Mercurial > pidgin.yaz
changeset 15841:c4f348500fa7
(14:19:21) Geddeth: lschiere: in the recent translation update, kn.po is an HTML document
(14:19:36) Geddeth: I think it came from here: http://dev.sampada.net/browser/translation/trunk/gaim/kn.po
(14:19:46) Geddeth: FYI
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 19 Mar 2007 18:26:14 +0000 |
parents | 90188f78beeb |
children | 2b41d9a2876e 13fb0ad0e285 a2ab257116ce |
files | configure.ac po/kn.po |
diffstat | 2 files changed, 14378 insertions(+), 126 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/configure.ac Mon Mar 19 17:37:34 2007 +0000 +++ b/configure.ac Mon Mar 19 18:26:14 2007 +0000 @@ -52,7 +52,7 @@ ;; esac -ALL_LINGUAS="af am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="af am ar az bg bn bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka kn ko ku lt mk my_MM nb ne nl nn pa pl pt_BR pt ps ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi xh zh_CN zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl we don't use autobreak on cygwin!!
--- a/po/kn.po Mon Mar 19 17:37:34 2007 +0000 +++ b/po/kn.po Mon Mar 19 18:26:14 2007 +0000 @@ -1,125 +1,14377 @@ -<!DOCTYPE html - PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"> -<head> - <title>/translation/trunk/gaim/kn.po - Sampada Dev - Trac</title><link rel="start" href="/wiki" /><link rel="search" href="/search" /><link rel="help" href="/wiki/TracGuide" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/trac.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/code.css" type="text/css" /><link rel="stylesheet" href="/chrome/common/css/browser.css" type="text/css" /><link rel="icon" href="/chrome/site/favicon.ico" type="image/x-icon" /><link rel="shortcut icon" href="/chrome/site/favicon.ico" type="image/x-icon" /><link rel="up" href="/browser/translation/trunk/gaim" title="Parent directory" /><link rel="alternate" href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw" title="Original Format" type="text/plain" /><style type="text/css"> -#metanav ul li { - font: normal 12px verdana,'Bitstream Vera Sans',helvetica,arial,sans-serif; -} - -</style> - <script type="text/javascript" src="/chrome/common/js/trac.js"></script> -</head> -<body> - - -<div id="banner"> - -<div id="header"><a id="logo" href="http://dev.sampada.net"><img src="/chrome/site/sampada_blue_logo.gif" alt="Sampada Dev" /></a><hr /></div> - -<form id="search" action="/search" method="get"> - <div> - <label for="proj-search">Search:</label> - <input type="text" id="proj-search" name="q" size="10" accesskey="f" value="" /> - <input type="submit" value="Search" /> - <input type="hidden" name="wiki" value="on" /> - <input type="hidden" name="changeset" value="on" /> - <input type="hidden" name="ticket" value="on" /> - </div> -</form> - - - -<div id="metanav" class="nav"><ul><li class="first"><a href="/login">Login</a></li><li><a href="/settings">Settings</a></li><li><a accesskey="6" href="/wiki/TracGuide">Help/Guide</a></li><li class="last"><a href="/about">About Trac</a></li></ul></div> -</div> - -<div id="mainnav" class="nav"><ul><li class="first"><a accesskey="1" href="/wiki">Wiki</a></li><li><a accesskey="2" href="/timeline">Timeline</a></li><li class="active"><a href="/browser">Browse Source</a></li><li><a accesskey="4" href="/search">Search</a></li><li class="last"><a href="/report">View Tickets</a></li></ul></div> -<div id="main"> - - - - -<div id="ctxtnav" class="nav"> - <ul> - <li class="first"><a href="/changeset/3/translation/trunk/gaim/kn.po"> - Last Change</a></li> - <li class="last"><a href="/log/translation/trunk/gaim/kn.po"> - Revision Log</a></li> - </ul> -</div> - - -<div id="searchable"> -<div id="content" class="browser"> - <h1><a class="first" title="Go to root directory" href="/browser">root</a><span class="sep">/</span><a title="View translation" href="/browser/translation">translation</a><span class="sep">/</span><a title="View trunk" href="/browser/translation/trunk">trunk</a><span class="sep">/</span><a title="View gaim" href="/browser/translation/trunk/gaim">gaim</a><span class="sep">/</span><a title="View kn.po" href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po">kn.po</a></h1> - - <div id="jumprev"> - <form action="" method="get"> - <div> - <label for="rev">View revision:</label> - <input type="text" id="rev" name="rev" value="" size="4" /> - </div> - </form> - </div> - - - - - <table id="info" summary="Revision info"><tr> - <th scope="col"> - Revision <a href="/changeset/3">3</a>, 405.6 kB - (checked in by hpn, 2 weeks ago) - </th></tr><tr> - <td class="message"><p> -Adding reviewed Gaim translations tested against the latest svn version <br /> -</p> -</td> - </tr> - </table> - <div id="preview"> - <strong>HTML preview not available</strong>, since the file size exceeds - 262144 bytes. Try <a href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw">downloading</a> the file instead. - </div> - - <div id="help"> - <strong>Note:</strong> See <a href="/wiki/TracBrowser">TracBrowser</a> for help on using the browser. - </div> - - <div id="anydiff"> - <form action="/anydiff" method="get"> - <div class="buttons"> - <input type="hidden" name="new_path" value="/translation/trunk/gaim/kn.po" /> - <input type="hidden" name="old_path" value="/translation/trunk/gaim/kn.po" /> - <input type="hidden" name="new_rev" value="" /> - <input type="hidden" name="old_rev" value="" /> - <input type="submit" value="View changes..." title="Prepare an Arbitrary Diff" /> - </div> - </form> - </div> - -</div> -</div> -<script type="text/javascript">searchHighlight()</script> -<div id="altlinks"><h3>Download in other formats:</h3><ul><li class="first last"><a href="/browser/translation/trunk/gaim/kn.po?format=raw">Original Format</a></li></ul></div> - -</div> - -<div id="footer"> - <hr /> - <a id="tracpowered" href="http://trac.edgewall.org/"><img src="/chrome/common/trac_logo_mini.png" height="30" width="107" - alt="Trac Powered"/></a> - <p class="left"> - Powered by <a href="/about"><strong>Trac 0.10.3</strong></a><br /> - By <a href="http://www.edgewall.org/">Edgewall Software</a>. - </p> - <p class="right"> - <a href="http://sampada.info">Sampada Initiative</a>, 2006. <br /> <a href="http://sampada.net">Sampada Community</a> <br /> - </p> -</div> - - - - </body> -</html> - +# translation of kn.po to Kannada +# Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007. +# Gaim Kannada Translation +# Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info> +# This file is distributed under the same license as the Gaim package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" +"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" +"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../gaim.desktop.in.h:1 +msgid "Gaim Internet Messenger" +msgstr "ಗೈಮ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್" + +#: ../gaim.desktop.in.h:2 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " + +#: ../gaim.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "" +"ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಲವಾರು ಪ್ರೋಟೋಕಾಲುಗಳ" +" ಮುಖಾಂತರ ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:95 ../console/gntblist.c:168 +#: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298 +#: ../console/gntplugin.c:145 ../console/gntplugin.c:190 +#: ../console/gntstatus.c:216 ../console/gntstatus.c:224 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:675 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:686 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1191 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448 +msgid "Error" +msgstr "ದೋಷ" + +#: ../console/gntaccount.c:95 +msgid "Account was not added" +msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../console/gntaccount.c:96 +msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯೊಂದರ ಪರದೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ " +"ಇರಕೂಡದು. " + +#: ../console/gntaccount.c:399 ../gtk/gtkaccount.c:553 +msgid "New mail notifications" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" + +#: ../console/gntaccount.c:409 ../gtk/gtkaccount.c:482 +msgid "Remember password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಲಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:450 ../gtk/gtkaccount.c:1395 ../gtk/gtkblist.c:3787 +msgid "Modify Account" +msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:450 +msgid "New Account" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ " + +#: ../console/gntaccount.c:476 ../gtk/gtkaccount.c:394 ../gtk/gtkft.c:642 +msgid "Protocol:" +msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ " + +#: ../console/gntaccount.c:484 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkblist.c:4842 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 +msgid "Screen name:" +msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " + +#: ../console/gntaccount.c:497 ../gtk/gtkaccount.c:473 +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1099 +msgid "Password:" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" + +#: ../console/gntaccount.c:507 ../gtk/gtkblist.c:4863 ../gtk/gtkblist.c:5228 +msgid "Alias:" +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" + +#. Cancel +#: ../console/gntaccount.c:530 ../console/gntaccount.c:591 +#: ../console/gntaccount.c:803 ../console/gntblist.c:209 +#: ../console/gntblist.c:275 ../console/gntblist.c:308 +#: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntblist.c:745 +#: ../console/gntblist.c:833 ../console/gntprefs.c:202 +#: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:380 +#: ../console/gntstatus.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:1828 +#: ../gtk/gtkaccount.c:2298 ../gtk/gtkblist.c:5284 ../gtk/gtkdialogs.c:666 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:803 ../gtk/gtkdialogs.c:894 ../gtk/gtkdialogs.c:913 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:935 ../gtk/gtkdialogs.c:955 ../gtk/gtkdialogs.c:999 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1091 ../gtk/gtkdialogs.c:1116 +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296 +#: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 +#: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:963 +#: ../libgaim/account.c:1134 ../libgaim/account.c:1171 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:594 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1761 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:778 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:841 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1346 +#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1368 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2130 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2169 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2217 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5710 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5762 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5914 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5939 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5995 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064 +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:982 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:513 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:408 ../libgaim/protocols/qq/group.c:112 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:124 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:391 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:470 +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:203 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3365 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3450 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3620 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3177 ../libgaim/request.h:1344 +#: ../libgaim/request.h:1354 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#. Save +#: ../console/gntaccount.c:534 ../console/gntprefs.c:202 +#: ../console/gntstatus.c:383 ../console/gntstatus.c:488 ../gtk/gtkdebug.c:684 +#: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1170 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:593 +msgid "Save" +msgstr "ಉಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:586 ../gtk/gtkaccount.c:1822 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:293 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#. Close any other opened delete window +#: ../console/gntaccount.c:590 +msgid "Delete Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:591 ../console/gntaccount.c:657 +#: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:170 +#: ../gtk/gtkaccount.c:1827 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 +msgid "Delete" +msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:620 ../gtk/gtkaccount.c:2130 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:519 +msgid "Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../console/gntaccount.c:626 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " +"ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" + +#: ../console/gntaccount.c:649 ../console/gntaccount.c:802 +#: ../console/gntblist.c:209 ../console/gntblist.c:275 +#: ../console/gntblist.c:308 ../console/gntnotify.c:282 +#: ../console/gntstatus.c:160 ../gtk/gtkaccount.c:2297 ../gtk/gtkblist.c:5283 +#: ../gtk/gtkconv.c:1594 ../gtk/gtkrequest.c:274 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 +msgid "Add" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntaccount.c:653 +msgid "Modify" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../console/gntaccount.c:727 ../gtk/gtkaccount.c:2246 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ಅವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ %s%s ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../console/gntaccount.c:800 ../gtk/gtkaccount.c:2295 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" + +#: ../console/gntblist.c:160 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" + +#: ../console/gntblist.c:162 +msgid "You must provide a group." +msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಗುಂಪನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" + +#: ../console/gntblist.c:164 +msgid "You must select an account." +msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು" + +#: ../console/gntblist.c:168 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" + +#: ../console/gntblist.c:193 ../gtk/gtkaccount.c:1891 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 +msgid "Screen Name" +msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../console/gntblist.c:196 ../console/gntblist.c:267 ../gtk/gtkdialogs.c:912 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:934 ../gtk/gtkdialogs.c:954 ../gtk/gtkrequest.c:277 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 +msgid "Alias" +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್" + +#: ../console/gntblist.c:199 ../console/gntblist.c:270 +msgid "Group" +msgstr "ಗುಂಪು" + +#: ../console/gntblist.c:202 ../console/gntblist.c:258 +#: ../console/gntnotify.c:131 ../console/gntstatus.c:471 +#: ../gtk/gtknotify.c:406 ../gtk/gtkpounce.c:1255 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:189 +msgid "Account" +msgstr "ಖಾತೆ" + +#: ../console/gntblist.c:208 ../console/gntblist.c:630 ../gtk/gtkblist.c:4796 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:442 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 +msgid "Add Buddy" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:208 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:231 ../libgaim/blist.c:1182 +msgid "Chats" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" + +#. Extract their Name and put it in +#. Contact Info +#. Personal +#. Business +#: ../console/gntblist.c:264 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:604 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:772 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1531 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1584 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: ../console/gntblist.c:273 ../console/gntblist.c:632 ../gtk/gtkblist.c:5174 +msgid "Add Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:274 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನಂತರ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಬಹುದು" + +#: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298 +msgid "Error adding group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" + +#: ../console/gntblist.c:286 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" + +#: ../console/gntblist.c:299 +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" + +#: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:634 ../gtk/gtkblist.c:5280 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 +msgid "Add Group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:306 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:589 +msgid "Edit Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" + +#: ../console/gntblist.c:589 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲ ಖಡ್ಡಾಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntstatus.c:165 +msgid "Edit" +msgstr "ತಿದ್ದಿ" + +#: ../console/gntblist.c:596 +msgid "Auto-join" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ" + +#: ../console/gntblist.c:604 +msgid "Edit Settings" +msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿ" + +#: ../console/gntblist.c:652 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 +msgid "Get Info" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../console/gntblist.c:657 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:664 ../gtk/gtkconv.c:1542 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:616 +msgid "Send File" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:668 +msgid "View Log" +msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:741 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#. These are common for everything +#: ../console/gntblist.c:743 ../console/gntblist.c:744 +#: ../console/gntblist.c:888 +msgid "Rename" +msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:743 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಖಾಲಿ ಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:821 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸುವದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ" + +#: ../console/gntblist.c:826 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "%sನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಾತರಿಯೇ?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../console/gntblist.c:829 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದನ್ನು ಖಾತರಿಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntblist.c:832 ../console/gntblist.c:890 ../gtk/gtkblist.c:1027 +#: ../gtk/gtkconv.c:1591 ../gtk/gtkrequest.c:275 +msgid "Remove" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: ../console/gntblist.c:954 ../console/gntblist.c:1003 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "ಖಾತೆ: %s (%s)" + +#: ../console/gntblist.c:981 +#, c-format +msgid "\nIdle: %s" +msgstr "\nನಿಶ್ಚಲ %s" + +#: ../console/gntblist.c:992 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"ಆನ್-ಲೈನ್ : %d\n" +"ಒಟ್ಟು : %d" + +#: ../console/gntblist.c:1211 ../gtk/gtkstatusbox.c:814 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:467 +msgid "New..." +msgstr "ಹೊಸತು... " + +#: ../console/gntblist.c:1218 ../gtk/gtkstatusbox.c:815 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:468 +msgid "Saved..." +msgstr "ಉಳಿಸಲಾಯಿತು..." + +#. Buddy List +#: ../console/gntblist.c:1421 ../console/gntprefs.c:197 ../gtk/gtkblist.c:3903 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:451 +msgid "Buddy List" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../console/gntconn.c:12 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../console/gntconn.c:15 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ" + +#: ../console/gntconn.c:16 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to the following error:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ಸಂಪರ್ಕ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ:\n" +"%s" + +#: ../console/gntconn.c:19 ../gtk/gtkblist.c:3784 ../libgaim/account.c:990 +#: ../libgaim/connection.c:99 +msgid "Connection Error" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../console/gntconv.c:78 ../gtk/gtkconv.c:472 +msgid "No such command." +msgstr "ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಇಲ್ಲ. " + +#: ../console/gntconv.c:82 ../gtk/gtkconv.c:479 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "ತಪ್ಪು ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ : ನೀವು ಆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ." + +#: ../console/gntconv.c:87 ../gtk/gtkconv.c:484 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ." + +#: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:490 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../console/gntconv.c:95 ../gtk/gtkconv.c:493 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../console/gntconv.c:99 ../gtk/gtkconv.c:497 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "ಆದೇಶವು ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ" + +#: ../console/gntconv.c:106 +msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." +msgstr "ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../console/gntconv.c:189 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. Print the list of users in the room +#: ../console/gntconv.c:334 +msgid "List of users:\n" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ:\n" + +#: ../console/gntconv.c:466 ../gtk/gtkconv.c:366 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "ಅಳವಡಿಸಿರುವ ಡಿಬಗ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು: ಆವೃತ್ತಿ" + +#: ../console/gntconv.c:501 ../gtk/gtkconv.c:402 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "(ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ) ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ ಇಲ್ಲ ." + +#: ../console/gntconv.c:504 ../gtk/gtkconv.c:405 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ (ಆದೇಶ) ಕುರಿತಾದ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಿರಿ \"/help <command>\" ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ಗಳು ಲಭ್ಯ ಇವೆ:\n" + +#: ../console/gntconv.c:545 ../gtk/gtkconv.c:6584 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <message>: ನೀವು ಆದೇಶವೊಂದನ್ನು " +"ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ " +"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಿ ." + +#: ../console/gntconv.c:548 ../gtk/gtkconv.c:6587 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" +"me <action>: ಐಆರ್ಸಿ ತರಹದ " +"ಕ್ರಮವೊಂದನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ " +"ಅಥವಾ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಿ." + +#: ../console/gntconv.c:551 ../gtk/gtkconv.c:6590 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +" debug <option>: ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಗೆ " +"ವಿವಿಧ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಹಿತಿ " +"ಕಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntconv.c:554 ../gtk/gtkconv.c:6593 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "" +"clear: ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು " +"ಸ್ಕ್ರೀನಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ " +"ಸ್ವಚ್ಛಮಾಡುತ್ತದೆ. " + +#: ../console/gntconv.c:557 ../gtk/gtkconv.c:6596 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "" +" help <ಆದೇಶ>: ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ " +"ಆದೇಶದ ಕುರಿತ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ " + +#: ../console/gntconv.c:562 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "" +"plugins: ಪ್ಲಗಿನ್ಸ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. " + +#: ../console/gntconv.c:565 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "" +"buddylist:ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಿ" + +#: ../console/gntconv.c:568 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "" +"accounts: ಖಾತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಿ" + +#: ../console/gntconv.c:571 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "" +"debugwin: ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಿ." + +#: ../console/gntconv.c:574 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "" +"prefs: ಆದ್ಯತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಿ." + +#: ../console/gntconv.c:577 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "" +"statuses: ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಗಳ " +"ಪರದೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../console/gntdebug.c:95 ../gtk/gtkdebug.c:636 +msgid "Debug Window" +msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../console/gntgaim.c:145 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" +"%s.ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ `%s -h' .\n" + +#: ../console/gntgaim.c:147 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../console/gntnotify.c:55 ../gtk/gtkblist.c:3786 ../gtk/gtkdialogs.c:665 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:802 ../gtk/gtkdialogs.c:893 ../gtk/gtkrequest.c:269 +#: ../libgaim/account.c:962 ../libgaim/account.c:1133 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1345 +#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2129 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2216 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5913 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1296 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1908 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 ../libgaim/request.h:1344 +msgid "OK" +msgstr "ಸರಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:122 +msgid "Emails" +msgstr "ಇ-ಮೇಯ್ಲುಗಳು" + +#: ../console/gntnotify.c:128 ../console/gntnotify.c:182 +msgid "You have mail!" +msgstr "ನಿಮಗೆ ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಬಂದಿದೆ!" + +#: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:418 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141 +msgid "From" +msgstr "ಇವರಿಂದ" + +#: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:427 +msgid "Subject" +msgstr "ವಿಷಯ" + +#: ../console/gntnotify.c:139 ../console/gntplugin.c:169 +#: ../console/gntplugin.c:250 ../console/gntstatus.c:175 +#: ../gtk/gtkrequest.c:272 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:357 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377 +msgid "Close" +msgstr "ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:158 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಇದೆ." +msgstr[1] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ." + +#: ../console/gntnotify.c:182 ../gtk/gtknotify.c:336 +msgid "New Mail" +msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆ" + +#: ../console/gntnotify.c:205 ../gtk/gtknotify.c:853 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2588 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:854 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:471 +msgid "Buddy Information" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:279 +msgid "Continue" +msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:285 ../gtk/gtkconv.c:1570 +msgid "Info" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:288 ../gtk/gtkconv.c:1531 +msgid "IM" +msgstr "ತಕ್ಷಣ ದೂತ" + +#: ../console/gntnotify.c:291 +msgid "Join" +msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:294 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 +msgid "Invite" +msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#: ../console/gntnotify.c:297 +msgid "(none)" +msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" + +#: ../console/gntplugin.c:93 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"ಹೆಸರು: %s\n" +"ಆವೃತ್ತಿ: %s\n" +"ವಿವರಣೆ: %s\n" +"ಲೇಖಕ: %s\n" +"ಜಾಲತಾಣ: %s\n" +"ಕಡತದ ಹೆಸರು: %s\n" + +#: ../console/gntplugin.c:146 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "" +"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸುವ ಮೊದಲು " +"ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರಬೇಕು" + +#: ../console/gntplugin.c:184 +msgid "..." +msgstr " ..." + +#: ../console/gntplugin.c:185 +msgid "Still need to do something about this." +msgstr "" +"ಈ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೂ " +"ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ." + +#: ../console/gntplugin.c:191 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ಗೆ ಸಂರಚನೆಯ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ" + +#: ../console/gntplugin.c:207 ../gtk/gtkplugin.c:538 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:520 +msgid "Plugins" +msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು" + +#: ../console/gntplugin.c:212 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "" +"ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " +"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ / " +"ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು" + +#: ../console/gntplugin.c:255 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:101 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:107 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:108 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "" +"ನೀವು ಟೈಪ್ " +"ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು " +"ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:114 +msgid "Log format" +msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯ ರೂಪ" + +#: ../console/gntprefs.c:115 +msgid "Log IMs" +msgstr "ತಕ್ಷಣದೂತ ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:116 +msgid "Log chats" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ " + +#: ../console/gntprefs.c:117 +msgid "Log status change events" +msgstr "" +"ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾವಣೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು " +"ದಾಖಲಿಸಿ" + +#. Conversations +#: ../console/gntprefs.c:198 ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1886 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:465 +msgid "Conversations" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" + +#: ../console/gntprefs.c:199 ../gtk/gtkprefs.c:1316 ../gtk/gtkprefs.c:1897 +msgid "Logging" +msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" + +#: ../console/gntprefs.c:201 ../gtk/gtkprefs.c:1922 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:521 +msgid "Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು " + +#: ../console/gntrequest.c:471 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../console/gntstatus.c:104 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\" ಅನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ " +"ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" + +#: ../console/gntstatus.c:107 +msgid "Delete Status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: ../console/gntstatus.c:136 ../gtk/gtksavedstatuses.c:526 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" + +#: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:434 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:433 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484 +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../console/gntstatus.c:143 ../gtk/gtksavedstatuses.c:448 +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:459 +#: ../console/gntstatus.c:471 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1590 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1600 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1606 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1615 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1620 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:227 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1208 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1228 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1238 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1248 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1260 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2872 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2978 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2984 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2990 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5373 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5388 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5601 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5613 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5626 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5633 