changeset 19343:ae5c82fd7920

merge of '24c8940605f5b11b2aea17c6ca6f3094dff141ab' and 'e1e5c6d6761c5ca78ed3ba45df742983421c1082'
author Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
date Mon, 20 Aug 2007 17:42:51 +0000
parents 24176a09220c (diff) c9aeb5a53d4d (current diff)
children f60b80e79e01
files
diffstat 2 files changed, 3437 insertions(+), 3262 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/gl.po	Mon Aug 20 17:41:34 2007 +0000
+++ b/po/gl.po	Mon Aug 20 17:42:51 2007 +0000
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-01 03:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-02 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-20 03:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-20 13:55+0200\n"
 "Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>\n"
 "Language-Team: Galician <mancomun@mancomun.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,17 +19,17 @@
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327
-#: ../finch/finch.c:404
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
 msgid "Finch"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../finch/finch.c:204
+#: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Tente `%s -h' para máis información.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:206
+#: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 "  -n, --nologin       non iniciar a sesión automaticamente\n"
 "  -v, --version       mostrar a versión actual e saír\n"
 
-#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:709
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -69,7 +69,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
@@ -99,7 +100,7 @@
 msgstr "(Probablemente olvidaches executar 'make install'.)"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4024
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4023
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Modificar a conta"
 
@@ -129,14 +130,14 @@
 #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
 #: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
 #: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
-#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378
 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606
-#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481
+#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
@@ -148,19 +149,19 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
@@ -183,36 +184,37 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3333
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3344 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5926
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. Save button
 #. Save
 #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
-#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594
-#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484
+#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Está seguro de que quere borrar %s?"
@@ -226,11 +228,11 @@
 #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
 #: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:77
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
@@ -243,13 +245,13 @@
 #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
 #: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5925 ../pidgin/gtkconv.c:1650
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
@@ -268,24 +270,24 @@
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Quere engadir o contacto á súa lista?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2561
+#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955
-#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2584
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2590
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961
+#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Autorizar o contacto?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2585 ../pidgin/gtkaccount.c:2591
+#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizar"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 ../pidgin/gtkaccount.c:2592
+#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598
 msgid "Deny"
 msgstr "Rexeitar"
 
@@ -309,7 +311,7 @@
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Erro ao engadir un contacto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Nome de usuario"
@@ -320,8 +322,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
@@ -330,10 +332,10 @@
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304
 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2983 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
@@ -347,7 +349,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 ../pidgin/gtkblist.c:5432
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Engadir contacto"
@@ -375,7 +377,7 @@
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Conectar automaticamente"
 
-#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5811
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Engadir conversa"
 
@@ -397,7 +399,7 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5922
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921
 msgid "Add Group"
 msgstr "Engadir un grupo"
 
@@ -429,7 +431,7 @@
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Recuperando..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
@@ -440,10 +442,10 @@
 msgstr "Engadir aviso de contacto"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
 msgid "Send File"
 msgstr "Enviar o ficheiro"
 
@@ -487,15 +489,15 @@
 msgstr "Confirmar a eliminación"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257
-#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4268
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista de contactos"
 
@@ -508,7 +510,7 @@
 msgstr "Cambiar etiqueta"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
@@ -526,29 +528,29 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3007
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alias"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
+#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3035
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1330
+#: ../finch/gntblist.c:1333
 msgid "On Mobile"
 msgstr "No móbil"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1411
+#: ../finch/gntblist.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -557,12 +559,12 @@
 "Conectado: %d\n"
 "Total: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1420
+#: ../finch/gntblist.c:1423
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Conta: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1432
+#: ../finch/gntblist.c:1435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -571,47 +573,47 @@
 "\n"
 "Visto por última vez: hai %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070
+#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
 msgid "New..."
 msgstr "Novo..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
+#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 msgid "Saved..."
 msgstr "Gardado..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82
+#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947
+#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nome"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952
+#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955
 msgid "_Account"
 msgstr "_Conta"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741
+#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Mensaxe instantánea nova"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa con quen quere comunicarse."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
+#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6082
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -628,40 +630,40 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1001
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:4023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2234
+#: ../finch/gntblist.c:2237
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Enviar MI..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2238
+#: ../finch/gntblist.c:2241
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Mostrar grupos baleiros"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2244
+#: ../finch/gntblist.c:2247
 msgid "Show offline buddies"
 msgstr "Mostrar contactos desconectados"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2250
+#: ../finch/gntblist.c:2253
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Ordenar por estado"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2254
+#: ../finch/gntblist.c:2257
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Ordenar alfabeticamente"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2258
+#: ../finch/gntblist.c:2261
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Ordenar por tamaño de rexistro"
 
@@ -688,41 +690,41 @@
 "Pidgin non tentará reconectar a conta ata que vostede corrixa o erro "
 "e a volva activar."
 
-#: ../finch/gntconv.c:117
+#: ../finch/gntconv.c:118
 msgid "No such command."
 msgstr "Non existe o comando."
 
-#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:491
+#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Erro de sintaxe: O número de argumentos para ese comando non é correcto."
 
-#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:497
+#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "O seu comando fallou por motivos descoñecidos."
 
-#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:504
+#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Ese comando só funciona en conversas, non en MI."
 
-#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Ese comando só funciona en MI, non en conversas."
 
-#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Ese comando non funciona neste protocolo."
 
-#: ../finch/gntconv.c:224
+#: ../finch/gntconv.c:225
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:247
+#: ../finch/gntconv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647
+#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -731,48 +733,48 @@
 "\n"
 "%s está a escribir..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:271
+#: ../finch/gntconv.c:272
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Abandonou esta conversa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:342
+#: ../finch/gntconv.c:366
 msgid "Send To"
 msgstr "Enviar a"
 
-#: ../finch/gntconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:410
 msgid "Conversation"
 msgstr "Conversa"
 
-#: ../finch/gntconv.c:392
+#: ../finch/gntconv.c:416
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Limpar o historial da conversa"
 
-#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190
+#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Mostrar marcas de tempo"
 
-#: ../finch/gntconv.c:412
+#: ../finch/gntconv.c:436
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Engadir aviso de contacto..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:613
+#: ../finch/gntconv.c:638
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<RESPOSTA AUTOMÁTICA>"
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:735
+#: ../finch/gntconv.c:760
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Lista de usuarios:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:334
+#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "As opcións de depuración soportadas son:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:383
+#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Non existe o comando (neste contexto)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -780,7 +782,7 @@
 "Usar \"/help &lt;comando&gt;\" para obter axuda dun comando específico.\n"
 "Os seguintes comandos están dispoñibles neste contexto:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7291
+#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -788,13 +790,13 @@
 "say &lt;mensaxe&gt;:  Envía unha mensaxe como se non se estivese a utilizar"
 "un comando."
 
-#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7294
+#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;acción&gt;:  Envía unha acción estilo IRC a un contacto ou a unha "
 "conversa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7297
+#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -802,43 +804,43 @@
 "debug&lt;opción&gt;:  Envía información de depuración sobre a conversa "
 "actual."
 
-#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7300
+#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Limpa o historial da conversa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7306
+#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;comando&gt;:  Axuda sobre un comando específico."
 
-#: ../finch/gntconv.c:991
+#: ../finch/gntconv.c:1016
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  Amosa a lista de usuarios na conversa"
 
-#: ../finch/gntconv.c:996
+#: ../finch/gntconv.c:1021
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "complementos: Mostra a ventá de complementos."
 
-#: ../finch/gntconv.c:999
+#: ../finch/gntconv.c:1024
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Mostra a lista de contactos."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1002
+#: ../finch/gntconv.c:1027
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "contas: Mostra a ventá de contas."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1005
+#: ../finch/gntconv.c:1030
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "depuración: Mostra a ventá de depuración."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1008
+#: ../finch/gntconv.c:1033
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "preferencias: Mostra a ventá de preferencias."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1011
+#: ../finch/gntconv.c:1036
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "estados: Mostrar a ventá de estados gardardos."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ventá de depuración"
 
@@ -864,7 +866,7 @@
 msgstr "Transferencia de ficheiros - %d%% de %d ficheiros"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85
 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Transferencia de ficheiros"
@@ -891,7 +893,7 @@
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
@@ -900,15 +902,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2672
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3079
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
@@ -968,11 +970,11 @@
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Ten un correo!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495
 msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
@@ -983,29 +985,29 @@
 msgstr[0] "%s (%s) ten %d mensaxe nova."
 msgstr[1] "%s (%s) ten %d mensaxe nova."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340
 msgid "New Mail"
 msgstr "Correo novo"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:915
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Información sobre %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:916
+#: ../pidgin/gtknotify.c:924
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Información do contacto"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:376
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1626 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1587
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591
 msgid "IM"
 msgstr "MI"
 
@@ -1072,7 +1074,7 @@
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060
+#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -1185,7 +1187,7 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Está seguro de que quere borrar o aviso sobre %s para %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Avisos de contacto"
 
@@ -1247,13 +1249,13 @@
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Baseado no uso do teclado"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Desde a última mensaxe enviada"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
@@ -1302,12 +1304,12 @@
 msgstr "Cambiar o estado a"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "Conversas"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
 msgid "Logging"
 msgstr "Rexistro"
 
@@ -1315,16 +1317,167 @@
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Funcionalidade non implementada."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1539
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1585
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "Save File..."
 msgstr "Gardar ficheiro..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1540
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Conéctase un contacto"
+
+#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Desconéctase un contacto"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Mensaxe recibida"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Mensaxe recibida que comeza unha conversa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mensaxe enviada"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Alguén entra na conversa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Alguén deixa a conversa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Participa na conversa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Conversan outros"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Alguén menciona o seu nome na conversa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "Fallo de GStreamer"
+
+#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "O GStreamer errou ao iniciar."
+
+#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+msgid "(default)"
+msgstr "(por defecto)"
+
+#: ../finch/gntsound.c:719
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "Elixir ficheiro de son ..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:894
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Preferencias de son"
+
+#: ../finch/gntsound.c:905
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfís"
+
+#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../finch/gntsound.c:947
+msgid "Console Beep"
+msgstr "Bip da consola"
+
+#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: ../finch/gntsound.c:949
+msgid "No Sound"
+msgstr "Sen son"
+
+#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Método para reproducir sons"
+
+#: ../finch/gntsound.c:956
+msgid "Method: "
+msgstr "Método:"
+
+#: ../finch/gntsound.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Comandos de son\n"
+"(%s para nome de ficheiro)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Opcións de son"
+
+#: ../finch/gntsound.c:972
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "Sons cando a conversa ten o _foco"
+
+#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "Only when available"
+msgstr "Só cando estea dispoñible"
+
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Só cando estea non dispoñible"
+
+#: ../finch/gntsound.c:989
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "Volume(0-100):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Eventos de son"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+msgid "Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escoller..."
+
 #: ../finch/gntstatus.c:137
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
@@ -1351,9 +1504,9 @@
 msgstr "Tipo"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
@@ -1368,12 +1521,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5543
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
@@ -1381,8 +1534,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
 msgid "Message"
@@ -1434,7 +1587,11 @@
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Gardar e usar"
 
-#: ../finch/gntui.c:84
+#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sons"
+
+#: ../finch/gntui.c:89
 msgid "Statuses"
 msgstr "Estados"
 
@@ -1596,7 +1753,7 @@
 msgstr "Falta o complemento de protocolo para %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4020
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4019
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Erro de conexión"
 
@@ -1644,13 +1801,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
 
 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5322 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Contactos"
@@ -2102,15 +2259,15 @@
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Formato plano antigo"
 
-#: ../libpurple/log.c:837
+#: ../libpurple/log.c:838
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "O rexistro desta conversa fallou."
 
-#: ../libpurple/log.c:1280
+#: ../libpurple/log.c:1281
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1364
+#: ../libpurple/log.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2119,7 +2276,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA "
 "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2128,16 +2285,16 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA "
 "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Non se puido encontrar o camiño do rexistro!</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Non se puido ler o ficheiro: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1498
+#: ../libpurple/log.c:1499
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <RESPOSTA AUTOMÁTICA>: %s\n"
@@ -2228,13 +2385,13 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2247
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6226 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -2297,18 +2454,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Anotacións de contactos"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Almacenar anotacións de contactos particulares."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "Engade a opción para almacenar anotacións para os contactos da súa lista de amigos."
 
@@ -2502,110 +2659,110 @@
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1574
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 msgid "User is offline."
 msgstr "O usuario está desconectado."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Resposta automática enviada:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1590
 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s desconectouse."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Unha ou máis mensaxes puideron non chegar ao destino."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Foi desconectado do servidor."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
 msgstr "Está actualmente desconectado. As mensaxes non se recibirán a non ser que inicie sesión."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe porque excedeu a lonxitude máxima."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Configuración de lectura de rexistro xeral"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Cálculos de tamaño rápido"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Usar nomes heurísticos"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Directorio de rexistro"
 
@@ -2615,19 +2772,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Lector de rexistro"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Incluír outros rexistros de clientes de MI no visor de rexistro."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2977,25 +3134,43 @@
 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Imposible establecer a conexión co servidor local mDNS. Estase a executar?"
 
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5621
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3488
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "Apelidos"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623
+msgid "AIM Account"
+msgstr "Conta de AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "Conta de XMPP"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3007,38 +3182,25 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Complemento de protocolo Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Persoa Purple"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome do servidor"
 
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:579
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
-msgid "First name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:582
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
-msgid "Last name"
-msgstr "Apelidos"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:585
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
@@ -3048,42 +3210,34 @@
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:588
-msgid "AIM Account"
-msgstr "Conta de AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:591
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "Conta de XMPP"
-
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s pechou a conversa."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:433
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:656
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe, non se puido iniciar a conversa."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:579
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Non se puido abrir o conectador"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Erro ao establecer as opcións do conectador"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:611
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Non se pode ligar o conectador ao porto"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Non se pode escoitar o conectador"
 
@@ -3190,8 +3344,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
@@ -3201,10 +3355,10 @@
 msgstr "Data de nacemento"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Sexo"
@@ -3214,16 +3368,16 @@
 msgstr "Home ou muller"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 msgid "Male"
 msgstr "Home"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3741
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 msgid "Female"
 msgstr "Muller"
 
@@ -3283,12 +3437,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5593
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 ../pidgin/gtkblist.c:3420
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
@@ -3297,21 +3452,42 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
 msgid "Available"
 msgstr "Dispoñible"
 
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Away"
+msgstr "Ausente"
+
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2671
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
@@ -3322,7 +3498,7 @@
 msgstr "Data de nacemento"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Non se poden mostrar os resultados da busca."
 
@@ -3530,11 +3706,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Connecting"
 msgstr "Conectando"
@@ -3552,7 +3728,7 @@
 msgstr "Non se puido crear o conectador "
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Non se puido conectar ao servidor"
 
@@ -3607,8 +3783,8 @@
 #. host to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6660
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
@@ -3621,8 +3797,8 @@
 
 #. port to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6663
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
@@ -3692,7 +3868,7 @@
 msgstr " <i>(identificado)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
@@ -3972,7 +4148,7 @@
 msgstr "names [canle]:  Obter a lista dos usuarios que están na canle."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;novo alias&gt;:  Cambia o seu alias."
 
@@ -4226,18 +4402,6 @@
 msgid "Telephone"
 msgstr "Teléfono"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 msgid "Organization Name"
@@ -4256,13 +4420,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ano de nacemento"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
@@ -4313,8 +4477,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -4368,8 +4532,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Non molestar"
@@ -4380,7 +4544,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679
 msgid "Last Name"
 msgstr "Apelidos"
 
@@ -4418,8 +4582,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Enderezo de correo electrónico"
 
@@ -4432,9 +4596,9 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
@@ -4458,7 +4622,7 @@
 msgstr "Buscar directorio"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Sala:"
@@ -4566,8 +4730,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -4615,8 +4779,8 @@
 msgstr "Xa está rexistrado"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -4669,8 +4833,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Non autorizado"
 
@@ -4731,7 +4895,7 @@
 msgstr "Introduza o novo contrasinal"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
@@ -4739,7 +4903,7 @@
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
@@ -4969,41 +5133,41 @@
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Papel descoñecido: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Non se puido establecer o papel \"%s\" para o usuario: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Non puido expulsar o usuario %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Configurar unha sala de conversa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Configurar unha sala de conversa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [sala]:  Abandonar a sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: Rexistrarse nunha sala de conversa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [novo asunto]:  Ver ou cambiar o asunto."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1854
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;usuario&gt; [sala]:  Vedar un usuario da sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -5011,7 +5175,7 @@
 "affiliate &lt;usuario&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
 "Establecer a afiliación dun usuario coa sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -5019,19 +5183,19 @@
 "role &lt;usuario&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Establecer "
 "o papel dun usuario na sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;usuario&gt; [mensaxe]:  Convidar un usuario á sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;sala&gt; [servidor]:  Unirse a unha sala no servidor indicado."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;usuario&gt; [sala]:  Botar un usuario da sala."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;usuario&gt; &lt;mensaxe&gt;:  Enviarlle unha mensaxe privada a un "
@@ -5115,35 +5279,35 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Erro de tratamento XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Erro descoñecido en presenza"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Crear unha sala nova"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
 msgstr "Vai crear unha sala nova. Desexa configurala ou aceptar os valores predeterminados?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Configurar a sala"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Aceptar os valores predeterminados"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:415
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Erro na conversa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Erro ao unirse á conversa %s"
@@ -5401,7 +5565,7 @@
 msgstr "Servidor moi ocupado"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
@@ -5504,8 +5668,8 @@
 msgstr "Tenlle"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Volvo deseguida"
 
@@ -5516,20 +5680,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3599
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3611
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Ao teléfono"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3617
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Saín xantar"
 
@@ -5589,9 +5753,9 @@
 msgstr "Xeral"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Idade"
@@ -5685,7 +5849,7 @@
 msgstr "Teléfono da casa 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
 msgid "Home Address"
 msgstr "Domicilio"
 
@@ -5721,7 +5885,7 @@
 msgstr "Posto de traballo"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
 msgid "Company"
 msgstr "Compañía"
 
@@ -5743,7 +5907,7 @@
 msgstr "Teléfono do traballo 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
 msgid "Work Address"
 msgstr "Enderezo do traballo"
 
@@ -6066,22 +6230,22 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s acáballe de dar un cobadazo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "O usuario %s engadiulle á súa lista de contactos."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "O usuario %s eliminoulle da súa lista de contactos."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Imposible engadir \"%s\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "O nome especificado é incorrecto."
 
