Mercurial > pidgin.yaz
changeset 429:ccf7fc40263f
[gaim-migrate @ 439]
Sometimes I Smoke too much crack rock.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 23 Jun 2000 19:13:04 +0000 |
parents | debb1c32def3 |
children | 0cd2ba801eb4 |
files | plugins/Makefile.am po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po |
diffstat | 6 files changed, 1377 insertions(+), 1315 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/plugins/Makefile.am Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/plugins/Makefile.am Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ if PLUGINS -plugin_DATA = gtik.so autorecon.so iconaway.so notify.so spellchk.so +plugin_DATA = autorecon.so iconaway.so notify.so spellchk.so plugindir = $(libdir)/gaim clean distclean clean-recursive distclean-recursive:
--- a/po/de.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/de.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/gnome_applet_mgr.c:353 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 17:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -20,64 +21,64 @@ msgstr "Über GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1728 src/buddy_chat.c:556 -#: src/conversation.c:1099 src/dialogs.c:435 src/plugins.c:259 src/prefs.c:804 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/aim.c:137 +#: src/aim.c:175 msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:179 msgid "You must give your password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: src/aim.c:191 src/buddy.c:1723 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:301 src/aim.c:503 src/buddy.c:366 src/gnome_applet_mgr.c:348 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:302 src/buddy_chat.c:101 src/buddy_chat.c:176 src/dialogs.c:371 -#: src/dialogs.c:627 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:853 src/dialogs.c:982 -#: src/dialogs.c:1113 src/dialogs.c:1184 src/dialogs.c:1272 src/dialogs.c:1464 -#: src/dialogs.c:1649 src/dialogs.c:1747 src/dialogs.c:1836 src/rvous.c:280 -#: src/rvous.c:415 src/rvous.c:636 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ende" -#: src/aim.c:303 src/buddy.c:1720 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:304 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:306 src/aim.c:509 src/buddy.c:1785 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:369 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:372 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:375 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/aim.c:422 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:498 src/buddy.c:1782 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:262 +#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" @@ -101,75 +102,75 @@ msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung löschen" -#: src/buddy.c:143 +#: src/buddy.c:146 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Buddies Online" -#: src/buddy.c:270 src/buddy.c:275 src/buddy.c:278 src/buddy.c:283 -#: src/buddy.c:1882 src/buddy.c:1951 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1104 src/dialogs.c:744 src/dialogs.c:1465 -#: src/dialogs.c:1489 src/prefs.c:994 +#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/buddy.c:271 src/buddy.c:276 src/buddy.c:279 src/buddy.c:284 -#: src/buddy.c:1883 src/buddy.c:1952 src/conversation.c:1101 src/dialogs.c:691 -#: src/prefs.c:995 +#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:272 src/buddy.c:280 src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:281 src/buddy.c:434 src/buddy.c:1829 -#: src/buddy_chat.c:561 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 +#: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:282 src/buddy.c:440 src/buddy.c:1830 -#: src/buddy_chat.c:563 src/conversation.c:1096 src/rvous.c:634 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 +#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:446 +#: src/buddy.c:449 msgid "Dir Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:453 +#: src/buddy.c:456 msgid "Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/buddy.c:460 +#: src/buddy.c:463 msgid "Toggle Logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy.c:466 +#: src/buddy.c:469 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzufügen" -#: src/buddy.c:569 src/buddy.c:1017 src/buddy.c:1987 src/dialogs.c:1480 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:585 src/dialogs.c:1475 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/buddy.c:1298 +#: src/buddy.c:1336 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1316 +#: src/buddy.c:1354 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Lösche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1425 +#: src/buddy.c:1463 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1430 +#: src/buddy.c:1468 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -180,257 +181,291 @@ "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" - - -#: src/buddy.c:1430 +#: src/buddy.c:1468 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" - -#: src/buddy.c:1478 +#: src/buddy.c:1516 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1576 +#: src/buddy.c:1614 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1709 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1715 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:1716 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Buddy-Liste exportieren" -#: src/buddy.c:1726 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/buddy.c:1733 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:1738 src/gnome_applet_mgr.c:175 src/gnome_applet_mgr.c:259 -#: src/prefs.c:596 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Abwesenheit" -#: src/buddy.c:1743 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "nach Email" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "nach Profil" -#: src/buddy.c:1765 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/buddy.c:1768 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:1772 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:1776 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:1795 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "Info Über" -#: src/buddy.c:1843 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:1866 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info über gewählten Buddy" -#: src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzufügen" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gewählten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:1927 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Jeden zulassen" -#: src/buddy.c:1934 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Bestimmte sperren" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/buddy.c:1964 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen löschen" -#: src/buddy.c:1983 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:1985 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2034 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:102 +#: src/buddy_chat.c:104 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:112 +#: src/buddy_chat.c:114 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:140 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:557 +#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:188 +#: src/buddy_chat.c:190 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:192 +#: src/buddy_chat.c:194 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:219 +#: src/buddy_chat.c:221 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:558 +#: src/buddy_chat.c:713 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/buddy_chat.c:559 src/conversation.c:1095 src/dialogs.c:1273 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy_chat.c:717 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 src/prefs.c:773 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/buddy_chat.c:631 src/buddy_chat.c:632 src/conversation.c:1184 -#: src/conversation.c:1185 +#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/buddy_chat.c:631 src/conversation.c:1184 src/prefs.c:774 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/buddy_chat.c:635 src/buddy_chat.c:636 src/conversation.c:1188 -#: src/conversation.c:1189 +#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/buddy_chat.c:635 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/buddy_chat.c:639 src/buddy_chat.c:640 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 +#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/buddy_chat.c:639 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Groß" -#: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift größer" -#: src/buddy_chat.c:648 src/buddy_chat.c:649 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart wählen " + +#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/buddy_chat.c:648 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Link einfügen" -#: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:804 +#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/conversation.c:1221 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Logging" +msgstr "Mitschnitt" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +msgid "Enable logging" +msgstr "Mitschnitt ein" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Sound" +msgstr "Klänge" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Klänge aktivieren" + +#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" @@ -439,194 +474,165 @@ msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:496 +#: src/conversation.c:500 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gekürzt." -#: src/conversation.c:496 src/dialogs.c:2168 src/dialogs.c:2239 -#: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/conversation.c:670 +#: src/conversation.c:674 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:677 +#: src/conversation.c:681 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1097 src/dialogs.c:372 src/rvous.c:635 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:1106 +#: src/conversation.c:1114 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/conversation.c:1200 src/conversation.c:1201 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: src/conversation.c:1200 src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2080 -#: src/prefs.c:779 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart wählen " - -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/conversation.c:1212 -msgid "Text Color" -msgstr "Text-Farbe" - -#: src/conversation.c:1216 src/conversation.c:1217 -msgid "Logging" -msgstr "Mitschnitt" - -#: src/conversation.c:1216 -msgid "Enable logging" -msgstr "Mitschnitt ein" - -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 -msgid "Sound" -msgstr "Klänge" - -#: src/conversation.c:1220 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Klänge aktivieren" - -#: src/dialogs.c:197 +#: src/dialogs.c:195 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" -#: src/dialogs.c:203 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:380 +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:384 +#: src/dialogs.c:383 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:387 +#: src/dialogs.c:386 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:408 +#: src/dialogs.c:407 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des Servers." +msgstr "" +"Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeit des " +"Servers." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet wurde." +msgstr "" +"Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " +"wurde." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Benötige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschränkt." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichwörter." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:519 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterstützt." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: src/dialogs.c:525 src/oscar.c:216 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ungülter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:534 src/oscar.c:213 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -634,258 +640,257 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." - -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" -#: src/dialogs.c:583 src/dialogs.c:628 src/dialogs.c:854 src/dialogs.c:1365 -#: src/dialogs.c:1650 src/dialogs.c:1748 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:663 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:715 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:759 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:761 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:768 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:798 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzufügen" -#: src/dialogs.c:864 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert für:" -#: src/dialogs.c:869 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Öffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:872 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:880 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:907 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" -#: src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:1185 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1005 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Ermöglicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" -#: src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1667 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/dialogs.c:1012 src/dialogs.c:1672 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/dialogs.c:1017 src/dialogs.c:1677 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/dialogs.c:1022 src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Mädchenname" -#: src/dialogs.c:1027 src/dialogs.c:1687 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/dialogs.c:1032 src/dialogs.c:1692 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:1037 src/dialogs.c:1697 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1068 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/dialogs.c:1086 src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort ändern" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausfüllen" -#: src/dialogs.c:1112 src/dialogs.c:1837 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1122 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1130 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1161 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password Änderung" -#: src/dialogs.c:1224 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1371 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1518 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1579 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:1724 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#: src/dialogs.c:1759 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:1853 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1858 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:1880 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzufügen" -#: src/dialogs.c:1945 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe wählen" -#: src/dialogs.c:2167 src/rvous.c:221 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2184 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2238 src/rvous.c:490 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:2304 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:2379 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2389 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" #. make create button -#: src/dialogs.c:2411 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Neue Mitteilung erstellen" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2416 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/gnome_applet_mgr.c:115 +#: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:148 +#: src/gnome_applet_mgr.c:171 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu öffnen." -#: src/gnome_applet_mgr.c:155 +#: src/gnome_applet_mgr.c:178 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Anmeldung..." -#: src/gnome_applet_mgr.c:326 +#: src/gnome_applet_mgr.c:351 msgid "GAIM" msgstr "gAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:528 +#: src/gnome_applet_mgr.c:553 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "Kann gAIM-Applet nicht erstellen" -#: src/gnome_applet_mgr.c:560 +#: src/gnome_applet_mgr.c:587 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/gnome_applet_mgr.c:571 +#: src/gnome_applet_mgr.c:598 msgid "Font does not exist" msgstr "Schriftart existiert nicht" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:614 msgid "About..." msgstr "Über..." @@ -927,106 +932,70 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Empfangen: '%s'\n" -#: src/oscar.c:93 src/oscar.c:103 +#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/oscar.c:101 +#: src/oscar.c:102 msgid "connection error!\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:120 +#: src/oscar.c:121 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Melde an %s\n" -#: src/oscar.c:130 +#: src/oscar.c:131 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Suche %s" -#: src/oscar.c:135 +#: src/oscar.c:136 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/oscar.c:140 +#: src/oscar.c:141 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht möglich" -#: src/oscar.c:148 +#: src/oscar.c:149 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte Server nicht finden\n" -#: src/oscar.c:152 +#: src/oscar.c:153 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "Keine Verbindung zum Server\n" -#: src/oscar.c:158 +#: src/oscar.c:159 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/oscar.c:186 +#: src/oscar.c:187 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort übertragen, warte auf Antwort\n" -#: src/oscar.c:200 +#: src/oscar.c:201 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/oscar.c:213 src/oscar.c:216 src/oscar.c:219 src/oscar.c:580 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "gAIM - Fehler" - -#: src/oscar.c:219 -msgid "" -"AOL has decided your client is too old. Please download a newer version from " -"http://www.marko.net/gaim/" -msgstr "" -"Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " -"http://www.aim.de" - -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:236 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: src/oscar.c:253 +#: src/oscar.c:257 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: src/oscar.c:261 +#: src/oscar.c:265 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/oscar.c:287 +#: src/oscar.c:291 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/oscar.c:589 -msgid "You are sending messages too fast." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:593 -msgid "Unknown SNAC error (I'm hungry)" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:597 -msgid "User is not online." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:599 -msgid "A message has been dropped." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:625 -msgid "User has no info/away message." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:626 -msgid "Gaim - User Info" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:630 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1034,82 +1003,97 @@ "<BR><HR><BR>%s\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:102 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "" -#: src/plugins.c:162 src/plugins.c:169 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: src/plugins.c:216 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "" -#: src/plugins.c:245 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:250 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:254 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "" -#: src/prefs.c:372 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "" +#: src/prefs.c:383 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:384 +msgid "Auto-login" +msgstr "" + #: src/prefs.c:385 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter verschickt Nachricht" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Auto-login" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:387 msgid "Log All Conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:388 +#, fuzzy +msgid "Raise chat windows when people speak" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" + +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "URLs als Link verschicken" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Warnlevel zeigen" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "Fensterposition und -größe speichern" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "" +#: src/prefs.c:394 +#, fuzzy +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." + #: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Debugmodus aktivieren" @@ -1138,183 +1122,199 @@ msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:456 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:468 src/prefs.c:490 src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/prefs.c:483 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:504 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:519 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "" -#: src/prefs.c:536 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:623 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "" -#: src/prefs.c:671 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "" - #: src/prefs.c:672 -msgid "Sound when message is sent" +msgid "Sound when message is received" msgstr "" #: src/prefs.c:673 -msgid "Sound when first message is received" +msgid "Sound when message is sent" msgstr "" #: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when message is received if away" +msgid "Sound when first message is received" msgstr "" #: src/prefs.c:675 +msgid "Sound when message is received if away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:677 +msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:678 +msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:687 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "" -#: src/prefs.c:702 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/prefs.c:724 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "" -#: src/prefs.c:748 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/prefs.c:752 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:760 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "" -#: src/prefs.c:761 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:763 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "" -#: src/prefs.c:764 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:770 -msgid "Show graphical smileys" +#: src/prefs.c:773 +msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:795 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:920 src/prefs.c:1050 src/prefs.c:1052 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "" -#: src/prefs.c:993 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/prefs.c:1024 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "" @@ -1322,34 +1322,44 @@ msgid "Gaim - Save As..." msgstr "" -#: src/rvous.c:270 +#: src/rvous.c:269 #, c-format msgid "Receiving %s from %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:284 src/rvous.c:419 +#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "" -#: src/rvous.c:405 +#: src/rvous.c:404 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:633 +#: src/rvous.c:630 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:649 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/rvous.c:655 +#: src/rvous.c:652 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/rvous.c:665 +#: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "gAIM - Fehler" + +#~ msgid "" +#~ "AOL has decided your client is too old. Please download a newer version from " +#~ "http://www.marko.net/gaim/" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " +#~ "http://www.aim.de"
--- a/po/es.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/es.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-19 09:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Sobre GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Tiene que introduzir su contraseña" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constraseña" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conectación - Gaim" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "%d/%d Amigos en línea" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -195,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exportar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "por Correo Electronico" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "por Información de Directorio" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Información de Usuario" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Información del Directorio" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversación de Amigos" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Permitir a todos" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Permitir algunos" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Negar algunos" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Mandar" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" @@ -424,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -526,111 +526,111 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversación en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "País no apoyado" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -638,224 +638,224 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "País" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contraseñas nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contraseña" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Contraseña Original" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Contraseña Nueva" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Contraseña Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su búsqueda: " -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversación" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por información" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "Correo