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5640 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3275 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3354 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3413 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3419 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 +msgid "Message" +msgstr "ಸಂದೇಶ" + +#: ../console/gntstatus.c:155 +msgid "Use" +msgstr "ಬಳಕೆ" + +#: ../console/gntstatus.c:216 +msgid "Invalid title" +msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../console/gntstatus.c:217 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿಲ್ಲದ " +"ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ " +"ಕೊಡಿ." + +#: ../console/gntstatus.c:224 +msgid "Duplicate title" +msgstr "ನಕಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../console/gntstatus.c:225 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬೇರೆ ಒಂದು " +"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕೊಡಿ." + +#: ../console/gntstatus.c:348 +msgid "Substatus" +msgstr "ಉಪ-ಸ್ಥಿತಿ" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../console/gntstatus.c:351 ../gtk/gtkblist.c:4890 ../gtk/gtkblist.c:5208 +msgid "Account:" +msgstr "ಖಾತೆ:" + +#: ../console/gntstatus.c:359 ../gtk/gtkft.c:645 +msgid "Status:" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ :" + +#: ../console/gntstatus.c:374 +msgid "Message:" +msgstr "ಸಂದೇಶ:" + +#: ../console/gntstatus.c:423 +msgid "Edit Status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" + +#: ../console/gntstatus.c:442 ../console/gntstatus.c:471 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1573 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1577 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:629 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:662 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2871 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:760 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 +msgid "Status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../console/gntstatus.c:465 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "" +"ಈ ಮುಂದಿನ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ " +"ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#. Save & Use +#: ../console/gntstatus.c:494 +msgid "Save & Use" +msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:169 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಒಳಬಂದರು." + +#: ../console/plugins/gntgf.c:176 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಹೊರಹೋದರು." + +#: ../console/plugins/gntgf.c:184 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:203 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "" +" %s ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು %s ದಲ್ಲಿ " +"ಹೇಳಿದರು" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:205 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "" +"%s ನಿಮಗೆ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶ " +"ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:243 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತ ಒಳಬಂದನು/ಹೊರಹೋದನು" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:244 +msgid "You receive an IM" +msgstr "" +"ನಿಮಗೊಂದು ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶವು " +"ಬಂದಿದೆ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:245 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "" +"ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " +"ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:246 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "" +"ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " +"ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನ " +"ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:274 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "ಟೋಸ್ಟರ್ನೊಂದಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ->" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:289 +msgid "Beep too!" +msgstr "ಸದ್ದು ಕೂಡ" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:308 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + +#: ../console/plugins/gntgf.c:310 ../console/plugins/gntgf.c:311 +msgid "Toaster plugin for GntGaim." +msgstr "" +"GntGaim ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ " +"ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು." + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "" +"<b>%s ರೊಂದಿಗೆ %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ " +":</b><br>" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "" +"ಹಿಸ್ಟರಿ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನಿಗೆ " +"ಲಾಗಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯ" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:181 +msgid "GntHistory" +msgstr "" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "" +"ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡಿದ " +"ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಸ " +"ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ " +"ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ " +"ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ " +"ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವದು" + +#: ../gtk/gaimstock.c:137 +msgid "_Alias" +msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್" + +#. join button +#: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1108 ../gtk/gtkroomlist.c:285 +#: ../gtk/gtkroomlist.c:441 +msgid "_Join" +msgstr "_ಸೇರು" + +#: ../gtk/gaimstock.c:139 +msgid "Close _tabs" +msgstr "_ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" + +#: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:992 +msgid "I_M" +msgstr "_ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ" + +#: ../gtk/gaimstock.c:141 +msgid "_Get Info" +msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gaimstock.c:142 +msgid "_Invite" +msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" + +#: ../gtk/gaimstock.c:143 +msgid "_Modify" +msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../gtk/gaimstock.c:144 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" + +#. Pause button +#: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:782 +msgid "_Pause" +msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ" + +#. Build the login options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:377 +msgid "Login Options" +msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:478 +msgid "Local alias:" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅಲಿಯಾಸ್" + +#. Build the user options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:540 +msgid "User Options" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. Buddy icon +#: ../gtk/gtkaccount.c:558 +msgid "Use this buddy icon for this account:" +msgstr "" +"ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ " +"ಬಳಸಿ" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../gtk/gtkaccount.c:665 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:861 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "" +"ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಸರ್ವತ್ರ " +"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:867 +msgid "No Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:873 +msgid "HTTP" +msgstr "" +"ಹೆಚ್.ಟಿ.ಟಿ.ಪಿ(ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ " +"ರವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ)" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:879 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೪" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:885 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೫" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:891 ../gtk/gtkprefs.c:1065 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "ಪರಿಸರದ ಸಿದ್ಧತೆ ಬಳಸಿ" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../gtk/gtkaccount.c:930 +msgid "If you look real closely" +msgstr "ನೀವು ಬಹಳ ಸಮೀಪದಿಂದ ನೋಡಿದರೆ" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../gtk/gtkaccount.c:933 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "" +"ನೀವು ಸಂಧಿಸುತ್ತಿರುವ " +"ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:954 +msgid "Proxy Options" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:968 ../gtk/gtkprefs.c:1059 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ _ಬಗೆ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:977 ../gtk/gtkprefs.c:1080 +msgid "_Host:" +msgstr "_ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:981 ../gtk/gtkprefs.c:1098 +msgid "_Port:" +msgstr "_ಪೋರ್ಟು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:989 +msgid "_Username:" +msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:995 ../gtk/gtkprefs.c:1135 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "_ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1393 +msgid "Add Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1417 +msgid "_Basic" +msgstr "_ಸರಳ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1428 +msgid "_Advanced" +msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ" + +#. Register button +#: ../gtk/gtkaccount.c:1443 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 +msgid "Register" +msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" + +#. add enabled / disabled +#: ../gtk/gtkaccount.c:1914 ../gtk/gtkplugin.c:576 +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 +msgid "Enabled" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkaccount.c:1922 +msgid "Protocol" +msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್" + +#: ../gtk/gtkblist.c:694 +msgid "Join a Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:715 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು " +"ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:726 ../gtk/gtkpounce.c:523 ../gtk/gtkroomlist.c:377 +msgid "_Account:" +msgstr "_ಖಾತೆ:" + +#: ../gtk/gtkblist.c:989 +msgid "Get _Info" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ(I)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:998 +msgid "_Send File" +msgstr "_ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1005 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ(P)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1009 ../gtk/gtkblist.c:1013 ../gtk/gtkblist.c:1112 +#: ../gtk/gtkblist.c:1135 +msgid "View _Log" +msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ(L)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1024 +msgid "Alias..." +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:1033 ../gtk/gtkblist.c:1120 ../gtk/gtkblist.c:1141 +msgid "_Alias..." +msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:1035 ../gtk/gtkblist.c:1122 ../gtk/gtkblist.c:1143 +msgid "_Remove" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1083 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ(B)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1085 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1088 +msgid "_Delete Group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಿ(D)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1090 +msgid "_Rename" +msgstr "ಹೆಸರುಬದಲಿಸಿ(R)" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1110 +msgid "Auto-Join" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಜೋಡಣೆ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1148 ../gtk/gtkblist.c:1171 +msgid "_Collapse" +msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1176 +msgid "_Expand" +msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1422 ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:4047 +#: ../gtk/gtkblist.c:4057 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:1894 ../gtk/gtkconv.c:4225 ../gtk/gtkpounce.c:422 +msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" + +#. Buddies menu +#: ../gtk/gtkblist.c:2468 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_ಗೆಳೆಯರು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2469 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2470 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2471 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2472 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2474 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್-ಲೈನ್ ಇರುವ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2475 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಇರುವ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2476 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2477 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಐಡಲ್ ಸಮಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2478 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಮಿತ್ರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2480 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:2481 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2482 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/ಪರಮಮಿತ್ರರು/ಗುಂಪನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2484 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಹೊರಕ್ಕೆ" + +#. Accounts menu +#: ../gtk/gtkblist.c:2487 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2488 ../gtk/gtkblist.c:5864 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/ಖಾತೆಗಳು/ಸೇರಿಸಿ\\/ತಿದ್ದಿ" + +#. Tools +#: ../gtk/gtkblist.c:2491 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_ಸಾಧನಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2492 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯರ _ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಟೂಲ್" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2493 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನುಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2494 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2495 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2497 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2498 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋ_ಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2499 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸಿಸ್ಟಂ _ಲಾಗ್" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2501 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/ಪರಿಕರಗಳು/ಶಬ್ಧ _ಬೇಡ" + +#. Help +#: ../gtk/gtkblist.c:2504 +msgid "/_Help" +msgstr "/_ಸಹಾಯ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2505 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/ಸಹಾಯ/ಆ_ನ್ಲೈನ್ ಸಹಾಯ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2506 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/ಸಹಾಯ/_ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2507 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/ಸಹಾಯ/_ಬಗ್ಗೆ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2539 ../gtk/gtkblist.c:2608 +#, c-format +msgid "\n<b>Account:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಖಾತೆ:</b> %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2620 +#, c-format +msgid "\n<b>Buddy Alias:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಗೆಳೆಯನ/ಳ ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2632 +#, c-format +msgid "\n<b>Nickname:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಅಡ್ಡಹೆಸರು:</b> %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2641 +#, c-format +msgid "\n<b>Logged In:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದು:</b> %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2652 +#, c-format +msgid "\n<b>Idle:</b> %s" +msgstr "\n<b>ನಿಶ್ಚಲ:</b> %s" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2687 +#, c-format +msgid "\n<b>Last Seen:</b> %s ago" +msgstr "\n<b>ಕಳೆದ ಬಾರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದು:</b> %s ಹಿಂದೆ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2696 +msgid "\n<b>Status:</b> Offline" +msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2707 +msgid "\n<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "\n<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2709 +msgid "\n<b>Status:</b> Awesome" +msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಅಮೋಘ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:2711 +msgid "\n<b>Status:</b> Rockin'" +msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b>ಕುಣಿದು ಕುಪ್ಪಳಿಸುತ್ತ' " + +#: ../gtk/gtkblist.c:3178 ../gtk/gtkstatusbox.c:809 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:447 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2861 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:770 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5423 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2837 ../libgaim/status.c:154 +msgid "Offline" +msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3194 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dh %02dm" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3196 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dm" + +#. Idle stuff +#: ../gtk/gtkblist.c:3199 ../gtk/gtkprefs.c:1767 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:672 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2858 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2802 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +msgid "Idle" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3327 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3328 ../gtk/gtkblist.c:3361 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿ... " + +#: ../gtk/gtkblist.c:3329 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3330 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3331 ../gtk/gtkblist.c:3364 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3332 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkblist.c:3367 +msgid "/Tools/Buddy Pounces" +msgstr "/ಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯನ ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಉಪಕರಣ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3370 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3373 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3469 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:157 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶ\n" +msgstr[1] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು\n" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3567 +msgid "Manually" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ " + +#: ../gtk/gtkblist.c:3569 +msgid "Alphabetically" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾನುಕ್ರಮವಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3570 +msgid "By status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3571 +msgid "By log size" +msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3779 ../gtk/gtkconn.c:186 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3788 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 +msgid "Connect" +msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3788 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪುನ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3809 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s</span>" + +#: ../gtk/gtkblist.c:3937 +msgid "/Accounts" +msgstr "/ಖಾತೆಗಳು" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../gtk/gtkblist.c:4041 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್ಲೈನ್ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4044 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಗುಂಪು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4050 +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರ ವಿವರ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4053 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4686 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:516 +#: ../libgaim/blist.c:1281 ../libgaim/blist.c:1508 +#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 +msgid "Buddies" +msgstr "ಗೆಳೆಯರು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4820 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:4880 ../gtk/gtkblist.c:5243 +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 +msgid "Group:" +msgstr "ಗುಂಪು:" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5141 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5157 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5198 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5281 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5904 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_ಖಾತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5937 ../gtk/gtkblist.c:5943 ../gtk/gtkconv.c:2727 +msgid "No actions available" +msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮಗಳೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5951 +msgid "_Disable" +msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:5963 +msgid "Enable Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6016 +msgid "/Tools" +msgstr "/ಸಾಧನಗಳು" + +#: ../gtk/gtkblist.c:6102 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconn.c:187 +#, c-format +msgid "" +"%s was disconnected due to an error: %s\n" +"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:732 ../gtk/gtkconv.c:758 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:752 +msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:805 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#. Put our happy label in it. +#: ../gtk/gtkconv.c:835 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" + +#: ../gtk/gtkconv.c:856 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_ಗೆಳೆಯ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:876 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 +msgid "_Message:" +msgstr "_ಸಂದೇಶ:" + +#: ../gtk/gtkconv.c:933 ../gtk/gtkconv.c:2344 ../gtk/gtkdebug.c:217 +#: ../gtk/gtkft.c:490 +msgid "Unable to open file." +msgstr "ಕಡತವನ್ನ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../gtk/gtkconv.c:939 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1> %s ಜತೆಗೆ ಮಾತುಕತೆ</h1>\n" + +#: ../gtk/gtkconv.c:963 +msgid "Save Conversation" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1084 ../gtk/gtkdebug.c:165 ../gtk/gtkdebug.c:678 +msgid "Find" +msgstr "ಹುಡುಕಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1110 ../gtk/gtkdebug.c:193 +msgid "_Search for:" +msgstr "_ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹುಡುಕಿ: " + +#: ../gtk/gtkconv.c:1281 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1289 +msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1557 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವುದು ಬೇಡ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1560 +msgid "Ignore" +msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1580 +msgid "Get Away Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:1603 +msgid "Last said" +msgstr "ಕೊನೆಯಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2352 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "ಲಾಂಛನಕಡತವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2376 +msgid "Save Icon" +msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2425 +msgid "Animate" +msgstr "ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2430 +msgid "Hide Icon" +msgstr "ಲಾಂಛನ ಮರೆಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2436 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." + +#. Conversation menu +#: ../gtk/gtkconv.c:2576 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_ಮಾತುಕತೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2578 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ _ಸಂದೇಶ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2583 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಹುಡುಕಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2585 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ _ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2586 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2588 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2592 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2593 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯರ ಪ್ರವೇಶ ಉಪಕರಣ ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2595 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2597 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂ_ತ್ರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2599 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2603 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಅಲಿಯಾಸ್..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2605 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2607 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2609 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2614 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿಯನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2616 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/Insert Imag_e..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2621 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮುಚ್ಚಿ" + +#. Options +#: ../gtk/gtkconv.c:2625 +msgid "/_Options" +msgstr "/_ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2626 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2627 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "" +"/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ(S)" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2628 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ(I)" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2630 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2631 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ _ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2706 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2744 ../gtk/gtkconv.c:2771 +msgid "/Conversation" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2781 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2787 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2791 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2797 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2801 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2807 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಅಲಿಯಾಸ್..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2811 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2815 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಸೇರಿಸಿ.." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2819 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2825 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿ ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2829 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkconv.c:2835 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2838 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2851 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2854 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2857 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2933 +msgid "User is typing..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:2936 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಏನನ್ನೋ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಸುಮ್ಮನಾಗಿದ್ದಾರೆ" + +#. Build the Send To menu +#: ../gtk/gtkconv.c:3119 +msgid "_Send To" +msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:3825 +msgid "_Send" +msgstr "ಕಳಿಸಿ(S)" + +#: ../gtk/gtkconv.c:3879 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3561 +msgid "Topic:" +msgstr "ವಿಷಯ:" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../gtk/gtkconv.c:3931 +msgid "0 people in room" +msgstr "೦ ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:4980 ../gtk/gtkconv.c:5101 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "%d ಜನರು ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " +msgstr[1] "%d ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " + +#: ../gtk/gtkconv.c:5647 ../gtk/gtkstatusbox.c:499 +msgid "Typing" +msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5653 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5658 +msgid "Nick Said" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5663 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:489 +msgid "Unread Messages" +msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:5668 +msgid "New Event" +msgstr "ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್" + +#: ../gtk/gtkconv.c:6757 +msgid "Confirm close" +msgstr "ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:6789 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "ನೀವು ಓದದೆ ಇರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ. ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೇ ?" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7311 +msgid "Close other tabs" +msgstr "ಉಳಿದ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7317 +msgid "Close all tabs" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7325 +msgid "Detach this tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7331 +msgid "Close this tab" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:7587 +msgid "Close conversation" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8051 +msgid "Last created window" +msgstr "ತೀರ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ರಚನೆಯಾದ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8053 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8055 ../gtk/gtkprefs.c:1265 +msgid "New window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8057 +msgid "By group" +msgstr "ಗುಂಪುವಾರು" + +#: ../gtk/gtkconv.c:8059 +msgid "By account" +msgstr "ಖಾತೆವಾರು" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:232 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:586 +msgid "Invert" +msgstr "ತಲೆಕೆಳಗು ಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:589 +msgid "Highlight matches" +msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:689 +msgid "Clear" +msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:698 +msgid "Pause" +msgstr "ತಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:705 ../gtk/gtkdebug.c:706 +msgid "Timestamps" +msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:724 +msgid "Filter" +msgstr "ಸೋಸಕ" + +#: ../gtk/gtkdebug.c:743 +msgid "Right click for more options." +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ಕ್ ಮಾಡಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:61 ../gtk/gtkdialogs.c:104 +msgid "lead developer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:62 ../gtk/gtkdialogs.c:63 ../gtk/gtkdialogs.c:65 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:72 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:73 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:77 +msgid "developer" +msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:64 +msgid "win32 port" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:67 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:74 +msgid "support" +msgstr "ಬೆಂಬಲ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:97 ../gtk/gtkdialogs.c:98 +msgid "maintainer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:99 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../gtk/gtkdialogs.c:101 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:102 +msgid "Jabber developer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:103 +msgid "original author" +msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:110 ../gtk/gtkdialogs.c:111 ../gtk/gtkdialogs.c:176 +msgid "Bulgarian" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:112 ../gtk/gtkdialogs.c:113 +msgid "Bengali" +msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:114 +msgid "Bosnian" +msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:115 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:178 +msgid "Catalan" +msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್-ಕ್ಯಾಟಲನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:179 +msgid "Czech" +msgstr "ಝೆಕ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:119 +msgid "Danish" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:120 ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:180 +msgid "German" +msgstr "ಜರ್ಮನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 +msgid "Greek" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:124 +msgid "Australian English" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:125 +msgid "Canadian English" +msgstr "ಕೆನೇಡಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:126 +msgid "British English" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:181 ../gtk/gtkdialogs.c:182 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:183 ../gtk/gtkdialogs.c:184 +msgid "Spanish" +msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:130 ../gtk/gtkdialogs.c:131 +msgid "Persian" +msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:132 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 +msgid "Finnish" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:133 ../gtk/gtkdialogs.c:187 ../gtk/gtkdialogs.c:188 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 +msgid "French" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:134 +msgid "Galician" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಶಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:135 +msgid "Gujarati" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:191 +msgid "Hebrew" +msgstr "ಹೀಬ್ರ್ಯೂ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:137 +msgid "Hindi" +msgstr "ಹಿಂದಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:138 +msgid "Hungarian" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:192 +msgid "Italian" +msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 +#: ../gtk/gtkdialogs.c:195 +msgid "Japanese" +msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 +msgid "Georgian" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:197 +msgid "Korean" +msgstr "ಕೋರಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:143 ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145 +msgid "Kurdish" +msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:147 +msgid "Macedonian" +msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:148 +msgid "Nepali" +msgstr "ನೇಪಾಳಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:149 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "ಡಚ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:150 +msgid "Norwegian" +msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:200 +msgid "Polish" +msgstr "ಪೋಲಿಶ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:153 +msgid "Portuguese" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:154 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್-ಬ್ರೇಝಿಲ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:155 +msgid "Romanian" +msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 +msgid "Russian" +msgstr "ರಷಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:157 ../gtk/gtkdialogs.c:158 +msgid "Serbian" +msgstr "ಸೆರ್ಬಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:203 +msgid "Slovak" +msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:160 +msgid "Slovenian" +msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:204 +msgid "Swedish" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:162 +msgid "Tamil" +msgstr "ತಮಿಳು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:163 +msgid "Telugu" +msgstr "ತೆಲುಗು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:164 +msgid "Thai" +msgstr "ಥಾಯ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:165 +msgid "Turkish" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:166 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:166 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:205 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "ಸರಳಗೊಳಿಸಿದ ಚೈನೀಸ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:168 ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:206 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:175 +msgid "Amharic" +msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:287 +msgid "About Gaim" +msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:321 +msgid "" +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " +"and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " +"Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this " +"program.