@@ -6441,8 +6605,8 @@
 msgstr "Porto do servidor"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2309
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
@@ -6450,8 +6614,8 @@
 msgstr "O servidor pechou a conexión."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2303
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2470 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
@@ -6500,7 +6664,7 @@
 msgstr "Complemento de protocolo ICQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificación"
@@ -6631,7 +6795,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Non mentres está en AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6642,7 +6806,7 @@
 "empregar unha codificación diferente da esperada. Se sabe cal está "
 "empregando pode especificalo nas opcións avanzadas de conta para AIM/ICQ)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6652,21 +6816,21 @@
 "unha codificación diferente ou que %s ten un cliente con erros.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2406
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Icona de contacto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
 msgid "Voice"
 msgstr "Voz"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "MI Directa AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
@@ -6674,124 +6838,125 @@
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Get File"
 msgstr "Recibir ficheiro"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
 msgid "Games"
 msgstr "Xogos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Extensións"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Enviar lista de contactos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Conexión directa ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
 msgid "AP User"
 msgstr "Usuario de AP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Antigo ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Cifraxe Trillian"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Seguridade activada"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Vídeoconversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "Live Video"
 msgstr "Vídeo en directo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
 msgid "Camera"
 msgstr "Cámara"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Dispoñible para conversar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non dispoñible"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5790
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
 msgid "Occupied"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Visible na Web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Online"
 msgstr "Conectado"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123
 msgid "IP Address"
 msgstr "Enderezo IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Nivel de aviso"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Comentario de contacto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6800,7 +6965,7 @@
 "Non se puido conectar ao servidor de autenticación:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6809,20 +6974,20 @@
 "Non se puido conectar ao servidor BOS:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Enviouse o nome de usuario"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Rematando a conexión"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -6833,29 +6998,29 @@
 "inválido.  Os nomes de usuario teñen que ser unha dirección de correo electrónico válida ou "
 "comezar cunha letra e conter só letras, números e espazos, ou conter só números."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Nome de usuario incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Contrasinal incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "A conta está deshabilitada actualmente."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "O servizo de mensaxería instantánea AOL non está dispoñible temporalmente."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6863,44 +7028,44 @@
 "Conectouse e desconectouse demasiadas veces. Agarde dez minutos e inténteo "
 "de novo. Se segue a intentalo, pode que necesite agardar máis tempo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "A versión do cliente que usa é demasiado antiga. Actualízea en %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Non se puido conectar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Recibiuse a autorización"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "A clave SecurID que se introduciu non é válida."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Introduza o SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Introduza o díxito de seis números que aparece na pantalla."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2246
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5874
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6909,53 +7074,53 @@
 "Talvez sexa desconectado en breve. Pode querer usar TOC ata que se resolva "
 "isto. Comprobe %s para as novidades."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Non se puido obter un hash de inicio de sesión AIM válido."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Talvez sexa desconectado en breve. Comprobe %s para actualizacións."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Non se puido obter un hash de inicio de sesión válido."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652
 msgid "Password sent"
 msgstr "Contrasinal enviado"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Non é posible comezar a conexión"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2216
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Autoríceme para que poida engadirlle á miña lista de contactos."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Mensaxe de solicitude de autorización:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Por favor, autoríceme!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014
 msgid "No reason given."
 msgstr "Non se indicou unha razón."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6966,17 +7131,17 @@
 "seguinte razón:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Autorización ICQ rexeitada."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "O usuario %u autorizou a súa solicitude de engadilos á súa lista de contactos."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6989,7 +7154,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2443
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7002,7 +7167,7 @@
 "De: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -7015,59 +7180,59 @@
 "A mensaxe é:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "O usuario ICQ %u envioulle un contacto: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Desexa engadir este contacto á lista de contactos?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Engadir"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Rexeitar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2568
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque non era válida."
 msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque non era válida."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2577
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque era demasiado longa."
 msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque era demasiado longa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido."
 msgstr[1] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2595
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque el/ela foi moi malvado/a."
 msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque el/ela foi moi malvado/a."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque es moi malvado/a."
 msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s porque es moi malvado/a."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2613
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7075,55 +7240,55 @@
 msgstr[1] "Perdeuse %hu mensaxe de %s por motivos descoñecidos."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2773
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Razón descoñecida."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Non se puido enviar a mensaxe a %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Información de usuario non dispoñible: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Online Since"
 msgstr "Conectado desde"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2873
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membro desde"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2878
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Capacidades"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 msgid "Available Message"
 msgstr "Mensaxe dispoñible"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Pode que se perdese a conexión AIM."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3204
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7131,7 +7296,7 @@
 "[Non se puido mostrar unha mensaxe deste usuario porque contén caracteres "
 "incorrectos.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7140,82 +7305,82 @@
 "na taxa de envío de mensaxes. Agarde 10 segundos e volva a "
 "intentalo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Desconectouse da sala de conversa: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3738
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Teléfono móbil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Sitio web persoal"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Información adicional"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Código postal"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 msgid "Division"
 msgstr "Sección"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
 msgid "Position"
 msgstr "Cargo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
 msgid "Web Page"
 msgstr "Páxina web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
 msgid "Work Information"
 msgstr "Información do traballo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3886
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Mensaxe emerxente"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] "O seguinte nome de usuario está asociado a %s"
 msgstr[1] "O seguinte nome de usuario está asociado a %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Screen name"
 msgstr "Nome de usuario"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Non se atoparon resultados para o enderezo de correo electrónico %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3978
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Debería recibir un correo electrónico. solicitando confirmación de %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Confirmación de conta solicitada"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Erro ao cambiar a información da conta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7224,12 +7389,12 @@
 "Erro 0x%04x: Non se lle pode dar formato ao nome de usuario porque o nome "
 "solicitado difire do orixinal."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr "Erro 0x%04x: Non se pode dar formato ao nome de usuario porque é incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7238,7 +7403,7 @@
 "Erro 0x%04x: Non se pode dar formato ao nome de usuario porque o nome "
 "solicitado é demasiado longo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7247,7 +7412,7 @@
 "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque xa existe unha "
 "solicitude pendente para este usuario."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7256,7 +7421,7 @@
 "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque o enderezo "
 "dado ten demasiados nomes asociados."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7265,31 +7430,31 @@
 "Erro 0x%04x: Non se pode cambiar o enderezo de correo electrónico porque o enderezo "
 "dado é incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4032
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Erro 0x%04x: Erro descoñecido."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "O enderezo de correo electrónico de %s é %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
 msgid "Account Info"
 msgstr "Información da conta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4216
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Non se enviou a súa imaxe MI. Debe estar directamente conectado para enviar "
 "imaxes MI."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Non se puido establecer o perfil AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7299,7 +7464,7 @@
 "inicio de sesión se completase. O perfil non se establecerá, inténteo novamente cando xa "
 "estea conectado completamente."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7311,14 +7476,14 @@
 "Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte do perfil de usuario.  Eliminouse o "
 "excedente."
 msgstr[1] ""
-"Excedeuse a lonxitude máxima de %d bytes do perfil de usuario.  Eliminouse o "
+"Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte do perfil de usuario.  Eliminouse o "
 "excedente."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Perfil demasiado longo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7330,14 +7495,14 @@
 "Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte da mensaxe de ausencia.  Eliminouse o "
 "excedente."
 msgstr[1] ""
-"Excedeuse a lonxitude máxima de %d bytes da mensaxe de ausencia.  Eliminouse o "
+"Excedeuse a lonxitude máxima de %d byte da mensaxe de ausencia.  Eliminouse o "
 "excedente."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Mensaxe de ausencia demasiado longa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -7348,17 +7513,17 @@
 "deben ser un enderezo de correo electrónico válidos, ou comezar cunha letra e conter só "
 "letras, números e espazos, ou só conter números."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5061
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Non se puido engadir"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4737
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Non se puido obter a lista de contactos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4738
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7366,15 +7531,15 @@
 "Os servidores de AIM non son capaces de enviar a súa lista de contactos.  A súa lista "
 "de contactos non se perdeu, e probablemente volva a estar dispoñible nunhas horas."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5130
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5131
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orfos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7383,17 +7548,17 @@
 "Non se puido engadir o contacto %s porque hai demasiados contactos na "
 "lista de contactos. Elimina un e volve probar."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5059
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033
 msgid "(no name)"
 msgstr "(sen nome)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Non se puido engadir o contacto %s por unha razón descoñecida."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7402,24 +7567,24 @@
 "O usuario %s deulle permiso para engadilo nas súas listas de contactos. Desexa "
 "engadilos a eles?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorización concedida"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "O usuario %s autorizou a súa solicitude de engadilos á súa lista de "
 "contactos."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5249
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorización aceptada"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7430,51 +7595,51 @@
 "seguinte razón:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5253
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorización denegada"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "Int_ercambio:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Especificouse un nome de conversa incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Non se enviou a imaxe MI. Non se poden enviar imaxes MI en conversas AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 msgid "Away Message"
 msgstr "Mensaxe de ausencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr " <i>(obtendo)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "LIgazón a tenda de música iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5871
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Comentario de contacto para %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Comentario de contacto:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Pediu abrir unha conexión MI directa con %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7482,66 +7647,66 @@
 "Como isto revela o seu enderezo IP, pode ser considerado como un risco de "
 "privacidade. Quere continuar?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "C_onnect"
 msgstr "C_onectar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5964
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Obter informaciónde AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5970
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Editar comentario de contacto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5978
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Obter mensaxe de estado"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950
 msgid "Direct IM"
 msgstr "MI directa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Solicitar unha autorización outra vez"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Pedir unha autorización"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Capacidade web (habilitar isto pode provocar que reciba SPAM!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Opcións de privacidade ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6099
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "O novo formato é incorrecto."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6100
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "O formato do nome de usuario só pode modificar a capitalización e espazos en "
 "branco."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Cambiar o enderezo a:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>vostede non está agardando autorización</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Agardando a autorización dos seguintes contactos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6203
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7549,73 +7714,73 @@
 "Pode volver pedir autorización a estes contactos ao premer o botón dereito do "
 "rato sobre eles e escoller\"Solicitar autorización outra vez.\""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Buscar un contacto polo correo electrónico"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6221
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Escriba o enderezo de correo electrónico do contacto que está a buscar."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6225
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Editar a información de usuario (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Modificar contrasinal (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Configurar o reenvío de MI (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Editar opcións de privacidade..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Confirmar conta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Mostrar o enderezo rexistrado actualmente"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Cambiar o enderezo de correo actualmente rexistrado..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Mostrar contactos pendentes de autorización"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Localizar un contacto pola súa información"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6509
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Usar un grupo de contactos recente"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Mostrar o tempo que estivo inactivo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7835,7 +8000,6 @@
 msgstr "Rexeitou a solicitude de %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "Introduza a súa razón:"
 
@@ -7852,35 +8016,37 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-msgid "Add buddy with auth request fails"
-msgstr "Engadir contacto con solicitude de autorización fallida"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "Add buddy with auth request failed"
+msgstr "Engadir contacto con fallo na solicitude de autorización"
+
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr "Eliminou con éxito un contacto"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr "Eliminouse a vostede mesmo con éxito dun contacto"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "Eliminóuselle con éxito da lista de contactos do seu amigo."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "O usuario %d precisa unha autenticación"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr "Introduza a solicitude aquí"
 
 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Quere ser o meu amigo?"
@@ -7888,22 +8054,22 @@
 #. multiline
 #. masked
 #. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
-#, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
-msgstr "Engadiu %d á lista de amigos"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
+msgstr "Engadiu a %d á súa lista de contactos."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
 msgstr "Erro de QQid"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "QQid non válido"
 
@@ -7932,7 +8098,7 @@
 msgstr "QQ Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
+msgid "Please enter external group ID"
 msgstr "Introduza o ID do grupo externo"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
@@ -7941,12 +8107,12 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
-msgstr "O usuario %d solicita unirse ao grupo %d"
+msgid "User %d requested to join group %d"
+msgstr "O usuario %d pediu unirse ao grupo %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Razón: %s"
@@ -7966,37 +8132,37 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
 #, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr "A súa solicitude para se unir ao grupo%d foi rexeitada polo administrador %d"
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr "A súa petición para unirse ao grupo %d foi rexeitada polo administrador %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
 #, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "A súa solicitude para se unir ao grupo %d foi aprobada polo administrador %d"
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr "A súa petición para unirse ao grupo %d foi aprobada polo administrador %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
 #, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr "Ti [%d] acabas de saír do grupo \"%d\""
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr "Vostede [%d] abandoou o grupo \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
 #, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr "Vostede [%d] foi engadido ao grupo\"%d\""
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr "Vostede [%d] uniuse ao grupo \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Este grupo foi engadido á súa lista de contactos"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not member"
+msgid "I am not a member"
 msgstr "Non son un membro"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
@@ -8020,24 +8186,24 @@
 msgstr "Este grupo non permite que se unan outros membros"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-msgid "You have successfully exited the group"
-msgstr "Saíu con éxito do grupo"
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr "Abandoou o grupo con éxito"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr "Autenticación de grupo QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr "A súa operación de autorización foi aceptada polo servidor QQ"
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr "A súa solicitude de autorización foi aceptada polo servidor QQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr "Introduciu un id de grupo fóra dun intervalo aceptado"
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr "Introduciu un ID de grupo fora do rango de aceptación"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-msgstr "Está seguro de que quere saír deste Qun?"
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+msgstr "Está seguro que quera abandoar este Qun?"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
@@ -8047,10 +8213,6 @@
 "Nota: se vostede é o creador, \n"
 "esta operación eliminará finalmente este Qun."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-msgid "Go ahead"
-msgstr "Seguir"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
@@ -8060,18 +8222,22 @@
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "Erro de operación do grupo"
 
-#. we wanna see window
+#. we want to see window
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
-msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr "Quere aprobar a solicitude?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr "Quere aprobar esta petición?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "Introduza a súa razón:"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgid "You have successfully modified Qun member"
 msgstr "Modificou con éxito o membro de Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgid "You have successfully modified Qun information"
 msgstr "Modificou con éxito a información de Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
@@ -8091,20 +8257,16 @@
 msgstr "Mensaxe do sistema"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-msgid "Server ACK"
-msgstr "Servidor ACK"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "Non se puido enviar MI."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr "Produciuse un erro, semella que se perdeu a conexión!"
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "Produciuse un erro"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr "Erro na solicitude de inicio de sesión!"
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "Erro na solicitude de inicio de sesión"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
 msgid "Unable to login, check debug log"
@@ -8123,96 +8285,83 @@
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Descoñecido-%d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
-#, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "%s Enderezo"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+msgid "TCP Address"
+msgstr "Enderezo TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+msgid "UDP Address"
+msgstr "Enderezo UDP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
 msgid "Level"
 msgstr "Nivel"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "QQ: Dispoñible"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "QQ: Ausente"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "QQ: invisible"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "QQ: Desconectado"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Nome non válido"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Actualmente conectado</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Última actualización</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Modo de conexión:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>IP do servidor:</b> %s:%d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>A miña IP pública:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Hora de inicio de sesión:</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Última IP de inicio de sesión</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Última hora de inicio de sesión</b>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
 msgid "Login Information"
 msgstr "Información de inicio de sesión"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "Modificar a miña información"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+msgid "Set My Information"
+msgstr "Establecer a miña información"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modificar o contrasinal"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "Mostrar información de inicio de sesión"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
-msgid "Exit this QQ Qun"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
 msgstr "Saír desta QQ Qun"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
 msgid "Block this buddy"
 msgstr "Bloquear a este contacto"
 
@@ -8226,22 +8375,14 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "Protocolo QQ\tComplemento"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
 msgid "Connect using TCP"
 msgstr "Conectar usando TCP"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-msgid "Socket send error"
-msgstr "Erro de envio do conectador"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Conexión rexeitada"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
 msgid "Socket error"
 msgstr "Erro do conectador"
@@ -8274,53 +8415,52 @@
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Fallou o inicio de sesión , non responder"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
-msgstr "Desexa engadir este contacto?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+msgid "Do you want to add this buddy?"
+msgstr "Quere engadir este contacto?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Foi engadido por %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
 msgid "Would like to add him?"
 msgstr "Quere engadilo?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s engadiulle [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "%s engadiuno [%s] á súa lista de contactos"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "O usuario %s rexeitou a súa solicitude"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
 msgstr "O usuario %s aprobou a súa solicitude"
 
-#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
-#, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
-msgstr "%s quere engadirlle [%s] como amigo"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+msgstr "%s quere engadilo [%s] como amigo"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Mensaxe: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr " %s non está na súa lista de contactos"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Quere engadilo?"
 
@@ -8514,7 +8654,7 @@
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Enviar anuncio de PROBA"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4302
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329
 msgid "Topic:"
 msgstr "Asunto:"
 
@@ -8539,7 +8679,7 @@
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Non se especificou un servidor de comunidade Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
@@ -8718,7 +8858,7 @@
 "enviarlles mensaxes cos botóns de acción que se amosan abaixo."
 
 #. Create the window
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:718
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da busca"
 
@@ -9992,7 +10132,7 @@
 msgstr "O seu estado de ánimo actual"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -10388,7 +10528,7 @@
 msgstr "Protocolo de conferencia segura en vivo na Internet (SILC)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -10867,8 +11007,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "O contrasinal modificouse con éxito"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5531
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5884
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grupo:"
 
@@ -10936,28 +11076,28 @@
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "A súa mensaxe Yahoo! non se enviou."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s acaba de darlle un cobadazo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:940
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Mensaxe do sistema Yahoo! para %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:999
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Mensaxe de autorización rexeitada:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "O usuario %s rexeitou a súa solicitude de engadilos á súa lista"
 "(de forma retroactiva)."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10966,11 +11106,11 @@
 "O usuario %s rexeitou (de forma retroactiva) a súa solicitude de engadilos á súa "
 "lista pola seguinte razón: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Rexeitouse engadir o contacto"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10981,11 +11121,11 @@
 "Probablemente non será capaz de conectarse con Yahoo.  "
 "Comprobe se hai actualizacións de %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Fallou a autenticación en Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10994,52 +11134,52 @@
 "Intentou ignorar a %s, mais o usuario está na súa lista de contactos. Se "
 "selecciona \"Si\" eliminarase e ignorarase este contacto."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorar o contacto?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "A conta está bloqueada. Inicie sesión no sitio web de Yahoo!."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Erro descoñecido número %d. Se inicia sesión no sitio web de Yahoo! é "
 "posible que isto se arranxe."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Non se puido engadir o contacto %s ao grupo %s á lista no servidor para a "
 "conta %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Non se puido engadir o contacto á lista do servidor"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2491
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Recibiuse unha resposta HTTP inesperada do servidor."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2515
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Problema de conexión"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
@@ -11048,7 +11188,7 @@
 "Perdeuse a conexión con %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2566
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -11057,111 +11197,111 @@
 "Non se puido establecer unha conexión con %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Fóra da casa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3605
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Lonxe do escritorio"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3608
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Fóra da oficina"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
 msgid "On Vacation"
 msgstr "De vacacións"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3620
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Abandonou"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Non incluído na lista do servidor"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3068
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Aparecer conectado"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3071
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Aparecer permanentemente desconectado"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
 msgid "Presence"
 msgstr "Presenza"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Aparecer desconectado"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3141
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Non aparecer sempre desconectado"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Unirse a unha conversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Iniciar unha conferencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Configuración da presenza"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Comezar Doodle"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3330
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
 msgid "Activate which ID?"
 msgstr "Que ID activar?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "A quen quere unir á conversa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Activar ID..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Unir a un usuario á conversa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Abrir a caixa de entrada"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3871
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Acaba de enviar un cobadazo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3930
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;sala&gt;:  Unirse a unha sala na rede de Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3935
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Mostrar as canles da rede Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3939
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Avisar a un contacto para chamar a súa atención"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3943
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Solicitarlle ao usuario o comezo dunha sesión Doodle"
 
@@ -11175,56 +11315,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4151
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Complemento de protocolo Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Xapón"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4179
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255
 msgid "Pager server"
 msgstr "Servidor do buscapersoas"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4182
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Servidor de buscapersoas xaponés"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4185
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261
 msgid "Pager port"
 msgstr "Porto do buscapersoas"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Servidor de transferencia de ficheiros"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Servidor de transferencia de ficheiros xaponés"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4194
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Porto de transferencia de ficheiros"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Localización da sala de conversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4200
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorar os convites a salas de conferencias ou de conversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4208
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Url de lista de salas da conversa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4211
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Servidor de conversa de Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4214
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Porto de conversa de Yahoo"
 
@@ -11313,7 +11453,7 @@
 msgstr "Non se puido establecer o descritor de ficheiro."
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "Erro de escritura"
 
@@ -11677,7 +11817,7 @@
 msgid "Unset"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Non molestar"
 
@@ -11729,12 +11869,12 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2692
+#: ../libpurple/util.c:2702
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Erro ao ler %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2693
+#: ../libpurple/util.c:2703
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11743,84 +11883,84 @@
 "Atopouse un erro ao ler o seu %s. Non se cargou e o ficheiro antigo foi "
 "renomeado a %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3193
+#: ../libpurple/util.c:3203
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calculando..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3196
+#: ../libpurple/util.c:3206
 msgid "Unknown."
 msgstr "Descoñecido."
 
