changeset 22543:d56ec4910b6d

Dutch translation updated (Dani«³l Heres) Closes #5310
author Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
date Tue, 25 Mar 2008 14:45:48 +0000
parents 832c1da0287d
children 387024e316d1 c5469f483d63
files po/ChangeLog po/nl.po
diffstat 2 files changed, 4048 insertions(+), 3789 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Tue Mar 25 14:45:10 2008 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue Mar 25 14:45:48 2008 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@
 	* Arabic translation updated (Khaled Hosny)
 	* Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka)
 	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
+	* Dutch translation updated (Daniël Heres)
 	* Esperanto translation updated (Stéphane Fillod)
 	* Estonian translation updated (Ivar Smolin)
 	* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
--- a/po/nl.po	Tue Mar 25 14:45:10 2008 +0000
+++ b/po/nl.po	Tue Mar 25 14:45:48 2008 +0000
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 03:21-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-22 03:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,16 +57,16 @@
 "  -v, --version       versie-info weergeven\n"
 
 #: ../finch/finch.c:327
-#: ../pidgin/gtkmain.c:741
+#: ../pidgin/gtkmain.c:737
 #, c-format
 msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
 msgstr "%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van je instellingen van %s naar %s. Verplaats het alstublieft handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://developer.pidgin.im"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:124
 #: ../finch/gntaccount.c:484
-#: ../finch/gntblist.c:334
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntblist.c:574
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
 #: ../finch/gntplugin.c:196
 #: ../finch/gntplugin.c:244
 #: ../finch/gntstatus.c:301
@@ -74,14 +74,14 @@
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
@@ -108,12 +108,12 @@
 
 #: ../finch/gntaccount.c:486
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Je bent waarschijnlijk 'make install' vergeten.)"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:496
-#: ../finch/gntconn.c:137
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4509
+#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4588
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Account bewerken"
 
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgstr "Protocol:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Bijnaam:"
 
@@ -142,57 +142,60 @@
 #. Cancel button
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:575
-#: ../finch/gntaccount.c:638
-#: ../finch/gntaccount.c:889
-#: ../finch/gntblist.c:378
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:836
-#: ../finch/gntblist.c:1038
-#: ../finch/gntblist.c:1134
-#: ../finch/gntblist.c:2271
-#: ../finch/gntblist.c:2334
-#: ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntaccount.c:639
+#: ../finch/gntaccount.c:890
+#: ../finch/gntblist.c:620
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+#: ../finch/gntblist.c:1303
+#: ../finch/gntblist.c:1437
+#: ../finch/gntblist.c:2604
+#: ../finch/gntblist.c:2655
+#: ../finch/gntblist.c:2719
+#: ../finch/gntcertmgr.c:90
 #: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:472
-#: ../finch/gntpounce.c:680
+#: ../finch/gntpounce.c:471
+#: ../finch/gntpounce.c:679
 #: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1058
+#: ../finch/gntsound.c:1064
 #: ../finch/gntstatus.c:145
 #: ../finch/gntstatus.c:485
 #: ../finch/gntstatus.c:610
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
-#: ../libpurple/account.c:1116
-#: ../libpurple/account.c:1405
-#: ../libpurple/account.c:1440
-#: ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
+#: ../libpurple/account.c:1118
+#: ../libpurple/account.c:1421
+#: ../libpurple/account.c:1456
+#: ../libpurple/conversation.c:1222
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -200,23 +203,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
@@ -224,64 +227,64 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2418
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6796
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
-#: ../pidgin/gtklog.c:328
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
+#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:294
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #. Save button
 #. Save
 #: ../finch/gntaccount.c:579
-#: ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntcertmgr.c:310
 #: ../finch/gntdebug.c:297
 #: ../finch/gntplugin.c:532
-#: ../finch/gntpounce.c:478
+#: ../finch/gntpounce.c:477
 #: ../finch/gntprefs.c:265
-#: ../finch/gntsound.c:1055
+#: ../finch/gntsound.c:1061
 #: ../finch/gntstatus.c:488
 #: ../finch/gntstatus.c:598
-#: ../libpurple/account.c:1439
+#: ../libpurple/account.c:1455
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:279
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:632
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1852
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
@@ -291,172 +294,187 @@
 msgstr "Account verwijderen"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:637
-#: ../finch/gntaccount.c:707
-#: ../finch/gntcertmgr.c:319
-#: ../finch/gntpounce.c:679
-#: ../finch/gntpounce.c:742
+#: ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:708
+#: ../finch/gntcertmgr.c:318
+#: ../finch/gntpounce.c:678
+#: ../finch/gntpounce.c:741
 #: ../finch/gntstatus.c:144
 #: ../finch/gntstatus.c:210
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859
-#: ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
+#: ../pidgin/gtklog.c:326
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:669
-#: ../finch/gntblist.c:2168
-#: ../finch/gntui.c:82
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2277
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715
+#: ../finch/gntaccount.c:670
+#: ../finch/gntblist.c:2471
+#: ../finch/gntui.c:94
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
 msgid "Accounts"
 msgstr "Accounts"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:675
+#: ../finch/gntaccount.c:676
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "U kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:698
-#: ../finch/gntaccount.c:888
-#: ../finch/gntblist.c:377
-#: ../finch/gntblist.c:455
-#: ../finch/gntblist.c:490
-#: ../finch/gntblist.c:2426
-#: ../finch/gntcertmgr.c:306
+#: ../finch/gntaccount.c:699
+#: ../finch/gntaccount.c:889
+#: ../finch/gntblist.c:619
+#: ../finch/gntblist.c:698
+#: ../finch/gntblist.c:733
+#: ../finch/gntblist.c:2823
+#: ../finch/gntcertmgr.c:305
 #: ../finch/gntnotify.c:385
-#: ../finch/gntpounce.c:726
+#: ../finch/gntpounce.c:725
+#: ../finch/gntroomlist.c:274
 #: ../finch/gntstatus.c:199
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6720
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:703
-#: ../finch/gntpounce.c:734
+#: ../finch/gntaccount.c:704
+#: ../finch/gntpounce.c:733
 msgid "Modify"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:811
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2364
+#: ../finch/gntaccount.c:812
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:884
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416
+#: ../finch/gntaccount.c:885
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:944
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474
+#: ../finch/gntaccount.c:945
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "De gebruiker %s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:969
-#: ../finch/gntaccount.c:972
-#: ../finch/gntaccount.c:999
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503
+#: ../finch/gntaccount.c:970
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../finch/gntaccount.c:1000
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Gebruiker toestemmen?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:976
-#: ../finch/gntaccount.c:1003
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504
-msgid "Authorize"
-msgstr "Toestemmen"
-
 #: ../finch/gntaccount.c:977
 #: ../finch/gntaccount.c:1004
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2505
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
+msgid "Authorize"
+msgstr "Toestemmen"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:978
+#: ../finch/gntaccount.c:1005
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
 msgid "Deny"
 msgstr "Blokkeren"
 
-#: ../finch/gntblist.c:323
+#: ../finch/gntblist.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"On-line: %d\n"
+"Totaal: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:274
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Account: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden"
+
+#: ../finch/gntblist.c:306
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../finch/gntblist.c:563
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "Geef een gebruikersnaam voor het contact."
 
-#: ../finch/gntblist.c:325
+#: ../finch/gntblist.c:565
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "U moet wel een groep aangeven."
 
-#: ../finch/gntblist.c:327
+#: ../finch/gntblist.c:567
 msgid "You must select an account."
 msgstr "U moet een account aangeven."
 
-#: ../finch/gntblist.c:329
+#: ../finch/gntblist.c:569
 msgid "The selected account is not online."
 msgstr "De geselecteerde account is niet online"
 
-#: ../finch/gntblist.c:334
+#: ../finch/gntblist.c:574
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Fout bij toevoegen van contact"
 
-#: ../finch/gntblist.c:359
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
+#: ../finch/gntblist.c:601
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../finch/gntblist.c:362
-#: ../finch/gntblist.c:444
-#: ../finch/gntblist.c:1283
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
-#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: ../finch/gntblist.c:365
-#: ../finch/gntblist.c:447
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: ../finch/gntblist.c:369
-#: ../finch/gntblist.c:435
-#: ../finch/gntblist.c:1338
-#: ../finch/gntblist.c:2257
-#: ../finch/gntblist.c:2321
+#: ../finch/gntblist.c:604
+msgid "Alias (optional)"
+msgstr "Alias (optioneel) :"
+
+#: ../finch/gntblist.c:607
+msgid "Add in group"
+msgstr "In groep toevoegen"
+
+#: ../finch/gntblist.c:611
+#: ../finch/gntblist.c:678
+#: ../finch/gntblist.c:1648
+#: ../finch/gntblist.c:2585
+#: ../finch/gntblist.c:2641
+#: ../finch/gntblist.c:2706
 #: ../finch/gntnotify.c:174
 #: ../finch/gntstatus.c:576
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3169
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
-#: ../pidgin/gtknotify.c:516
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3237
+#: ../pidgin/gtknotify.c:517
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: ../finch/gntblist.c:375
-#: ../finch/gntblist.c:885
+#: ../finch/gntblist.c:617
+#: ../finch/gntblist.c:1126
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
@@ -465,337 +483,357 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6209
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Contact toevoegen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:375
+#: ../finch/gntblist.c:617
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Geef contactinformatie."
 
-#: ../finch/gntblist.c:404
-#: ../libpurple/blist.c:1210
+#: ../finch/gntblist.c:647
+#: ../libpurple/blist.c:1237
 msgid "Chats"
 msgstr "Chats"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:441
-#: ../finch/gntblist.c:2252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
+#: ../finch/gntblist.c:684
+#: ../finch/gntblist.c:2580
+#: ../finch/gntblist.c:2636
+#: ../finch/gntroomlist.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:656
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../finch/gntblist.c:450
-#: ../finch/gntblist.c:852
+#: ../finch/gntblist.c:687
+#: ../finch/gntblist.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:690
+#: ../finch/gntblist.c:2839
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: ../finch/gntblist.c:693
+#: ../finch/gntblist.c:1093
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Auto-deelnemen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:453
-#: ../finch/gntblist.c:887
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6605
+#: ../finch/gntblist.c:696
+#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6709
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Chat toevoegen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:454
+#: ../finch/gntblist.c:697
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Je kan meer informatie van het context-menu later veranderen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:467
-#: ../finch/gntblist.c:480
+#: ../finch/gntblist.c:710
+#: ../finch/gntblist.c:723
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Fout bij toevoegen van groep"
 
-#: ../finch/gntblist.c:468
+#: ../finch/gntblist.c:711
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
 
-#: ../finch/gntblist.c:481
+#: ../finch/gntblist.c:724
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Die groep bestaat al."
 
-#: ../finch/gntblist.c:488
-#: ../finch/gntblist.c:889
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6717
+#: ../finch/gntblist.c:731
+#: ../finch/gntblist.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6792
 msgid "Add Group"
 msgstr "Groep toevoegen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:731
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Geef de naam van de groep"
 
-#: ../finch/gntblist.c:835
+#: ../finch/gntblist.c:1076
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Chat Bewerken"
 
-#: ../finch/gntblist.c:835
+#: ../finch/gntblist.c:1076
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Update de belangrijke velden"
 
-#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../finch/gntblist.c:1077
 #: ../finch/gntstatus.c:205
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ../finch/gntblist.c:861
+#: ../finch/gntblist.c:1102
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Instellingen Bewerken"
 
-#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../finch/gntblist.c:1138
 #: ../pidgin/gtkutils.c:980
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../finch/gntblist.c:1138
 #: ../pidgin/gtkutils.c:980
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Ophalen..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:937
-#: ../finch/gntconv.c:535
+#: ../finch/gntblist.c:1192
+#: ../finch/gntconv.c:591
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Extra info"
 
-#: ../finch/gntblist.c:941
+#: ../finch/gntblist.c:1196
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Contact-alarm toevoegen"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:948
-#: ../finch/gntconv.c:547
+#: ../finch/gntblist.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:603
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
 msgid "Send File"
 msgstr "Bestanden Verzenden"
 
-#: ../finch/gntblist.c:952
+#: ../finch/gntblist.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Geblokkeerd"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+#: ../finch/gntblist.c:1605
 msgid "View Log"
 msgstr "Logboek"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1033
+#: ../finch/gntblist.c:1298
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1035
-#: ../finch/gntblist.c:1283
+#: ../finch/gntblist.c:1300
+#: ../finch/gntblist.c:1589
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1035
+#: ../finch/gntblist.c:1300
 msgid "Set Alias"
 msgstr "Alias Instellen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1036
+#: ../finch/gntblist.c:1301
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Niets invullen om de naam te herstellen."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1112
+#: ../finch/gntblist.c:1415
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "Verwijderen van dit contact verwijdert ook de gebruikers in het contact"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1120
+#: ../finch/gntblist.c:1423
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1125
+#: ../finch/gntblist.c:1428
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1128
+#: ../finch/gntblist.c:1431
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Verwijderen bevestigen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1133
-#: ../finch/gntblist.c:1285
-#: ../finch/gntft.c:227
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1665
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#: ../finch/gntblist.c:1591
+#: ../finch/gntft.c:243
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1693
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1259
-#: ../finch/gntblist.c:2479
+#: ../finch/gntblist.c:1565
+#: ../finch/gntblist.c:2880
 #: ../finch/gntprefs.c:258
-#: ../finch/gntui.c:83
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4950
+#: ../finch/gntui.c:95
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5083
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Contactenlijst"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1290
+#: ../finch/gntblist.c:1596
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Plaats getagged"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1295
+#: ../finch/gntblist.c:1601
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Wissel Tag"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1331
+#: ../finch/gntblist.c:1641
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3261
 msgid "Nickname"
 msgstr "Bijnaam"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1353
+#: ../finch/gntblist.c:1663
 #: ../finch/gntprefs.c:261
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3221
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3289
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3749
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactief"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1367
+#: ../finch/gntblist.c:1677
 msgid "On Mobile"
 msgstr "Op Mobieltje"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"On-line: %d\n"
-"Totaal: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1457
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "Account: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1469
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1738
+#: ../finch/gntblist.c:1978
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
 msgid "New..."
 msgstr "Nieuw..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1745
+#: ../finch/gntblist.c:1985
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
 msgid "Saved..."
 msgstr "Opgeslagen..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2136
+#: ../finch/gntblist.c:2439
 #: ../finch/gntplugin.c:352
-#: ../finch/gntui.c:88
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:548
+#: ../finch/gntui.c:100
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:605
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2265
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Nieuw express-bericht"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2267
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen."
+#: ../finch/gntblist.c:2593
+#: ../finch/gntblist.c:2598
+msgid "Block/Unblock"
+msgstr "Blokkeren/Deblokkeren"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2595
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+msgid "Unblock"
+msgstr "Deblokkeren"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2600
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon wie je wilt Blokkeren/Deblokkeren."
 
 #. Not multiline
 #. Not masked?
 #. No hints?
-#: ../finch/gntblist.c:2270
-#: ../finch/gntcertmgr.c:90
-#: ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntblist.c:2603
+#: ../finch/gntblist.c:2654
+#: ../finch/gntcertmgr.c:89
+#: ../finch/gntconn.c:137
 #: ../finch/gntnotify.c:80
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180
-#: ../libpurple/account.c:1115
-#: ../libpurple/account.c:1404
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
+#: ../libpurple/account.c:1117
+#: ../libpurple/account.c:1420
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
@@ -803,97 +841,129 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2317
+#: ../finch/gntblist.c:2649
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nieuw express-bericht"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2651
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2702
 msgid "Channel"
 msgstr "Ruimte"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2329
-#: ../pidgin/gtkblist.c:960
+#: ../finch/gntblist.c:2714
+#: ../pidgin/gtkblist.c:962
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Chat Openen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2331
+#: ../finch/gntblist.c:2716
 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 msgstr "Voer de naam in van het gesprek waarin je wilt deelnemen."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2333
+#: ../finch/gntblist.c:2718
 #: ../finch/gntnotify.c:394
 msgid "Join"
 msgstr "Deelnemen"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2371
-#: ../finch/gntpounce.c:460
+#: ../finch/gntblist.c:2763
+#: ../finch/gntpounce.c:459
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2377
+#: ../finch/gntblist.c:2769
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Verzend Bericht..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2382
+#: ../finch/gntblist.c:2774
+msgid "Block/Unblock..."
+msgstr "Blokkeren/Deblokkeren..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2779
 msgid "Join Chat..."
 msgstr "Chat openen..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2387
+#: ../finch/gntblist.c:2784
 msgid "Show"
 msgstr "Weergeven"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2392
+#: ../finch/gntblist.c:2789
 msgid "Empty groups"
 msgstr "Lege groepen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2399
+#: ../finch/gntblist.c:2796
 msgid "Offline buddies"
 msgstr "Offline Contacten"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2406
+#: ../finch/gntblist.c:2803
 msgid "Sort"
 msgstr "Sorteren"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2411
+#: ../finch/gntblist.c:2808
 msgid "By Status"
 msgstr "Op Status"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2416
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4172
+#: ../finch/gntblist.c:2813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4240
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabetisch"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2421
+#: ../finch/gntblist.c:2818
 msgid "By Log Size"
 msgstr "Op Logboekgrootte"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:86
+#: ../finch/gntblist.c:2829
+msgid "Buddy"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2844
+#: ../finch/plugins/grouping.c:255
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groeperen"
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:85
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 msgid "Certificate Import"
 msgstr "Certificaat Import"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:87
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 msgid "Specify a hostname"
 msgstr "Geef een hostnaam"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:88
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 msgid "Type the host name this certificate is for."
 msgstr "Geef de computernaam waar dit certificaat voor is."
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:97
+#: ../finch/gntcertmgr.c:96
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 #, c-format
 msgid ""
@@ -903,22 +973,22 @@
 "Bestand %s kon niet worden geïmporteerd.\n"
 "Ben er zeker van dat het bestand llesbaar is en in PEM formaat is gecodeerd.\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:99
+#: ../finch/gntcertmgr.c:98
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 msgid "Certificate Import Error"
 msgstr "Certificaat Import Fout"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:100
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 msgid "X.509 certificate import failed"
 msgstr "X.509 certificaat import mislukt"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:110
+#: ../finch/gntcertmgr.c:109
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
 msgid "Select a PEM certificate"
 msgstr "Selecteer een PEM-certificaat"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:127
+#: ../finch/gntcertmgr.c:126
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 #, c-format
 msgid ""
@@ -928,27 +998,27 @@
 "Exporteren naar bestand %s msilukt.\n"
 "Controleer of je schrijf-toegang tot de doelmap hebt\n"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:129
+#: ../finch/gntcertmgr.c:128
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 msgid "Certificate Export Error"
 msgstr "Certificaat Export Fout"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:130
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129
 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 msgid "X.509 certificate export failed"
 msgstr "X.509 certificaat export milsukt"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:159
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+#: ../finch/gntcertmgr.c:158
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 msgstr "PEM X.509 Certificaat Export"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#: ../finch/gntcertmgr.c:187
 #, c-format
 msgid "Certificate for %s"
 msgstr "Certificaat voor %s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#: ../finch/gntcertmgr.c:194
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -961,69 +1031,71 @@
 "SHA1 fingerprint:\n"
 "%s"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+#: ../finch/gntcertmgr.c:197
 msgid "SSL Host Certificate"
 msgstr "SSL Host Certificaat"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:233
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#: ../finch/gntcertmgr.c:232
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
 #, c-format
 msgid "Really delete certificate for %s?"
 msgstr "Ben je er zeker van om het certificaat voor %s te verwijderen?"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:236
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+#: ../finch/gntcertmgr.c:235
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
 msgid "Confirm certificate delete"
 msgstr "Bevestig het verwijderen van het certificaat."
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:293
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+#: ../finch/gntcertmgr.c:292
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
 msgid "Certificate Manager"
 msgstr "Certificaat Beheerder"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../finch/gntcertmgr.c:298
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693
+#: ../finch/gntcertmgr.c:297
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostnaam"
 
-#: ../finch/gntcertmgr.c:315
+#: ../finch/gntcertmgr.c:314
 #: ../finch/gntnotify.c:388
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1672
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntcertmgr.c:324
-#: ../finch/gntft.c:237
+#: ../finch/gntcertmgr.c:323
+#: ../finch/gntft.c:253
 #: ../finch/gntnotify.c:182
 #: ../finch/gntplugin.c:220
 #: ../finch/gntplugin.c:413
-#: ../finch/gntpounce.c:751
+#: ../finch/gntpounce.c:750
+#: ../finch/gntroomlist.c:275
 #: ../finch/gntstatus.c:216
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2391
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../finch/gntconn.c:125
+#: ../finch/gntconn.c:126
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:128
+#: ../finch/gntconn.c:129
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s heeft de verbinding verbroken."
 
-#: ../finch/gntconn.c:129
+#: ../finch/gntconn.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1034,60 +1106,60 @@
 "\n"
 "Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot je de fout is verhelpt en het account weer inschakeld."
 
-#: ../finch/gntconn.c:138
+#: ../finch/gntconn.c:139
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Weer aanzetten"
 
-#: ../finch/gntconn.c:155
+#: ../finch/gntconn.c:156
 msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
 msgstr "Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit gesprek. Je komt er automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het account hersteld word."
 
-#: ../finch/gntconv.c:144
+#: ../finch/gntconv.c:159
 msgid "No such command."
 msgstr "Opdracht bestaat niet."
 
-#: ../finch/gntconv.c:148
-#: ../pidgin/gtkconv.c:482
+#: ../finch/gntconv.c:163
+#: ../pidgin/gtkconv.c:492
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Syntax-fout:  U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht."
 
-#: ../finch/gntconv.c:153
-#: ../pidgin/gtkconv.c:488
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:498
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden."
 
-#: ../finch/gntconv.c:158
-#: ../pidgin/gtkconv.c:495
+#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:505
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken."
 
-#: ../finch/gntconv.c:161
-#: ../pidgin/gtkconv.c:498
+#: ../finch/gntconv.c:176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:508
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats."
 
-#: ../finch/gntconv.c:165
-#: ../pidgin/gtkconv.c:503
+#: ../finch/gntconv.c:180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol."
 
-#: ../finch/gntconv.c:173
+#: ../finch/gntconv.c:188
 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 msgstr "Kan bericht niet versturen omdatje niet aangemeld bent."
 
-#: ../finch/gntconv.c:252
+#: ../finch/gntconv.c:268
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:275
+#: ../finch/gntconv.c:291
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:280
-#: ../finch/gntconv.c:812
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3445
+#: ../finch/gntconv.c:296
+#: ../finch/gntconv.c:882
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1096,71 +1168,75 @@
 "\n"
 "%s typt..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:299
+#: ../finch/gntconv.c:315
 msgid "You have left this chat."
 msgstr "U heeft dit gesprek verlaten."
 
-#: ../finch/gntconv.c:415
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1371
+#: ../finch/gntconv.c:433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1378
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Logboek wordt vanaf nu bijgehouden."
 
-#: ../finch/gntconv.c:421
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1379
+#: ../finch/gntconv.c:437
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1386
 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "Logboek wordt vanaf nu niet meer bijgehouden."
 
-#: ../finch/gntconv.c:470
+#: ../finch/gntconv.c:523
 msgid "Send To"
 msgstr "Verzenden Aan"
 
-#: ../finch/gntconv.c:514
+#: ../finch/gntconv.c:568
 msgid "Conversation"
 msgstr "Gesprek"
 
-#: ../finch/gntconv.c:520
+#: ../finch/gntconv.c:574
 msgid "Clear Scrollback"
 msgstr "Gesprek Opschonen"
 
-#: ../finch/gntconv.c:524
+#: ../finch/gntconv.c:578
 #: ../finch/gntprefs.c:191
 msgid "Show Timestamps"
 msgstr "Tijd in gesprek"
 
-#: ../finch/gntconv.c:540
+#: ../finch/gntconv.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy Pounce..."
 msgstr "Contact-alarm toevoegen"
 
-#: ../finch/gntconv.c:555
+#: ../finch/gntconv.c:611
+msgid "View Log..."
+msgstr "Bekijk Logboek"
+
+#: ../finch/gntconv.c:615
 msgid "Enable Logging"
 msgstr "Logboek bijhouden"
 
-#: ../finch/gntconv.c:561
+#: ../finch/gntconv.c:621
 msgid "Enable Sounds"
 msgstr "Geluiden Inschakelen"
 
-#: ../finch/gntconv.c:769
+#: ../finch/gntconv.c:835
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-ANTWOORD>"
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:900
+#: ../finch/gntconv.c:970
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Gebruikerslijst:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1062
-#: ../pidgin/gtkconv.c:334
+#: ../finch/gntconv.c:1132
+#: ../pidgin/gtkconv.c:337
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1098
-#: ../pidgin/gtkconv.c:386
+#: ../finch/gntconv.c:1168
+#: ../pidgin/gtkconv.c:389
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1101
-#: ../pidgin/gtkconv.c:389
+#: ../finch/gntconv.c:1171
+#: ../pidgin/gtkconv.c:392
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -1168,70 +1244,70 @@
 "Gebruik \"/help &lt;opdracht&gt;\" voor hulp bij een bepaalde opdracht.\n"
 "De volgende opdrachten zijn hiervoor beschikbaar:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:1174
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7840
+#: ../finch/gntconv.c:1244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7769
 msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
 msgstr "say &lt;bericht&gt;:  Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor gebruikt."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1177
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7843
+#: ../finch/gntconv.c:1247
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7772
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;actie&gt;:  Een IRC-achtige actie naar persoon / chat sturen."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1180
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7846
+#: ../finch/gntconv.c:1250
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7775
 msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
 msgstr "debug &lt;optie&gt;:  Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1183
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
+#: ../finch/gntconv.c:1253
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1186
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7855
+#: ../finch/gntconv.c:1256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;opdracht&gt;:  Hulp bij een specifieke opdracht."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1189
+#: ../finch/gntconv.c:1259
 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 msgstr "gebruikers: Laat de lijst van gebruikers in het gesprek zien."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1194
+#: ../finch/gntconv.c:1264
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Plugins-venster weergeven."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1197
+#: ../finch/gntconv.c:1267
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Contactenlijst weergeven."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1200
+#: ../finch/gntconv.c:1270
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Accounts-venster weergeven."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1203
+#: ../finch/gntconv.c:1273
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Debugvenster weergeven."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1206
+#: ../finch/gntconv.c:1276
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Voorkeuren weergeven."
 
-#: ../finch/gntconv.c:1209
+#: ../finch/gntconv.c:1279
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven."
 
 #: ../finch/gntdebug.c:231
-#: ../pidgin/gtkconv.c:938
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkconv.c:942
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2652
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219
 #: ../pidgin/gtkft.c:543
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Kan het bestand niet openen."
 
 #: ../finch/gntdebug.c:271
-#: ../finch/gntui.c:86
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:695
+#: ../finch/gntui.c:98
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Debugvenster"
 
@@ -1240,7 +1316,7 @@
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
 #: ../finch/gntdebug.c:292
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:754
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
@@ -1249,136 +1325,201 @@
 msgstr "Filteren:"
 
 #: ../finch/gntdebug.c:309
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:763
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeren"
 
-#: ../finch/gntft.c:118
+#: ../finch/gntft.c:120
 #: ../pidgin/gtkft.c:229
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
 msgstr "Bestandsoverdrachten - %d%% van %d bestanden"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntft.c:123
-#: ../finch/gntft.c:196
-#: ../finch/gntui.c:87
+#: ../finch/gntft.c:125
+#: ../finch/gntft.c:212
+#: ../finch/gntui.c:99
 #: ../pidgin/gtkft.c:234
 #: ../pidgin/gtkft.c:761
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Bestandsoverdrachten"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 #: ../pidgin/gtkft.c:645
 msgid "Progress"
 msgstr "Voortgang"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 #: ../pidgin/gtkft.c:652
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 #: ../pidgin/gtkft.c:659
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 msgid "Speed"
 msgstr "Snelheid"
 
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 #: ../pidgin/gtkft.c:666
 msgid "Remaining"
 msgstr "Nog te gaan"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:201
+#: ../finch/gntft.c:217
 #: ../finch/gntstatus.c:547
 #: ../finch/gntstatus.c:576
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../finch/gntft.c:211
+#: ../finch/gntft.c:227
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Venster sluiten nadat alles is voltooid"
 
-#: ../finch/gntft.c:218
+#: ../finch/gntft.c:234
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst verwijderen"
 
-#: ../finch/gntft.c:232
+#: ../finch/gntft.c:248
+#: ../finch/gntroomlist.c:272
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../finch/gntft.c:305
+#: ../finch/gntft.c:321
 #: ../pidgin/gtkft.c:169
 #: ../pidgin/gtkft.c:934
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Wacht op starten van overdracht"
 
-#: ../finch/gntft.c:372
-#: ../pidgin/gtkft.c:166
+#: ../finch/gntft.c:388
+#: ../pidgin/gtkft.c:163
 #: ../pidgin/gtkft.c:1015
 msgid "Canceled"
 msgstr "Afgebroken"
 
-#: ../finch/gntft.c:374
+#: ../finch/gntft.c:390
 #: ../pidgin/gtkft.c:1017
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: ../finch/gntft.c:420
+#: ../finch/gntft.c:434
 #: ../pidgin/gtkft.c:134
 #, c-format
 msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: ../finch/gntft.c:431
+#: ../finch/gntft.c:445
 #, c-format
 msgid "The file was saved as %s."
 msgstr "Het bestand werd opgeslagen als %s."
 
-#: ../finch/gntft.c:432
-#: ../finch/gntft.c:433
-#: ../pidgin/gtkft.c:163
-#: ../pidgin/gtkft.c:1077
+#: ../finch/gntft.c:446
+#: ../finch/gntft.c:447
+#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:1080
 msgid "Finished"
 msgstr "Klaar"
 
-#: ../finch/gntft.c:437
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
+#: ../finch/gntft.c:452
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
 msgid "Transferring"
 msgstr "Bezig met transport"
 
+#: ../finch/gntlog.c:183
+#, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "Gesprekken in %s op %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:186
+#, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "Gesprekken met %s op %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:231
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../finch/gntlog.c:271
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:275
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
+
+#: ../finch/gntlog.c:284
+#: ../pidgin/gtklog.c:566
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Geen logboek gevonden"
+
+#: ../finch/gntlog.c:330
+#: ../pidgin/gtklog.c:646
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Totale logboekgrootte:"
+
+#. Search box *********
+#: ../finch/gntlog.c:338
+msgid "Scroll/Search: "
+msgstr "Scrollen/Zoeken: "
+
+#: ../finch/gntlog.c:382
+#: ../pidgin/gtklog.c:716
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Gesprekken in %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:390
+#: ../finch/gntlog.c:448
+#: ../pidgin/gtklog.c:724
+#: ../pidgin/gtklog.c:799
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Gesprekken met %s"
+
+#: ../finch/gntlog.c:473
+#: ../pidgin/gtklog.c:824
+msgid "System Log"
+msgstr "Systeemlogboek"
+
 #: ../finch/gntnotify.c:165
 msgid "Emails"
 msgstr "E-mails"
@@ -1389,12 +1530,12 @@
 msgstr "Er is e-mail!"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:523
+#: ../pidgin/gtknotify.c:524
 msgid "Sender"
 msgstr "Verzender"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:174
-#: ../pidgin/gtknotify.c:530
+#: ../pidgin/gtknotify.c:531
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1411,14 +1552,14 @@
 msgstr "Nieuwe e-mail"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:291
-#: ../pidgin/gtknotify.c:957
+#: ../pidgin/gtknotify.c:959
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Info voor %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:292
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:958
+#: ../pidgin/gtknotify.c:960
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Contactinformatie"
 
@@ -1428,12 +1569,12 @@
 msgstr "Doorgaan"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:391
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
 msgid "IM"
 msgstr "Bericht"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
@@ -1515,210 +1656,210 @@
 #: ../finch/gntplugin.c:524
 #: ../finch/gntplugin.c:531
 #: ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntui.c:90
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168
+#: ../finch/gntui.c:103
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:194
+#: ../finch/gntpounce.c:193
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:256
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../finch/gntpounce.c:338
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nieuw Contact-alarm"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:339
+#: ../finch/gntpounce.c:338
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Contact-alarm bewerken"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:344
+#: ../finch/gntpounce.c:343
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Wie Alarmeren"
 
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:347
+#: ../finch/gntpounce.c:346
 #: ../finch/gntstatus.c:456
 msgid "Account:"
 msgstr "Account:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:368
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "Contactnaam:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:387
+#: ../finch/gntpounce.c:386
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Wanneer alarmeren..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:389
+#: ../finch/gntpounce.c:388
 msgid "Signs on"
 msgstr "Meld aan"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:390
+#: ../finch/gntpounce.c:389
 msgid "Signs off"
 msgstr "Meld af"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:390
+msgid "Goes away"
+msgstr "Gaat weg"
+
 #: ../finch/gntpounce.c:391
-msgid "Goes away"
-msgstr "Gaat weg"
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Terugkeren van afwezigheid"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:392
-msgid "Returns from away"
-msgstr "Terugkeren van afwezigheid"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "Wordt Inactief"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:394
+#: ../finch/gntpounce.c:393
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "Is weer actief"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:395
+#: ../finch/gntpounce.c:394
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Start met typen"
 
+#: ../finch/gntpounce.c:395
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Pauzeert tijdens het typen"
+
 #: ../finch/gntpounce.c:396
-msgid "Pauses while typing"
-msgstr "Pauzeert tijdens het typen"
+msgid "Stops typing"
+msgstr "Stopt met typen"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:397
-msgid "Stops typing"
-msgstr "Stopt met typen"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:398
 msgid "Sends a message"
 msgstr "Verstuurt een bericht"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:427
+#: ../finch/gntpounce.c:426
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:429
+#: ../finch/gntpounce.c:428
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Berichtvenster openen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:430
+#: ../finch/gntpounce.c:429
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "Melding weergeven"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:431
+#: ../finch/gntpounce.c:430
 msgid "Send a message"
 msgstr "Een bericht versturen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:432
+#: ../finch/gntpounce.c:431
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Opdracht uitvoeren"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:433
+#: ../finch/gntpounce.c:432
 msgid "Play a sound"
 msgstr "Geluid afspelen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Pounce only when my status is not available"
+#: ../finch/gntpounce.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Pounce only when my status is not Available"
 msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:463
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
 msgid "Recurring"
 msgstr "Herhalend"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:631
+#: ../finch/gntpounce.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create pounce"
 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:632
+#: ../finch/gntpounce.c:631
 msgid "You do not have any accounts."
 msgstr "Je hebt geen accounts."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:633
+#: ../finch/gntpounce.c:632
 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:675
+#: ../finch/gntpounce.c:674
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:709
-#: ../finch/gntui.c:84
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336
+#: ../finch/gntpounce.c:708
+#: ../finch/gntui.c:96
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Contact-alarmen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:823
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
+#: ../finch/gntpounce.c:817
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s tikt een bericht aan u (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:825
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
+#: ../finch/gntpounce.c:818
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s pauzeert tijdens tikken van een bericht aan u (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:827
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
+#: ../finch/gntpounce.c:819
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:829
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
+#: ../finch/gntpounce.c:820
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s is weer actief (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:831
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
+#: ../finch/gntpounce.c:821
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s is weer actief (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:833
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
+#: ../finch/gntpounce.c:822
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:835
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
+#: ../finch/gntpounce.c:823
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:837
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
+#: ../finch/gntpounce.c:824
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s is inactief (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:839
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
+#: ../finch/gntpounce.c:825
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s is afwezig. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:841
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453
+#: ../finch/gntpounce.c:826
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s heeft u een bericht toegestuurd. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:842
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:845
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!"
 
@@ -1727,15 +1868,15 @@
 msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord en muis"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:94
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Laatst verstuurde bericht"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:96
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:907
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
@@ -1753,17 +1894,17 @@
 msgstr "Laat anderen weten dat je aan het typen bent"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:198
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
 msgid "Log format"
 msgstr "Logboekopmaak"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:199
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
 msgid "Log IMs"
 msgstr "IM's bijhouden"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:200
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
 msgid "Log chats"
 msgstr "Chats opslaan"
 
@@ -1789,147 +1930,162 @@
 
 #. Conversations
 #: ../finch/gntprefs.c:259
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 msgid "Conversations"
 msgstr "Gesprekken"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:260
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
 msgid "Logging"
 msgstr "Logboek"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:614
+#: ../finch/gntrequest.c:621
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Nog niet geïmplementeerd."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1547
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "Save File..."
 msgstr "Bestand opslaan..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:719
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1548
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594
+#: ../finch/gntrequest.c:726
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Open File..."
 msgstr "Bestand openen..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:736
+#: ../finch/gntrequest.c:743
 msgid "Choose Location..."
 msgstr "Kies Lokatie..."
 
-#: ../finch/gntsound.c:97
+#: ../finch/gntroomlist.c:208
+msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
+msgstr "Typ 'Enter' om meer ruimtes van deze categorie te vinden."
+
+#: ../finch/gntroomlist.c:273
+msgid "Get"
+msgstr "Verkrijg"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntroomlist.c:285
+#: ../finch/gntui.c:101
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
+msgid "Room List"
+msgstr "Lijst van ruimtes"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96
 #: ../pidgin/gtksound.c:62
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "Contact meldt zich aan"
 
-#: ../finch/gntsound.c:98
+#: ../finch/gntsound.c:97
 #: ../pidgin/gtksound.c:63
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "Contact meldt zich af"
 
-#: ../finch/gntsound.c:99
+#: ../finch/gntsound.c:98
 #: ../pidgin/gtksound.c:64
 msgid "Message received"
 msgstr "Bericht ontvangen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:100
+#: ../finch/gntsound.c:99
 #: ../pidgin/gtksound.c:65
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek"
 
-#: ../finch/gntsound.c:101
+#: ../finch/gntsound.c:100
 #: ../pidgin/gtksound.c:66
 msgid "Message sent"
 msgstr "Bericht verzonden"
 
-#: ../finch/gntsound.c:102
+#: ../finch/gntsound.c:101
 #: ../pidgin/gtksound.c:67
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "Persoon komt chatruimte binnen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:103
+#: ../finch/gntsound.c:102
 #: ../pidgin/gtksound.c:68
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "Persoon verlaat chatruimte"
 
-#: ../finch/gntsound.c:104
+#: ../finch/gntsound.c:103
 #: ../pidgin/gtksound.c:69
 msgid "You talk in chat"
 msgstr "U praat in de chatruimte"
 
-#: ../finch/gntsound.c:105
+#: ../finch/gntsound.c:104
 #: ../pidgin/gtksound.c:70
 msgid "Others talk in chat"
 msgstr "Anderen praten in de chatruimte"
 
-#: ../finch/gntsound.c:107
+#: ../finch/gntsound.c:106
 #: ../pidgin/gtksound.c:73
 msgid "Someone says your screen name in chat"
 msgstr "Iemand zegt uw naam in chatgesprek"
 
-#: ../finch/gntsound.c:361
-#: ../pidgin/gtksound.c:306
+#: ../finch/gntsound.c:367
+#: ../pidgin/gtksound.c:309
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "GStreamer-probleem"
 
-#: ../finch/gntsound.c:362
-#: ../pidgin/gtksound.c:307
+#: ../finch/gntsound.c:368
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreamer kan niet starten."
 