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:335 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:338 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:344 +msgid "Current Developers" +msgstr "ಹಾಲೀ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:359 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:374 +msgid "Retired Developers" +msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:389 +msgid "Current Translators" +msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:409 +msgid "Past Translators" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅನುವಾದಕರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:427 +msgid "Debugging Information" +msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:647 ../gtk/gtkdialogs.c:784 ../gtk/gtkdialogs.c:864 +msgid "_Name" +msgstr "_ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:652 ../gtk/gtkdialogs.c:789 ../gtk/gtkdialogs.c:869 +msgid "_Account" +msgstr "_ಖಾತೆ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:660 +msgid "New Instant Message" +msgstr "ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:662 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:797 +msgid "Get User Info" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:799 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:888 +msgid "View User Log" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:890 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:909 +msgid "Alias Contact" +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:910 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:930 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "%s ಗೆ ಅಲಿಯಾಸ್ ಬರೆಯಿರಿ." + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:932 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಗೆಳೆಯ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:951 +msgid "Alias Chat" +msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:952 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಗಾಗಿ ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:989 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +"ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s " +"ಮತ್ತು %d ಇತರ ಗೆಳೆಯರನ್ನುಳ್ಳ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:997 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:998 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1049 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"ನೀವು %s ಗುಂಪನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು " +"ಮುಂದುವರಿಯಬಯಸುವಿರಾ ?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1052 +msgid "Remove Group" +msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1053 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1086 +#, c-format +msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1089 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1090 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು " +"ಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1114 +msgid "Remove Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkdialogs.c:1115 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr " %.2f ಕಿಲೋ ಬೈಟ್ಗಳು ಪ್ರತಿ ಸೆಕಂಡಿಗೆ" + +#: ../gtk/gtkft.c:153 +msgid "Not started" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1675 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1380 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2864 +msgid "Unknown" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" + +#: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1063 +msgid "Finished" +msgstr "ಮುಗಿಯಿತು" + +#: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1003 +msgid "Canceled" +msgstr "ರದ್ದಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:922 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkft.c:221 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "<b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ :</b>" + +#: ../gtk/gtkft.c:223 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr " <b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ:</b> " + +#: ../gtk/gtkft.c:227 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತ :</b>" + +#: ../gtk/gtkft.c:229 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "<b>ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:</b>" + +#: ../gtk/gtkft.c:445 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಂರಚಿತವಾದ ಅನ್ವಯತಂತ್ರಾಂಶ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkft.c:450 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು" + +#: ../gtk/gtkft.c:487 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "%s ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +#: ../gtk/gtkft.c:496 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "%s ರನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../gtk/gtkft.c:497 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkft.c:591 +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: ../gtk/gtkft.c:598 +msgid "Filename" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" + +#: ../gtk/gtkft.c:605 +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkft.c:612 +msgid "Remaining" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)" + +#: ../gtk/gtkft.c:643 +msgid "Filename:" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" + +#: ../gtk/gtkft.c:644 +msgid "Local File:" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:" + +#: ../gtk/gtkft.c:646 +msgid "Speed:" +msgstr "ವೇಗ:" + +#: ../gtk/gtkft.c:647 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "ಗತಿಸಿದ ಸಮಯ:" + +#: ../gtk/gtkft.c:648 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ:" + +#: ../gtk/gtkft.c:710 +msgid "File Transfers" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು:" + +#: ../gtk/gtkft.c:733 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "_ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಮುಗಿದಾಗ ಈ ಕಿಡಿಕಿ ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../gtk/gtkft.c:743 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "ಮು_ಗಿದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + +#. "Download Details" arrow +#: ../gtk/gtkft.c:752 +msgid "File transfer _details" +msgstr "_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿವರ" + +#. Resume button +#: ../gtk/gtkft.c:792 +msgid "_Resume" +msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkft.c:1005 +msgid "Failed" +msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:814 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "ಸಾದಾ _ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:826 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3291 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3294 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n" +"\n" +"PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3307 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3310 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3390 ../gtk/gtkimhtml.c:3402 +msgid "Save Image" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtml.c:3430 +msgid "_Save Image..." +msgstr "_ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 +msgid "Select Font" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226 +msgid "Select Text Color" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305 +msgid "Select Background Color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394 +msgid "_URL" +msgstr "_ಯುಆರ್ಎಲ್" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402 +msgid "_Description" +msgstr "_ವಿವರಣೆ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414 +msgid "Insert Link" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418 +msgid "_Insert" +msgstr "ಒಳಸೇರಿಸು(I)" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr " %s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ \n" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523 +msgid "Insert Image" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "" + +#. show everything +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735 +msgid "Smile!" +msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 +msgid "Bold" +msgstr "ದಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 +msgid "Italic" +msgstr "ಓರೆ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 +msgid "Underline" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960 +msgid "Larger font size" +msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972 +msgid "Smaller font size" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989 +msgid "Font Face" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001 +msgid "Foreground font color" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013 +msgid "Background color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029 +msgid "Reset formatting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044 +msgid "Insert link" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054 +msgid "Insert image" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 +msgid "Insert smiley" +msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtklog.c:238 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:243 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:292 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../gtk/gtklog.c:339 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:343 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:346 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklog.c:350 +msgid "No logs were found" +msgstr "ಲಾಗ್ಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtklog.c:429 +msgid "Total log size:" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರ:" + +#: ../gtk/gtklog.c:495 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ" + +#: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s ಜತೆ ಮಾತುಕತೆ " + +#: ../gtk/gtklog.c:579 +msgid "System Log" +msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ " + +#: ../gtk/gtkmain.c:307 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:309 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:493 +#, c-format +msgid "" +"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" +"developers by reporting a bug at\n" +"%sbug.php\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%scontactinfo.php\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotify.c:352 +msgid "Open All Messages" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtknotify.c:436 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" + +#: ../gtk/gtknotify.c:502 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ." +msgstr[1] " %s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು." + +#: ../gtk/gtknotify.c:507 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" <span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ " +"ಬಂದಿದೆ!</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtknotify.c:696 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 +msgid "Search Results" +msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" + +#: ../gtk/gtknotify.c:894 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" " +"ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtknotify.c:896 ../gtk/gtknotify.c:908 ../gtk/gtknotify.c:921 +#: ../gtk/gtknotify.c:1044 +msgid "Unable to open URL" +msgstr " URL ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtknotify.c:906 ../gtk/gtknotify.c:919 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "\"%s\" ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s " + +#: ../gtk/gtknotify.c:1045 +msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:274 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "" +"ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು " +"ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:293 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅನೇಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವದು" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:295 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:407 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:417 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:543 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkplugin.c:603 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:155 +msgid "Select a file" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:252 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:499 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "ಹೊಸ ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:499 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪೌನ್ಸ್ ತಿದ್ದಿ" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:516 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:543 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "_ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:569 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "ಎರಗಬೇಕು ಗೆಳೆಯನು ..." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:577 +msgid "Si_gns on" +msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:579 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:581 +msgid "Goes a_way" +msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:583 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:585 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:587 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲತೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ(d)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:589 +msgid "Starts _typing" +msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:591 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:593 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ(y)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:595 +msgid "Sends a _message" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಾಗ(m)" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:630 +msgid "Action" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:638 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯಿರಿ(n)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:640 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ(P)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:642 +msgid "Send a _message" +msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:644 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "ಆದೇಶ ನೆರವೇರಿಸಿ(x)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:646 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:651 +msgid "Brows_e..." +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸಿ(e)..." + +#: ../gtk/gtkpounce.c:653 +msgid "Br_owse..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:654 +msgid "Pre_view" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(v)" + +#. Create the "Options" frame. +#: ../gtk/gtkpounce.c:766 +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:774 +msgid "P_ounce only when my status is not available" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:779 +msgid "_Recurring" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ (R)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1085 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "" +" %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು " +"ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1233 +msgid "Pounce Target" +msgstr "ಗುರಿಯ ಮೇಲೆರಗಿ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1268 +msgid "Recurring" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1315 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪಗಳು" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1442 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "" +"%s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯಲು " +"ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1444 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "" +"%s ನಿಮಗೆ (%s) ಬರೆಯುವದನ್ನು " +"ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1446 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr " %s ರವರು (%s) ಮೇಲೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1448 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "" +"ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿದ್ದಾರೆ " +"(%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1450 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ(%s) " + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1452 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr " %s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ(%s )" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1454 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s (%s) ದಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1456 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1458 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ . (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1460 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. (%s)" + +#: ../gtk/gtkpounce.c:1461 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:516 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:645 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:680 +msgid "Icon" +msgstr "ಐಕಾನ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:687 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:927 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:767 +msgid "Description" +msgstr "ವಿವರ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:828 +msgid "_Hide new IM conversations" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1771 ../gtk/gtkprefs.c:1785 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:684 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:692 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 +msgid "Never" +msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1786 +msgid "When away" +msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:832 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:686 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:694 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +msgid "Always" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:835 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:837 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:840 +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:842 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:849 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ನೀವು " +"ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವದರ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ " +"(N)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:852 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "ತಪ್ಪು ಕಾಗುಣಿತದ ಶಬ್ದ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:856 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:872 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" + +#. All the tab options! +#: ../gtk/gtkprefs.c:894 +msgid "Tab Options" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:896 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:910 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:916 +msgid "_Placement:" +msgstr "ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ(P)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:918 +msgid "Top" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:919 +msgid "Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:920 +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:921 +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:923 +msgid "Left Vertical" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:924 +msgid "Right Vertical" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:929 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳು(e):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:980 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:780 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3608 +msgid "IP Address" +msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:982 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:994 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:998 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1007 +msgid "Public _IP:" +msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಪಿ(I):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1036 +msgid "Ports" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ಗಳು" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1039 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1042 +msgid "_Start port:" +msgstr "ಆರಂಭ ಪೋರ್ಟ್(S):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1049 +msgid "_End port:" +msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್(E):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1057 +msgid "Proxy Server" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1061 +msgid "No proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1117 +msgid "_User:" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1179 +msgid "Epiphany" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1180 +msgid "Firebird" +msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1181 +msgid "Firefox" +msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1182 +msgid "Galeon" +msgstr "ಗೇಲಿಯನ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1183 +msgid "GNOME Default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1184 +msgid "Konqueror" +msgstr "'ಕಾಂ'ಕರರ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1185 +msgid "Mozilla" +msgstr "ಮೊಝಿಲ್ಲಾ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1186 +msgid "Netscape" +msgstr "ನೆಟಸ್ಕೇಪ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1187 +msgid "Opera" +msgstr "ಒಪೆರಾ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1196 +msgid "Manual" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1249 +msgid "Browser Selection" +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1253 +msgid "_Browser:" +msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1261 +msgid "_Open link in:" +msgstr "" +"_ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಿರಿ ->" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1263 +msgid "Browser default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1264 +msgid "Existing window" +msgstr "ಇರುವ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1266 +msgid "New tab" +msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1280 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1319 +msgid "Log _format:" +msgstr "ಲಾಗ್ ಸ್ವರೂಪ(f):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1324 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ " +"ಮಾಡಿ(i)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1326 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ(h)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1328 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1476 +msgid "Sound Selection" +msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1484 +msgid "Quietest" +msgstr "ಅತೀ ಮೆಲ್ಲಗೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1486 +msgid "Quieter" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಮೆಲ್ಲಗೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1488 +msgid "Quiet" +msgstr "ಮೆಲ್ಲಗೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 +msgid "Normal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1492 +msgid "Loud" +msgstr "ಜೋರಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1494 +msgid "Louder" +msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಜೋರಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1496 +msgid "Loudest" +msgstr "ಅತೀ ಜೋರಾಗಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1559 +msgid "Sound Method" +msgstr "ಶಬ್ದ ಕ್ರಮ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1560 +msgid "_Method:" +msgstr "ಕ್ರಮ(M):" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1562 +msgid "Console beep" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1564 +msgid "Automatic" +msgstr "ತಂತಾನೇ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1569 +msgid "Command" +msgstr "ಆದೇಶ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1570 +msgid "No sounds" +msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ " + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1578 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"ಸದ್ದಿನ ಆದೇಶ:\n" +"(%s ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗೆ)(o)" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1604 +msgid "Sound Options" +msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1605 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1607 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1614 +msgid "Volume:" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1642 +msgid "Sound Events" +msgstr "ಸದ್ದಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳು" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1693 +msgid "Play" +msgstr "ಅಡಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1700 +msgid "Event" +msgstr "ಘಟನೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1719 +msgid "Test" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1723 +msgid "Reset" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1727 +msgid "Choose..." +msgstr "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..." + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1769 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1772 +msgid "From last sent message" +msgstr "" +"ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ " +"ಸಂದೇಶದಿಂದ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1774 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "" + +#. Away stuff +#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#: ../gtk/gtkprefs.c:1781 ../gtk/gtkstatusbox.c:807 +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:439 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:511 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2852 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:695 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4387 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5451 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 ../libgaim/status.c:158 +msgid "Away" +msgstr "ಆಚೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1783 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್-ಉತ್ತರ:" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1787 +msgid "When both away and idle" +msgstr "" + +#. Auto-away stuff +#: ../gtk/gtkprefs.c:1793 +msgid "Auto-away" +msgstr "ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ಕಾಗಿ-ಆಚೆ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1795 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1799 +msgid "_Minutes before changing status:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1807 +msgid "Change _status to:" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" + +#. Signon status stuff +#: ../gtk/gtkprefs.c:1828 +msgid "Status at Startup" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1830 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1836 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1887 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1888 +msgid "Sounds" +msgstr "ಶಬ್ಧ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1889 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1850 +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1894 +msgid "Browser" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕ" + +#: ../gtk/gtkprefs.c:1898 +msgid "Away / Idle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು " +"ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "" +"ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರ (ಸ್ನೇಹಿತರ) " +"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " +"ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "" +"ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ಅನುಮತಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:82 +msgid "Block all users" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block only the users below" +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ತಡೆಗಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:372 +msgid "Privacy" +msgstr "ಖಾಸಗಿತನ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:385 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "" +"ಖಾಸಗಿತನದ ನಿಶ್ಚಯಗಳು ಕೂಡಲೇ " +"ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../gtk/gtkprivacy.c:397 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576 +msgid "Permit User" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:561 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಅನುಮತಿಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ " +"ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:562 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿ ಎಂದು ನೀವು ಬಯಸುವ " +"ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578 +msgid "_Permit" +msgstr "ಅನುಮತಿಸಿ(P)" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:570 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "" +"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೇ?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:572 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "" +"%s-ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಅನುಮತಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612 +msgid "Block User" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:600 +msgid "Type a user to block." +msgstr "" +"ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕಾದ ಬಳಕೆದಾರರ " +"ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ:" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:601 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" +"ನೀವು ತಡೆಗಟ್ಟ ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ " +"ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614 +msgid "_Block" +msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ(B)" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:608 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "%s ಅನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕೇ ?" + +#: ../gtk/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಬೇಕೇ?" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1924 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117 +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 ../libgaim/request.h:1335 +msgid "Yes" +msgstr "ಹೌದು" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1925 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118 +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 ../libgaim/request.h:1335 +msgid "No" +msgstr "ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:271 +msgid "Apply" +msgstr "ಅನ್ವಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1467 +msgid "That file already exists" +msgstr "ಈ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1468 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" +"ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿ " +"ಬರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1469 +msgid "Overwrite" +msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1470 +msgid "Choose New Name" +msgstr "ಹೊಸ ಹೆಸರು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1512 ../gtk/gtkrequest.c:1553 +msgid "Save File..." +msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ..." + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1513 ../gtk/gtkrequest.c:1554 +msgid "Open File..." +msgstr "ಕಡತ ತೆರೆಯಿರಿ..." + +#: ../gtk/gtkrequest.c:1601 ../gtk/gtkrequest.c:1615 +msgid "Select Folder..." +msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." + +#: ../gtk/gtkroomlist.c:287 +msgid "_Add" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)" + +#: ../gtk/gtkroomlist.c:354 +msgid "Room List" +msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#. list button +#: ../gtk/gtkroomlist.c:424 +msgid "_Get List" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಿರಿ(G)" + +#. add button +#: ../gtk/gtkroomlist.c:432 +msgid "_Add Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿಸಿ (A)" + +#. Use button +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:549 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1183 +msgid "_Use" +msgstr "ಬಳಸಿ(U)" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:695 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" +"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಈಗಾಗಲೇ " +"ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.ನೀವು " +"ಅನನ್ಯಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:883 +msgid "Different" +msgstr "ಬೇರೆ" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1076 +msgid "_Title:" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(T):" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1095 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1416 +msgid "_Status:" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ(S):" + +#. Different status message expander +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1127 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "" + +#. Save & Use button +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1191 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "ಉಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಬಳಸಿ" + +#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1397 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../gtk/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "ಆಪ್ತರು ಒಳಬಂದರು" + +#: ../gtk/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "ಆಪ್ತರು ಹೊರಹೋದರು" + +#: ../gtk/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" + +#: ../gtk/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" +"ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತು , ಮಾತುಕತೆ " +"ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: ../gtk/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಗೆ ಬಂದನು" + +#: ../gtk/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದನು" + +#: ../gtk/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾತಾಡುತ್ತೀರಿ" + +#: ../gtk/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" +"ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಇತರರು " +"ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ" + +#: ../gtk/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "" +"ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು " +"ಹೇಳುತ್ತಾರೆ" + +#: ../gtk/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "" + +#. connect to the server +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:501 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:312 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2186 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1210 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3682 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1667 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 +msgid "Connecting" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:806 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:435 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 ../libgaim/status.c:155 +msgid "Available" +msgstr "ಲಭ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkstatusbox.c:808 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:443 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:699 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 ../libgaim/status.c:157 +msgid "Invisible" +msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1306 ../gtk/gtkutils.c:1331 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1308 ../gtk/gtkutils.c:1333 +msgid "Failed to load image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1408 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "%s ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../gtk/gtkutils.c:1410 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1438 ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1452 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1439 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1443 ../gtk/gtkutils.c:1458 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1444 ../gtk/gtkutils.c:1459 +msgid "Send image file" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1459 +msgid "Insert in message" +msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1448 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1453 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1455 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../gtk/gtkutils.c:1509 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:1509 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2338 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" + +#. Label +#: ../gtk/gtkutils.c:2382 ../gtk/gtkutils.c:2404 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:601 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2724 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../gtk/gtkutils.c:2773 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 +msgid "Save File" +msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 +msgid "Select color" +msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:398 +msgid "Display Statistics" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:410 ../gtk/plugins/cap/cap.c:412 +msgid "Response Probability:" +msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:823 +msgid "Database Configuration" +msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂರಚನೆ" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "" + +#. dbd path input folder selector button +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 +msgid "libdbi driver path:" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:829 +msgid "libdbi Drivers Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:830 +msgid "Verify" +msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:840 +msgid "Driver:" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:843 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1502 +msgid "Connected" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:849 +msgid "Configure" +msgstr "ಸಂರಚಿಸಿ" + +#. msg_difference spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:857 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಸಮಯ:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:860 ../gtk/plugins/cap/cap.c:867 +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:874 +msgid "minutes" +msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" + +#. last_seen spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:864 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "" + +#. threshold spinner +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:871 +msgid "Threshold:" +msgstr "ಪರಿಮಿತಿ:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1097 +msgid "Username:" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1101 +msgid "Host:" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1103 +msgid "Database:" +msgstr "ದತ್ತಕೋಶ:" + +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1105 +msgid "Port:" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1217 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1218 +msgid "" +"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +"information about buddies in a users contact list." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "" + +#. Not used yet. +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 +msgid "Contact Priority" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಆದ್ಯತೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 +msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 +msgid "Crazychat" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 +msgid "Plugin to establish a Crazychat session." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 +msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" +msgstr "" + +#. make the network configuration frame +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 +msgid "Network Configuration" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" + +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 +msgid "TCP port" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 +msgid "UDP port" +msgstr "" + +#. make the feature configuration frame +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 +msgid "Feature Calibration" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 +msgid "Disabled" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:154 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "" +"ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿರದ " +"ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ರೈಟ್-ಕ್ಲಿಕ್ " +"ಮಾಡಿರಿ...\n" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:432 +msgid "Change Status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:484 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:510 +msgid "New Message..." +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:525 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "ಶಬ್ಧ ಬೇಡ" + +#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" +#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox +#. +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:538 +msgid "Quit" +msgstr "ಹೊರನಡೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:679 +msgid "Blink tray icon for unread..." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:682 +msgid "_Instant Messages:" +msgstr "_ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:685 +msgid "In hidden conversations" +msgstr "ಮರೆಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:690 +msgid "C_hat Messages:" +msgstr "ಮಾತು_ಕತೆ ಸಂದೇಶಗಳು:" + +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:693 +msgid "When my nick is said" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:720 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:723 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:725 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " +"unread messages." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:129 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:130 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆವಾರು " + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "" + +#. *< summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "ಜಾಲಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ದಾಖಲೆ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77 +msgid "Conversation History" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಚರಿತ್ರೆ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78 +msgid "Log Viewer" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79 +msgid "Request Dialog" +msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91 +msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr " %s ಗೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322 +msgid "Select Color" +msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "%s ಗೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448 +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508 +msgid "Interface colors" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553 +msgid "Fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576 +msgid "Tools" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616 +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ನೀಡುವಿಕೆ" + +#. Add the label. +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +#. "Search" +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1726 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 ../libgaim/protocols/qq/group.c:111 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:161 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:231 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:249 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕಿ" + +#. "New Person" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 +msgid "New Person" +msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ" + +#. "Select Buddy" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 +msgid "Select Buddy" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#. Add the label. +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the expander +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 +msgid "User _details" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವಿವರ(d)" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1148 +msgid "None" +msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "ವಿ_ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಿ" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "" + +#. Label +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +msgid "Account type:" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ" + +#. Optional Information section +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 +msgid "Optional information:" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಮಾಹಿತಿ:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 +msgid "First name:" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 +msgid "Last name:" +msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ)ಹೆಸರು:" + +#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 +msgid "E-mail:" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "ಇತಿಹಾಸ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "ಅಂಚೆ ಪರೀಕ್ಷಕ" + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳೀಯ ಅಂಚೆಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 +msgid "Music Messaging" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526 +msgid "The following error has occured:" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + +#. Configuration frame +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 +msgid "_Apply" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿ(A)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:686 +msgid "Notify For" +msgstr "ಸೂಚಿಸಿ" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:690 +msgid "_IM windows" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:697 +msgid "C_hat windows" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:705 +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:715 +msgid "_Focused windows" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:723 +msgid "Notification Methods" +msgstr "ಸೂಚನಾ ಪದ್ಧತಿಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/notify.c:730 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "" + +#. Count method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:749 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "" + +#. Count xprop method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:758 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "" + +#. Urgent method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:766 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" + +#. Raise window method button +#: ../gtk/plugins/notify.c:775 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../gtk/plugins/notify.c:783 +msgid "Notification Removal" +msgstr "ಸೂಚನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" + +#. Remove on focus button +#: ../gtk/plugins/notify.c:788 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "" + +#. Remove on click button +#: ../gtk/plugins/notify.c:795 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "" + +#. Remove on type button +#: ../gtk/plugins/notify.c:803 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ _ಟೈಪಿಸುವಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#. Remove on message send button +#: ../gtk/plugins/notify.c:811 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "ಸಂದೇಶವು _ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../gtk/plugins/notify.c:820 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/notify.c:909 +msgid "Message Notification" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೂಚನೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/notify.c:912 ../gtk/plugins/notify.c:914 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "ನೀವು ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲು ಅನೇಕ ದಾರಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "ಕಚ್ಚಾ" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:69 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "" +"ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು " +"ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ " +"ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:75 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:80 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a " +"href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85 +msgid "New Version Available" +msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/relnot.c:143 +msgid "Release Notification" +msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯ ಸೂಚನೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/relnot.c:146 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" +"ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ " +"ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/relnot.c:148 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ " +"ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು " +"ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ChangeLog ನೊಂದಿಗೆ " +"ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1945 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1946 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "" +"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಶಬ್ದ " +"ತಿದ್ದುಪಡಿಪಟ್ಟಿಯಾಲ್ಲಿ " +"ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2154 +msgid "Text Replacements" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2177 +msgid "You type" +msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2191 +msgid "You send" +msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2205 +msgid "Whole words only" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" +"ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸಣ್ಣ/ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ " +"ಸಂವೇದಿ" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2259 +msgid "You _type:" +msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ(t) " + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2276 +msgid "You _send:" +msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ(s)" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2288 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2290 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2315 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341 +msgid "Text replacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2343 ../gtk/plugins/spellchk.c:2344 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:186 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "iChat ಸಮಯಮುದ್ರೆ" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:193 +msgid "Delay" +msgstr "ತಡ" + +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200 +msgid "minutes." +msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:256 +msgid "Timestamp" +msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 +msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" +msgstr "" +"೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸ್ವರೂಪವನ್ನು " +"ಬಲವಂತವಾಗಿ ಹೇರಿರಿ(F)" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 +msgid "Show dates in..." +msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿ..." + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು(n)" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46 +msgid "For delayed messages" +msgstr "ತಡವಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಲಾಗ್ಗಳು(M):" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪಗಳು" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "" +"ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ " +"ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು ಒಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 +msgid "Opacity:" +msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:" + +#. IM Convo trans options +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 +msgid "Always on top" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲೆಯೇ." + +#. Buddy List trans options +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 +msgid "Transparency" +msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "" + +#. * description +#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:430 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "GTK+ ರನ್ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ" + +#. Autostart +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:438 +msgid "Startup" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:439 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಜತೆಗೇ ಗೈಮ್ ಆರಂಬಿಸಿ(S)" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:452 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "" + +#. Blist On Top +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ " +"ಮೇಲಿರಲಿ(K)" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 +msgid "Only when docked" +msgstr "" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:466 +msgid "_Flash window when IMs are received" +msgstr "" +"ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ " +"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:468 +msgid "_Flash window when chat messages are received" +msgstr "" +"ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ " +"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:492 +msgid "WinGaim Options" +msgstr "ವಿನ್ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:494 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "" +"ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:495 +msgid "" +"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " +"conversation flashing." +msgstr "" + +#: ../libgaim/account.c:773 +msgid "accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../libgaim/account.c:917 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "ಒಳಬರಲು ಪ್ರವೇಶಪದ ಅಗತ್ಯ" + +#: ../libgaim/account.c:942 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "%s (%s)ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/account.c:949 +msgid "Enter Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/account.c:954 +msgid "Save password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಉಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/account.c:988 ../libgaim/connection.c:96 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/account.c:1070 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1298 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "" +"ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು " +"ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/account.c:1079 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "" +"ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ " +"ತುಂಬಿರಿ" + +#: ../libgaim/account.c:1102 +msgid "Original password" +msgstr "ಮೊದಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/account.c:1109 +msgid "New password" +msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/account.c:1116 +msgid "New password (again)" +msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" + +#: ../libgaim/account.c:1122 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಯಿಸಿ" + +#: ../libgaim/account.c:1130 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಮತ್ತು " +"ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/account.c:1163 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../libgaim/account.c:1166 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1685 +msgid "Set User Info" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/blist.c:543 +msgid "buddy list" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ " + +#: ../libgaim/blist.c:1904 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" +msgid_plural "" +"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " +"not removed.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/blist.c:1914 +msgid "Group not removed" +msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/connection.c:98 +msgid "Registration Error" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/connection.c:277 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr " +++ %s ಒಳಬಂದಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/connection.c:310 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s ಹೊರಹೋದರು" + +#: ../libgaim/conversation.c:164 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "" +"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : " +"ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." + +#: ../libgaim/conversation.c:167 ../libgaim/conversation.c:180 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "" +"%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು " +"ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/conversation.c:168 +msgid "The message is too large." +msgstr "ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." + +#: ../libgaim/conversation.c:177 +msgid "Unable to send message." +msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/conversation.c:1528 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." + +#: ../libgaim/conversation.c:1531 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr " %s [<I>%s</I>] ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." + +#: ../libgaim/conversation.c:1636 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/conversation.c:1656 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr " %s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/conversation.c:1729 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." + +#: ../libgaim/conversation.c:1732 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s ಇವರು (%s) ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." + +#: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 +msgid "No name" +msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/dbus-server.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ." + +#: ../libgaim/dbus-server.c:585 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" + +#: ../libgaim/dbus-server.c:598 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "serv name ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:489 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:494 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:527 ../libgaim/dnsquery.c:671 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %s" +msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " + +#: ../libgaim/dnsquery.c:530 ../libgaim/dnsquery.c:685 +#: ../libgaim/dnsquery.c:787 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:552 +#, c-format +msgid "Error reading from resolver process: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:556 +msgid "EOF while reading from resolver process" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:729 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/dnsquery.c:730 +msgid "Unknown reason" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." + +#: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +" %s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" +"%s.\n" + +#: ../libgaim/ft.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +" %s ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: \n" +"%s.\n" + +#: ../libgaim/ft.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:230 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "" +"೦ ಬೈಟ್ಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/ft.c:240 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "" +"ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/ft.c:249 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/ft.c:307 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s ನಿಮಗೆ %s (%s)ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ" + +#: ../libgaim/ft.c:314 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "" +"%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು " +"ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ." + +#: ../libgaim/ft.c:355 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "" +"%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" + +#: ../libgaim/ft.c:359 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"ರಿಮೋಟ್ ಗಣಕ: %s\n" +"ರಿಮೋಟ್ ಪೋರ್ಟ್ : %d\n ದಿಂದ ಒಂದು ಕಡತವು ಡೌನ್ಲೋಡಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" + +#: ../libgaim/ft.c:392 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr " %s ರವರು %s ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ." + +#: ../libgaim/ft.c:444 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s ಸರಿಯಾದ ಕಡತನಾಮವಲ್ಲ.\n" + +#: ../libgaim/ft.c:465 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧ." + +#: ../libgaim/ft.c:477 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr " %s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. " + +#: ../libgaim/ft.c:631 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../libgaim/ft.c:634 +msgid "File transfer complete" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ." + +#: ../libgaim/ft.c:1023 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ" + +#: ../libgaim/ft.c:1028 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ." + +#: ../libgaim/ft.c:1086 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." + +#: ../libgaim/ft.c:1091 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr " %s ರವರು ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." + +#: ../libgaim/ft.c:1148 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr " %s ರಿಗೆ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." + +#: ../libgaim/ft.c:1150 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr " %s ರಿಂದ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." + +#: ../libgaim/log.c:181 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/log.c:562 +msgid "HTML" +msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" + +#: ../libgaim/log.c:573 +msgid "Plain text" +msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ" + +#: ../libgaim/log.c:584 +msgid "Old Gaim" +msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್" + +#: ../libgaim/log.c:691 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯ ಲಾಗಿಂಗ್ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/log.c:1041 +msgid "XML" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ(ಎಕ್ಸ್.ಎಂ.ಎಲ್)" + +#: ../libgaim/log.c:1115 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " +"<AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " +"<ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libgaim/log.c:1117 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " +"<AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " +"<ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" +"<font color=\"red\"><b>%s ಕಡತ ಓದಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ</b></font>" + +#: ../libgaim/log.c:1249 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n" + +#: ../libgaim/plugin.c:281 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1651 +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655 +msgid "Unknown error" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/plugin.c:424 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:441 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:458 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:523 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:528 +msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:550 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:554 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:654 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugin.c:659 +msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "ಗೈಮ್ ಕಡತ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216 +msgid "Minutes" +msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "ನಿಶ್ಚಲಕಾರಕ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227 +msgid "_Set" +msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ(S)" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203 +#: ../libgaim/plugins/idle.c:228 +msgid "_Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ(C)" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:183 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾವದೇ ಖಾತೆಗಳು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:202 +msgid "_Unset" +msgstr "_ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:268 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡ ಖಾತೆಗಳ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 +msgid "User is offline." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದಾರೆ." + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ ಕಳಿಸಿದೆ " + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "" +"ಸರ್ವರಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ " +"ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 +msgid "Adium" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 +msgid "Trillian" +msgstr "" + +#. Add general preferences. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 +msgid "Log Directory" +msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 +msgid "Log Reader" +msgstr "ಲಾಗ್ ಓದುವ ಸಾಧನ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 +#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:583 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:585 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:586 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" + +#. This is a quote from Star Wars. You should +#. probably not translate it literally. If +#. you can't find a fitting cultural reference +#. in your language, consider translating +#. something like this instead: +#. "You feel a new message coming." +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:63 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 +msgid "Disable when away" +msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684 +msgid "Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "ಸರಳ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s ಈಗ ದೂರ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾದರು" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91 +msgid "Notify When" +msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿರಿ" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "ಗೆಳೆಯ ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(A)" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "ಗೆಳೆಯ ನಿಶ್ಚಲರಾದಾಗ(I)" + +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "ಗೆಳೆಯ ಬಂದಾಗ/ಹೋದಾಗ(S)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "" + +#. Send a message about the connection error +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 +msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240 +#, c-format +msgid "\n<b>Status:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#, c-format +msgid "\n<b>Message:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:434 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:472 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:480 +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:538 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 +msgid "Gaim User" +msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ" + +#. Creating the user splits +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:576 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 +msgid "Hostname" +msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:580 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:787 +msgid "First name" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:583 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:792 +msgid "Last name" +msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ) ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:586 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:777 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 +msgid "E-mail" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:589 +msgid "AIM Account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:592 +msgid "Jabber Account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +msgid "Bonjour" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "" +"%s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು " +"ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493 +msgid "Could not bind socket to port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501 +msgid "Could not listen on socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1685 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1685 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180 +msgid "Token Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ " +"ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ, ಕಡತದಲ್ಲಿ ಏನೂ " +"ಬರೆಯಲಿಲ್ಲ. " + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278 +msgid "Couldn't open file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "" +"ನೋದಾವಣೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು " +"ತುಂಬಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394 +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "" +"ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು " +"ಅಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾವಣೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "ಯಶಸ್ವೀ ನೋಂದಾವಣೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:766 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1333 +msgid "Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 +msgid "Password (retype)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774 +msgid "Enter current token" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780 +msgid "Current token" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" + +#. General +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2179 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:804 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1528 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1710 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:782 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1534 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1178 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1327 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 +msgid "Nickname" +msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:802 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3664 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:79 +msgid "City" +msgstr "ನಗರ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 +msgid "Year of birth" +msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 +msgid "Gender" +msgstr "ಲಿಂಗ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 +msgid "Male or female" +msgstr "ಗಂಡು ಅಥವ ಹೆಣ್ಣು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:113 +msgid "Male" +msgstr "ಗಂಡು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:114 +msgid "Female" +msgstr "ಹೆಣ್ಣು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 +msgid "Only online" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652 +msgid "Find buddies" +msgstr "ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" +"ನೀವು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರವೇಶಪದಕ್ಕಿಂತ " +"ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವು " +"ಬೇರೆಯಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716 +msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +msgstr "" +"ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " +"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "Gadu-Gadu ಖಾತೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ!" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759 +msgid "Current password" +msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Gadu-Gadu ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯ %s ರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾತುಕತೆ " +"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 +msgid "Add to chat..." +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3600 +msgid "UIN" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1700 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3611 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1023 +msgid "First Name" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 +msgid "Birth Year" +msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3775 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "" +"ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 +msgid "Search results" +msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಪಲಿತಾಂಶಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1196 +msgid "No matching users found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1197 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1291 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1438 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1374 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ " +"ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1375 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1484 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1708 +msgid "Connection failed." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1637 +msgid "Add to chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1646 +msgid "Unblock" +msgstr "ನಿಷೇಧವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1650 +msgid "Block" +msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1667 +msgid "Chat _name:" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು(n)" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1900 +msgid "Chat error" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1901 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "" +"ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ " +"ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1984 +msgid "Not connected to the server." +msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2007 +msgid "Find buddies..." +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2013 +msgid "Change password..." +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2019 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2023 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "" +"ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ " +"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "" +"ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ " +"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ " +"ಉಳಿಸಿ ->" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ " +"ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2131 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. summary +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2132 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2180 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Gadu-Gadu ಬಳಕೆದಾರ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:501 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:590 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "ಈಗಿನ ವಿಷಯ: %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:594 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 +msgid "No topic is set" +msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." + +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:294 +#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:335 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78 +msgid "No MOTD available" +msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "" +"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ " +"ದೈನಿಕ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:82 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "%s ಗೆ ದಿನದ ಸಂದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:119 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:149 +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:595 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:620 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:242 +msgid "View MOTD" +msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ನೋಡಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:254 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "ವಾಹಿನಿ(C)" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:260 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59 +msgid "_Password:" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:(P)" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:291 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:320 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:562 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:907 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL ಬೆಂಬಲ ಅಲಭ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:332 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1582 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:396 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:438 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1206 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:418 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:462 +msgid "Connection Failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:421 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:465 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:592 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:617 +msgid "Read error" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:756 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 +msgid "Users" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:759 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3351 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 +msgid "Topic" +msgstr "ವಿಷಯ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:868 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:869 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "" + +#. host to connect to +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:888 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2050 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6508 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1832 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2341 +msgid "Server" +msgstr "ಸರ್ವರ್" + +#. port to connect to +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:891 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2055 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6511 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2345 +msgid "Port" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:894 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:897 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:762 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1188 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1190 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1339 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 +msgid "Username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " + +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:900 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 +msgid "Real name" +msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" + +#. +#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL ಬಳಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 +msgid "Bad mode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119 +msgid "Banned" +msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "" +" %s ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : " +"ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s" +msgstr "<b>%s:</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3601 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s<br>" +msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1254 +msgid "Currently on" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:246 +#, c-format +msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" +msgstr " %s <b>ಗೆ ನಿಶ್ಚಲ </b><br>" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 +msgid "Online since" +msgstr "" +"ಆನ್ಲೈನ್ ಆಗಿರುವದು ಈ ಸಮಯದಿಂದ " +"->" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:252 +msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:329 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "" +"%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು " +"ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:331 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:339 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr " %s ಗೆ ವಿಷಯ : %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:357 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ '%s'" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 +msgid "Unknown message" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 +msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:381 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:509 +msgid "Time Response" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:510 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:521 +msgid "No such channel" +msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" + +#. does this happen? +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:532 +msgid "no such channel" +msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:535 +msgid "User is not logged in" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:540 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:560 +msgid "Could not send" +msgstr "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:616 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "%s ಸೇರಲು ಆಮಂತ್ರಣ ಅಗತ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:617 +msgid "Invitation only" +msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮಾತ್ರ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:726 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "%s: (%s) ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒದ್ದಿದ್ದಾರೆ" + +#. Remove user from channel +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:731 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "%s (%s) ರಿಂದ ಒದೆತ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:754 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:839 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:840 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:841 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು " + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884 +msgid "Could not change nick" +msgstr "" +"ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:905 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" +"ನೀವು %s%s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು " +"ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:947 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:949 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1030 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "%s ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1031 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "" +"ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1065 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1077 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:114 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:115 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1769 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:440 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" +" %s ದಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ " +"ಸಮಯ : %lu ಸೆಕಂಡುಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441 +msgid "PONG" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:543 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:547 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:689 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:705 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:781 +msgid "Disconnected." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:51 +msgid "" +"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +"account properties" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:53 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:114 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:234 +msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:238 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:407 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:489 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:239 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:408 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:490 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:245 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:416 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:498 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + +#. This should never happen! +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:329 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:451 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:619 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:752 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:764 +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:783 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:112 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:640 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:727 +msgid "SASL error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:773 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1019 +msgid "Full Name" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:269 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1031 +msgid "Family Name" +msgstr "ಮನೆತನದ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:270 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:790 +msgid "Given Name" +msgstr "ಕೊಟ್ಟ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:822 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842 +msgid "Street Address" +msgstr "ಬೀದಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 +msgid "Extended Address" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:846 +msgid "Locality" +msgstr "ಇರುವ ಸ್ಥಳ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:850 +msgid "Region" +msgstr "ಪ್ರದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:854 +msgid "Postal Code" +msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 +msgid "Country" +msgstr "ದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:870 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:877 +msgid "Telephone" +msgstr " ದೂರವಾಣಿ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:888 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:896 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1530 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1074 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +msgid "E-Mail" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911 +msgid "Organization Name" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:915 +msgid "Organization Unit" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:924 +msgid "Role" +msgstr "ಪಾತ್ರ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:807 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3644 +msgid "Birthday" +msgstr "ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:589 +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:590 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳು ಐಚ್ಚಿಕ " +".ಕೊಡಬಹುದು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಅನಿಸಿದ " +"ಮಾಹಿತಿ ಮಾತ್ರ ಕೊಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646 +msgid "Client:" +msgstr "ಕಕ್ಷಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:650 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:681 +msgid "Operating System" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:660 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1958 +msgid "Resource" +msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 +msgid "Client" +msgstr "ಕಕ್ಷಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:794 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1027 +msgid "Middle Name" +msgstr "ನಡುವಿನ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:827 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1063 +msgid "Address" +msgstr "ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:834 +msgid "P.O. Box" +msgstr "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948 +msgid "Photo" +msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1310 +msgid "Un-hide From" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1314 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "" + +#. && NOT ME +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1322 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1329 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "(ಉತ್ತರ-)ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1338 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ತೊರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1216 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 ../libgaim/status.c:159 +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1246 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:689 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5632 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 +msgid "JID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1705 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3612 +msgid "Last Name" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1558 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ " +"ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1633 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1653 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1654 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1688 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1695 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1715 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3614 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 +msgid "Search for Jabber users" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "ತಪ್ಪು ಕಡತಕೋಶ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1756 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1757 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1760 +msgid "Search Directory" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಹುಡುಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 +msgid "_Room:" +msgstr "ಕೋಣೆ(R)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 +msgid "_Server:" +msgstr "ಸರ್ವರ್(S) :" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಕೋಣೆಹೆಸರಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "ತಪ್ಪು ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:395 +msgid "Configuration error" +msgstr "ಸಂರಚನೆ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:404 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:547 +msgid "Unable to configure" +msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:419 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "ಕೋಣೆಯ ಸಂರಚನೆಯ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:420 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" +"ಈ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:469 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:538 +msgid "Registration error" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:626 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:676 +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:687 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:735 +msgid "Invalid Server" +msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:773 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:774 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777 +msgid "Find Rooms" +msgstr "ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:81 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:240 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:289 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:317 +msgid "Write error" +msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:378 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:411 +msgid "Read Error" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:917 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:532 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:875 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:603 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:606 +msgid "Registration Successful" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615 +msgid "Registration Failed" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:730 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:731 +msgid "Already Registered" +msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3673 +msgid "State" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:812 +msgid "Postal code" +msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:817 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1068 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 +msgid "Phone" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:827 +msgid "Date" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿ " +"ಕೊಡಿ." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:839 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 +msgid "Authenticating" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1095 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:767 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5421 +msgid "Not Authorized" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1137 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1139 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1144 +msgid "To" +msgstr "ಗೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1146 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 +msgid "Subscription" +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1207 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1217 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1237 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1247 +msgid "Priority" +msgstr "ಆದ್ಯತೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1276 +msgid "Password Changed" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1277 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1281 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 +msgid "Error changing password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1338 +msgid "Password (again)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabber ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1354 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6223 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 +msgid "Set User Info..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 +msgid "Change Password..." +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." + +#. } +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1364 +msgid "Search for Users..