Mercurial > pidgin.yaz
changeset 429:ccf7fc40263f
[gaim-migrate @ 439]
Sometimes I Smoke too much crack rock.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 23 Jun 2000 19:13:04 +0000 (2000-06-23) |
parents | debb1c32def3 |
children | 0cd2ba801eb4 |
files | plugins/Makefile.am po/de.po po/es.po po/fr.po po/ko.po po/zh_CN.po |
diffstat | 6 files changed, 1377 insertions(+), 1315 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/plugins/Makefile.am Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/plugins/Makefile.am Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ if PLUGINS -plugin_DATA = gtik.so autorecon.so iconaway.so notify.so spellchk.so +plugin_DATA = autorecon.so iconaway.so notify.so spellchk.so plugindir = $(libdir)/gaim clean distclean clean-recursive distclean-recursive:
--- a/po/de.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/de.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#: src/gnome_applet_mgr.c:353 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 17:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-07 22:42+0000\n" "Last-Translator: Marcel Becker <MBeckerHH1@aol.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -20,64 +21,64 @@ msgstr "�ber GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1728 src/buddy_chat.c:556 -#: src/conversation.c:1099 src/dialogs.c:435 src/plugins.c:259 src/prefs.c:804 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Schlie�en" -#: src/aim.c:137 +#: src/aim.c:175 msgid "Please enter your logon" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" -#: src/aim.c:141 +#: src/aim.c:179 msgid "You must give your password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: src/aim.c:191 src/buddy.c:1723 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Abmelden" -#: src/aim.c:301 src/aim.c:503 src/buddy.c:366 src/gnome_applet_mgr.c:348 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Los" -#: src/aim.c:302 src/buddy_chat.c:101 src/buddy_chat.c:176 src/dialogs.c:371 -#: src/dialogs.c:627 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:853 src/dialogs.c:982 -#: src/dialogs.c:1113 src/dialogs.c:1184 src/dialogs.c:1272 src/dialogs.c:1464 -#: src/dialogs.c:1649 src/dialogs.c:1747 src/dialogs.c:1836 src/rvous.c:280 -#: src/rvous.c:415 src/rvous.c:636 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Ende" -#: src/aim.c:303 src/buddy.c:1720 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "Neu" -#: src/aim.c:304 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/aim.c:306 src/aim.c:509 src/buddy.c:1785 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/aim.c:369 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Benutzername: " -#: src/aim.c:372 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/aim.c:375 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Passwort Speichern" -#: src/aim.c:422 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Anmeldung" -#: src/aim.c:498 src/buddy.c:1782 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - Abwesenheit!" -#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:262 +#: src/away.c:264 src/gnome_applet_mgr.c:287 msgid "New Away Message" msgstr "Neue Abwesenheits-Mitteilung" @@ -101,75 +102,75 @@ msgid "Remove Away Message" msgstr "Abwesenheits-Mitteilung l�schen" -#: src/buddy.c:143 +#: src/buddy.c:146 #, c-format msgid "%d/%d Buddies Online" msgstr "%d/%d Buddies Online" -#: src/buddy.c:270 src/buddy.c:275 src/buddy.c:278 src/buddy.c:283 -#: src/buddy.c:1882 src/buddy.c:1951 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1104 src/dialogs.c:744 src/dialogs.c:1465 -#: src/dialogs.c:1489 src/prefs.c:994 +#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:271 src/buddy.c:276 src/buddy.c:279 src/buddy.c:284 -#: src/buddy.c:1883 src/buddy.c:1952 src/conversation.c:1101 src/dialogs.c:691 -#: src/prefs.c:995 +#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/buddy.c:272 src/buddy.c:280 src/buddy.c:1831 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/buddy.c:273 src/buddy.c:281 src/buddy.c:434 src/buddy.c:1829 -#: src/buddy_chat.c:561 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 +#: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:274 src/buddy.c:282 src/buddy.c:440 src/buddy.c:1830 -#: src/buddy_chat.c:563 src/conversation.c:1096 src/rvous.c:634 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 +#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/buddy.c:446 +#: src/buddy.c:449 msgid "Dir Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:453 +#: src/buddy.c:456 msgid "Away Msg" msgstr "Abwesenht." -#: src/buddy.c:460 +#: src/buddy.c:463 msgid "Toggle Logging" msgstr "Mitschnitt ein" -#: src/buddy.c:466 +#: src/buddy.c:469 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:569 src/buddy.c:1017 src/buddy.c:1987 src/dialogs.c:1480 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/buddy.c:585 src/dialogs.c:1475 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Ablehnen" -#: src/buddy.c:1298 +#: src/buddy.c:1336 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Neuer Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1316 +#: src/buddy.c:1354 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "L�sche Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1425 +#: src/buddy.c:1463 msgid "Warnings: %d%%\n" msgstr "Warnungen: %d%%\n" -#: src/buddy.c:1430 +#: src/buddy.c:1468 #, c-format msgid "" "Name: %s \n" @@ -180,257 +181,291 @@ "Angemeldet seit: %s\n" "%s%s%s" - - -#: src/buddy.c:1430 +#: src/buddy.c:1468 msgid "Idle: " msgstr "Inaktiv:" - -#: src/buddy.c:1478 +#: src/buddy.c:1516 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1576 +#: src/buddy.c:1614 #, c-format msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "" -#: src/buddy.c:1709 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/buddy.c:1713 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Buddy Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:1715 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Buddy-Liste importieren" -#: src/buddy.c:1716 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Buddy-Liste exportieren" -#: src/buddy.c:1726 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/buddy.c:1733 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Tools" -#: src/buddy.c:1738 src/gnome_applet_mgr.c:175 src/gnome_applet_mgr.c:259 -#: src/prefs.c:596 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Abwesenheit" -#: src/buddy.c:1743 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Buddy-Alert" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buddies suchen" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "nach Email" -#: src/buddy.c:1758 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "nach Profil" -#: src/buddy.c:1765 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/buddy.c:1768 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/buddy.c:1772 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Profil" -#: src/buddy.c:1776 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/buddy.c:1790 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/buddy.c:1795 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "Info �ber" -#: src/buddy.c:1843 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy-Liste" -#: src/buddy.c:1866 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Info �ber gew�hlten Buddy" -#: src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Telegramm" -#: src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Chat starten" -#: src/buddy.c:1903 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Buddy Hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Gew�hlten Buddy entfernen" -#: src/buddy.c:1927 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Jeden zulassen" -#: src/buddy.c:1934 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Bestimmte zulassen" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Bestimmte sperren" -#: src/buddy.c:1963 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Buddy zu Sperren/Zulassen hinzuf�gen" -#: src/buddy.c:1964 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Buddy aus Sperren/Zulassen l�schen" -#: src/buddy.c:1983 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/buddy.c:1985 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Budies bearbeiten" -#: src/buddy.c:2034 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste" -#: src/buddy_chat.c:102 +#: src/buddy_chat.c:104 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/buddy_chat.c:112 +#: src/buddy_chat.c:114 msgid "Join what group:" msgstr "An wlecher Gruppe teinlnehmen:" -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:140 msgid "Join Chat" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:557 +#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/buddy_chat.c:188 +#: src/buddy_chat.c:190 msgid "Invite who?" msgstr "Wen einladen" -#: src/buddy_chat.c:192 +#: src/buddy_chat.c:194 msgid "With message:" msgstr "Mit Nachricht:" -#: src/buddy_chat.c:219 +#: src/buddy_chat.c:221 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Zum Buddy-Chat einladen" -#: src/buddy_chat.c:558 +#: src/buddy_chat.c:713 msgid "Whisper" msgstr "Fl�stern" -#: src/buddy_chat.c:559 src/conversation.c:1095 src/dialogs.c:1273 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Abschicken" -#: src/buddy_chat.c:562 +#: src/buddy_chat.c:717 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Fetter" -#: src/buddy_chat.c:627 src/conversation.c:1180 src/prefs.c:773 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Fetter Text" -#: src/buddy_chat.c:631 src/buddy_chat.c:632 src/conversation.c:1184 -#: src/conversation.c:1185 +#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 +#: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Kursiver" -#: src/buddy_chat.c:631 src/conversation.c:1184 src/prefs.c:774 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Kursiver Text" -#: src/buddy_chat.c:635 src/buddy_chat.c:636 src/conversation.c:1188 -#: src/conversation.c:1189 +#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 +#: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichener" -#: src/buddy_chat.c:635 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Unterstrichener Text" -#: src/buddy_chat.c:639 src/buddy_chat.c:640 src/conversation.c:1192 -#: src/conversation.c:1193 +#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 +#: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Durchgestrichener through" -#: src/buddy_chat.c:639 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Durchgestrichener through Text" -#: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "" -#: src/buddy_chat.c:642 src/conversation.c:1195 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Schrift kleiner" -#: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:643 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Schrift normal" -#: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Gro�" -#: src/buddy_chat.c:644 src/conversation.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Schrift gr�er" -#: src/buddy_chat.c:648 src/buddy_chat.c:649 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 +msgid "Font" +msgstr "Schriftart" + +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart w�hlen " + +#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 +#: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/buddy_chat.c:648 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Link einf�gen" -#: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:804 +#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 +#: src/conversation.c:1221 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 +#: src/conversation.c:1225 +msgid "Logging" +msgstr "Mitschnitt" + +#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 +msgid "Enable logging" +msgstr "Mitschnitt ein" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 +#: src/conversation.c:1229 +msgid "Sound" +msgstr "Kl�nge" + +#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Kl�nge aktivieren" + +#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 msgid "Buddy Chat" msgstr "Buddy-Chat" @@ -439,194 +474,165 @@ msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:496 +#: src/conversation.c:500 msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Nachricht zu lange. Sie wurde gek�rzt." -#: src/conversation.c:496 src/dialogs.c:2168 src/dialogs.c:2239 -#: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/conversation.c:670 +#: src/conversation.c:674 #, c-format msgid "Currently at %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:677 +#: src/conversation.c:681 #, c-format msgid "Setting position to %d\n" msgstr "" -#: src/conversation.c:1097 src/dialogs.c:372 src/rvous.c:635 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/conversation.c:1106 +#: src/conversation.c:1114 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/conversation.c:1200 src/conversation.c:1201 -msgid "Font" -msgstr "Schriftart" - -#: src/conversation.c:1200 src/dialogs.c:2061 src/dialogs.c:2080 -#: src/prefs.c:779 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart w�hlen " - -#: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/conversation.c:1212 -msgid "Text Color" -msgstr "Text-Farbe" - -#: src/conversation.c:1216 src/conversation.c:1217 -msgid "Logging" -msgstr "Mitschnitt" - -#: src/conversation.c:1216 -msgid "Enable logging" -msgstr "Mitschnitt ein" - -#: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221 -msgid "Sound" -msgstr "Kl�nge" - -#: src/conversation.c:1220 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Kl�nge aktivieren" - -#: src/dialogs.c:197 +#: src/dialogs.c:195 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Konnte Mail-Server nicht finden.\n" -#: src/dialogs.c:203 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Socket.