Electrónico" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "Dirección" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar dirección" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Crear un nuevo mensaje" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Hacerme ausente ahora" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conección establesida, cookie enviado" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1005,305 +1005,318 @@ "<BR>En línea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista de aditivos" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "Usar Aditivo" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar Aditivo" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Desocupar Aditivo" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "Desocupado" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-conectar" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Demuestre Indicador de Demora" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "Guardar algunas configuraciones de tamaño/posicion de ventanas" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortografía" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Usar el modo de debug" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "No desocupado" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM Usar" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Sonidos pasan por GNOME" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "Connección" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "Patrón TOC: " -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "Patrón de Conección" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "Proxy SOCKS v5 (NO SIRVE!)" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "Patrón Proxy:" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "Quitar Mensaje" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "Sonido cuando los mensajes son recibidos mientras esta ausente" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "No hay sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Programa de HTML Interno (Probablemente una idea mala!)" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crear una nueva ventana por omisión" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "Usar iconos de diablo" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Demostrar caritas gráficas (experimental)" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "Conversaciones con amigos" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "Lista de conversaciones disponibles" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Lista de conversaciones subscritas" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa"
--- a/po/fr.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "A propos de GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:692 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:436 src/plugins.c:294 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -33,51 +33,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:101 src/buddy_chat.c:176 src/dialogs.c:372 -#: src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1001 -#: src/dialogs.c:1132 src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1291 src/dialogs.c:1483 -#: src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1766 src/dialogs.c:1855 src/rvous.c:280 -#: src/rvous.c:415 src/rvous.c:636 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -107,29 +107,29 @@ msgstr "%d/%d potes en ligne" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:763 src/dialogs.c:1484 -#: src/dialogs.c:1508 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:710 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 -#: src/buddy_chat.c:697 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 +#: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 -#: src/buddy_chat.c:699 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:634 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 +#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1499 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Interdire" @@ -194,277 +194,277 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "HR><B>%s s'est déconnecté%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:598 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Préférences" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Autoriser tout le monde" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Autoriser certains" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Interdire certains" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Autoriser/Interdire des potes" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:102 +#: src/buddy_chat.c:104 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:112 +#: src/buddy_chat.c:114 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:140 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:693 +#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:188 +#: src/buddy_chat.c:190 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:192 +#: src/buddy_chat.c:194 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:219 +#: src/buddy_chat.c:221 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter à un Forum" -#: src/buddy_chat.c:694 +#: src/buddy_chat.c:713 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:695 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1292 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:698 +#: src/buddy_chat.c:717 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:789 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/buddy_chat.c:788 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:793 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: src/buddy_chat.c:792 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/buddy_chat.c:796 src/buddy_chat.c:797 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Barré" -#: src/buddy_chat.c:796 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barré" -#: src/buddy_chat.c:799 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/buddy_chat.c:799 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/buddy_chat.c:800 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:800 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/buddy_chat.c:801 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/buddy_chat.c:801 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/buddy_chat.c:804 src/buddy_chat.c:805 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/buddy_chat.c:804 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2080 -#: src/dialogs.c:2099 src/prefs.c:783 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/buddy_chat.c:810 src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/buddy_chat.c:810 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un Lien" -#: src/buddy_chat.c:814 src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/buddy_chat.c:814 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/buddy_chat.c:819 src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/buddy_chat.c:825 src/buddy_chat.c:826 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/buddy_chat.c:825 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:989 +#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, données tronquées" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2187 src/dialogs.c:2258 -#: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionné à %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:373 src/rvous.c:635 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" @@ -500,360 +500,363 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/dialogs.c:197 +#: src/dialogs.c:195 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" -#: src/dialogs.c:203 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur à la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:381 +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:383 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:388 +#: src/dialogs.c:386 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:409 +#: src/dialogs.c:407 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:483 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:489 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:498 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:501 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:504 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." +msgstr "" +"Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:510 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" -#: src/dialogs.c:519 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:538 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté." -#: src/dialogs.c:541 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." -#: src/dialogs.c:544 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:547 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:550 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous puissiez vous connecter" +msgstr "" +"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " +"puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:553 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop freéquemment. Attendez 10 minutes et" -"Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " -"longtemps." +"Vous vous êtes connecté/déconnecté trop freéquemment. Attendez 10 minutes " +"etRéessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " +"plus longtemps." -#: src/dialogs.c:556 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." -#: src/dialogs.c:559 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:562 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" -#: src/dialogs.c:602 src/dialogs.c:647 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:1384 -#: src/dialogs.c:1669 src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:656 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message à qui: " -#: src/dialogs.c:682 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:734 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:780 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:787 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:817 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:883 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote à attendre:" -#: src/dialogs.c:888 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages à la connection" -#: src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message à la connection" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer" -#: src/dialogs.c:926 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:1204 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1024 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" -#: src/dialogs.c:1026 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: src/dialogs.c:1031 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" -#: src/dialogs.c:1036 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/dialogs.c:1041 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/dialogs.c:1046 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/dialogs.c:1051 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:1056 src/dialogs.c:1716 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1105 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diffèrent" -#: src/dialogs.c:1105 src/dialogs.c:1110 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1110 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1131 src/dialogs.c:1856 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1149 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1157 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1243 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Résultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1537 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1598 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:1743 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." -#: src/dialogs.c:1778 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:1801 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:1877 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:1964 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2186 src/rvous.c:221 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2203 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2257 src/rvous.c:490 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2323 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2398 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2408 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Intitulé: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Créer un nouveau message" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2435 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Etre absent maintenant" @@ -991,7 +994,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection établie, cookie envoyé" -#: src/oscar.c:641 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1003,303 +1006,316 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Décharger le Plugin" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Préférences" -#: src/prefs.c:372 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "Génerale" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "Inactivité" -#: src/prefs.c:385 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Entrer les messages envoyés" -#: src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "Connection automatique" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Avancer les fenêtres recevant un message" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "Avancer les fenêtres de forum quand les personnes parlent" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "Mémoriser la taille et la position de certaines fenetres" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Activer le mode de debug" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "Actif" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "Utilisation de GAIM" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: src/prefs.c:444 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" -#: src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "La liste des potes disparait près de l'applet" -#: src/prefs.c:458 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "Connection" -#: src/prefs.c:463 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:470 src/prefs.c:492 src/prefs.c:545 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "Connection au serveur:" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:513 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:521 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:529 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" -#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "Créer un Message" -#: src/prefs.c:629 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "Enlever un message" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son à la reception d'un message" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son à l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "Son à la reception du premier message" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "Pas de son pour les potes déjà connecté lorsque vous vous connectez" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:686 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:698 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" -#: src/prefs.c:714 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:728 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" -#: src/prefs.c:752 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "Apparance" -#: src/prefs.c:756 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "Propriété de la fonte" -#: src/prefs.c:763 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "Afficher l'heure su les messages" -#: src/prefs.c:764 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" -#: src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "afficher les images des potes" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivité" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" -#: src/prefs.c:772 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenetre de forum" -#: src/prefs.c:773 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "utiliser des icones diaboliques" -#: src/prefs.c:774 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (expérimental)" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Souligné" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barré" -#: src/prefs.c:781 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "Forums" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:997 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:1042 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:1099 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" @@ -1307,34 +1323,34 @@ msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/rvous.c:270 +#: src/rvous.c:269 #, c-format msgid "Receiving %s from %s" msgstr "Reception de %s en provenance de %s" -#: src/rvous.c:284 src/rvous.c:419 +#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - Transfert de fichier" -#: src/rvous.c:405 +#: src/rvous.c:404 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Envoi de %s à %s" -#: src/rvous.c:633 +#: src/rvous.c:630 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:649 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:655 +#: src/rvous.c:652 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/rvous.c:665 +#: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?"
--- a/po/ko.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "²÷±â" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "¿¬°á" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "µî·Ï" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "ȸéÀ̸§: " -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "¾ÏÈ£: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "´õÇϱâ" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" @@ -195,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Àá¼ö" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "¸ÞÀÏ·Î" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "GAIM Àº" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ Ä£±¸ »©±â" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "¿¬°áÁß" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±Û¾¾" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" @@ -424,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" @@ -526,334 +526,334 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s ¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ " -"´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." +"´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " +"½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "±×·ì" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿±â" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "À̸§" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "¼º" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "±º/±¸" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "»õ ¾ÏÈ£" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ´ëÈ ·Î±ë" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Á¦¸ñ: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1003,303 +1003,316 @@ "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ¼³Á¤" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "³î±â" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ·Î±ë" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ê±âÇϸé äÆà âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "¼Óµµ°è º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼ ³ª¿À±â" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "µð¹ö±ë ¸ðµå »ç¿ë" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "³îÁö ¾Ê±â" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM À» »ç¿ë" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "¾ÖÇø´" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "¿¬°á" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "Æ÷Æ®:" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "ù¹ø° ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿Ã ¶§¸¸ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "Àá¼ö Áß¿¡ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "³»°¡ ·Î±×ÀÎÇϱâ Àü¿¡ Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸¿¡ ´ëÇؼ´Â ¼Ò¸® ¾È³»±â" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (KDE ºê¶ó¿ìÀú)" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "¸ð¾ç" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "±Û²Ã ¼Ó¼º" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "¾Ç¸¶ ¾ÆÀÌÄÜ »ç¿ë" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "äÆÃ" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim äÆÃ" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "°»½Å" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
--- a/po/zh_CN.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "¹ØÓÚ GAIM µÚ %s °æ" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "ÄãÐèÒªÊäÈëÃÜÂë" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "À뿪" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "µÇ¼" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "×¢²á" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "²å¼þ" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "ÏÔʾµÄÐÕÃû£º" -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "ÃÜÂ룺" -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "¼ÇסÃÜÂë" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - µÇÈë" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "ÓÅÏÈÑ¡Ïî" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "%d/%d ÅóÓÑÀ´ÁË" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Ôö¼Ó" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "ÁÄÌì" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Ïêϸ×ÊÁÏ" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ôö¼Ó¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "ÔÊÐí" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "¾Ü¾ø" @@ -181,7 +181,6 @@ "µÇÈëµ½£º%s\n" "%s%s%s" - #: src/buddy.c:1468 msgid "Idle: " msgstr "¿Õתʱ¼ä£º" @@ -196,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s À뿪ÁË %s%s ¡£</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Îļþ" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "¼ÓÈëÒ»¸ö¸çÃǶù" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Í˳ö" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "¹¤¾ß" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "ËÑÑ°ÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "ʹÓõçÓÊ" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "ʹÓÃÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "É趨" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Óû§Ïêϸ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "°ïÖú" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "¹ØÓÚ" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "ÅóÓÑÁбí" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Ñ¡ÖеÄÅóÓѵÄ×ÊÁÏ" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "·¢³ö¼´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "·¢Æ𣯼ÓÈëÒ»¸öÁÄÌìÊÒ" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÒ»¸öиçÃǶù" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "ɾ³ýÑ¡ÖеÄÅóÓÑ" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "ÈκÎÈ˶¼¿ÉÒÔ" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Ö»ÔÊÐíijЩÈË" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "¾Ü¾øijЩÈË" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "°ÑijÈ˼ÓÈëÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±í" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "°ÑijÈË´ÓÔÊÐí£¯¾Ü¾ø±íɾ³ý" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "ÔÚÏß" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÐÞ¸ÄÅóÓѱí" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - ÅóÓÑÁбí" @@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "ÇÄÇÄ»°" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Ëͳö" @@ -365,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "´ÖÌå" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "´ÖÌåÎÄ×Ö" @@ -374,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "бÌå" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "бÌåÎÄ×Ö" @@ -425,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "×ÖÐÍ" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÐÍ" @@ -479,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤ÁË£¬ºóÃæµÄ±»¿³µôÁË¡£" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "´íÎó" @@ -527,334 +526,333 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - ¾¯¸æÓû§£¿" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "²»ÄÜдÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "²»ÄܶÁÈëÎļþ %s¡£" -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "ÐÅϢ̫³¤£¬ºóÃæ %s ×ÖÔª±»¿³µôÁË¡£" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ÏÖÔÚûÓеÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "²»ÔÊÐí¾¯¸æ %s ¡£" -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "È¡ÏûÁËÒ»¸öÐÅÏ¢£¬Ä㳬³öÁË·þÊÌÆ÷µÄËÙ¶ÈÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "ÔÚ %s ÖÐûÓÐÁÄÌì¡£" -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Äã·¢Ë͸ø %s µÄËÙ¶ÈÌ«¿ìÁË¡£" -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅϢ̫´óÁË¡£" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Äã´í¹ýÁËÒ»¸ö´Ó %s ·¢À´µÄ¼´Ê±ÐÅÏ¢£¬¸ÃÐÅÏ¢·¢Ë͵ÄËÙ¶ÈÌ«¿ì¡£" -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "ʧ°ÜÁË¡£" -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Æ¥ÅäÌ«¶à¡£" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "ÐèÒª¸ü¶àµÄ²ÎÊý¡£" -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ÐÕÃûµØַ¼·þÎñÆ÷ÔÝʱÁ¬²»ÉÏ¡£" -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "µçÓʲéÕÒÏÞÖÆ¡£" -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "¹Ø¼ü×Ö±»ºöÂÔ¡£" -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "ûÓйؼü×Ö¡£" -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "¸ÃÓû§Ã»ÓÐÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "²»Ö§³ÖÕâ¸ö¹ú¼Ò¡£" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "²»Ã÷´íÎó£º %s ¡£" -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "êÇÃû»òÕßÃÜÂë´íÎó¡£" -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "ÔÝʱûÓи÷þÎñ¡£" -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "ÄãÄ¿Ç°µÄ¾¯¸æ¼¶±ðÌ«¸ß£¬ÎÞ·¨µÇÈë¡£" -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£" -"Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" +"ÄãÁ¬½Ó£¬¶Ï¿ªµÄƵÂÊÌ«¸ßÁË£¬µÈÊ®·ÖÖÓÔÙÊÔ¡£Èç¹ûÄã·ÇÒª½Ó×ÅÊÔ£¬µÈµÄʱ¼ä»á¸ü³¤¡£" -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "·¢Éú²»Ã÷µÄµÇ¼´íÎó£º %s¡£" -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "²»Ã÷´íÎó %d ·¢ÉúÁË¡£¾ßÌåѶϢ£º %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - ´íÎó %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "È·ÈÏ" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "¸ø˼´Ê±ÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - ¼´Ê±ÐÅÏ¢Óû§" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "¸çÃǶùÃÇ" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "×éȺ" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Ôö¼ÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "±»¼àÊÓµÄÅóÓÑ£º" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ´ò¿ª¼´Ê±ÐÅÏ¢´°¿Ú" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "ÅóÓѵǼʱ·¢Ëͼ´Ê±ÐÅÏ¢" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "·¢ËÍÐÅÏ¢£º" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - ÐÂÔö¼àÊÓÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "´æÅÌ" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "ÔÊÐí´ÓÍøÒ³ËÑÑ°ÕÒµ½ÄãµÄ×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Ãû" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "×Ö" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "ÐÕ" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Äï¼ÒÐÕ" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "ÊÐ" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Ê¡" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "¹ú" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - É趨ÐÕÃûµØַ¼" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "ÐÂÃÜÂë²»Ò»ÖÂ" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë´íÎó" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "°ÑËùÓеıí¸ñ¶¼ÌíÁË" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "È·¶¨" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "¾ÉÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "ÐÂÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "ÐÂÃÜÂ루ȷ¶¨£©" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - ¸ü¸ÄÃÜÂë" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - É趨Óû§×ÊÁÏ" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "ÒÔÏÂÊÇÄãËÑË÷µÄ½á¹û£º" -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ôö¼Ó ÔÊÐí£¯½ûÖ¹" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - ¼Ç¼¶Ô»°ÄÚÈÝ" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝÓû§×ÊÁϲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "µçÓÊ" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - ¸ù¾ÝµçÓʲéÑ°ÅóÓÑ" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "ÃèÊö" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Ôö¼Ó URL" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "É趨ÎÄ×ÖÑÕÉ«" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "дÈëÎļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼³öÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "¶ÁÈ¡Îļþ %s ·¢Éú´íÎó" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - µ¼ÈëÅóÓÑÁбí" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - ¸üÐÂÔÝʱÀ뿪ÐÅÏ¢" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "ÔÝʱÀ뿪±êÌ⣺" #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "½¨Á¢ÐµÄÐÅÏ¢" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Á¢¼´É趨ΪÔÝʱÀ뿪" @@ -992,7 +990,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Á¬½Ó³É¹¦£¬Ëͳö±ý¸É¡£¡£°¡£¡±ý¸É£¿£¡" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1004,304 +1002,316 @@ "<BR>Á¬Ïßʱ¿Ì£º <B>%s</B><BR>¿Õתʱ¼ä£¨·ÖÖÓ£©£º <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - ²å¼þÁбí" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "²å¼þ´íÎó" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - ²å¼þ" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "ÔØÈë²å¼þ" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "É趨²å¼þ" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "жÔزå¼þ" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - ÓÅÏÈÉ趨" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "Ò»°ãÉ趨" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "¿Õת" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "ÊäÈë·¢ËÍÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "×Ô¶¯µÇ¼" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "¼Ç¼ËùÓжԻ°ÄÚÈÝ" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "Çå³ý¼Ç¼ÎļþÄÚµÄ HTML ±ê¼Ç" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "ÊÕµ½ÐÅϢʱÉýÆð´°¿Ú" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "ÓÐÈË˵»°Ê±ÉýÆðÁÄÌì´°¿Ú" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "°Ñ URL ÒÔÁ¬½Ó·½Ê½Ëͳö" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "ÏÔʾÖͺóÒDZí" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "±£´æijЩ´°¿Ú´óСºÍλÖÃ" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱ£¬ºöÂÔеĶԻ°" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "×Ô¶¯Í»³öÆ´´íµÄµ¥´Ê" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "·¢³öÐÅϢʱ×Ô¶¯È¡ÏûÔÝʱÀ뿪״̬" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "´ò¿ª³ý³æģʽ" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "ûÓпÕת" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM ʹÓÃ" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "×Ô¶¯ÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "ÉùÒôͨ¹ý GNOME" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "ÔÚ applet ¸½½üÏÔʾÅóÓÑÁбí" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "Á¬½Ó" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC Ö÷»ú£º" -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "¶Ë¿Ú£º" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "µÇÈëÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "ûÓдúÀí" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ´úÀí" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "SOCKS v4 ´úÀí" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "SOCKS v5 ´úÀí £¨»¹²»ÄÜÓã¡£©" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "´úÀíÖ÷»ú£º" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "´´×÷ÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "ɾ³ýÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "ÉùÒô" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "ÅóÓѵǼÉù" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "ÅóÓѵdzöÉù" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "ÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "·¢³öÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "ÊÕµ½µÚÒ»¸öÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "ÔÝʱÀ뿪ʱÊÕµ½ÐÅÏ¢Éù" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "ÄãµÇ¼ºóÓÐÅóÓѵǼ²»·¢Éù" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "ÁÄÌìÊÒÀÅóÓѽøÈ룯À뿪Éù" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "ÁÄÌìÊÒÓÐÈË˵»°Éù" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "ä¯ÀÀÆ÷" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM £¨ KDE ×ÀÃæµÄä¯ÀÀÆ÷£©" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "ÄÚ²¿³¬Îı¾Îļþ¿Ø¼þ £¨×îºÃ±ðÓã¡£©" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "Óû§ÊÖ²á" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "ȱʡµ¯³öд°¿Ú" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "Íâ¹Û" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "×ÖÐÍÉ趨" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "ÔÚÐÅÏ¢ÀïÏÔʾʱ¼ä" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "ÔÚ×éÀïÏÔʾºÅÂë" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "ÏÔʾÅóÓÑÀà±ðͼÐÎ" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "ÏÔʾ¿Õתʱ¼ä" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "ÏÔʾͼÐΰ´Å¥" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "²»Àí½øÀ´µÄÑÕÉ«" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "ÔÚ½»Ì¸´°¿ÚÏÔʾµÇ¼£¯µÇ³öÐÅÏ¢" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "ʹÓÃħ¹íͼ±ê" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "ÏÔʾͼÐÎЦÁ³ £¨ÊÔÑé½×¶Î£©" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "ϼÓÏßÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "»®µôµÄÎÄ×Ö" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "ÎÄ×ÖµÄ×ÖÐÍ" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "ÅóÓÑÁÄÌì" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim ÁÄÌì" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "Ë¢ÐÂ" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "ÏÖÓÐÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "¶©ÔĵÄÁÄÌìÁбí" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ³ý³æÊä³ö´°¿Ú"