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1440 +msgid "Bad Request" +msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1442 +msgid "Conflict" +msgstr "ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1444 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "Forbidden" +msgstr "ನಿಷಿದ್ಧ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 +msgid "Gone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "ಒಪ್ಪುವಂಥದ್ದಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 +msgid "Not Allowed" +msgstr "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 +msgid "Payment Required" +msgstr "ಹಣಪಾವತಿ ಅಗತ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 +msgid "Registration Required" +msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಹೊರೆ ಅತಿಯಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 +msgid "Subscription Required" +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1487 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಹಳ ದುರ್ಬಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1510 +msgid "Bad Format" +msgstr "ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1515 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1726 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯಮೀರಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519 +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521 +msgid "Host Unknown" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 +msgid "Invalid XML" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 +msgid "Policy Violation" +msgstr "ನೀತಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "ದೂರ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 +msgid "System Shutdown" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 +msgid "Stream Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "" +"%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1646 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಪಾತ್ರ : \"%s\"" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1677 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "" +" \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು %s ಇವರಿಗೆ " +"ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ಒದೆಯಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1761 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1765 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1774 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "part [room]: ಕೋಣೆ ತೊರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1779 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1826 +msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1933 +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1935 +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961 +msgid "Use TLS if available" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1966 +msgid "Require TLS" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1974 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1979 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838 +msgid "Connect port" +msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" + +#. Account options +#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1983 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1854 +msgid "Connect server" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "%s ಇವರಿಂದ ಸಂದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "" +"%s ಇವರು %s ಈ ವಿಷಯವನ್ನು " +"ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "ವಿಷಯ: %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr " %s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ವಿತರಣೆ ವಿಫಲ : %s" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:279 +#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:288 +msgid "XML Parse error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:305 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:310 +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2335 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5046 +msgid "_Authorize" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ(A)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:320 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2337 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5047 +msgid "_Deny" +msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಿ(D)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:378 +msgid "Create New Room" +msgstr "ಹೊಸಕೋಣೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:379 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:382 +msgid "_Configure Room" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸಂರಚಿಸಿ(C)" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:384 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:422 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:425 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:756 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" +"ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ " +", ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ " +"ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:757 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:758 +msgid "File Send Failed" +msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 +msgid "Invalid e-mail address" +msgstr "ತಪ್ಪು ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 +msgid "User does not exist" +msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52 +msgid "Already Logged In" +msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55 +msgid "Invalid Username" +msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61 +msgid "List Full" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Already there" +msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67 +msgid "Not on list" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:705 +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಎದುರಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Too many groups" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Invalid group" +msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಂಪು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85 +msgid "User not in group" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88 +msgid "Group name too long" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102 +msgid "Notify Transfer failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Not logged in" +msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "ಸೇವೆ ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119 +msgid "Database server error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122 +msgid "Command disabled" +msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125 +msgid "File operation error" +msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Server busy" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಿಝಿ ಇದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151 +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206 +msgid "Server unavailable" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 +msgid "Database connect error" +msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂಪರ್ಕದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" +"ಸರ್ವರ್ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ!(ನೀವೂ " +"ನಿರ್ಗಮಿಸಿ)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 +msgid "Error creating connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 +msgid "Unable to write" +msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 +msgid "Session overload" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 +msgid "User is too active" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಬಲು ಸಕ್ರಿಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Too many sessions" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧಿವೇಶನಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 +msgid "Not expected" +msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 +msgid "Server too busy" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಹಳ ಬಿಝಿ ಇದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1291 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1715 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:723 +msgid "Authentication failed" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" +"ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d" + +#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "MSN ದೋಷ: %s\n" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:113 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:138 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:246 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:247 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ " +"ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ " +"ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:307 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311 +msgid "Allow" +msgstr "ಅನುಮತಿಸು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:312 +msgid "Disallow" +msgstr "ಅನುಮತಿಸದಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "" +"ಈ ಹಾಟ್ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು " +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:356 +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3236 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 +#, c-format +msgid "\n<b>%s:</b> %s" +msgstr "\n<b>%s:</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 +msgid "Has you" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2815 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 +msgid "Be Right Back" +msgstr "ಬೇಗ ಹಿಂತಿರುಗಲಿದ್ದೇನೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2855 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2989 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 +msgid "On the Phone" +msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "ಮೊಬೈಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3445 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಆರಂಭಿಸಿ(C)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:736 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 +#, c-format +msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s<br>" + +#. put a link to the actual profile URL +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 ../libgaim/util.c:1109 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> " +msgstr " <b>%s:</b> " + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1462 +msgid "MSN Profile" +msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3650 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:61 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 +msgid "Age" +msgstr "ವಯಸ್ಸು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 +msgid "Occupation" +msgstr "ವೃತ್ತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 +msgid "Location" +msgstr "ಸ್ಥಳ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1543 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1722 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1728 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1735 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಕ್ತಿಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1549 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1656 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1662 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1669 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1677 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1684 +msgid "A Little About Me" +msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1555 +#, c-format +msgid "%s<b>General</b><br>%s" +msgstr "%s<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b><br>%s" + +#. Social +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1564 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 +msgid "Marital Status" +msgstr "ಮದುವೆ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1565 +msgid "Interests" +msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1566 +msgid "Pets" +msgstr "ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1567 +msgid "Hometown" +msgstr "ಸ್ವಂತದ ಊರು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1568 +msgid "Places Lived" +msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1569 +msgid "Fashion" +msgstr "ಪ್ಹ್ಯಾಷನ್ನು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570 +msgid "Humor" +msgstr "ಹಾಸ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1571 +msgid "Music" +msgstr "ಸಂಗೀತ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1744 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1750 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಾಕ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576 +#, c-format +msgid "%s<b>Social</b><br>%s" +msgstr "%s<b>ಸಾಮಾಜಿಕ</b><br>%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1585 +msgid "Significant Other" +msgstr " ಇತರ ಗಣನೀಯವಿಷಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 +msgid "Home Phone" +msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ( ೨ನೇಯದು)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1588 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3662 +msgid "Home Address" +msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 +msgid "Home Fax" +msgstr "ಮನೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 +msgid "Personal E-Mail" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 +msgid "Personal IM" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1594 +msgid "Anniversary" +msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 +msgid "Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1599 +#, c-format +msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" +msgstr "<br><b>ಖಾಸಗಿ</b><br>%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1043 +msgid "Job Title" +msgstr "ಹುದ್ದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3679 +msgid "Company" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 +msgid "Department" +msgstr "ವಿಭಾಗ/ಇಲಾಖೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 +msgid "Profession" +msgstr "ವೃತ್ತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 +msgid "Work Phone" +msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ(೨ನೆಯದು)" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1612 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3670 +msgid "Work Address" +msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1613 +msgid "Work Mobile" +msgstr "" +"ಕಛೇರಿಯ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ " +"ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 +msgid "Work Pager" +msgstr "ಕಚೇರಿ ಪೇಜರ್" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 +msgid "Work Fax" +msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 +msgid "Work E-Mail" +msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 +msgid "Work IM" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 +msgid "Start Date" +msgstr "ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1623 +#, c-format +msgid "<br><b>Business</b><br>%s" +msgstr "<br><b>ವ್ಯವಹಾರ</b><br>%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634 +#, c-format +msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" +msgstr "<hr><b>ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ</b>%s%s" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1693 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1699 +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1706 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1713 +msgid "Favorite Things" +msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1758 +msgid "Last Updated" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1770 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1059 +msgid "Homepage" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪುಟ:" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1795 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1800 +msgid "" +"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " +"likely does not exist." +msgstr "" + +#. put a link to the actual profile URL +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805 +#, c-format +msgid "<hr><b>%s:</b> " +msgstr "<hr><b>%s:</b>" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "Profile URL" +msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2029 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2031 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2064 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2072 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:62 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:162 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:186 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:199 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:228 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:242 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:267 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:301 +#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:331 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Unable to connect" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329 +msgid "Unknown error." +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s ರು %s (%s) ಮೇಲೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "" +" %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "" +"%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು " +"ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ " +"ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s " +"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:820 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "" +"ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:875 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1308 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3387 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324 +msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347 +msgid "Handshaking" +msgstr "ಕೈ ಕುಲುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346 +msgid "Transferring" +msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348 +msgid "Starting authentication" +msgstr "ಧೃಡೀಕರನ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349 +msgid "Getting cookie" +msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351 +msgid "Sending cookie" +msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "ಗಣಕದಿಂದ ದೂರ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "ಊಟಕ್ಕೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "" +"ಸಮಯಮಿತಿ ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ " +"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದ " +"ಕಾರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು " +"ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "" +"ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ " +"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "" +"ಬಹಳ ತೀವ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು " +"ಕಳಿಸುತ್ತಿರುವದರಿಂದಾಗಿ " +"ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" +"ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ " +"ಸಂಭವಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವು " +"ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:952 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 +#, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" +" %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು " +"ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ " +"ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:981 +msgid "Authorize" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:106 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:983 +msgid "Deny" +msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "" +"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ " +"ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "" +"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ " +"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " +"ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ " + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. " + +#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1868 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1871 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1874 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "ಜಾಲದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1881 +msgid "Conference not found" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1884 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಲನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "ಆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1891 +msgid "Not supported" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895 +msgid "Password has expired" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಹಳಸಿದೆ! " + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1898 +msgid "Invalid password" +msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1901 +msgid "User not found" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1904 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "" +"ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1907 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1910 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1913 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1916 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1919 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1922 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1926 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1929 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1932 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many invalid passwords were " +"entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1935 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "" +"ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೇ " +"ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎರಡುಸಲ " +"ಸೇರಿಸಿವಂತಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1939 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1942 +msgid "You have entered an invalid username" +msgstr "" +"ನೀವು ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು " +"ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1945 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1948 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1951 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು " +"ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1954 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1957 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1960 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: 0x%X" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "(%s) ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ (%s) ರನ್ನು " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1652 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1697 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476 +msgid "Telephone Number" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482 +msgid "Personal Title" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಿರುದು" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486 +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 +msgid "User ID" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", +#. tag, value); +#. } +#. +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518 +msgid "Full name" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1642 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "ಗುಂಪುವಾರು ಸಮ್ಮೇಳನ %d" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1673 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1729 +msgid "Authenticating..." +msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1741 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "" +"ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1744 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "" +"ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ " +"ದಾರಿಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1879 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "" +"%s ರನ್ನು ಈ ಮಾತುಕತೆಗೆ " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1907 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1908 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"%s ದಿಂದ ಆಮಂತ್ರಣ \n" +"\n" +"ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1910 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2017 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2073 +#, c-format +msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2171 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2194 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2503 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" +"ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು " +"ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು " +"ಆಗುವದಿಲ್ಲ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3547 +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3549 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3568 +msgid "Server address" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" + +#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3572 +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:240 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:535 +msgid "Lost connection with server for an unknown reason." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:246 +msgid "Could not establish a connection with the server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44 +msgid "Lost connection with the remote user for an unknown reason." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:46 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:48 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:557 +msgid "Direct IM established" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120 +msgid "Invalid error" +msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122 +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123 +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125 +msgid "Service unavailable" +msgstr "ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128 +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131 +msgid "Reply too big" +msgstr "ಉತ್ತರ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132 +msgid "Responses lost" +msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕಳೆದಿವೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133 +msgid "Request denied" +msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ( ರವಾನೆದಾರರು)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರರು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ " +"ಅಲಭ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:140 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:141 +msgid "List overflow" +msgstr "ತುಂಬಿದ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:142 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸ್ಪಷ್ಟ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:143 +msgid "Queue full" +msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:144 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:322 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:425 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " +"most likely has a buggy client.)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:604 +msgid "Voice" +msgstr "ಧ್ವನಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:607 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:610 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 +msgid "Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:613 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5830 +msgid "Get File" +msgstr "ಕಡತ ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:620 +msgid "Games" +msgstr "ಆಟಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:623 +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:626 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:629 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:632 +msgid "AP User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:635 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:638 +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:641 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:644 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:647 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:650 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:653 +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:656 +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:659 +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:663 +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:666 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:669 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5607 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5639 +msgid "Not Available" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625 +msgid "Occupied" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:697 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:701 +msgid "Online" +msgstr "ಆನ್ಲೈನ್" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:787 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:796 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:930 +msgid "Could not connect to authentication server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:932 +msgid "Could not connect to BOS server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:965 +msgid "Screen name sent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:970 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:999 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1183 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. " +" Screen names must either start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1268 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:544 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1273 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "" + +#. service temporarily unavailable +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1277 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1322 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1327 +msgid "Received authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1350 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1364 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1365 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1405 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1448 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1408 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1451 +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1540 +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1566 +msgid "Password sent" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2118 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2127 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2128 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2160 +#, c-format +msgid "" +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2165 +msgid "Request Authorization" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2167 +msgid "_Request Authorization" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2208 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2215 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2321 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084 +msgid "No reason given." +msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2214 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2323 +#, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5044 +msgid "Authorization Request" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2346 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "" + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2353 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2398 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2408 +msgid "_Decline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2492 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2501 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "ತೀರ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಾರಣ ನೀವು %hu ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು (%s ಇವರಿಂದ) ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಿ" +msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2510 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2519 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2537 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2593 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "ಸಂದೇಶ: %s ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2695 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761 +msgid "Unknown reason." +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2693 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2364 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "" +" %s ಗೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ " +"ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2786 +msgid "Online Since" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 +msgid "Member Since" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2796 +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2814 +msgid "Available Message" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಂದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2914 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "" + +#. The conversion failed! +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3095 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3316 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3317 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3389 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3402 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:972 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3626 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3653 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಪುಟ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3657 +msgid "Additional Information" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3666 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674 +msgid "Zip Code" +msgstr "ಝಿಪ್(ಪಿನ್)ಕೋಡ್" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678 +msgid "Work Information" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3680 +msgid "Division" +msgstr "ವಿಭಾಗ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 +msgid "Position" +msgstr "ಹುದ್ದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 +msgid "Web Page" +msgstr "ಜಾಲಪುಟ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3741 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3786 +msgid "Screen name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#, c-format +msgid "No results found for e-mail address %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833 +#, c-format +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3835 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "ಖಾತೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಕೋರಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3866 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3869 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3872 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3875 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3878 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3881 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3884 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "ದೋಷ 0x%04x: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ " + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 +#, c-format +msgid "" +"Your screen name is currently formatted as follows:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3898 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905 +msgid "Account Info" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 +#, c-format +msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgstr " %s ಇವರ ವಿ-ಅಂಚೆವಿಳಾಸ - %s" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4078 +msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4330 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4331 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4345 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " +"it for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 +msgid "Profile too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4394 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4399 +msgid "Away message too long." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4468 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4470 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4880 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4894 +msgid "Unable To Add" +msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4574 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4575 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4778 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4779 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4784 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4948 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4949 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4954 +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " +"ಬಹಳಷ್ಟು ಗೆಳೆಯರಿರುವದರಿಂದ " +"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " +". ಒಬ್ಬರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ " +"ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ " + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892 +msgid "(no name)" +msgstr "(ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" +"ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣಕ್ಕೆ " +"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " +"ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು " +"ನಿಮ್ಮಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " +"ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗೆಳೆಯರನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವದು ಕಾರಣವಗಿರುತ್ತದೆ. " + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4985 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4991 +msgid "Authorization Given" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಟ್ಟಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5035 +#, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Granted +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5081 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಡಲಾಗಿದೆ." + +#. Denied +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5085 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5121 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373 +msgid "_Exchange:" +msgstr "ವಿನಿಮಯ:(E)" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5161 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5231 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393 +msgid "<i>(retrieving)</i>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5707 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5757 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761 +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:981 +msgid "_Connect" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5795 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5801 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5809 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5822 +msgid "Direct IM" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5903 +msgid "Require authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5906 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5911 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5929 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5992 +msgid "Change Address To:" +msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6037 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "" +"<i>ಧೃಡೀಕರಣಕ್ಕೆ ನೀವು " +"ಕಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ</i>" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಗೆಳೆಯರಿಂದ " +"ಧೃಡೀಕರಣ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6041 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058 +msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6060 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6229 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6240 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6244 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "" + +#. ICQ actions +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6254 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "" + +#. AIM actions +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6261 +msgid "Format Screen Name..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6265 +msgid "Confirm Account" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6269 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6273 +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6280 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6286 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6359 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "" +"ಇತ್ತೀಚಿನ ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪನ್ನು " +"ಬಳಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6362 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6487 +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6489 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3906 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2927 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6518 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:614 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:694 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:729 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:794 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:971 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:975 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 +msgid "Country/Region" +msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 +msgid "Province/State" +msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58 +msgid "Zipcode" +msgstr "ಝಿಪ್/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60 +msgid "Phone Number" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Email" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:76 +msgid "Cellphone Number" +msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78 +msgid "Personal Introduction" +msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:85 +msgid "College" +msgstr "ಕಾಲೇಜು:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:86 +msgid "Horoscope Symbol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:87 +msgid "Zodiac Symbol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:88 +msgid "Blood Type" +msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 +msgid "A" +msgstr "ಎ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 +msgid "B" +msgstr "ಬಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 +msgid "O" +msgstr "ಓ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 +msgid "AB" +msgstr "ಏಬಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 +msgid "Other" +msgstr "ಇತರ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:510 +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:511 +msgid "Modify my information" +msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:512 +msgid "Update my information" +msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:536 +msgid "Your information has been updated" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕಾರ " +"ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:420 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:128 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:247 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:385 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:421 +msgid "" +"Find one Qun in the server list, but i don't know its external id, please " +"re-rejoin it manually" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:209 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 +#, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "" +"ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " +"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135 +msgid "Input your reason:" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 +msgid "Reject request" +msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:138 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "" +"ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ " +"ತರಹದವರಲ್ಲ..." + +# ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:134 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:227 +msgid "Reject" +msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:275 +msgid "Add buddy with auth request fails" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:307 +msgid "You have successfully removed a buddy" +msgstr "" +"ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು " +"ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು " +"ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:336 +msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:401 +#, c-format +msgid "User %d needs authentication" +msgstr "" +"%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ " +"ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:403 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:120 +msgid "Input request here" +msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:121 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:405 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:122 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139 +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:200 +msgid "Send" +msgstr "ಕಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:412 +#, c-format +msgid "You have added %d in buddy list" +msgstr "" +"%d ರನ್ನು ನೀವು " +"ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ " +"ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:513 +msgid "QQid Error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:514 +msgid "Invalid QQid" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:55 +msgid "ID: " +msgstr "ಗುರುತು:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:60 +msgid "Admin: " +msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65 +msgid "Status: " +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:87 +msgid "Group ID" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:89 +msgid "Creator" +msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:92 +msgid "Group Description" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98 +msgid "Auth" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:108 +msgid "QQ Qun" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109 +msgid "Please input external group ID" +msgstr "" +"ಬಾಹ್ಯ ಗುಂಪಿನ ಗುರುತನ್ನು " +"ಬರೆಯಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:110 +msgid "" +"You can only search for permanent QQ group\n" +"Input 0 or leave it blank to search for demo groups" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:38 +msgid "I am not member" +msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:41 +msgid "I am a member" +msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:44 +msgid "I am applying to join" +msgstr "ನಾನು ಸೇರಲು ಕೋರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:47 +msgid "I am the admin" +msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:50 +msgid "Unknown status" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 +#, c-format +msgid "User %d applied to join group %d" +msgstr "" +" %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು " +"ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179 +#, c-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "ಕಾರಣ: %s" + +# ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:126 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:86 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:229 +msgid "Approve" +msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "" +"%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ " +"ಆಡಳಿತಗಾರರು " +"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:210 +#, c-format +msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "" +" %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಆಡಳಿತಗಾರರು " +"ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:246 +#, c-format +msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" +msgstr "" +"ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ " +"ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:280 +#, c-format +msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು " +"ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ " + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 +msgid "OpenQ has added this group to your buddy list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224 +msgid "You have successfully exit group" +msgstr "" +"ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗುಂಪಿನಿಂದ " +"ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249 +msgid "QQ Group Auth" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249 +msgid "You authorization operation has been accepted by QQ server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:331 +msgid "This group does not allow others to join" +msgstr "" +"ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು " +"ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356 +msgid "Are you sure to exit this Qun?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361 +msgid "Go ahead" +msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:87 +#, c-format +msgid "Code [0x%02X]: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 +msgid "Group Operation Error" +msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:123 +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:83 +msgid "Do you wanna approve the request?" +msgstr "" +"ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " +"ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229 +msgid "You have successfully modify Qun member" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299 +msgid "You have successfully modify Qun information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:388 +msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389 +msgid "Setup" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:421 +msgid "System Message" +msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569 +msgid "Server ACK" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569 +msgid "Send IM fail\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:84 +msgid "Keep alive error, seems connection lost!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:415 +msgid "Request login token error!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:489 +msgid "Wrong password!" +msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" + +#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:492 +msgid "Unable to login, check debug log" +msgstr "" +"ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ , " +"ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:137 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2350 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:540 +msgid "Unable to connect." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:287 +msgid "QQ: Available" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:291 +msgid "QQ: Away" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:295 +msgid "QQ: Invisible" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:299 +msgid "QQ: Offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:377 +msgid "Invalid name" +msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:452 +msgid "Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455 +msgid "Select a number" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462 +msgid "Faces" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:467 +msgid "Change Your QQ Face" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468 +msgid "Change Face" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:469 +msgid "Update" +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:525 +#, c-format +msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:526 +#, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:530 +#, c-format +msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:531 +#, c-format +msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:532 +#, c-format +msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:537 +#, c-format +msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:538 +#, c-format +msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:539 +#, c-format +msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +msgstr "" +"<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: " +"%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543 +msgid "Login Information" +msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:829 +msgid "Modify My Information" +msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:832 +msgid "Change My Face" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:835 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 +msgid "Change Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:838 +msgid "Show Login Information" +msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953 +msgid "This function has not be implemented yet" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953 +msgid "Please wait for new version" +msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1036 +msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1055 +msgid "Login in TCP" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1058 +msgid "Login Hidden" +msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1061 +msgid "QQ Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1064 +msgid "QQ Port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:492 +msgid "Socket send error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:495 +msgid "Connection refused" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:300 +msgid "Socket error" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:310 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:715 +#, c-format +msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" +msgstr "" +"[%s] ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ ನಿಮ್ಮ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] " +"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:718 +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:747 +msgid "File Send" +msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:744 +#, c-format +msgid "The sending process of file[%s] has been cancaled by buddy[%d]" +msgstr "" +" [%s] ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ " +"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] " +"ರವರು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:169 +msgid "Connection lost!" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" + +#. cancel logging progress +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:176 +msgid "Login failed, no reply!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181 +msgid "Connection timeout!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181 +msgid "User info is not updated" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ " +"ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:196 +msgid "Send packet" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:198 +msgid "Packets lost, send again?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 +msgid "Do you wanna add this buddy?" +msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?" + +#. only need to get value +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:154 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "" +"%s ನಿಮ್ಮನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 +msgid "Would like to add him?" +msgstr "ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:163 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s]" +msgstr "" +"%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] " +"ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 +#, c-format +msgid "User %s rejected your request" +msgstr "" +" %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " +"ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:198 +#, c-format +msgid "User %s has approved your request" +msgstr "" +" %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ " +"ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ." + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:221 +#, c-format +msgid "%s wanna add you [%s] as friends" +msgstr "" +"%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] " +"ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ " +"ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "ಸಂದೇಶ:%s" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:243 +#, c-format +msgid "%s is not in your buddy list" +msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:416 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ಗುಂಪಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ:</b> %s<br>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1263 +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1265 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr " %s ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1267 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1299 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "" +"ಗುಂಪನ್ನು ಸಮ್ಮೇಳನಕ್ಕೆ " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1309 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1462 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1467 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1472 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1477 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1482 +msgid "Login Redirected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1488 +msgid "Forcing Login" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1492 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1497 +msgid "Starting Services" +msgstr "" +"ಸೇವೆಗಳನ್ನು " +"ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1600 +#, c-format +msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1605 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1657 +msgid "Connection reset" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1664 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1689 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3686 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1727 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "%s ರಿಂದ ಘೋಷಣೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1901 +msgid "Conference Closed" +msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2358 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ :" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2915 +msgid "Place Closed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 +msgid "Microphone" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 +msgid "Speakers" +msgstr "ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3208 +msgid "Video Camera" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3212 +msgid "File Transfer" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ " + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246 +#, c-format +msgid "\n<b>Supports:</b> %s" +msgstr "\n<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251 +msgid "\n<b>External User</b>" +msgstr "\n<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 +msgid "Create conference with user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3358 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3362 +msgid "New Conference" +msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 +msgid "Create" +msgstr "ರಚಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3428 +msgid "Available Conferences" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಧಿವೇಶನಗಳು " + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3434 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ ಆರಂಭಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "" +"ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3442 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3447 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3537 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3542 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "" +"ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು " +"ಕಳಿಸಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3589 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3611 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "ಈನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3617 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4085 +msgid "<b>External User</b><br>" +msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4088 +#, c-format +msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4094 +#, c-format +msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" +msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4100 +msgid "<b>Last Known Client:</b> " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ (0x%04x)<br>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4115 +#, c-format +msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ->:</b> %s<br>" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4121 +#, c-format +msgid "<b>Status:</b> %s" +msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4264 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 +msgid "User Name" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4267 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 +msgid "Sametime ID" +msgstr "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಗುರುತು" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4292 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4297 +msgid "Select User" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4367 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " +": ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4374 +msgid "Unable to add user" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +" %s ಕಡತ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" +"%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "" +"ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ : " +"ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪು ಇದೆ." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "" +" '%s' ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ " +"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 +msgid "Unable to add group" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 +msgid "Possible Matches" +msgstr "ಸಂಭವನೀಯ ತಾಳೆಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "'%s' ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು " + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 +msgid "No Matches" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 +msgid "Search for a user" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 +msgid "User Search" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "" +"ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಮದು " +"ಮಾಡಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "" +"ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಫ್ತು " +"ಮಾಡಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 +msgid "User Search..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ..." + +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 +msgid "Hide client identity" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "%s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ಜಾಲದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464 +msgid "IM With Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465 +msgid "Set IM Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1491 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1502 +msgid "Get Public Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1492 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1503 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647 +msgid "Show Public Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635 +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1086 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1158 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1293 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1312 +msgid "User Information" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ " +"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064 +msgid "Open..." +msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯ %s ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079 +msgid "_Import..." +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿರಿ(I)" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175 +msgid "Select correct user" +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " +"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467 +msgid "Detached" +msgstr "ನಿರ್ಲಿಪ್ತ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55 +msgid "Indisposed" +msgstr "ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49 +msgid "Hyper Active" +msgstr "ಅತಿಕ್ರಿಯಾಶೀಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 +msgid "Robot" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 +msgid "Happy" +msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 +msgid "Sad" +msgstr "ದುಃಖಿತ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 +msgid "Angry" +msgstr "ಕುಪಿತ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 +msgid "Jealous" +msgstr "ಅಸೂಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 +msgid "Ashamed" +msgstr "ನಾಚಿಕೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 +msgid "Invincible" +msgstr "ಅದಮ್ಯ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 +msgid "In Love" +msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 +msgid "Sleepy" +msgstr "ನಿದ್ದೆ!" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 +msgid "Bored" +msgstr "ಬೇಸರ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 +msgid "Excited" +msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 +msgid "Anxious" +msgstr "ಆತುರ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1195 +msgid "User Modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1204 +msgid "Mood" +msgstr "ಲಹರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1216 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "ಬಯಕೆಯ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1221 +msgid "Preferred Language" +msgstr "ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1226 +msgid "Device" +msgstr "ಸಾಧನ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1231 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 +msgid "Timezone" +msgstr "ಕಾಲವಲಯ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1236 +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640 +msgid "IM with Password" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1621 +msgid "Kill User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ(P)" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "" +"ಜಾಲದಲ್ಲಿ %s ವಾಹಿನಿ " +"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119 +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "<b>ವಹಿನಿಯ ಹೆಸರು:</b> %s" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122 +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr " <br><b>ಬಳಕೆದಾರರ ಸಂಖ್ಯೆ:</b> %d " + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>ವಾಹಿನಿ ವಿಷಯ:</b><br>%s" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152 +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "" + +#. Add new public key +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "ವಾಹಿನಿ ಧೃಢೀಕರಣ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461 +msgid "Add / Remove" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 +msgid "Group Name" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1906 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "ವಾಹಿನಿ ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722 +msgid "User Limit" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886 +msgid "Invite List" +msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತರ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891 +msgid "Ban List" +msgstr "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899 +msgid "Add Private Group" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925 +msgid "Set User Limit" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097 +#, c-format +msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" +"ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ನೀವು ಸೇರಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು ಮೊದಲು %s " +"ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಬೇಕು " + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099 +msgid "Join Private Group" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Call Command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 +msgid "Cannot call command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 +msgid "Unknown command" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "" +"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು " +"ಸುಭದ್ರಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "" +"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಈಗಾಗಲೇ " +"ಆರಂಭವಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "" +"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು " +"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "" +"%s ರು <I>%s</I> ದ ವಿಷಯವನ್ನು %s ಕ್ಕೆ " +"ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778 +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1016 +msgid "Personal Information" +msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1039 +msgid "Birth Day" +msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1047 +msgid "Job Role" +msgstr "ಹುದ್ದೆ " + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1051 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 +msgid "Organization" +msgstr "ಸಂಸ್ಠೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1055 +msgid "Unit" +msgstr "ಘಟಕ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1079 +msgid "Note" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127 +msgid "Join Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1331 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Real Name" +msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1210 +msgid "Status Text" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1283 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1353 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1284 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1354 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 +msgid "_More..." +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..(M)" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 +msgid "Detach From Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368 +msgid "Cannot detach" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459 +msgid "Roomlist" +msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "" +"ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1504 +msgid "No public key was received" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1516 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1529 +msgid "Server Information" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1517 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1546 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1555 +msgid "Server Statistics" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1547 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "" +"ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ " +"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1556 +msgid "No server statistics available" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1578 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1601 +msgid "Network Statistics" +msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614 +msgid "Ping" +msgstr "ಪಿಂಗ್" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609 +msgid "Ping failed" +msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "" +"ಸರ್ವರಿನಿಂದ ಪಿಂಗ್ ಉತ್ತರ " +"ಬಂದಿತು." + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1622 +msgid "Could not kill user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1706 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1711 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1720 +msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1755 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1817 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1864 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 +msgid "Resuming session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1819 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "" +"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು " +"ಧೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1866 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 +msgid "Passphrase required" +msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1936 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1956 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "ವಿಫಲ: ತಪ್ಪು ರುಜು" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1958 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1969 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119 +msgid "_View..." +msgstr "ನೋಟ(V)..." + +#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 +msgid "Connection failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "" + +#. Progress +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸದ್ಯದ ಭಾವಲಹರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 +msgid "In love" +msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 +msgid "\nYour Preferred Contact Methods" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 +msgid "SMS" +msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಂದೇಶ(SMS)" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 +msgid "MMS" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ(MMS)" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 +msgid "Video conferencing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 +msgid "Your Current Status" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 +msgid "Online Services" +msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 +msgid "Your VCard File" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 +msgid "Message of the Day" +msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ " + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "" +"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಿನದ " +"ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 +msgid "Key length" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926 +msgid "Public key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 +msgid "Online Status" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 +msgid "Topic too long" +msgstr "ವಿಷಯ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "ಒಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲೇಬೇಕು" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "%s ವಾಹಿನಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * description +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1824 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1861 +msgid "Public Key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1865 +msgid "Private Key file" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1875 +msgid "Cipher" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885 +msgid "HMAC" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888 +msgid "Public key authentication" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891 +msgid "Reject watching by other users" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894 +msgid "Block invites" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900 +msgid "Reject online status attribute requests" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1909 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು : \t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು: \t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 +#, c-format +msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ: \t\t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು: \t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ: \t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "ದೇಶ : \t%s\n" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 +msgid "Paging" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 +msgid "Computer" +msgstr "ಗಣಕ" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 +msgid "PDA" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 +msgid "Could not write" +msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1478 +msgid "Could not connect" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1031 +msgid "Wrong Password" +msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1512 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1554 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1568 +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1620 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1535 +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1628 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1645 +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1812 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * summary +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1813 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841 +msgid "Use UDP" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1843 +msgid "Use proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 +msgid "Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ " + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847 +msgid "Auth User" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849 +msgid "Auth Domain" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:483 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:486 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:489 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "" +"ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s " +"ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:492 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:495 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:498 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:501 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:504 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:507 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:510 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:513 +msgid "Failure." +msgstr "ವಿಫಲ." + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:516 +msgid "Too many matches." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:519 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:522 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:525 +msgid "E-mail lookup restricted." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:528 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:531 +msgid "No keywords." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:534 +msgid "User has no directory information." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ " +"ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:538 +msgid "Country not supported." +msgstr "ಈ ದೇಶ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:541 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:547 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "" +"ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ " +"ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:550 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:553 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "" +"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d, ಸಂಭವಿಸಿದೆ. " +"ಮಾಹಿತಿ : %s" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:585 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ " + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:669 +msgid "Connection Closed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:709 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..." + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:787 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:990 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:994 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 +msgid "" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1368 +msgid "_Group:" +msgstr "ಗುಂಪು(G)" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1550 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1812 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "" +"ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1848 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "" +"ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: " +"ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1893 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1933 +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2057 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2145 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "" +"ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " +"ಅಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2090 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" +"ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು " +"ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ " +"ಆಗುವದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2190 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..." + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2224 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "" +"%s ರವರು %s ರನ್ನು %d ಕದತವನ್ನು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s " +"(%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "" +"%s ರು %sರನ್ನು %d files ಕದತಗಳನ್ನು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s " +"(%.2f %s)%s%s" + +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2231 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "" +"%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು " +"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2320 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2322 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:772 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾಹೂ! ಸಂದೇಶ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:831 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 +msgid "Buzz!!" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:877 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" + +#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, +#. * this should probably be moved to the core. +#. +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:973 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ %s ರವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ " +"ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿ %s%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು " +"ಬಯಸುತ್ತಾರೆ." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:979 +msgid "Message (optional) :" +msgstr "ಸಂದೇಶ(ಐಚ್ಛಿಕ)" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1024 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1781 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "ಯಾಹೂ! ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1850 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ ?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1884 +msgid "Invalid username." +msgstr " ಬಳಕೆದಾರರ ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1898 +msgid "Normal authentication failed!" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 +msgid "" +"The normal authentication method has failed. This means either your password " +"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " +"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " +"reduced functionality and features." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 +msgid "Incorrect password." +msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , " +"ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ " +"ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1913 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. " +"ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ " +"ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು " +"ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1967 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು %s ಗುಂಪಿಗೆ " +"ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಗೆ %s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ " +"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1970 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "" +"ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪಟ್ಟಿಗೆ " +"ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ %s/%s/%s.swf ಕೇಳಬಹುದು] %s" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2382 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:472 +msgid "Unable to read" +msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2696 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:576 +msgid "Connection problem" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 +msgid "Not at Home" +msgstr "ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 +msgid "Not at Desk" +msgstr "ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2823 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 +msgid "Not in Office" +msgstr "ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 +msgid "On Vacation" +msgstr "ರಜೆಯಲ್ಲಿ " + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2831 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 +msgid "Stepped Out" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 +msgid "Not on server list" +msgstr "ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 +msgid "Appear Online" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +msgid "Presence" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 +msgid "Appear Offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +msgid "Join in Chat" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 +msgid "Presence Settings" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 +msgid "Active which ID?" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3174 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೊಡನೆ ಸೇರಬೇಕು?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3184 +msgid "Activate ID..." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " +"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ..." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "" +"list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ " +"ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3860 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3862 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3879 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3882 +msgid "Pager server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3885 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3888 +msgid "Pager port" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3891 +msgid "File transfer server" +msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ " + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3894 +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3897 +msgid "File transfer port" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3900 +msgid "Chat room locale" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3903 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3911 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ URL" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3914 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3917 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "" +"ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು " +"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#. -6 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +msgid "Unknown room" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕೋಣೆ" + +#. -15 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "ಕೋಣೆ ಭರತಿಯಾಗಿರಬಹುದು" + +#. -35 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +msgid "Not available" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ " +"ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್ಔಟ್ " +"ಆಗಬೇಕಾಗಬಹುದು ಮತ್ತು ಐದು " +"ನಿಮಿಷ ಕಾಯಬೇಕಾಗಬಹುದು " + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "" +"ನೀವು ಈಗ %s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ " +"ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ." + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "" +"ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು " +"ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "ಬಹುಶ: ಅವರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ?" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 +msgid "Voices" +msgstr "ದನಿಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "" +"ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು " +"ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 +msgid "User Rooms" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288 +msgid "Write Error" +msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 +#, c-format +msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:782 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "ಯಾಹೂ! ಪ್ರೊಫೈಲ್ " + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1026 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +msgid "Hobbies" +msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +msgid "Latest News" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸುದ್ದಿ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 +msgid "Home Page" +msgstr "ಆರಂಭಿಕಪುಟ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1156 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೧" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೨" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೩" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178 +msgid "Last Update" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1209 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "" +"YCHT ಸರ್ವರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ " +"ಸಮಸ್ಯೆ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:346 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:701 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr " %s,%s,%s ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:734 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 +#, c-format +msgid "<b>User:</b> %s<br>" +msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:738 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 +msgid "<br>Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:743 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "<br> %s ನಲ್ಲಿ %s ದಿಂದ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 +msgid "Anyone" +msgstr "ಯಾರಾದರೂ " + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 +msgid "_Class:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 +msgid "_Instance:" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 +msgid "_Recipient:" +msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು(R)" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr " %s,%s,%s ಗೆ ನೋಂದಾವಣೆಯ ಯತ್ನ ವಿಫಲ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2634 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2649 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2654 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2660 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2665 +msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2671 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2677 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " +"<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2683 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to " +"<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2688 +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2794 +msgid "Resubscribe" +msgstr "ಮರುಚಂದಾದಾರರಾಗಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2797 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2884 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2903 +msgid "Use tzc" +msgstr "tzc ಬಳಸಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2906 +msgid "tzc command" +msgstr " tzc ಆದೇಶ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2909 +msgid "Export to .anyone" +msgstr " .anyone ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2912 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2915 +msgid "Import from .anyone" +msgstr ".anyone ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2918 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr ".zephyr.subs ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2921 +msgid "Realm" +msgstr "" + +#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2924 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:599 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:623 ../libgaim/proxy.c:671 ../libgaim/proxy.c:709 +#: ../libgaim/proxy.c:719 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ %d" + +#: ../libgaim/proxy.c:715 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling." +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:1527 +msgid "Could not resolve host name" +msgstr "" + +#: ../libgaim/proxy.c:1570 +msgid "Unable to establish a connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/proxy.c:1586 +#, c-format +msgid "Error while resolving hostname: %s\n" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libgaim/request.h:1354 +msgid "_Accept" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libgaim/savedstatuses.c:46 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "ನಾನು ಈ ಕ್ಷಣ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ." + +#: ../libgaim/savedstatuses.c:525 +msgid "saved statuses" +msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" + +#: ../libgaim/server.c:225 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ .\n" + +#: ../libgaim/server.c:686 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ರವರು %sರನ್ನು %sಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ :\n" +"%s" + +#: ../libgaim/server.c:691 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "" +"%s ರವರು %s ರನ್ನು %s ಹರತೆಕೋಣೆಗೆ " +"ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ \n" + +#: ../libgaim/server.c:695 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" +"ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವದೇ?" + +#: ../libgaim/status.c:153 +msgid "Unset" +msgstr "ನಿಶ್ಚಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" + +#: ../libgaim/status.c:156 +msgid "Unavailable" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/status.c:160 +msgid "Mobile" +msgstr "ಸಂಚಾರಿ" + +#: ../libgaim/status.c:611 +#, c-format +msgid "%s changed status from %s to %s" +msgstr "" +" %s ರವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %s " +"ದಿಂದ %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು" + +#: ../libgaim/status.c:621 +#, c-format +msgid "%s is now %s" +msgstr "%s ರವರು ಈಗ %s" + +#: ../libgaim/status.c:626 +#, c-format +msgid "%s is no longer %s" +msgstr "%s ರವರು %s ಆಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" + +#: ../libgaim/status.c:1296 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " + +#: ../libgaim/status.c:1313 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/status.c:1379 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr " +++ %s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " + +#: ../libgaim/status.c:1381 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" + +#: ../libgaim/util.c:680 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libgaim/util.c:2429 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../libgaim/util.c:2430 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + +#: ../libgaim/util.c:2883 +msgid "Calculating..." +msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" + +#: ../libgaim/util.c:2886 +msgid "Unknown." +msgstr "ತಿಳಿಯದ" + +#: ../libgaim/util.c:2912 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ಕ್ಷಣ" +msgstr[1] "%d ಕ್ಷಣಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:2924 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ದಿನ" +msgstr[1] "%d ದಿನಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:2932 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s,%d ಗಂಟೆ" +msgstr[1] "%s,%d ಗಂಟೆಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:2938 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ" +msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:2946 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s,%d ನಿಮಿಷ" +msgstr[1] "%s,%d ನಿಮಿಷಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:2952 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ" +msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು" + +#: ../libgaim/util.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"%s ದ ವಿಷಯವನ್ನು " +"ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಕಷ್ಟು " +"ಸ್ಮರಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು " +"ಹೊಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.ವೆಬ್ " +"ಸರ್ವರ್ ಹಾನಿಕರವಾದದ್ದೇನನ್ನೋ " +"ಮಾಡುತ್ತಿದೆ." + +#: ../libgaim/util.c:3294 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "%s ದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ: %s" + +#: ../libgaim/util.c:3325 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "%s ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ: %s" + +#: ../libgaim/util.c:3350 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" + +#: ../libgaim/util.c:3430 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ " +