK+ Themes c坦 th畛� thay �畛�i di畛�m m畉�o v� s叩c th叩i c畛�a c叩c 畛�ng d畛�ng GTK+."
-!define GTK_NO_THEME_DESC			"Kh担ng c�i �畉�t GTK+ theme"
-!define GTK_WIMP_THEME_DESC			"GTK-Wimp (Windows impersonator) l� m畛�t GTK theme t鱈ch h畛�p t畛�t trong m担i tr動畛�ng desktop c畛�a Windows."
-!define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC		"Bluecurve theme."
-!define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC	"Lighthouseblue theme."
 
 ; GTK+ Directory Page
 !define GTK_UPGRADE_PROMPT			"Ph叩t hi畛�n th畉�y c坦 phi棚n b畉�n c滴 c畛�a  GTK+ runtime. B畉�n mu畛�n n但ng c畉�p kh担ng?$\rNote: $(^Name) c坦 th畛� kh担ng ch畉�y n畉�u kh担ng n但ng c畉�p."