-#: ../libpurple/util.c:3222
+#: ../libpurple/util.c:3232
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundo"
 
-#: ../libpurple/util.c:3234
+#: ../libpurple/util.c:3244
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d día"
 msgstr[1] "%d día"
 
-#: ../libpurple/util.c:3242
+#: ../libpurple/util.c:3252
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d hora"
 msgstr[1] "%s, %d hora"
 
-#: ../libpurple/util.c:3248
+#: ../libpurple/util.c:3258
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d hora"
 msgstr[1] "%d hora"
 
-#: ../libpurple/util.c:3256
+#: ../libpurple/util.c:3266
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuto"
 msgstr[1] "%s, %d minuto"
 
-#: ../libpurple/util.c:3262
+#: ../libpurple/util.c:3272
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuto"
 msgstr[1] "%d minuto"
 
-#: ../libpurple/util.c:3522
+#: ../libpurple/util.c:3532
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Non se puido abrir %s: Demasiadas redireccións"
 
-#: ../libpurple/util.c:3559 ../libpurple/util.c:3854
+#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Non se puido conectar a %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3682
+#: ../libpurple/util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr "Non é posible asignar memoria suficiente para manter os contidos de %s. O servidor web talvez pode estar a intentar algo malintencionado."
 
-#: ../libpurple/util.c:3717
+#: ../libpurple/util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Erro ao ler desde %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3748
+#: ../libpurple/util.c:3758
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Error ao escribir a %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3773
+#: ../libpurple/util.c:3783
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Non se pode conectar a %s: %s"
@@ -11910,7 +12050,7 @@
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Usar a configuración do contorno"
 
@@ -11932,15 +12072,15 @@
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opcións do proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Tipo de proxy:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Porto:"
 
@@ -11948,7 +12088,7 @@
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome de _usuario:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Co_ntrasinal:"
 
@@ -12005,8 +12145,8 @@
 msgstr "Introduza a información apropiada da conversa á que desexaría unirse.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5479
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5845 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
 msgid "_Account:"
 msgstr "Con_ta:"
@@ -12086,136 +12226,136 @@
 msgstr "_Expandir"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4573 ../pidgin/gtkblist.c:4583
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Ferramentas/Silenciar sons"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4686
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Actualmente non está conectado con ningunha conta que poida engadir a ese contacto."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Contactos"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Contactos/_Mensaxe instantánea nova..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Contactos/_Unirse a unha conversa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Contactos/Obter _información do usuario..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Contactos/Ver _rexistro do usuario..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Contactos/Mostrar contactos _desconectados"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Contactos/Mostrar grupos _baleiros"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Contactos/Mostrar detalles de _contactos"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/Contactos/Mostrar _tempo de ausencia"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Contactos/_Ordenar contactos"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Contactos/Mostrar _tempo de ausencia"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Contactos/_Ordenar contactos"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Contactos/_Engadir un contacto..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Contactos/Engadir unha con_versa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Contactos/Engadir un _grupo..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Contactos/_Saír"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/Con_tas"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 ../pidgin/gtkblist.c:6543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Contas/Engadir\\/Editar"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Ferramentas"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Ferramentas/_Avisos de contacto"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Ferramentas/C_omplementos"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Ferramentas/Pr_eferencias"
-
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade"
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Ferramentas/_Avisos de contacto"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Ferramentas/C_omplementos"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Ferramentas/Transferencias de _ficheiros"
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Ferramentas/Pr_eferencias"
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Ferramentas/Transferencias de _ficheiros"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Ferramentas/Lista de _salas"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Ferramentas/_Rexistro do sistema"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Ferramentas/Silenciar s_ons"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
 msgid "/_Help"
 msgstr "/A_xuda"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Axuda/A_xuda en liña"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Axuda/Ventá de _depuración"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:2888
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Axuda/_Acerca de"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2917
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2920
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12224,132 +12364,132 @@
 "\n"
 "<b>Conta:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2995
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Alias de contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
 msgid "Logged In"
 msgstr "Xa está conectado"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Última vista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
 msgid "Spooky"
 msgstr "Espeluznante"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
 msgid "Awesome"
 msgstr "Impresionante"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Brillante"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3436
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Inactivo %dd %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3439
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3438
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Inactivo %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3441
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3440
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Inactivo %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3586
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3585
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Contacto/Mensaxe instantánea _nova..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 ../pidgin/gtkblist.c:3620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Contacto/Unirse a unha conversa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3588
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3587
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Contacto/Obter información do usuario..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3589
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3588
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Contacto/Engadir un contacto..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 ../pidgin/gtkblist.c:3623
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Contacto/Engadir unha conversa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3590
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Contacto/Engadir un grupo..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3625
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Ferramentas/Privacidade"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3726 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d mensaxes sen ler de %s\n"
 msgstr[1] "%d mensaxes sen ler de %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3806
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3805
 msgid "Manually"
 msgstr "Manualmente"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3807
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabeticamente"
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+msgid "By status"
+msgstr "Por estado"
+
 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809
-msgid "By status"
-msgstr "Por estado"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3810
 msgid "By log size"
 msgstr "Por tamaño de rexistro"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4015 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s desconectado"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4025
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4024
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Reactivar conta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4051
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4050
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s desconectado: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4203
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4202
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Nome de usuario:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4210
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Contrasinal:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4221
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4220
 msgid "_Login"
 msgstr "_Iniciar a sesión"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4304
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4303
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Contas"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4317
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12367,23 +12507,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4567
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Contactos/Mostrar contactos desconectados"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4570
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4569
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Contactos/Mostrar grupos baleiros"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4576
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4575
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Contactos/Mostrar detalles de contactos"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4578
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Contactos/Mostrar tempos de ausencia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5455
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -12394,19 +12534,19 @@
 "nome de usuario sempre que for posible.\n"
 
 #. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5490
 msgid "_Screen name:"
 msgstr "_Nome de usuario:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5513 ../pidgin/gtkblist.c:5866
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865
 msgid "A_lias:"
 msgstr "A_lias:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5778
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5777
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Este protocolo non está soportado nas salas de conversa."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5794
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5793
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -12414,7 +12554,7 @@
 "Non está conectado con ningunha conta que teña capacidade de acceder a "
 "conversas."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5834
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12422,39 +12562,39 @@
 "Introduza un alias e a información que crea apropiada da conversa que "
 "desexaría engadir á lista de contactos.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5922
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Introduza o nome do grupo que quere engadir."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6563
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6562
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Contas/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6587
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6586
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Editar a conta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6600 ../pidgin/gtkconv.c:3011
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037
 msgid "No actions available"
 msgstr "Non hai accións dispoñibles"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6608
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Desactivar"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6619
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Activar a conta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6626
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6625
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Activar conta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6674
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Ferramentas"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6745
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6744
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Contactos/Ordenar contactos"
 
@@ -12471,24 +12611,24 @@
 "%s non tentará reconectar a conta até que vostede corrixa o erro e "
 "a volva activar."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:484
+#: ../pidgin/gtkconv.c:488
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Comando descoñecido."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:756 ../pidgin/gtkconv.c:782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Ese contacto non utiliza o mesmo protocolo que esta conversa."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:776
+#: ../pidgin/gtkconv.c:780
 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "Non está conectado con ningunha conta coa que poida convidar a ese contacto."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:829
+#: ../pidgin/gtkconv.c:833
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Convidar a un contacto á sala de conversa"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:859
+#: ../pidgin/gtkconv.c:863
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -12496,200 +12636,200 @@
 "Introduza o nome de usuario que desexa convidar, xunto cunha mensaxe de "
 "convite opcional."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:880
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Contacto:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:900 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Mensaxe:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:2518 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Non se puido abrir o ficheiro."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:963
+#: ../pidgin/gtkconv.c:967
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Conversa con %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:999
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Gardar conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1148 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1174 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1357
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1361
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Iniciuose o rexistro. A partir de agora rexistraranse todas as mensaxes "
 "desta conversa."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1365
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1369
 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Detívose o rexistro. Non se rexistrarán mensaxes desta conversa de agora "
 "en adiante."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1613
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Non ignorar"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1620
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1636
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1640
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Mensaxe de ausencia"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1663
 msgid "Last said"
 msgstr "Dito a última vez"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2526
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2552
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de iconas no disco."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2577
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2603
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Gardar icona"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2629
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2655
 msgid "Animate"
 msgstr "Animar"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2634
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ocultar icona"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Gardar a icona como..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2641
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Establecer iconas personalizadas..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2654
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2680
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Eliminar as iconas personalizadas"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Conversa/_Mensaxe instantánea nova..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Conversa/_Buscar..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Conversa/Ver _rexistro"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Conversa/_Gardar como..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2834
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Conversa/Limpar _historial"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Conversa/E_nviar ficheiro..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2813
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Conversa/Engadir _aviso de contacto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Conversa/_Obter información"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Conversa/Con_vidar..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Conversa/Má_is"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Conversa/A_lias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2825
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Conversa/_Bloquear..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Conversa/Enga_dir..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Conversa/_Eliminar..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2862
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Conversa/Inserir liga_zón..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2864
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Conversa/Inserir ima_xe..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2844
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2870
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Conversa/_Pechar"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2848
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opcións"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Opcións/Activar _rexistro"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2850
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2876
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Opcións/Activar _sons"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2877
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Opcións/Mostrar _iconas dos contactos"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Opcións/Mostrar _barra de formato"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2854
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Opcións/Mostrar _marcas de tempo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2999
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Conversa/Máis"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3081
 msgid "/Options"
 msgstr "/Opcións"
 
@@ -12698,176 +12838,176 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3090 ../pidgin/gtkconv.c:3122
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3156
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Conversa/Ver o rexistro"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Conversa/Enviar o ficheiro..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Conversa/Engadir un aviso de contacto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Conversa/Obter información"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Conversa/Convidar..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3156
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3182
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Conversa/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3186
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Conversa/Bloquear..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3164
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Conversa/Desbloquear..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3194
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Conversa/Engadir..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversa/Eliminar..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Conversa/Inserir ligazón..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3182
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Conversa/Inserir unha imaxe..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3188
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3214
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opcións/Activar rexistro"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3191
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opcións/Activar sons"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Opcións/Mostrar barra de formato"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3233
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Opcións/Mostrar marcas de tempo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3236
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Opcións/Mostrar iconas dos contactos"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3294 ../pidgin/gtkconv.c:3336
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362
 msgid "User is typing..."
 msgstr "O usuario está a escribir..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3365
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "O usuario escribiu algo e parou"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3520 ../pidgin/gtkconv.c:7732
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Enviar a"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4261
 msgid "_Send"
 msgstr "_Enviar"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4338
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4365
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 persoas na sala"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5585 ../pidgin/gtkconv.c:5706
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persoa na sala"
 msgstr[1] "%d persoa na sala"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6305 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Typing"
 msgstr "Escribindo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6311
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6361
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Deixou de escribir"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6316
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6364
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Alias dixo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6321 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Mensaxes sen ler"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6326
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6370
 msgid "New Event"
 msgstr "Evento novo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7362
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Limpa todos os historiais de conversas."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7467
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7526
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Confirmar o peche"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7558
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Hai mensaxes sen ler. Seguro que quere pechar a ventá?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8059
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8144
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Pechar outros separadores"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8065
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8150
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Pechar todas os separadores"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8073
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8158
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Separar este separador"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8079
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8164
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Pechar este separador"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8560
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8662
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Pechar a conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9092
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9261
 msgid "Last created window"
 msgstr "Última ventá creada"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9094
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9263
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Separar as ventás de MI e de conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9096 ../pidgin/gtkprefs.c:1410
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "New window"
 msgstr "Nova ventá"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9098
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9267
 msgid "By group"
 msgstr "Por grupo"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9100
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9269
 msgid "By account"
 msgstr "Por conta"
 
@@ -13059,121 +13199,122 @@
 msgid "Spanish"
 msgstr "Español"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr "Euskera"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandés"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Equipo de idioma de Gujarati"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindú"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindú"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesio"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Japanese"
 msgstr "Xaponés"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Georgian"
 msgstr "Xeorxiano"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Tradutores xeorxianos de Ubuntu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Equipo de tradución ao Kannada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonio"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Bokmål noruegués"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Nepali"
 msgstr "Bengalí"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Holandés, Flamenco"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruegués"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk noruegués"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
@@ -13193,18 +13334,18 @@
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
@@ -13216,7 +13357,8 @@
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
@@ -13232,7 +13374,7 @@
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
@@ -13244,7 +13386,7 @@
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh e o equipo Gnome-Vi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Chinés simplificado"
 
@@ -13254,7 +13396,7 @@
 msgstr "Chinés de Hong Kong"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Chinés tradicional"
 
@@ -13262,12 +13404,12 @@
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amhárico"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Acerca de %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -13288,47 +13430,47 @@
 "contribuíntes.  Vexa o ficheiro de 'COPYRIGHT' para a lista completa de "
 "contribuíntes.  Nós non damos ningún tipo de garantía sobre este programa.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Desenvolvedores actuais"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Tolos escritores de parches"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Desenvolvedores retirados"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Desenvolvedores de parches tolos retirados"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Tradutores actuais"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Tradutores anteriores"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Información de depuración"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Obter información do usuario"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
@@ -13336,11 +13478,11 @@
 "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa da que quere ver "
 "información."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
 msgid "View User Log"
 msgstr "Ver rexistro do usuario"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
@@ -13348,32 +13490,32 @@
 "Introduza o nome de usuario ou o alias da persoa da que quere ver a "
 "información de rexistro."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias para o contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Introduza un alias para este contacto."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Introduza un alias para %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias do contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias na conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Introduza un alias para esta conversa."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -13388,30 +13530,30 @@
 "Está a punto de eliminar o contacto que contén a %s e %d contacto máis da lista de "
 "contactos. Quere continuar?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Eliminar o contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Eliminar o contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "Está a piques de combinar o grupo chamado %s dentro do grupo %s.Desexa continuar?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Combinar grupos"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Combinar grupos"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13420,28 +13562,28 @@
 "Está a piques de borrar o grupo %s e todos os seus membros da lista de "
 "contactos. Quere continuar?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Eliminar o grupo"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Eliminar o grupo"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
 #, c-format
 msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Está a punto de eliminar a %s da lista de contactos. Quere continuar?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Eliminar o contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Eliminar o contacto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -13450,11 +13592,11 @@
 "Está a punto de eliminar a conversa %s da lista de contactos. Quere "
 "continuar?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Eliminar a conversa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Eliminar a conversa"
 
@@ -13572,43 +13714,43 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:814
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Pegar como _texto plano"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:831
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Reiniciar os formatos"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1371
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Cor da ligazón"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Cor para debuxar ligazóns."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1375
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Cor de ligazón pre-iluminada"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Cor para debuxar ligazóns cando o rato estea enriba."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Copiar o enderezo de correo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir a ligazón no navegador"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiar o destino da ligazón"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3363
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13618,7 +13760,7 @@
 "\n"
 "PNG é o predeterminado."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3366
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13628,7 +13770,7 @@
 "\n"
 "PNG é o predeterminado."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3395
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13639,7 +13781,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3398
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13650,11 +13792,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3476 ../pidgin/gtkimhtml.c:3488
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gardar a imaxe"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3516
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Gardar a imaxe..."
 
@@ -13694,7 +13836,7 @@
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Inserir unha ligazón"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1157
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Inserir"
 
@@ -13716,59 +13858,58 @@
 msgid "Smile!"
 msgstr "Emoticona!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Negra"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Cursiva"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Subraiado"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Grande"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+msgid "_Font"
+msgstr "_Tipo de letra"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Negra</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_Cursiva</i> "
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>_Subliñado</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_Máis grande</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073
-msgid "_Smaller"
-msgstr "_Pequena"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>Máis _pequena</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
 msgid "_Font face"
 msgstr "_Estilo do tipo de letra"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075
-msgid "_Foreground color"
-msgstr "_Cor de primeiro plano"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1076
-msgid "_Background color"
-msgstr "_Cor de fondo"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
-msgid "_Font"
-msgstr "_Tipo de letra"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "Cor de primeiro plano"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
-msgid "_Reset font"
-msgstr "_Reiniciar tipo de letra"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "Cor de _fondo"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
 msgid "_Smiley"
 msgstr "_Emoticona"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1170
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "_Image"
 msgstr "_Imaxe"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1176
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "_Link"
 msgstr "_Ligazón"
 
@@ -13933,48 +14074,48 @@
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:698 ../pidgin/pidgin.h:50
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:343
+#: ../pidgin/gtknotify.c:348
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Abrir todas as mensaxes"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:395
+#: ../pidgin/gtknotify.c:401
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ten correo!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:515
+#: ../pidgin/gtknotify.c:521
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s ten %d mensaxe nova."
 msgstr[1] "%s ten %d mensaxe nova."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../pidgin/gtknotify.c:532
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
 msgstr[0] "<b>Ten %d correo electrónico novo.</b>"
 msgstr[1] "<b>Ten %d correo electrónico novo.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:964
+#: ../pidgin/gtknotify.c:972
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "O comando do navegador \"%s\" non é válido."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:966 ../pidgin/gtknotify.c:978
-#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1119
+#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986
+#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Non se puido abrir o URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:976 ../pidgin/gtknotify.c:989
+#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Erro ao lanzar \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1120
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1128
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
 "Elixiuse o navegador 'Manual', mais non se definiu ningún "
@@ -14120,7 +14261,7 @@
 msgstr "Sobre quen avisar"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
@@ -14152,13 +14293,6 @@
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "Mo_strar icona da área de notificación do sistema:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Se hai mensaxes sen ler"
@@ -14171,7 +14305,7 @@
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Ocultar as novas conversas de MI:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "When away"
 msgstr "Cando estea ausente"
 
@@ -14272,7 +14406,7 @@
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Formato predeterminado"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -14280,119 +14414,119 @@
 "Isto é unha mostra de como aparecerá a súa mensaxe saínte cando use protocolos "
 "que soportan formatado."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "Servidor ST_UN:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Autodetectar enderezo IP"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_IP pública:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
 msgid "Ports"
 msgstr "Portos"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "Especificar _manualmente o rango de portos en que se escoitará"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
 msgid "_Start port:"
 msgstr "Porto _inicial:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
 msgid "_End port:"
 msgstr "Porto _final:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Servidor proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
 msgid "No proxy"
 msgstr "Sen proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "_User:"
 msgstr "_Usuario:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Predeterminado de Gnome"
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Predeterminado de Gnome"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Selección de navegador"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Navegador:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Abrir ligazón en:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Browser default"
 msgstr "Navegador predeterminado"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Existing window"
 msgstr "Ventá existente"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "New tab"
 msgstr "Novo separador"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -14401,80 +14535,63 @@
 "_Manual:\n"
 "(%s para URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_Formato de rexistro:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Rexistrar todas as mensaxes _instantáneas"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Rexistrar todas as _conversas"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Rexistrar todas os cambios de e_stado no rexistro do sistema"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865
-msgid "(default)"
-msgstr "(por defecto)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Selección de son"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
 msgid "Quietest"
 msgstr "O máis silencioso"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
 msgid "Quieter"
 msgstr "Máis silencioso"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "Quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Loud"
 msgstr "Ruidoso"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
-msgid "Louder"
-msgstr "Máis ruidoso"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+msgid "Louder"
+msgstr "Máis ruidoso"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Loudest"
 msgstr "O máis ruidoso"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Método para reproducir sons"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Método:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
 msgid "Console beep"
 msgstr "Bip da consola"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 msgid "No sounds"
 msgstr "Sen sons"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14483,117 +14600,81 @@
 "C_omando para son:\n"
 "(%s para nome de ficheiro)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Opcións de son"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Sons cando a conversa ten o _foco"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Activar os sons:"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
-msgid "Only when available"
-msgstr "Só cando estea dispoñible"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755
-msgid "Only when not available"
-msgstr "Só cando estea non dispoñible"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Activar os sons:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Eventos de son"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
-msgid "Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877
-msgid "Choose..."
-msgstr "Escoller..."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Mostrar o _tempo de inactividade:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Baseado no uso do teclado ou do rato"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "Resposta _automática:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Cando estea ausente e inactivo"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Auto-ausencia"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Cambiar o estado cando estea _inactivo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minutos antes de cambiar a inactivo:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Cambiar o e_stado a:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Estado para o inicio"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Empregar o estado da última _saída ao comezar"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Estado para _aplicar ao comezar:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Temas das emoticonas"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
 msgid "Browser"
 msgstr "Navegador"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Estado / Inactivo"
 
@@ -14682,23 +14763,23 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1491
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Ese ficheiro xa existe"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1492
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Quere sobrescribilo?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1495
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sobrescribir"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1496
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Escoller un novo nome"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1634 ../pidgin/gtkrequest.c:1648
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Seleccionar cartafol..."
 
@@ -14757,54 +14838,6 @@
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Estado para %s"
 
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Conéctase un contacto"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Desconéctase un contacto"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "Mensaxe recibida"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Mensaxe recibida que comeza unha conversa"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "Mensaxe enviada"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Alguén entra na conversa"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Alguén deixa a conversa"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Participa na conversa"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Conversan outros"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Alguén menciona o seu nome na conversa"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr "Fallo de GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "O GStreamer errou ao iniciar."
-
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "A agardar pola conexión á rede"
@@ -14964,7 +14997,7 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Abrir o correo"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Emitocanas de Pidgin"
 
@@ -15388,6 +15421,15 @@
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Nota do contacto</b>: %s"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15989,43 +16031,43 @@
 "tempo para as mensaxes de conversas e as mensaxes de rexistro."
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opacidade:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Ventás de conversa de MI"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Transparencia das ventás de M_I"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "M_ostrar barra de desprazamento na ventá MI"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Eliminar a transparencia das ventás de MI ao ter o foco"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre enriba"
 
 #. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Ventá da lista de contactos"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Transparencia da ventá de lista de _contactos"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Eliminar transparencia da ventá da lista de contactos ao ter o foco"
 
@@ -16035,19 +16077,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparencia"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Transparencia variable para a lista de contactos e as conversas."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -16059,47 +16101,47 @@
 "\n"
 "* Nota: este complemento require Win2000 ou outro máis novo."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "GTK+ Runtime Version"
 
 #. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Startup"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Iniciar %s ao comezo de Windows"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "Lista de contactos a_ncorable"
 
 #. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Manter a ventá da lista de contactos por enriba:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Só cando está ancorado"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "_Ventá escintilante cando se reciben mensaxes nas conversas"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Opcións de Pidgin en Windows"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Opcións específicas de Pidgin en Windows."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr "Prové opcións específicas para Pidgin en Windows , como o ancoraxe da ventá de contactos."
 
--- a/po/sk.po	Mon Aug 20 17:41:34 2007 +0000
+++ b/po/sk.po	Mon Aug 20 17:42:51 2007 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 03:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-19 03:21-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-18 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: loptosko <loptosko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:70 ../finch/finch.c:298 ../finch/finch.c:327
-#: ../finch/finch.c:404
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
-#: ../finch/finch.c:204
+#: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Príkaz `%s -h' zobrazí viac informácií.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:206
+#: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 "  -n, --nologin       neprihlasovať automaticky\n"
 "  -v, --version       zobrazí verziu programu a skončí\n"
 
-#: ../finch/finch.c:325 ../pidgin/gtkmain.c:708
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -58,17 +58,19 @@
 "http://developer.pidgin.im"
 msgstr ""
 "V programe %s sa vyskytli chyby pri prenose nastavení z %s do %s. Prosím, "
-"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese http://developer.pidgin.im"
+"skúste dokončiť prenos nastavení sami. Prosím, ohláste túto chybu na adrese "
+"http://developer.pidgin.im"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
-#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185
 #: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
@@ -97,8 +99,8 @@
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(Pravdepodobne ste zabudli na 'make install'.)"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4014
+#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4023
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Upraviť účet"
 
@@ -126,16 +128,16 @@
 #. Cancel button
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412
-#: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996
-#: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378
 #: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606
-#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481
+#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
@@ -147,25 +149,25 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
@@ -182,36 +184,37 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:5915
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 ../pidgin/gtkdialogs.c:865
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 ../pidgin/gtkdialogs.c:977
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1001 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1071 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1234 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
 #: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1582
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
 #. Save button
 #. Save
 #: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
-#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594
-#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484
+#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576
+#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
@@ -223,14 +226,14 @@
 #. Delete button
 #: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
 #: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
-#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Účty"
 
@@ -240,15 +243,15 @@
 
 #. Add button
 #: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
-#: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379
+#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
 #: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5914 ../pidgin/gtkconv.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
@@ -258,35 +261,35 @@
 msgid "Modify"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s používateľ %s pridal %s medzi svojich priateľov%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Pridať priateľa do vášho zoznamu?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr ""
 "%s%s%sPoužívateľ %s si chce pridať používateľa %s do svojho zoznamu priateľov"
 "%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955
-#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961
+#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Autorizovať priateľa?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorizovať"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598
 msgid "Deny"
 msgstr "Odmietnuť"
 
@@ -310,36 +313,36 @@
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Chyba počas pridávania priateľa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 ../finch/gntblist.c:1240
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:976
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304
 #: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "Účet"
 
-#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:843
+#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
@@ -348,7 +351,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5420
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Pridať priateľa"
@@ -357,12 +360,12 @@
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Zadajte, prosím, informáciu o priateľovi."
 
-#: ../finch/gntblist.c:367 ../libpurple/blist.c:1190
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190
 msgid "Chats"
 msgstr "Chaty"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:401 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
@@ -372,146 +375,146 @@
 msgid "Name"
 msgstr "Meno"
 
-#: ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:845 ../pidgin/gtkblist.c:5800
+#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Prihlásiť automaticky"
+
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Pridať chat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:411
+#: ../finch/gntblist.c:419
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke."
 
-#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Chyba počas pridávania skupiny"
 
-#: ../finch/gntblist.c:425
+#: ../finch/gntblist.c:433
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Zadajte názov skupiny, ktorú chcete pridať."
 
-#: ../finch/gntblist.c:438
+#: ../finch/gntblist.c:446
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Skupina s týmto názvom už existuje."
 
-#: ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntblist.c:847
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5911
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921
 msgid "Add Group"
 msgstr "Pridať skupinu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:445
+#: ../finch/gntblist.c:453
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Zadajte názov skupiny"
 
-#: ../finch/gntblist.c:793
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Upraviť chat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:793
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Prosím, aktualizujte potrebné políčka."
 
-#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:204
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: ../finch/gntblist.c:810
-msgid "Auto-join"
-msgstr "Prihlásiť automaticky"
-
-#: ../finch/gntblist.c:819
+#: ../finch/gntblist.c:827
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Upraviť nastavenia"
 
-#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
 msgid "Information"
 msgstr "Informácie"
 
-#: ../finch/gntblist.c:855 ../pidgin/gtkutils.c:926
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Prijíma sa..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:895 ../finch/gntconv.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Zobraziť podrobnosti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:899
+#: ../finch/gntblist.c:907
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Pridať sledovanie priateľa"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:906 ../finch/gntconv.c:419
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
 msgid "Send File"
 msgstr "Odoslať súbor"
 
-#: ../finch/gntblist.c:910
+#: ../finch/gntblist.c:918
 msgid "View Log"
 msgstr "Zobraziť záznam"
 
-#: ../finch/gntblist.c:991
+#: ../finch/gntblist.c:999
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Zadajte, prosím, nový názov pre %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:993 ../finch/gntblist.c:1240
+#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249
 msgid "Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
-#: ../finch/gntblist.c:993
+#: ../finch/gntblist.c:1001
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Nastaviť prezývku"
 
-#: ../finch/gntblist.c:994
+#: ../finch/gntblist.c:1002
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Zadajte prázdny reťazec pre obnovenie názvu."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1070
+#: ../finch/gntblist.c:1078
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr ""
 "Odstránením tohoto kontaktu odstránite všetkých priateľov, ktorí sa "
 "nachádzajú v kontakte"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1078
+#: ../finch/gntblist.c:1086
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "Odstránením tejto skupiny odstránite všetkých priateľov v skupine"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1083
+#: ../finch/gntblist.c:1091
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1086
+#: ../finch/gntblist.c:1094
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Potvrdiť odstránenie"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1091 ../finch/gntblist.c:1242 ../finch/gntft.c:224
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1648 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:2283 ../finch/gntprefs.c:257
-#: ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkblist.c:4256
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Zoznam priateľov"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1247
+#: ../finch/gntblist.c:1256
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Miesto bolo označené"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1252
+#: ../finch/gntblist.c:1261
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Prepnúť značku"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
@@ -529,29 +532,29 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2998
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1307 ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
+#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3435 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Idle"
 msgstr "Nečinný"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1320
+#: ../finch/gntblist.c:1333
 msgid "On Mobile"
 msgstr "Mobilný"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1400
+#: ../finch/gntblist.c:1414
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -560,12 +563,12 @@
 "Pripojený: %d\n"
 "Celkom: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1409
+#: ../finch/gntblist.c:1423
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Účet: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1421
+#: ../finch/gntblist.c:1435
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -574,50 +577,50 @@
 "\n"
 "Naposledy pripojený: %s dozadu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1687 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070
+#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
 msgid "New..."
 msgstr "Nový..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1694 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
+#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 msgid "Saved..."
 msgstr "Uložený..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2072 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:82
+#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2179 ../pidgin/gtkdialogs.c:708
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
+#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950
 msgid "_Name"
 msgstr "_Meno"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2184 ../pidgin/gtkdialogs.c:713
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:851 ../pidgin/gtkdialogs.c:932
+#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955
 msgid "_Account"
 msgstr "Úč_et"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2192 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
+#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nová správa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2194 ../pidgin/gtkdialogs.c:723
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Zadajte, prosím, používateľské meno alebo prezývku osoby, ktorej chcete "
 "odoslať správu."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2197 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
+#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
@@ -634,40 +637,40 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4013
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:726 ../pidgin/gtkdialogs.c:864
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:956 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "Options"
 msgstr "Voľby"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2223
+#: ../finch/gntblist.c:2237
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Odoslať správu..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2227
+#: ../finch/gntblist.c:2241
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Zobraziť prázdne skupiny"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2233
+#: ../finch/gntblist.c:2247
 msgid "Show offline buddies"
 msgstr "Zobraziť odpojených priateľov"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2239
+#: ../finch/gntblist.c:2253
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Zoradiť podľa stavu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2243
+#: ../finch/gntblist.c:2257
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Zoradiť podľa abecedy"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2247
+#: ../finch/gntblist.c:2261
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Zoradiť podľa veľkosti záznamu"
 
@@ -694,41 +697,41 @@
 "Finch sa nebude pokúšať znovu pripojiť na tento účet, dokým neopravíte chybu "
 "a znovu nepovolíte tento účet."
 
-#: ../finch/gntconv.c:117
+#: ../finch/gntconv.c:118
 msgid "No such command."
 msgstr "Tento príkaz neexistuje."
 
-#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Chyba syntaxi: V príkaze ste zadali nesprávny počet argumentov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:498
+#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Váš príkaz zlyhal z neznámeho dôvodu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Tento príkaz funguje len v chatoch, nie v IM."
 
-#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:508
+#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Tento príkaz funguje len v IM, nie v chatoch."
 
-#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Tento príkaz nefunguje v tomto protokole."
 
-#: ../finch/gntconv.c:224
+#: ../finch/gntconv.c:225
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:247
+#: ../finch/gntconv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647
+#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -737,48 +740,48 @@
 "\n"
 "%s píše..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:271
+#: ../finch/gntconv.c:272
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "Opustili ste tento chat."
 
-#: ../finch/gntconv.c:342
+#: ../finch/gntconv.c:366
 msgid "Send To"
 msgstr "Odoslať do"
 
-#: ../finch/gntconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:410
 msgid "Conversation"
 msgstr "Rozhovor"
 
-#: ../finch/gntconv.c:392
+#: ../finch/gntconv.c:416
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Vymazať záznam"
 
-#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190
+#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Zobrazovať časové značky"
 
-#: ../finch/gntconv.c:412
+#: ../finch/gntconv.c:436
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Pridať sledovanie priateľa..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:614
+#: ../finch/gntconv.c:638
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:735
+#: ../finch/gntconv.c:760
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Zoznam používateľov:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:335
+#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Podporované ladiace voľby sú:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:384
+#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Tento príkaz neexistuje (v tejto situácii)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:387
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -786,60 +789,60 @@
 "Pomocníka ku zadanému príkazu zobrazíte zadaním \"/help &lt;príkaz&gt;\".\n"
 "V tomto kontexte sú dostupné nasledujúce príkazy:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7198
+#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
 msgstr "say &lt;správa&gt;:  Odošle správu rovnako, ako bez použitia príkazu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7201
+#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;akcia&gt;:  Odošle priateľovi alebo na chat akciu v štýle IRC."
 
-#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7204
+#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 "debug &lt;voľby&gt;:  Do aktuálneho rozhovoru vloží rôzne ladiace informácie."
 
-#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7207
+#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Vyčistí okno rozhovoru."
 
-#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7213
+#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;príkaz&gt;:  Zobrazí pomocníka ku zadanému príkazu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:991
+#: ../finch/gntconv.c:1016
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "users:  Zobrazí zoznam používateľov na chate."
 
-#: ../finch/gntconv.c:996
+#: ../finch/gntconv.c:1021
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Zobrazí okno modulov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:999
+#: ../finch/gntconv.c:1024
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Zobrazí zoznam priateľov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1002
+#: ../finch/gntconv.c:1027
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Zobrazí okno účtov."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1005
+#: ../finch/gntconv.c:1030
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Zobrazí ladiace okno."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1008
+#: ../finch/gntconv.c:1033
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Zobrazí okno nastavení."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1011
+#: ../finch/gntconv.c:1036
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Zobrazí okno uložených stavov."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:80 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ladiace okno"
 
@@ -865,7 +868,7 @@
 msgstr "Prenosy súborov - %d%% z %d súborov"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:81
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85
 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Prenosy súborov"
@@ -892,7 +895,7 @@
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
@@ -901,15 +904,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
@@ -930,7 +933,7 @@
 #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
 #: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
@@ -969,11 +972,11 @@
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Máte poštu!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:489
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495
 msgid "Sender"
 msgstr "Odosielateľ"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:496
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502
 msgid "Subject"
 msgstr "Predmet"
 
@@ -985,29 +988,29 @@
 msgstr[1] "%s (%s) má %d novú správu."
 msgstr[2] "%s (%s) má %d nové správy."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:335
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nová pošta"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:916
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Podrobnosti o %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:917
+#: ../pidgin/gtknotify.c:924
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Podrobnosti o priateľovi"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:376
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1588
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591
 msgid "IM"
 msgstr "Napísať správu"
 
@@ -1015,7 +1018,7 @@
 msgid "Join"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvať"
 
@@ -1074,7 +1077,7 @@
 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 #. Create the window
 #: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
-#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2060
+#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
@@ -1187,7 +1190,7 @@
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť sledovanie na %s pre %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Sledovanie priateľov"
 
@@ -1249,13 +1252,13 @@
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Podľa využitia klávesnice"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1923
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Podľa naposledy odoslanej správy"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 ../pidgin/gtkprefs.c:1936
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
@@ -1304,12 +1307,12 @@
 msgstr "Zmeniť stav na:"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "Rozhovory"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
 msgid "Logging"
 msgstr "Zaznamenávanie"
 
@@ -1317,16 +1320,167 @@
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Zatiaľ nie je implementované."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1526
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "Save File..."
 msgstr "Uložiť súbor..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1527
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvoriť súbor..."
 
+#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Priateľ sa prihlási"
+
+#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Priateľ sa odhlási"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Prijatie správy"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Prijatá správa začína rozhovor"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Odoslanie správy"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Osoba vstúpi do chatu"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Osoba opustí chat"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Vy hovoríte v chate"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Ostatní hovoria v chate"
+
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno"
+
+#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer"
+
+#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer"
+
+#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+msgid "(default)"
+msgstr "(štandardné)"
+
+#: ../finch/gntsound.c:719
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "Vyberte zvukový súbor..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:894
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Nastavenia zvuku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:905
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profily"
+
+#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: ../finch/gntsound.c:947
+msgid "Console Beep"
+msgstr "Pípnutie konzoly"
+
+#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: ../finch/gntsound.c:949
+msgid "No Sound"
+msgstr "Žiadne zvuky"
+
+#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Spôsob prehrávania zvukov"
+
+#: ../finch/gntsound.c:956
+msgid "Method: "
+msgstr "Spôsob:"
+
+#: ../finch/gntsound.c:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Príkaz zvuku:\n"
+"(%s pre názov súboru)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Možnosti zvuku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:972
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie aktívne"
+
+#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "Only when available"
+msgstr "Len ak sú dostupné"
+
+#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Len ak sú nedostupné"
+
+#: ../finch/gntsound.c:989
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "Hlasitosť(0-100):"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvukové udalosti"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Event"
+msgstr "Udalosť"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1008
+msgid "File"
+msgstr "Súbor"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+msgid "Test"
+msgstr "Ukážka"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vybrať..."
+
 #: ../finch/gntstatus.c:137
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
@@ -1353,9 +1507,9 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
@@ -1370,21 +1524,21 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5781
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5788
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
 msgid "Message"
@@ -1436,7 +1590,11 @@
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Uložiť & použiť"
 
-#: ../finch/gntui.c:84
+#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvuky"
+
+#: ../finch/gntui.c:89
 msgid "Statuses"
 msgstr "Stavy"
 
@@ -1453,8 +1611,7 @@
 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 "X, if possible."
 msgstr ""
-"Keď sa obsah gnt schránky zmení, obsah bude dostupný "
-"X, pokiaľ je to možné."
+"Keď sa obsah gnt schránky zmení, obsah bude dostupný X, pokiaľ je to možné."
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
@@ -1520,7 +1677,7 @@
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "<b>Rozhovor s %s na %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Rozhovor s %s, %s:</b><br>"
 
 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
 msgid "History Plugin Requires Logging"
@@ -1598,7 +1755,7 @@
 msgstr "Chýba modul protokolu pre protokol %s"
 
 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4010
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4019
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Chyba pripojenia"
 
@@ -1646,13 +1803,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáma"
 
 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5310 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Priatelia"
@@ -1695,8 +1852,8 @@
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Správa je príliš dlhá."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:284
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:326
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
 
@@ -2122,15 +2279,15 @@
 msgid "Old flat format"
 msgstr "Starý priamy formát"
 
-#: ../libpurple/log.c:837
+#: ../libpurple/log.c:838
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Zaznamenávanie tejto konverzácie zlyhalo."
 
-#: ../libpurple/log.c:1280
+#: ../libpurple/log.c:1281
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1364
+#: ../libpurple/log.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2139,7 +2296,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
 "ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1366
+#: ../libpurple/log.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2148,16 +2305,16 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
 "ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa nájsť cestu k záznamu!</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nepodarilo sa čítať súbor: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1498
+#: ../libpurple/log.c:1499
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATICKÁ ODPOVEĎ>: %s\n"
@@ -2222,12 +2379,15 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "Automaticky potvrdiť požiadavky na prenos súborov od vybraných používateľov."
+msgstr ""
+"Automaticky potvrdiť požiadavky na prenos súborov od vybraných používateľov."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
 #, c-format
 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "Automaticky potvrdený prenos súboru \"%s\" od používateľa \"%s\" je dokončený."
+msgstr ""
+"Automaticky potvrdený prenos súboru \"%s\" od používateľa \"%s\" je "
+"dokončený."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
 msgid "Autoaccept complete"
@@ -2248,13 +2408,13 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
@@ -2293,7 +2453,8 @@
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
 msgstr ""
-"Upozorniť vyskakovacím oknom, keď je dokončený automaticky potvrdený prenos súboru\n"
+"Upozorniť vyskakovacím oknom, keď je dokončený automaticky potvrdený prenos "
+"súboru\n"
 "(len ak neexistuje konverzácia s odosielateľom)"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
@@ -2317,20 +2478,21 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Poznámky o priateľovi"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Ukladať poznámky do samotných priateľov."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "Pridáva možnosť ukladania poznámok o priateľoch vo vašom zozname priateľov."
+msgstr ""
+"Pridáva možnosť ukladania poznámok o priateľoch vo vašom zozname priateľov."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2480,7 +2642,7 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie skrývania prihlasovacích a odhlasovacích správ"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 msgid "Minimum Room Size"
@@ -2498,14 +2660,14 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Skrývať prihlásenie a odhlásenie"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "Skryť časté správy o prihlásení a odhlásení"
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
@@ -2513,39 +2675,42 @@
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
 msgstr ""
+"Tento modul skryje oznamy o prihlasovaní a odhlasovaní používateľov vo "
+"veľkých diskusných miestnostiach, okrem používateľov, ktorí sa aktívne "
+"zúčastňujú rozhovoru."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:492
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 msgid "User is offline."
 msgstr "Používateľ je odpojený."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Odoslaná automatická odpoveď:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "Používateľ %s sa odhlásil."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Jedna alebo viac správ možno nebolo doručených."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Boli ste odpojený zo servra."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
@@ -2553,77 +2718,77 @@
 "Momentálne ste odpojený. Až dokým sa neprihlásite vám nebudú doručované "
 "správy."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Správa sa neodoslala, pretože bola prekročená maximálna dĺžka."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Vašu správu nebolo možné odoslať."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2344
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2467
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2357
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2369
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2476
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2383
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
 msgid "QIP"
 msgstr "QIP"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2395
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2485
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2407
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2489
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2449
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Všeobecné nastavenie čítania záznamov"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2453
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Rýchle výpočty veľkosti"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2457
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Použiť heurestiku pre názvy"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2463
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Priečinok záznamov"
 
@@ -2633,19 +2798,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2518
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Zobrazovač záznamov"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2522
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "V prehliadači záznamov prehliadať aj záznamy ostatných IM klientov."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2526
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2693,21 +2858,22 @@
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 "the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
+msgstr "Pridáva entery pred správy, čo spôsobí že správy sa zobrazujú pod používateľským menom priateľa"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "Emulácia offline správ"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr ""
+msgstr "Ukladať správy ktoré boli odoslané odhláseným používateľom ako výzvu."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
 msgstr ""
+"Zostatok správ bude uložený ako sledovanie. Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu `Sledovanie priateľov'."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
 #, c-format
@@ -2715,6 +2881,8 @@
 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 msgstr ""
+"Používateľ \"%s\" je momentálne odhlásený. Chcete uložiť zvyšok správ do sledovania, a "
+"automaticky ich odoslať hneď, keď sa \"%s\" prihlási?"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 msgid "Offline Message"
@@ -2722,7 +2890,7 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovanie môžete pridať/odstrániť v dialógu `Sledovanie priateľov'"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
@@ -2787,8 +2955,8 @@
 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
 "Spôsobí, že okná konverzácie sa objavia v momente, keď vám ostatní "
-"používatelia začnú písať správu.  "
-"Funguje na AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+"používatelia začnú písať správu.  Funguje na AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and "
+"Yahoo!"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -2816,7 +2984,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Test signálov"
 
@@ -2824,8 +2992,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Test, ktorý zisťuje, či všetky signály fungujú správne."
 
@@ -2993,25 +3161,43 @@
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Nepodarilo sa založiť spojenie s miestnym mDNS serverom.  Je spustený?"
 
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5611
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
-msgid "Away"
-msgstr "Neprítomný"
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "Krstné meno"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM účet"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP účet"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -3023,38 +3209,25 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Modul protokolu Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple Osoba"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Názov hostiteľa"
 
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
-msgid "First name"
-msgstr "Krstné meno"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
-msgid "Last name"
-msgstr "Priezvisko"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
@@ -3064,42 +3237,34 @@
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
-msgid "AIM Account"
-msgstr "AIM účet"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "XMPP účet"
-
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "Používateľ %s uzavrel rozhovor."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:441
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:654
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:679
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu, rozvor sa nezačal."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:575
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť socket"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Chyba pri nastavovaní socketu"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:607
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Nepodarilo sa zviazať socket na port"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť čakanie na sockete"
 
@@ -3204,8 +3369,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
@@ -3215,11 +3380,11 @@
 msgstr "Rok narodenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Pohlavie"
 
@@ -3228,16 +3393,16 @@
 msgstr "Muž alebo žena"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 msgid "Male"
 msgstr "Muž"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 msgid "Female"
 msgstr "Žena"
 
@@ -3297,12 +3462,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5583
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3411
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
 msgid "Offline"
 msgstr "Odpojený"
 
@@ -3311,21 +3477,42 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
 msgid "Available"
 msgstr "Pripojený"
 
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Away"
+msgstr "Neprítomný"
+
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
@@ -3336,7 +3523,7 @@
 msgstr "Rok narodenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Nebolo možné zobraziť výsledky vyhľadávania."
 
@@ -3544,11 +3731,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Connecting"
 msgstr "Pripája sa"
@@ -3561,12 +3748,12 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
 
@@ -3592,7 +3779,7 @@
 msgstr "Užívatelia"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
@@ -3621,23 +3808,23 @@
 #. host to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6650
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #. port to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6653
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
@@ -3663,7 +3850,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
-msgstr "Používateľské meno"
+msgstr "Prihlasovacie meno"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
@@ -3706,7 +3893,7 @@
 msgstr " <i>(identifikovaný)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
@@ -3989,7 +4176,7 @@
 "names [kanál]:  Zobrazí názvy používateľov nachádzajúcich sa na kanáli."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nová prezývka&gt;:  Zmení vašu prezývku."
 
@@ -4096,7 +4283,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil."
+msgstr ""
+"whowas &lt;nick&gt;: Zobrazí informácie o používateľovi, ktorý sa odhlásil."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
@@ -4183,7 +4371,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
@@ -4244,18 +4432,6 @@
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefón"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 msgid "Organization Name"
@@ -4274,13 +4450,13 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:738
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
@@ -4331,8 +4507,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
@@ -4386,9 +4562,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Nerušiť"
 
@@ -4398,7 +4574,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priezvisko"
 
@@ -4432,12 +4608,13 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov."
+msgstr ""
+"Vyplňte jedno alebo viac políčok na hľadanie vyhovujúcich XMPP používateľov."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mailová adresa"
 
@@ -4450,10 +4627,10 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
@@ -4476,7 +4653,7 @@
 msgstr "Prehľadávať priečinok"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
 msgid "_Room:"
 msgstr "Miestnosť:"
@@ -4584,9 +4761,9 @@
 msgstr "Chyba čítania"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
@@ -4634,8 +4811,8 @@
 msgstr "Už registrovaný"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
 msgid "State"
 msgstr "Štát"
 
@@ -4669,7 +4846,7 @@
 msgstr "Registrovať nový XMPP účet"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
@@ -4690,8 +4867,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Neautorizovaný"
 
@@ -4752,7 +4929,7 @@
 msgstr "Zadajte, prosím, vaše nové heslo"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
@@ -4760,7 +4937,7 @@
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
@@ -4970,61 +5147,61 @@
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Chyba prúdu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Nedá sa udeliť zákaz pre používateľa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Neznáme pričlenenie: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Používateľ %s sa nedá pričleniť ako \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Neznáma úloha: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa nastaviť úlohu \"%s\" pre používateľa: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vykopnúť používateľa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Nastavenie miestnosti chatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Nastavenie miestnosti chatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [miestnosť]:  Opustí miestnosť."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Zaregistrovať sa v chatovacej miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nová téma]:  Zobrazí alebo zmení tému."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;používateľ&gt; [miestnosť]:  Vykázať používateľa z miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -5032,7 +5209,7 @@
 "affiliate &lt;používateľ&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
 "Nastaví používateľové pričlenenie v miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -5040,20 +5217,20 @@
 "role &lt;používateľ&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastaví "
 "postavenie používateľa v miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;user&gt; [správa]: Pozve používateľa do miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Pripojí sa na chat na tomto serveri."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
 "kick &lt;používateľ&gt; [miestnosť]:  Vykopne používateľa z miestnosti."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -5089,7 +5266,7 @@
 msgstr "Povoliť plaintextovú autentifikáciu cez nezašifrované spojenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
 msgid "Connect port"
 msgstr "Port pripojenia"
 
@@ -5138,16 +5315,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Chyba pri spracovaní XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Prítomná neznáma chyba"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Vytvoriť novú miestnosť"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5155,20 +5332,20 @@
 "Vytvárate novú miestnosť. Chceli by ste ju nastaviť, alebo prijmete "
 "štandardné nastavenia?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "Konfigurovať miestnosť"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Prijať štandardné"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Chyba v chate %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Chyba pripojenia na chat %s"
@@ -5197,16 +5374,18 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
-msgstr "Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných používateľoch."
+msgstr ""
+"Používateľovi %s nie je možné odoslať súbor, nie je zapísaný v prítomných "
+"používateľoch."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
 #, c-format
 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
 msgid "Select a Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte zdroj"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
@@ -5424,7 +5603,7 @@
 msgstr "Server je príliš zaneprázdnený"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
@@ -5526,8 +5705,8 @@
 msgstr "Vás má"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Hneď som späť"
 
@@ -5538,20 +5717,20 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Telefonujem"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na obede"
 
@@ -5594,14 +5773,16 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr "Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL knižnicu."
+msgstr ""
+"Pre MSN je potrebná podpora SSL. Nainštalujte, prosím, podporovanú SSL "
+"knižnicu."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Nepodarilo sa spojiť so serverom."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Chyba pri získavaní profilu"
 
@@ -5611,22 +5792,22 @@
 msgstr "Všeobecné"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Vek"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zamestnanie"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
@@ -5645,10 +5826,10 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
 msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Sociálne"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Manželský stav"
 
@@ -5682,7 +5863,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Obľúbený citát"
 
@@ -5707,7 +5888,7 @@
 msgstr "Telefón domov 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adresa domov"
 
@@ -5743,7 +5924,7 @@
 msgstr "Názov zamestnania"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
 msgid "Company"
 msgstr "Spoločnosť"
 
@@ -5765,7 +5946,7 @@
 msgstr "Telefón do práce 2"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adresa pracoviska"
 
@@ -5831,7 +6012,7 @@
 "pravdepodobne neexistuje."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Adresa profilu"
 
@@ -5992,8 +6173,8 @@
 msgstr "Chyba pri spracovávaní HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Prihlásili ste sa z iného miesta."
 
@@ -6068,13 +6249,15 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielami príliš rýchlo:"
+msgstr "Správu sa nepodarilo odoslať, pretože posielame príliš rýchlo:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
 msgstr ""
+"Správu sa nepodarilo odoslať, pretože nebolo možné založiť sedenie na serveri. "
+"Toto je pravdepodobne problém serveru, skúste to znovu o pár minút:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
 msgid ""
@@ -6090,22 +6273,22 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s vám práve poslal Nudge!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "Používateľ %s si vás pridal do svojho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "Používateľ %s vás odstránil zo svojho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Nepodarilo sa pridať \"%s\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "Zadané používateľské meno je chybné."
 
@@ -6350,7 +6533,7 @@
 msgstr "Pošta"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
 msgid "User ID"
 msgstr "Používateľské ID"
 
@@ -6466,18 +6649,18 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serveru"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Server zrušil pripojenie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
@@ -6488,7 +6671,7 @@
 "Pripojenie k serveru bolo prerušené:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
 #: ../libpurple/proxy.c:1461
@@ -6526,7 +6709,7 @@
 msgstr "Modul protokolu ICQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódovanie"
@@ -6657,7 +6840,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nie, pokým ste na AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6668,31 +6851,31 @@
 "píšete zrejme používa neočakávané kódovanie.  Ak viete, aké kódovanie "
 "používa, môžete ho nastaviť v pokročílých možnostiach vášho AIM/ICQ účtu.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr ""
-"(Počas prijímania tejto správy sa vyskytla chyba.  Buď máte nastavené "
-"iné kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
+"(Počas prijímania tejto správy sa vyskytla chyba.  Buď máte nastavené iné "
+"kódovanie ako %s, alebo má %s chybný klient.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2359
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2406
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona priateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
 msgid "Voice"
 msgstr "Hlas"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM - priame IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
@@ -6700,124 +6883,125 @@
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Get File"
 msgstr "Získať súbor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Doplnky"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Odoslať zoznam priateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Priame spojenie ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
 msgid "AP User"
 msgstr "AP používateľ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Staré ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Šifrovanie Trillian"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptom"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Bezpečnosť zapnutá"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "Live Video"
 msgstr "Živé video"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Voľný pre rozhovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nedostupný"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
 msgid "Occupied"
 msgstr "Zaneprázdnený"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Web aware"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviditeľný"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
 msgid "Online"
 msgstr "Pripojený"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Úroveň upozornenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Komentár priateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6826,7 +7010,7 @@
 "Nepodarilo sa pripojiť na autentifikačný server:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6835,20 +7019,20 @@
 "Nepodarilo sa pripojiť na BOS server:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Používateľské meno odoslané"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Pripojenie založené, boli odoslané cookies"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Dokončuje sa pripojenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -6856,33 +7040,33 @@
 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa prihlásiť: Nepodarilo sa prihlásiť ako %s, pretože "
-"používateľské meno je chybné.  Používateľské mená musia byť v tvare "
-"e-mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky "
-"sú písmená, čísla a medzery."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+"používateľské meno je chybné.  Používateľské mená musia byť v tvare e-"
+"mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú "
+"písmená, čísla a medzery."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Chybné používateľské meno."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Nesprávne heslo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Váš účet je momentálne pozastavený"
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Služba AOL je dočasne nedostupná."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6890,46 +7074,46 @@
 "Pripájali a odpájali ste sa príliš často. Počkajte desať minút a skúste "
 "znova. Ak budete i naďalej skúšať, budete musieť čakať este dlhšie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "Verzia klienta, ktorého používate, je príliš stará. Prosím, aktualizujte ho "
 "na %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Prijatá autorizácia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Zadaný kľúč SecurID je neplatný."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Zadajte SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Zadajte 6-ciferné číslo z digitálneho displeja."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6938,55 +7122,55 @@
 "Zakrátko môžete byť odpojený. Možno budete chcieť použiť TOC kým sa toto "
 "neopraví. Navštívte %s pre aktualizácie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Nebolo možné získať platný AIM prihlasovací hash."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Zakrátko môžete byť odpojený. Skontrolujte aktualizácie na %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Nebolo možné získať platný prihlasovací hash."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652
 msgid "Password sent"
 msgstr "Heslo odoslané"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Spojenie sa nedá inicializovať"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "Prosím, autorizujte ma, aby som si vás mohol pridať do svojho zoznamu "
 "priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Žiadosť o autorizáciu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Autorizujte ma, prosím!"
 
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nebol uvedený dôvod."
+
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-msgid "No reason given."
-msgstr "Nebol uvedený dôvod."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Správa zamietnutia autorizácie:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6997,18 +7181,18 @@
 "nasledujúcich dôvodov:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ autorizácia zamietnutá."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Používateľ %u prijal vašu požiadavku o pridanie do vášho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -7021,7 +7205,7 @@
 "od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -7034,7 +7218,7 @@
 "od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -7047,24 +7231,24 @@
 "Správa je:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Používateľ protokolu ICQ, %u, vám poslal priateľa: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa do svojho zoznamu priateľov?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridať"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "_Decline"
 msgstr "Odmietnuť"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -7072,7 +7256,7 @@
 msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože bola chybná."
 msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli chybné."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -7083,7 +7267,7 @@
 msgstr[2] ""
 "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože boli príliš veľké."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7099,7 +7283,7 @@
 "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože bol prekročený limit "
 "hodnotenia."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7107,7 +7291,7 @@
 msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
 msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože je príliš zlý."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -7115,7 +7299,7 @@
 msgstr[1] "Prišli ste o %hu správu od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
 msgstr[2] "Prišli ste o %hu správy od používateľa %s, pretože ste príliš zlý."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7124,55 +7308,55 @@
 msgstr[2] "Z neznámeho dôvodu ste prišli o %hu správy od používateľa %s."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Neznámy dôvod."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu používateľovi %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podrobnosti o používateľovi nie sú dostupné: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Online Since"
 msgstr "Pripojený od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Členom od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Schopnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 msgid "Available Message"
 msgstr "Dostupná správa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Vaše AIM pripojenie môže byť stratené."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7180,7 +7364,7 @@
 "[Správa od používateľa obsahovala nesprávne znaky, preto ju nebolo možné "
 "zobraziť.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7188,57 +7372,53 @@
 "Akciu nebolo možné vykonať, pretože ste prekročili limit hodnotenia. Prosím, "
 "počkajte 10 sekúnd a skúste to znovu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Z neznámeho dôvodu ste boli odhlásení."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Boli ste odpojení z miestnosti %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilný telefón"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Osobná web stránka"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Rozširujúce informácie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Zip kód"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 msgid "Division"
 msgstr "Oddelenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webstránka"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
 msgid "Work Information"
 msgstr "Pracovné informácie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Vyskakovacia správa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -7246,29 +7426,29 @@
 msgstr[1] "S %s je asociované nasledujúce používateľské meno"
 msgstr[2] "S %s sú asociované nasledujúce používateľské mená"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Screen name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Pre e-mailovú %s adresu neboli nájdené žiadne výsledky"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Mali by ste prijať e-mail so žiadosťou o potvrdenie %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Podvrdenie účtu bolo vyžiadané"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Chyba pri zmene podrobností účtu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7277,13 +7457,13 @@
 "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
 "požadované používateľské meno sa líši od pôvodného."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože je chybné."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7292,7 +7472,7 @@
 "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa formátovať používateľské meno, pretože "
 "požadované používateľské meno je príliš dlhé."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7301,7 +7481,7 @@
 "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože toto "
 "používateľské meno už má požiadavku."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7310,7 +7490,7 @@
 "Chyba 0x%04x: e-mailová adresa sa nedá zmeniť, pretože daná adresa má so "
 "sebou asociovaných veľmi veľa zobrazovaných mien."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7319,32 +7499,32 @@
 "Chyba 0x%04x: Nepodarilo sa zmeniť e-mailovú adresu, pretože zadaná adresa "
 "je chybná."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Chyba 0x%04x: Neznáma chyba."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "E-mailová adresa používateľa %s je %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
 msgid "Account Info"
 msgstr "Podrobnosti o účte"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Váš obrázok nebol odoslaný. Na odosielanie obrázkov v správach musíte byť "
 "priamo pripojený."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať AIM profil."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7354,7 +7534,7 @@
 "procedúry prihlásenia. Váš profil zostáva nenastavený, skúste ho nastaviť "
 "znovu, keď budete plne pripojený."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7363,17 +7543,20 @@
 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
 msgstr[0] ""
-"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená.  Profil bol automaticky skrátený."
+"Maximálna dĺžka profilu, %d bajtov, bola prekročená.  Profil bol automaticky "
+"skrátený."
 msgstr[1] ""
-"Maximálna dĺžka profilu, %d bajt, bola prekročená.  Profil bol automaticky skrátený."
+"Maximálna dĺžka profilu, %d bajt, bola prekročená.  Profil bol automaticky "
+"skrátený."
 msgstr[2] ""
-"Maximálna dĺžka profilu, %d bajty, bola prekročená.  Profil bol automaticky skrátený."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+"Maximálna dĺžka profilu, %d bajty, bola prekročená.  Profil bol automaticky "
+"skrátený."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil je príliš dlhý."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7382,56 +7565,57 @@
 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
 "truncated for you."
 msgstr[0] ""
-"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená.  Správa bola automaticky skrátená."
+"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajtov, bola prekročená.  Správa "
+"bola automaticky skrátená."
 msgstr[1] ""
-"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajt, bola prekročená.  Správa bola automaticky skrátená."
+"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajt, bola prekročená.  Správa bola "
+"automaticky skrátená."
 msgstr[2] ""
-"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajty, bola prekročená.  Správa bola automaticky skrátená."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+"Maximálna dĺžka správy neprítomnosti, %d bajty, bola prekročená.  Správa "
+"bola automaticky skrátená."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Správa neprítomnosti je príliš dlhá."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože "
-"používateľské meno je chybné.  Používateľské mená musia byť v tvare "
-"e-mailovej adresy, čísla, alebo musí byť prvý znak písmeno a ostatné znaky "
-"sú písmená, čísla a medzery."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+"Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože používateľské meno je chybné.  "
+"Používateľské mená musia byť v tvare e-mailovej adresy, čísla, alebo musí "
+"byť prvý znak písmeno a ostatné znaky sú písmená, čísla a medzery."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam priateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr ""
-"AIM servery vám dočasne neposlali váš zoznam priateľov.  Váš zoznam priateľov "
-"nie je stratený, a mal by byť znovu dostupný o pár hodín."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5121
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
+"AIM servery vám dočasne neposlali váš zoznam priateľov.  Váš zoznam "
+"priateľov nie je stratený, a mal by byť znovu dostupný o pár hodín."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
 msgid "Orphans"
 msgstr "Siroty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7440,17 +7624,17 @@
 "Nepodarilo sa pridať priateľa %s, pretože vo vašom zozname priateľov máte "
 "príliš veľa priateľov.  Odstránte, prosím, jedného a skúste to znovu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033
 msgid "(no name)"
 msgstr "(bez názvu)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Nebolo možné pridať priateľa %s z neznámeho dôvodu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7459,22 +7643,22 @@
 "Používateľ %s vám udelil oprávnenie, aby si vás mohol pridať do svojho "
 "zoznamu kamarátov. Chcete pridať jeho do svojho?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Udelená autorizácia"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Používateľ %s vám dovolil pridať ho do vášho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Udelená autorizácia"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7485,52 +7669,52 @@
 "nasledujúceho dôvodu:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorizácia zamietnutá"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Výmena:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Bol zadaný chybný názov chatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Váš obrázok nebol odoslaný. V AIM chatoch nie je možné odosielať obrázky."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5548
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 msgid "Away Message"
 msgstr "Správa o neprítomnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(prijíma sa)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Odkaz na hudobný obchod iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Komentár priateľa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Komentár priateľa:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Rozhodli ste sa otvoriť Priame IM pripojenie s používateľom %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5913
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7538,65 +7722,65 @@
 "Táto akcia odhalí vašu IP adresu, a preto môže byť hodnotená ako "
 "bezpečnostné riziko.  Chcete pokračovať?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Prip_ojiť"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Získať info AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5960
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Upraviť komentár priateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5968
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Získať správu o stave"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Priame IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Znovu požiadať o autorizáciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Vyžadovať autorizáciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6065
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Web aware (zapnutie tejto možnosti spôsobí, že budete dostávať SPAM!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Nastavenie súkromia ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Nové formátovanie je chybné."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Formátovanie používateľského mena smie obsahovať len písmená a medzery."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Zmeniť adresu na:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>nečakáte na autorizáciu</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Očakávate autorizáciu od nasledujúcich priateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7604,77 +7788,79 @@
 "Týchto priateľov môžete znovu požiadať o autorizáciu, keď na nich kliknete "
 "pravým tlačidlom a vyberiete možnosť \"Znovu požiadať o autorizáciu.\""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Nájsť priateľa podľa E-mailu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Vyhľadávať priateľov podľa e-mailovej adresy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Zadajte e-mailovú adresu priateľa, ktorého hľadáte."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hľadať"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6373
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Nastaviť podrobnosti používateľa (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6384
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Zmeniť heslo (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfiguravať preposielanie správ (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Nastaviť možnosti súkromia..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potvrdiť účet"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Zobraziť momentálne registrovanú e-maiovú adresu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Zmeniť momentálne registrovanú e-maiovú adresu..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Zobraziť priateľov, ktorí čakajú na autorizáciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Hľadať priateľa podľa e-maiovej adresy..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Hľadať priateľa podľa podrobností"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Použiť naposledy použitú skupinu kamarátov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Zobrazí ako dlho ste boli nečinní"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
 msgstr ""
+"Vždy používať ICQ proxy server na prenosy súborov\n"
+"(pomalšie, ale neprezradí vašu IP adresu)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
 #, c-format
@@ -7876,8 +8062,7 @@
 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
 "%s."
 msgstr ""
-"Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z "
-"%s."
+"Nastavenie vlastných tvárí zatiaľ nefunguje. Prosím, vyberte si obrázok z %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
@@ -7891,7 +8076,6 @@
 msgstr "Odmietli ste požiadavku používateľa %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "Zadajte váš dôvod:"
 
@@ -7908,35 +8092,37 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
 msgid "Reject"
 msgstr "Odmietnuť"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "Pridanie kamaráta s požiadavkou na autentifikáciu zlyhalo"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr "Úspešne ste odstránili priateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr "Boli ste úspešne odstránený od kamaráta"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "Boli ste úspešne odstránený z priateľovho zoznamu kontaktov"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "Používateľ %d vyžaduje autentifikáciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr "Sem zadajte požiadavku"
 
 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Chceš byť mojím priateľom?"
@@ -7944,22 +8130,22 @@
 #. multiline
 #. masked
 #. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
 msgid "Send"
 msgstr "Odoslať"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
-#, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
-msgstr "Pridali ste %d do zoznamu kamarátov"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
+msgstr "Pridali ste používateľa %d do zoznamu kamarátov"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
 msgstr "Chyba QQid"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "Nesprávne QQid"
 
@@ -7988,7 +8174,7 @@
 msgstr "QQ Qun"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
+msgid "Please enter external group ID"
 msgstr "Zadajte, prosím, ID externej skupiny"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
@@ -7997,12 +8183,12 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
-msgstr "Používateľ %d sa prihlásil pre pripojenie do skupiny %d"
+msgid "User %d requested to join group %d"
+msgstr "Používateľ %d požiadal o vstup do skupiny %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Dôvod: %s"
@@ -8022,40 +8208,40 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
 msgstr "Potvrdiť"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
 #, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
-"Vaša požiadavka pre zapojenie do skupiny %d bola odmietnutá administrátorom %"
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+"Vaša požiadavka pre vstup do skupiny %d bola odmietnutá administrátorom %"
 "d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
 #, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-"Vaša požiadavka pre zapojenie do skupiny %d bola potvrdená administrátorom %d"
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+"Vaša požiadavka pre vstup do skupiny %d bola vyhovená administrátorom %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
 #, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr "Opustili ste [%d] skupinu \"%d\""
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr "[%d] Opustili ste skupinu \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
 #, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr "Boli ste [%d] pridaný skupinou \"%d\""
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr "[%d] Boli ste pridaný do skupiny \"%d\""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Skupina bola pridaná do vášho zoznamu priateľov"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not member"
+msgid "I am not a member"
 msgstr "Nie som člen"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
@@ -8079,7 +8265,7 @@
 msgstr "Skupina neumožňuje iným pripojiť sa"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
-msgid "You have successfully exited the group"
+msgid "You have successfully left the group"
 msgstr "Úspešne ste opustili skupinu"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
@@ -8087,15 +8273,15 @@
 msgstr "QQ Skupinová autentifikácia"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr "Vaša autorizačná operácia bola prijatá QQ serverom"
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr "Vaša žiadosť o autorizáciu bola prijatá QQ serverom"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr "Zadali ste id skupiny mimo prijateľného rozsahu"
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr "Zadali ste ID skupiny mimo prijateľného rozsahu"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
 msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
@@ -8106,10 +8292,6 @@
 "Ak ste tvorca, \n"
 "táto operácia nakoniec odstráni tento Qun."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
-msgid "Go ahead"
-msgstr "Pokračovať"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
@@ -8119,19 +8301,23 @@
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "Chyba skupinovej operácie"
 
-#. we wanna see window
+#. we want to see window
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
-msgid "Do you wanna approve the request?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "Chcete potvrdiť požiadavku?"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "Zadajte váš dôvod:"
+
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgid "You have successfully modified Qun member"
 msgstr "Úspešne ste zmenili Qun číslo"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-msgid "You have successfully modify Qun information"
-msgstr "Úspešne ste zmenili informácie o Qun"
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr "Úspešne ste zmenili Qun informácie"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
@@ -8150,20 +8336,16 @@
 msgstr "Systémová správa"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-msgid "Server ACK"
-msgstr "Server ACK"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
 msgid "Failed to send IM."
 msgstr "Zlyhalo odoslanie IM."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr "Chyba spojenia, asi padlo spojenie!"
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "Chyba keep alive"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr "Vyžiadaná chyba pri prihlasovaní do tokenu!"
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "Chyba pri požadovaní prihlasovacieho tokenu"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
 msgid "Unable to login, check debug log"
@@ -8182,96 +8364,83 @@
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Neznáme-%d"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
-#, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "%s Adresa"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+msgid "TCP Address"
+msgstr "TCP adresa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+msgid "UDP Address"
+msgstr "UDP adresa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
 msgid "Level"
 msgstr "Úroveň"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "QQ: Prítomný"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "QQ: Neprítomný"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "QQ: Neviditeľný"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "QQ: Odpojený"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Chybný názov"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Momenálne pripojený</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Naposledy obnovené</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Režim pripojenia</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>IP serveru</b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Moja verejná IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Čas pripojenia</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Naposledy prihlásená IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Čas posledného prihlásenia</b>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
 msgid "Login Information"
 msgstr "Informácie o prihlasení"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "Upraviť moje podrobnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+msgid "Set My Information"
+msgstr "Nastaviť moje informácie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmeniť heslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "Zobraziť informácie o prihlasení"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
-msgid "Exit this QQ Qun"
-msgstr "Ukončiť tento QQ Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr "Opustiť toto QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
 msgid "Block this buddy"
 msgstr "Blokovať tohoto priateľa"
 
@@ -8285,25 +8454,13 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ Protokol\tModul"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
-msgid "Login in TCP"
-msgstr "Prihlásenie v TCP"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
-msgid "Login Hidden"
-msgstr "Prihlasenie skryté"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-msgid "Socket send error"
-msgstr "Chyba odoslania soketu"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Spojenie odmietnuté"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr "Pripojiť sa pomocou TCP"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
 msgid "Socket error"
@@ -8337,53 +8494,52 @@
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Prihlásenie zlyhalo, žiadna odpoveď"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "Chcete pridať tohoto priateľa?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "%s vás pridal"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
 msgid "Would like to add him?"
 msgstr "Chcete ho pridať?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s vás pridal [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "Používateľ %s si vás [%s] pridal do svojho zoznamu priateľov"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "Používateľ %s odmietol vašu požiadavku"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
-msgstr "Používateľ %s potvrdil vašu požiadavku"
-
-#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr "Používateľ %s odsúhlasil vašu požiadavku"
+
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
-#, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
-msgstr "%s vás chce pridať [%s] ako priateľa"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+msgstr "%s chce pridať vás [%s] ako priateľa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Správa: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s sa nenachádza vo vašom zozname priateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Chcete pridať používateľa?"
 
@@ -8475,7 +8631,7 @@
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku hostiteľovi"
 
@@ -8496,37 +8652,37 @@
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Miesto uzavreté"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofón"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 msgid "Speakers"
 msgstr "Reproduktory"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Prenos súborov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
 msgid "Supports"
 msgstr "Podporuje"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
 msgid "External User"
 msgstr "Externý používateľ"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Vytvoriť konferenciu s používateľom"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -8535,27 +8691,27 @@
 "Zadajte, prosím, tému pre novú konferenciu, a pozývaciu správu pre "
 "používateľa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
 msgid "New Conference"
 msgstr "Nová konferencia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvoriť"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Dostupné konferencie"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Vytvoriť novú konferenciu..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Pozvať používateľa na konferenciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8566,27 +8722,27 @@
 "%s. Vyberte \"Vytvoriť novú konferenciu\", ak chcete vytvoriť novú "
 "konferenciu, kam chcete pozvať tohto používateľa."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Pozvať na konferenciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Pozvať na konferenciu..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Poslať ohlásenie TEST"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329
 msgid "Topic:"
 msgstr "Téma:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -8595,42 +8751,42 @@
 "Žiadny hostiteľ ani IP adresa neboli nastavené pre Meanwhile účet %s. "
 "Zadajte, prosím, jeden nižšie pre pokračovanie prihlásenia."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Nastavenie spojenia Meanwhile"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Nebol určený žiadny server komunity rovnakého času"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024
 msgid "Connect"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Neznáme (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Posledný známy klient"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
 msgid "User Name"
 msgstr "Meno používateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Bolo zadané nejednoznačné používateľské ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8640,15 +8796,15 @@
 "používateľov. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu nižšie a "
 "pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
 msgid "Select User"
 msgstr "Vyberte používateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Nebolo možné priadať používateľa: používateľ nebol nájdený"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -8657,11 +8813,11 @@
 "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
 "komunite. Tento záznam bol odstránený z vášho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Nebolo možné priadať používateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8670,63 +8826,63 @@
 "Chyba pri čítaní súboru %s: \n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Vzdialene uložený zoznam kamarátov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Umiestnenie zoznamu priateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Iba miestny zoznam kamarátov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Spojiť so zoznamom zo servera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Spojiť zoznam a uložiť na server"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Synchronizovať zoznam so serverom"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Importovať zoznam Sametime do účtu %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Exportovať zoznam Sametime z účtu %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina existuje"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Skupina pomenovaná '%s' sa už nachádza vo vašom zozname priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Možné výskyty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Výsledky skupiny Notes zoznamu adries"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8737,15 +8893,15 @@
 "Notes zoznamu adries. Vyberte, prosím, správneho používateľa zo zoznamu "
 "nižšie a pridajte ho do svojho zoznamu kamarátov."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Vyberte Notes zoznam adries"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu: skupina nenájdená"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8754,11 +8910,11 @@
 "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadne skupiny Notes zoznamu adries vo vašej "
 "Sametime komunite. "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Skupina Notes zoznamu adries"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -8766,12 +8922,12 @@
 "Zadajte názov skupiny Notes zoznamu adries do políčka, ktoré sa nachádza "
 "nižšie, a skupina spolu s jej členmi sa pridá do vášho zoznamu priateľov."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Výsledky vyhľadávania '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8783,30 +8939,30 @@
 "tlačidiel, ktoré sú nižšie. "
 
 #. Create the window
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726
 msgid "Search Results"
 msgstr "Výsledky vyhľadávania"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 msgid "No matches"
 msgstr "Žiadne výskyty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 "Identifikátoru '%s' nevyhovujú žiadni používatelia vo vašej Sametime "
 "komunite. "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
 msgid "No Matches"
 msgstr "Žiadne výskyty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Hľadanie používateľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -8814,32 +8970,32 @@
 "Zadajte meno, alebo čiastočné ID do políčka nachádzajúceho sa nižšie pre "
 "vyhľadanie vyhovujúcich používateľov vo vašej Sametime komunite."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
 msgid "User Search"
 msgstr "Hľadanie používateľov"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Importovať zoznam Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Exportovať zoznam Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Pridať skupinu Notes zoznamu adries...."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
 msgid "User Search..."
 msgstr "Hľadanie používateľov..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Vynútiť prihlásenie (ignorovať presmerovania serverom)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Skryť identitu klienta"
 
@@ -9764,7 +9920,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "Skutočné meno"
 
@@ -10061,7 +10217,7 @@
 msgstr "Vaša aktuálna nálada"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálna"
 
@@ -10456,7 +10612,7 @@
 msgstr "Protokol Secure Internet Live Conferencing (SILC)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
 
@@ -10482,7 +10638,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť vlastnosť Perfect Forward Secrecy"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
@@ -10534,7 +10690,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "Používateľské meno: \t%s\n"
+msgstr "Prihlasovacie meno: \t%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
@@ -10717,26 +10873,26 @@
 msgstr "Nepodarilo sa zapisovať"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť socket pre príjem"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Nebolo možné preložiť názov hostiteľa"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Nebolo možné previesť názov hostiteľa na IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "Používateľské mená SIP nemôžu obsahovať medzery alebo znaky @"
 
@@ -10748,36 +10904,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Modul protokolu SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Modul pre protokol SIP/SIMPLE"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Zverejniť stav (poznámka: ktokoľvek vás môže sledovať)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Používať UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Používať proxy"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
 msgid "Auth User"
 msgstr "Autentifikačný používateľ"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Autentifikačná doména"
 
@@ -10939,8 +11095,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5519
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5873
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
 msgid "_Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
@@ -11007,32 +11163,32 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Modul protokolu TOC"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Vaša Yahoo! správa sa neodoslala."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s vám práve poslal bzzz!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Systémová správa Yahoo! pre %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Správa odmietnutia autorizácie"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
 "zoznamu."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11041,11 +11197,11 @@
 "Používateľ %s (retroaktívne) zamietol vašu žiadosť o jeho pridanie do vášho "
 "zoznamu z nasledujúceho dôvodu: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Pridanie kamaráta odmietnuté"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -11053,14 +11209,13 @@
 "Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Yahoo server vyžaduje neznámy spôsob autentifikácie. Zrejme sa nebude dať "
-"úspešne prihlásiť na Yahoo.  Na adrese %s "
-"skontrolujte možnosť aktualizácie."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
+"úspešne prihlásiť na Yahoo.  Na adrese %s skontrolujte možnosť aktualizácie."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Zlyhala Yahoo! autentifikácia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -11070,51 +11225,51 @@
 "vašom zozname priateľov. Kliknutím \"Áno\" odstránite používateľa zo zoznamu "
 "priateľov a ignorujete ho."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorovať priateľa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Váš účet je uzamknutý, prihláste sa, prosím, na webstránke Yahoo!."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Neznáme číslo chyby %d. Prihlásenie sa na stránke Yahoo! to môže napraviť."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa pridať kamaráta %s do skupiny %s do zoznamu na serveri na účte "
 "%s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Nepodarilo sa pridať priateľa do serverového zoznamu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Počúvateľné %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Zo serveru bola prijatá neočakávaná HTTP odpoveď."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Problém pripojenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
@@ -11123,7 +11278,7 @@
 "Prerušené pripojenie ku %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -11132,109 +11287,112 @@
 "Nebolo možné založiť spojenie s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nie som doma"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nie som pri stole"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nie som v kancelárii"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na dovolenke"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Vyrazil si von"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nie je na zozname serverov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Javí sa pripojený"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Javí sa trvale odpojený"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
 msgid "Presence"
 msgstr "Prítomnosť"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Javí sa odpojený"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Nejaví sa trvale odpojený"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Spojiť sa v chate"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Založiť konferenciu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Nastavenie prítomnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Začať \"Doodlovať\""
 
-#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "Active which ID?"
-msgstr "Aktivovať ktoré ID?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
+msgid "Activate which ID?"
+msgstr "Aktivovať s ID?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "S kým sa spojiť v chate?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivovať ID..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Spojiť sa s používateľom v chate..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "Otvoriť schránku Inbox"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Práve ste odoslali bzzz!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr ""
 "join &lt;miestnosť&gt;:  Vstúpiť do chatovacej miestnosti na sieti Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Vypísať zoznam miestností na sieti Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Pošlite používateľovi \"bzzz\" a tým si získajte jeho pozornosť"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Požiadať používateľa o sedenie Doodle"
 
@@ -11248,56 +11406,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Modul protokolu Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japonsko"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255
 msgid "Pager server"
 msgstr "Server pageru"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Server pageru pre Japonsko"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pageru"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Server prenosu súborov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Japonský server prenosu súborov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Port prenosu súborov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Jazyk chatovacej miestnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorovať pozvánky na konferencie a chatovacie miestnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL zoznamu miestností chatu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Server Yahoo chatu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Port Yahoo chatu"
 
@@ -11388,19 +11546,19 @@
 msgstr "Nepodarilo sa založiť deskriptor súboru."
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "Chyba zápisu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Profil Yahoo! Japonsko"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
@@ -11408,55 +11566,55 @@
 "Žiaľ, profily označné ako obsahujúce obsah pre dospelých nie sú zatiaľ "
 "podporované."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
 msgstr ""
-"Ak si chcete prezrieť tento profil, musíte navštívíť tento odkaz vo "
-"vašom internetovom prehliadači:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+"Ak si chcete prezrieť tento profil, musíte navštívíť tento odkaz vo vašom "
+"internetovom prehliadači:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Koníčky"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
 msgstr "Aktuálne novinky"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Home Page"
 msgstr "Domovská stránka"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Super odkaz 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Super odkaz 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Super odkaz 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
 msgid "Last Update"
 msgstr "Posledná aktualizácia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Podrobnosti o používateľovi %s nie sú dostupné"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
@@ -11464,7 +11622,7 @@
 "Prepáčte, ale tento profil je v jazyku alebo formáte, ktorý momentálne nie "
 "je podporovaný."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -11472,7 +11630,7 @@
 "Nepodarilo sa stiahnuť profil používateľa. Toto je zrejme krádkodobý problém "
 "na strane serveru. Skúste to, prosím, neskôr."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -11483,7 +11641,7 @@
 "používateľa. Ak ste si istý, že tento používateľ existuje, skúste to znovu "
 "neskôr."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Profil používateľa je prázdny."
 
@@ -11760,7 +11918,7 @@
 msgid "Unset"
 msgstr "Nenastavené"
 
-#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Nerušiť"
 
@@ -11812,12 +11970,12 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2691
+#: ../libpurple/util.c:2702
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Chyba počas čítania %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2692
+#: ../libpurple/util.c:2703
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11826,15 +11984,15 @@
 "Počas načítavania vášho %s sa vyskytla chyba. Zoznam nebol načítaný a starý "
 "súbor bol premenovaný na %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3192
+#: ../libpurple/util.c:3203
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Počíta sa..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3195
+#: ../libpurple/util.c:3206
 msgid "Unknown."
 msgstr "Neznáme."
 
-#: ../libpurple/util.c:3221
+#: ../libpurple/util.c:3232
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -11842,7 +12000,7 @@
 msgstr[1] "%d sekunda"
 msgstr[2] "%d sekundy"
 
-#: ../libpurple/util.c:3233
+#: ../libpurple/util.c:3244
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -11850,7 +12008,7 @@
 msgstr[1] "%d deň"
 msgstr[2] "%d dni"
 
-#: ../libpurple/util.c:3241
+#: ../libpurple/util.c:3252
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -11858,7 +12016,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d hodina"
 msgstr[2] "%s, %d hodiny"
 
-#: ../libpurple/util.c:3247
+#: ../libpurple/util.c:3258
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -11866,7 +12024,7 @@
 msgstr[1] "%d hodina"
 msgstr[2] "%d hodiny"
 
-#: ../libpurple/util.c:3255
+#: ../libpurple/util.c:3266
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -11874,7 +12032,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d minúta"
 msgstr[2] "%s, %d minúty"
 
-#: ../libpurple/util.c:3261
+#: ../libpurple/util.c:3272
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11882,17 +12040,17 @@
 msgstr[1] "%d minúta"
 msgstr[2] "%d minúty"
 
-#: ../libpurple/util.c:3521
+#: ../libpurple/util.c:3532
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/util.c:3558 ../libpurple/util.c:3853
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s: Presmerovaný príliš veľa kráť"
+
+#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť na %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3681
+#: ../libpurple/util.c:3692
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -11901,17 +12059,17 @@
 "Nebolo možné rezervovať dostatok pamäťového priestoru pre údaje z %s.  "
 "Webový server sa možno pokúša o niečo nebezpečné."
 
-#: ../libpurple/util.c:3716
+#: ../libpurple/util.c:3727
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní z %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3747
+#: ../libpurple/util.c:3758
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3772
+#: ../libpurple/util.c:3783
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku %s: %s"
@@ -11922,7 +12080,7 @@
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:2
 msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "Internetový komunikátor Pidžin"
+msgstr "Internetový komunikátor Pidgin"
 
 #: ../pidgin.desktop.in.h:3
 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
@@ -12002,7 +12160,7 @@
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Použiť nastavenie prostredia"
 
@@ -12024,15 +12182,15 @@
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Možnosti proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Typ proxy:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Hostiteľ:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1239
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
@@ -12040,31 +12198,31 @@
 msgid "_Username:"
 msgstr "Po_užívateľské meno:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "He_slo:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
 msgid "Add Account"
 msgstr "Pridať účet"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Základné"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Pokročilé"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
-msgstr "Povolené"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003
+msgstr "Povolený"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2203
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12081,17 +12239,18 @@
 "\n"
 "Ešte nemáte nastavené žiadne IM účty. Ak sa chcete pripojiť pomocou programu "
 "%s, stlačte tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné údaje o vašom "
-"internetovom účte. Ak sa chcete cez program %s pripájať na viaceré komunikačné "
-"účty, kliknite znovu <b>Pridať</b> a nakonfigurujte aj ďalšie.\n"
+"internetovom účte. Ak sa chcete cez program %s pripájať na viaceré "
+"komunikačné účty, kliknite znovu <b>Pridať</b> a nakonfigurujte aj ďalšie.\n"
 "\n"
 "Ak budete chcieť neskôr pridať, upravovať alebo odstrániť niektoré účty, "
-"toto okno otvoríte v ponuke <b>Účty->Pridať/Upraviťt</b> v okne Zoznam priateľov"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:763
+"toto okno otvoríte v ponuke <b>Účty->Pridať/Upraviťt</b> v okne Zoznam "
+"priateľov"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:760
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:781
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -12100,65 +12259,65 @@
 "pripojiť.\n"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:795 ../pidgin/gtkblist.c:5467
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Účet:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1084 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokovať"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1084
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081
 msgid "Un_block"
 msgstr "Od_blokovať"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Zobraziťo podrobnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/pidginstock.c:84
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
 msgid "_Send File"
 msgstr "Odoslať _súbor"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1151
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Pridať _sledovanie priatela"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 ../pidgin/gtkblist.c:1159
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
 msgid "View _Log"
 msgstr "Zobraziť _záznam"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1171 ../pidgin/gtkblist.c:1180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Prezývka..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1174 ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odst_rániť"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1231
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Pridať priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1235
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Pridať chat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1237
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "Odstrániť skupinu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1240
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1239
 msgid "_Rename"
 msgstr "Premenovať"
 
@@ -12172,20 +12331,20 @@
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatické prihlasovanie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1321
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Zabaliť"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1326
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1327
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Rozbaliť"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 ../pidgin/gtkblist.c:1583
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4561 ../pidgin/gtkblist.c:4571
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Nástroje/Vypnúť zvuky"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2043 ../pidgin/gtkconv.c:4602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -12194,126 +12353,126 @@
 "priateľa."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Priatelia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Priatelia/Získať _podrobnosti o používateľovi..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+msgstr "/Priatelia/_Podrobnosti o používateľovi..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Priatelia/Zobraziť _záznam používateľa..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+msgstr "/Priatelia/_Záznam používateľa..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Priateliai/Zobraziť prázdne s_kupiny"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť _detaily priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Priatelia/Zo_radiť priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať priat_eľa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať cha_t..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať sk_upinu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Priatelia/_Ukončiť"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/Úč_ty"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 ../pidgin/gtkblist.c:6532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Účty/Pri_dať a upraviť"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Nástroje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Nástroje/_Sledovanie priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Nástroje/_Moduly"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Nástroje/_Nastavenia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Nástroje/_Prenosy súborov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Nástroje/Systémový _záznam"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Nástroje/Vypnúť _zvuky"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomocník"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Pomoc/Online _pomocník"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomoc/_Ladiace okno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 ../pidgin/gtkblist.c:2879
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomoc/O _programe"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2920
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12322,78 +12481,78 @@
 "\n"
 "<b>Účet:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2986
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Prezývka priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3015
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
 msgid "Logged In"
 msgstr "Prihlásený"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Naposledy tu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
 msgid "Spooky"
 msgstr "Strašidelné"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
 msgid "Awesome"
 msgstr "Hrozné"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Super"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3428
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3436
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Nečinný %dd %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3430
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3438
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Nečinný %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3432
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3440
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Nečinný %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3577
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3585
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Priatelia/Nová _správa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3578 ../pidgin/gtkblist.c:3611
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Priatelia/Pripojiť sa k _chatu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3579
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3587
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť podrobnosti..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3580
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3588
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať priateľa..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3581 ../pidgin/gtkblist.c:3614
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať chat..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3582
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3590
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Priatelia/Pridať skupinu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3617
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3625
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Nástroje/_Súkromie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3620
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3628
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Nástroje/Zoznam _miestností"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -12401,54 +12560,54 @@
 msgstr[1] "%d neprečítaná správa od používateľa %s\n"
 msgstr[2] "%d neprečítané správy od používateľa %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3797
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3805
 msgid "Manually"
 msgstr "Ručne"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3799
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3807
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Podľa abecedy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3800
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
 msgid "By status"
 msgstr "Podľa stavu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3801
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
 msgid "By log size"
 msgstr "Podľa veľkosti záznamu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4005 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s bol odpojený"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4015
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4024
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Znovu povoliť účet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4039
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4050
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s bol odpojený: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4191
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4202
 msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>Používateľské meno:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4198
+msgstr "<b>Prihlasovacie meno:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Heslo:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4220
 msgid "_Login"
 msgstr "Prihlásiť"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4292
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4303
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Účty"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4306
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4317
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12459,31 +12618,31 @@
 msgstr ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Vitajte v programe %s!</span>\n"
 "\n"
-"Zatiaľ nemáte pridané žiadne IM účty. Môžete ich pridať v okne <b>Účty</"
-"b> ktoré nájdete v ponuke <b>Účty->Pridať a upraviť</b>. Po tom, ako "
-"pridáte váš účet, budete sa môcť prihlásiť, zmeniť svoj stav a písať si s "
-"vašimi priateľmi."
+"Zatiaľ nemáte pridané žiadne IM účty. Môžete ich pridať v okne <b>Účty</b> "
+"ktoré nájdete v ponuke <b>Účty->Pridať a upraviť</b>. Po tom, ako pridáte "
+"váš účet, budete sa môcť prihlásiť, zmeniť svoj stav a písať si s vašimi "
+"priateľmi."
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4566
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť _nepripojených priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4569
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť prázdne s_kupiny"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4564
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4575
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Nástroje/Zobraziť _detaily priateľov"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4567
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4578
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Priatelia/Zobraziť č_asy nečinnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5444
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5455
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -12494,25 +12653,25 @@
 "v zozname priateľov namiesto mena používateľa vždy, keď to bude možné.\n"
 
 #. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5479
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5490
 msgid "_Screen name:"
 msgstr "_Používateľské meno:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5501 ../pidgin/gtkblist.c:5855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865
 msgid "A_lias:"
 msgstr "P_rezývka:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5767
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5777
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tento protokol nepodporuje miestnosti chatu."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5783
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5793
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "Momentálne nie ste pripojený na protokole, ktorý by podporoval chat."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5824
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5834
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12520,39 +12679,39 @@
 "Prosím, zadajte prezývku a príslušné informácie o chate, ktorý chcete pridať "
 "do vášho zoznamu priateľov.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5912
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5922
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Prosím, zadajte názov skupiny ktorú chcete pridať."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6552
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6562
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Účty/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6576
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6586
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Upraviť účet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6589 ../pidgin/gtkconv.c:2982
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037
 msgid "No actions available"
 msgstr "Nie sú dostupné žiadne akcie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6597
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Vypnúť"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6619
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Povoliť účet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6615
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6625
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Účty/Povoliť účet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6664
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6674
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Nástroje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6734
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6744
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Priatelia/Zoradiť priateľov"
 
@@ -12566,29 +12725,29 @@
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"%s sa nebude znovu pokúšať pripojiť na tento účet, kým neopravíte chybu "
-"a znovu nepovolíte tento účet."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:485
+"%s sa nebude znovu pokúšať pripojiť na tento účet, kým neopravíte chybu a "
+"znovu nepovolíte tento účet."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:488
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Neznámy príkaz."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:757 ../pidgin/gtkconv.c:783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Priateľ nie je na tom istom protokole ako tento chat"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:777
+#: ../pidgin/gtkconv.c:780
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Momentálne nie ste prihlásený v účte, ktorý dokáže pozvať tohoto priateľa."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:830
+#: ../pidgin/gtkconv.c:833
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Pozvať priateľa do miestnosti chatu"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:860
+#: ../pidgin/gtkconv.c:863
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -12596,201 +12755,201 @@
 "Zadajte, prosím, meno používateľa, ktorého chcete pozvať, spolu s nepovinnou "
 "pozývacou správou."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:881
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Priateľ:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:901 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Správa:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:958 ../pidgin/gtkconv.c:2506 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:964
+#: ../pidgin/gtkconv.c:967
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Rozhovor s %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1000
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1003
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Uložiť konverzáciu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1149 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Nájsť"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1175 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "Hľadať:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1361
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Zaznamenávanie bolo spustené. Nasledujúce správy v rozhovore budú "
 "zaznamenané."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1369
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Zaznamenávanie bolo zastavené. Nasledujúce správy v rozhovore už nebudú "
 "zaznamenané."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Neignorovať"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1620
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1640
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Získať správu o neprítomnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1663
 msgid "Last said"
 msgstr "Naposledy povedal"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2514
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2552
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor ikony na disk."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2565
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2603
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Uložiť ikonu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2655
 msgid "Animate"
 msgstr "Animovať"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skryť ikonu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2625
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2663
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2629
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2642
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2680
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Rozhovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Rozhovor/Nová správa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Rozhovor/_Hľadať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2831
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Rozhovor/_Uložiť ako..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2834
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Rozhovor/Vymazať"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Conversation/Via_c"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2811
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2813
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Rozhovor/_Odstrániť..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2862
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Rozhovor/Vložiť od_kaz..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2864
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Rozhovor/Vložiť _obrázok..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2870
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Rozhovor/_Zavrieť"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Možnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2837
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2875
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2876
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2877
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2842
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2918
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Rozhovor/Viac"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3081
 msgid "/Options"
 msgstr "/_Možnosti"
 
@@ -12799,101 +12958,101 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 ../pidgin/gtkconv.c:3093
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Rozhovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3101
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3156
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Rozhovor/Zobraziť _záznam"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3107
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Rozhovor/Odos_lať súbor..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3111
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Rozhovor/Pridať _sledovanie priateľa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Rozhovor/_Zobraziť podrobnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3121
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Rozhovor/Poz_vať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3127
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3182
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Rozhovor/Pre_zývka..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3186
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Rozhovor/_Blokovať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3135
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Rozhovor/_Odblokovať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3194
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Rozhovor/_Pridať..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Conversation/Remove..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3149
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3204
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Rozhovor/Vložiť odkaz..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3153
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Rozhovor/Vložiť obrázok..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3159
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3214
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Možnosti/Povoliť zaz_namenávanie"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3217
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Povoliť _zvuky"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3175
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Zobraziť panely formá_tovania"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3233
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Možnosti/Zobrazovať ča_sové značky"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3236
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Možnosti/Zobraziť ikonu priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 ../pidgin/gtkconv.c:3307
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Používateľ píše..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3310
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3365
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Používateľ niečo napísal a prestal"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812
 msgid "_Send To"
-msgstr "Odo_slať kam"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4206
+msgstr "Po_slať cez"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4261
 msgid "_Send"
 msgstr "Odo_slať"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4310
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4365
 msgid "0 people in room"
 msgstr "V miestnosti je 0 osôb"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12901,75 +13060,75 @@
 msgstr[1] "V miestnosti je %d osoba"
 msgstr[2] "V miestnosti sú %d osoby"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6216 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Typing"
 msgstr "Píše"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6222
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6361
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Prestal písať"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6364
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Používateľ napísal"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6232 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Neprečítané správy"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6237
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6370
 msgid "New Event"
 msgstr "Nová udalosť"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7210
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7362
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Vyčistí všetky záznamy konverzácie."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7374
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7526
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Potvrdenie uzavrenia"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7406
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7558
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Máte neprečítané správy. Naozaj chcete zavrieť toto okno?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7978
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8144
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Zavrieť ostatné karty"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7984
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8150
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Zavrieť všetky karty"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7992
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8158
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Odpojiť túto kartu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8164
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Zavrieť túto kartu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8444
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8662
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zavrieť rozhovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8968
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9261
 msgid "Last created window"
 msgstr "Naposledy otvorené okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8970
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9263
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Oddeľovať okná pre IM a Chat"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8972 ../pidgin/gtkprefs.c:1410
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "New window"
 msgstr "Nové okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8974
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9267
 msgid "By group"
 msgstr "Podľa skupiny"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9269
 msgid "By account"
 msgstr "Podľa účtu"
 
@@ -13033,25 +13192,22 @@
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Závažná chyba"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "lead developer"
 msgstr "vedúci vývojár"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 msgid "developer"
 msgstr "vývojár"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "vývojár & webmaster"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support"
 msgstr "podpora"
@@ -13060,315 +13216,321 @@
 msgid "support/QA"
 msgstr "podpora/testovanie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "win32 port"
 msgstr "port na win32"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106
 msgid "maintainer"
 msgstr "správca"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "správca libfaim"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "vývojár & webmaster"
+
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hacker a vymenovaný šofér [lenivý zadok]"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
 msgid "XMPP developer"
 msgstr "XMPP vývojár"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "original author"
 msgstr "pôvodný autor"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengálsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniansky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valencijsky-Katalánsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Czech"
 msgstr "Česky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Jazyk Dzonka"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Jazyk Dzonka"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
 msgid "Greek"
 msgstr "Grécky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 msgid "Australian English"
 msgstr "Austrálska angličtina"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadská angličtina"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
 msgid "British English"
 msgstr "Britská angličtina"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španielsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr "Euskera(Baskitsky)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Galician"
 msgstr "Galícijsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guraratsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Jazykový tým Gujarati"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonézsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+msgstr "Ubuntu Gruzínsky prekladatelia"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kanadský prekladateľský tým"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Korean"
 msgstr "Kórejsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litovsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedónsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepálsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Holandsky, Flámsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Nórsky"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Polish"
 msgstr "Poľsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portugalsky-Brazília"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albánsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugština"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajština"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecký"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamský"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh a Gnome-Vi tým"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Zjednodušená Čínština"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hongkongská Čínština"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Tradičná Čínština"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharsky"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:334
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programe %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:372
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -13381,52 +13543,56 @@
 "contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
 msgstr ""
 "%s je modulárny IM klient založený na knižnici libpurple, ktorý podporuje "
-"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ.  Je "
-"vytvorený pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete "
-"upravovať a distribuovať podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo "
-"novšej).  Kópia licencie GPL sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je "
-"dodávaný spolu s programom %s.  Vlastníkmi autorských práv programu %s "
-"sú jeho prispievatelia.  Kompletný zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v "
-"súbore 'COPYRIGHT'. Na tento program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387
+"protokoly AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
+"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ.  Je vytvorený "
+"pomocou knižnice GTK+.<BR><BR>Tento program môžete upravovať a distribuovať "
+"podľa podmienok licencie GPL (vo verzii 2 alebo novšej).  Kópia licencie GPL "
+"sa nachádza v súbore 'COPYING', ktorý je dodávaný spolu s programom %s.  "
+"Vlastníkmi autorských práv programu %s sú jeho prispievatelia.  Kompletný "
+"zoznam prispievateľov si môžete pozrieť v súbore 'COPYRIGHT'. Na tento "
+"program vám neposkytujeme žiadnu záruku.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Aktívni vývojári"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:407
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Blázniví autori patchov"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Vývojári v ústraní"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:437
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "Blázniví autori patchov v ústraní"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460
 msgid "Artists"
 msgstr "Umelci"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:452
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Súčasní prekladatelia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Bývalí prekladatelia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:490
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Ladiace informácie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Zobraziť podrobnosti o používateľovi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
@@ -13434,11 +13600,11 @@
 "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej chcete poslať "
 "správu."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
 msgid "View User Log"
 msgstr "Zobraziť záznam používateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
@@ -13446,32 +13612,32 @@
 "Zadajte, prosím, meno používateľa alebo prezývku osoby, ktorej záznam chcete "
 "zobraziť."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Prezývka kontaktu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Zadajte prezývku pre tento kontakt."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Zadajte prezývku pre kontakt %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Prezývka priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Prezývka pre chat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Zadajte prezývku pre tento chat."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -13489,30 +13655,30 @@
 "Z vášho zoznamu priateľov sa chystáte odstrániť kontakt, ktorý obsahuje %s a "
 "%d ďalších priateľov. Chcete pokračovať?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrániť kontakt"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "Odst_rániť kontakt"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1101
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "Skupinu %s sa chystáte pripojiť do skupiny %s. Chcete pokračovať?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Spojenie skupín"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Spojiť skupiny"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13520,15 +13686,15 @@
 msgstr ""
 "Chystáte sa odstrániť skupinu %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstrániť skupinu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Odstrániť skupinu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -13536,15 +13702,15 @@
 "Chystáte sa odstrániť používateľa %s a všetkých jej členov. Chcete "
 "pokračovať?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Odstrániť priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "Odstrániť _priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -13552,11 +13718,11 @@
 msgstr ""
 "Chystáte sa odstrániť chat %s a všetkých jej členov. Chcete pokračovať?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstrániť chat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "Odstrániť _chat"
 
@@ -13675,43 +13841,43 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Pokračovať"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:795
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "_Vložiť ako čistý text"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:812
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Vymazať formátovanie"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1349
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Farba odkazu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1350
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Farba na vykreslenie odkazov."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1353
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Farba podsvieteného odkazu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1354
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Farba na vykreslenie odkazu, nad ktorým sa nachádza kurzor myši."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kopírovať e-mailovu adresu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1587
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovať adresu odkazu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13721,7 +13887,7 @@
 "\n"
 "Nastavuje sa na PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3344
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13731,7 +13897,7 @@
 "\n"
 "Nastavuje sa na PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3373
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13742,7 +13908,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3376
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13753,11 +13919,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3454 ../pidgin/gtkimhtml.c:3466
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490
 msgid "Save Image"
 msgstr "Uložiť obrázok"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Uložiť obrázok..."
 