\n" -#: src/dialogs.c:380 +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich verwarnen?" -#: src/dialogs.c:384 +#: src/dialogs.c:383 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:387 +#: src/dialogs.c:386 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Anonyme Warnungen sind weniger wirkungsvoll" -#: src/dialogs.c:408 +#: src/dialogs.c:407 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "gAIM - Benutzer warnen?" -#: src/dialogs.c:464 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht schrieben." -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen." -#: src/dialogs.c:470 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." -#: src/dialogs.c:473 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." -#: src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." -#: src/dialogs.c:479 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -msgstr "Eine Nachricht ging verloren. Sie �berschreiten die Geschwindigkeit des Servers." +msgstr "" +"Eine Nachricht ging verloren. Sie �berschreiten die Geschwindigkeit des " +"Servers." -#: src/dialogs.c:482 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Chat in %s ist nicht verf�gbar." -#: src/dialogs.c:485 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu gro� war." -#: src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet wurde." +msgstr "" +"Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " +"wurde." -#: src/dialogs.c:494 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Fehler." -#: src/dialogs.c:497 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Zu viele �bereinstimmungen." -#: src/dialogs.c:500 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Ben�tige mehr Angaben." -#: src/dialogs.c:503 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Profil-Service ist zur Zeit nicht verf�gbar." -#: src/dialogs.c:506 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "eMail-Suche eingeschr�nkt." -#: src/dialogs.c:509 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Stichwort ignoriert." -#: src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Keine Stichw�rter." -#: src/dialogs.c:515 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." -#: src/dialogs.c:519 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Land nicht unterst�tzt." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Unbekannter Fehler: %s." -#: src/dialogs.c:525 src/oscar.c:216 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Ung�lter Benutzername oder Passwort." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Der Service ist zur Zeit nicht erreichbar." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Ihr Warnlevel ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." -#: src/dialogs.c:534 src/oscar.c:213 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -634,258 +640,257 @@ "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " "versuchen Sie es noch einmal." - -#: src/dialogs.c:537 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." -#: src/dialogs.c:540 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %d. Info: %s" -#: src/dialogs.c:543 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "gAIM - Fehler %d" -#: src/dialogs.c:583 src/dialogs.c:628 src/dialogs.c:854 src/dialogs.c:1365 -#: src/dialogs.c:1650 src/dialogs.c:1748 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:637 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Telegramm an:" -#: src/dialogs.c:663 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "gAIM - Telegramm" -#: src/dialogs.c:715 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" -#: src/dialogs.c:759 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:761 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" -#: src/dialogs.c:768 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/dialogs.c:798 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "gAIM - Buddy hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:864 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Buddy-Alert f�r:" -#: src/dialogs.c:869 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "�ffne Telegrammfenster wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:872 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Schicke Telegramm wenn Buddy sich anmeldet" -#: src/dialogs.c:880 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Nachricht:" -#: src/dialogs.c:907 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "gAIM - Neuer Buddy-Alert" -#: src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:1185 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dialogs.c:1005 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Erm�glicht Personen Ihr Profil im Web zu finden" -#: src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1667 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: src/dialogs.c:1012 src/dialogs.c:1672 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" -#: src/dialogs.c:1017 src/dialogs.c:1677 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/dialogs.c:1022 src/dialogs.c:1682 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "M�dchenname" -#: src/dialogs.c:1027 src/dialogs.c:1687 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: src/dialogs.c:1032 src/dialogs.c:1692 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/dialogs.c:1037 src/dialogs.c:1697 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/dialogs.c:1068 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "gAIM - Profil anlegen" -#: src/dialogs.c:1086 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Die neuen Passw�rter stimmen nicht �berein" -#: src/dialogs.c:1086 src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "gAIM - Fehler Passwort �ndern" -#: src/dialogs.c:1091 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Bitte alle Felder komplett ausf�llen" -#: src/dialogs.c:1112 src/dialogs.c:1837 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1122 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Altes Passwort" -#: src/dialogs.c:1130 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholen)" -#: src/dialogs.c:1161 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "gAIM - Password �nderung" -#: src/dialogs.c:1224 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "gAIM - Mitgliederinfo" -#: src/dialogs.c:1371 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Das Resultat Ihrer Suche:" -#: src/dialogs.c:1518 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "gAIM - Sperren/Zulassen hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:1579 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "gAIM - Telegramm-Mitschnitt" -#: src/dialogs.c:1724 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "gAIM - Buddy nach Profil finden" -#: src/dialogs.c:1759 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "eMail" -#: src/dialogs.c:1782 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "gAIM - Buddy nach eMail-Adresse suchen" -#: src/dialogs.c:1853 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1858 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/dialogs.c:1880 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "gAIM - Url hinzuf�gen" -#: src/dialogs.c:1945 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Textfarbe w�hlen" -#: src/dialogs.c:2167 src/rvous.c:221 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/dialogs.c:2184 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste speichern" -#: src/dialogs.c:2238 src/rvous.c:490 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/dialogs.c:2304 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "gAIM - Buddy-Liste laden" -#: src/dialogs.c:2379 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "gAIM - Neue Abwesenheits-Mitteilung" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2389 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheits-Titel:" #. make create button -#: src/dialogs.c:2411 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Neue Mitteilung erstellen" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2416 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Jetzt abwesend" -#: src/gnome_applet_mgr.c:115 +#: src/gnome_applet_mgr.c:117 #, c-format msgid "file not found: %s\n" msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" -#: src/gnome_applet_mgr.c:148 +#: src/gnome_applet_mgr.c:171 msgid "Offilne. Click to bring up login box." msgstr "Offline. Hier klicken, um das Anmeldefenster zu �ffnen." -#: src/gnome_applet_mgr.c:155 +#: src/gnome_applet_mgr.c:178 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Anmeldung..." -#: src/gnome_applet_mgr.c:326 +#: src/gnome_applet_mgr.c:351 msgid "GAIM" msgstr "gAIM" -#: src/gnome_applet_mgr.c:528 +#: src/gnome_applet_mgr.c:553 msgid "Can't create GAIM applet!" msgstr "Kann gAIM-Applet nicht erstellen" -#: src/gnome_applet_mgr.c:560 +#: src/gnome_applet_mgr.c:587 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/gnome_applet_mgr.c:571 +#: src/gnome_applet_mgr.c:598 msgid "Font does not exist" msgstr "Schriftart existiert nicht" -#: src/gnome_applet_mgr.c:587 +#: src/gnome_applet_mgr.c:614 msgid "About..." msgstr "�ber..." @@ -927,106 +932,70 @@ msgid "Receieved: '%s'\n" msgstr "Empfangen: '%s'\n" -#: src/oscar.c:93 src/oscar.c:103 +#: src/oscar.c:94 src/oscar.c:104 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen" -#: src/oscar.c:101 +#: src/oscar.c:102 msgid "connection error!\n" msgstr "Verbindungsfehler!\n" -#: src/oscar.c:120 +#: src/oscar.c:121 #, c-format msgid "Logging in %s\n" msgstr "Melde an %s\n" -#: src/oscar.c:130 +#: src/oscar.c:131 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "Suche %s" -#: src/oscar.c:135 +#: src/oscar.c:136 msgid "internal connection error\n" msgstr "Interner Verbindungsfehler\n" -#: src/oscar.c:140 +#: src/oscar.c:141 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "Anmeldung nicht m�glich" -#: src/oscar.c:148 +#: src/oscar.c:149 msgid "couldn't resolve host\n" msgstr "Konnte Server nicht finden\n" -#: src/oscar.c:152 +#: src/oscar.c:153 msgid "couldn't connect to host\n" msgstr "Keine Verbindung zum Server\n" -#: src/oscar.c:158 +#: src/oscar.c:159 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Anmeldung: %s" -#: src/oscar.c:186 +#: src/oscar.c:187 msgid "Password sent, waiting for response\n" msgstr "Passwort �bertragen, warte auf Antwort\n" -#: src/oscar.c:200 +#: src/oscar.c:201 msgid "Signed off.\n" msgstr "Abgemeldet.\n" -#: src/oscar.c:213 src/oscar.c:216 src/oscar.c:219 src/oscar.c:580 -msgid "Gaim - Error" -msgstr "gAIM - Fehler" - -#: src/oscar.c:219 -msgid "" -"AOL has decided your client is too old. Please download a newer version from " -"http://www.marko.net/gaim/" -msgstr "" -"Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " -"http://www.aim.de" - -#: src/oscar.c:232 +#: src/oscar.c:236 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: src/oscar.c:253 +#: src/oscar.c:257 msgid "Internal Error" msgstr "" -#: src/oscar.c:261 +#: src/oscar.c:265 msgid "Could Not Connect" msgstr "" -#: src/oscar.c:287 +#: src/oscar.c:291 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "" -#: src/oscar.c:589 -msgid "You are sending messages too fast." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:593 -msgid "Unknown SNAC error (I'm hungry)" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:597 -msgid "User is not online." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:599 -msgid "A message has been dropped." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:625 -msgid "User has no info/away message." -msgstr "" - -#: src/oscar.c:626 -msgid "Gaim - User Info" -msgstr "" - -#: src/oscar.c:630 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1034,82 +1003,97 @@ "<BR><HR><BR>%s\n" msgstr "" -#: src/plugins.c:102 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "" -#: src/plugins.c:162 src/plugins.c:169 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "" -#: src/plugins.c:216 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "" -#: src/plugins.c:245 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:250 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "" -#: src/plugins.c:254 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "" -#: src/prefs.c:372 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "" +#: src/prefs.c:383 +msgid "Enter sends message" +msgstr "Enter verschickt Nachricht" + +#: src/prefs.c:384 +msgid "Auto-login" +msgstr "" + #: src/prefs.c:385 -msgid "Enter sends message" -msgstr "Enter verschickt Nachricht" - -#: src/prefs.c:386 -msgid "Auto-login" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:387 msgid "Log All Conversations" msgstr "Alles Mitschneiten" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:388 +#, fuzzy +msgid "Raise chat windows when people speak" +msgstr "Fenster nach Oben, bei neuer Nachricht" + +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "URLs als Link verschicken" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Warnlevel zeigen" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "Fensterposition und -gr�e speichern" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Neue Telegramme bei Abwesenheit ignorieren" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "" +#: src/prefs.c:394 +#, fuzzy +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." + #: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Debugmodus aktivieren" @@ -1138,183 +1122,199 @@ msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:456 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:468 src/prefs.c:490 src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/prefs.c:483 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:504 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:511 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:519 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "" -#: src/prefs.c:527 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "" -#: src/prefs.c:536 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "" -#: src/prefs.c:623 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "" -#: src/prefs.c:627 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "" -#: src/prefs.c:666 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "" -#: src/prefs.c:669 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "" -#: src/prefs.c:670 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "" -#: src/prefs.c:671 -msgid "Sound when message is received" -msgstr "" - #: src/prefs.c:672 -msgid "Sound when message is sent" +msgid "Sound when message is received" msgstr "" #: src/prefs.c:673 -msgid "Sound when first message is received" +msgid "Sound when message is sent" msgstr "" #: src/prefs.c:674 -msgid "Sound when message is received if away" +msgid "Sound when first message is received" msgstr "" #: src/prefs.c:675 +msgid "Sound when message is received if away" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:677 +msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:678 +msgid "Sounds in chat rooms when people talk" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "" -#: src/prefs.c:687 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "" -#: src/prefs.c:702 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "" -#: src/prefs.c:710 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/prefs.c:724 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "" -#: src/prefs.c:748 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/prefs.c:752 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "" -#: src/prefs.c:760 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "" -#: src/prefs.c:761 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "" -#: src/prefs.c:762 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "" -#: src/prefs.c:763 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "" -#: src/prefs.c:764 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "" -#: src/prefs.c:770 -msgid "Show graphical smileys" +#: src/prefs.c:773 +msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "" -#: src/prefs.c:795 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:918 src/prefs.c:920 src/prefs.c:1050 src/prefs.c:1052 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "" -#: src/prefs.c:993 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/prefs.c:1024 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1038 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "" -#: src/prefs.c:1095 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "" @@ -1322,34 +1322,44 @@ msgid "Gaim - Save As..." msgstr "" -#: src/rvous.c:270 +#: src/rvous.c:269 #, c-format msgid "Receiving %s from %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:284 src/rvous.c:419 +#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "" -#: src/rvous.c:405 +#: src/rvous.c:404 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "" -#: src/rvous.c:633 +#: src/rvous.c:630 msgid "Accept" msgstr "" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:649 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/rvous.c:655 +#: src/rvous.c:652 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "" -#: src/rvous.c:665 +#: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "" + +#~ msgid "Gaim - Error" +#~ msgstr "gAIM - Fehler" + +#~ msgid "" +#~ "AOL has decided your client is too old. Please download a newer version from " +#~ "http://www.marko.net/gaim/" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre AIM-Software ist zu alt. Aktuelle Software finden Sie auf " +#~ "http://www.aim.de"
--- a/po/es.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/es.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-19 09:33-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Sobre GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Tiene que introduzir su contrase�a" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Desconectar" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Conectar" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "Aditivos" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Nomre de Usuario:" -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Contrase�a: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "Acordarse de la Constrase�a" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Conectaci�n - Gaim" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "%d/%d Amigos en l�nea" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "Hablar" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "Mensaje" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Informaci�n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Agregar Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Negar" @@ -195,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s desconectado%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exportar Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Calada de Amigo" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Buscar un Amigo" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "por Correo Electronico" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "por Informaci�n de Directorio" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Informaci�n de Usuario" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Informaci�n del Directorio" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contrase�a" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Lista de Amigos" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Informacion sobre Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Mandar Mensaje Instantaneo" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Empezar/Unirse a Conversaci�n de Amigos" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Agregar un nuevo Amigo" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Quitar Amigo Escogido" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Permitir a todos" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Permitir algunos" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Negar algunos" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Agregar amigo a autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "En Linea" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Corregir Amigos[" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - Lista de Amigos" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Mandar" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "Negritas" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Texto en Negritas" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "Inclinados" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Texto Inclinado" @@ -424,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "Texto" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "Seleccionar un Texto" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -526,111 +526,111 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Advertir usuario?" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "No se pudo escribir archivo %s." -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "No se pudo leer archivo %s." -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Mensaje demasiado largo, ultimos %s bytes fueron borrados." -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s no esta en linea ahorita." -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Advertencias para %s estan prohibidas." -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "" "El mensaje ha sido borrado, usted esta excediendo el limite de velocidad del " "servidor." -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Conversaci�n en %s no esta disponible." -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Esta mandando los mensajes demasiado rapido a %s." -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "Usted perdi� un mensaje de %s porque fue demasiado largo." -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Usted perdio un mensaje %s porque fue mandado demasiado rapidamente." -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Falla" -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Demasiados resultados" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Necesito mas calificadores" -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Servicio de directorio no esta disponible ahorita." -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "Busqueda de correos electronicos es restringida." -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Palabra ignorada" -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Sin palabras" -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "El usuario no tiene informaci�n en el directorio." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Pa�s no apoyado" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Falla desconocida: %s." -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Nombre de cuenta o contrase�a incorrecta." -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Este servicio no esta disponible en este momento." -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -638,224 +638,224 @@ "Usted se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diezminutos e " "intente de nuveo. Si sigue intentando, necesitara esperarmas tiempo." -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Un error al conectarse ha ocurrido: %s." -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Informacion: %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Error %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Quien: " -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - Usuario" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Amigo" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - Agregar Amigo" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Amigo a calar:" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Abrir Ventana de Mensage cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a mandar:" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nuevo amigo a calar" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Dejar que busquedas en el Web encuentren su informacion" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Apellido Materno" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "Pa�s" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del directorio" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Las contrase�as nuevas no son iguales" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Error sobre el cambio de contrase�a" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Llene todos los campos completamente" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Contrase�a Original" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Contrase�a Nueva" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Contrase�a Nueva (de nuevo)" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Cambiar Contrase�a" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Crear Informaci�n del Usuario" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "Siguientemente estan los resultados de su b�squeda: " -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Agregar Autorizar/Negar" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Guardar Conversaci�n" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - Encontrar amgio por informaci�n" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "Correo Electr�nico" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electr�nico" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "Direcci�n" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Descripci�n" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - Agregar direcci�n" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Seleccionar color de texto" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Error creando el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exportar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error leyendo el archivo %s" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importar lista de amigos" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nuevo mensaje de ausencia" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Titulo del mensaje: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Crear un nuevo mensaje" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Hacerme ausente ahora" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Conecci�n establesida, cookie enviado" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1005,305 +1005,318 @@ "<BR>En l�nea desde : <B>%s</B><BR>Minutos Desocupados : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Lista de aditivos" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "Error de aditivo" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Aditivos" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "Usar Aditivo" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurar Aditivo" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "Desocupar Aditivo" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Preferencias" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "Desocupado" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Enter manda el mensaje" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-conectar" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "Guarde todas las conversaciones" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "Quitar HTML de todas las conversaciones guardadas" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Alzar ventanas cuando un mensaje sea recibido" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "Alzar ventana de conversaci�n cuando alguien hable" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "Mandar direcciones como enlaze" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Demuestre Indicador de Demora" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "Guardar algunas configuraciones de tama�o/posicion de ventanas" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "Automagicamente destaque las faltas de ortograf�a" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "Mandando un mensaje quita el estado de ausente" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Usar el modo de debug" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "No desocupado" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM Usar" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "Automaticamente demuestre la lista de amigos" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Sonidos pasan por GNOME" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "Lista de amigos se demuestra cerca del applet" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "Connecci�n" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "Patr�n TOC: " -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "Patr�n de Conecci�n" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "Proxy SOCKS v5 (NO SIRVE!)" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "Patr�n Proxy:" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "Crear Mensaje" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "Quitar Mensaje" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Sonido cuando un amgio se conecte" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Sonido cuando un amigo se desconecte" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Sonido cuando un mensaje es enviado" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "Sonido cuando los mensajes son recibidos mientras esta ausente" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "No hay sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando gente entra o sale" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "Sonidos en conversaciones cuando getne habla" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "Navegador" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Programa de HTML Interno (Probablemente una idea mala!)" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Crear una nueva ventana por omisi�n" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "Demostrar la hora de los mensajes" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Demostrar los numeros en grupos" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "Demostrar dibujos de los tipos de amigos" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "Demostrar el tiempo de inactividad de los amigos" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "Demostrar los dibujos en los botonoes" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "Ignorar los colores de los amigos" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "" "Demostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en lasventanas de las " "conversaciones" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "Usar iconos de diablo" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Demostrar caritas gr�ficas (experimental)" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "Texto Subrayado" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "Texto cruzado por una linea" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "Tipo de texto" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "Conversaciones con amigos" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim Conversaciones" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "Lista de conversaciones disponibles" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Lista de conversaciones subscritas" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM ventana de respuestas del programa"
--- a/po/fr.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 22:26-0700\n" "Last-Translator: Seb Carpe\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "A propos de GAIM v%s" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:692 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:436 src/plugins.c:294 src/prefs.c:808 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -33,51 +33,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "Deconnection" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "Connection" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:101 src/buddy_chat.c:176 src/dialogs.c:372 -#: src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1001 -#: src/dialogs.c:1132 src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1291 src/dialogs.c:1483 -#: src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1766 src/dialogs.c:1855 src/rvous.c:280 -#: src/rvous.c:415 src/rvous.c:636 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 +#: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "Pseudonyme: " -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "Mot de Passe: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "M�moriser le mot de passe" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - Connection" -#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "Pr�f�rences" @@ -107,29 +107,29 @@ msgstr "%d/%d potes en ligne" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:763 src/dialogs.c:1484 -#: src/dialogs.c:1508 src/prefs.c:998 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:710 -#: src/prefs.c:999 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "Forum" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 -#: src/buddy_chat.c:697 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 +#: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 -#: src/buddy_chat.c:699 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:634 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 +#: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -149,11 +149,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une Alerte" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1499 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "Autoriser" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1494 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "Interdire" @@ -194,277 +194,277 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "HR><B>%s s'est d�connect�%s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "Importer une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "Exporter une Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:598 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Alerte" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "Rechercher un Pote" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "Par son Email" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "Par ses Informations Personnelles" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "Pr�f�rences" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "Message d'Information" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "Information Personnelle" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "Changer de Mot de Passe" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "A propos..." -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de Potes" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "Information sur le pote s�lectionn�" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "Ouvrir/Rallier un Forum" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "Supprimer le Pote s�lectionn�" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "Autoriser tout le monde" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "Autoriser certains" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "Interdire certains" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "Autoriser/Interdire des potes" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "En Ligne" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "Editer ses amis" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "GAIM - Liste des Potes" -#: src/buddy_chat.c:102 +#: src/buddy_chat.c:104 msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: src/buddy_chat.c:112 +#: src/buddy_chat.c:114 msgid "Join what group:" msgstr "Joindre le groupe: " -#: src/buddy_chat.c:138 +#: src/buddy_chat.c:140 msgid "Join Chat" msgstr "Rallier le forum" -#: src/buddy_chat.c:177 src/buddy_chat.c:693 +#: src/buddy_chat.c:179 src/buddy_chat.c:712 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: src/buddy_chat.c:188 +#: src/buddy_chat.c:190 msgid "Invite who?" msgstr "Inviter qui ?" -#: src/buddy_chat.c:192 +#: src/buddy_chat.c:194 msgid "With message:" msgstr "En utilisant le message:" -#: src/buddy_chat.c:219 +#: src/buddy_chat.c:221 msgid "Invite to Buddy Chat" msgstr "Inviter � un Forum" -#: src/buddy_chat.c:694 +#: src/buddy_chat.c:713 msgid "Whisper" msgstr "Murmurer" -#: src/buddy_chat.c:695 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1292 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/buddy_chat.c:698 +#: src/buddy_chat.c:717 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1188 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: src/buddy_chat.c:784 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "Texte en Gras" -#: src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:789 src/conversation.c:1192 +#: src/buddy_chat.c:807 src/buddy_chat.c:808 src/conversation.c:1192 #: src/conversation.c:1193 msgid "Italics" msgstr "Italique" -#: src/buddy_chat.c:788 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "Texte en Italique" -#: src/buddy_chat.c:792 src/buddy_chat.c:793 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:811 src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1196 #: src/conversation.c:1197 msgid "Underline" msgstr "Soulign�" -#: src/buddy_chat.c:792 src/conversation.c:1196 +#: src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1196 msgid "Underline Text" msgstr "Texte Soulign�" -#: src/buddy_chat.c:796 src/buddy_chat.c:797 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:815 src/buddy_chat.c:816 src/conversation.c:1200 #: src/conversation.c:1201 msgid "Strike" msgstr "Barr�" -#: src/buddy_chat.c:796 src/conversation.c:1200 +#: src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1200 msgid "Strike through Text" msgstr "Texte Barr�" -#: src/buddy_chat.c:799 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/buddy_chat.c:799 src/conversation.c:1203 +#: src/buddy_chat.c:818 src/conversation.c:1203 msgid "Decrease font size" msgstr "Fonte plus Petite" -#: src/buddy_chat.c:800 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/buddy_chat.c:800 src/conversation.c:1204 +#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1204 msgid "Normal font size" msgstr "Fonte Normale" -#: src/buddy_chat.c:801 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Big" msgstr "Grand" -#: src/buddy_chat.c:801 src/conversation.c:1205 +#: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1205 msgid "Increase font size" msgstr "Fonte plus Grande" -#: src/buddy_chat.c:804 src/buddy_chat.c:805 src/conversation.c:1208 +#: src/buddy_chat.c:823 src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1208 #: src/conversation.c:1209 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: src/buddy_chat.c:804 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2080 -#: src/dialogs.c:2099 src/prefs.c:783 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "Sectionner une fonte" -#: src/buddy_chat.c:810 src/buddy_chat.c:811 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:829 src/buddy_chat.c:830 src/conversation.c:1216 #: src/conversation.c:1217 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/buddy_chat.c:810 src/conversation.c:1216 +#: src/buddy_chat.c:829 src/conversation.c:1216 msgid "Insert Link" msgstr "Ins�rer un Lien" -#: src/buddy_chat.c:814 src/buddy_chat.c:815 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:833 src/buddy_chat.c:834 src/conversation.c:1220 #: src/conversation.c:1221 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/buddy_chat.c:814 src/conversation.c:1220 +#: src/buddy_chat.c:833 src/conversation.c:1220 msgid "Text Color" msgstr "Couleur de texte" -#: src/buddy_chat.c:819 src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:838 src/buddy_chat.c:839 src/conversation.c:1224 #: src/conversation.c:1225 msgid "Logging" msgstr "Connection" -#: src/buddy_chat.c:819 src/conversation.c:1224 +#: src/buddy_chat.c:838 src/conversation.c:1224 msgid "Enable logging" msgstr "Activer la Connection" -#: src/buddy_chat.c:825 src/buddy_chat.c:826 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:844 src/buddy_chat.c:845 src/conversation.c:1228 #: src/conversation.c:1229 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/buddy_chat.c:825 src/conversation.c:1228 +#: src/buddy_chat.c:844 src/conversation.c:1228 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer le son" -#: src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:989 +#: src/buddy_chat.c:996 src/buddy_chat.c:1008 msgid "Buddy Chat" msgstr "Forum" @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "Message trop long, donn�es tronqu�es" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2187 src/dialogs.c:2258 -#: src/rvous.c:222 src/rvous.c:491 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 +#: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Setting position to %d\n" msgstr "Positionn� � %d\n" -#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:373 src/rvous.c:635 +#: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:371 src/rvous.c:632 msgid "Warn" msgstr "Donner un Avertissement" @@ -500,360 +500,363 @@ msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#: src/dialogs.c:197 +#: src/dialogs.c:195 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" msgstr "Erreur � la r�solution du serveur de mail\n" -#: src/dialogs.c:203 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Error Connecting to Socket.\n" msgstr "Erreur � la connection socket\n" -#: src/dialogs.c:381 +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "Voulez-vous r�ellement donner un avertissement � %s?" -#: src/dialogs.c:385 +#: src/dialogs.c:383 msgid "Warn anonymously?" msgstr "Donner un avertissement anonyme?" -#: src/dialogs.c:388 +#: src/dialogs.c:386 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." -#: src/dialogs.c:409 +#: src/dialogs.c:407 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" -#: src/dialogs.c:483 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." -#: src/dialogs.c:486 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "Impossible de lire le fichier %s." -#: src/dialogs.c:489 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "Message trop long, perte des %d derniers octets." -#: src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s n'est pas en ligne." -#: src/dialogs.c:495 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "Les Avertissements � %s ne sont pas permis." -#: src/dialogs.c:498 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a �t� perdu, vous d�passez la vitesse limite du serveur." -#: src/dialogs.c:501 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "Le forum %s est inaccessible." -#: src/dialogs.c:504 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite � %s." -#: src/dialogs.c:507 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -msgstr "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." +msgstr "" +"Vous avez rat� un message de %s parce qu'il �tait trop gros (le message :))." -#: src/dialogs.c:510 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "Vous avez rat� un message de %s parce qu'il a �t� envoy� trop vite." -#: src/dialogs.c:513 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "Echec" -#: src/dialogs.c:516 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "Trop de r�ponses" -#: src/dialogs.c:519 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de crit�res." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:525 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "La recherche par Email est restreinte." -#: src/dialogs.c:528 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot cl� ignor�." -#: src/dialogs.c:531 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-cl�." -#: src/dialogs.c:534 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." -#: src/dialogs.c:538 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "Pays non support�." -#: src/dialogs.c:541 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "Echec inconnu: %s." -#: src/dialogs.c:544 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "Pseudonye ou Mot de Passe incorrect." -#: src/dialogs.c:547 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est termporairement indisponible." -#: src/dialogs.c:550 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." -msgstr "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop �lev� pour que vous puissiez vous connecter" +msgstr "" +"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop �lev� pour que vous " +"puissiez vous connecter" -#: src/dialogs.c:553 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fre�quemment. Attendez 10 minutes et" -"R�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " -"longtemps." +"Vous vous �tes connect�/d�connect� trop fre�quemment. Attendez 10 minutes " +"etR�essayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore " +"plus longtemps." -#: src/dialogs.c:556 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Une erreur inconnue est survenue � la connection: %s." -#: src/dialogs.c:559 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info:%s" -#: src/dialogs.c:562 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - Erreur %d" -#: src/dialogs.c:602 src/dialogs.c:647 src/dialogs.c:873 src/dialogs.c:1384 -#: src/dialogs.c:1669 src/dialogs.c:1767 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:656 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "Envoyer un message � qui: " -#: src/dialogs.c:682 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - IM Utilisateur" -#: src/dialogs.c:734 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "Potes" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:780 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "Pote" -#: src/dialogs.c:787 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/dialogs.c:817 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "GAIM - Ajouter un Pote" -#: src/dialogs.c:883 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "Pote � attendre:" -#: src/dialogs.c:888 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "Ouvrir la fenetre des messages � la connection" -#: src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "Envoyer un message � la connection" -#: src/dialogs.c:899 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "Message � envoyer" -#: src/dialogs.c:926 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" -#: src/dialogs.c:1002 src/dialogs.c:1204 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dialogs.c:1024 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "Autoriser les recherches sur le web � trouver vos informations" -#: src/dialogs.c:1026 src/dialogs.c:1686 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "Pr�nom" -#: src/dialogs.c:1031 src/dialogs.c:1691 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "Surnom" -#: src/dialogs.c:1036 src/dialogs.c:1696 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/dialogs.c:1041 src/dialogs.c:1701 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "Nom de jeune-fille" -#: src/dialogs.c:1046 src/dialogs.c:1706 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "Ville" -#: src/dialogs.c:1051 src/dialogs.c:1711 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "Etat" -#: src/dialogs.c:1056 src/dialogs.c:1716 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/dialogs.c:1087 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" -#: src/dialogs.c:1105 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "Les nouveaux password diff�rent" -#: src/dialogs.c:1105 src/dialogs.c:1110 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1110 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "Remplissez tous les champs" -#: src/dialogs.c:1131 src/dialogs.c:1856 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/dialogs.c:1141 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "Mot de Passe courrant" -#: src/dialogs.c:1149 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: src/dialogs.c:1157 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" -#: src/dialogs.c:1180 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" -#: src/dialogs.c:1243 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - Message d'information" -#: src/dialogs.c:1390 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "R�sultats de votre recherche: " -#: src/dialogs.c:1537 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" -#: src/dialogs.c:1598 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" -#: src/dialogs.c:1743 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - trouver un pote d'apr�s ses Infos." -#: src/dialogs.c:1778 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/dialogs.c:1801 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - Trouver un ami d'apr�s son Email" -#: src/dialogs.c:1872 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "Site Web" -#: src/dialogs.c:1877 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/dialogs.c:1899 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "Gaim - Ajouter un site Web" -#: src/dialogs.c:1964 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "Selectionner la couleur de texte" -#: src/dialogs.c:2186 src/rvous.c:221 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "Erreur � l'�criture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2203 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2257 src/rvous.c:490 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erreur � la lecture du fichier %s" -#: src/dialogs.c:2323 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" -#: src/dialogs.c:2398 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2408 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "Intitul�: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2430 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "Cr�er un nouveau message" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2435 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "Etre absent maintenant" @@ -991,7 +994,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connection �tablie, cookie envoy�" -#: src/oscar.c:641 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1003,303 +1006,316 @@ "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivit� : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - Liste des Plugins" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "Erreur de Plugin" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - Plugins" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "Charger le Plugin" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le Plugin" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "D�charger le Plugin" -#: src/prefs.c:360 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - Pr�f�rences" -#: src/prefs.c:372 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "G�nerale" -#: src/prefs.c:377 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "Inactivit�" -#: src/prefs.c:385 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "Entrer les messages envoy�s" -#: src/prefs.c:386 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "Connection automatique" -#: src/prefs.c:387 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "Tracer toutes les conversations" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "Enlever l'HTML des traces" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "Avancer les fen�tres recevant un message" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "Avancer les fen�tres de forum quand les personnes parlent" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "M�moriser la taille et la position de certaines fenetres" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "Ignorer les nouveaux forums lors des absences" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographi�s" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "Activer le mode de debug" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "Actif" -#: src/prefs.c:409 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "Utilisation de GAIM" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: src/prefs.c:444 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" -#: src/prefs.c:445 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "Les sons sont envoy�s � GNOME" -#: src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "La liste des potes disparait pr�s de l'applet" -#: src/prefs.c:458 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "Connection" -#: src/prefs.c:463 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "Serveur TOC:" -#: src/prefs.c:470 src/prefs.c:492 src/prefs.c:545 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/prefs.c:485 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "Connection au serveur:" -#: src/prefs.c:506 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de proxy" -#: src/prefs.c:513 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: src/prefs.c:521 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "Proxy SOCKS v4" -#: src/prefs.c:529 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" -#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "Proxy" -#: src/prefs.c:625 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "Cr�er un Message" -#: src/prefs.c:629 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "Enlever un message" -#: src/prefs.c:668 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Son quand vos potes se connectent" -#: src/prefs.c:672 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Son quand vos potes se d�connectent" -#: src/prefs.c:673 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "Son � la reception d'un message" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "Son � l'envoi d'un message" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "Son � la reception du premier message" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "Pas de son pour les potes d�j� connect� lorsque vous vous connectez" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "Son lorsque les personnes entrent/sortent d'un forum" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "Son lorsque els personnes parlent dnas un forum" -#: src/prefs.c:686 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/prefs.c:698 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" -#: src/prefs.c:706 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise id�e!)" -#: src/prefs.c:714 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/prefs.c:728 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "Afficher une nouvelle fen�tre par d�faut" -#: src/prefs.c:752 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "Apparance" -#: src/prefs.c:756 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "Propri�t� de la fonte" -#: src/prefs.c:763 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "Afficher l'heure su les messages" -#: src/prefs.c:764 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "Afficher le nombre dans les groupes" -#: src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "afficher les images des potes" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "Afficher les temps d'inactivit�" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "Afficher les images sur les boutons" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "Ignorer les couleurs envoy�es" -#: src/prefs.c:772 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "Afficher les (d�)connection dans la fenetre de forum" -#: src/prefs.c:773 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "utiliser des icones diaboliques" -#: src/prefs.c:774 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "Afficher graphiquement les smileys (exp�rimental)" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "Texte Soulign�" -#: src/prefs.c:780 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "Texte barr�" -#: src/prefs.c:781 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "Fonte pour le Texte" -#: src/prefs.c:799 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "Forums" -#: src/prefs.c:922 src/prefs.c:924 src/prefs.c:1054 src/prefs.c:1056 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Forum Gaim" -#: src/prefs.c:997 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "Rafraichir" -#: src/prefs.c:1028 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "Liste des forums disponibles" -#: src/prefs.c:1042 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "Liste des forums souscrits" -#: src/prefs.c:1099 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "fenetre de debug GAIM" @@ -1307,34 +1323,34 @@ msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." -#: src/rvous.c:270 +#: src/rvous.c:269 #, c-format msgid "Receiving %s from %s" msgstr "Reception de %s en provenance de %s" -#: src/rvous.c:284 src/rvous.c:419 +#: src/rvous.c:283 src/rvous.c:418 msgid "Gaim - File Transfer" msgstr "Gaim - Transfert de fichier" -#: src/rvous.c:405 +#: src/rvous.c:404 #, c-format msgid "Sending %s to %s" msgstr "Envoi de %s � %s" -#: src/rvous.c:633 +#: src/rvous.c:630 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/rvous.c:652 +#: src/rvous.c:649 #, c-format msgid "%s requests you to accept the file: %s (%d bytes)" msgstr "%s vous demande d'accepter le fichier: %s (%d bytes)" -#: src/rvous.c:655 +#: src/rvous.c:652 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" -#: src/rvous.c:665 +#: src/rvous.c:662 msgid "Gaim - File Transfer?" msgstr "Gaim - Transfert de fichier?"
--- a/po/ko.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/ko.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "GAIM v%s 拭 企馬食" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "丸奄" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "鳶什趨球研 脊径馬偲醤幻 杯艦陥" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "快奄" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "尻衣" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "昼社" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "去系" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "辛芝" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "巴君益昔" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "鉢檎戚硯: " -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "章硲: " -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "章硲 煽舌" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 稽益昔" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "竺舛" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "薄仙 羨紗吉 庁姥澗 %d/%d" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "希馬奄" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "薦暗" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "辰特" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "IM" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "舛左" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "庁姥 細説奄 幻級奄" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "買遂" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "暗採" @@ -195,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s 亜 稽益焼数 馬心柔艦陥 %s%s.</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "督析" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "庁姥 希馬奄" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系 亜閃神奄" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系 鎧左鎧奄" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "魁鎧奄" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "亀姥" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "節呪" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "庁姥 細説奄" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "庁姥 達奄" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "五析稽" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "巨刑塘軒 舛左稽" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "竺舛" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "紫遂切 舛左" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "巨刑塘軒 舛左" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "鳶什趨球 郊荷奄" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "亀崇源" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "GAIM 精" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "識澱廃 庁姥拭 企廃 舛左" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "辰特 獣拙/凧亜" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "歯 庁姥 希馬奄" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "識澱廃 庁姥 皐奄" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "刊姥窮走 買遂" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "護誤幻 買遂" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "護誤幻 暗採" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "鯉系拭 庁姥 希馬奄" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "鯉系拭辞 庁姥 皐奄" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "尻衣掻" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "庁姥 畷増" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "詠紗源" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "左鎧奄" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "噂惟" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "噂精 越松" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "奄随績" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "奄随昔 越松" @@ -424,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "越加" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "越加 識澱" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 鉦娃 息携柔艦陥." -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "神嫌" @@ -526,334 +526,334 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 紫遂切拭惟 爽税 左鎧奄" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪亜 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "五獣走亜 格巷 掩嬢辞 原走厳 %s 郊戚闘亜 息携柔艦陥." -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s 澗 薄仙 稽益昔馬走 省紹柔艦陥." -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s 拭惟 爽税研 左鎧澗 依精 買遂鞠走 省柔艦陥." -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "辞獄税 紗亀廃域研 角醸奄 凶庚拭 五獣走研 獄携柔艦陥." -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s 拭 辰特 凧亜研 拝 呪 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s 拭惟 格巷 察軒 五獣走研 左鎧壱 赤柔艦陥." -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 朕辞 兜弾柔艦陥." -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s 拭惟辞 紳 五獣走亜 格巷 察虞辞 兜弾柔艦陥." -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "叔鳶." -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "背雁 牌鯉戚 格巷 弦柔艦陥." -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "希 雌室備 走舛馬淑獣推." -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "五析 達焼左奄拭 薦鉦戚 赤柔艦陥." -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "徹趨球亜 巷獣鞠醸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "徹趨球亜 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "紫遂切亜 巨刑塘軒 舛左研 握壱 赤走 省柔艦陥." -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "厩亜澗 走据鞠走 省柔艦陥." -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "硝 呪 蒸澗 叔鳶: %s." -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "戚硯戚蟹 鳶什趨球亜 堂携柔艦陥." -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "節獣 辞搾什亜 紫遂災亜管杯艦陥." -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "雁重精 爽税 呪層戚 株嬢辞 稽益昔 拝 呪 蒸柔艦陥." -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 " -"陥獣 獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥." +"雁重精 格巷 切爽 尻衣馬壱 快壱馬心柔艦陥. 10歳聖 奄陥鍵 板 陥獣 " +"獣亀馬淑獣推. 域紗 獣亀廃陥檎 奄陥形醤 馬澗 獣娃戚 希 掩嬢増艦陥." -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "羨紗 掻拭 硝 呪 蒸澗 神嫌亜 降持馬心柔艦陥: %s." -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "硝 呪 蒸澗 神嫌, %d 亜 降持馬心柔艦陥. 舛左澗: %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - 神嫌 %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "溌昔" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "昔什渡闘 五重煽 紫遂切: " -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 昔什渡闘 五重煽 紫遂切" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "庁姥" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "庁姥 希馬奄" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "庁姥" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "益血" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 庁姥 希馬奄" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "細説聖 庁姥:" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 但 伸奄" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶 五獣走 左鎧奄" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "左馨 五獣走:" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 細説聖 庁姥 歯稽 幻級奄" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "煽舌" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "瀬聖 搭馬食 蟹税 舛左研 伊事拝 呪 赤亀系 買遂" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "戚硯" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "掻娃 戚硯" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "失" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "坦橿獣箭 戚硯" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "浦/姥" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "獣/亀" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "厩亜" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 巨刑塘軒 舛左 竺舛" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "歯 章硲亜 析帖馬走 省柔艦陥" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 章硲 痕井 叔鳶" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "乞窮 牌鯉聖 刃穿備 辰酔淑獣推" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "溌昔" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "据掘 章硲" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "歯 章硲" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "歯 章硲 (廃腰希)" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 章硲 痕井" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 紫遂切 舛左 竺舛" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "伊事税 衣引澗 陥製引 旭柔艦陥: " -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - 買遂/暗採 鯉系拭 希馬奄" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 企鉢 稽焔" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 舛左稽 庁姥 達奄" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "五析" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 五析稽 庁姥 達奄" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "竺誤" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - URL 希馬奄" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "越松 事薗 識澱" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "%s 督析拭 承 呪亜 蒸柔艦陥" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 鎧左鎧奄" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s 督析拭辞 石聖 呪 蒸柔艦陥" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 庁姥 鯉系 亜閃神奄" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 節呪 五獣走 歯稽 幻級奄" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "薦鯉: " #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "歯稽錘 五獣走 幻級奄" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "走榎 郊稽 節呪" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "尻衣馬壱 庭徹研 左蛎柔艦陥" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1003,303 +1003,316 @@ "<BR>羨紗廃 凶 : <B>%s</B><BR>護歳属 且壱赤蟹 : <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - 巴君益昔 鯉系" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "巴君益昔 神嫌" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - 巴君益昔" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "巴君益昔 臣軒奄" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "巴君益昔 竺舛" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "巴君益昔 鎧軒奄" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 竺舛" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "析鋼" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "且奄" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "殖斗徹研 刊牽檎 五獣走 左鎧奄" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "切疑 稽益昔" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "乞窮 企鉢研 稽焔" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "稽益 督析拭 HTML 精 皐壱 眼奄" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "五獣走亜 神檎 但聖 蒋生稽" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "陥献 紫寓戚 剰奄馬檎 辰特 但聖 蒋生稽" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "URL 聖 元滴稽 左鎧奄" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "紗亀域 左食爽奄" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "析採 但税 滴奄/是帖 煽舌" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "節呪掻拭澗 歯稽錘 企鉢 巷獣" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "堂鍵 旦切 切疑生稽 妊獣" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "五獣走研 左鎧檎 節呪拭辞 蟹神奄" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "巨獄焔 乞球 紫遂" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "且走 省奄" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM 聖 紫遂" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "蕉巴鹸" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系聖 切疑生稽 左食捜" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "益叶聖 戚遂馬食 社軒鎧奄" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "庁姥 鯉系精 蕉巴鹸 採悦拭 妊獣" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "尻衣" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC 硲什闘:" -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "匂闘:" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "稽益昔 硲什闘:" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "覗系獣 紫遂照敗" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 覗系獣" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "SOCKS v4 覗系獣" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "SOCKS v5 覗系獣 (拙疑照敗!)" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "覗系獣 硲什闘:" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "五獣走 幻級奄" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "五獣走 走酔奄" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "社軒" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "庁姥亜 級嬢神檎 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "庁姥亜 蟹亜檎 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "五獣走研 左馨 凶 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "湛腰属 五獣走亜 臣 凶幻 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "節呪 掻拭 五獣走亜 神檎 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "鎧亜 稽益昔馬奄 穿拭 羨紗吉 庁姥拭 企背辞澗 社軒 照鎧奄" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "辰特号拭 紫寓級戚 球蟹級 凶 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "紫寓級戚 辰特号拭辞 剰奄拝 凶 社軒 鎧奄" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "崎虞酔煽" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "掛什追戚覗" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM (KDE 崎虞酔煽)" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "鎧舌 HTML 是銭 (疏精 持唖戚 焼劃!)" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "呪疑" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "奄沙生稽 歯 但 伸奄" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "乞丞" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "越加 紗失" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "五獣走拭 獣娃 妊獣" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "益血拭 昔据 妊獣" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "庁姥 曽嫌 益顕 左食爽奄" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "且壱 赤澗 獣娃 左食爽奄" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "獄動 益顕 左食爽奄" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "左鎧神澗 事薗精 巷獣" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "企鉢但拭辞 稽益紳/神覗 左食爽奄" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "焦原 焼戚嬬 紫遂" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "越松益顕聖 益顕生稽 左食爽奄 (叔蝿呪層)" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "購匝庁 越松" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "亜錘汽 匝庁 越松" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "越松拭 紫遂拝 越加" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "辰特" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim 辰特" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "飴重" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "亜管廃 辰特税 鯉系" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "亜脊廃 辰特税 鯉系" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM 巨獄焔 窒径但"
--- a/po/zh_CN.po Fri Jun 23 19:05:11 2000 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Fri Jun 23 19:13:04 2000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.19\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-16 19:04-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-23 10:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-17 17:55+08\n" "Last-Translator: hashao <hashao@china.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "購噐 GAIM 及 %s 井" #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); -#: src/about.c:93 src/buddy.c:1766 src/buddy_chat.c:711 -#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:294 src/prefs.c:811 +#: src/about.c:93 src/buddy.c:1764 src/buddy_chat.c:711 +#: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:434 src/plugins.c:307 src/prefs.c:807 msgid "Close" msgstr "購液" @@ -34,51 +34,51 @@ msgid "You must give your password" msgstr "低俶勣補秘畜鷹" -#: src/aim.c:229 src/buddy.c:1761 +#: src/aim.c:230 src/buddy.c:1759 msgid "Signoff" msgstr "宣蝕" -#: src/aim.c:339 src/aim.c:545 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 +#: src/aim.c:340 src/aim.c:546 src/buddy.c:369 src/gnome_applet_mgr.c:373 msgid "Signon" msgstr "鞠村" -#: src/aim.c:340 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 -#: src/dialogs.c:644 src/dialogs.c:760 src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:999 -#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1200 src/dialogs.c:1288 src/dialogs.c:1477 -#: src/dialogs.c:1662 src/dialogs.c:1760 src/dialogs.c:1849 src/rvous.c:279 +#: src/aim.c:341 src/buddy_chat.c:103 src/buddy_chat.c:178 src/dialogs.c:370 +#: src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1130 src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:1478 +#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:1850 src/rvous.c:279 #: src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 msgid "Cancel" msgstr "函�" -#: src/aim.c:341 src/buddy.c:1758 +#: src/aim.c:342 src/buddy.c:1756 msgid "Register" msgstr "廣過" -#: src/aim.c:342 +#: src/aim.c:343 msgid "Options" msgstr "僉�" -#: src/aim.c:344 src/aim.c:551 src/buddy.c:1823 +#: src/aim.c:345 src/aim.c:552 src/buddy.c:1821 msgid "Plugins" msgstr "峨周" -#: src/aim.c:407 +#: src/aim.c:408 msgid "Screen Name: " msgstr "�幣議侖兆�" -#: src/aim.c:410 +#: src/aim.c:411 msgid "Password: " msgstr "畜鷹�" -#: src/aim.c:413 +#: src/aim.c:414 msgid "Remember Password" msgstr "芝廖畜鷹" -#: src/aim.c:460 +#: src/aim.c:461 msgid "Gaim - Login" msgstr "Gaim - 鞠秘" -#: src/aim.c:540 src/buddy.c:1820 +#: src/aim.c:541 src/buddy.c:1818 msgid "Preferences" msgstr "單枠僉�" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "%d/%d 涛嗔栖阻" #: src/buddy.c:273 src/buddy.c:278 src/buddy.c:281 src/buddy.c:286 -#: src/buddy.c:1920 src/buddy.c:1989 src/conversation.c:368 -#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:1478 -#: src/dialogs.c:1502 src/prefs.c:1001 +#: src/buddy.c:1918 src/buddy.c:1987 src/conversation.c:368 +#: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1479 +#: src/dialogs.c:1503 src/prefs.c:997 msgid "Add" msgstr "奐紗" #: src/buddy.c:274 src/buddy.c:279 src/buddy.c:282 src/buddy.c:287 -#: src/buddy.c:1921 src/buddy.c:1990 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:708 -#: src/prefs.c:1002 +#: src/buddy.c:1919 src/buddy.c:1988 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:709 +#: src/prefs.c:998 msgid "Remove" msgstr "評茅" -#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1869 +#: src/buddy.c:275 src/buddy.c:283 src/buddy.c:1867 msgid "Chat" msgstr "祖爺" -#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1867 +#: src/buddy.c:276 src/buddy.c:284 src/buddy.c:437 src/buddy.c:1865 #: src/buddy_chat.c:716 msgid "IM" msgstr "軸扮佚連" -#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1868 +#: src/buddy.c:277 src/buddy.c:285 src/buddy.c:443 src/buddy.c:1866 #: src/buddy_chat.c:718 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 msgid "Info" msgstr "�聾彿創" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "奐紗酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2025 src/dialogs.c:1493 +#: src/buddy.c:572 src/buddy.c:1020 src/buddy.c:2023 src/dialogs.c:1494 msgid "Permit" msgstr "塋俯" -#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1488 +#: src/buddy.c:588 src/dialogs.c:1489 msgid "Deny" msgstr "詳蒸" @@ -181,7 +181,6 @@ "鞠秘欺�%s\n" "%s%s%s" - #: src/buddy.c:1468 msgid "Idle: " msgstr "腎廬扮寂�" @@ -196,128 +195,128 @@ msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" msgstr "<HR><B>%s 宣蝕阻 %s%s 。</B><BR><HR>" -#: src/buddy.c:1747 +#: src/buddy.c:1745 msgid "File" msgstr "猟周" -#: src/buddy.c:1751 +#: src/buddy.c:1749 msgid "Add A Buddy" msgstr "紗秘匯倖悟断隅" -#: src/buddy.c:1753 +#: src/buddy.c:1751 msgid "Import Buddy List" msgstr "擬秘涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:1754 +#: src/buddy.c:1752 msgid "Export Buddy List" msgstr "擬竃涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:1764 +#: src/buddy.c:1762 msgid "Quit" msgstr "曜竃" -#: src/buddy.c:1771 +#: src/buddy.c:1769 msgid "Tools" msgstr "垢醤" -#: src/buddy.c:1776 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 -#: src/prefs.c:601 +#: src/buddy.c:1774 src/gnome_applet_mgr.c:199 src/gnome_applet_mgr.c:284 +#: src/prefs.c:597 msgid "Away" msgstr "壙扮宣蝕" -#: src/buddy.c:1781 +#: src/buddy.c:1779 msgid "Buddy Pounce" msgstr "酌篇涛嗔" -#: src/buddy.c:1789 +#: src/buddy.c:1787 msgid "Search for Buddy" msgstr "朴儖涛嗔" -#: src/buddy.c:1792 +#: src/buddy.c:1790 msgid "by Email" msgstr "聞喘窮喨" -#: src/buddy.c:1796 +#: src/buddy.c:1794 msgid "by Dir Info" msgstr "聞喘侖兆仇峽村" -#: src/buddy.c:1803 +#: src/buddy.c:1801 msgid "Settings" msgstr "譜協" -#: src/buddy.c:1806 +#: src/buddy.c:1804 msgid "User Info" msgstr "喘薩�聾彿創" -#: src/buddy.c:1810 +#: src/buddy.c:1808 msgid "Directory Info" msgstr "侖兆仇峽村" -#: src/buddy.c:1814 +#: src/buddy.c:1812 msgid "Change Password" msgstr "厚個畜鷹" -#: src/buddy.c:1828 +#: src/buddy.c:1826 msgid "Help" msgstr "逸廁" -#: src/buddy.c:1833 +#: src/buddy.c:1831 msgid "About" msgstr "購噐" -#: src/buddy.c:1881 +#: src/buddy.c:1879 msgid "Buddy List" msgstr "涛嗔双燕" -#: src/buddy.c:1904 +#: src/buddy.c:1902 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "僉嶄議涛嗔議彿創" -#: src/buddy.c:1905 +#: src/buddy.c:1903 msgid "Send Instant Message" msgstr "窟竃軸扮佚連" -#: src/buddy.c:1906 +#: src/buddy.c:1904 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "窟軟�紗秘匯倖祖爺片" -#: src/buddy.c:1941 +#: src/buddy.c:1939 msgid "Add a new Buddy" msgstr "奐紗匯倖仟悟断隅" -#: src/buddy.c:1942 +#: src/buddy.c:1940 msgid "Remove selected Buddy" msgstr "評茅僉嶄議涛嗔" -#: src/buddy.c:1965 +#: src/buddy.c:1963 msgid "Allow anyone" msgstr "販採繁脅辛參" -#: src/buddy.c:1972 +#: src/buddy.c:1970 msgid "Permit some" msgstr "峪塋俯蝶乂繁" -#: src/buddy.c:1980 +#: src/buddy.c:1978 msgid "Deny some" msgstr "詳蒸蝶乂繁" -#: src/buddy.c:2001 +#: src/buddy.c:1999 msgid "Add buddy to permit/deny" msgstr "委蝶繁紗秘塋俯�詳蒸燕" -#: src/buddy.c:2002 +#: src/buddy.c:2000 msgid "Remove buddy from permit/deny" msgstr "委蝶繁貫塋俯�詳蒸燕評茅" -#: src/buddy.c:2021 +#: src/buddy.c:2019 msgid "Online" msgstr "壓�" -#: src/buddy.c:2023 +#: src/buddy.c:2021 msgid "Edit Buddies" msgstr "俐個涛嗔燕" -#: src/buddy.c:2072 +#: src/buddy.c:2070 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "Gaim - 涛嗔双燕" @@ -353,7 +352,7 @@ msgid "Whisper" msgstr "把把三" -#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1289 +#: src/buddy_chat.c:714 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1290 msgid "Send" msgstr "僕竃" @@ -365,7 +364,7 @@ msgid "Bold" msgstr "間悶" -#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:780 +#: src/buddy_chat.c:803 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:776 msgid "Bold Text" msgstr "間悶猟忖" @@ -374,7 +373,7 @@ msgid "Italics" msgstr "弍悶" -#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:781 +#: src/buddy_chat.c:807 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:777 msgid "Italics Text" msgstr "弍悶猟忖" @@ -425,8 +424,8 @@ msgid "Font" msgstr "忖侏" -#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2074 -#: src/dialogs.c:2093 src/prefs.c:786 +#: src/buddy_chat.c:823 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2075 +#: src/dialogs.c:2094 src/prefs.c:782 msgid "Select Font" msgstr "僉夲忖侏" @@ -479,7 +478,7 @@ msgid "Message too long, some data truncated." msgstr "佚連湊海阻�朔中議瓜審渠阻。" -#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2252 +#: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2182 src/dialogs.c:2253 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 msgid "Error" msgstr "危列" @@ -527,334 +526,333 @@ msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "Gaim - 少御喘薩�" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:482 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "音嬬亟秘猟周 %s。" -#: src/dialogs.c:484 +#: src/dialogs.c:485 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "音嬬響秘猟周 %s。" -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "佚連湊海�朔中 %s 忖圷瓜審渠阻。" -#: src/dialogs.c:490 +#: src/dialogs.c:491 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s �壓短嗤鞠秘。" -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:494 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "音塋俯少御 %s 。" -#: src/dialogs.c:496 +#: src/dialogs.c:497 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "函�阻匯倖佚連�低階竃阻捲別匂議堀業�崙。" -#: src/dialogs.c:499 +#: src/dialogs.c:500 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "壓 %s 嶄短嗤祖爺。" -#: src/dialogs.c:502 +#: src/dialogs.c:503 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "低窟僕公 %s 議堀業湊酔阻。" -#: src/dialogs.c:505 +#: src/dialogs.c:506 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連湊寄阻。" -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:509 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "低危狛阻匯倖貫 %s 窟栖議軸扮佚連�乎佚連窟僕議堀業湊酔。" -#: src/dialogs.c:511 +#: src/dialogs.c:512 msgid "Failure." msgstr "払移阻。" -#: src/dialogs.c:514 +#: src/dialogs.c:515 msgid "Too many matches." msgstr "謄塘湊謹。" -#: src/dialogs.c:517 +#: src/dialogs.c:518 msgid "Need more qualifiers." msgstr "俶勣厚謹議歌方。" -#: src/dialogs.c:520 +#: src/dialogs.c:521 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "侖兆仇峽村捲暦匂壙扮銭音貧。" -#: src/dialogs.c:523 +#: src/dialogs.c:524 msgid "Email lookup restricted." msgstr "窮喨臥孀�崙。" -#: src/dialogs.c:526 +#: src/dialogs.c:527 msgid "Keyword ignored." msgstr "購囚忖瓜策待。" -#: src/dialogs.c:529 +#: src/dialogs.c:530 msgid "No keywords." msgstr "短嗤購囚忖。" -#: src/dialogs.c:532 +#: src/dialogs.c:533 msgid "User has no directory information." msgstr "乎喘薩短嗤侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:536 +#: src/dialogs.c:537 msgid "Country not supported." msgstr "音屶隔宸倖忽社。" -#: src/dialogs.c:539 +#: src/dialogs.c:540 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "音苧危列� %s 。" -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "蠻兆賜宀畜鷹危列。" -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:546 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "壙扮短嗤乎捲暦。" -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:549 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "低朕念議少御雫艶湊互�涙隈鞠秘。" -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:552 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。" -"泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。" +"低銭俊�僅蝕議撞楕湊互阻�吉噴蛍嶝壅編。泌惚低掲勣俊彭編�吉議扮寂氏厚海。" -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:555 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "窟伏音苧議鞠村危列� %s。" -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:558 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "音苧危列 %d 窟伏阻。醤悶儷連� %s" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 #, c-format msgid "Gaim - Error %d" msgstr "Gaim - 危列 %d" -#: src/dialogs.c:600 src/dialogs.c:645 src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:1378 -#: src/dialogs.c:1663 src/dialogs.c:1761 +#: src/dialogs.c:601 src/dialogs.c:646 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:1379 +#: src/dialogs.c:1664 src/dialogs.c:1762 msgid "OK" msgstr "鳩範" -#: src/dialogs.c:654 +#: src/dialogs.c:655 msgid "IM who: " msgstr "公豊軸扮佚連�" -#: src/dialogs.c:680 +#: src/dialogs.c:681 msgid "Gaim - IM user" msgstr "Gaim - 軸扮佚連喘薩" -#: src/dialogs.c:732 +#: src/dialogs.c:733 msgid "Buddies" msgstr "悟断隅断" -#: src/dialogs.c:776 +#: src/dialogs.c:777 msgid "Add Buddy" msgstr "奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:778 +#: src/dialogs.c:779 msgid "Buddy" msgstr "涛嗔" -#: src/dialogs.c:785 +#: src/dialogs.c:786 msgid "Group" msgstr "怏蛤" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:816 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "Gaim - 奐紗涛嗔" -#: src/dialogs.c:881 +#: src/dialogs.c:882 msgid "Buddy To Pounce:" msgstr "瓜酌篇議涛嗔�" -#: src/dialogs.c:886 +#: src/dialogs.c:887 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" msgstr "涛嗔鞠村扮嬉蝕軸扮佚連完笥" -#: src/dialogs.c:889 +#: src/dialogs.c:890 msgid "Send IM on Buddy Logon" msgstr "涛嗔鞠村扮窟僕軸扮佚連" -#: src/dialogs.c:897 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Message to send:" msgstr "窟僕佚連�" -#: src/dialogs.c:924 +#: src/dialogs.c:925 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "Gaim - 仟奐酌篇涛嗔" -#: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:1201 +#: src/dialogs.c:1001 src/dialogs.c:1202 msgid "Save" msgstr "贋徒" -#: src/dialogs.c:1022 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "塋俯貫利匈朴儖孀欺低議彿創" -#: src/dialogs.c:1024 src/dialogs.c:1680 +#: src/dialogs.c:1025 src/dialogs.c:1681 msgid "First Name" msgstr "兆" -#: src/dialogs.c:1029 src/dialogs.c:1685 +#: src/dialogs.c:1030 src/dialogs.c:1686 msgid "Middle Name" msgstr "忖" -#: src/dialogs.c:1034 src/dialogs.c:1690 +#: src/dialogs.c:1035 src/dialogs.c:1691 msgid "Last Name" msgstr "侖" -#: src/dialogs.c:1039 src/dialogs.c:1695 +#: src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1696 msgid "Maiden Name" msgstr "弟社侖" -#: src/dialogs.c:1044 src/dialogs.c:1700 +#: src/dialogs.c:1045 src/dialogs.c:1701 msgid "City" msgstr "偏" -#: src/dialogs.c:1049 src/dialogs.c:1705 +#: src/dialogs.c:1050 src/dialogs.c:1706 msgid "State" msgstr "福" -#: src/dialogs.c:1054 src/dialogs.c:1710 +#: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1711 msgid "Country" msgstr "忽" -#: src/dialogs.c:1085 +#: src/dialogs.c:1086 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "Gaim - 譜協侖兆仇峽村" -#: src/dialogs.c:1102 +#: src/dialogs.c:1103 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "仟畜鷹音匯崑" -#: src/dialogs.c:1102 src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1103 src/dialogs.c:1108 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹危列" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:1108 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "委侭嗤議燕鯉脅耶阻" -#: src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1850 +#: src/dialogs.c:1129 src/dialogs.c:1851 msgid "Ok" msgstr "鳩協" -#: src/dialogs.c:1138 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Original Password" msgstr "症畜鷹" -#: src/dialogs.c:1146 +#: src/dialogs.c:1147 msgid "New Password" msgstr "仟畜鷹" -#: src/dialogs.c:1154 +#: src/dialogs.c:1155 msgid "New Password (again)" msgstr "仟畜鷹�鳩協�" -#: src/dialogs.c:1177 +#: src/dialogs.c:1178 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "Gaim - 厚個畜鷹" -#: src/dialogs.c:1240 +#: src/dialogs.c:1241 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "Gaim - 譜協喘薩彿創" -#: src/dialogs.c:1384 +#: src/dialogs.c:1385 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "參和頁低朴沫議潤惚�" -#: src/dialogs.c:1531 +#: src/dialogs.c:1532 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" msgstr "Gaim - 奐紗 塋俯�鋤峭" -#: src/dialogs.c:1592 +#: src/dialogs.c:1593 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "Gaim - 芝村斤三坪否" -#: src/dialogs.c:1737 +#: src/dialogs.c:1738 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "Gaim - 功象喘薩彿創臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:1772 +#: src/dialogs.c:1773 msgid "Email" msgstr "窮喨" -#: src/dialogs.c:1795 +#: src/dialogs.c:1796 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "Gaim - 功象窮喨臥儖涛嗔" -#: src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:1867 msgid "URL" msgstr "" -#: src/dialogs.c:1871 +#: src/dialogs.c:1872 msgid "Description" msgstr "宙峰" -#: src/dialogs.c:1893 +#: src/dialogs.c:1894 msgid "GAIM - Add URL" msgstr "GAIM - 奐紗 URL" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1959 msgid "Select Text Color" msgstr "譜協猟忖冲弼" -#: src/dialogs.c:2180 src/rvous.c:220 +#: src/dialogs.c:2181 src/rvous.c:220 #, c-format msgid "Error writing file %s" msgstr "亟秘猟周 %s 窟伏危列" -#: src/dialogs.c:2197 +#: src/dialogs.c:2198 msgid "Gaim - Export Buddy List" msgstr "Gaim - 擬竃涛嗔双燕" -#: src/dialogs.c:2251 src/rvous.c:487 +#: src/dialogs.c:2252 src/rvous.c:487 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "響函猟周 %s 窟伏危列" -#: src/dialogs.c:2317 +#: src/dialogs.c:2318 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "Gaim - 擬秘涛嗔双燕" -#: src/dialogs.c:2392 +#: src/dialogs.c:2393 msgid "Gaim - New away message" msgstr "Gaim - 厚仟壙扮宣蝕佚連" #. Make a label for away entry -#: src/dialogs.c:2402 +#: src/dialogs.c:2403 msgid "Away title: " msgstr "壙扮宣蝕炎籾�" #. make create button -#: src/dialogs.c:2424 +#: src/dialogs.c:2425 msgid "Create new message" msgstr "秀羨仟議佚連" #. Checkbox for showing away msg -#: src/dialogs.c:2429 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Make away now" msgstr "羨軸譜協葎壙扮宣蝕" @@ -992,7 +990,7 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "銭俊撹孔�僕竃往孤。。亜�往孤��" -#: src/oscar.c:640 +#: src/oscar.c:636 msgid "" "Username : <B>%s</B>\n" "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" @@ -1004,304 +1002,316 @@ "<BR>銭�扮震� <B>%s</B><BR>腎廬扮寂�蛍嶝�� <B>%d</B>\n" "<BR><HR><BR>%s\n" - -#: src/plugins.c:103 +#: src/plugins.c:104 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "Gaim - 峨周双燕" -#: src/plugins.c:166 src/plugins.c:173 src/plugins.c:204 +#: src/plugins.c:156 +#, c-format +msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" +msgstr "" + +#: src/plugins.c:179 src/plugins.c:186 src/plugins.c:217 msgid "Plugin Error" msgstr "峨周危列" -#: src/plugins.c:251 +#: src/plugins.c:264 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "Gaim - 峨周" -#: src/plugins.c:280 +#: src/plugins.c:293 msgid "Load Plugin" msgstr "墮秘峨周" -#: src/plugins.c:285 +#: src/plugins.c:298 msgid "Configure Plugin" msgstr "譜協峨周" -#: src/plugins.c:289 +#: src/plugins.c:302 msgid "Unload Plugin" msgstr "亢墮峨周" -#: src/prefs.c:363 +#: src/prefs.c:358 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "Gaim - 單枠譜協" -#: src/prefs.c:375 +#: src/prefs.c:370 msgid "General" msgstr "匯違譜協" -#: src/prefs.c:380 +#: src/prefs.c:375 msgid "Idle" msgstr "腎廬" -#: src/prefs.c:388 +#: src/prefs.c:383 msgid "Enter sends message" msgstr "補秘窟僕佚連" -#: src/prefs.c:389 +#: src/prefs.c:384 msgid "Auto-login" msgstr "徭強鞠村" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:385 msgid "Log All Conversations" msgstr "芝村侭嗤斤三坪否" -#: src/prefs.c:391 +#: src/prefs.c:386 msgid "Strip HTML from log files" msgstr "賠茅芝村猟周坪議 HTML 炎芝" -#: src/prefs.c:392 +#: src/prefs.c:387 msgid "Raise windows when message recieved" msgstr "辺欺佚連扮幅軟完笥" -#: src/prefs.c:393 +#: src/prefs.c:388 msgid "Raise chat windows when people speak" msgstr "嗤繁傍三扮幅軟祖爺完笥" -#: src/prefs.c:394 +#: src/prefs.c:389 msgid "Send URLs as links" msgstr "委 URL 參銭俊圭塀僕竃" -#: src/prefs.c:395 +#: src/prefs.c:390 msgid "Show Lag-O-Meter" msgstr "�幣嵳朔卩燕" -#: src/prefs.c:396 +#: src/prefs.c:391 msgid "Save some window size/positions" msgstr "隠贋蝶乂完笥寄弌才了崔" -#: src/prefs.c:397 +#: src/prefs.c:392 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "壙扮宣蝕扮�策待仟議斤三" -#: src/prefs.c:398 +#: src/prefs.c:393 msgid "Automagically highlight misspelled words" msgstr "徭強融竃憧危議汽簡" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:394 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "窟竃佚連扮徭強函�壙扮宣蝕彜蓑" -#: src/prefs.c:402 +#: src/prefs.c:397 msgid "Enable debug mode" msgstr "嬉蝕茅恰庁塀" -#: src/prefs.c:405 +#: src/prefs.c:400 msgid "No Idle" msgstr "短嗤腎廬" -#: src/prefs.c:412 +#: src/prefs.c:407 msgid "GAIM Use" msgstr "GAIM 聞喘" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:435 msgid "Applet" msgstr "" -#: src/prefs.c:447 +#: src/prefs.c:442 msgid "Automatically Show Buddy List" msgstr "徭強�幣涛嗔双燕" -#: src/prefs.c:448 +#: src/prefs.c:443 msgid "Sounds go through GNOME" msgstr "蕗咄宥狛 GNOME" -#: src/prefs.c:449 +#: src/prefs.c:444 msgid "Buddy list displays near the applet" msgstr "壓 applet 現除�幣涛嗔双燕" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:455 msgid "Connection" msgstr "銭俊" -#: src/prefs.c:466 +#: src/prefs.c:459 +msgid "Use Oscar Protocol (experimental; only takes effect before signon)" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:460 +msgid "The following options do not apply if you use Oscar." +msgstr "" + +#: src/prefs.c:464 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC 麼字�" -#: src/prefs.c:473 src/prefs.c:495 src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:471 src/prefs.c:493 src/prefs.c:546 msgid "Port:" msgstr "極笥�" -#: src/prefs.c:488 +#: src/prefs.c:486 msgid "Login Host:" msgstr "鞠秘麼字�" -#: src/prefs.c:509 +#: src/prefs.c:507 msgid "No Proxy" msgstr "短嗤旗尖" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:514 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 旗尖" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:522 msgid "SOCKS v4 Proxy" msgstr "SOCKS v4 旗尖" -#: src/prefs.c:532 +#: src/prefs.c:530 msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" msgstr "SOCKS v5 旗尖 �珊音嬬喘��" -#: src/prefs.c:541 +#: src/prefs.c:539 msgid "Proxy Host:" msgstr "旗尖麼字�" -#: src/prefs.c:628 +#: src/prefs.c:624 msgid "Create Message" msgstr "幹恬佚連" -#: src/prefs.c:632 +#: src/prefs.c:628 msgid "Remove Message" msgstr "評茅佚連" -#: src/prefs.c:671 +#: src/prefs.c:667 msgid "Sounds" msgstr "蕗咄" -#: src/prefs.c:674 +#: src/prefs.c:670 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "涛嗔鞠村蕗" -#: src/prefs.c:675 +#: src/prefs.c:671 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "涛嗔鞠竃蕗" -#: src/prefs.c:676 +#: src/prefs.c:672 msgid "Sound when message is received" msgstr "辺欺佚連蕗" -#: src/prefs.c:677 +#: src/prefs.c:673 msgid "Sound when message is sent" msgstr "窟竃佚連蕗" -#: src/prefs.c:678 +#: src/prefs.c:674 msgid "Sound when first message is received" msgstr "辺欺及匯倖佚連蕗" -#: src/prefs.c:679 +#: src/prefs.c:675 msgid "Sound when message is received if away" msgstr "壙扮宣蝕扮辺欺佚連蕗" -#: src/prefs.c:680 +#: src/prefs.c:676 msgid "No sound for buddies signed on when you log in" msgstr "低鞠村朔嗤涛嗔鞠村音窟蕗" -#: src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:677 msgid "Sounds in chat rooms when people enter/leave" msgstr "祖爺片戦�涛嗔序秘�宣蝕蕗" -#: src/prefs.c:682 +#: src/prefs.c:678 msgid "Sounds in chat rooms when people talk" msgstr "祖爺片嗤繁傍三蕗" -#: src/prefs.c:689 +#: src/prefs.c:685 msgid "Browser" msgstr "箝誓匂" -#: src/prefs.c:694 +#: src/prefs.c:690 msgid "Netscape" msgstr "" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:697 msgid "KFM (The KDE browser)" msgstr "KFM � KDE 彑中議箝誓匂�" -#: src/prefs.c:709 +#: src/prefs.c:705 msgid "Internal HTML widget (Quite likely a bad idea!)" msgstr "坪何階猟云猟周陣周 �恷挫艶喘��" -#: src/prefs.c:717 +#: src/prefs.c:713 msgid "Manual" msgstr "喘薩返過" -#: src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:727 msgid "Pop up new window by default" msgstr "髪福起竃仟完笥" -#: src/prefs.c:755 +#: src/prefs.c:751 msgid "Appearance" msgstr "翌鉱" -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:755 msgid "Font Properties" msgstr "忖侏譜協" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:762 msgid "Show time on messages" msgstr "壓佚連戦�幣扮寂" -#: src/prefs.c:767 +#: src/prefs.c:763 msgid "Show numbers in groups" msgstr "壓怏戦�幣催鷹" -#: src/prefs.c:768 +#: src/prefs.c:764 msgid "Show buddy-type pixmaps" msgstr "�幣涛嗔窃艶夕侘" -#: src/prefs.c:769 +#: src/prefs.c:765 msgid "Show idle times" msgstr "�幣腎廬扮寂" -#: src/prefs.c:770 +#: src/prefs.c:766 msgid "Show button pixmaps" msgstr "�幣夕侘梓泥" -#: src/prefs.c:771 +#: src/prefs.c:767 msgid "Ignore incoming colours" msgstr "音尖序栖議冲弼" -#: src/prefs.c:775 +#: src/prefs.c:771 msgid "Show logon/logoffs in conversation windows" msgstr "壓住霧完笥�幣鞠村�鞠竃佚連" -#: src/prefs.c:776 +#: src/prefs.c:772 msgid "Use devil icons" msgstr "聞喘徴麹夕炎" -#: src/prefs.c:777 +#: src/prefs.c:773 msgid "Show graphical smileys (experimental)" msgstr "�幣夕侘丶然 �編刮竣粁�" -#: src/prefs.c:782 +#: src/prefs.c:778 msgid "Underlined Text" msgstr "和紗�猟忖" -#: src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:779 msgid "Strike Text" msgstr "皿渠議猟忖" -#: src/prefs.c:784 +#: src/prefs.c:780 msgid "Font Face for Text" msgstr "猟忖議忖侏" -#: src/prefs.c:802 +#: src/prefs.c:798 msgid "Buddy Chats" msgstr "涛嗔祖爺" -#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:927 src/prefs.c:1057 src/prefs.c:1059 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:923 src/prefs.c:1053 src/prefs.c:1055 msgid "Gaim Chat" msgstr "Gaim 祖爺" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:996 msgid "Refresh" msgstr "泡仟" -#: src/prefs.c:1031 +#: src/prefs.c:1027 msgid "List of available chats" msgstr "�嗤祖爺双燕" -#: src/prefs.c:1045 +#: src/prefs.c:1041 msgid "List of subscribed chats" msgstr "匡堋議祖爺双燕" -#: src/prefs.c:1102 +#: src/prefs.c:1098 msgid "GAIM debug output window" msgstr "GAIM 茅恰補竃完笥"