Mercurial > pidgin.yaz
changeset 3347:d651e743ac64
[gaim-migrate @ 3366]
hmm
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | uid30922 |
---|---|
date | Fri, 05 Jul 2002 22:27:40 +0000 |
parents | 2b9ea67bdc38 |
children | dd34e0b40fed |
files | po/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 2577 insertions(+), 211 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po Wed Jul 03 05:52:58 2002 +0000 +++ b/po/fr.po Fri Jul 05 22:27:40 2002 +0000 @@ -1084,214 +1084,2580 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "" -"La version du client que vo\][\^\[Y[KZ[^HY]H\Έܘ\\Mܘ˘M\Y]][X][ۈZ[Y\XXH ]][X][ۈΈܘ\\B\Y[\[\܈\\]\[\HΈܘ\\ΌLܘ\\ΌYܛX]\Y\XSH] \\X\Y\ۛX[ۈ\XH]X \:]XYHΈܘ\\ΌML -ܘ\\Ό -MYܛX]\YH\\ [H\[YY[\\]Y\Y[H[\X\܈H[X\ێ\Ȃ\ ][\]]\ [HHY\HH\]Y]HHZ]\8H\HHX\HZ\ۈZ][N\ȂΈܘ\\ΌML -ܘ\\Ό -M^B\YX\ۈ][\\H]Y۞[YHۛHΈܘ\\ΌML -Hܘ\\Ό -M\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈ[YY\Z[HH]]ܚ\][ۈPHY\YHΈܘ\\ΌMLLHܘ\\Ό -YܛX]\YH\\ [H\ܘ[Y[\\]Y\Y[H[\X\\ ][\]]\ [HHXܙ:HH\]Y]HHHZ]\8H\HHXΈܘ\\ΌMLLܘ\\Ό -\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈܘ[Y\Z[HH]]ܚ\][ۈXܙ:YHΈܘ\\ΌMN -BYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \X]\H]\[[Y\\]^]:H YY\YHH \\[]Z][[YKΈܘ\\ΌMN -YܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \X]\H^H\H[[Y\\]^]:H YY\Y\H \\[]ZY[[[Y\ˈΈܘ\\ΌMNMBYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \X]\H]\\K\\]^]:H YY\YHH \\[]Z][Z[]^Έܘ\\ΌMNMYܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \X]\H^H\H\K\\]^]:H YY\Y\H \\[]ZY[[Z[]^Έܘ\\ΌM -BYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H YY\YHH \\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌM -YܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H YY\Y\H \\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌMMBYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \X]\H]\][\\]^]:H YY\YHH \\[H:]:HzX[ -KΈܘ\\ΌMMYܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \X]\H^H\H][\\]^]:H YY\Y\H \\[:]:HzX[KΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \X]\H[H\H][\\]^]:H YY\YHH \\\]^:]:HzX[ -KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \X]\H[H\H][\\]^]:H YY\Y\H \\\]^:]:HzX[ -KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y YY\YHH \܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H YY\YHH \\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y YY\Y\H \܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H YY\Y\H \\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘX[˘Ό -͈ܘX[˘Όܘ\\ΌMΈܘ\\ΌMMHܘ\\ΌMΈܘ\\ΌܘXZXZ˘NM\YZ[HH\܈\Z[HH\]\Έܘ\\ΌMYܛX]\YRSЏ \]\ΏЏ \\\RSЏ \]\ΏЏ \\Έܘ\\ΌM -BYܛX]\Y]\ΏЏ \\\]\ΏЏ \\Έܘ\\ΌMYܛX]\YӐP]\ \\ӐPH[zH \]\ \Έܘ\\ΌM͂\YZ[HH\ӐP\܈\Z[HH\]\ӐP \Έܘ\\ΌMLYܛX]\Y[\Y\YH \Y][ \Ȃ\HY\YH\ \H\:]:H[zN \ȂΈܘ\\ΌMMܘ\\ΌM̂\YX\ۈ[ۛۈ\Z\ۈ[ۛYHΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y\\[ܛX][ۈ܈ \[]Z[XN \Ȃ\\[ܛX][ۜ\ ][\]]\ \H\\ۚX\Έ \ȂΈܘ؝YKΌLHܘ\\ΌN\YYHXۈ\XۙHHXΈܘ؝YKΌLܘ\\ΌN -B\YXH\^Έܘ؝YKΌLܘ\\ΌN\YSH[XYH\[ٙ\ [XYHΈܘ؝YKNܘ؝YKΌMܘ؝YKΌNHܘY˘ΌLΈܘ\\ΌNLB\Y]\]Έܘ؝YKΌMܘ\\ΌNM\Y][H\X]\[XY\Έܘ؝YKΌM -ܘ\\ΌNM\Y[[H\[Y\[XY\Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌNB\Y[Y\Ȃ\]^Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌN\YȂ\\HΈܘ؝YKΌMMܘ\\ΌN\Y[YH\\[Y\\HHXȂΈܘ؝YKΌMNHܘ\\ΌN\Y]\PYHYȂ\Y ]\PYHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN\YT\\\][\]]\TΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN͂\YPH\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌNB\YZ[\\Z[\HΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN -\YPH\\[^H\[ZHH\]\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN - -B\YPH[ۛۈ\[ۛHPHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN -\Y[X[[ܞ\[ۈ\[ܞ\[ۈ[X[Έܘ\\ΌN -\YHԏUUOOY[OSQԐWYWXۋYܛX[RSH\\SQԐW[XۋYS\\SQԐHXۋYX[RSH\\SQԐWYZ[XۋYYZ[\]܈SQԐWXXۋYX]PYH[\X]HY[SQԐW\[\XۋY\[\]XH\\\HԏUUOO:Y[NOSQԐWYWXۋY][\]]\ܛX[ Z[OSQԐW[XۋY][\]]\ SSQԐWXۋY][\]]\ Z[H:][X][ۊOSQԐWYZ[XۋYYZ[\]]\SQԐWXXۋYY[[\XYX]PYOSQԐH\[\XۋY][\]]\ \\Z[ܝXOΈܘ\\ΌNLMYܛX]\Y\\[YH\Џ \\[][Y IOЏ\\\\H ][\]]\\Џ \]X]H ]\\[Y[Y IOЏ\\\Έܘ\\ΌNM -\YO\\\]^HY\YOO\O ][\]]\H\HY\YH X[OOΈܘ\\ΌNMN\YY[\X[]Y\Έ\X[]:\HY[Έܘ\\ΌNM\YO[ܛX][ۈݚYYO\O\ [ܛX][ۈ\Y\OΈܘ\\ΌNNB\Y[\ۛX[ۈX^HH\HۛX[ۈ\]YH ]H\:YHΈܘ\\ΌNNL\YS\܈\\]\ SΈܘ\\ΌB\YH\Y\YH\[X]\H[H\Hݙ\H]H[Z]X\HZ]LXۙ[HYZ[\H\Y\Y\YHH\:]:H[zH\\]^\\HH][H[Z]H]Z[^][HLXۙ\]Y\^Y^ΈܘX[˘Ό͌ -ܘ\\ΌNBΈܘ\\ΌMHܘ˘ΌMMΈܘ˘ΌMNHܘ˘ΌMBΈܘ˘ΌMܘ˘ΌNΈܘ˘ΌN̈ܘ˘ΌN\Y\܈\\]\Έܘ\\ΌNLYܛX]\YHX^[][H[X\وYY\[Y[[\YH\\ Y[[H]HY[[[H\H[H[Z]YHYY\[\\ۛ[K\HXHX^[][H [Z\\Z\[H\H [Z\\ Y]\]^Y\]IH]YH\Y^[\\HH[Z]K\Z[[Z\HYX\\ۛ[HΈܘ\\ΌNMB^B\YZ[HH\[Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘ\\Ό̌Lܘ˘ΌLL\Y^[N\X[NΈܘ\\ΌMB\Y[XH[\XSH\[\XH ]\[HۛX[ۈ\XHΈܘ\\ΌMLBYܛX]\Y[H]H[XY[H\XSHۛX[ۈ] \ˈ[\[][HYH[\TY\[X^HHHX\]H\ˈ[H\[YOȂ\\[^]\[HۛX[ۈ\XH]X \ˈZ\HXH]]]\\Y]HH\H\]\[\[[\]YHHX\]:K[^\[Y\ȂΈܘ\\ΌMYܛX]\YRSЏ \]\ΏЏ \O[[HY[\\ܝ[[]\Y\Y\ˏO\RSЏ \]\ΏЏ \OHY[\[H\ܝH\ [HHY\YKΈܘ\\ΌMBYܛX]\YRSЏ \]\ΏЏ \O\\\]\Y\YKO\RSЏ \]\ΏЏ \O ][\]]\H\HY\YHH]\ˈOΈܘ\\Ό͌^B\Y]]\\Ȃ\؝[\HY\YH X[HΈܘ\\Ό͌L\Y\XSH\ۛX[ۈ\XHΈܘ\\Ό͌B\Y]\X[]Y\Ȃ\؝[\\X[]:\ȂΈܘ˘ΌNYܛX]\Y[XHܚ]H[H \ˈ\[\XH Xܚ\H[HXY\ \ˈΈܘ˘BYܛX]\Y[XHXY[H \ˈ\[\XHH\HHXY\ \ˈΈܘ˘ -YܛX]\YY\YHۙ\ \]\[]Y\Y\YHۙ\H\ \\Y\]ˈΈܘ˘ -YܛX]\Y\\[HY[\\\\XY[[Y[[YۙKΈܘ˘LYܛX]\Y\[و \[Y\\]\\[Y[H \H\\Z\ˈΈܘ˘L\YHY\YH\Y[Y[H\H^YY[H\\YY[Z]\[Y\YHH:]:H\K\:\\^H]\H[Z]HH\]\Έܘ˘MYܛX]\Y][ \\]Z[XK\H] \\[X\XKΈܘ˘NBYܛX]\Y[H\H[[Y\Y\\ \ˈ\\[Y^Y\Y\]H8 \ˈΈܘ˘YܛX]\Y[HZ\Y[SHH \X]\H]\Yˈ\\]^]:H[Y\YHH \\H]I[:]Z][Z[]^Έܘ˘BYܛX]\Y[HZ\Y[SHH \X]\H]\[\\\]^]:H[Y\YHH \\H]I[H:]:H[zH]KΈܘ˘\YZ[\K\XXȂΈܘ˘B\YX[HX]\ˈ\H\ۜ\ȂΈܘ˘\YYY[ܙH]X[YY\ˈ\\[H\Hܚ]:\ˈΈܘ˘\Y\\XH[\ܘ\[H[]Z[XK\H\\\H\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘ -\Y[XZ[\\XY\HX\H\[XZ[\\Z[KΈܘ˘ -\Y^]ܙYۛܙY\[:HYۛܺKΈܘ˘ - -\Y^]ܙˈ\\H[X:KΈܘ˘ -B\Y\\\\XܞH[ܛX][ۋ\ ][\]]\H\ [ܛX][ۈ\ۛ[KΈܘ˘ -L\Y[H\ܝY\^\ۈ\ܝ:KΈܘ˘ -MYܛX]\YZ[\H[ۛێ \ˈ\XX[ۛN \ˈΈܘ˘ -\YH\XH\[\ܘ\[H[]Z[XK\H\XH\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘ -B\Y[\\[][\\[HY[\H]X]H ]\\[Y[\XY[[Y[:[]H\]YH\Z\Y^\ۛX\Έܘ˘ -\Y[H]HY[ۛX[[\ۛX[\]Y[KZ][Z[]\[HYZ[Y[H[YHK[H[YYZ]][ۙ\\\\:\ۛX:K:XۛX:H\]Y[[Y[][^LZ[]\]Y\^Y^H\[Y^ \^Y\[\]YH][H[ܙH\ۙ[\ˈΈܘ˘ -BYܛX]\Y[[ۛۈYۛۈ\܈\\Y \ˈ\[H\]\[ۛYH\\[YH8HۛX[ێ \ˈΈܘ˘ -^KYܛX]\Y[[ۛۈ\܋ Y\\Y[Έ \Ȃ\[H\]\[ۛYK Y\Z]K[Έ \ȂΈܘ˘LB\YۛX[ۈY\ۛX[ۈ\Z[YHΈܘ˘LB\YZ][܈\K\[][H [H\ۜKΈܘ˘NN\Y\YHXH]]\K[HX^H[Y\Y\YZ[\\][HHH]\K\]^:\ܛXZ\[Y\\Y\Y\8]X]KΈܘ˘NNB\Y\[YH\]\Έܘ˘͌\Y]\܈\\]\H]Έܘ˘^B\Y\ܙ[HX\ٝ[\[[Y[H[H\HYXzHΈܘX[˘ΌMܘ˘\YZ[HH\ܙ[H\Z[HH[[Y[H[H\HΈܘ˘ -B\Y\[HUTH[X[[\\[Yۛܙ\[HY\Y\[][X^HX[HٙY[H[HY\YKZ[H[][[][H[Y\\ۛH[\ܘ\KX\HH]Y[\H[zHH[X[HUTKܜ]YHXH\]HYۛܙH\\Y\Y\[z\]]^\:XۛX\H\[[Y\[Z[H[\:\HXKH\]YH[\ܘZ\KY^]Y[Έܘ˘\Y]\H\[]\HΈܘ˘ΌLB^B\Y]\[Ȃ\؝[\[[XZ\HΈܘ˘ΌMHܘ˘ΌMΈܘ˘ΌNܘ˘ΌN\Y[ۛX܈[ٙ\H\HHHۛX\\H[ٙ\HΈܘ˘ΌN̂\Y[ܚ]H[HXY\H\HH:Xܚ\H [:HHXY\Έܘ˘ΌNLB\YZ[HH]H\ˋ\Z[HH[Y\\\ˋΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\ \X\ Y[N \ - K \I\\Ȃ\\[X[H8 \ X\\ YXY\ \ - K \I\\ȂΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\ \X\ Y[\Έ \ - K \I\\Ȃ\\[X[H8 \ X\\ YXY\Έ \ - K \I\\ȂΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\[H[[HH[H\\\[X[HH]\[Y\[XY\ΈܘXZXZ˘NM\Y[\Y\YHY][\HY\YHH\:]:H[zKΈܘޙ\\ޙ\\Ύ -\Y]H\[\][ۈ -]JHΈܘޙ\\ޙ\\Ύ -\Y\Έ\\NΈܘޙ\\ޙ\\ΎB\Y[[N\[[NΈܘޙ\\ޙ\\Ύ -B\YX\Y[\\[]Z\NΈܘX]ΌLYܛX]\YX]Z[H\Ȃ\HZ[H\ȂΈܘX]ΌLB^B\YZ[H\H[[\[[Y\Y[Y[\XHو\[RSKPKXZKTӋTX\\\\\[YKQYH[]ۘK]\ܚ][\[[\X[Y[\HT\Z[H\[Y[\ܝ[HRSH S[\:Xܚ][]\\HX[HTΈܘX]ΌL\YTΈZ[Hۈ\˛[ڙX˛]\TΈZ[H\\˛[ڙX˛]ΈܘX]ΌM -\YX]H][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[ -XZ[Z[\HؐX\˛]WX[Y[ -\HLM -[[]ۋYHWܘ^H]ܚ]\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\]\Y][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[HXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\ -ܚY[[]]܊HX\\X\˛]H\][]\XYOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[ -XZ[Z[]\HؐX\˛]WX[Y[ -]\HLM -[[]ۋYHWܺX]]\\]H[Y\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\][]\]\\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[HXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\ -]]]\ܚY[[ -HX\\X\˛]Hˈ\XZ\H^\ܚ˂ˈQUUѓQ]ۋSQUS -NˈY]ܘXY][ -]ۊNΈܘX]ΌN -B\YX]H\]HXΈܘZ[KΌMLܘ؝YKΌB\YYۛٙ\:XۛX[ۈΈܘZ[KΌMB\YX\H[\[\ۈ\[^H[ΈܘZ[KΌMHܘ][KΌMܘ\\MB\YYۛۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘZ[KΌ\YZ[HH[\Z[HHۛX[ۈΈܘZ[KΌB\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘZ[KΌM\Y\ܙ\[H\NΈܘZ[KΌNܘ؝YKΌL\Y]Z]\]Z]\ΈܘZ[KΌ̌ܘZ[KΎHܘ؝YKΌB\YX[Ȃ\X\\ȂΈܘZ[KΌ̍Hܘ][KΎLMB\YYۛۈ\ۛX[ۈΈܘZ[KΌM\YX]\ȂΈܘZ[KΌNܘY˘ΌMܘY˘ΌNL -B\Y[ۜȂ\[ۜȂΈܘZ[KΌ͌ܘZ[KΎܘ؝YKΌM\YY[Ȃ\Y[ȂΈܘZ[KΎܘ؝YKΌB\YY\[\Ȃ\Y\[\ȂΈܘZ[KΎܘ][KΌM -̂^B\Y]][[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ\]ΌLB\Y][\[Yۈۋ\[]]HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLL\Yٙ[KX[\[\:XۛX:K\]Y\\]\H[HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLYܛX]\Y]^N Y[[ˈ\X[ Y[][HΈܘ\]ΌLB\Y]^K\X[Έܘ\]Όܘ]^KΌ\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH X[HΈܘ\]Ό\Y[ܙX]HZ[H\]H\[\XHHܺY\ \]Z[HΈܘ\]Ό͎\YX]\ˋΈܘ]^KΌ\YZ[HH]^HH\Z[HHX[HΈܘ]^KΌL\YIHXH\HZ\H]\HHΈܘ]^KΌܘ]^KΌ -ܘ]^KL\YXȂ\H]\Έܘ]^K\Y[[ݙH]^HY\YH\[]\HY\YH X[HΈܘ]^KNM\Y][]^H\Y]HHY\YH X[H\\\\\ȂΈܘ؝YKLܘ؝YKΌܘX[˘ΎMܘX[˘ΌLB\Yܛ\\ܛ\HΈܘ؝YKNHܘ؝YKܘ؝YKΎܘ؝YKΌMBΈܘ؝YW]Ύ -Hܘ؝YW]ΌL\YSH\SHΈܘ؝YKLܘ؝YKΌNܘ؝YW]Ύ -ܘ؝YW]ΌL -Έܘ؝YW]ΌM -ܘ\][ۋΌM\Y[Ȃ\[Ȃˈ]H]ۜ[HΈܘ؝YKHܘ؝YKΎHܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό -NΈܘX[˘Ό -\Y[X\Ȃ\[X\ȂΈܘ؝YKܘ؝YKΎ -N\YYYH[H\Z]\[H[\HΈܘ؝YKHܘ؝YKΎ -\YY]Ȃ\\\ȂΈܘ؝YKΎHܘ؝YKΎ -L\Y[[YH\[[Y\Έܘ؝YKΎ - -\Y[P[X\Ȃ\]\\ [X\ȂΈܘ؝YKΌM -Hܘ؝YKΌ̂\YYH[H\[\HΈܘ؝YKΌM̍B\Y]YH[H\][H[\HΈܘ؝YKΌM\Y[[ݙHYH[H\[]\[H[\HΈܘ؝YKΌMB\YXY]H\\]Y\\:Y]\HΈܘ؝YKΌMYܛX]\YY[ \\ۛX:N \Έܘ؝YKΌYܛX]\Y\[Έ Y IW\][[ێ Y IWΈܘ؝YKΌYܛX]\Y\X[]Y\Έ \\X[]:\Έ \Έܘ؝YKΌYܛX]\Y[X\Έ \ܙY[[YN \\\\\\\Ȃ\[X\Έ \]Y۞[YN \\\\\\\ȂΈܘ؝YKΌ -\YYN\[XYΈܘ؝YKΌNHܘ؝YKΌ͍YܛX]\Y\Y[\\\ۛX:KΈܘ؝YKΌܘ؝YKΌBYܛX]\Y\Y]\\\:XۛX:KΈܘ؝YKΌM\Y[ܛX][ۈۈ[XYYH\[ܛX][ۈ\HX[X[ۛHΈܘ؝YKΌMHܘX[˘M\Y[[[Y\YH\[Y\[Y\YHΈܘ؝YKΌM\Y\ڛ[HYH]\]\ڛ[H[]Έܘ؝YKΌM\YX]]H]^HY\YH\X]\HY\YH X[HΈܘ؝YKΌB\Y[H\XY\Έܘ؝YKΌL\YYHYH\Z]\[XΈܘ؝YKΌMB\Y[H]\[HH]Έܘ؝YKΌM\Y][[Y\YH\]X]HY\YHΈܘ؝YKΌNHܘX[˘NB\Y]\\[Ȃ\؝[\\[ܛX][ۜ][\]]\Έܘ؝YKΌ -\Y[\ܝYH\\[\ܝ\[H\HHXȂΈܘ؝YKΌ̌\YȂ\][ȂΈܘ؝YKΌ -B\YX[ۜȂ\X[ۜHΈܘ؝YKΌLB\YY]\[HȂ\\\H\:YHΈܘ؝YKΌ͌\Y\\\Έܘ؝YKΌ͍\YYܚ\\\\[ܚ\Έܘ؝YKΌ\Y[Y[ܚ\Ȃ\:X\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y\ܚ\Ȃ\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y[\ZYHΈܘ؝YKΌ -^B\Yۛ[H[\[YۙHΈܘ؝YKΌ^B\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂΈܘ؝YKΌB\YX]Z[H\HZ[HΈܘ؝YKΌ -ܘY˘ΌL -B\YYH\\\HHXȂΈܘ؝YKΌ -\YYH]YH\Z]\[]X]HXΈܘ؝YKΌ -B\YYH]ܛ\\Z]\[]X]Hܛ\HΈܘ؝YKΌ -\Y[[ݙH[XYYKܛ\\\[Y\HXܛ\H[X[ۛHΈܘ؝YKΌB\YY]YY\Ȃ\Y]\H\HHXȂΈܘ؝YKΌL̂\YZ[HHYH\\Z[HH\HHXȂΈܘ؝YW]ΌB\Y[]\[HH]Έܘ؝YW]Ό\Y[]\Έ\[HH][[]YNΈܘ؝YW]Ό -ܘ؝YW]ΌLܘX[˘ -BΈܘX[˘LHܘX[˘MHܘX[˘ΎMܘX[˘ΎLΈܘX[˘ΌLLLܘX[˘ΌM -ܘX[˘ΌMܘX[˘ΌNΈܘX[˘ΌN -ܘX[˘Ό -ܘX[˘ΌܘX[˘Ό -BΈܘX[˘ΌLLܘX[˘Ό̌ܘX[˘Ό -ܘX[˘Ό͍BΈܘX[˘LܘX[˘LNܘX[˘ -ܘ][KBΈܘ][KΎLLHܘΌMLܘΌ\Y[[\[[\Έܘ؝YW]ΌB\Y[\[HΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMܘ؝YW]ΌL̎Έܘ؝YW]ΌMN\Y[]H\[]\Έܘ؝YW]LܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό -\YYH\XΈܘ؝YW]MܘY˘Ό -\YY\YH\Y\YHΈܘ؝YW] -M\YZ[HH[]HYH[]H\Z[HH[]\HX[[[ۈH]Έܘ؝YW]Ύ -\Y[RYۛܙH\H\Yۛܙ\Έܘ؝YW]Ύ -ܘ؝YW]ΌL\YYۛܙH\Yۛܙ\ˈۉ[[ݙH[HHYۛܙY[\H^HKY[\Έܘ؝YW]ΎLܘ؝YW]ΌL - -Hܘ؝YW]ΌMLΈܘ؝YW]ΌMMBYܛX]\YY \[H\Y \[H[ۈΈܘ؝YW]ΎMBYܛX]\Y\[\YHK\\\[H[H[ۋΈܘ؝YW]ΌL -YܛX]\Y\\ۛۈ\ \Ȃ\\\:\ܛXZ\ۛH\HHH \ȂΈܘ؝YW]ΌL -MYܛX]\Y\YHH - \K\\H]Z]:HH[ۈ - \KΈܘ؝YW]ΌL -MYܛX]\Y\YHK\\H]Z]:HH[ۋΈܘ؝YW]ΌLMMB\YZ[HHܛ\]Ȃ\Z[HHܛ\HH\\[ۈΈܘ؝YW]ΌLN\YXΈ\Z]Έܘ؝YW]ΌLNB\Y[H[H\\ۛH[H[ۈΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMM\Y\\\]\]\\Έܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMMHܘ؝YW]ΌM -Έܘ\][ۋΌL\Y[\[Y\Έܘ؝YW]ΌM -Nܘ\][ۋΌ -B\YȂ\]Y\Έܘ؝YW]ΌM -ܘ\][ۋΌLHܘX[˘ΈܘX[˘ -L\Y\\ۛ\[]\\[Y[Έܘ\][ۋB\YZ[HH]H\][ۈ\Z[HH]]\H\][ۈΈܘ\][ۋL\YZ[HH[\[XYH\Z[HH[\\[XYHΈܘ\][ۋΌL͂\Y[XH[Y\YN\H\[\XH [Y\HY\YN[Z[]^Έܘ\][ۋΌL͈ܘ\][ۋΌL\YY\YH\܈\\]\HY\YHΈܘ\][ۋΌL\Y[XH[Y\YN[ۛۈX\ۈ\[\XH [Y\HY\YNZ\ۈ[ۛYKΈܘ\][ۋΌMMNBYܛX]\Y\[H] Y\XY[[Y[[ YΈܘ\][ۋΌMMYܛX]\Y][][ۈ Y\][ۛH8 YΈܘ\][ۋΌMܘY˘ΌL\Y^\^H[ܘ\ȂΈܘ\][ۋΌM\Y\ܘ\ȂΈܘ\][ۋΌM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘ\][ۋΌMB\Y][XȂ\][\]YHΈܘ\][ۋΌMܘY˘ΌĽ\Y[\[H^\^H[YۺHΈܘ\][ۋΌMB\Y[\[H\[YۺHΈܘ\][ۋΌNܘY˘ΌL̍\YZHY^\^H\HΈܘ\][ۋΌN\YZH\\HΈܘ\][ۋΌNB\YXܙX\H^H\XH\]]HΈܘ\][ۋΌNB\YX[\]]Έܘ\][ۋΌNL\YܛX[^H\XHܛX[HΈܘ\][ۋΌNL\YܛX[\ܛX[Έܘ\][ۋΌNMB\Y[ܙX\H^H\XH\ܘ[HΈܘ\][ۋΌNMB\YYȂ\ܘ[Έܘ\][ۋΌܘX[˘ΌܘX[˘ΌL -\Y[X\X[ۛ\[HXHΈܘ\][ۋΌ\Y\XHΈܘ\][ۋΌ -ܘY˘ΌLM\Y^܈\[]\H^HΈܘ\][ۋΌ -ܘ\][ۋΌLB\Y܈\[]\Έܘ\][ۋΌLHܘY˘ΌL\YXܛ[܈\[]\HۙΈܘ\][ۋΌNܘX[˘ΌL -\Y[\[Ȃ\[\\[Y[Έܘ\][ۋΌNB\Y[Ȃ\Y[Έܘ\][ۋΌ\Y[\Z[^HXH\[\\[Z[^HΈܘ\][ۋΌ\YZ[^H\Z[^HΈܘ\][ۋΌB\Y[\SH[XYH\[\\[H [XYHΈܘ\][ۋΌB\Y[XYH\[XYHΈܘ\][ۋΌ̂\Y[XH[Ȃ\X]\ [Y\[Y[ -HΈܘ\][ۋΌܘY˘ΌM\Y[Ȃ\[Y\[Y[Έܘ\][ۋΌ\Y]H\][ۈ\]]\H\][ۜȂΈܘ\][ۋΌܘX[˘ΌMܘX[˘ΌN -ΈܘX[˘Ό̌ܘX[˘ΌLܘX[˘ - -B\Y]H\]]Y\\Έܘ\][ۋΌ -ܘ\][ۋΌ\Y[\ۈΈܘ\][ۋΌ̎B\YZ[HH\][ۜȂ\Z[HH\][ۜȂΈܘ\][ۋΌM\Y[Y\YH\Έ\[Y\HY\YH[[]YNΈܘ\][ۋΌ -L\YZ[HH]HXۈ\Z[HH]]Y\\ XۙHΈܘ\][ۋΌ -\Y\XH[[X][ۈ\:\X]\ [[X][ۈΈܘ\][ۋΌL\Y[XH[[X][ۈ\X]\ [[X][ۈΈܘ\][ۋΌN\YYHXۈ\X\ XۙHΈܘ\][ۋΌL -\Y]HXۈ\ˋ\]]Y\\ XۙH\ˋΈܘX[˘L\YZ[HH\\\Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘX[˘̂YܛX]\Y[HX[H[\ \Ȃ\[^]\Y[[Y[ۛ\[]\\[Y[8 \ȂΈܘX[˘\Y\[۞[[\OȂ\ۛ\[]\\[Y[[۞[YOȂΈܘX[˘ -B\Y[۞[[\\[\H\\\\]\\[Y[[۞[Y\[[\ˈΈܘX[˘ -BYܛX]\Y[[ݚ[ \HY[\\\\[ۈH \HH\HHXΈܘX[˘MYܛX]\YZ[HH[[ݙH \Ȃ\Z[HH[]\ \ȂΈܘX[˘L -\Y[[ݙHYH\[]\[XΈܘX[˘LMYܛX]\Y[H\HX][[ݙH \W[\Y[\[H[[YOȂ\\:\\H[ []\ \HH\HHX[^\[\ȂΈܘX[˘LHܘΌMMܘΌ\YX\\X\\ˈZ[]ۂΈܘX[˘HܘX[˘̌ܘX[˘ΎHܘX[˘ΌM -ΈܘX[˘ΌN -ܘX[˘ΌNMMܘX[˘ΌHܘX[˘Ό - -BΈܘX[˘ΌLLHܘX[˘MܘX[˘Lܘ][K -\YȂ\ȂΈܘX[˘ -\YZ[HHSH\\\Z[HHY\YH8][\]]\ΈܘX[˘ -^B\YSHΈ\[Y\[Y\YH8]ZNΈܘX[˘͎\Y\\\][\]]\ΈܘX[˘^B\YX[\\\Ȃˈ[\\ΈܘX[˘Ύ\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HH؝[\\[ܛX][ۜH ][\]]\ΈܘX[˘ΎM\YYܛ\\Z]\[ܛ\HΈܘX[˘ΎMB\YZ[HHYܛ\\Z[HHZ]\[ܛ\HΈܘX[˘ΌL -B\YZ[HHYYH\Z[HHZ]\[XΈܘX[˘ΌL -B\YYYH\Z]\[XΈܘX[˘ΌL -B\YX\Xˈ]\Y܈HX[ΈܘX[˘ΌLM\YYȂ\Z]\8ΈܘX[˘ΌLL\YX\H[\HYH[K\[^[X\HܺX][ۈ [H[\HΈܘX[˘ΌLL\YYH[H\܈\\]\ [\HΈܘX[˘ΌL\YZ[HH]YH[H\Z[HH][H[\Hˈ[H\OHȏΈܘX[˘ΌLB\Y[HȂ\[\\]ZHΈܘX[˘ΌLL\YX[\\\Ȃˈ[H\OHȏˈ[H\OH[ΈܘX[˘ΌLN\Y[H[\[\\]X[ΈܘX[˘ΌL̎\Y[HۈYۈۈ\[\\8HۛX[ۈΈܘX[˘ΌL\Y[Hۈ]\H]^H\[\\ܜ]YHHX]Y[ΈܘX[˘ΌL -\Y[Hۈ]\HYH\[\\ܜ]YHHXY]Y[XYΈܘX[˘ΌLMB\Y[H[YH\\[[H\[\\]X[HX\:Xܚ]ˈ[H\OH[ˈ[H\OHX[ۈΈܘX[˘ΌL͍B\Y[HX[ۈ\X[ۈH [\HΈܘX[˘ΌL͂\Y[SH[Ȃ\]\H[HHY\YHΈܘX[˘ΌL -B\Y\YX][ۈ\Z\H\\Z]HHYX][ۈΈܘX[˘ΌLM\Y[Y\YH\[Y\HY\YHΈܘX[˘ΌMMB\Y^X]H[X[ۈ[H\^X]\[H[X[Hܜ [H[\HΈܘX[˘ΌM\Y^H[ۈ[H\Y\[ۈܜ [H[\Hˈ[H\OHX[ۈΈܘX[˘ΌM -NB\Y]H\[HY\X]][ۈ\]]Y\\]H[\H\[\YH[:\Y]\ΈܘX[˘ΌMM -B\YZ[HH]\[Ȃ\Z[HHۛ\[ܛX][ۜ\ۛ[\ȂΈܘX[˘ΌMMM\Y\XܞH[Ȃ\[ܛX][ۈH [XZ\HΈܘX[˘ΌMM͂\Y[XX\\[[\[Ȃ\]]ܚ\\\X\\\HX8]\[ܛX][ۜȂˈ[HBΈܘX[˘ΌMMHܘX[˘Ό -\Y\[YH\[Hˈ[HΈܘX[˘ΌMNLܘX[˘ΌM\YZYH[YH\]^zYH[Hˈ[HΈܘX[˘ΌMܘX[˘Ό\Y\[YH\Hˈ[H -ΈܘX[˘ΌMLܘX[˘Ό̌\YXZY[[YH\HH][KY[Hˈ[H -ΈܘX[˘ΌMHܘX[˘Ό\Y]H\]]ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙX]\\]X]^\ܙY[ΈܘX[˘ΌMܘX[˘ΌM -B\YZ[HH[H\ܙ\܈\Z[HH\]\]H[[Y[H[H\HΈܘX[˘ΌM -B\Y[][Y[\][H\[\\^\\[\ȂΈܘX[˘ΌM͌\YܚY[[\ܙ\[H\H\[ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ\]X]H[H\HΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ -YZ[H\]X]H[H\H -ۙ\X][ۊHΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HHY\\[ܛX][ۜH ][\]]\ΈܘX[˘ΌNMB\Y[\HH\[و[\X\\XH\\[]HHX\NΈܘX[˘Ό -ܘX[˘ΌB\Y\Z]\]]ܚ\\ΈܘX[˘Ό -͈ܘX[˘Ό\Y[H\Y\\ΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY\Z]\Z[HHZ]\]]ܚ\][ۈΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY[H\Z[HHZ]\Y\ȂΈܘX[˘ΌN\YZ[HH\][ۈ\Z[HH[Y\\H\][ۈΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό\YX\܈YH\X\\[XΈܘX[˘Ό\YZ[HH[YHH[Ȃ\Z[HH]\[X \\[ˈΈܘX[˘ΌM\YZ[HH[YHH[XZ[\Z[HH]\[X \ۈ[XZ[ΈܘX[˘ΌMM\YZ[HHYT\Z[HHZ]\[HY\H[\]ΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό̎HܘX[˘Ό\Y[X^܈\[X[ۛ\H[]\H^HΈܘX[˘Ό͌\Y[XXܛ[܈\[X[ۛ\H[]\HۙΈܘX[˘ΌN -\Y[\ܝΈ\[\ܝ\[ΈΈܘX[˘Ό\YZ[HH[\ܝYH\\Z[HH[\ܝ\H\HHXˈH[[H[]BΈܘX[˘Ό -B\Y[H[ܙX]H[]^HY\YH]H[]H\\H]^ܺY\[Y\YH X[H]X[]HYHˈH[[H[Y\YBΈܘX[˘Ό\Y[H[ܙX]H[[\H]^HY\YH\\H]^ܺY\[Y\YH X[HYHΈܘX[˘ΌML\YZ[HH]]^HY\YH\Z[HH]X]HY\YH X[HΈܘX[˘ΌM\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH X[HΈܘX[˘ΌM\Y]^H]N\]HHY\YH X[NΈܘX[˘Ό̌L\Y\H\][\\ΈܘX[˘Ό̌M\Y]H \H\]]Y\\]][\\ˈ]\][ΈܘX[˘ΌL\YZ[HH\\Y^HΈܘX[˘Ό -\Y[X\YH\\[Y\[XΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[X\YH\Z[HH\[Y\[XΈܘX[˘ΌMB\YZ[HH]H[H\Z[HH]]\\XY\HȂΈܘX[˘Ό͌YܛX]\Y[XH[[ݙH[H \H \Ȃ\[\XHH\[Y\HXY\ \H \ȂΈܘX[˘Ό͌B\YX[HX\Ȃ\YX\\ȂΈܘX[˘Ό͍ -\Y^H\ȂΈܘX[˘ΌM\Y]H\]HΈܘX[˘Ό\Y\][ۈ\\][ۈΈܘX[˘ΌL\YX\\YX\ΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[[YHܛ\\Z[HH[[Y\ܛ\HΈܘX[˘ΌNLB\Y[[YHܛ\\[[Y\[ܛ\HΈܘX[˘ΌNNܘX[˘L -\Y][YN\]X]HNΈܘX[˘ -\YZ[HH[[YHYH\Z[HH[[Y\[XΈܘX[˘M\Y[[YHYH\[[Y\[Xˈ[\\X[H[HY[˘ΈܘX[˘NB\YZ[HH[X\ܚ\\Z[HH[X[ۛ^[ܚ\\ΈܘZ[\˘ΌLL͂YܛX]\Y[[ۙY[H \ˈ\H]^]\HXY\HۙY\][ۈ \ˈΈܘZ[\˘ΌLL\YY\[\\܈\\]\HY\[\ȂΈܘ[ΌN^KYܛX]\YXZ]Y \\yN \Έܘ[ΌB\YΈ\܈[[ۛX[ۋ\Έ\]\8 ]\\HHHۛX[ۋΈܘ[[KΌL -ܘ[[KΌLLܘ[[KΌL^B\YY[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][K -M\YZ[HHYYHXۈ\Z[HH\\[HXۙHΈܘ][KM\YYHXۈ[N\XۙHHXΈܘ][KL\YH\]YYHΈܘ][KLLܘY˘ΌMM\Y\]\[Z\H8\ȂΈܘ][KM\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘ][KMNB^B\Y[X\Έ\[X\ȂΈܘ][KMB\Y\NΈܘ][KM\Y[Y[X\\ܙ\z[[ܚ\\H[H\HΈܘ][KMB\Y]]S[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ][KM\Y]XZ[YX][ۜȂ\][HYX][ۈH\Y\Έܘ][K -\YY\\]\\\[Y\\\H\]\Έܘ][K͍\YZ[HH[YHX[\Z[HH[YY\H\HΈܘ][KΎ\Y[\\ܙ\[\H[H\HΈܘ][KΎM -\Y[H[\X[[[H]HH]\\YY܈H\]HH[[[ۋ\\H]^\ۛX\\]^\\HHH[\zKHHHH\Hۘ[ۈ\Y][HۛX[ۋΈܘ][KΎMB\Y[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][KΎMYܛX]\Y\H[H\H[H[[]H \Ȃ\]\\\H[\YX\ \ȂΈܘ][KΌLMB\YZ[HHX[Y]܈\Z[HH\H\\\ȂΈܘ][KΌL\Y[X[\[X[ۛ\\ȂΈܘ][KΌLB\Y[X]]Ȃ\X[ۛ\\ۛX[ۜ]]X]\]Y\ȂΈܘ][KΌL -\Y[XۙH\X[ۛ\]X[Έܘ][KΌL -M\Y[YH\[YY\Έܘ][KΌL -B\YYۈۋٙ\ۛX[ۋ:XۛX[ۈΈܘ][KΌL -B\Y[]H\YX\Έܘ][KΌLYܛX]\Y\\Έ \Ȃ\\\Έ \ȂΈܘ][KΌLNBYܛX]\Y\\[XHYۈۈ\\H\HHۛX\Έܘ][KΌML\YXH\YX][ۈΈܘ][KΌMYܛX]\Y\\Y[YۙYٙ\\H:]:H:XۛX:HΈܘ][KΌMB\YۛX[ۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ\Ύ -B\Y\ܚ\Ȃ\ܚ\\ΈܘY[˘ΌLL\YZ[HHY[\\Z[HH\H\Y[ȂΈܘY[˘ΌM\YZ[HHY[Ȃ\Z[HHY[ȂˈYYN[YH]\وY[[H[Y\ΈܘY[˘ΌNL\YYYY[Ȃ\Y[\\ȂΈܘY[˘Ό\Y[\]\[Z[HXY\ΈܘY[˘ΌM\YY\\\ΈܘY[˘ΌNB\YYHY[HH[H\\\[Y[8\\HXY\ΈܘY[˘ΌB\YۙY\H\ۙY\\ΈܘY[˘Ό\YۙY\H][وH[XYY[\ۙY\H\[ۜHY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\Y[Y\X\\ΈܘY[˘Ό\Y[YH[XYY[\X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό̂\Y[Y\:X\\ΈܘY[˘ΌB\Y[YH[XYY[\:X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\YH\[Ȃ\\Y\]H[HΈܘY˘ΌNL\Y[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\ȂΈܘY˘ΌܘY˘Ό -ܘY˘MLܘY˘ΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌL -HܘY˘ΌLMܘY˘ΌMBΈܘY˘ΌNLHܘY˘Ό\Y[[ۜZHYX[[YYX][H[\\\HY\]\\[ۜ\\[\H[[zYX][Y[]YX\[ۈH\Z\KΈܘY˘ΌL\YZ\[[[\Ȃ\]]\ȂΈܘY˘Ό\Y\Hܙ\\]ۜȂ\][\\\]ۜ[ܙ\\ȂΈܘY˘Ό\YYHX\\YX\H\HHX -X\HΈܘY˘ΌB\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂˈY\[\[H]]BΈܘY˘Ό\YYHYY\][H\H\[[H\YY\\X]YH\:\[Z[H]\:Xܚ\HΈܘY˘Ό\Y\ܝYH[Y\Ȃ\YX\\\Y\ [X]]:HΈܘY˘Ό\YۙH\]X[HΈܘY˘ΌB\YZ[H\H\][\][ۈHZ[HΈܘY˘ΌLB\Y\H\][\][ۈHΈܘY˘Ό\Y[\][ۜȂ\[Y\\]\\\][ۜȂΈܘY˘Ό\Y\SHȂ\[]\ S\\]^ΈܘY˘ΌB\Y[YY\YۈۋYۈٙ\[Y\\\ۛX[ۜ:XۛX[ۈ\XȂΈܘY˘ΌB\Y[YY\XYHYK[ZYH\[Y\\ܜ]YH\X]Y[[XY[XYΈܘY˘Ό\Y[YY\]^KYHXȂ\[Y\\ܜ]YH\XX[H]\ΈܘY˘Ό\Y[\ۈYۛۜY[\]^[\Ȃ\[Y\\\ۛX[ۜ[X]]:\X[\ȂΈܘY˘Ό͂\Y[]YX[[H܈XXYIYۛۜȂ\\[[]YY[\\]YHXΈܘY˘ΌB\Y\\]Y]]\ΈܘY˘ΌLB\Yۜ]Y\܈\ۜ]Y\܈ΈܘY˘ΌL\Y\H\\HΈܘY˘ΌL\Y]\H\]\HΈܘY˘ΌM\Y[ޚ[H\[ޚ[HΈܘY˘ΌM\Y\][HY][\YX\[H][H[H\:Y]]ΈܘY˘Ό -\YӓQHT[\\ܘ[[YHH\[ۈ Y\\ۛYHΈܘY˘Ό -\Y[[ۈ\[[ۈΈܘY˘Ό -YܛX]\YX[X[ - \܈T -H\X[Y[ - \\T -HΈܘY˘Ό͂\YH[ۜȂ\[ۜHHΈܘY˘Ό\Y[[\H\HH[ۜˈX\HYHHPQQH[H܈]Z[ˈ\\\H]][\\][\\\[ۜHK]Z[^\HHXY\PQQ\\\ [ܛX][ۜˈΈܘY˘ΌL\YH\H\\HHHΈܘY˘ -B\YH\\\\]\HHΈܘY˘\YH\\HHΈܘY˘\Y -\ -ΈܘY˘\Y -H\ -HΈܘY˘B\Y\ΈܘY˘ -\Y\=HΈܘY˘ -B\Yܝ\ܝΈܘY˘M\Y\\\][\]]\ΈܘY˘LL\Y\ܙ\[H\HΈܘY˘M -\YYH\[ۜȂ\[ۜHH\HHXȂΈܘY˘MM\YYH\[Ȃ\[HHH\HHXȂΈܘY˘MB\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘MܘY˘ΌL -ܘY˘ΌLMM\Y\]]ΈܘY˘MܘY˘ΌL -ܘY˘ΌLMM\YH\\ȂΈܘY˘N -\YYHSK[]]ۜȂ\X\Y\YK[Л]ۜH]ΈܘY˘N\Y]]X]X[HYH\ۈYۈۈ\YX\H\H\X]]X]\]Y[Y[ΈܘY˘NL\Y\^HYH\X\\]\][ۛ\H\H\XH \]ΈܘY˘NL\Y]H[^K][ۈ\z[[ܚ\\HZ[K][ۈ\[\ȂΈܘY˘NM\YX\\ۈ]ۜȂ\YX\\[XY\\\]ۜȂΈܘY˘\YZ\HYH\ۈYۛۜ[YۛٙȂ\\H\Z[]ZHHۛX[HH:XۛX[ΈܘY˘\Yܛ\\^\Ȃ\YXYH\ܛ\\ȂΈܘY˘M\YYHܛ\]ۛ[HYY\Ȃ\X\\ܛ\\H[[]X[XۛX:HΈܘY˘\Y[X\[ܛ\Ȃ\YX\HXHHX[\ܛ\\ȂΈܘY˘\YYH\^\Ȃ\\HHXȂΈܘY˘\YYH\HXۜȂ\YX\\Xۙ\\XȂΈܘY˘B\Y\[][Ȃ\YX\H]X]H ]\\[Y[ΈܘY˘B\YYH[Y\Ȃ\YX\\[\ [X]]:HΈܘY˘\Yܙ^HYHYY\Ȃ\ܚ\\\X[XYȂΈܘY˘NB\Y\][ۈ[ۜȂ\[ۈH\][ۈΈܘY˘B\Y^X\[ۜȂ\[ۜH]Y\ΈܘY˘\Y[\[Y\YH\HXH[\[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘ -\YQ[\[Y\YH\Q[YH[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘ -B\Y\\H\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘ -^B\YU\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘L\Y^ЋKKH[\SYȂ\^ЋKKH[\\[\\SΈܘY˘L\YJ[X\H[\Z[^\Ȃ\JXJH[\[Z[^HΈܘY˘M\Y\[Y\[\\^H\YXKXH YXYHH ]\HΈܘY˘M\Y\^H[[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\] YXYHΈܘY˘\Yܘ\X[Z[^\Ȃ\YX\ܘ\\]Y[Y[\Z[^\ȂΈܘY˘B\Y[Y\[\ۈY\Y\Ȃ\YX\ ]\H\\Y\Y\ȂΈܘY˘L\YT\[Ȃ\[Y\\T[YH\Y[ȂΈܘY˘LB\YYYZ\[YܙȂ\\Yۙ\\[X[ܝܘ\z\ȂΈܘY˘LܘY˘ΌNL\Y[[Y\Y\[[ݙ\]^H]\Ȃ\ [HHY\YH[HH]] X[HΈܘY˘LܘY˘ΌNL͂\Y]Y]YH]Y\Y\[]^H\Y\Y\Z\[][Hܜ [HX[HΈܘY˘NB\YYۛܙHܜȂ\Yۛܙ\\[]\ȂΈܘY˘̌\YYۛܙHX\Ȃ\Yۛܙ\\X\ȂΈܘY˘̌B\YYۛܙH^\Ȃ\Yۛܙ\HZ[H\X\ȂΈܘY˘̌\YYۛܙHR]]X]YY\Y\Ȃ\Yۛܙ\\Y\Y\]]X]\]Y\RȂΈܘY˘̌ܘY˘ΌNLB\YYۛܙH]\][ۜ[]^H\Yۛܙ\\][\\][ۜܜ\X[\ȂΈܘY˘ΎLL\YSH[ۜȂ\[ۜHY\YHΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌLB\YSH[Ȃ\[HHY\YHΈܘY˘ΎMHܘY˘ΌLLB\Y]ۜ\Έ\YX\\]ۜ\HܛYNΈܘY˘ΎM -HܘY˘ΌLM\YX\\[^\[XY\]^\ȂΈܘY˘ΎM -ܘY˘ΌLN\YX\\Ȃ\[XY\ȂΈܘY˘ΎM -ܘY˘ΌLNB\Y^\^HΈܘY˘ΎMN\Y[\][ۜ[ۙHXY[Ȃ\YX\]\\\][ۜ[[H[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΎM\Y][H[YHXY[Ȃ\YX\\][HzYH[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΎMܘY˘ΌLLNB\YZ\H[ۈ][Ȃ\[\\[\X][[Y\YHΈܘY˘ΎM\Y[[[Ȃ\YX\\ۛX[ۜ[H[HΈܘY˘ΎMB^B\Y[X\\[X]\X\\[H\[X\[\ۙ]]\ȂΈܘY˘ΎM\YYH[ۈ[\X\H[HܜH [HΈܘY˘ΎM̈ܘY˘ΌLL\Y[^\Ȃ\Z[\\[\ȂΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL\Y][Y\\]\HH][H[HΈܘY˘ΎNHܘY˘ΌLLB\Y][ZY\]]]\HH][H[HΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL̂\Y[HY]ZY\]]]\HHۙHH^H -8[Y\HΈܘY˘ΎN -ܘY˘ΌLL\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLLܘY˘ΌLM\YY\]XHΈܘY˘ΌLMHܘY˘ΌLMB\YY\]HΈܘY˘ΌLNB\YYHXۜȂ\Xۙ\HXΈܘY˘ΌLB\YYHYHXۜȂ\X\ XۙHHXΈܘY˘ΌL\Y\XHYHXۈ[[X][ۈ\:\X]\ [[X][ۈH XۙHHXΈܘY˘ΌL -\Y][ۜȂ\[ۜH]ΈܘY˘ΌL -B\Yܛ\][Ȃ\[HH\][ۈ[ܛ\HΈܘY˘ΌLLL\Y[][ۙHXY[Ȃ\YX\\\][[H[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΌLLL\Y\][ۜ[H[YHXY[Ȃ\YX\\\][ۜ[HzYH[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLL\Y[H[[X][[[Ȃ\YX\\\]YK:\\[H[HΈܘY˘ΌLM\YX\][ۈ\\:][ۈH[ȂΈܘY˘ΌLN\YXP\]HXȂ\\:][ۈ\]YȂΈܘY˘ΌLN -\YT[HX\][ۈ\\:][ۈH[ -[Y[[JHΈܘY˘ΌLܘY˘ΌLB\Y[ۜȂ\[ۜHXHΈܘY˘ΌLM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘY˘ΌLNܘY˘ΌL͈ܘY˘ΌLN\Y[X\X[ۛ\ΈܘY˘ΌLM\YXH܈^\XH\H^HΈܘY˘ΌMLB\Y^H܈^\Z[HHHXH\H^HΈܘY˘ΌML\YZ[HH[ۙY\][ۈ\Z[HHۙY\][ۈۛܙHΈܘY˘ΌMM\Y\\\\ΈܘY˘ΌMML\YK\\\ΈܘY˘ΌMB\Y[[ۜȂ\[ۜۛܙ\ȂΈܘY˘ΌMB\Y[[[H[\]X[ۈܜHHۛX[ۈΈܘY˘ΌMMHܘY˘ΌNL\Y[[H]^H\Y\\ۜzYHܜ]YH\:\X[ΈܘY˘ΌMB\Y[Y]\Y]H][\YHΈܘY˘ΌMBYܛX]\Y[[X[ \܈[[[YJH\[X[H8][\\ \\HHHXY\HΈܘY˘ΌMLB\Y[^YY[\ۈzH]X[ΈܘY˘ΌNLܘY˘ΌML\Y]^HY\Y\Ȃ\Y\Y\ X[HΈܘY˘ΌNL\Yۉ[]]\\ۜH\H\[Y\H\ۜH]]X]\]YHΈܘY˘ΌNLB\YۛH[]]\\ۜH[YH\[Y\H\ۜH]]X]\]YH[\]Y[Y[ܜH [X]]:HΈܘY˘ΌNM -\Y[YH]Y[[[]]\\ۜ\ -[XۙN\[ZH][ [Y\\\ۜ\]]X]\]Y\ -[Xۙ\HΈܘY˘ΌNMB\Y]]]^HY\\\\]]X]\]Y[Y[[[HX[\ȂΈܘY˘ΌNMB\YZ[]\\[Ȃ\Z[]\[][\[ΈܘY˘ΌNN\YY\Y\Ȃ\Y\Y\ȂΈܘY˘Ό - -B\YY]\Y]\ΈܘY˘Ό -B\YXZH]^H\]HX[XZ[[[ΈܘY˘Ό̍\Y]XH[ۜȂ\[ۜ [[Z]:HΈܘY˘Ό\Y]]XH\Y]H[XH[[H\ΈܘY˘Ό͌B\Y[[\\XYH\\Y]H8\\][\]\HYHX\ΈܘY˘Ό͌\Y[ۛHH\\[Ȃ\\Y]H]^][\]\H\\ȂΈܘY˘Ό͍\Y[\\\H\Z\[ۈΈܘY˘ΌMB\Y[H[\\Ȃ\[\\H8\ȂΈܘY˘ΌM\YH\\[Ȃ\]Y\\][\]]\H\\ȂΈܘY˘ΌN\Y\\]Y\H\HΈܘY˘ΌL\YZ[HHY\[\Ȃ\Z[HHY\[\ȂΈܘY˘ΌM͂\YZ[HXY]][Ȃ\[HHXYZ[HΈܘY˘Ό -\Y[\[\[\[ΈܘY˘ΌL\YH\HΈܘY˘ΌLM\Y\][ۜȂ\\][ۜȂΈܘY˘ΌM\Y[Ȃ\ۜȂΈܘY˘ΌM\Y]XH\[HΈܘ\Y[H]H][\YYHX\\[YHH[YH\[ۈوH\H\\\X][ۈ\ˈ[ܝ[][KX]\H]\H[YH\[ۈH[Y[H[[HXۙH]\ˈYY\^K]\X\ٝ[HYY\\]^\^zHH\\[H]ZHH\:]:H\[:H8\\HHzYH\[ۈ\\\]YH]H\X][ۋX[]\]\[Y[8]\HH]HY\[HHH]^\\H\]Y[H]Z]]Y[Y[H\[Y[H:XzKΈܘ\Y\܈\\]\HHΈܘΎLYܛX]\Y\\\[ \X[[ݙY \\ٙ[K\\][\Z] \]ZHH:]:H[]K \\XZ[[[ܜYۙKΈܘΎM\Y\ۛX\:XۛX\ΈܘΌL\YX\Ȃ\X\\ȂΈܘΌNNB^B\YZ[HH\\Z[HH\ΈܘNB\YZ[HH]XZ[\Z[HH]X]H\Y\Έܘ - -B\Y[XZ[\]\H\Y\ΈܘM^KYܛX]\Y\\\\\XYH \\܈\YI\\\Ȃ\\\\\HZ]H \]\X \\\ȂΈܘM^B\Y[H\Y[H܈\[\YH\Ȃ\[^\\Z]\HH\HHXȂΈܘB\Y[H\[H]H[H]Z[XH]\HXHY\\]X[ˈ\\]^\HH\ۚXH\\Y][HܺY\H]X]^\\ȂΈܘN\YZ[HHY\][ۈ\Z[HH[Y\[Y[ [][][\]]\Έܘ\YY\][ۈ[ܛX][ۈ\[ܛX][ۈ [Y\[Y[ΈܘL\YY\\\[Y\\Έܘ\\MB\YX\H[\[\\ܙ\[^H[H\HΈܘ\\N -BYܛX]\Y YY\Y\H\ YY\Y\HΈܘ\\NLB\YHY\YJH\HY\YJHΈܘ\\\Y\Y\]\]Έܘ\\Ύ -͂\YY\Ȃ\ZHΈܘ\\Ύ -\YȂ\ۈΈܘ\\ΌL -͂\Y[ܙH[Ȃ\\ [ܛX][ۜȂΈܘ[^B\YYH[\XۙHHXΈܘ[^B\YYH]\\HHXȂΈܘ[B^B\YY\YHXZ]Y\\]\HY\YHΈܘ[\YY\YHXZ]YY[\][ۈ\:X]HH\][ۈΈܘ[^B\YY\YH[\Y\Y\ȂΈܘ[\Y\ۈ[\]\H\ۛH[H[H]Έܘ[B\Y\ۈX]\]\H\ۛH]Z]HH]Έܘ[\Y[H[[]\\\^[H]Έܘ[B\Y\[[]\ ]]\\[[H]Έܘ[\YY[ۙH^\[\[YH[]\]Y[]I[]H]Y[H]߈\Y[XH[Ȃ߈\X]\Hۈ߈\YѓH߈\ѓH߈\YX[X[߈\X[Y[ \ No newline at end of file +"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " +" jour" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Echec de l'Authentication" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 +msgid "Internal Error" +msgstr "Erreur Interne" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s established" +msgstr "Connection directe avec %s tablie" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, c-format +msgid "" +"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " +"the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"L'utilisateur %lu a refus votre requete de s'ajouter votre liste de contact pour la raison suivante:\n" +"%s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#, fuzzy +msgid "No reason given." +msgstr "Pas de pseudonyme donn" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied" +msgstr "Gaim - Authorisation ICQ refuse" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#, c-format +msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "L'utilisateur %lu a accord votre requete de le rajouter votre liste de contact." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464 +msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted" +msgstr "Gaim - Authorisation accorde" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait invalide." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient invalides." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too large." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait trop volumineux." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient trop volumineux." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s car le quota limite a t dpass." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606 +#, c-format +msgid "" +"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car le quota limite a t dpass." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il a t trop mchant(?)." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils ont t trop mchants(?)." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s car vous avez t trop mchant(?)." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car vous avez t trop mchant(?)." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 +#, c-format +msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." +msgstr "Vous avez rat %d message de %s pour des raisons inconnues." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 +#, c-format +msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." +msgstr "Vous avez rat %d messages de %s pour des raisons inconnues." + +#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +msgid "Gaim - Error" +msgstr "Gaim - Erreur" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" +msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705 +#, c-format +msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" +msgstr "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "SNAC a envoy l'erreur: %s\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736 +msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" +msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753 +#, c-format +msgid "Your message to %s did not get sent: %s" +msgstr "Votre message vers %s n'a pas t envoy: %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772 +msgid "Reason unknown" +msgstr "Raison inconnue" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable: %s" +msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" + +#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Icone du contact" + +#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805 +msgid "Voice" +msgstr "Voix" + +#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808 +msgid "IM Image" +msgstr "Transfer d'image" + +#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814 +msgid "Get File" +msgstr "Recevoir un Fichier" + +#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817 +msgid "Send File" +msgstr "Envoyer un Fichier" + +#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824 +msgid "Stocks" +msgstr "Bourse" + +#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Envoyer Liste de contacts" + +#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 +msgid "EveryBuddy Bug" +msgstr "Bug d'EveryBuddy" + +#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833 +msgid "AP User" +msgstr "Utilisateur AP" + +#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "RTF ICQ" + +#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihiliste" + +#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "relai de serveur ICQ" + +#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845 +msgid "ICQ Unknown" +msgstr "Inconnu ICQ" + +#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Encryption Trillian" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 +msgid "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" +"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" +"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " +"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " +"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" +msgstr "" +"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Lgende:</I><br><br> <IMG SRC=\"free_icon.gif " +"\"> : Utilisateur normal d'aim<br> <IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : " +"Utilisateur d'AOL <br> <IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim " +"(valuation)<br> <IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> <IMG " +"SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> <IMG SRC=" +"\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +#, c-format +msgid "" +"Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" +"<HR><BR>\n" +msgstr "" +"Nom d'utilisateur : <B>%s</B> %s <BR>\n" +"Niveau d'Avertissement : <B>%d %%</B><BR>\n" +"%s%s%s<BR>\n" +"<HR><BR>\n" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946 +msgid "<i>User has no away message</i>" +msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958 +msgid "Client Capabilities: " +msgstr "Possibilits du client: " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966 +msgid "<i>No Information Provided</i>" +msgstr "<i>Pas d'information fournies</i>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989 +msgid "Your connection may be lost." +msgstr "Votre connection risque d'etre coupe" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990 +msgid "AOL error" +msgstr "erreur d'AOL" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 +msgid "" +"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " +"wait 10 seconds and try again." +msgstr "" +"Le dernier message n'a pas t envoy car vous avez depass le quota limite " +"Veuillez attendre 10 secondes et ressayez" + +#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564 +#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641 +#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802 +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192 +#, c-format +msgid "" +"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " +"%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." +msgstr "" +"Le nombre maximum d'amis permis dans votre liste d'amis est %d, et vous avez " +"%d. Jusqu' ce que vous soyez en dessous de la limite, certains amis ne s'afficheront pas online" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Warning" +msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108 +msgid "Exchange:" +msgstr "Echange:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 +#, c-format +msgid "" +"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " +"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "" +"Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peut leur " +"permettre de voir votre ip, et rsulter en un risque de scurit. Voulez " +"vous continuer?" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#, c-format +msgid "" +"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not " +"support sending status messages.</I><BR>" +msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Le client distant ne supporte pas l'envoi de message." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575 +#, c-format +msgid "" +"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message." +"</I><BR>" +msgstr "" +"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>L'utilisateur n'a pas de message de status." +"</I><BR>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Obtenir le Message d'absence" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 +msgid "Direct IM" +msgstr "Connection directe" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621 +msgid "Get Capabilities" +msgstr "Obtenir les Possibilits" + +#: src/protocols/toc/toc.c:398 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:401 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "Impossible de lire le fichier %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:404 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "Message trop long, perte des %s derniers octets." + +#: src/protocols/toc/toc.c:407 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s n'est pas actuellement en ligne." + +#: src/protocols/toc/toc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "Les Avertissements de %s ne sont pas permis." + +#: src/protocols/toc/toc.c:413 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "Un message a t perdu, vous dpassez la vitesse limite du serveur." + +#: src/protocols/toc/toc.c:416 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "Le Chat %s est inaccessible." + +#: src/protocols/toc/toc.c:419 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:422 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il tait trop volumineux," + +#: src/protocols/toc/toc.c:425 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il a t envoy trop vite." + +#: src/protocols/toc/toc.c:428 +msgid "Failure." +msgstr "Echec" + +#: src/protocols/toc/toc.c:431 +msgid "Too many matches." +msgstr "Trop de rponses" + +#: src/protocols/toc/toc.c:434 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "Besoin de plus de critres." + +#: src/protocols/toc/toc.c:437 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." + +#: src/protocols/toc/toc.c:440 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "La recherche par Email est restreinte." + +#: src/protocols/toc/toc.c:443 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "Mot cl ignor." + +#: src/protocols/toc/toc.c:446 +msgid "No keywords." +msgstr "Pas de mot-cl." + +#: src/protocols/toc/toc.c:449 +msgid "User has no directory information." +msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." + +#: src/protocols/toc/toc.c:453 +msgid "Country not supported." +msgstr "Pays non support." + +#: src/protocols/toc/toc.c:456 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "Echec inconnu: %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:462 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "Le service est temporairement indisponible." + +#: src/protocols/toc/toc.c:465 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "" +"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop lev pour que vous " +"puissiez vous connecter" + +#: src/protocols/toc/toc.c:468 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Vous vous tes connect/dconnect trop frquemment. Attendez 10 minutes et " +"Ressayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " +"longtemps." + +#: src/protocols/toc/toc.c:471 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "Une erreur inconnue est survenue la connection: %s." + +#: src/protocols/toc/toc.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:491 +msgid "Connection Closed" +msgstr "Connection Termine" + +#: src/protocols/toc/toc.c:529 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "En attente d'une rponse..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:598 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" +"TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez dsormais renvoyer des messages " +"nouveau." + +#: src/protocols/toc/toc.c:599 +msgid "TOC Resume" +msgstr "TOC retour" + +#: src/protocols/toc/toc.c:763 +msgid "Chat Error" +msgstr "Erreur de Chat" + +#: src/protocols/toc/toc.c:782 +#, fuzzy +msgid "Password Change Successful" +msgstr "Changement de mot de passe effectu" + +#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782 +msgid "Gaim - Password Change" +msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" + +#: src/protocols/toc/toc.c:785 +msgid "" +"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " +"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " +"anything from going through. This is only temporary, please be patient." +msgstr "" +"TOC a envoy la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les " +"messages envoys et peux vous dconnecter si vous en envoyer un. Gaim " +"empchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient." + +#: src/protocols/toc/toc.c:788 +msgid "TOC Pause" +msgstr "TOC en Pause" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Get Dir Info" +msgstr "Obtenir Info Annuaire" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683 +#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888 +msgid "Could not connect for transfer!" +msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1832 +msgid "Could not write file header!" +msgstr "N'a pu crire l'en tte du fichier" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1921 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." + +#: src/protocols/toc/toc.c:1962 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s demande %s d'accepter %d fichier: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1963 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr "%s demande %s d'accepter %d fichiers: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594 +msgid "Your message did not get sent." +msgstr "Votre message n'a pas t envoy." + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840 +msgid "ZLocate" +msgstr "Localisation (ZLocate)" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881 +msgid "Instance:" +msgstr "Instance:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 +msgid "Recipient:" +msgstr "Destinataire:" + +#: src/about.c:102 +#, c-format +msgid "About Gaim v%s" +msgstr " propos de Gaim v%s" + +#: src/about.c:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n" +"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n" +"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" +"\n" +"URL: " +msgstr "" +"Gaim est un client supportant le protocol AIM d'AOL.\n" +"Il est crit en Gtk+ et est sous la licence GPL.\n" +"\n" +"URL: " + +#: src/about.c:137 +msgid "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim on irc.openprojects.net" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"IRC: #gaim sur irc.openprojects.net" + +#: src/about.c:147 +msgid "" +"Active Developers\n" +"====================\n" +"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" +"\n" +"Crazy Patch Writers\n" +"===================\n" +"Benjamin Miller\n" +"Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" +"\n" +"Retired Developers\n" +"===================\n" +"Jim Duchek\n" +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" +msgstr "" +"Developeurs Actifs\n" +"====================\n" +"Rob Flynn (maintaineur) [ rob@marko.net ]\n" +"Sean Egan (codeur) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" +"\n" +"Crateurs des patchs de dingues\n" +"===================\n" +"Benjamin Miller\n" +"Decklin Foster\n" +"Nathan Walp\n" +"Mark Doliner\n" +"\n" +"Developeurs retirs\n" +"===================\n" +"Jim Duchek\n" +"Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" +"Mark Spencer (auteur original) [ markster@marko.net ]" + +#. this makes the sizes not work. +#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); +#. gtk_widget_grab_default(button); +#: src/about.c:185 +msgid "Web Site" +msgstr "Site Web" + +#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709 +msgid "Signoff" +msgstr "Dconnection" + +#: src/aim.c:165 +msgid "Please enter your logon" +msgstr "Entrez votre login" + +#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55 +msgid "Signon Error" +msgstr "Erreur de connection" + +#: src/aim.c:263 +msgid "Gaim - Login" +msgstr "Gaim - Connection" + +#: src/aim.c:281 +msgid "Screen Name: " +msgstr "Pseudonyme: " + +#: src/aim.c:297 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de Passe: " + +#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739 +msgid "Accounts" +msgstr "Accomptes" + +#: src/aim.c:325 src/multi.c:915 +msgid "Signon" +msgstr "Connection" + +#: src/aim.c:357 +msgid "About" +msgstr " Propos" + +#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749 +msgid "Preferences" +msgstr "Prfrences" + +#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Auto-login" +msgstr "Connection automatique" + +#: src/applet.c:109 +msgid "Attempting to sign on...." +msgstr "Tentative de connection..." + +#: src/applet.c:112 +msgid "Offline. Click to bring up login box." +msgstr "Dconnect. Cliquer pour ouvrir la fentre de connection." + +#: src/applet.c:128 +#, c-format +msgid "Away: %d pending." +msgstr "Absent: %d en attente" + +#: src/applet.c:131 +msgid "Away." +msgstr "Absent" + +#: src/applet.c:200 src/away.c:388 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + +#: src/applet.c:348 +msgid "Can't create Gaim applet!" +msgstr "Impossible de crer l'applet Gaim" + +#: src/applet.c:368 +msgid "About..." +msgstr " Propos..." + +#: src/away.c:202 +msgid "Gaim - Away!" +msgstr "Gaim - Absent!" + +#: src/away.c:250 +msgid "I'm Back!" +msgstr "Je suis de Retour!!" + +#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 +msgid "Back" +msgstr "De retour" + +#: src/away.c:408 +msgid "Remove Away Message" +msgstr "Enlever le message d'absence" + +#: src/away.c:596 +msgid "Set All Away" +msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" + +#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579 +#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278 +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286 +#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. Put the buttons in the box +#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458 +#: src/dialogs.c:3473 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Ajouter une Alerte" + +#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864 +msgid "View Log" +msgstr "Voir les Logs" + +#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/buddy.c:846 +msgid "Un-Alias" +msgstr "Retirer l'alias" + +#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732 +msgid "Buddy Pounce" +msgstr "Alerte" + +#: src/buddy.c:1725 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "Nouvelle Alerte" + +#: src/buddy.c:1743 +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "Enlever une Alerte" + +#: src/buddy.c:1771 +msgid "[Click to edit]" +msgstr "[Cliquer pour diter]" + +#: src/buddy.c:2254 +#, c-format +msgid "Logged in: %s\n" +msgstr "Connect: %s\n" + +#: src/buddy.c:2266 +#, c-format +msgid "Warnings: %d%%\n" +msgstr "Attention: %d%%\n" + +#: src/buddy.c:2278 +#, c-format +msgid "Capabilities: %s\n" +msgstr "Possibilits: %s\n" + +#: src/buddy.c:2282 +#, c-format +msgid "" +"Alias: %s \n" +"Screen Name: %s\n" +"%s%s%s%s%s%s" +msgstr "" +"Alias: %s \n" +"Pseudonyme: %s\n" +"%s%s%s%s%s%s" + +#: src/buddy.c:2286 +msgid "Idle: " +msgstr "Inactif: " + +#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364 +#, c-format +msgid "%s logged in." +msgstr "%s s'est connect." + +#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429 +#, c-format +msgid "%s logged out." +msgstr "%s s'est dconnect." + +#: src/buddy.c:2614 +msgid "Information on selected Buddy" +msgstr "Information sur le contact slectionn" + +#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697 +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Envoyer un message" + +#: src/buddy.c:2616 +msgid "Start/join a Buddy Chat" +msgstr "Ouvrir/joindre un Chat" + +#: src/buddy.c:2617 +msgid "Activate Away Message" +msgstr "Activer le message d'absence" + +#: src/buddy.c:2689 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/buddy.c:2693 +msgid "Add A Buddy" +msgstr "Ajouter un Contact" + +#: src/buddy.c:2695 +msgid "Join A Chat" +msgstr "Joindre le Chat" + +#: src/buddy.c:2697 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nouveau message" + +#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759 +msgid "Get User Info" +msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur" + +#: src/buddy.c:2704 +msgid "Import Buddy List" +msgstr "Importer une Liste de Contacts" + +#: src/buddy.c:2722 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: src/buddy.c:2745 +msgid "Protocol Actions" +msgstr "Actions du Protocol" + +#: src/buddy.c:2751 +msgid "View System Log" +msgstr "Voir les Logs du systme" + +#: src/buddy.c:2763 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: src/buddy.c:2766 +msgid "Load Script" +msgstr "Charger un script" + +#: src/buddy.c:2770 +msgid "Unload All Scripts" +msgstr "Dcharger tous les scripts" + +#: src/buddy.c:2774 +msgid "List Scripts" +msgstr "Lister les scripts" + +#: src/buddy.c:2782 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/buddy.c:2787 +#, fuzzy +msgid "Online Help" +msgstr "En Ligne" + +#: src/buddy.c:2788 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Afficher la fenetre de debug" + +#: src/buddy.c:2789 +msgid "About Gaim" +msgstr " propos de Gaim" + +#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905 +msgid "Buddy List" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/buddy.c:2860 +msgid "Add a new Buddy" +msgstr "Ajouter un Nouveau Contact" + +#: src/buddy.c:2861 +msgid "Add a new Group" +msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" + +#: src/buddy.c:2862 +msgid "Remove selected Buddy/Group" +msgstr "Supprimer le Contact/Groupe slectionn" + +#: src/buddy.c:2889 +msgid "Edit Buddies" +msgstr "Editer sa liste de contacts" + +#: src/buddy.c:2932 +msgid "Gaim - Buddy List" +msgstr "Gaim - Liste de Contacts" + +#: src/buddy_chat.c:265 +msgid "Join Chat" +msgstr "Joindre le Chat" + +#: src/buddy_chat.c:283 +msgid "Join Chat As:" +msgstr "Joindre le Chat en tant que:" + +#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449 +#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934 +#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802 +#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441 +#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641 +#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781 +#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/buddy_chat.c:309 +msgid "Join" +msgstr "Joindre" + +#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328 +#: src/buddy_chat.c:1418 +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" + +#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468 +msgid "Buddy" +msgstr "Contact" + +#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: src/buddy_chat.c:454 +msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Gaim - Inviter le contact dans un salon de Chat" + +#: src/buddy_chat.c:868 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "Ne plus Ignorer" + +#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#. don't remove them from ignored in case they re-enter +#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508 +#: src/buddy_chat.c:1541 +#, c-format +msgid "%d %s in room" +msgstr "%d %s dans le salon" + +#: src/buddy_chat.c:941 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s est entr dans le salon." + +#: src/buddy_chat.c:1007 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s est dsormais connu sous le nom de %s" + +#: src/buddy_chat.c:1054 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s a quitt le salon (%s)." + +#: src/buddy_chat.c:1056 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s a quitt le salon." + +#: src/buddy_chat.c:1155 +msgid "Gaim - Group Chats" +msgstr "Gaim - groupe de discussion" + +#: src/buddy_chat.c:1218 +msgid "Topic:" +msgstr "Sujet: " + +#: src/buddy_chat.c:1259 +msgid "0 people in room" +msgstr "Personne dans ce Salon" + +#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417 +msgid "Whisper" +msgstr "Murmurer" + +#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464 +#: src/conversation.c:2908 +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424 +#: src/dialogs.c:453 +msgid "Warn" +msgstr "Donner un Avertissement" + +#: src/conversation.c:431 +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - sauver la Conversation" + +#: src/conversation.c:492 +msgid "Gaim - Insert Image" +msgstr "Gaim - Inserer Image" + +#: src/conversation.c:1336 +msgid "Unable to send message: too large" +msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux" + +#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340 +msgid "Message Error" +msgstr "Erreur de Message" + +#: src/conversation.c:1340 +msgid "Unable to send message: Unknown reason" +msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue." + +#: src/conversation.c:1559 +#, c-format +msgid "Currently at %d, " +msgstr "Actuellement dans %d, " + +#: src/conversation.c:1567 +#, c-format +msgid "Setting position to %d\n" +msgstr "Positionn %d\n" + +#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308 +msgid "Bold Text" +msgstr "Texte en Gras" + +#: src/conversation.c:2170 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: src/conversation.c:2174 +msgid "Italics Text" +msgstr "Texte en Italique" + +#: src/conversation.c:2175 +msgid "Italics" +msgstr "Italique" + +#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320 +msgid "Underline Text" +msgstr "Texte Soulign" + +#: src/conversation.c:2179 +msgid "Underline" +msgstr "Soulign" + +#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326 +msgid "Strike through Text" +msgstr "Texte Barr" + +#: src/conversation.c:2183 +msgid "Strike" +msgstr "Barr" + +#: src/conversation.c:2189 +msgid "Decrease font size" +msgstr "Police plus Petite" + +#: src/conversation.c:2189 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: src/conversation.c:2192 +msgid "Normal font size" +msgstr "Police Normale" + +#: src/conversation.c:2192 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/conversation.c:2195 +msgid "Increase font size" +msgstr "Police plus Grande" + +#: src/conversation.c:2195 +msgid "Big" +msgstr "Grand" + +#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907 +msgid "Select Font" +msgstr "Sectionner une police" + +#: src/conversation.c:2203 +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356 +msgid "Text Color" +msgstr "Couleur de texte" + +#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374 +msgid "Background Color" +msgstr "Couleur de fond" + +#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506 +msgid "Insert Link" +msgstr "Insrer un Lien" + +#: src/conversation.c:2219 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: src/conversation.c:2222 +msgid "Insert smiley face" +msgstr "Insrer un smiley" + +#: src/conversation.c:2222 +msgid "Smiley" +msgstr "Smiley" + +#: src/conversation.c:2225 +msgid "Insert IM Image" +msgstr "Inserer une d'image" + +#: src/conversation.c:2225 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: src/conversation.c:2232 +msgid "Enable logging" +msgstr "Activer l'enregistrement(Log)" + +#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254 +msgid "Logging" +msgstr "Enregistrement" + +#: src/conversation.c:2242 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Sauver la conversations" + +#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866 +#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: src/conversation.c:2729 +msgid "Gaim - Conversations" +msgstr "Gaim - Conversations" + +#: src/conversation.c:2816 +msgid "Send message as: " +msgstr "Envoyer le message en tant que: " + +#: src/conversation.c:3453 +msgid "Gaim - Save Icon" +msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone" + +#: src/conversation.c:3487 +msgid "Disable Animation" +msgstr "Dsactiver l'Animation" + +#: src/conversation.c:3492 +msgid "Enable Animation" +msgstr "Activer l'animation" + +#: src/conversation.c:3498 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Cacher l'Icone" + +#: src/conversation.c:3504 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..." + +#: src/dialogs.c:412 +msgid "Gaim - Warn user?" +msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" + +#: src/dialogs.c:432 +#, c-format +msgid "Do you really want to warn %s?" +msgstr "Voulez-vous rellement donner un avertissement %s?" + +#: src/dialogs.c:437 +msgid "Warn anonymously?" +msgstr "Donner un avertissement anonyme?" + +#: src/dialogs.c:441 +msgid "Anonymous warnings are less harsh." +msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." + +#: src/dialogs.c:469 +#, c-format +msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgstr "Suppression de '%s' de la Liste de contacts\n" + +#: src/dialogs.c:494 +#, c-format +msgid "Gaim - Remove %s?" +msgstr "Gaim - Enlever %s?" + +#: src/dialogs.c:507 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Enlever un Contact" + +#: src/dialogs.c:517 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove '%s' from\n" +"your buddylist. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Vous tes sur le point d'enlever '%s'\n" +"de votre liste de contacts, Voulez vous continer?" + +#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#. Build OK Button +#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477 +#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445 +#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/dialogs.c:687 +msgid "Gaim - IM user" +msgstr "Gaim - Message Utilisateur" + +#: src/dialogs.c:704 +#, fuzzy +msgid "IM who:" +msgstr "Envoyer un message qui:" + +#: src/dialogs.c:768 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur:" + +#: src/dialogs.c:777 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "Comptes" + +#. Finish up +#: src/dialogs.c:826 +msgid "Gaim - Get User Info" +msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur" + +#: src/dialogs.c:940 +msgid "Add Group" +msgstr "Ajouter un Groupe" + +#: src/dialogs.c:965 +msgid "Gaim - Add Group" +msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe" + +#: src/dialogs.c:1049 +msgid "Gaim - Add Buddy" +msgstr "Gaim - Ajouter un Contact" + +#: src/dialogs.c:1061 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Ajouter un Contact" + +#: src/dialogs.c:1071 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. Set up stuff for the account box +#: src/dialogs.c:1097 +msgid "Add To" +msgstr "Ajouter " + +#: src/dialogs.c:1134 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Entrez un Contact pour la cration d'une alerte" + +#: src/dialogs.c:1134 +msgid "Buddy Pounce Error" +msgstr "Erreur d'Alerte" + +#: src/dialogs.c:1270 +msgid "Gaim - New Buddy Pounce" +msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" + +#. <pounce type="who"> +#: src/dialogs.c:1281 +msgid "Pounce Who" +msgstr "Alerter qui" + +#: src/dialogs.c:1292 +msgid "Account" +msgstr "Comptes" + +#. </pounce type="who"> +#. <pounce type="when"> +#: src/dialogs.c:1318 +msgid "Pounce When" +msgstr "Alerter Quand" + +#: src/dialogs.c:1328 +msgid "Pounce on sign on" +msgstr "Alerter la connection" + +#: src/dialogs.c:1337 +msgid "Pounce on return from away" +msgstr "Alerter lorsque le contact revient" + +#: src/dialogs.c:1346 +msgid "Pounce on return from idle" +msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif" + +#: src/dialogs.c:1355 +msgid "Pounce when buddy is typing to you" +msgstr "Alerter quand le contact vous crit" + +#. </pounce type="when"> +#. <pounce type="action"> +#: src/dialogs.c:1365 +msgid "Pounce Action" +msgstr "Action de l'Alerte" + +#: src/dialogs.c:1376 +msgid "Open IM Window" +msgstr "Ouvrir la Fentre de message" + +#: src/dialogs.c:1385 +msgid "Popup Notification" +msgstr "faire apparaitre la Notification" + +#: src/dialogs.c:1394 +msgid "Send Message" +msgstr "Envoyer le message" + +#: src/dialogs.c:1415 +msgid "Execute command on pounce" +msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" + +#: src/dialogs.c:1437 +msgid "Play sound on pounce" +msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" + +#. </pounce type="action"> +#: src/dialogs.c:1459 +msgid "Save this pounce after activation" +msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultrieur" + +#: src/dialogs.c:1545 +msgid "Gaim - Set Dir Info" +msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" + +#: src/dialogs.c:1554 +msgid "Directory Info" +msgstr "Information de l'annuaire" + +#: src/dialogs.c:1576 +msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" +msgstr "Autoriser les recherches sur le web trouver vos informations" + +#. Line 1 +#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284 +msgid "First Name" +msgstr "Prnom" + +#. Line 2 +#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296 +msgid "Middle Name" +msgstr "Deuxime prnom" + +#. Line 3 +#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308 +msgid "Last Name" +msgstr "Nom" + +#. Line 4 +#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320 +msgid "Maiden Name" +msgstr "Nom de jeune-fille" + +#. Line 6 +#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343 +msgid "State" +msgstr "Etat" + +#: src/dialogs.c:1700 +msgid "New Passwords Do Not Match" +msgstr "Les nouveaux password diffrent" + +#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705 +msgid "Gaim - Change Password Error" +msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" + +#: src/dialogs.c:1705 +msgid "Fill out all fields completely" +msgstr "Remplissez tous les champs" + +#: src/dialogs.c:1760 +msgid "Original Password" +msgstr "Mot de Passe courant" + +#: src/dialogs.c:1774 +msgid "New Password" +msgstr "Nouveau Mot de Passe" + +#: src/dialogs.c:1788 +msgid "New Password (again)" +msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" + +#: src/dialogs.c:1829 +msgid "Gaim - Set User Info" +msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur" + +#: src/dialogs.c:1941 +msgid "Below are the results of your search: " +msgstr "Voici les rsultats de votre recherche: " + +#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081 +msgid "Permit" +msgstr "Autoriser" + +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083 +msgid "Deny" +msgstr "Refuser" + +#: src/dialogs.c:2120 +msgid "Gaim - Add Permit" +msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation" + +#: src/dialogs.c:2122 +msgid "Gaim - Add Deny" +msgstr "Gaim - Ajouter Refus" + +#: src/dialogs.c:2182 +msgid "Gaim - Log Conversation" +msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation" + +#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423 +msgid "Search for Buddy" +msgstr "Rechercher un Contact" + +#: src/dialogs.c:2388 +msgid "Gaim - Find Buddy By Info" +msgstr "Gaim - trouver un Contact d'aprs ses Infos." + +#: src/dialogs.c:2417 +msgid "Gaim - Find Buddy By Email" +msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'aprs son Email" + +#: src/dialogs.c:2557 +msgid "Gaim - Add URL" +msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" + +#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783 +msgid "Select Text Color" +msgstr "Selectionner la couleur de texte" + +#: src/dialogs.c:2762 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Selectionner la Couleur de Fond" + +#: src/dialogs.c:2984 +msgid "Import to:" +msgstr "Importer dans:" + +#: src/dialogs.c:3008 +msgid "Gaim - Import Buddy List" +msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact" + +#. We shouldn't allow a blank title +#: src/dialogs.c:3075 +msgid "You cannot create an away message with a blank title" +msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence avec un titre vide" + +#. We shouldn't allow a blank message +#: src/dialogs.c:3082 +msgid "You cannot create an empty away message" +msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence vide" + +#: src/dialogs.c:3150 +msgid "Gaim - New away message" +msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" + +#: src/dialogs.c:3160 +msgid "New away message" +msgstr "Nouveau Message d'absence" + +#: src/dialogs.c:3173 +msgid "Away title: " +msgstr "Titre du Message d'absence: " + +#: src/dialogs.c:3212 +msgid "Use" +msgstr "Utiliser" + +#: src/dialogs.c:3216 +msgid "Save & Use" +msgstr "Sauvegarder et Utiliser" + +#. show everything +#: src/dialogs.c:3413 +msgid "Smile!" +msgstr "Souriez!" + +#: src/dialogs.c:3466 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "surnommer un Contact" + +#: src/dialogs.c:3499 +msgid "Gaim - Alias Buddy" +msgstr "Gaim - surnommer un Contact" + +#: src/dialogs.c:3571 +msgid "Gaim - Save Log File" +msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log" + +#: src/dialogs.c:3603 +#, c-format +msgid "Unable to remove file %s - %s" +msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s" + +#: src/dialogs.c:3631 +msgid "Really clear log?" +msgstr "Effacer les logs?" + +#: src/dialogs.c:3646 +msgid "Okay" +msgstr "Ok" + +#: src/dialogs.c:3817 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: src/dialogs.c:3880 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversation" + +#: src/dialogs.c:3903 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: src/dialogs.c:3981 +msgid "Gaim - Rename Group" +msgstr "Gaim - Renommer groupe" + +#: src/dialogs.c:3991 +msgid "Rename Group" +msgstr "Renommer un groupe" + +#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104 +msgid "New name:" +msgstr "Nouveau Nom:" + +#: src/dialogs.c:4087 +msgid "Gaim - Rename Buddy" +msgstr "Gaim - Renommer un Contact" + +#: src/dialogs.c:4097 +msgid "Rename Buddy" +msgstr "Renommer un Contact" + +#. Below is basically stolen from plugins.c +#: src/dialogs.c:4181 +msgid "Gaim - Select Perl Script" +msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" + +#: src/gaimrc.c:1136 +#, c-format +msgid "Could not open config file %s." +msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." + +#: src/gaimrc.c:1137 +msgid "Preferences Error" +msgstr "Erreur de Prfrences" + +#: src/html.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received: '%s'\n" +msgstr "Reu: '%s'\n" + +#: src/html.c:221 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "g003: Erreur l'ouverture de la connection.