@@ -13795,7 +13961,7 @@
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vložiť odkaz"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1155
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vložiť"
 
@@ -13817,59 +13983,58 @@
 msgid "Smile!"
 msgstr "Smajlík!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1064
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Tučné"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Kurzíva"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Podčiarknuté"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067
-msgid "_Larger"
-msgstr "_Väčšie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+msgid "_Font"
+msgstr "_Písmo"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Tučné:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_Kurzíva</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>_Podčiarknuté</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger'>_Väčšie</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normálne"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1071
-msgid "_Smaller"
-msgstr "_Menšie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_Menšie</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
 msgid "_Font face"
 msgstr "Rez písma"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073
-msgid "_Foreground color"
-msgstr "Farba _textu"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074
-msgid "_Background color"
-msgstr "Farba _pozadia"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-msgid "_Font"
-msgstr "_Písmo"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
-msgid "_Reset font"
-msgstr "Vymazať formátovanie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1162
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "Farba _popredia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "Farba po_zadia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
 msgid "_Smiley"
 msgstr "_Smajlík"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1168
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
 msgid "_Image"
 msgstr "Obrázok"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1174
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
 msgid "_Link"
 msgstr "Odkaz"
 
@@ -13879,7 +14044,8 @@
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr ""
-"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá začala %s?"
+"Naozaj chcete natrvalo odstrániť záznam konverzácie s používateľom %s, ktorá "
+"začala %s?"
 
 #: ../pidgin/gtklog.c:303
 #, c-format
@@ -13960,12 +14126,12 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "Systémový záznam"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:385
+#: ../pidgin/gtkmain.c:386
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. `%s -h' zobrazí viac informácií.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:387
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13987,11 +14153,12 @@
 "  -d, --debug         vkladá ladiace informácie do stdout\n"
 "  -h, --help          zobrazí túto pomoc a skončí\n"
 "  -n, --nologin       neprihlasovať automaticky\n"
-"  -l, --login[=MENO]  automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO určuje\n"
+"  -l, --login[=MENO]  automatické prihlásenie (voliteľný argument MENO "
+"určuje\n"
 "                      účty oddeľované čiarkami)\n"
 "  -v, --version       zobrazí verziu programu a skončí\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:511
+#: ../pidgin/gtkmain.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -14031,19 +14198,19 @@
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:697 ../pidgin/pidgin.h:50
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:343
+#: ../pidgin/gtknotify.c:348
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Otvoriť všetky správy"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:395
+#: ../pidgin/gtknotify.c:401
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Máte poštu!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:515
+#: ../pidgin/gtknotify.c:521
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -14051,30 +14218,30 @@
 msgstr[1] "Používateľ %s má %d novú správu."
 msgstr[2] "Používateľ %s má %d nové správy."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#: ../pidgin/gtknotify.c:532
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:965
+msgstr[0] "<b>Máte %d nových e-mailov.</b>"
+msgstr[1] "<b>Máte %d nový e-mail.</b>"
+msgstr[2] "<b>Máte %d nové e-maily.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:972
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Príkaz prehliadača \"%s\" je chybný."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979
-#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120
+#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986
+#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990
+#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba počas spúšťania \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1121
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1128
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Vybrali ste možnosť 'Ručne', ale nenastavili ste príkaz prehliadača."
@@ -14164,7 +14331,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608
 msgid "P_auses while typing"
-msgstr "Prestane pí_sať"
+msgstr "Preruší pís_anie"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610
 msgid "Stops t_yping"
@@ -14219,7 +14386,7 @@
 msgstr "Cieľ sledovania"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:385
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolená"
 
@@ -14252,13 +14419,6 @@
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:898
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Pri neprečítaných správach"
@@ -14271,7 +14431,7 @@
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Skrývať nové rozhovory:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "When away"
 msgstr "Pri neprítomnosti"
 
@@ -14325,8 +14485,8 @@
 msgstr "Zobrazovať _formátovanie v prichádzajúcich správach"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Zobrazovať _ikony priateľov"
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "Zobraziť detailné informácie"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:999
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
@@ -14372,7 +14532,7 @@
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Štandardné formátovanie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1057
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting."
@@ -14380,119 +14540,119 @@
 "Takto bude vyzerať text odchádzajúcich správ pri použití protokolu, ktorý "
 "podporuje formátovanie."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN server:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Príklad: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1139
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Automaticky zistiť IP adresu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Verejná _IP adresa:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1177
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
 msgid "Ports"
 msgstr "Porty"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "_Ručne určiť rozsah portov, na ktorých počúvať"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Prvý port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
 msgid "_End port:"
 msgstr "Po_sledný port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1202
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "_User:"
 msgstr "Používateľ:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1323
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "GNOME Default"
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "GNOME Default"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Výber prehliadača"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1398
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Prehliadač:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1406
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Otvoriť odkaz:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Browser default"
 msgstr "Podľa prehliadača"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1409
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Existing window"
 msgstr "V otvorenom okne"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "New tab"
 msgstr "Na novej karte"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -14501,80 +14661,63 @@
 "_Ručne:\n"
 "(%s for URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
 msgid "Log _format:"
 msgstr "_Formát záznamu:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Zaznamenávať všetky _správy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Zaznamenávať všetky c_haty"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Zaznamenávať do systémového záznamu všetky zmeny _stavu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1582 ../pidgin/gtkprefs.c:1671
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1865
-msgid "(default)"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1620
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Výber zvuku"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
 msgid "Quietest"
 msgstr "Najtichšia"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
 msgid "Quieter"
 msgstr "Tichšia"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "Quiet"
 msgstr "Tichá"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Loud"
 msgstr "Hlasná"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
-msgid "Louder"
-msgstr "Hlasnejšia"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+msgid "Louder"
+msgstr "Hlasnejšia"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Loudest"
 msgstr "Najhlasnejšia"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1705
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Spôsob prehrávania zvukov"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1706
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Spôsob:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
 msgid "Console beep"
 msgstr "Pípnutie konzoly"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1714
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 msgid "No sounds"
 msgstr "Žiadne zvuky"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14583,117 +14726,81 @@
 "Príkaz zvuku:\n"
 "(%s pre názov súboru)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1749
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Možnosti zvuku"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1750
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Prehrávať zvuky, keď je okno koverzácie _aktívne"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Povoliť zvuky:"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
-msgid "Only when available"
-msgstr "Len ak sú dostupné"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1755
-msgid "Only when not available"
-msgstr "Len ak sú nedostupné"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Povoliť zvuky:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
 msgid "Volume:"
 msgstr "Hlasitosť:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Zvukové udalosti"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
 msgid "Play"
 msgstr "Prehrať"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
-msgid "Event"
-msgstr "Udalosť"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1869
-msgid "Test"
-msgstr "Ukážka"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1877
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vybrať..."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Oznamovať čas nečinnosti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Podľa využitia klávesnice alebo myši"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automatická odpoveď:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Pri neprítomnosti a nečinnosti"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1944
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatická neprítomnosť"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Zmeniť stav pri _nečinnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_Počet minút pred zmenou stavu:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "_Počet minút pred nečinnosťou:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Zmeniť _stav na:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1979
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Stav pri spustení"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Po spustení použiť stav ako pred odhlásením"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1987
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Po spustení použiť stav:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Témy smajlíkov"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuky"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
 msgid "Browser"
 msgstr "Prehliadač"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Stav / nečinný"
 
@@ -14783,23 +14890,23 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Použiť"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Tento súbor už existuje"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Chcete ho prepísať?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepísať"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Vybrať iný názov"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Vyberte priečinok..."
 
@@ -14858,91 +14965,43 @@
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Stav pre %s"
 
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Priateľ sa prihlási"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Priateľ sa odhlási"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "Prijatie správy"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Prijatá správa začína rozhovor"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "Odoslanie správy"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Osoba vstúpi do chatu"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Osoba opustí chat"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Vy hovoríte v chate"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Ostatní hovoria v chate"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Niekto v chate napíše vaše meno"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr "Zlyhanie rozhrania GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozhranie GStreamer"
-
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Čaká sa na sieťové pripojenie"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:627
+#: ../pidgin/gtkutils.c:631
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1384 ../pidgin/gtkutils.c:1407
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Počas načítavania %s sa vyskytla nasledujúca chyba: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1387 ../pidgin/gtkutils.c:1409
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1483
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať priečinok %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1484
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
 "individually."
 msgstr ""
-"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku "
-"po jednom. "
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1516 ../pidgin/gtkutils.c:1528
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1535
+"Program %s nedokáže odoslať priečinok. Skúste posielať súbory v priečinku po "
+"jednom. "
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Vložili ste obrázok"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1521
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14950,48 +15009,48 @@
 "Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov, vložiť ho do správy alebo "
 "použiť ako ikonu priateľa pre tohto používateľa."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1523 ../pidgin/gtkutils.c:1543
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Nastaviť ako ikonu priateľa"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524 ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548
 msgid "Send image file"
 msgstr "Odoslať obrázok ako súbor"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1525 ../pidgin/gtkutils.c:1544
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Vložiť do správy"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1529
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1533
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Chcete nastaviť obrázok ako ikonu priateľa?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1540
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
 "this user."
 msgstr ""
-"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho "
-"použiť ako ikonu pre tohto priateľa."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1537
+"Tento obrázok môžete odoslať cez prenos súborov alebo ho použiť ako ikonu "
+"pre tohto priateľa."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
 msgstr ""
-"Tento obrázok môžete vložiť do správy alebo ho použiť ako ikonu pre "
-"tohto priateľa."
+"Tento obrázok môžete vložiť do správy alebo ho použiť ako ikonu pre tohto "
+"priateľa."
 
 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1595
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať spúšťač"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1595
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -14999,7 +15058,7 @@
 "Vložili ste spúšťač. Pravdepodobne ste chceli odoslať súbor, na ktorý tento "
 "spúšťač odkazuje, namiesto samotného spúšťača."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2317
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -15010,25 +15069,25 @@
 "<b>Veľkosť súboru:</b> %s\n"
 "<b>Veľkosť obrázku:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2630
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Súbor '%s' je príliš veľký na %s.  Prosím, skúste menší obrázok.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2615
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2632
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Chyba ikony"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2616
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2633
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať ikonu"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2716
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2733
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2765
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2782
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -15068,51 +15127,51 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Otvoriť poštu"
 
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
-msgstr ""
+msgstr "Smajlíci programu Pidgin"
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
 msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
+msgstr "Autori Pidginu"
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte túto možnosť, ak nechcete grafických smajlíkov."
 
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
 msgid "none"
 msgstr "žiadne"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "Zobraziť štatistiky"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Pravdepodobnosť odpovede:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Konfigurácia štatistík"
 
 #. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Najdlhší interval do odpovede:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 msgid "minutes"
 msgstr "minút"
 
 #. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Maximálny naposledy videný rozdiel:"
 
 #. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Prah:"
 
@@ -15122,18 +15181,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Predpovedanie dostupnosti kontaktu."
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Modul predpovedania dostupnosti kontaktu."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
 msgid ""
 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
 "information about buddies in a users contact list."
@@ -15278,6 +15337,7 @@
 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
 "conversation count\"."
 msgstr ""
+"Poznámka: Možnosť \"New conversations\" musí byť nastavená na \"Podľa počtu konverzácií\"."
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
@@ -15409,34 +15469,34 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Priradiť priateľa"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "Nepodarilo sa odoslať e-mail"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Spúšťač programu evolution nebol nájdený v premennej PATH."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "Nebola nájdená e-mailová adresa tohoto priateľa."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Pridať do adresára"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "Odoslať E-mail"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Nastavenie integrácie s Evoulution"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Vyberte všetky účty, ku ktorým sa majú automaticky pridávať priatelia."
 
@@ -15446,7 +15506,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integrácia s Evolution"
 
@@ -15454,8 +15514,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Umožňuje integráciu s programom Evolution."
 
@@ -15488,6 +15548,15 @@
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Poznámka priateľa:</b> %s"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -15546,15 +15615,15 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
-msgstr ""
+msgstr "Deliaca čiara"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Nakresliť čiaru za novými správami v rozhovore"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
 msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
+msgstr "Vykreslovať oddeľovaciu čiaru "
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
 msgid "_IM windows"
@@ -15869,9 +15938,9 @@
 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
-"Umožní vám odoslať priamy vstup v textovo-založených protokoloch (Jabber, MSN, "
-"IRC, TOC). Pre odoslanie stlačte Enter vo vstupnom poli. Sledujte ladiace "
-"okno."
+"Umožní vám odoslať priamy vstup v textovo-založených protokoloch (Jabber, "
+"MSN, IRC, TOC). Pre odoslanie stlačte Enter vo vstupnom poli. Sledujte "
+"ladiace okno."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
@@ -15879,7 +15948,8 @@
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
 msgstr ""
-"Používate program %s, verziu %s.  Aktuálna verzia je %s.  Môžete ju získať na adrese <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+"Používate program %s, verziu %s.  Aktuálna verzia je %s.  Môžete ju získať "
+"na adrese <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
 #, c-format
@@ -16085,43 +16155,43 @@
 "správach konverzácií a záznamoch."
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:589
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:636
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Krytie:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Okná rozhovoru"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:554
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Priehľadnosť okna správ"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:568
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "_Zobrazovať posuvný pruh v okne správ"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:575
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Odstrániť priehľadnosť okna správ pri fokuse"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:578
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:626
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630
 msgid "Always on top"
 msgstr "Vždy navrchu"
 
 #. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno zoznamu priateľov"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:611
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "Priehľadnosť okna _zoznamu priateľov"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:624
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Vypnúť priesvitnosť okna zoznamu priateľov pri aktivovaní"
 
@@ -16131,19 +16201,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:684
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid "Transparency"
 msgstr "Priehľadnosť"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:687
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Premenlivá priehľadnosť zoznamu priateľov a konverzácií."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:689
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -16155,51 +16225,52 @@
 "\n"
 "* Poznámka: Tento plugin vyžaduje Win2000 alebo novší."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
 msgid "GTK+ Runtime Version"
 msgstr "Verzia GTK+ Runtime"
 
 #. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
 msgid "Startup"
 msgstr "Spustenie"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
 #, c-format
 msgid "_Start %s on Windows startup"
 msgstr "_Spustiť %s pri štarte Windows"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
 msgid "_Dockable Buddy List"
 msgstr "_Ukotviteľný zoznam priateľov"
 
 #. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Udržiavať okno so zoznamom priateľov navrchu:"
 
 #. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
 msgid "Only when docked"
 msgstr "Len ak je ukotvené"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "_Blikať oknom, keď sú prijaté správy"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
 msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Možnosti pre Windows verziu programu Pidgin"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Špecifické možnosti programu Pidgin pre Windows."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr ""
-"Poskytuje možnosti špecifické pre Pidgin pre Windows, napríklad ukotvovanie zoznamu priateľov."
+"Poskytuje možnosti špecifické pre Pidgin pre Windows, napríklad ukotvovanie "
+"zoznamu priateľov."
 
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
@@ -16248,6 +16319,75 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Tento modul sa hodí na odlaďovanie XMPP serverov alebo klientov."
 
+#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+#~ msgstr "Z neznámeho dôvodu ste boli odhlásení."
+
+#~ msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+#~ msgstr "Naozaj chcete opustiť toto Qun?"
+
+#~ msgid "Go ahead"
+#~ msgstr "Pokračovať"
+
+#~ msgid "Server ACK"
+#~ msgstr "Server ACK"
+
+#~ msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+#~ msgstr "Chyba spojenia, asi padlo spojenie!"
+
+#~ msgid "Request login token error!"
+#~ msgstr "Vyžiadaná chyba pri prihlasovaní do tokenu!"
+
+#~ msgid "%s Address"
+#~ msgstr "%s Adresa"
+
+#~ msgid "QQ: Available"
+#~ msgstr "QQ: Prítomný"
+
+#~ msgid "QQ: Away"
+#~ msgstr "QQ: Neprítomný"
+
+#~ msgid "QQ: Invisible"
+#~ msgstr "QQ: Neviditeľný"
+
+#~ msgid "QQ: Offline"
+#~ msgstr "QQ: Odpojený"
+
+#~ msgid "Modify My Information"
+#~ msgstr "Upraviť moje podrobnosti"
+
+#~ msgid "Login in TCP"
+#~ msgstr "Prihlásenie v TCP"
+
+#~ msgid "Login Hidden"
+#~ msgstr "Prihlasenie skryté"
+
+#~ msgid "Socket send error"
+#~ msgstr "Chyba odoslania soketu"
+
+#~ msgid "Connection refused"
+#~ msgstr "Spojenie odmietnuté"
+
+#~ msgid "%s has added you [%s]"
+#~ msgstr "%s vás pridal [%s]"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Nórsky"
+
+#~ msgid "_Bold"
+#~ msgstr "_Tučné"
+
+#~ msgid "_Larger"
+#~ msgstr "_Väčšie"
+
+#~ msgid "_Smaller"
+#~ msgstr "_Menšie"
+
+#~ msgid "_Reset font"
+#~ msgstr "Vymazať formátovanie"
+
+#~ msgid "Show buddy _icons"
+#~ msgstr "Zobrazovať _ikony priateľov"
+
 #~ msgid "Gaim Internet Messenger"
 #~ msgstr "Gaim, IM klient"
 
@@ -16288,13 +16428,6 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "<b>Buddy Alias:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Prezývka priateľa:</b> %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"