-#: ../finch/gntsound.c:716
-#: ../finch/gntsound.c:802
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
+#: ../finch/gntsound.c:722
+#: ../finch/gntsound.c:808
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
 msgid "(default)"
 msgstr "(standaard)"
 
-#: ../finch/gntsound.c:729
+#: ../finch/gntsound.c:735
 msgid "Select Sound File ..."
 msgstr "Selecteer Geluids-bestand..."
 
-#: ../finch/gntsound.c:904
+#: ../finch/gntsound.c:910
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Geluid Voorkeuren"
 
-#: ../finch/gntsound.c:915
+#: ../finch/gntsound.c:921
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:954
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../finch/gntsound.c:960
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../finch/gntsound.c:957
+#: ../finch/gntsound.c:963
 msgid "Console Beep"
 msgstr "Terminal-pieptoon"
 
-#: ../finch/gntsound.c:958
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821
+#: ../finch/gntsound.c:964
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: ../finch/gntsound.c:959
+#: ../finch/gntsound.c:965
 msgid "No Sound"
 msgstr "Geen Geluid"
 
-#: ../finch/gntsound.c:961
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntsound.c:967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: ../finch/gntsound.c:966
+#: ../finch/gntsound.c:972
 msgid "Method: "
 msgstr "Methode:"
 
-#: ../finch/gntsound.c:973
+#: ../finch/gntsound.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound Command\n"
@@ -1939,66 +2095,66 @@
 "(%s voor bestandsnaam)"
 
 #. Sound options
-#: ../finch/gntsound.c:981
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../finch/gntsound.c:987
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Geluidsinstellingen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:982
+#: ../finch/gntsound.c:988
 msgid "Sounds when conversation has focus"
 msgstr "Geluiden wanneer gesprek de aandacht heeft"
 
-#: ../finch/gntsound.c:990
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:897
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:909
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863
+#: ../finch/gntsound.c:996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: ../finch/gntsound.c:991
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861
+#: ../finch/gntsound.c:997
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
 msgid "Only when available"
 msgstr "Alleen wanneer beschikbaar"
 
-#: ../finch/gntsound.c:992
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
+#: ../finch/gntsound.c:998
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Alleen wanneer onbeschikbaar"
 
-#: ../finch/gntsound.c:999
+#: ../finch/gntsound.c:1005
 msgid "Volume(0-100):"
 msgstr "Volume(0-100):"
 
 #. Sound events
-#: ../finch/gntsound.c:1018
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898
+#: ../finch/gntsound.c:1024
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Geluidsgebeurtenissen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+#: ../finch/gntsound.c:1026
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1020
+#: ../finch/gntsound.c:1026
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1039
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976
+#: ../finch/gntsound.c:1045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1042
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+#: ../finch/gntsound.c:1048
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
 msgid "Reset"
 msgstr "Wissen"
 
-#: ../finch/gntsound.c:1045
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984
+#: ../finch/gntsound.c:1051
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
 msgid "Choose..."
 msgstr "Bladeren..."
 
@@ -2018,9 +2174,10 @@
 
 #: ../finch/gntstatus.c:183
 #: ../finch/gntstatus.c:539
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 msgid "Title"
@@ -2053,41 +2210,41 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727
 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -2141,16 +2298,16 @@
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Opslaan & gebruiken"
 
-#: ../finch/gntui.c:85
+#: ../finch/gntui.c:97
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificaten"
 
-#: ../finch/gntui.c:89
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137
+#: ../finch/gntui.c:102
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
 msgid "Sounds"
 msgstr "Geluiden"
 
-#: ../finch/gntui.c:91
+#: ../finch/gntui.c:104
 msgid "Statuses"
 msgstr "Statussen"
 
@@ -2246,18 +2403,18 @@
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Toaster plugin"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
 #: ../pidgin/plugins/history.c:125
 #, c-format
 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
 #: ../pidgin/plugins/history.c:153
 msgid "History Plugin Requires Logging"
 msgstr "De geschiedenisplugin vereist bijhouden van logboek"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
 #: ../pidgin/plugins/history.c:154
 msgid ""
 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
@@ -2268,20 +2425,71 @@
 "\n"
 "Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te vragen."
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
 msgid "GntHistory"
 msgstr "GntGeschiedenis"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
 #: ../pidgin/plugins/history.c:197
 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek"
 
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
 #: ../pidgin/plugins/history.c:198
 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
 msgstr "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige gesprek in."
 
+#: ../finch/plugins/grouping.c:42
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740
+msgid "Online"
+msgstr "On-line"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:44
+#: ../finch/plugins/grouping.c:145
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
+msgid "Offline"
+msgstr "Off-line "
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3369
+msgid "Online Buddies"
+msgstr "Online Contacten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:117
+msgid "Offline Buddies"
+msgstr "Offline Contacten"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:127
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Online/Offline"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:168
+msgid "Meebo"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:217
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Geen Groepering"
+
+#: ../finch/plugins/grouping.c:257
+#: ../finch/plugins/grouping.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
+msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution."
+
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
 msgstr "Geschiedenis"
@@ -2300,99 +2508,99 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Geschiedenis plugin."
 
-#: ../libpurple/account.c:886
+#: ../libpurple/account.c:887
 msgid "accounts"
 msgstr "accounts"
 
-#: ../libpurple/account.c:1061
+#: ../libpurple/account.c:1063
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Wachtwoord nodig voor aanmelden."
 
-#: ../libpurple/account.c:1095
+#: ../libpurple/account.c:1097
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)"
 
 # wachtwoord invoeren
-#: ../libpurple/account.c:1102
+#: ../libpurple/account.c:1104
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Voer wachtwoord in"
 
-#: ../libpurple/account.c:1107
+#: ../libpurple/account.c:1109
 msgid "Save password"
 msgstr "Wachtwoord opslaan"
 
-#: ../libpurple/account.c:1142
-#: ../libpurple/connection.c:107
-#: ../libpurple/connection.c:180
+#: ../libpurple/account.c:1144
+#: ../libpurple/connection.c:118
+#: ../libpurple/connection.c:191
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden"
 
-#: ../libpurple/account.c:1144
-#: ../libpurple/connection.c:110
+#: ../libpurple/account.c:1146
+#: ../libpurple/connection.c:121
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Verbindingfout"
 
-#: ../libpurple/account.c:1341
+#: ../libpurple/account.c:1357
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk."
 
-#: ../libpurple/account.c:1350
+#: ../libpurple/account.c:1366
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Vul alle velden volledig in."
 
-#: ../libpurple/account.c:1373
+#: ../libpurple/account.c:1389
 msgid "Original password"
 msgstr "Oude wachtwoord"
 
-#: ../libpurple/account.c:1380
+#: ../libpurple/account.c:1396
 msgid "New password"
 msgstr "Nieuwe wachtwoord"
 
-#: ../libpurple/account.c:1387
+#: ../libpurple/account.c:1403
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nieuwe wachtwoord (herhalen)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1393
+#: ../libpurple/account.c:1409
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1401
+#: ../libpurple/account.c:1417
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Geef uw oude wachtwoord en nieuwe wachtwoord."
 
-#: ../libpurple/account.c:1432
+#: ../libpurple/account.c:1448
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1435
+#: ../libpurple/account.c:1451
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Gebruikersinfo instellen"
 
-#: ../libpurple/account.c:1906
+#: ../libpurple/account.c:1922
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
-#: ../pidgin/gtkft.c:160
+#: ../pidgin/gtkft.c:166
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 #: ../libpurple/blist.c:521
-#: ../libpurple/blist.c:1321
-#: ../libpurple/blist.c:1531
+#: ../libpurple/blist.c:1348
+#: ../libpurple/blist.c:1558
 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6099
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6234
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
@@ -2457,9 +2665,9 @@
 #: ../libpurple/certificate.c:1209
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
 msgid "Reject"
 msgstr "Weigeren"
 
@@ -2468,22 +2676,13 @@
 msgstr "_Bekijk Certificaat..."
 
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1310
-#, c-format
-msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat  van \"%s\" te zijn.  Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken."
-
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1335
+#: ../libpurple/certificate.c:1311
 #, c-format
 msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked."
 msgstr "Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch gecontroleerd worden."
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1353
+#: ../libpurple/certificate.c:1329
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig."
@@ -2493,36 +2692,45 @@
 #. stifle it.
 #. TODO: Probably wrong.
 #. TODO: Probably wrong
-#: ../libpurple/certificate.c:1361
-#: ../libpurple/certificate.c:1431
+#: ../libpurple/certificate.c:1337
+#: ../libpurple/certificate.c:1407
 msgid "SSL Certificate Error"
 msgstr "SSL Certificaat Fout"
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1362
+#: ../libpurple/certificate.c:1338
 msgid "Invalid certificate chain"
 msgstr "Dit is een ongeldige certificaat-keten"
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1383
+#: ../libpurple/certificate.c:1359
 msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
 msgstr "Je hebt geen databank van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden gecontroleerd."
 
 #. vrq will be completed by user_auth
-#: ../libpurple/certificate.c:1406
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1423
+#: ../libpurple/certificate.c:1399
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/certificate.c:1432
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr "Ongeldige certificaat identiteit handtekening"
 
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1434
+#, c-format
+msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat  van \"%s\" te zijn.  Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken."
+
 #. Make messages
-#: ../libpurple/certificate.c:1891
+#: ../libpurple/certificate.c:1896
 #, c-format
 msgid ""
 "Common name: %s\n"
@@ -2538,35 +2746,35 @@
 "\n"
 
 #. TODO: Find what the handle ought to be
-#: ../libpurple/certificate.c:1900
+#: ../libpurple/certificate.c:1905
 msgid "Certificate Information"
 msgstr "Certificaat Informatie"
 
-#: ../libpurple/connection.c:109
+#: ../libpurple/connection.c:120
 msgid "Registration Error"
 msgstr "Registratiefout"
 
-#: ../libpurple/connection.c:182
+#: ../libpurple/connection.c:193
 msgid "Unregistration Error"
 msgstr "Registeren Ongedaan Maken Fout"
 
-#: ../libpurple/connection.c:336
+#: ../libpurple/connection.c:347
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed on"
 msgstr "+++ %s heeft zich aangemeld"
 
-#: ../libpurple/connection.c:366
+#: ../libpurple/connection.c:377
 #, c-format
 msgid "+++ %s signed off"
 msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld"
 
-#: ../libpurple/connection.c:511
+#: ../libpurple/connection.c:530
 #: ../libpurple/plugin.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
@@ -2591,62 +2799,62 @@
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#: ../libpurple/conversation.c:1218
 msgid "Send Message"
 msgstr "Verstuur bericht"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#: ../libpurple/conversation.c:1221
 msgid "_Send Message"
 msgstr "Ver_stuur Bericht"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1620
+#: ../libpurple/conversation.c:1627
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s is de ruimte binnengekomen."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1623
+#: ../libpurple/conversation.c:1630
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1733
+#: ../libpurple/conversation.c:1740
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "U heet nu %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1753
+#: ../libpurple/conversation.c:1760
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s heet nu %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1828
+#: ../libpurple/conversation.c:1835
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s is weggegaan."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1831
+#: ../libpurple/conversation.c:1838
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s is weggegaan (%s)."
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#: ../libpurple/dbus-server.c:586
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#: ../libpurple/dbus-server.c:598
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr "Kan naam niet ophalen: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#: ../libpurple/dbus-server.c:612
 #, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Kan servernaam niet ophalen: %s"
 
 #: ../libpurple/dbus-server.h:84
 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr ""
+msgstr "Purple's D-BUS server is niet acitef vanwege de volgende reden"
 
 # was eerst: geen
 #: ../libpurple/desktopitem.c:287
@@ -2654,18 +2862,18 @@
 msgid "No name"
 msgstr "Geen naam"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#: ../libpurple/dnsquery.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create new resolver process\n"
 msgstr "Kan geen socket aanmaken"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#: ../libpurple/dnsquery.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)."
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:549
-#: ../libpurple/dnsquery.c:698
+#: ../libpurple/dnsquery.c:570
+#: ../libpurple/dnsquery.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Error resolving %s:\n"
@@ -2674,35 +2882,35 @@
 "Fout bij opzoeken van %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:552
-#: ../libpurple/dnsquery.c:712
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#: ../libpurple/dnsquery.c:733
+#: ../libpurple/dnsquery.c:851
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
 msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#: ../libpurple/dnsquery.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error reading from resolver process:\n"
 "%s"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+#: ../libpurple/dnsquery.c:599
 #, fuzzy
 msgid "EOF while reading from resolver process"
 msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket."
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#: ../libpurple/dnsquery.c:783
 #, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
 msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s"
 
-#: ../libpurple/dnsquery.c:763
+#: ../libpurple/dnsquery.c:784
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Reden onbekend"
 
-#: ../libpurple/ft.c:209
+#: ../libpurple/ft.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -2711,7 +2919,7 @@
 "Fout bij lezen van %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:213
+#: ../libpurple/ft.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -2720,7 +2928,7 @@
 "Fout bij schrijven naar %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:217
+#: ../libpurple/ft.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -2729,39 +2937,39 @@
 "Fout bij benaderen van %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:253
+#: ../libpurple/ft.c:254
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Map is niet beschrijfbaar."
 
-#: ../libpurple/ft.c:268
+#: ../libpurple/ft.c:269
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot."
 
-#: ../libpurple/ft.c:278
+#: ../libpurple/ft.c:279
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Kan geen map sturen."
 
-#: ../libpurple/ft.c:287
+#: ../libpurple/ft.c:288
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s is geen normaal bestand. Ik weiger dit te overschrijven.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:348
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:354
+#: ../libpurple/ft.c:355
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s wil u een bestand toesturen"
 
-#: ../libpurple/ft.c:397
+#: ../libpurple/ft.c:398
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:401
+#: ../libpurple/ft.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -2772,60 +2980,60 @@
 "Computer: %s\n"
 "Poort: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:436
+#: ../libpurple/ft.c:437
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s biedt het bestand %s aan"
 
-#: ../libpurple/ft.c:489
+#: ../libpurple/ft.c:490
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:510
+#: ../libpurple/ft.c:511
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Aanbieden om %s naar %s te sturen"
 
-#: ../libpurple/ft.c:522
+#: ../libpurple/ft.c:523
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Overdracht van %s van %s wordt gestart"
 
-#: ../libpurple/ft.c:683
+#: ../libpurple/ft.c:700
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid"
 
-#: ../libpurple/ft.c:686
+#: ../libpurple/ft.c:703
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Bestandsoverdracht voltooid"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1109
+#: ../libpurple/ft.c:1138
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "U heeft de overdracht van %s afgebroken"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1114
+#: ../libpurple/ft.c:1143
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1172
+#: ../libpurple/ft.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1177
+#: ../libpurple/ft.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s heeft de overdracht afgebroken"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1234
+#: ../libpurple/ft.c:1263
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Bestandsoverdracht naar %s mislukt."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1236
+#: ../libpurple/ft.c:1265
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Bestandsoverdracht van %s mislukt."
@@ -3097,16 +3305,15 @@
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262
-#: ../libpurple/request.h:1454
-#: ../libpurple/request.h:1464
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
+#: ../libpurple/request.h:1401
+#: ../libpurple/request.h:1411
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
@@ -3149,10 +3356,10 @@
 "bestandsoverdracht compleet is"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
 msgid "Notes"
 msgstr "Opmerkingen"
 
@@ -3360,15 +3567,15 @@
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 msgstr "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-opdrachten."
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
 msgstr "Toetreden/Delen Verborgen Instellingen"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
 msgid "Minimum Room Size"
 msgstr "Minimale Kamer Grootte"
 
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238
 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (in minuten)"
 
@@ -3378,19 +3585,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Deelnemen/Verlaten Verbergen"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Verbergt vreemde deelnemen/verlaten meldingen."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274
 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
 msgstr "Deze plugin verbergt deelnemen/verlaten meldingen, behalve voor de gebruikerd die actief deelnemen aan een gesprek."
 
@@ -3612,11 +3819,11 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
@@ -3629,11 +3836,11 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
@@ -3891,39 +4098,39 @@
 
 #. Creating the options for the protocol
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
 msgid "First name"
 msgstr "Voornaam"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
 msgid "Last name"
 msgstr "Achternaam"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM-account"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP-account"
 
@@ -3946,13 +4153,13 @@
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple Mens"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -3989,13 +4196,18 @@
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Kan niet luisteren naar socket"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
+msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server"
+
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1908
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Ongeldige proxy-instellingen"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1845
+#: ../libpurple/proxy.c:1908
 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
 msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig."
 
@@ -4069,9 +4281,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -4102,9 +4314,9 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Stad"
@@ -4114,16 +4326,16 @@
 msgstr "Geboortejaar"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
 msgid "Gender"
 msgstr "Geslacht"
 
@@ -4132,14 +4344,14 @@
 msgstr "Man of Vrouw"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Male"
 msgstr "Man"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 msgid "Female"
@@ -4201,25 +4413,8 @@
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
-#: ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3265
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3656
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
-msgid "Offline"
-msgstr "Off-line "
-
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
@@ -4228,12 +4423,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
 #: ../libpurple/status.c:155
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
 msgid "Available"
 msgstr "Beschikbaar"
 
@@ -4243,37 +4438,36 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
 #: ../libpurple/status.c:158
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
 msgid "Away"
 msgstr "Afwezig"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Voornaam"
@@ -4285,7 +4479,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "kan zoekresultaten niet weergeven."
 
@@ -4331,24 +4525,10 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Verbinding mislukt."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
-msgid "Blocked"
-msgstr "Geblokkeerd"
-
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Toevoegen aan chatgesprek"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
-msgid "Unblock"
-msgstr "Deblokkeren"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
-
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Naam chatgesprek:"
@@ -4420,36 +4600,39 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Onbekende opdracht: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "huidige onderwerp is: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Geen onderwerp ingesteld"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Bestandsoverdracht mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340
 msgid "Could not open a listening port."
 msgstr "Kon geen poort openen om te luisteren."
 
@@ -4472,9 +4655,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Server heeft verbinding verbroken"
 
@@ -4490,7 +4673,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:514
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Wachtwoord:"
 
@@ -4501,59 +4684,59 @@
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL niet beschikbaar"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Kan geen socket aanmaken"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met host"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526
 msgid "Read error"
 msgstr "Leesfout"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
 msgid "Topic"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -4565,72 +4748,74 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC-protocol plugin"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
 msgid "Encodings"
 msgstr "Coderingen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Real name"
 msgstr "Echte naam"
 
@@ -4638,7 +4823,7 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL gebruiken"
 
@@ -4669,14 +4854,14 @@
 msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Bijnaam"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Nu aanwezig"
@@ -4730,113 +4915,113 @@
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Gebruikers op %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
 msgid "Time Response"
 msgstr "Tijdreactie"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "De lokale tijd van de IRC server is:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
 msgid "No such channel"
 msgstr "Ruimte bestaat niet"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
 msgid "no such channel"
 msgstr "ruimte bestaat niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Gebruiker is niet aangemeld"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
 msgid "Could not send"
 msgstr "Kan niet verzenden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Alleen op uitnodiging"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Weggeschopt door %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "modus (%s %s) door %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Ongeldige bijnaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916
-msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
-msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
 msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
 msgstr "Uw gekozen accountnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Fout: ongeldige PONG van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Kan niet deelnemen aan %s: Registratie vereist."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Bijnaam of chatgesprek is momenteel niet bereikbaar."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallops van %s"
@@ -4902,7 +5087,7 @@
 msgstr "names [ruimte]:  De gebruikers in het kanaal opsommen."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nieuwe bijnaam&gt;:  Uw eigen bijnaam veranderen."
 
@@ -4911,88 +5096,92 @@
 msgstr "nickserv:  Een opdracht naar de nickserver sturen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
+msgstr "notice &lt;target&lt;:  Verzend een notitie naar een gebruiker of kanaal."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "op &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...:  Iemand benoemen tot operator voor het huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
 msgstr "operwall &lt;bericht&gt;:  Als je niet weet wat dit is, kun je het waarschijnlijk niet gebruiken."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv:  Een opdracht naar de operserver sturen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr "part [ruimte] [bericht]:  Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht."
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr "part [ruimte] [bericht]:  Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
 msgstr "ping [bijnaam]:  Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de server als geen naam wordt gegeven)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;:  Informatie opvragen van een gebruiker."
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [bericht]:  Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht."
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "query &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;:  Informatie opvragen van een gebruiker."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr "quit [bericht]:  Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Een opdracht direct naar de server sturen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "remove &lt;bijnaam&gt; [bericht]:  Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Geeft de huidige lokale tijd van de IRC-server."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nieuw onderwerp]:  Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Een gebruikersmodus aan- of uitzetten."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
-msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker"
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr "voice &lt;bijnaam1&gt; [bijnaam2] ...:  Iemand spreekstatus geven. U moet wel zelf operator zijn hiervoor."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "wallops &lt;bericht&gt;:  Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken."
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
-msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [server] &lt;bijnaam&gt;:  Informatie over een gebruiker opvragen."
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr "wallops &lt;bericht&gt;:  Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [server] &lt;bijnaam&gt;:  Informatie over een gebruiker opvragen."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whowas &lt;nick&gt;:  Informatie over een gebruiker opvragen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING antwoord"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -5001,9 +5190,9 @@
 msgstr "Verbinding verbroken"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
@@ -5025,603 +5214,604 @@
 msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532
 #, c-format
 msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
 msgstr "%s vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:545
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:737
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:738
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Tekstaanmelding"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:497
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:918
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1067
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1094
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Ongeldig antwoord van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:750
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728
 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
 msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ongeldige vraag van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL-fout"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Volledige naam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271
 msgid "Given Name"
 msgstr "Gegeven naam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319
 msgid "Street Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Adresbijvoeging"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322
 msgid "Locality"
 msgstr "Localiteit"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
 msgid "Region"
 msgstr "Regio"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postcode"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geboortedatum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753
 msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "XMPP vCard Bewerken"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
 msgstr "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook openbaar wilt maken."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994
 msgid "Operating System"
 msgstr "Operating System"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
 msgid "Last Activity"
 msgstr "Laatste Activiteit"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
 msgid "Service Discovery Info"
 msgstr "Directory Info Instellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
 msgid "Service Discovery Items"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
 msgid "Extended Stanza Addressing"
 msgstr "Stanza Adresbijvoeging"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
 msgid "Multi-User Chat"
 msgstr "Meerdere Gebruikers Gesprek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
-msgid "In-Band Bytestreams"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
-msgid "Ad-Hoc Commands"
-msgstr "Ad-Hoc Opdrachten"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
-msgid "PubSub Service"
-msgstr "PubSub Dienst"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
-msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
-msgid "Out of Band Data"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
-msgid "XHTML-IM"
-msgstr "XHTML-IM"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
-#, fuzzy
-msgid "In-Band Registration"
-msgstr "Registratiefout"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
-msgid "User Location"
-msgstr "Lokatie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
-msgid "User Avatar"
-msgstr "Avatar"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
-msgid "Chat State Notifications"
-msgstr "Contactstatusmelding"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
-msgid "Software Version"
-msgstr "Software Versie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Stream Initiation"
-msgstr "Oriëntatie"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Bestandsoverdracht"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
-msgid "User Mood"
-msgstr "Humeur Gebruiker"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
-msgid "User Activity"
-msgstr "Activiteit Gebruiker"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
-#, fuzzy
-msgid "Entity Capabilities"
-msgstr "Mogelijkheden"
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
-msgid "Encrypted Session Negotiations"
-msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen"
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Ad-Hoc Opdrachten"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
-msgid "User Tune"
-msgstr "Gebruikers Tune"
+msgid "PubSub Service"
+msgstr "PubSub Dienst"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Roster Item Exchange"
-msgstr "IM met sleuteluitwisseling"
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
-msgid "Reachability Address"
-msgstr "Beschikbaarheid Adres"
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
-msgid "User Profile"
-msgstr "Profiel"
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "XHTML-IM"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
-msgid "Jingle"
-msgstr "Jingle"
+#, fuzzy
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "Registratiefout"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
-msgid "Jingle Audio"
-msgstr "Geluid Jingle"
+msgid "User Location"
+msgstr "Lokatie"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
-msgid "User Nickname"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Avatar"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
-msgid "Jingle ICE UDP"
-msgstr "ICE UDP Jingle"
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Contactstatusmelding"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
-msgid "Jingle ICE TCP"
-msgstr "ICE TCP Jingle"
+msgid "Software Version"
+msgstr "Software Versie"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
-msgid "Jingle Raw UDP"
-msgstr "Raw UDP Raw UDP"
+#, fuzzy
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Oriëntatie"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
-msgid "Jingle Video"
-msgstr "Jingle Video"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Bestandsoverdracht"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
-msgid "Jingle DTMF"
-msgstr "DTMF DTMF"
+msgid "User Mood"
+msgstr "Humeur Gebruiker"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Bericht Ontvangen"
+msgid "User Activity"
+msgstr "Activiteit Gebruiker"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
-msgid "Public Key Publishing"
-msgstr "Openbare Sleutel Openbaren"
+#, fuzzy
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Mogelijkheden"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
-msgid "User Chatting"
-msgstr "Chattende Gebruiker"
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
-msgid "User Browsing"
-msgstr "Browsende Gebruiker"
+msgid "User Tune"
+msgstr "Gebruikers Tune"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
-msgid "User Gaming"
-msgstr "Gamende Gebruiker"
+#, fuzzy
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "IM met sleuteluitwisseling"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
-msgid "User Viewing"
-msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken"
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Beschikbaarheid Adres"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+msgid "Jingle"
+msgstr "Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr "Geluid Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr "ICE UDP Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr "ICE TCP Jingle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr "Raw UDP Raw UDP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Jingle Video"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr "DTMF DTMF"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Bericht Ontvangen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Openbare Sleutel Openbaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Chattende Gebruiker"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Browsende Gebruiker"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Gamende Gebruiker"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089
 msgid "Stanza Encryption"
 msgstr "Stanza Codering"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091
 msgid "Entity Time"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093
 msgid "Delayed Delivery"
 msgstr "Vertraagde Afgifte"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
 msgid "Collaborative Data Objects"
 msgstr "Samenwerkende Data-objecten"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
 msgid "File Repository and Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
 msgid "Hop Check"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Mogelijkheden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
 msgid "Resource"
 msgstr "Hulpmiddel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Tweede Naam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postbus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Afzender weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Afzender tijdelijk verbergen"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "(Opnieuw) toestemming vragen"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Opzeggen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
 msgid "Log In"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
 msgid "Log Out"
 msgstr "Afmelden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
 msgid "Chatty"
 msgstr "Chatgraag"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Lang weg"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Niet storen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
 msgid "Last Name"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379
 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
 msgstr "Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Aanvraag mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Kan de adressenserver niet benaderen."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Server-instructies: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "Vul een of meer velden in om naar te zoeken bij Jabber-gebruikers."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mail adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
 msgid "Search for XMPP users"
 msgstr " XMPP-gebruikers zoeken"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Ongeldig adresboek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Geef een adressenserver"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Kies een te raadplegen adressenserver"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Adressenserver doorzoeken"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Ruimte:"
 
@@ -5690,7 +5880,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Fout bij het inlezen van de lijst van ruimtes"
@@ -5721,645 +5911,647 @@
 msgid "Write error"
 msgstr "Schrijffout"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401
 msgid "Ping timeout"
 msgstr "Ping Verlopen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491
 msgid "Read Error"
 msgstr "Leesfout"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Kan geen socket aanmaken"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Ongeldig XMPP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registratie van %s@%s voltooid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
 #, c-format
 msgid "Registration to %s successful"
 msgstr "Registratie van %s voltooid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registratie voltooid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registratie mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
 #, c-format
 msgid "Registration from %s successfully removed"
 msgstr "Registratie van %s succesvol verwijderd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759
 msgid "Unregistration Successful"
 msgstr "Registratie Ongedaan Maken Voltooid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
 msgid "Unregistration Failed"
 msgstr "Registratie Ongedaan Maken Mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Al geregistreerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850
 msgid "State"
 msgstr "Staat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postcode"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
 msgid "Unregister"
 msgstr "Registratie Ongedaan Maken"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
 msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
 msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om je account te veranderen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067
 #, c-format
 msgid "Change Account Registration at %s"
 msgstr "Gebruikersinformatie Aanpassen voor %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
 #, c-format
 msgid "Register New Account at %s"
 msgstr "Nieuw Account op %s registreren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Verander Registratie: "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Fout bij het ongedaan maken van de registratie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
 msgid "Account successfully unregistered"
 msgstr "Het registreren van het account is succesvol ongedaan gemaakt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Starten van datastroom"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355
 msgid "Initializing SSL/TLS"
 msgstr "SSL/TLS Initialiseren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Herstarten van datastroom"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Geen toestemming"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Van"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Stemming"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
-msgid "Current media"
-msgstr "Huidige media"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Aan het Luisteren"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
+msgid "Mood Text"
+msgstr "Humeur Tekst"
+
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
-msgid "Mood Text"
-msgstr "Humeur Tekst"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
 msgid "Allow Buzz"
 msgstr "Trillen Toestaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
 msgid "Tune Artist"
 msgstr "Artiest"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 msgid "Tune Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
 msgid "Tune Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
 msgid "Tune Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
 msgid "Tune Comment"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
 msgid "Tune Track"
 msgstr "Track"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 msgid "Tune Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
 msgid "Tune Year"
 msgstr "Jaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
 msgid "Tune URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Wachtwoord veranderd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Wachtwoord is veranderd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Veranderen XMPP-wachtwoord"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Gebruikersinfo instellen..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Wachtwoord veranderen..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Zoeken naar gebruikers..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Slechte aanvraag"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
 msgid "Conflict"
 msgstr "Conflict"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Feature niet geïmplementeerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
 msgid "Gone"
 msgstr "Weg"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Interne serverfout"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Item niet gevonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Ongeldig XMMP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Onacceptabel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Niet toegestaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Betaling vereist"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Ontvanger niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Registratie vereist"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Server niet gevonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Timeout op server"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Server te zwaar belast"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Service niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Abonnement vereist"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Onverwachte aanvraag"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Aanmelding afgebroken"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Ongeldige authzid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Ongeldig mechanisme"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Mechanisme te onveilig"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Identificatie mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Slecht formaat"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Slechte namespace"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Bronconflict"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Verbinding verlopen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Host verdwenen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Host onbekend"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Ongeldige adressering"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Ongeldig ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Ongeldige omgeving"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Ongeldige XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Niet overeenkomende computers"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Schending van beleid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Strikte XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Zie Andere Host"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Codering niet ondersteund"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Stanzatype niet ondersteund"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Versie niet ondersteund"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML niet goed van structuur"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Stream-fout"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Onbekende relatie: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Kan relatie van %s niet instellen als \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Onbekende rol: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
 msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat er niets bekend is over gebruiker %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
 msgstr "Trillen niet mogelijk, omdar gebruiker %s offline zou kunnen zijn."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298
 #, c-format
 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
 msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
+#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
+#. This is index number YAHOO_BUZZ.
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
 msgid "Buzz"
 msgstr "Trill"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
 #, c-format
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s heeft je laten trillen!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
 msgstr "%s aan het laten trillen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Chatruimte instellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Chatruimte instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [ruimte]:  Ruimte verlaten."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Registreren bij een chatruimte."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nieuw onderwerp]:  Het onderwerp weergeven of veranderen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;bijnaam&gt; [ruimte]:  Een gebruiker uit een ruimte verbannen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
 msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
 msgstr "affiliate &lt;naam&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;:Relatie tot een ruimte/kanaal instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
 msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
 msgstr "role &lt;naam&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;:Rol van gebruiker in de ruimte instellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;gebruiker&gt; [bericht]:  Een gebruiker uitnodigen in een ruimte."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;ruimte&gt; [server]:  Meedoen aan een chatruimte op deze server."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;bijnaam&gt; [ruimte]:  Een gebruiker uit een ruimte schoppen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;:  Een privébericht sturen aan een gebruiker."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen"
 
@@ -6380,7 +6572,7 @@
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
@@ -6396,24 +6588,29 @@
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerde datastroom toestaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication"
+msgstr "Gebruiker %d vereist autentificatie"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
 msgid "Connect port"
 msgstr "Poort"
 
 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:827
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
 msgid "Connect server"
 msgstr "Verbinden met server"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244
 msgid "File transfer proxies"
 msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
 
@@ -6513,14 +6710,13 @@
 msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, niet aangemeld bij gebruikers-aanwezigheid."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
-#, c-format
-msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
+msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
-#, fuzzy
 msgid "Select a Resource"
-msgstr "Kies een nummer"
+msgstr "Kies een Bron"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
@@ -6556,11 +6752,11 @@
 msgid "Set Nickname..."
 msgstr "Bijnaam Instellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
 msgid "Select an action"
 msgstr "Selecteer een actie"
 
@@ -6643,7 +6839,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
 msgid "User is offline"
 msgstr "Gebruiker is off-line"
 
@@ -6709,7 +6905,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Niet aangemeld"
 
@@ -6829,11 +7025,11 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1393
+#: ../libpurple/proxy.c:1448
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Identificatie mislukt"
 
@@ -6874,488 +7070,510 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN Fout: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
 msgid "Nudge"
 msgstr "Aanstoten"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
 #, c-format
 msgid "%s has nudged you!"
 msgstr "%s heeft je aangestoten [%s]"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
 #, c-format
 msgid "Nudging %s..."
 msgstr "%s Aanstoten..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Bijnaam instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "MSN-mobile oproepen toestaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
 msgstr "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
 msgid "Allow"
 msgstr "Toestaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
 msgid "Disallow"
 msgstr "Weigeren"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Dit hotmailaccount is misschien niet in gebruik."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Een mobiel bericht versturen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
 msgid "Page"
 msgstr "Versturen (mobiel)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
+msgid "Home Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Thuis"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
+msgid "Work Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Werk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
+msgid "Mobile Phone Number"
+msgstr "Telefoonnummer Mobiel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Ben zo terug"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Aan de telefoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Aan het lunchen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. savable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiest"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746
 msgid "Album"
 msgstr "lAbum"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Bijnaam instellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Telefoon thuis instellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Telefoon werk instellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Mobiel nummer instellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Mobiele oproepen toestaan/weigeren..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Hotmail-inbox openen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Verzenden naar mobiel"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "_Chat starten"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Fout bij ophalen van profiel"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
 msgid "Age"
 msgstr "Leeftijd"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beroep"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
 msgid "Location"
 msgstr "Lokatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbies en interesses"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Enige info over mij"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
 msgid "Social"
 msgstr "Sociaal"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Burgerlijke status"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
 msgid "Interests"
 msgstr "Interesses"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
 msgid "Pets"
 msgstr "Huisdieren"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
 msgid "Hometown"
 msgstr "Woonplaats"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Vroegere woonplaatsen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
-msgid "Music"
-msgstr "Muziek"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "Favoriete citaat"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Accountinformatie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
+msgid "Music"
+msgstr "Muziek"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "Favoriete citaat"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Accountinformatie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Partner"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Thuis telefoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Thuis telefoon 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840
 msgid "Home Address"
 msgstr "Thuisadres"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Persoonlijke gsm"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax thuis"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "Persoonlijke e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Persoonlijke IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Verjaardag"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
 msgid "Work"
 msgstr "Werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Functieomschrijving"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
 msgid "Department"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
 msgid "Profession"
 msgstr "Baan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefoon werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Telefoon werk 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853
 msgid "Work Address"
 msgstr "Werkadres"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Gsm werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Semafoon werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "E-mail werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
 msgid "Work IM"
 msgstr "IM werk"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
 msgid "Start Date"
 msgstr "Begindatum"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Mijn favoriete dingen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Laatst bijgewerkt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "De gebruiker heeft geen openbaar profiel gemaakt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
 msgstr "MSN meldt dat het de profielgegevens van de gebruiker niet kan vinden. Dit betekent dat de gebruiker niet bestaat of dat deze geen openbaar profiel heeft aangemaakt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
 msgstr "Kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker bestaat waarschijnlijk niet."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profiel URL"
 
@@ -7369,28 +7587,28 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP-methode gebruiken"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
 msgid "HTTP Method Server"
 msgstr "HTTP Methode Server"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Eigen smiley's weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen"
 
@@ -7415,10 +7633,10 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Onbekende fout."
 
@@ -7439,7 +7657,7 @@
 msgstr "Onbekende fout (%d)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen"
 
@@ -7478,18 +7696,18 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Service momenteel niet beschikbaar."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Kan groep niet hernoemen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Kan groep niet verwijderen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -7524,8 +7742,9 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Kan geen verbinding maken"
 
@@ -7549,68 +7768,68 @@
 "Verbindingsfout van %s-server: \n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
 msgstr "Ons protocol wordt niet ondersteund door de server."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306
 msgid "Error parsing HTTP."
 msgstr "Fout bij analyseren HTTP."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Kan niet authentificeren: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Verbinding opzetten"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "Starten van authentificatie"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
-msgid "Starting authentication"
-msgstr "Starten van authentificatie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Cookie opvragen"
 
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "Verzenden van cookie"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
-msgid "Sending cookie"
-msgstr "Verzenden van cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Opvragen van contactenlijst"
 
@@ -7629,43 +7848,43 @@
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Aan het lunchen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
-msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:"
-
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
-msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
-msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:"
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
-msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:"
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
-msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:"
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
 msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
 msgstr "Het bericht kon niet verzonden worden omdat we niet een sessie konden opzetten met de server. Dit ligtt waarschijnlijk aan de server, probeer het opnieuw over een paar minuten:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
-msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:"
-
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd wegens een onbekende fout:"
 
@@ -7684,18 +7903,18 @@
 #. only notify the user about problems adding to the friends list
 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717
 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig."
 
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
 msgid "Has you"
 msgstr "Heeft u"
 
@@ -7709,8 +7928,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
-#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170
+#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN-protocol plugin"
 
@@ -7726,263 +7945,296 @@
 msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
 msgstr "Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plugin zal niet geladen worden."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
-#, c-format
-msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace."
-msgstr "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace."
-
-#. Notify an error message also, because this is important!
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849
-msgid "MySpaceIM Error"
-msgstr "MySpaceIM Fout"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Reading challenge"
 msgstr "Data wordt gelezen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected challenge length from server"
 msgstr "Ongeldige vraag van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
 msgid "Logging in"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
 #, c-format
 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
 msgstr "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)"
 
 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
 msgid "New mail messages"
 msgstr "Nieuwe e-mailberichten"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
 msgid "New blog comments"
 msgstr "Nieuw blog commentaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
 msgid "New profile comments"
 msgstr "Nieuw profiel commentaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370
 msgid "New friend requests!"
 msgstr "Nieuwe aanvragen van vrienden!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
 msgid "New picture comments"
 msgstr "Nieuw commentaar op afbeelding"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
+msgid "MySpaceIM - No Username Set"
+msgstr "MySpaceIM - Geen Naam Ingesteld"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588
+msgid "You appear to have no MySpace username."
+msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589
+msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
+msgstr "Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)"
+
 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597
-msgid "No username set"
-msgstr "Geen naam ingesteld"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595
-msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again."
-msgstr "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw in te loggen"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848
 #, c-format
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protocol fout, code %d: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
+msgstr "%s Je wachtwoord bestaat uit %d characters, groter dan de verwachte maximum waarde van %d voor MySpaceIM. Verkort je wachtwoord op http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer het opnieuw."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr "MySpaceIM Fout"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
 msgid "Failed to add buddy"
 msgstr "Contact toevoegen mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
 msgid "'addbuddy' command failed."
 msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "persist command failed"
 msgstr "Schakelserver fout"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
 #, c-format
 msgid "No such user: %s"
 msgstr "Onbekende gerbuiker: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212
 msgid "User lookup"
 msgstr "Gebruiker opzoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
 msgid "Failed to remove buddy"
 msgstr "Verwijderen buddy mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
 msgid "'delbuddy' command failed"
 msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486
 msgid "Invalid input condition"
 msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417
-msgid "Read buffer full"
-msgstr "Wachtrij vol"
-
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541
+msgid "Read buffer full (2)"
+msgstr "Wachtrij vol (2)"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584
 msgid "Unparseable message"
 msgstr "Kan het bericht niet analyseren"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833
 msgid "IM Friends"
 msgstr "IM Vrienden"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933
 #, c-format
 msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
 msgstr "%d buddies zijn toegevoeged of geüpdate van de serverr (inclusief buddies die al op de server stinden)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934
 msgid "Add contacts from server"
 msgstr "Contacten toevoegen van de server"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050
 msgid "Add friends from MySpace.com"
 msgstr "Vrienden toevoegen van MySpace.com"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987
 msgid "Importing friends failed"
 msgstr "Importeren van vrienden mislukt"
 
 #. TODO: find out how
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043
 msgid "Find people..."
 msgstr "Mensen zoeken..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046
 msgid "Change IM name..."
 msgstr "IM naam veranderen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
 msgid "myim URL handler"
 msgstr "myim URL afhandelaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348
 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
 msgstr "Geen bijpassend MySpaceIM-account kon gevonden worden om deze myim URL te openen."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349
 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
 msgstr "Schakel de goede MySpaceIM-account in en probeer het opnieuw."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472
 msgid "Show display name in status text"
 msgstr "Laat display-naam zien in status-tekst."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475
 msgid "Show headline in status text"
 msgstr "Kop in status-tekst weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480
 msgid "Send emoticons"
 msgstr "Verzend emoticons"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485
 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
 msgstr "Schermresolutie (dots per inch)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488
 msgid "Base font size (points)"
 msgstr "Basis lettertype-grootte (in punten)"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
 msgid "Headline"
 msgstr "Kop"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
 msgid "Song"
 msgstr "Liedje"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
 msgid "Total Friends"
 msgstr "Totaal Aantal Vrienden"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
 msgid "Client Version"
 msgstr "Client Versie"
 
+#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
+msgid "No username set"
+msgstr "Geen naam ingesteld"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
+msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
+msgstr "MySpaceIM - Stel een Gebruikersnaam In"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
+msgid "Please enter a username to check its availability:"
+msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
+msgid "MySpaceIM - Username Available"
+msgstr "MySpaceIM - Gebruikersnaam Beschikbaar"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
+msgid "This username is available. Would you like to set it?"
+msgstr "Deze gebruikersnaam is beschikbaar. Wil je het gebruiken?"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
+msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
+msgstr "EENMAAL INGESTELD KAN HET NIET VERANDERD WORDEN!"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
+msgid "This username is unavailable."
+msgstr "Deze gebruikersnaam is onbeschikbaar."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
+msgid "Please try another username:"
+msgstr "Probeer een andere gebruikersnaam:"
+
 #. TODO: icons for each zap
 #. Lots of comments for translators:
 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 #. * he put a fork in the toaster."
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
 msgid "Zap"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has zapped you!"
 msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 #, c-format
 msgid "Zapping %s..."
 msgstr ""
 
 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Whack"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has whacked you!"
 msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 #, c-format
 msgid "Whacking %s..."
 msgstr ""
@@ -7990,7 +8242,7 @@
 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 #. * to translate it literally.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
 msgid "Torch"
 msgstr "Fakkel"
 
@@ -8009,57 +8261,57 @@
 msgid "Smooch"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has smooched you!"
 msgstr "%s heeft zich aangemeld."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
 #, c-format
 msgid "Smooching %s..."
 msgstr ""
 
 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 msgid "Hug"
 msgstr "Knuffel"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
 #, c-format
 msgid "%s has hugged you!"
 msgstr "%s heeft je omarmd!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
 #, c-format
 msgid "Hugging %s..."
 msgstr "%s Knuffelen..."
 
 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
 msgid "Slap"
 msgstr "Mep"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "%s has slapped you!"
 msgstr "%s heeft je gemept!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 #, c-format
 msgid "Slapping %s..."
 msgstr ""
 
 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
 msgid "Goose"
 msgstr "Bilknijpen"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
 #, c-format
 msgid "%s has goosed you!"
 msgstr "%s heeft in je billen geknepen!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
 #, c-format
 msgid "Goosing %s..."
 msgstr "%s aan het billenknijpen..."
@@ -8067,16 +8319,16 @@
 #. A high-five is when two people's hands slap each other
 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
 msgid "High-five"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has high-fived you!"
 msgstr "%s heeft zich aangemeld."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 #, c-format
 msgid "High-fiving %s..."
 msgstr ""
@@ -8084,16 +8336,16 @@
 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
 msgid "Punk"
 msgstr "Punk"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
 #, c-format
 msgid "%s has punk'd you!"
 msgstr "%s heeft je gepunk'd!"
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
 #, c-format
 msgid "Punking %s..."
 msgstr "%s aan het punken..."
@@ -8105,16 +8357,16 @@
 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 #. * with friends.
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
 msgid "Raspberry"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has raspberried you!"
 msgstr "%s heeft zich aangemeld."
 
-#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
 #, c-format
 msgid "Raspberrying %s..."
 msgstr ""
@@ -8212,7 +8464,6 @@
 msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid contacten bereikt"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-#, fuzzy
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld"
 
@@ -8343,7 +8594,7 @@
 msgstr "Post-stop"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers-ID"
 
@@ -8398,24 +8649,24 @@
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere computer."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
 #, c-format
 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185
 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
 msgstr "Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de server waarmee u contact wilt maken."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden worden."
 
@@ -8429,16 +8680,16 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
 msgid "Server address"
 msgstr "Server-adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-poort"
 
@@ -8451,37 +8702,39 @@
 msgstr "Ongeldige naam voor ruimte"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
-#: ../libpurple/proxy.c:584
-#: ../libpurple/proxy.c:1129
-#: ../libpurple/proxy.c:1238
-#: ../libpurple/proxy.c:1338
-#: ../libpurple/proxy.c:1466
+#: ../libpurple/proxy.c:609
+#: ../libpurple/proxy.c:1161
+#: ../libpurple/proxy.c:1270
+#: ../libpurple/proxy.c:1376
+#: ../libpurple/proxy.c:1529
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Server heeft de verbinding verbroken."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
-#: ../libpurple/proxy.c:596
-#: ../libpurple/proxy.c:1141
-#: ../libpurple/proxy.c:1250
-#: ../libpurple/proxy.c:1350
-#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
+#: ../libpurple/proxy.c:621
+#: ../libpurple/proxy.c:1173
+#: ../libpurple/proxy.c:1282
+#: ../libpurple/proxy.c:1388
+#: ../libpurple/proxy.c:1541
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
 "%s"
-msgstr "Verbinding verloren met server:\n%s"
+msgstr ""
+"Verbinding verloren met server:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
-#: ../libpurple/proxy.c:1158
-#: ../libpurple/proxy.c:1263
-#: ../libpurple/proxy.c:1362
-#: ../libpurple/proxy.c:1434
-#: ../libpurple/proxy.c:1491
+#: ../libpurple/proxy.c:1190
+#: ../libpurple/proxy.c:1295
+#: ../libpurple/proxy.c:1400
+#: ../libpurple/proxy.c:1490
+#: ../libpurple/proxy.c:1554
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "Ongeldige data ontvangen van server."
 
@@ -8516,8 +8769,8 @@
 msgstr "ICQ-protocol Plugin"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codering"
 
@@ -8556,265 +8809,255 @@
 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
 msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
 msgid "Invalid error"
 msgstr "Ongeldige fout"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "Ongeldige SNAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Rate to host"
 msgstr "Frequentie naar host"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
 msgid "Rate to client"
 msgstr "Frequentie naar cliënt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "Service niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Service niet gedefinieerd"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Verouderde SNAC"
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Service niet gedefinieerd"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Verouderde SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Not supported by host"
 msgstr "Niet ondersteund door host"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Niet ondersteund door cliënt"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Niet ondersteund door cliënt"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Refused by client"
 msgstr "Gewegerd door cliënt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Reply too big"
 msgstr "Antwoord te groot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Responses lost"
 msgstr "Reacties verloren"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Request denied"
 msgstr "Aanvraag geweigerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr "SNAC bagage kapot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Niet genoeg rechten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr "In lokale toestaan/weigeren"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr "Te kwaadaardig (afzender)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
-msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "No match"
+msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "List overflow"
 msgstr "Te grote lijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Dubieuze aanvraag"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Dubieuze aanvraag"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
 msgid "Queue full"
 msgstr "Wachtrij vol"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Niet tijdens AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349
 msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde instellingen van uw AIM/ICQ-account.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458
 #, c-format
 msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt een chatprogramma met fouten.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2444
 #: ../pidgin/gtkutils.c:2474
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Contactplaatje"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
 msgid "Voice"
 msgstr "Stem"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM Direct bericht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139
 msgid "Get File"
 msgstr "Bestanden Ophalen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
 msgid "Games"
 msgstr "Spelletjes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Extra's"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Contactenlijst verzenden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ Directe verbinding"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671
 msgid "AP User"
 msgstr "AP-gebruiker"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Oude ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian codering"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Beveiliging ingeschakeld"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video-chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live Video"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
 msgid "Camera"
 msgstr "Camera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Vrij om te chatten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944
 msgid "Not Available"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
 msgid "Occupied"
 msgstr "Bezig"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Zichtbaar op web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
-#: ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
-msgid "Invisible"
-msgstr "Onzichtbaar"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
+msgid "Invisible"
+msgstr "Onzichtbaar"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Waarschuwingsniveau"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Contactopmerking"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
-msgstr "Kan niet verbinden met identificatieserver"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met identificatieserver:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -8823,145 +9066,144 @@
 "Kan niet verbinden met BOS-server:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "Bijnaam verzonden"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
+msgid "Username sent"
+msgstr "Gebruikersnaam verzonden"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Afronden van verbinding"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
-#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306
+#, c-format
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers, letters en spaties bevatten, of slechts nummers bevatten."
 
 #. Unregistered screen name
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102
-msgid "Invalid screen name."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392
+msgid "Invalid username."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Ongeldig wachtwoord."
 
 #. Suspended account
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten"
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar."
 
 #. screen name connecting too frequently
 #. IP address connecting too frequently
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419
 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten "
 
 #. client too old
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Kan geen verbinding maken"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Toestemming gekregen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Geef SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Geef het 6-cijferige nummer van het digitale display."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
-#: ../libpurple/request.h:1454
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296
+#: ../libpurple/request.h:1401
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
 msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kon geen geldige aanmeld-hash krijgen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
 msgid "Password sent"
 msgstr "Wachtwoord verzonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Kan verbinding niet initialiseren"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
 msgid "No reason given."
 msgstr "Geen reden gegeven."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -8970,17 +9212,17 @@
 "De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst geweigerd met de volgende reden:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ identificatie geweigerd."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8993,7 +9235,7 @@
 "Afzender: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -9006,7 +9248,7 @@
 "Afzender: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -9019,61 +9261,61 @@
 "Bericht:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
 msgid "_Add"
 msgstr "Toe_voegen"
 
 # afzeggen/weigeren/afwijzen
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
 msgid "_Decline"
 msgstr "Af_wijzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden werden."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -9081,270 +9323,266 @@
 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Onbekende reden."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
 msgid "Online Since"
 msgstr "On-line sinds"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
 msgid "Member Since"
 msgstr "Lid sinds"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004
 msgid "Available Message"
 msgstr "Beschikbaarheidsbericht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296
 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
 msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460
 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobiel nummer"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Persoonlijke webpagina"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Extra informatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postcode"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862
 msgid "Division"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webpagina"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868
 msgid "Work Information"
 msgstr "Werkinformatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Pop-up bericht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
-#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964
+#, c-format
+msgid "The following username is associated with %s"
+msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
 msgstr[0] "De volgende naam wordt geassocieerd met %s"
-msgstr[1] "De volgende naam worden geassocieerd met %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
-msgid "Screen name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
+msgstr[1] "De volgende namen worden geassocieerd met %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Niets gevonden voor e-mailadres %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Accountbevestiging aangevraagd"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam is niet gelijk aan het origineel."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
+msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat de aangevraagde gebruikersnaam niet gelijk is aan het origineel."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
 msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat deze ongeldig is."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
 msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam te lang is."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username."
 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat er al een aanvraag in behandeling is."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it."
 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
 msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Het e-mail adres voor %s is %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073
 msgid "Account Info"
 msgstr "Accountinformatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om IM-afbeeldingen te sturen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531
 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
 msgstr "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
 #, c-format
 msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgstr[0] "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
 msgstr[1] "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor je afgebroken."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profiel is te lang."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594
 #, c-format
 msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgstr[0] "De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken."
 msgstr[1] "De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. het is voor je afgebroken."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Afwezigheidsbericht te lang."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Kan niet toevoegen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794
 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
 msgstr "De AIM-servers kunnen tijdelijk je contactenlijst versturen. De lijst is niet verdwenen, je kan deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
 msgid "Orphans"
 msgstr "Wezen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
 msgstr "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
 msgid "(no name)"
 msgstr "(naamloos)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "Kan contact %s niet toevoegen voor een onbekende reden."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301
 #, c-format
 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
 msgstr "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Toestemming gegeven"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Toestemming gegeven"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -9353,178 +9591,172 @@
 "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Toestemming geweigerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Uitwisselen:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in een AIM-chat."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
 msgid "Away Message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr " <i>(ophalen)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes Music Store Link"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Contactopmerking voor %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Contactopmerking:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
 msgstr "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij kan het worden gezien als veiligheidsrisico. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "AIM-info ophalen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Opmerking bewerken"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Statusbericht tonen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direct bericht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Opnieuw toestemming vragen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Identificatie nodig"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Webaanwezig (u kunt SPAM ontvangen als gevolg hiervan)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ privacy-opties"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241
+#, fuzzy
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Adres veranderen in: "
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Contact zoeken op e-mail adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
 msgid "_Search"
 msgstr "_Zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Gebruikersinfo instellen (URL)..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524
+msgid "Set User Info (web)..."
+msgstr "Gebruikersinfo Instellen (web)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
+msgid "Change Password (web)"
+msgstr "Wachtwoord veranderen (web)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539
+#, fuzzy
+msgid "Configure IM Forwarding (web)"
 msgstr "IM-doorsturen configureren (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Privacy-opties instellen..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Account bevestigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres veranderen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Contact zoeken via informatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
 "file transfers and direct IM (slower,\n"
@@ -9735,7 +9967,7 @@
 msgstr "Ongeldige QQ-gezicht"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "U heeft %d's verzoek geweigerd"
@@ -9750,7 +9982,7 @@
 
 #. title
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Sorry, niet mijn type..."
 
@@ -9789,7 +10021,7 @@
 #. hint
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
@@ -9845,7 +10077,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Reden: %s"
@@ -9857,16 +10089,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun operatie"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
 msgid "Approve"
 msgstr "Goedkeuren"
 
@@ -9956,32 +10188,32 @@
 msgstr "Groepsopdrachtfout"
 
 #. we want to see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
 msgid "Do you want to approve the request?"
 msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113
 msgid "Enter your reason:"
 msgstr "Geef uw reden:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211
 msgid "You have successfully modified Qun member"
 msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281
 msgid "You have successfully modified Qun information"
 msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "U heeft een Qun aangemaakt"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374
 msgid "Setup"
 msgstr "Instellen"
 
@@ -10003,15 +10235,20 @@
 msgid "Error requesting login token"
 msgstr "Fout bij maken verbinding"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek"
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490
+msgid "Unable to login. Check debug log."
+msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493
+msgid "Unable to login"
+msgstr "Aanmelden niet mogelijk"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Kan geen verbinding maken."
@@ -10152,294 +10389,294 @@
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111
 msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "Wilt u deze contact toevoegen?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "U bent toegevoegd door %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
 msgstr "%s heeft u [%s] aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215
 #, c-format
 msgid "User %s approved your request"
 msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd"
 
 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
 #, c-format
 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Bericht: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420
 msgid "Connection closed (writing)"
 msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Groepstitel:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
 #, c-format
 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>Notes groeps-ID:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296
 #, c-format
 msgid "Info for Group %s"
 msgstr "Info voor groep %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298
 msgid "Notes Address Book Information"
 msgstr "Notes adresboekinformatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330
 msgid "Invite Group to Conference..."
 msgstr "Groep uitnodigen voor conferentie..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340
 msgid "Get Notes Address Book Info"
 msgstr "Notes Adresboekinformatie ophalen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507
 msgid "Sending Handshake"
 msgstr "Sturen van handshake"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
 msgstr "Wacht op antwoord"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
 msgstr "Contact gelegd. Bezig met aanmelding"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
 msgstr "Wacht op bevestiging aanmelding"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527
 msgid "Login Redirected"
 msgstr "Aanmelding doorgestuurd"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533
 msgid "Forcing Login"
 msgstr "Aanmelden forceren"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537
 msgid "Login Acknowledged"
 msgstr "Aanmelding bevestigd"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542
 msgid "Starting Services"
 msgstr "Starten van service"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679
 #, c-format
 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "Een Sametime-beheerder heeft de volgende mededeling gedaan op de server %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684
 msgid "Sametime Administrator Announcement"
 msgstr "Aankondiging sametime-beheerder"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737
 msgid "Connection reset"
 msgstr "Verbindingsfout"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749
 #, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s"
 
 #. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
 msgstr "Aankondiging van %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989
 msgid "Conference Closed"
 msgstr "Conferentie afgesloten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Kan bericht niet verzenden:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Plek gesloten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
 msgid "Speakers"
 msgstr "Speakers"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videocamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200
 msgid "Supports"
 msgstr "Ondersteuning"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
 msgid "External User"
 msgstr "Externe Gebruiker"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Conferentie starten met gebruiker"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
 #, c-format
 msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
 msgstr "Geef alstublieft een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om naar %s te sturen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436
 msgid "New Conference"
 msgstr "Nieuwe conferentie"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Beschikbare bijeenkomsten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Nieuwe bijeenkomst..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een bijeenkomst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
 #, c-format
 msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
 msgstr "Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt aanmaken."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "TESTaankondiging sturen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4420
 msgid "Topic:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
 #, c-format
 msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
 msgstr "Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul hieronder alstublieft een in om dor te gaan met de aanmelding."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Instellen van verbinding"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Laatst Cekende Client"
 
 # ui/epiphany.glade.h:126
 # ui/prompts.glade.h:3
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561
 msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Er is een onduidelijk ID ingevuld"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
 msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389
 msgid "Select User"
 msgstr "Gebruiker selecteren"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen: gebruiker niet gevonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
 msgstr "Identificatie '%s' heeft geen overeenkomende gebruikers in uw Sametime-groep. Deze ingang is uit uw lijst verwijderd."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -10448,151 +10685,151 @@
 "Fout bij lezen van %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Op server opgeslagen contactenlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Opslaan van contactenlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Alleen lokale contactenlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Lijst downloaden van server en samenvoegen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Lijst samenvoegen en opslaan op server"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Lijst met server synchroniseren"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Sametime-lijst importen voor %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Sametime-lijst exporteren voor %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "kan groep niet toevoegen: groep bestaat"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Er bestaat al een groep in de lijst met de naam '%s'."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Kan groep niet toevoegen"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Mogelijke overeenkomende items"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notes adresboek groepsresultaten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
 msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies de juiste uit de lijst hieronder."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Notes adresboek selecteren"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Kan groep niet toevoegen: groep niet gevonden"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
 msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes adresboekgroep"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536
 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
 msgstr "Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te voegen aan uw contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Zoekresultaten voor '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
 msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende gebruikers verwijzen. U kunt deze gebruikers toevoegen aan uw lijst of berichten sturen door middel van de knoppen hieronder."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584
-#: ../pidgin/gtknotify.c:769
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593
+#: ../pidgin/gtknotify.c:770
 msgid "Search Results"
 msgstr "Zoekresultaten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
 msgid "No matches"
 msgstr "Geen overeenkomsten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
 msgid "No Matches"
 msgstr "Geen overeenkomstige resultaten"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Gebruiker zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661
 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
 msgstr "Geef een naam of gedeeltelijk ID in het veld hieronder om te zoeken naar overeenkomende gebruikers"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664
 msgid "User Search"
 msgstr "Gebruiker zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Sametime-lijst importeren..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Sametime-lijst exporteren..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Notes adresboekgroep toevoegen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
 msgid "User Search..."
 msgstr "Gebruiker zoeken..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Aanmelding forceren (server redirect negeren)"
 
 #  pretend to be Sametime Connect
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Doen alsof we de echte client zijn"
 
@@ -10719,8 +10956,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
@@ -10729,8 +10966,8 @@
 msgstr "Openbare sleutel ophalen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
@@ -10754,11 +10991,11 @@
 msgstr "Kan publieke sleutel niet laden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
@@ -10769,8 +11006,8 @@
 msgstr "Gebruikersinformatie"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
@@ -10858,140 +11095,140 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
 msgid "Happy"
 msgstr "Blij"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
 msgid "Sad"
 msgstr "Verdrietig"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
 msgid "Angry"
 msgstr "Boos"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
 msgid "Jealous"
 msgstr "Jaloers"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Beschaamd"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
 msgid "Invincible"
 msgstr "Onoverwinnelijk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
 msgid "In Love"
 msgstr "Verliefd"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Slaperig"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
 msgid "Bored"
 msgstr "Verveeld"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
 msgid "Excited"
 msgstr "Opgewonden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
 msgid "Anxious"
 msgstr "Angstig"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Gebruikersmodi"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Voorkeurscontact"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Voorkeurstaal"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
@@ -11018,7 +11255,7 @@
 msgstr "Openbare sleutel ophalen..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627
 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
@@ -11160,11 +11397,11 @@
 msgstr "Groepsnaam"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -11268,21 +11505,21 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
 msgid "Call Command"
 msgstr "Oproep-opdracht"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Kan opdracht niet starten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Onbekende opdracht"
 
@@ -11378,13 +11615,13 @@
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Kan bestand niet verzenden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Fout is opgetreden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
@@ -11392,39 +11629,39 @@
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s heeft het onderwerp van <I>%s</I>veranderd naar: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> heeft kanaalinstellingen voor <I>%s</I> veranderd naar: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> heeft alle kanaalinstellingen voor <I>%s</I> verwijderd"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen veranderd naar: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen verwijderd"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "U bent uit <I>%s</I> weggeschopt door <I>%s</I> (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
@@ -11432,9 +11669,9 @@
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "U bent vernietigd door %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
@@ -11442,157 +11679,157 @@
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Vernietigd door %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Server afgemeld"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Geboortedatum"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Afdeling"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Opmerking"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Chat openen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "U bent kanaaloprichter op <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146
 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Kanaaloprichter voor <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
 msgid "Real Name"
 msgstr "Echte naam"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "Statustekst"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Vingerafdruk van openbare sleutel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Openbare babbleprint"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Meer..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Loskoppelen van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Kan niet loskoppelen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Kan onderwerp niet veranderen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Lijst van ruimtes"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
 msgid "Network is empty"
 msgstr "Netwerk is leeg"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Server-informatie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Kan geen serverinformatie vinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Serverstatistieken"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Kan geen serverstatistieken vinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11628,55 +11865,55 @@
 "Totaal aantal server-operators: %d\n"
 "Totaal aantal router-operators: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Netwerkstatistieken"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Antwoord ontvangen van server"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Kan gebruiker niet vernietigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
 msgid "WATCH"
 msgstr "KIJK"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
 msgid "Cannot watch user"
 msgstr "Kan gebruiker niet bekijken"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Herstellen van sessie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Certificeren van verbinding"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Verificatie van serversleutel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Wachtwoord vereist"
 
@@ -11724,83 +11961,85 @@
 msgstr "Type openbare sleutel niet ondersteund"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "Verbinding verbroken door server"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
 msgstr "Fout bij verbinden met SILC-server"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
 msgid "Key Exchange failed"
 msgstr "Sleuteluitwisseling mislukt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
 msgstr "Hervatten van losgekoppelde sessie mislukt. Klik op \"Opnieuw verbinden\" om een nieuwe verbinding te maken."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Bezig met sleuteluitwisseling"
 
 #. Progress
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Verbinden met SILC-server"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340
 msgid "Could not load SILC key pair"
 msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Te weinig geheugen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Kan SILC-protocol niet starten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Fout in het laden van SILC sleutelpaar"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Uw huidige stemming"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
 msgid "In love"
 msgstr "Verliefd"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -11809,46 +12048,46 @@
 "Uw voorkeurscontactmethoden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Video-conferencing"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Uw huidige status"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
 msgid "Online Services"
 msgstr "On-line diensten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Anderen uw gebruikte diensten laten zien"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Anderen door u gebruiket computer laten zien"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Uw VCard-bestand"
 
@@ -11858,34 +12097,34 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "On-line gebruikersgegevens"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
 msgstr "U kunt andere gebruikers uw on-line gegevens lateninzien. Geef de informatie waarvan u vind dat anderen die mogen zien."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Bericht-van-de-dag"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Geen bericht-van-de-dag beschikbaar"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag geassocieerd met deze verbinding."
 
@@ -11893,247 +12132,247 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Nieuw SILC sleutelpaar maken"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Aanmaken van sleutelpaar mislukt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
 msgid "Key length"
 msgstr "Sleutellengte"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
 msgid "Public key file"
 msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
 msgid "Private key file"
 msgstr "Bestand voor privésleutel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
 msgid "Online Status"
 msgstr "On-line status"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Bericht-van-de-dag weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "De gebruiker <I>%s</I> is niet aanwezig op het netwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Onderwerp te lang"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "U moet een bijnaam aangeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanaal %s niet gevonden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "kanaalinstellingen voor %s: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "geen kanaalinstellingen voor %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Kan kanaalinstellingen (cmodes) niet instellen voor %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een client-bug kunnen zijn)"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanaal]:  Kanaal verlaten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanaal]:  Kanaal verlaten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nieuw onderwerp&gt;]:  Onderwerp weergeven / veranderen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kanaal&gt; [&lt;wachtwoord&gt;]:  Deelnemen aan een kanaal op dit netwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Lijst van kanalen op dit netwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;bijnaam&gt;:  Informatie over bijnaam weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;bijnaam&gt; &lt;bericht&gt;:  Een privébericht sturen aan een gebruiker"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;bijnaam&gt; [&lt;bericht&gt;]:  Een privébercith sturen aan een gebruiker"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Bericht-van-de-dag weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Deze sessie loskoppelen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [bericht]:  Verbinding met server verbreken, eventueel met afscheidsbericht"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;opdracht&gt;:  Een willekeurige SILC-client-opdracht starten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;bijnaam&gt; [-openbsleutel|&lt;reden&gt;]:  bijnaam vernietigen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nieuwebijnaam&gt;:  Uw bijnaam veranderen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;bijnaam&gt;:  Bijnaam's informatie weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
 msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
 msgstr "cmode &lt;kanaal&gt; [+|-&lt;instellingen&gt;] [argumenten]:  Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
 msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
 msgstr "cumode &lt;kanaal&gt; +|-&lt;instellingen&gt; &lt;bijnaam&gt;:  Instellingen voor gebruiker wijzigen op het kanaal"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;gebruikersinstellingen&gt;:  Uw gebruikersinstellingen binnen het netwerk instellen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;bijnaam&gt; [-pubkey]:  Operator-status instellen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
 msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
 msgstr "invite &lt;kanaal&gt; [-|+]&lt;bijnaam&gt;:  Iemand uitnodigen of toevoegen/verwijderen van de lijst met genodigden"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;kanaal&gt; &lt;bijnaam&gt; [commentaar]:  Iemand uit het kanaal schoppen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [server]:  Serverdetails weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanaal&gt; +|-&lt;bijnaam&gt;]:  Bepaalde gebruikers uit kanaal verbannen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;bijnaam|server&gt;:  iemand openbare sleutel opvragen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Server- en netwerkstatistieken weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  PING sturen aan huidige server"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanaal&gt;:  Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
 msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kana(a)l(en)&gt;:  Lijst van gebruikers weergeven"
 
@@ -12147,39 +12386,39 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-protocol plugin"
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Bestand voor openbare sleutel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Bestand voor privésleutel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
 msgid "Cipher"
 msgstr "Codering"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
@@ -12188,27 +12427,27 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Certificering met openbare sleutel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Berichten zonder sleuteluitwisseling blokkeren"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Berichten naar whiteboard blokkeren"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Whiteboard automatisch openen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Alle berichten ondertekenen en controleren"
 
@@ -12309,28 +12548,28 @@
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informatie over openbare sleutel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "Paging"
 msgstr "Semafoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Video-conferencing"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -12338,76 +12577,72 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard. Wil je het whiteboard openen?"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr ""
+msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard in kanaal %s. Wil je het whiteboard openen?"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Whiteboard"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
 msgstr "Geen serverstatistieken beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw programma"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet"
-
 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde codering niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde PKCS niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde hash-functie niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde HMAC niet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Mislukt: Ongeldige handtekening"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Mislukt: Ongeldig cookie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Mislukt: Certificering mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
 msgstr "Kan SILC-verbinding niet starten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294
 msgid "John Noname"
 msgstr "John Zondernaam"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338
 #, c-format
 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
 msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s"
@@ -12417,7 +12652,7 @@
 msgstr "Kan niet schrijven"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Kon geen verbinding maken"
 
@@ -12425,22 +12660,22 @@
 msgid "Unknown server response."
 msgstr "Onbekend server-antwoord."
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Kan host niet vinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Kan hostnaam niet vinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten"
 
@@ -12452,36 +12687,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-protocol plugin"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "De plugin voor het SIP/SIMPLE-protocol"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan je zien)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
 msgid "Use UDP"
 msgstr "UDP gebruiken"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Proxy gebruiken"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
 msgid "Auth User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Domein"
 
@@ -12637,8 +12872,7 @@
 msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6310
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Groep:"
 
@@ -12701,95 +12935,98 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC-protocol plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841
+msgstr "%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt ondersteund."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo! systeembericht voor %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
 msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Tekst van weigeringsbericht:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043
+msgstr "Identificatie van weigeringsbericht:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
 msgstr "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET toegevoegd aan uw contactenlijst."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Contact toevoegen geweigerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
 #, c-format
 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
 msgstr "De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. Je kan waarschijnlijk niet succesvol inloggen bij Yahoo. Kijk op %s voor updates."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo! identificatie mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078
 #, c-format
 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
 msgstr "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst.  Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te negeren."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Contact negeren?"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op kunnen lossen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Verbindingprobleem"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with %s:\n"
@@ -12798,7 +13035,7 @@
 "Verbinding met %s:\n"
 "%s verloren"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with %s:\n"
@@ -12807,103 +13044,103 @@
 "Kan geen verbinding maken met %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Niet thuis"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Niet op m'n plek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Niet op kantoor"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Op vakantie"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Even weg"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Niet in de serverlijst"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348
 msgid "Appear Online"
 msgstr "On-line weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Altijd off-line weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
 msgid "Presence"
 msgstr "Aanwezigheid"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Off-line weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Niet altijd off-line weergeven"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Deelnemen aan Chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Groepsgesprek openen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Aanwezigheidsinstellingen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557
 msgid "Activate which ID?"
 msgstr "Welk ID activeren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Deelnemen aan wiens chat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "ID activeren..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
 msgid "Open Inbox"
 msgstr "Iinbox Openen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;ruimte&gt;:  Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Lijst van kanalen op dit netwerk"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -12917,56 +13154,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo-protocol plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428
 msgid "Pager server"
 msgstr "Semafoonserver"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Japanse semafoonserver"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434
 msgid "Pager port"
 msgstr "semafoon poort"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Server voor bestandsoverdrachten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Japanse server voor bestandsoverdrachten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Taal van chatruimte"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Conferentie- en chatruimteverzoeken negeren"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL voor lijst van ruimtes"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo chatserver"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Chatpoort Yahoo"
 
@@ -12977,12 +13214,19 @@
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken."
 
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
+#, c-format
+msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
+msgstr "%s biedt u een collectie van %d bestanden aan.\n"
+
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "Schrijffout"
@@ -13003,127 +13247,127 @@
 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
 msgstr "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-browser"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobbies"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Latest News"
 msgstr "Laatste nieuws"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
 msgid "Home Page"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Toffe verwijding 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Toffe verwijzing 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Toffe verwijzing 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
 msgid "Last Update"
 msgstr "Laatst bijgewerkt"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212
 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
 msgstr "Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228
 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
 msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit is waarschijnlijk een tijdelijk serverprobleem. Probeert u het later nogmaals."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
 msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan later nogmaals."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Gebruikersprofiel is leeg."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Uitnodiging geweigerd"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
 
 #. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Onbekende ruimte"
 
 #. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Misschien is de ruimte vol?"
 
 # niet aanwezig/beschikbaar
 #. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
 msgid "Not available"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
 msgstr "Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten voordta u dit weer probeert"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "U bent nu aan het chatten in  %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Misschien zitten ze niet in een chat?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Opvragen lijst van ruimtes mislukt."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
 msgid "Voices"
 msgstr "Stemmen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
 msgid "Webcams"
 msgstr "Webcams"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Ruimtes van gebruiker"
 
@@ -13140,97 +13384,97 @@
 "Verbinding met de server \n"
 "%s verloren"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer de optie 'Codering' in het account)"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Kan niet naar chat sturen: %s%s,%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Verborgen of niet aangemeld"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br> Om %s sinds %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
 msgid "Anyone"
 msgstr "Iemand"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Klasse:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Instantie:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Ontvanger:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Poging om te abonneren op %s,%s,%s mislukt"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;bijnaam&gt;: Gebruiker zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;bijnaam&gt;: Gebruiker zoeken"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;instantie&gt;: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instantie&gt;: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;instantie&gt;: Te gebruiken instantie voor deze klasse"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr "sub &lt;klasse&gt; &lt;instantie&gt; &lt;ontvanger&gt;: Chat openen"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;bericht,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
 msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zci·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
 msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr "zcir·&lt;class&gt;·&lt;instance&gt;·&lt;ontvanger&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
 msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 msgstr "zir·&lt;instance&gt;·&lt;recipient&gt;:·Een bericht sturen aan·&lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;class&gt;: Een bericht sturen aan &lt;<i>class</i>,PERSOONLIJK,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Opnieuw abonneren"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Abonnementen ophalen van server"
 
@@ -13244,47 +13488,47 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr-protocol plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzc gebruiken"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc opdracht"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Exporteren naar .iemand"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Exporteren naar .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Importeren van .iemand"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Importeren van .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "Realm"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ontmaskering"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:461
-#: ../libpurple/proxy.c:902
-#: ../libpurple/proxy.c:1061
-#: ../libpurple/proxy.c:1632
+#: ../libpurple/proxy.c:486
+#: ../libpurple/proxy.c:933
+#: ../libpurple/proxy.c:1092
+#: ../libpurple/proxy.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -13293,48 +13537,50 @@
 "Kan geen socket aanmaken:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:662
+#: ../libpurple/proxy.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
 msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:702
-#: ../libpurple/proxy.c:750
-#: ../libpurple/proxy.c:786
-#: ../libpurple/proxy.c:798
+#: ../libpurple/proxy.c:727
+#: ../libpurple/proxy.c:776
+#: ../libpurple/proxy.c:814
+#: ../libpurple/proxy.c:826
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "HTTP-proxy verbindingsfout %d"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:794
+#: ../libpurple/proxy.c:822
 #, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
 msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy-server verbied tunnelen op poort %d."
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1022
+#: ../libpurple/proxy.c:1053
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Fout oplossing %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1730
+#: ../libpurple/proxy.c:1793
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "Kan host niet vinden"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1444
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ja"
 
-#: ../libpurple/request.h:1444
+#: ../libpurple/request.h:1391
+#: ../pidgin/gtkblist.c:552
 msgid "_No"
 msgstr "_Nee"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1464
+#: ../libpurple/request.h:1411
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accepteren"
 
@@ -13349,22 +13595,22 @@
 msgid "saved statuses"
 msgstr "opgeslagen statussen"
 
-#: ../libpurple/server.c:234
+#: ../libpurple/server.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s heet nu %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:302
+#: ../libpurple/server.c:356
 #, c-format
 msgid "Requesting %s's attention..."
 msgstr "%s's aandacht vragen..."
 
-#: ../libpurple/server.c:347
+#: ../libpurple/server.c:401
 #, c-format
 msgid "%s has requested your attention!"
 msgstr "%s vraagt om uw aandacht!"
 
-#: ../libpurple/server.c:793
+#: ../libpurple/server.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -13373,12 +13619,12 @@
 "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:798
+#: ../libpurple/server.c:903
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:802
+#: ../libpurple/server.c:907
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?"
 
@@ -13391,9 +13637,8 @@
 msgstr "Contact leggen via SSL mislukt"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:168
-#, fuzzy
 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
-msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld"
+msgstr "SSL peer gaf een ongeldig certificaat"
 
 #: ../libpurple/sslconn.c:171
 msgid "Unknown SSL error"
@@ -13405,7 +13650,7 @@
 
 #: ../libpurple/status.c:156
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
 msgid "Do not disturb"
 msgstr "Niet storen"
 
@@ -13446,12 +13691,12 @@
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s is actief"
 
-#: ../libpurple/status.c:1327
+#: ../libpurple/status.c:1328
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s is inactief"
 
-#: ../libpurple/status.c:1329
+#: ../libpurple/status.c:1330
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s is actief"
@@ -13461,117 +13706,127 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2800
+#: ../libpurple/util.c:2804
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Fout bij lezen van %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2801
+#: ../libpurple/util.c:2805
 #, c-format
 msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het oude bestand is verplaatst naar %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3300
+#: ../libpurple/util.c:3304
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Berekenen..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3303
+#: ../libpurple/util.c:3307
 msgid "Unknown."
 msgstr "Onbekend."
 
-#: ../libpurple/util.c:3329
+#: ../libpurple/util.c:3333
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d seconde"
 msgstr[1] "%d seconden"
 
-#: ../libpurple/util.c:3341
+#: ../libpurple/util.c:3345
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d dag"
 msgstr[1] "%d dagen"
 
-#: ../libpurple/util.c:3349
+#: ../libpurple/util.c:3353
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d uur"
 msgstr[1] "%s, %d uren"
 
-#: ../libpurple/util.c:3355
+#: ../libpurple/util.c:3359
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d uur"
 msgstr[1] "%d uren"
 
-#: ../libpurple/util.c:3363
+#: ../libpurple/util.c:3367
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuut"
 msgstr[1] "%s, %d minuten"
 
-#: ../libpurple/util.c:3369
+#: ../libpurple/util.c:3373
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuut"
 msgstr[1] "%d minuten"
 
-#: ../libpurple/util.c:3629
+#: ../libpurple/util.c:3633
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
 msgstr "Kan %s niet openen: Te vaak doorverwezen"
 
-#: ../libpurple/util.c:3666
-#: ../libpurple/util.c:3962
+#: ../libpurple/util.c:3670
+#: ../libpurple/util.c:3966
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3789
+#: ../libpurple/util.c:3793
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
 msgstr "Niet mogelijk om genoeg geheugen toe te wijzen om de inhoud van %s te bewaren. De webserver zou iets kwaadwilligs kunnen proberen te doen."
 
-#: ../libpurple/util.c:3824
+#: ../libpurple/util.c:3828
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3855
+#: ../libpurple/util.c:3859
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Fout bij schrijven naar %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3880
+#: ../libpurple/util.c:3884
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: %s"
 
+#: ../libpurple/util.c:4697
+#, c-format
+msgid " - %s"
+msgstr " - %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:4703
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
 #. 10053
 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
 #, c-format
 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding verbroken door andere software op je computer."
 
 #. 10054
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
 #, c-format
 msgid "Remote host closed connection."
 msgstr "De andere gebruiker heeft de verbinding verbroken."
 
 #. 10060
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
 #, c-format
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Verbinding verlopen."
 
 #. 10061
-#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
+#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
 #, c-format
 msgid "Connection refused."
 msgstr "Verbinding geweigerd."
@@ -13597,72 +13852,72 @@
 msgstr "De oriëntatie van het systeemvak."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:397
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
 msgid "Login Options"
 msgstr "Aanmeldopties"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:418
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
 msgid "Pro_tocol:"
 msgstr "Pro_tocol:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:411
 msgid "Screen _name:"
 msgstr "Bij_naam:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
 msgid "_Local alias:"
 msgstr "_Lokale alias:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
 msgid "Remember pass_word"
 msgstr "_Wachtwoord onthouden"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
 msgid "User Options"
 msgstr "Gebruikersopties"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
 msgid "New _mail notifications"
 msgstr "Nieuwe e-_mail meldingen"
 
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:721
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:703
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Opties"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:926
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Gebruik GNOME Proxy-instellingen"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Geen proxy"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:927
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken"
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:933
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Geen proxy"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:939
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:945
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:957
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Systeeminstellingen gebruiken"
 
@@ -13671,78 +13926,78 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:996
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxy-opties"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Proxy_type:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Poort:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Gebruiker:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Wachtwoord:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "Kan nieuwe account niet opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1188
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
 msgid "An account already exists with the specified criteria."
 msgstr "Er bestaat al een account met de gegeven criteria."
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
 msgid "Add Account"
 msgstr "Account toevoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1482
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Simpel"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
 msgid "Create this new account on the server"
 msgstr "Maak een nieuw account op deze server aan"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Geavanceerd"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:586
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:643
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2154
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -13757,148 +14012,146 @@
 "\n"
 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:545
+#: ../pidgin/gtkblist.c:549
 #, c-format
 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 msgstr[0] "Je hebt %d contact genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
 msgstr[1] "Je hebt %d contacten genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:550
 msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
 msgstr "Samenvoeging van deze contacten zullen ze over een item verdelen bij de contactenlijst en gebruiken een enkel gespreks-venster. U kunt ze weer scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contact-menu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:548
-msgid "_Merge"
-msgstr "Sa_menvoegen"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:962
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:964
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6711
 msgid "Room _List"
 msgstr "_Lijst Van Ruimtes"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:982
+#: ../pidgin/gtkblist.c:984
 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
 msgstr "Geef alstublieft de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:993
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6642
+#: ../pidgin/gtkblist.c:996
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6746
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Account:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokkeren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
 msgid "Un_block"
 msgstr "De_blokkeren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1325
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1317
 msgid "Move to"
 msgstr "Ga naar"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1365
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1357
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info opzoeken"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
 #: ../pidgin/pidginstock.c:90
 msgid "I_M"
 msgstr "_Bericht sturen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1374
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1366
 msgid "_Send File..."
 msgstr "Bestand _Sturen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1381
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
 msgid "Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "_Contact-alarm Toevoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1386
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1390
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1528
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1525
 msgid "View _Log"
 msgstr "_Logboek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
 msgid "Hide when offline"
 msgstr "Verberg tijdens offline zijn"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
 msgid "Show when offline"
 msgstr "Weergeven tijdens offline zijn"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1419
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1513
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1534
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1411
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1405
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1413
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1421
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1515
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1533
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1463
 msgid "Add _Buddy..."
 msgstr "_Contact toevoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1474
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
 msgid "Add C_hat..."
 msgstr "C_hat toevoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1477
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "Groep _verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1479
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Hernoemen"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1499
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
 #: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Join"
 msgstr "_Deelnemen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1498
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Auto-deelnemen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "Persistent"
 msgstr "Perzisch"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1541
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1564
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1561
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Dichtvouwen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1566
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Uitvouwen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1832
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5276
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5289
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1829
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5423
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Extra/Geluiden dempen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2292
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4896
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2289
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4807
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan toevoegen."
@@ -13906,155 +14159,151 @@
 #. I don't believe this can happen currently, I think
 #. * everything that calls this function checks for one of the
 #. * above node types first.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2607
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "Unknown node type"
 msgstr "Onbekende foutcode %d"
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3022
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Contacten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3023
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Contacten/_Logboek Bekijken..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3028
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
 msgid "/Buddies/Sh_ow"
 msgstr "/Contacten/_Weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3029
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
 msgstr "/Contacten/Weergeven/_Offline Contacten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3030
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
 msgstr "/Contacten/Weergeven/_Lege Groepen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3031
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
 msgstr "/Contacten/Weergeven/Contact_details"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
 msgstr "/Contacten/Weergeven/Inactieve _Tijden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3033
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
 msgstr "/Contacten/Weergave/_Protocol Plaatjes"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3034
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Contacten/Contacten _Sorteren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3036
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Contacten/Contact _Toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3040
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Contacten/_Afsluiten"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3043
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Accounts"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7348
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3098
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
 msgid "/Accounts/Manage"
 msgstr "/Accounts/Beheer"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/E_xtra"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3048
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Extra/_Contact-alarm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Extra/_Certificaten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3050
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Extra/_Plugins"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3051
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Extra/_Voorkeuren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3052
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Extra/Pr_ivacy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3054
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3055
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Extra/Lijst van _ruimtes"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3056
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Extra/_Systeemlogboek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3058
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Extra/Geluiden _dempen"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3060
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Hulp"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Hulp/On-line _hulp"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3062
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Hulp/_Debugvenster"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Hulp/_Info"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3151
+#, c-format
+msgid "<b>Account:</b> %s"
+msgstr "<b>Account:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14063,92 +14312,88 @@
 "\n"
 "<b>Onderwerp:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
 msgid "(no topic set)"
 msgstr "(geen onderwerp ingesteld)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3181
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Contact Alias"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3210
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
 msgid "Logged In"
 msgstr "Ingelogd"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3256
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3324
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Voor Het Laatst Gezien"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3277
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
 msgid "Spooky"
 msgstr "Spookachtig"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
 msgid "Awesome"
 msgstr "Geweldig"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rocken"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3298
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3380
 msgid "Total Buddies"
 msgstr "Totaal Aantal Contacten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3305
-msgid "Online Buddies"
-msgstr "Online Contacten"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3742
 #, c-format
 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
 msgstr "Inactief %dd %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3675
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3744
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Inactief %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3746
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Inactief %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3900
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Contacten/Nieuw bericht..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3832
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3901
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Contacten/Chat _openen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3833
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3902
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3903
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3835
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3868
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3904
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3937
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3905
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Extra/Privacy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3874
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3943
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Extra/Lijst van ruimtes"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
 #, c-format
@@ -14157,66 +14402,66 @@
 msgstr[0] "%d ongelezen bericht van %s\n"
 msgstr[1] "%d ongelezen berichten van %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4170
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4238
 msgid "Manually"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4241
 msgid "By status"
 msgstr "Op status"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4174
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4242
 msgid "By log size"
 msgstr "Op logboekgrootte"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s heeft de verbinding verbroken"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4581
 #, c-format
 msgid "%s disabled"
 msgstr "%s uitgeschakeld"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Verbinding Herstellen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4506
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4704
 msgid "Re-enable"
 msgstr "Weer Aanzetten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4610
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4702
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "Welkom Terug!"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4646
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
 msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
 msgstr[0] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
 msgstr[1] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4884
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5017
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5024
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Wachtwoord:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
 msgid "_Login"
 msgstr "Aanme_lden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4986
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5119
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Accounts"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5000
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5133
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -14230,310 +14475,311 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5270
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5404
 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
 msgstr "/Contacten/Weergave/Off-line contacten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5273
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5407
 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
 msgstr "/Contacten/Weergeven/Lege Groepen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5279
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5413
 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
 msgstr "/Contacten/Weergave/Contactdetails"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5282
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5416
 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
 msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve Tijden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5285
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5419
 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
 msgstr "/Contacten/Weergave/Lege groepen weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6235
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer mogelijk).\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6258
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "A_ccount:"
-
-#. End of account box
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6270
-msgid "_Screen name:"
-msgstr "_Bijnaam:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6292
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6663
-msgid "A_lias:"
-msgstr "A_lias:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6572
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6372
+msgid "Add a buddy.\n"
+msgstr "Contact toevoegen.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6387
+msgid "Buddy's _screen name:"
+msgstr "Contact _Bijnaam"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
+msgid "(Optional) A_lias:"
+msgstr "(Optionele) A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
+msgid "Add buddy to _group:"
+msgstr "Gebruiker toevoegen aan _groep:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6676
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6588
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt voor chat."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6632
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt toevoegen aan de contactlijst.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6691
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6759
+msgid "A_lias:"
+msgstr "A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6766
 msgid "Auto_join when account becomes online."
 msgstr "Automatisch deelnemen wanneer account online komt."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6767
 msgid "_Hide chat when the window is closed."
 msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6718
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6793
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7451
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Accounts/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7392
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7475
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Account bewerken"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7405
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7488
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
 msgid "No actions available"
 msgstr "Geen acties beschikbaar"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7413
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7496
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Uitzetten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7425
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7508
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Account Inschakelen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7431
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7514
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Account Inschakeln"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7563
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Extra"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:7550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7633
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Contacten/Sorteren"
 
 #. Widget creation function
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
 msgid "SSL Servers"
 msgstr "SSL Servers"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:475
+#: ../pidgin/gtkconv.c:485
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Onbekende opdracht."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:745
-#: ../pidgin/gtkconv.c:771
+#: ../pidgin/gtkconv.c:749
+#: ../pidgin/gtkconv.c:775
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Die gebruiker is niet on-line met hetzelfde protocol als het chatgesprek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:765
+#: ../pidgin/gtkconv.c:769
 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan uitnodigen."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:822
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:848
+#: ../pidgin/gtkconv.c:852
 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
 msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een uitnodigende tekst"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:869
+#: ../pidgin/gtkconv.c:873
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Contact:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:880
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506
+#: ../pidgin/gtkconv.c:884
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
 msgid "_Message:"
 msgstr "Be_richt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:944
+#: ../pidgin/gtkconv.c:948
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:982
+#: ../pidgin/gtkconv.c:986
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Gesprek opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1128
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1132
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:167
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:743
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
 msgid "Find"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1158
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:195
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Zoekopdracht:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1631
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Negeren Opheffen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1634
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1654
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1682
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1677
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1705
 msgid "Last said"
 msgstr "Laatst gezegd"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2677
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2711
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Plaatje opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2729
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2763
 msgid "Animate"
 msgstr "Animeren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Plaatje verbergen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2737
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2771
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Plaatje opslaan als..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2741
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Eigen Pictogram Instellen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Contactenplaatje Verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
 msgid "Show All"
 msgstr "Geef Alles Weer"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Gesprek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2905
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2910
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Gesprek/_Zoeken..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2912
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Gesprek/Logboek _weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Gesprek/_Opschonen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2919
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Gesprek/Info _opvragen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2926
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Gesprek/_Meer"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2930
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Gesprek/A_lias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2961
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Gesprek/_Deblokkeren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2938
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2980
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Gesprek/_Sluiten"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opties"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2956
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Opties/Bericht_tijd weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3087
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Gesprek/Meer"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
 msgid "/Options"
 msgstr "/Opties"
 
@@ -14542,191 +14788,186 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3178
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3239
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Gesprek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Gesprek/Logboek weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3228
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3263
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Gesprek/Info opvragen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3238
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3273
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Gesprek/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3248
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Gesprek/Blokkeren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Gesprek/Deblokkeren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Gesprek/Toevoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3260
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Gesprek/Verwijderen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Gesprek/URL invoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3270
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3276
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3305
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opties/Logboek bijhouden"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3279
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opties/Geluid gebruiken"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3292
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3321
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3324
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Opties/Berichttijd weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3372
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3444
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3402
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Gebruiker typt..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3448
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3449
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s has typed something and stopped"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s typte wat en is ermee gestopt"
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s has stopped typing"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s is gestopt met tikken"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3635
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8374
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3638
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8309
 msgid "S_end To"
 msgstr "_Verzenden Aan"
 
 # verzenden/versturen
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4347
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4350
 msgid "_Send"
 msgstr "Ver_sturen"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4455
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4486
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 personen in ruimte"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5869
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5905
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d persoon in ruimte"
 msgstr[1] "%d personen in ruimte"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6617
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6535
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
 msgid "Typing"
 msgstr "Typen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6621
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Gestopt met typen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6624
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6542
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Bijnaam gezegd"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6627
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6545
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ongelezen berichten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
 msgid "New Event"
 msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7852
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
 msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensterers schoon."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8056
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7985
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Sluiten bevestigen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8088
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8017
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "U heeft ongelezen berichten. Wilt u het venster echt sluiten?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8707
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8650
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Andere tabbladen sluiten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8713
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8656
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Alle tabbladen sluiten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8721
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8664
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Tabblad losmaken"
 
 # src/bookmarks_editor.c:945
 # src/menubar.c:91
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8727
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8670
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Dit tabblad sluiten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9241
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9184
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Gesprek sluiten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9845
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9788
 msgid "Last created window"
 msgstr "Laatst aangemaakte venster"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9847
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9790
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9849
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
 msgid "New window"
 msgstr "Nieuw venster"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9851
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
 msgid "By group"
 msgstr "Op groep"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:9853
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
 msgid "By account"
 msgstr "Op account"
 
@@ -14755,45 +14996,45 @@
 msgstr "Plaatje & Tekst _Beide"
 
 # filteren?
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Klik met rechter muisknop voor meer opties."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
 msgid "Level "
 msgstr "Niveau"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:825
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Selecteer het debug-niveau van het filter"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
 msgid "All"
 msgstr "Iedereen"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
 msgid "Misc"
 msgstr "Diversen"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Error "
 msgstr "Fout"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Fatale Fout"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
 msgid "lead developer"
 msgstr "hoofdontwikkelaar"
 
@@ -14828,37 +15069,37 @@
 msgstr "ondersteuning/QA"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "ontwikkelaar & webmaster"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
 msgid "Senior Contributor/QA"
 msgstr "Senior Meewerker/QA"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32 versie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "maintainer"
 msgstr "beheerder"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "beheerder van libfaim"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hacker en BOB (luie donder)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "XMPP developer"
 msgstr "XMPP ontwikkelaar"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
 msgid "original author"
 msgstr "originele maker"
 
@@ -14867,7 +15108,7 @@
 msgstr "Afrikaans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
@@ -14877,7 +15118,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgaars"
 
@@ -14893,8 +15134,8 @@
 msgstr "Bosnisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaans"
 
@@ -14904,7 +15145,7 @@
 msgstr "Valençiaans Catalaans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjechisch"
 
@@ -14915,7 +15156,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
@@ -14947,10 +15188,10 @@
 msgstr "Spaans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
@@ -14971,22 +15212,22 @@
 msgstr "Perzisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiciaans"
 
@@ -15000,7 +15241,7 @@
 msgstr "Gujarati Taal Team"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeuws"
 
@@ -15009,7 +15250,7 @@
 msgstr "Hindi"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
@@ -15018,19 +15259,19 @@
 msgstr "Indonesisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
@@ -15048,8 +15289,8 @@
 msgstr "Canada Vertaal Team"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreaans"
 
@@ -15064,21 +15305,21 @@
 msgstr "Laotiaans"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litouws"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Noors"
 
@@ -15101,7 +15342,7 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
@@ -15123,21 +15364,21 @@
 msgstr "Roemeens"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowaaks"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveens"
 
@@ -15147,233 +15388,238 @@
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
 msgid "Serbian"
 msgstr "Servisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sociaal"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
 # ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
 # ui/preferences.glade.h:192
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Thai"
 msgstr "Thais"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Urdu"
 msgstr "Gebruikers-ID"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Eenvoudig Chinees"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Eenvoudig Chinees"
+
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hong Kong Chinees"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Traditioneel Chinees"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395
 #, c-format
 msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
 msgstr "%s is een modulair programma voor expresberichten en kan gebruik maken van de netwerken van AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ en nog allemaal tegelijk ook. Het is geschreven met behulp van GTK+. <BR><BR>U mag het programma aanpassen en verspreiden als u zich houdt aan de GPL (versie 2 of nieuwer). Er is een kopie van deze licentie meegeleverd in het bestandje 'COPYING' geleverd met %s. Het copyright van %s ligt bij de mensen die  hiereen hebben meegewerkt. Zie voor een volledige lijst van de bijdragers het bestand 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt geleverd zonder enige garantie.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Huidige ontwikkelaars"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Gestoorde patch-schrijvers"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Ex-ontwikkelaars"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
 msgstr "Gestoorde Patch-schrijvers"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478
 msgid "Artists"
 msgstr "Artiesten"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Huidige vertalers"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Ex-vertalers"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Debuginformatie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
 msgid "_Name"
 msgstr "_Naam"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
 msgid "_Account"
 msgstr "_Account"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Gebruikersinfo"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
 msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991
 msgid "View User Log"
 msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
 msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt opvragen."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias contact"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Geef een alias voor deze persoon."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Geef een alias voor %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias voor contact"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias chat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Geef een alias voor deze chat."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr[0] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
 msgstr[1] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Contact verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Contact verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
 #, c-format
 msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
 msgstr "U staat op het punt om de groep %s in de groep %s samen te voegen. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Groepen Samenvoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "Groep _Samenvoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Groep verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
 #, c-format
 msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Contact verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "Contact ver_wijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Chat verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "Chat _verwijderen"
 
@@ -15385,23 +15631,23 @@
 msgid "Change Status"
 msgstr "Status wijzigen"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "Contactenlijst weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707
 msgid "New Message..."
 msgstr "Nieuw bericht..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Geluiden dempen"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729
 msgid "Blink on New Message"
 msgstr "Kinpper bij Niew Bericht..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
@@ -15492,79 +15738,79 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Doorgaan"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "_Plakken als tekst"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1202
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Opmaak _verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Kleur van verwijzing"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Kleur van de verwijzingen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Kleur van verwijzing"
-
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Kleur van de verwijzingen"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Kleur van verwijzing"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
 msgid "Sent Message Name Color"
 msgstr "Verzonden Bericht-kleur"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
-msgid "Received Message Name Color"
-msgstr "Ontvangen Bericht-kleur"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
-msgid "Color to draw the name of a message you received."
-msgstr ""
-
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
-msgid "\"Attention\" Name Color"
-msgstr ""
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
+msgid "Received Message Name Color"
+msgstr "Ontvangen Bericht-kleur"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
-msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
-msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam"
+msgid "Color to draw the name of a message you received."
+msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
-msgid "Action Message Name Color"
+msgid "\"Attention\" Name Color"
 msgstr ""
 
 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
+msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
+msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
+msgid "Action Message Name Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416
 msgid "Color to draw the name of an action message."
 msgstr "De kleur van een naam van een melding."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1629
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "E-mail adres _kopiëren"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1641
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1651
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Verwijzing _kopiëren"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3407
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -15574,7 +15820,7 @@
 "\n"
 "PNG wordt gebruikt."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3428
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -15584,7 +15830,7 @@
 "\n"
 "PNG wordt gebruikt."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3439
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -15595,7 +15841,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3442
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -15606,31 +15852,15 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3535
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553
 msgid "Save Image"
 msgstr "Afbeelding opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3563
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "Afbeelding _opslaan..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4289
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
-msgid "_Font"
-msgstr "_Lettertype"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4295
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Invoegen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4301
-msgid "S_mile!"
-msgstr "L_achen!"
-
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
 msgid "Select Font"
 msgstr "Lettertype selecteren"
@@ -15660,10 +15890,15 @@
 msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen."
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1109
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Invoegen"
+
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
@@ -15674,148 +15909,168 @@
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Afbeelding invoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:766
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:783
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
 msgid "Smile!"
 msgstr "Lachen!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
+msgid "_Font"
+msgstr "_Lettertype"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
 msgid "Group Items"
 msgstr "Groepeer Items"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
 msgid "Ungroup Items"
 msgstr "Degroepeer Items"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderstrepen"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Doorstrepen"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Groter Lettertype"
+
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderstrepen"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Kleiner Lettertype"
 
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Doorstrepen"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Groter Lettertype"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Kleiner Lettertype"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
 msgid "Font Face"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
 msgid "Background Color"
 msgstr "Achtergrondkleur"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Tekstkleur"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
 msgid "Reset Formatting"
 msgstr "Opmaak Verwijderen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1110
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
 msgid "Insert IM Image"
 msgstr "IM Afbeelding Invoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1111
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "Smiley Invoegen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr " <i>(Schuin)</i>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
 msgid "<u>_Underline</u>"
 msgstr "<u>Onderstrepen</u>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
 msgstr "<span strikethrough='true'>Doorstrepen</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
 msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
 msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>"
 
 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
 #. * no updating nor nothin'
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
 msgid "_Font face"
 msgstr "_Lettertype"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1200
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
 msgid "Foreground _color"
 msgstr "Tekst_kleur"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1201
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
 msgid "Bac_kground color"
 msgstr "Achtergrond_kleur"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
 msgid "_Image"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
 msgid "_Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1290
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
 msgid "_Horizontal rule"
 msgstr "_Horizontale streep"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
 msgid "_Smile!"
 msgstr "Lachen!"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#: ../pidgin/gtklog.c:245
+msgid "Log Deletion Failed"
+msgstr "Verwijderen Logboek Mislukt"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:246
+msgid "Check permissions and try again."
+msgstr "Controleer permissies en probeer het opnieuw."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s  dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s  dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
 msgstr "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat starte op %s permanent wilt verwijderen?"
 
+#: ../pidgin/gtklog.c:323
+msgid "Delete Log?"
+msgstr "Verwijder Logboek?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:334
+msgid "Delete Log..."
+msgstr "Verwijderen Logboek..."
+
 #: ../pidgin/gtklog.c:453
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
@@ -15826,57 +16081,18 @@
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:503
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:554
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:557
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:561
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Geen logboek gevonden"
-
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:576
+#: ../pidgin/gtklog.c:581
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Bekijk logboek-folder"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:640
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Totale logboekgrootte:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:710
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Gesprekken in %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:718
-#: ../pidgin/gtklog.c:785
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Gesprekken met %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:810
-msgid "System Log"
-msgstr "Systeemlogboek"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:398
+#: ../pidgin/gtkmain.c:385
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:401
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15886,8 +16102,9 @@
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
 "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
@@ -15902,8 +16119,8 @@
 "                      (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
 "  -v, --version       versie-info weergeven\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:413
-#, c-format
+#: ../pidgin/gtkmain.c:401
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -15913,8 +16130,9 @@
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
+"                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
+"                      Without this only the first account will be enabled).\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
 "%s %s\n"
@@ -15928,7 +16146,7 @@
 "                      (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n"
 "  -v, --version       versie-info weergeven\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:539
+#: ../pidgin/gtkmain.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -15969,7 +16187,7 @@
 
 #. Translators may want to transliterate the name.
 #. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/gtkmain.c:729
+#: ../pidgin/gtkmain.c:725
 #: ../pidgin/pidgin.h:51
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
@@ -15978,67 +16196,67 @@
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Alle berichten openen"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:407
+#: ../pidgin/gtknotify.c:408
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:550
+#: ../pidgin/gtknotify.c:551
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht."
 msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:574
+#: ../pidgin/gtknotify.c:575
 #, c-format
 msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d nieuwe e-mail.</b>"
 msgstr[1] "<b>%d nieuwe e-mails.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1006
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "De webbrowseropdracht \"%s\" is ongeldig."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Kan URL niet openen"
+
 #: ../pidgin/gtknotify.c:1020
 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1161
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Kan URL niet openen"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1018
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1031
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1162
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is ingesteld."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:270
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "De volgende plugins zullen uitgeschakeld worden"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Er zullen meerdere plugins uitgeschakeld worden."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:293
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Plugins uitschakelen"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:313
 msgid "Could not unload plugin"
 msgstr "Kan plugin niet uitschakelen"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:314
 msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
 msgstr "De plugin kan nu niet uitgeschakeld worden, maar zal de volgende keer worden uitgeschakeld."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -16049,7 +16267,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\\tt%s"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -16060,11 +16278,15 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Fout: %s\n"
 "Kijk op de plugin-website voor een bijgewerkte versie.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:553
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:610
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "_Plugin instellen"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:616
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:677
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Details plugin</b>"
 
@@ -16162,214 +16384,213 @@
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Herhalend"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Alarmdoel"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
-#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:458
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "Kan smileythema niet uitpakken."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:593
 msgid "Install Theme"
 msgstr "Installeer Thema"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:646
 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
 msgstr "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door deze naar de lijst te slepen."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:681
 msgid "Icon"
 msgstr "Pictogram"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Systeemvakpictogram"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Systeemvakpictogram weergeven:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Bij ongelezen berichten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:853
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "Gesprek-venster Verbergen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:908
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 msgid "When away"
 msgstr "Bij afwezigheid"
 
 #. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabs"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "Gesprekken en chats in venster met _tabbaden plaatsen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Plaatsing:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Links vertikaal"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "rechts vertikaal"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "_Nieuwe gesprekken:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:996
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "_Opmaak weergeven bij ontvangen berichten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
 msgid "Show _detailed information"
 msgstr "Laat ge_detaileerde informatie zien"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Bewegende _contactplaatjes weergeven"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Vloeiend schuiven"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "Venster laten _knipperen wanneer gespreksberichten worden ontvangen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
 msgstr "Venster Minimaliseren "
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
 msgid "Use document font from _theme"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
 msgid "Use font from _theme"
 msgstr "Gebruik lettertype van thema"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
 msgid "Conversation _font:"
 msgstr "Gesprek _Lettertype:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Standaardopmaak"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
 msgstr "Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning voor berichtopmaak hebben."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
 msgid "Cannot start proxy configuration program."
 msgstr "Kan het programma voor proxy-instellingen niet starten."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
 msgid "Cannot start browser configuration program."
 msgstr "Kan het programma voor browser-instellingen niet starten."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN-server:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "IP-adres _automatisch bepalen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Publiek _IP-adres:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
 msgid "Ports"
 msgstr "Poorten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Beginpoort:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
 msgid "_End port:"
 msgstr "_Eindpoort:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy Server &amp; Browser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Proxy-configuratie programma werd niet gevonden.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 msgstr "<b>Programma voor browser-instellingen werd niet gevonden.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
 msgid ""
 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
 "in GNOME Preferences"
@@ -16377,95 +16598,99 @@
 "Proxy & Browser voorkeuren zijn ingesteld\n"
 "in GNOME Instellingen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
 msgid "Configure _Proxy"
 msgstr "_Proxy Instellingen Veranderen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
 msgid "Configure _Browser"
 msgstr "_Browser Instellen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy Server"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
 msgid "No proxy"
 msgstr "Geen proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282
 msgid "_User:"
 msgstr "_Gebruiker:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
+msgid "Desktop Default"
+msgstr "Desktop Standaard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME standaard"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Browserselectie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Browser:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "Verwijzing _openen met:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
 msgid "Browser default"
 msgstr "Standaardbrowser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
 msgid "Existing window"
 msgstr "Bestaand venster"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
 msgid "New tab"
 msgstr "Nieuw tabblad"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -16474,63 +16699,63 @@
 "_Handmatig:\n"
 "(%s voor URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Logboekop_maak:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Alle gesprekken _opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Alle _chats opslaan"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "_Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Geluid selecteren"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
 msgid "Quietest"
 msgstr "Stilst"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
 msgid "Quieter"
 msgstr "Stiller"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
 msgid "Quiet"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
 msgid "Loud"
 msgstr "Hard"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
 msgid "Louder"
 msgstr "Harder"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
 msgid "Loudest"
 msgstr "Hardst"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Methode:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
 msgid "Console beep"
 msgstr "Terminal-pieptoon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
 msgid "No sounds"
 msgstr "Geen geluid"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -16539,81 +16764,81 @@
 "Geluids_opdracht:\n"
 "(%s voor bestandsnaam)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Geluidjes inschakelen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
 msgid "Volume:"
 msgstr "Geluid:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Bijhouden van activiteit:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Auto-antwoord:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Bij afwezigheid en inactiviteit"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Auto-afwezig"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
 msgid "_Minutes before becoming idle:"
 msgstr "_Minuten voor afwezig worden:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "_Status veranderen in: "
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Status bij starten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "_Laatst gebruikte status herstellen bij opstarten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Smiley-thema's"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Status /Inactief"
 
@@ -16637,66 +16862,70 @@
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Alleen onderstaande gebruikers blokkeren"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief."
 
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Privacy instellen voor:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
+#. Remove All button
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
+msgid "Remove Al_l"
+msgstr "Verwijderen Al_les"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
 msgid "Permit User"
 msgstr "Gebruiker toestaan"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Toestaan"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 msgid "Block User"
 msgstr "Gebruiker blokkeren"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Geef een gebruiker die geblokkeerd moet worden."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "%s blokkeren?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?"
@@ -16705,39 +16934,34 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Dat bestand bestaat al."
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Wilt u het overschrijven?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Overschrijven"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Kies een nieuwe naam"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1658
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Map selecteren..."
 
-#. Create the window.
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534
-msgid "Room List"
-msgstr "Lijst van ruimtes"
-
 #. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Lijst ophalen"
 
 #. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Chat toevoegen"
 
@@ -16747,52 +16971,52 @@
 
 #. Use button
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
 msgid "_Use"
 msgstr "_Gebruiken"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Titel al in gebruik. U dient een unieke titel te kiezen."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
 msgid "Different"
 msgstr "Anders"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titel:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #  Different status message expander
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Op_slaan & gebruiken"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status van %s"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Wachten op netwerk-verbinding"
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
 msgid "New status..."
 msgstr "Nieuwe status..."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
 msgid "Saved statuses..."
 msgstr "Opgeslagen statussen..."
 
@@ -16938,6 +17162,10 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "E-mail _openen"
 
+#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
+msgid "Pidgin Tooltip"
+msgstr "Pidgin Toolti["
+
 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
 msgid "Pidgin smileys"
 msgstr "Pidgin smileys"
@@ -16954,38 +17182,34 @@
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "Statistieke weergeven"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Instellingen Statistieken"
 
 #. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Maximale reactietijd:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
 #. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr "Maximaal verschil in laatst aanwezig:"
 
 #. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Drempel:"
 
@@ -16995,18 +17219,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Contact Beschikbaarheids Voorspelling"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin"
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
 msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
 msgstr "De contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin (CBV) kan gebruikt worden om statistische informatie over uw contacten weer te geven in de contactenlijst."
 
@@ -17098,23 +17322,23 @@
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Ontvangen Berichten"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Kies kleur voor %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Inkomende opmaak negeren"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
 msgid "Apply in Chats"
 msgstr "Toepassen in de gesprekken"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
 msgid "Apply in IMs"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassen in IM's."
 
 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
 msgid "By conversation count"
@@ -17222,24 +17446,24 @@
 msgstr "Expresberichten"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw persoon toe."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
 msgid "Group:"
 msgstr "Groep:"
 
 #. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
 msgid "New Person"
 msgstr "Nieuw persoon"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Contact selecteren"
 
@@ -17258,34 +17482,34 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Contact _associëren"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "Kan geen e-mail verzenden"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Kan evolution niet vinden."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit contact"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Toevoegen aan adresboek"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "E-mail sturen"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution integratie-opties"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten worden."
 
@@ -17295,7 +17519,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integratie met Evolution"
 
@@ -17303,37 +17527,37 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
 msgid "Please enter the person's information below."
 msgstr "Vul hieronder de persoonsgegevens in."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr "Vul hieronder de gebruikersnaam en accounttype van uw contact in."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 msgid "Account type:"
 msgstr "Accounttype:"
 
 #. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Optionele informatie:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
 msgid "First name:"
 msgstr "Voornaam:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
 msgid "Last name:"
 msgstr "Achternaam:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
@@ -17402,7 +17626,7 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
-msgstr ""
+msgstr "Markeerlijn"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
@@ -17412,7 +17636,7 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
 msgid "Draw Markerline in "
-msgstr ""
+msgstr "Teken Markeerlijn in"
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:682
@@ -17566,7 +17790,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:905
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Bericht-attendering"
 
@@ -17574,8 +17798,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:908
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:912
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten."
 
@@ -17727,9 +17951,8 @@
 msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen."
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten."
+msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (XMPP, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
@@ -17768,70 +17991,70 @@
 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
 msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert de veranderingen aan de gebruiker."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Dubbele correctie"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Het aangegeven woord bestaat reeds in de correctielijst."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Actieve tekstvervangingen"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207
 msgid "You type"
 msgstr "U tikt"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221
 msgid "You send"
 msgstr "U stuurt"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Alleen hele woorden"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Hoofdlettergevoelig"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289
 msgid "You _type:"
 msgstr "U _tikt:"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293
 msgid "You _send:"
 msgstr "U _stuurt:"
 
 #  Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
 msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor voor automatisch afhandelen)"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Alleen _hele woorden vervangen"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Instellingen voor tekstvervanging"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Laatste woord vervangen bij versturen"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Tekstvervanging"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels."
 
@@ -18106,6 +18329,61 @@
 msgstr "Deze plugin is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Pounce only when my status is not available"
+#~ msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is"
+#~ msgid "Current media"
+#~ msgstr "Huidige media"
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+#~ "supported by MySpace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d "
+#~ "tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace."
+#~ msgid ""
+#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+#~ "username and choose a username and try to login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
+#~ "fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw "
+#~ "in te loggen"
+#~ msgid "Screen name sent"
+#~ msgstr "Bijnaam verzonden"
+#~ msgid "Screen name"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+#~ msgid "Use recent buddies group"
+#~ msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken"
+#~ msgid "Show how long you have been idle"
+#~ msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent"
+#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+#~ msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen"
+#~ msgid "_Merge"
+#~ msgstr "Sa_menvoegen"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the "
+#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
+#~ "possible.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst "
+#~ "zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze "
+#~ "persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte "
+#~ "naam (wanneer mogelijk).\n"
+#~ msgid "A_ccount:"
+#~ msgstr "A_ccount:"
+#~ msgid "User has typed something and stopped"
+#~ msgstr "Gebruiker is gestopt met typen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s has typed something and stopped"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s typte wat en is ermee gestopt"
+#~ msgid "S_mile!"
+#~ msgstr "L_achen!"
+#~ msgid "Display Statistics"
+#~ msgstr "Statistieke weergeven"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Show offline buddies"
 #~ msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven"
 
@@ -18146,8 +18424,6 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Buddy _Pounce"
 #~ msgstr "Contact-alarm toevoegen"
-#~ msgid "Add a _Buddy"
-#~ msgstr "Contact _toevoegen"
 #~ msgid "Add a C_hat"
 #~ msgstr "_Chat toevoegen"
 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
@@ -18635,8 +18911,6 @@
 #~ "geduldig."
 #~ msgid "Gaim - Save As..."
 #~ msgstr "Gaim - Opslaan als..."
-#~ msgid "Message (optional) :"
-#~ msgstr "Bericht (optioneel) :"
 #~ msgid ""
 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
@@ -19117,12 +19391,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht "
 #~ "zou willen sturen."
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the screen name of the person whose info you would like to "
-#~ "view."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie "
-#~ "wilt opvragen."
 #~ msgid "Get User Log"
 #~ msgstr "Gebruikerslogboek opvragen"
 #~ msgid ""
@@ -19489,8 +19757,6 @@
 #~ msgstr "Oude SSL forceren"
 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
 #~ msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst."
-#~ msgid "Accept Defaults"
-#~ msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 #~ msgid "Miscellaneous error"
 #~ msgstr "Onebeknde fout"
 #~ msgid "Invalid email address"
@@ -19499,12 +19765,6 @@
 #~ msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen"
 #~ msgid "Set Friendly Name"
 #~ msgstr "Bijnaam instellen"
-#~ msgid "Set Home Phone Number"
-#~ msgstr "Telefoon thuis instellen"
-#~ msgid "Set Work Phone Number"
-#~ msgstr "Telefoon werk instellen"
-#~ msgid "Set Mobile Phone Number"
-#~ msgstr "Mobiel nummer instellen"
 #~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
 #~ msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen"
 #~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
@@ -19567,8 +19827,6 @@
 #~ "worden gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?"
 #~ msgid "Chat is currently unavailable"
 #~ msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar."
-#~ msgid "Unable to login to AIM"
-#~ msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk"
 #~ msgid "Unable to establish listener socket."
 #~ msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken."
 #~ msgid ""