\n" + +#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122 +#, fuzzy +msgid "Plugin Error" +msgstr "Erreur de Connection" + +#: src/multi.c:454 +msgid "Gaim - Load Buddy Icon" +msgstr "Gaim - Charger une icone" + +#: src/multi.c:497 +msgid "Buddy Icon File:" +msgstr "Icone du Contact" + +#: src/multi.c:508 +msgid "Browse" +msgstr "Navigue" + +#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548 +msgid "Reset" +msgstr "Remise zro" + +#: src/multi.c:540 +msgid "Screenname:" +msgstr "Pseudonyme:" + +#: src/multi.c:559 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Alias" + +#: src/multi.c:569 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocole:" + +#: src/multi.c:574 +msgid "Remember Password" +msgstr "Mmoriser le mot de passe" + +#: src/multi.c:575 +msgid "Auto-Login" +msgstr "Connection automatique" + +#: src/multi.c:616 +msgid "New Mail Notifications" +msgstr "Nouvelle Notification de Courrier" + +#: src/multi.c:706 +msgid "Register with server" +msgstr "S'enregistrer sur le serveur" + +#: src/multi.c:764 +msgid "Gaim - Modify Account" +msgstr "Gaim - Modifier le Compte" + +#: src/multi.c:883 +msgid "Enter Password" +msgstr "Entrer le Mot de Passe" + +#: src/multi.c:947 +msgid "" +"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " +"or the protocol does not have a login function." +msgstr "" +"Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas charg le protocole employ, " +"ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection." + +#: src/multi.c:949 +msgid "Login Error" +msgstr "Erreur de Connection" + +#: src/multi.c:978 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Etes vous sur de vouloir effacer %s?" + +#: src/multi.c:1015 +msgid "Gaim - Account Editor" +msgstr "Gaim - Liste des Comptes" + +#: src/multi.c:1034 +msgid "Select All" +msgstr "Selectionner tous" + +#: src/multi.c:1039 +msgid "Select Autos" +msgstr "Sectionner les connections automatiques" + +#: src/multi.c:1043 +msgid "Select None" +msgstr "Sectionner aucun" + +#: src/multi.c:1057 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: src/multi.c:1061 +msgid "Sign On/Off" +msgstr "Connection/Dconnection" + +#: src/multi.c:1065 +msgid "Delete" +msgstr "Effacer" + +#: src/multi.c:1380 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s: %s" + +#: src/multi.c:1399 +#, c-format +msgid "%s was unable to sign on" +msgstr "%s n'a pas pu se connecter" + +#: src/multi.c:1410 +msgid "Notice" +msgstr "Notification" + +#: src/multi.c:1420 +#, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s a t dconnect" + +#: src/multi.c:1421 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erreur de Connection" + +#: src/perl.c:875 +msgid "Perl Scripts" +msgstr "Scripts Perl" + +#: src/plugins.c:113 +msgid "Gaim - Plugin List" +msgstr "Gaim - Liste des Plugins" + +#: src/plugins.c:178 +msgid "Gaim - Plugins" +msgstr "Gaim - Plugins" + +#. Left side: frame with list of plugin file names +#: src/plugins.c:192 +msgid "Loaded Plugins" +msgstr "Plugins Chargs" + +#: src/plugins.c:238 +msgid "Filepath:" +msgstr "Chemin du Fichier:" + +#: src/plugins.c:256 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: src/plugins.c:259 +msgid "Load a plugin from a file" +msgstr "Charger un plugin partir du fichier" + +#: src/plugins.c:261 +msgid "Configure" +msgstr "Configurer" + +#: src/plugins.c:264 +msgid "Configure settings of the selected plugin" +msgstr "Configure les options du plugin slectionn" + +#: src/plugins.c:266 +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" + +#: src/plugins.c:270 +msgid "Reload the selected plugin" +msgstr "Recharger le plugin slectionn" + +#: src/plugins.c:272 +msgid "Unload" +msgstr "Dcharger" + +#: src/plugins.c:275 +msgid "Unload the selected plugin" +msgstr "Dcharger le Plugin slectionn" + +#: src/plugins.c:280 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fentre" + +#: src/prefs.c:192 +msgid "General Options" +msgstr "Options Gnrales" + +#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667 +#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629 +#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334 +msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." +msgstr "" +"Toutes les options sont prises en compte immdiatement sauf prcision du cas " +"contraire." + +#: src/prefs.c:212 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Autres" + +#: src/prefs.c:220 +msgid "Use borderless buttons" +msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" + +#: src/prefs.c:224 +msgid "Show Buddy Ticker" +msgstr "Afficher la barre de Contact (Ticker)" + +#: src/prefs.c:229 +msgid "Show Debug Window" +msgstr "Afficher la fenetre de debug" + +#. Preferences should be positive +#: src/prefs.c:233 +msgid "Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "Notifier les contacts que vous tes en train de leur crire" + +#: src/prefs.c:240 +msgid "Report Idle Times" +msgstr "Afficher les dures d'inactivit" + +#: src/prefs.c:248 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: src/prefs.c:249 +msgid "Gaim Use" +msgstr "Utilisation de Gaim" + +#: src/prefs.c:251 +msgid "X Use" +msgstr "Utilisation de X" + +#: src/prefs.c:262 +msgid "Log all conversations" +msgstr "Enregistrer toutes les conversations" + +#: src/prefs.c:263 +msgid "Strip HTML from logs" +msgstr "Enlever l'HTML des journaux" + +#: src/prefs.c:269 +msgid "Log when buddies sign on/sign off" +msgstr "Enregistrer les connections/dconnection des contacts" + +#: src/prefs.c:271 +msgid "Log when buddies become idle/un-idle" +msgstr "Enregistrer lorsque les contacts deviennent actif/inactif" + +#: src/prefs.c:273 +msgid "Log when buddies go away/come back" +msgstr "Enregistrer lorsque les contacts sont absent/de retour" + +#: src/prefs.c:274 +msgid "Log your own signons/idleness/awayness" +msgstr "Enregistrer vos propres connections, inactivits, absences" + +#: src/prefs.c:276 +msgid "Individual log file for each buddy's signons" +msgstr "Journal individuel pour chaque contact" + +#: src/prefs.c:279 +msgid "Browser" +msgstr "Navigateur" + +#: src/prefs.c:291 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: src/prefs.c:292 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/prefs.c:293 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/prefs.c:294 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/prefs.c:297 +msgid "Pop up new window by default" +msgstr "Afficher une nouvelle fentre par dfaut" + +#: src/prefs.c:304 +msgid "GNOME URL Handler" +msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome" + +#: src/prefs.c:306 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: src/prefs.c:307 +#, c-format +msgid "Manual (%s for URL)" +msgstr "Manuel (%s pour URL)" + +#: src/prefs.c:376 +msgid "Proxy Options" +msgstr "Options du proxy" + +#: src/prefs.c:388 +msgid "" +"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " +"for details." +msgstr "" +"Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez " +"lire le fichier READMEpour plus d'informations." + +#: src/prefs.c:393 +msgid "Proxy Type" +msgstr "Type de Proxy" + +#: src/prefs.c:405 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Serveur de Proxy" + +#: src/prefs.c:408 +msgid "No Proxy" +msgstr "pas de Proxy" + +#: src/prefs.c:420 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: src/prefs.c:430 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: src/prefs.c:439 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/prefs.c:463 +msgid "Host" +msgstr "Hte" + +#: src/prefs.c:479 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/prefs.c:496 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: src/prefs.c:512 +msgid "Password" +msgstr "Mot de Passe" + +#: src/prefs.c:544 +msgid "Buddy List Options" +msgstr "Options de la Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:556 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Fentre de la Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:569 +msgid "Tab Placement:" +msgstr "Placement des onglets" + +#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/prefs.c:586 +msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" +msgstr "Cacher Message/Infos/Bouttons du Chat" + +#: src/prefs.c:588 +msgid "Automatically show buddy list on sign on" +msgstr "Afficher la liste des Contact automatiquement" + +#: src/prefs.c:590 +msgid "Display Buddy List near applet" +msgstr "Positionner la Liste des Contact prs de l'applet" + +#: src/prefs.c:593 +msgid "Save Window Size/Position" +msgstr "Mmoriser la Taille/Position des fentres" + +#: src/prefs.c:596 +msgid "Show pictures on buttons" +msgstr "Afficher les images sur les boutons" + +#: src/prefs.c:600 +msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs" +msgstr "Liste des copains qui se connectent ou se dconnectent" + +#: src/prefs.c:602 +msgid "Group Displays" +msgstr "Affichage des groupes" + +#: src/prefs.c:614 +msgid "Hide groups with no online buddies" +msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun contact connect" + +#: src/prefs.c:620 +msgid "Show numbers in groups" +msgstr "Afficher le nombre de contacts dans les groupes" + +#: src/prefs.c:622 +msgid "Buddy Displays" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/prefs.c:634 +msgid "Show buddy type icons" +msgstr "afficher les icones des contacts" + +#: src/prefs.c:635 +msgid "Show warning levels" +msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" + +#: src/prefs.c:641 +msgid "Show idle times" +msgstr "Afficher les temps d'inactivit" + +#: src/prefs.c:642 +msgid "Grey idle buddies" +msgstr "Griser les contacts inactifs" + +#: src/prefs.c:659 +msgid "Conversation Options" +msgstr "Option de Conversation" + +#: src/prefs.c:671 +msgid "Keyboard Options" +msgstr "Options du Clavier" + +#: src/prefs.c:683 +msgid "Enter sends message" +msgstr "La touche Entrer envoie les messages" + +#: src/prefs.c:684 +msgid "Control-Enter sends message" +msgstr "Ctrl-Entre envoie les messages" + +#: src/prefs.c:685 +msgid "Escape closes window" +msgstr "Echap ferme la fentre" + +#: src/prefs.c:686 +#, fuzzy +msgid "Control-W closes window" +msgstr "Echap ferme la fentre" + +#: src/prefs.c:692 +msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" +msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insert des balises HTML" + +#: src/prefs.c:693 +msgid "Control-(number) inserts smileys" +msgstr "Ctrl-(nombre) insert un smiley" + +#: src/prefs.c:694 +msgid "F2 toggles timestamp display" +msgstr "F2 affiche/cache l'affichage de l'heure" + +#: src/prefs.c:696 +msgid "Display and General Options" +msgstr "Options gnrales et d'affichage" + +#: src/prefs.c:708 +msgid "Show graphical smileys" +msgstr "Afficher graphiquement les smileys" + +#: src/prefs.c:709 +msgid "Show timestamp on messages" +msgstr "Afficher l'heure sur les messages" + +#: src/prefs.c:710 +msgid "Show URLs as links" +msgstr "Envoyer les URL comme des liens" + +#: src/prefs.c:711 +msgid "Highlight misspelled words" +msgstr "Surligner les mots mal orthographis" + +#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923 +msgid "Sending messages removes away status" +msgstr "L'envoi de message change le statut d'absence" + +#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936 +msgid "Queue new messages when away" +msgstr "messages mis en attente lors d'une absence" + +#: src/prefs.c:719 +msgid "Ignore colors" +msgstr "Ignorer les couleurs" + +#: src/prefs.c:720 +msgid "Ignore font faces" +msgstr "Ignorer les polices" + +#: src/prefs.c:721 +msgid "Ignore font sizes" +msgstr "Ignorer la taille des Polices" + +#: src/prefs.c:722 +msgid "Ignore TiK Automated Messages" +msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" + +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921 +msgid "Ignore new conversations when away" +msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" + +#: src/prefs.c:912 +msgid "IM Options" +msgstr "Options de Message" + +#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921 +msgid "IM Window" +msgstr "Fentre de message" + +#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091 +msgid "Show buttons as: " +msgstr "Afficher les boutons sous la forme:" + +#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096 +msgid "Pictures And Text" +msgstr "Images et textes" + +#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 +msgid "Pictures" +msgstr "Images" + +#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: src/prefs.c:958 +msgid "Show all conversations in one tabbed window" +msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fentre avec des onglets" + +#: src/prefs.c:960 +msgid "Show chats in the same tabbed window" +msgstr "Afficher les Chats dans la mme fentre avec onglets" + +#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119 +msgid "Raise windows on events" +msgstr "Montrer les fentres recevant un message" + +#: src/prefs.c:968 +msgid "Show logins in window" +msgstr "Afficher les connections dans la fentre" + +#: src/prefs.c:969 +#, fuzzy +msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker" +msgstr "Montre les alias dans les onglets/titres" + +#: src/prefs.c:970 +msgid "Hide window on send" +msgstr "cacher la fentre lors de l'envoi" + +#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122 +msgid "Window Sizes" +msgstr "Tailles des Fentres" + +#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 +msgid "New window width:" +msgstr "Largeur de la nouvelle fentre" + +#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 +msgid "New window height:" +msgstr "Hauteur de la nouvelle fentre" + +#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132 +msgid "Entry widget height:" +msgstr "Hauteur de la zone de texte ( envoyer)" + +#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134 +msgid "Tab Placement" +msgstr "Placement des onglets" + +#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/prefs.c:1019 +msgid "Buddy Icons" +msgstr "Icones du contact" + +#: src/prefs.c:1031 +msgid "Hide Buddy Icons" +msgstr "Cacher l'Icone du Contact" + +#: src/prefs.c:1037 +msgid "Disable Buddy Icon Animation" +msgstr "Dsactiver l'animation de l'icone du Contact" + +#: src/prefs.c:1063 +msgid "Chat Options" +msgstr "Options du Chat" + +#: src/prefs.c:1075 +msgid "Group Chat Window" +msgstr "Fentre de discution en groupe" + +#: src/prefs.c:1110 +msgid "Show all chats in one tabbed window" +msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets" + +#: src/prefs.c:1112 +msgid "Show conversations in the same tabbed window" +msgstr "Afficher les conversations dans la mme fentre avec des onglets" + +#: src/prefs.c:1120 +msgid "Show people joining/leaving in window" +msgstr "Afficher les arrive/dpart dans la fentre" + +#: src/prefs.c:1168 +msgid "Tab Completion" +msgstr "Compltion de mots" + +#: src/prefs.c:1180 +msgid "Tab-Complete Nicks" +msgstr "Compltion des Pseudos" + +#: src/prefs.c:1186 +msgid "Old-Style Tab Completion" +msgstr "Compltion de mots (ancien style)" + +#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931 +msgid "Font Options" +msgstr "Options de police" + +#: src/prefs.c:1314 +msgid "Italic Text" +msgstr "Texte en Italique" + +#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398 +msgid "Select" +msgstr "Sectionner" + +#: src/prefs.c:1396 +msgid "Font Face for Text" +msgstr "Police pour le Texte" + +#: src/prefs.c:1411 +msgid "Font Size for Text" +msgstr "Taille de la police pour le Texte" + +#: src/prefs.c:1508 +msgid "Gaim - Sound Configuration" +msgstr "Gaim - Configuration Sonore" + +#: src/prefs.c:1543 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: src/prefs.c:1553 +msgid "Choose..." +msgstr "Choisir..." + +#: src/prefs.c:1621 +msgid "Sound Options" +msgstr "Options sonores" + +#: src/prefs.c:1649 +msgid "No sounds when you log in" +msgstr "Aucun son lors de votre connection" + +#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922 +msgid "Sounds while away" +msgstr "Jouer les sons mme lorsque vous tes absent" + +#: src/prefs.c:1665 +msgid "Sound method" +msgstr "Methode Utilise" + +#: src/prefs.c:1739 +#, c-format +msgid "" +"Sound command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Commande utiliser\n" +"(%s pour le nom de fichier)" + +#: src/prefs.c:1751 +msgid "Sound played when:" +msgstr "Son jou quand:" + +#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953 +msgid "Away Messages" +msgstr "Messages d'absence" + +#: src/prefs.c:1930 +msgid "Don't send auto-response" +msgstr "Ne pas envoyer de rponse automatique" + +#: src/prefs.c:1931 +msgid "Only send auto-response when idle" +msgstr "envoyer la rponse automatique uniquement lors de l'inactivit" + +#: src/prefs.c:1946 +msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" +msgstr "Delai avant d'envoyer les rponses automatiques (en secondes)" + +#: src/prefs.c:1961 +msgid "Auto Away after" +msgstr "Passer automatiquement en mode absent aprs" + +#: src/prefs.c:1975 +msgid "minutes using" +msgstr "minutes en utilisant" + +#: src/prefs.c:1988 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: src/prefs.c:2045 +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +#: src/prefs.c:2049 +msgid "Make Away" +msgstr "Etre absent maintenant" + +#: src/prefs.c:2326 +msgid "Privacy Options" +msgstr "Options d'Intimit" + +#: src/prefs.c:2342 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "Mettre en place un filtre pour:" + +#: src/prefs.c:2361 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "Permettre tous les utiliseurs de me contacter" + +#: src/prefs.c:2362 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" + +#: src/prefs.c:2364 +msgid "Allow List" +msgstr "List de Permission" + +#: src/prefs.c:2395 +msgid "Deny all users" +msgstr "Interdire tous" + +#: src/prefs.c:2396 +msgid "Block the users below" +msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" + +#: src/prefs.c:2398 +msgid "Block List" +msgstr "Bloquer la liste" + +#: src/prefs.c:2493 +msgid "Gaim - Preferences" +msgstr "Gaim - Prfrences" + +#: src/prefs.c:2576 +msgid "Gaim debug output window" +msgstr "fentre de debug Gaim" + +#: src/prefs.c:2887 +msgid "General" +msgstr "Gneral" + +#: src/prefs.c:2892 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/prefs.c:2916 +msgid "Conversations" +msgstr "Conversations" + +#: src/prefs.c:2942 +msgid "Sounds" +msgstr "Sons" + +#: src/prefs.c:2964 +msgid "Privacy" +msgstr "Filtre" + +#: src/prpl.c:70 +msgid "" +"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " +"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " +"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " +"say, it was not successfully loaded." +msgstr "" +"Vous avez essay de charger un protocole qui n'a pas t compil partir de " +"la mme version des sources que cette application. Malheureusement, cause " +"de cette diffrence Je ne peux vous dire laquelle c'tait. Evidement, le " +"chargement a chou." + +#: src/prpl.c:74 +msgid "Protocol Error" +msgstr "Erreur de Protocole" + +#: src/prpl.c:93 +#, c-format +msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." +msgstr "%s utilisait %s, qui a t enlev. %s est maintenant hors ligne." + +#: src/prpl.c:96 +msgid "Disconnect" +msgstr "Dconnecter" + +#: src/prpl.c:133 +msgid "Accept?" +msgstr "Accepter?" + +#: src/prpl.c:199 +#, fuzzy +msgid "Gaim - Prompt" +msgstr "Gaim - Prompt" + +#: src/prpl.c:419 +msgid "Gaim - New Mail" +msgstr "Gaim - Nouveau Courrier" + +#: src/prpl.c:445 +msgid "Open Mail" +msgstr "Ouvrir le courrier" + +#: src/prpl.c:570 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" +msgstr "%s%s%s%s a fait de %s leur contact%s%s%s" + +#: src/prpl.c:578 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Voulez vous les ajouter a votre liste de contacts?" + +#: src/prpl.c:621 +msgid "" +"You do not currently have any protocols available that are able to register " +"new accounts." +msgstr "" +"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de crer de nouveaux " +"comptes" + +#: src/prpl.c:658 +msgid "Gaim - Registration" +msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur" + +#: src/prpl.c:673 +msgid "Registration Information" +msgstr "Information d'enregistrement" + +#: src/prpl.c:690 +msgid "Register" +msgstr "S'enregistrer" + +#: src/server.c:55 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Entrez votre mot de passe" + +#: src/server.c:585 +#, c-format +msgid "(%d messages)" +msgstr "(%d messages)" + +#: src/server.c:591 +msgid "(1 message)" +msgstr "(1 message)" + +#: src/server.c:783 +msgid "Warned" +msgstr "Avertit" + +#: src/server.c:876 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/server.c:877 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/server.c:1076 +msgid "More Info" +msgstr "Plus d'informations" + +#: src/sound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Icone du contact" + +#: src/sound.c:64 +#, fuzzy +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Liste de Contacts" + +#: src/sound.c:65 +#, fuzzy +msgid "Message received" +msgstr "Erreur de Message" + +#: src/sound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Dbut de la conversation" + +#: src/sound.c:67 +#, fuzzy +msgid "Message sent" +msgstr "Messages" + +#: src/sound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "La personne entre dans le chat" + +#: src/sound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "La personne quitte le chat" + +#: src/sound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Vous parlez dans le chat" + +#: src/sound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "D'autres parlent dans le chat" + +#: src/sound.c:74 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "Quelqu'un dit votre pseudo dans le chat" + +#~ msgid "Enable sounds" +#~ msgstr "Activer le son" + +#~ msgid "KFM" +#~ msgstr "KFM" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuel"