changeset 3347:d651e743ac64

[gaim-migrate @ 3366] hmm committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author uid30922
date Fri, 05 Jul 2002 22:27:40 +0000
parents 2b9ea67bdc38
children dd34e0b40fed
files po/fr.po
diffstat 1 files changed, 2577 insertions(+), 211 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/fr.po	Wed Jul 03 05:52:58 2002 +0000
+++ b/po/fr.po	Fri Jul 05 22:27:40 2002 +0000
@@ -1084,214 +1084,2580 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at "
 msgstr ""
-"La version du client que vo\][\^\[Y[KZ[^HY]H\Έܘ\\΍Mܘ˘΍M\Y]][X][ۈZ[Y\XXH	]][X][ۈΈܘ\\΍B\Y[\[\܈\\]\[\HΈܘ\\ΌLܘ\\ΌYܛX]\Y\XSH]	\\X\Y\ۛX[ۈ\XH]X	\:]XYHΈܘ\\ΌML
-ܘ\\Ό
-MYܛX]\YH\\	[H\[YY[\\]Y\Y[H[\۝X\܈H[X\ێ\Ȃ\	][\]]\	[HHY\HH\]Y]HHZ]\8H\HH۝X\HZ\ۈZ][N\ȂΈܘ\\ΌML
-ܘ\\Ό
-M^B\YX\ۈ][\\H]Y۞[YHۛHΈܘ\\ΌML
-Hܘ\\Ό
-M›\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈ[YY\Z[HH]]ܚ\][ۈPHY\YHΈܘ\\ΌMLLHܘ\\Ό
-ˆYܛX]\YH\\	[H\ܘ[Y[\\]Y\Y[H[\۝X\\	][\]]\	[HHXܙ:HH\]Y]HHHZ]\8H\HH۝XΈܘ\\ΌMLLܘ\\Ό
-\YZ[HHPH]]ܚ^][ۈܘ[Y\Z[HH]]ܚ\][ۈXܙ:YHΈܘ\\ΌMN
-BYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\[[Y\\]^]:H	YY\YHH	\\[]Z][[YKΈܘ\\ΌMN
-YܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H[[Y\\]^]:H	YY\Y\H	\\[]ZY[[[Y\ˈΈܘ\\ΌMNMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\\K\\]^]:H	YY\YHH	\\[]Z][Z[]^Έܘ\\ΌMNMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H\K\\]^]:H	YY\Y\H	\\[]ZY[[Z[]^Έܘ\\ΌM
-BYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H	YY\YHH	\\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌM
-YܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\HH]H[Z]\Y[^YYY\\]^]:H	YY\Y\H	\\H][H[Z]HH:]:H:\\KΈܘ\\ΌMMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H]\][\\]^]:H	YY\YHH	\\[H:]:HzX[
-KΈܘ\\ΌMMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H^H\H][\\]^]:H	YY\Y\H	\\[۝:]:HzX[KΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\X]\H[H\H][\\]^]:H	YY\YHH	\\\]^:]:HzX[
-KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\X]\H[H\H][\\]^]:H	YY\Y\H	\\\]^:]:HzX[
-KΈܘ\\ΌMYܛX]\Y[HZ\Y	YY\YHH	\܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H	YY\YHH	\\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y[HZ\Y	YY\Y\H	\܈[ۛۈX\ۜˈ\\]^]:H	YY\Y\H	\\\Z\ۜ[ۛY\ˈΈܘX[˘Ό
-͈ܘX[˘Όܘ\\ΌMΈܘ\\ΌMMHܘ\\ΌMˆΈܘ\\ΌܘXZXZ˘΍NM\YZ[HH\܈\Z[HH\]\Έܘ\\ΌMˆYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\\\RSЏ	\]\ΏЏ	\\Έܘ\\ΌM
-BYܛX]\Y]\ΏЏ	\\\]\ΏЏ	\\Έܘ\\ΌMYܛX]\YӐP]\܎	\\ӐPH[zH	\]\	\Έܘ\\ΌM͂\YZ[HH\ӐP\܈\Z[HH\]\ӐP	\Έܘ\\ΌMLˆYܛX]\Y[\Y\YH	\Y][	\Ȃ\HY\YH\	\H\:]:H[zN	\ȂΈܘ\\ΌMMܘ\\ΌM̂\YX\ۈ[ۛۈ\Z\ۈ[ۛYHΈܘ\\ΌMBYܛX]\Y\\[ܛX][ۈ܈	\[]Z[XN	\Ȃ\\[ܛX][ۜ\	][\]]\	\H۝\\ۚX\Έ	\ȂΈܘ؝YKΌLHܘ\\ΌN\YYHXۈ\XۙHH۝XΈܘ؝YKΌLܘ\\ΌN
-B\YXH\^Έܘ؝YKΌLܘ\\ΌN\YSH[XYH\[ٙ\	[XYHΈܘ؝YK΍Nܘ؝YKΌMܘ؝YKΌNHܘY˘ΌLΈܘ\\ΌNLB\Y]\]Έܘ؝YKΌMܘ\\ΌNM\Y][H\X]\[XY\Έܘ؝YKΌM
-ܘ\\ΌNM›\Y[[H\[Y\[XY\Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌNB\Y[Y\Ȃ\]^Έܘ؝YKΌMLܘ\\ΌN\YȂ\\HΈܘ؝YKΌMMܘ\\ΌN›\Y[YH\\[Y\\HH۝XȂΈܘ؝YKΌMNHܘ\\ΌN\Y]\PYHYȂ\Y	]\PYHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN›\YT\\\][\]]\TΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN͂\YPH\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌNB\YZ[\\Z[\HΈܘ؝YKΌMHܘ\\ΌN
-\YPH\\[^H\[ZHH\]\PHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN
-
-B\YPH[ۛۈ\[ۛHPHΈܘ؝YKΌMܘ\\ΌN
-\Y[X[[ܞ\[ۈ\[ܞ\[ۈ[X[Έܘ\\ΌN
-\YHԏUUOOY[OSQԐWYWXۋYܛX[RSH\\SQԐW[XۋYS\\SQԐHXۋYX[RSH\\SQԐWYZ[XۋYYZ[\]܈SQԐWXXۋYX]PYH[\X]HY[SQԐW\[\XۋY\[\]XH\\\HԏUUOO:Y[NOSQԐWYWXۋY][\]]\ܛX[	Z[OSQԐW[XۋY][\]]\	SSQԐWXۋY][\]]\	Z[H:][X][ۊOSQԐWYZ[XۋYYZ[\]]\SQԐWXXۋYY[[\XYX]PYOSQԐH\[\XۋY][\]]\	\\Z[ܝXOΈܘ\\ΌNLMYܛX]\Y\\[YH\Џ	\\[][Y	IOЏ\\\\H	][\]]\\Џ	\]X]H	]\\[Y[Y	IOЏ\\\Έܘ\\ΌNM
-\YO\\\]^HY\YOO\O	][\]]\H\HY\YH	X[OOΈܘ\\ΌNMN\YY[\X[]Y\Έ\X[]:\HY[Έܘ\\ΌNM\YO[ܛX][ۈݚYYO\O\	[ܛX][ۈ\Y\OΈܘ\\ΌNNB\Y[\ۛX[ۈX^HH\HۛX[ۈ\]YH	]H\:YHΈܘ\\ΌNNL\YS\܈\\]\	SΈܘ\\ΌB\YH\Y\YH\[X]\H[H\Hݙ\H]H[Z]X\HZ]LXۙ[HYZ[\H\Y\Y\YHH\:]:H[zH\\]^\\HH][H[Z]H]Z[^][HLXۙ\]Y\^Y^ΈܘX[˘Ό͌
-ܘ\\ΌNBΈܘ\\ΌMHܘ˘ΌMMΈܘ˘ΌMNHܘ˘ΌMBΈܘ˘ΌMܘ˘ΌNΈܘ˘ΌN̈ܘ˘ΌN\Y\܈\\]\Έܘ\\ΌNLYܛX]\YHX^[][H\وYY\[Y[[\YH\\	Y[[H]HY[[[H\H[H[Z]YHYY\[\\ۛ[K\HXHX^[][H	[Z\\Z\[H\H	[Z\\	Y]\]^Y\]IH]YH\Y^[\\HH[Z]K\Z[[Z\HYX\۝\ۛ[HΈܘ\\ΌNMB^B\YZ[HH\[Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘ\\Ό̌Lܘ˘ΌLL\Y^[N\X[NΈܘ\\ΌMB\Y[XH[\XSH\[\XH	]\[HۛX[ۈ\XHΈܘ\\ΌMLBYܛX]\Y[H]H[XY[H\XSHۛX[ۈ]	\ˈ[\[][HYH[\TY\[X^HHHX\]H\ˈ[H\۝[YOȂ\\[^]\[HۛX[ۈ\XH]X	\ˈZ\HXH]]]\\Y]HH\H\]\[\[[\]YHHX\]:K[^\۝[Y\ȂΈܘ\\ΌMYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\O[[HY[\\ܝ[[]\Y\Y\ˏO\RSЏ	\]\ΏЏ	\OHY[\[H\ܝH\	[HHY\YKΈܘ\\ΌMBYܛX]\YRSЏ	\]\ΏЏ	\O\\\]\Y\YKO\RSЏ	\]\ΏЏ	\O	][\]]\H\HY\YHH]\ˈOΈܘ\\Ό͌^B\Y]]\\Ȃ\؝[\HY\YH	X[HΈܘ\\Ό͌L›\Y\XSH\ۛX[ۈ\XHΈܘ\\Ό͌B\Y]\X[]Y\Ȃ\؝[\\X[]:\ȂΈܘ˘ΌNYܛX]\Y[XHܚ]H[H	\ˈ\[\XH	Xܚ\H[HXY\	\ˈΈܘ˘΍BYܛX]\Y[XHXY[H	\ˈ\[\XHH\HHXY\	\ˈΈܘ˘΍
-YܛX]\YY\YHۙ\	\]\[]Y\Y\YHۙ\H\	\\Y\]ˈΈܘ˘΍
-ˆYܛX]\Y\\[HY[\\\\XY[[Y[[YۙKΈܘ˘΍LYܛX]\Y\[و	\[Y\\]\\[Y[H	\H۝\\Z\ˈΈܘ˘΍L›\YHY\YH\Y[Y[H\H^YY[H\\YY[Z]\[Y\YHH:]:H\K\:\\^H]\H[Z]HH\]\Έܘ˘΍MYܛX]\Y][	\\]Z[XK\H]	\\[X\XKΈܘ˘΍NBYܛX]\Y[H\H[[Y\Y\\	\ˈ\\[Y^Y\Y\]H8	\ˈΈܘ˘΍YܛX]\Y[HZ\Y[SHH	\X]\H]\Yˈ\\]^]:H[Y\YHH	\\H]I[:]Z][Z[]^Έܘ˘΍BYܛX]\Y[HZ\Y[SHH	\X]\H]\[\\\]^]:H[Y\YHH	\\H]I[H:]:H[zH]KΈܘ˘΍\YZ[\K\XXȂΈܘ˘΍B\YX[HX]\ˈ\H\ۜ\ȂΈܘ˘΍\YYY[ܙH]X[YY\ˈ\\[H\Hܚ]:\ˈΈܘ˘΍›\Y\\XH[\ܘ\[H[]Z[XK\H\\\H\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘΍
-\Y[XZ[\\XY\HX\H\[XZ[\\Z[KΈܘ˘΍
-›\Y^]ܙYۛܙY\[:HYۛܺKΈܘ˘΍
-
-\Y^]ܙˈ\\H[X:KΈܘ˘΍
-B\Y\\\\XܞH[ܛX][ۋ\	][\]]\H\	[ܛX][ۈ\ۛ[KΈܘ˘΍
-L›\Y[H\ܝY\^\ۈ\ܝ:KΈܘ˘΍
-MYܛX]\YZ[\H[ۛێ	\ˈ\XX[ۛN	\ˈΈܘ˘΍
-\YH\XH\[\ܘ\[H[]Z[XK\H\XH\[\ܘZ\[Y[[\ۚXKΈܘ˘΍
-B\Y[\\[][\\[HY[\H]X]H	]\\[Y[\XY[[Y[:[]H\]YH\Z\Y^\ۛX\Έܘ˘΍
-\Y[H]HY[ۛX[[\ۛX[\]Y[KZ][Z[]\[HYZ[Y[H۝[YHK[H[YYZ]][ۙ\\\\:\ۛX:K:XۛX:H\]Y[[Y[][^LZ[]\]Y\^Y^H\۝[Y^	\^Y\[\]YH][H[ܙH\ۙ[\ˈΈܘ˘΍
-BYܛX]\Y[[ۛۈYۛۈ\܈\\Y	\ˈ\[H\]\[ۛYH\\[YH8HۛX[ێ	\ˈΈܘ˘΍
-^KYܛX]\Y[[ۛۈ\܋	Y\\Y[Έ	\Ȃ\[H\]\[ۛYK	Y\Z]K[Έ	\ȂΈܘ˘΍LB\YۛX[ۈY\ۛX[ۈ\Z[YHΈܘ˘΍LB\YZ][܈\K\[][H	[H\ۜKΈܘ˘΍NN\Y\YHXH]]\K[HX^H[Y\Y\YZ[\\][HHH]\K\]^:\ܛXZ\[Y\\Y\Y\8]X]KΈܘ˘΍NNB\Y\[YH\]\Έܘ˘΍͌›\Y]\܈\\]\H]Έܘ˘΍^B\Y\ܙ[HX\ٝ[\[[Y[H[H\HYXzHΈܘX[˘ΌMܘ˘΍\YZ[HH\ܙ[H\Z[HH[[Y[H[H\HΈܘ˘΍
-B\Y\[HUTH[X[[\\[Yۛܙ\[HY\Y\[][X^HX[HٙY[H[HY\YKZ[H[][[][H[Y\\ۛH[\ܘ\KX\HH]Y[\H[zHH[X[HUTKܜ]YHXH\]HYۛܙH\\Y\Y\[z\]]^\:XۛX\H\[[Y\[Z[H[\:\HXKH\]YH[\ܘZ\KY^]Y[Έܘ˘΍\Y]\H\[]\HΈܘ˘ΌLB^B\Y]\[Ȃ\؝[\[[XZ\HΈܘ˘ΌMHܘ˘ΌMˆΈܘ˘ΌNܘ˘ΌN\Y[ۛX܈[ٙ\H\HHHۛX\\H[ٙ\HΈܘ˘ΌN̂\Y[ܚ]H[HXY\H\HH:Xܚ\H	[:HHXY\Έܘ˘ΌNLB\YZ[HH]H\ˋ\Z[HH[Y\\\ˋΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\	\X\	Y[N	\
-	K	\I\\Ȃ\\[X[H8	\	X\\	YXY\	\
-	K	\I\\ȂΈܘ˘ΌNMˆYܛX]\Y\\]Y\	\X\	Y[\Έ	\
-	K	\I\\Ȃ\\[X[H8	\	X\\	YXY\Έ	\
-	K	\I\\ȂΈܘ˘ΌNMYܛX]\Y\\]Y\[H[[HH[H\\\[X[HH]\[Y\[XY\ΈܘXZXZ˘΍NM\Y[\Y\YHY][\HY\YHH\:]:H[zKΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
-\Y]H\[\][ۈ
-]JHΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
-›\Y\Έ\\NΈܘޙ\\ޙ\\ΎB\Y[[N\[[NΈܘޙ\\ޙ\\Ύ
-B\YX\Y[\\[]Z\NΈܘX]ΌLYܛX]\YX]Z[H\Ȃ\HZ[H\ȂΈܘX]ΌLB^B\YZ[H\H[[\[[Y\Y[Y[\XHو\[RSKPKXZKTӋTX\\\\\[YKQYH[]ۘK]\ܚ][\[[\X[Y[\HT\Z[H\[Y[\ܝ[HRSH	S[\:Xܚ][]\\HX[HTΈܘX]ΌL›\YTΈZ[Hۈ\˛[ڙX˛]\TΈZ[H\\˛[ڙX˛]ΈܘX]ΌM
-›\YX]H][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[
-XZ[Z[\HؐX\˛]WX[Y[
-\HLM
-[[]ۋYHWܘ^H]ܚ]\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\]\Y][\OOOOOOOOOOOOOOOOOOWXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\
-ܚY[[]]܊HX\\X\˛]H\][]\XYOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW؈[
-XZ[Z[]\HؐX\˛]WX[Y[
-]\HLM
-[[]ۋYHWܺX]]\\]H[Y\OOOOOOOOOOOOOOOOOOW[[Z[Z[\X[\][[X\[\][]\]\\OOOOOOOOOOOOOOOOOOWXZ\X\Y[ݙ[\Y[ݙ[XZ˘HWX\[\
-]]]\ܚY[[
-HX\\X\˛]Hˈ\XZ\H^\ܚ˂ˈQUUѓQ]ۋSQUS
-NˆˈY]ܘXY][
-]ۊNˆΈܘX]ΌN
-B\YX]H\]HXΈܘZ[KΌMLܘ؝YKΌB\YYۛٙ\:XۛX[ۈΈܘZ[KΌMB\YX\H[\[\ۈ\[^H[ΈܘZ[KΌMHܘ][KΌMܘ\\΍MB\YYۛۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘZ[KΌ›\YZ[HH[\Z[HHۛX[ۈΈܘZ[KΌB\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘZ[KΌM›\Y\ܙ\[H\NΈܘZ[KΌNܘ؝YKΌL›\Y]Z]\]Z]\ΈܘZ[KΌ̌ܘZ[KΎHܘ؝YKΌB\YX[Ȃ\X\\ȂΈܘZ[KΌ̍Hܘ][KΎLMB\YYۛۈ\ۛX[ۈΈܘZ[KΌM›\YX]\ȂΈܘZ[KΌNܘY˘ΌMܘY˘ΌNL
-B\Y[ۜȂ\[ۜȂΈܘZ[KΌ͌ܘZ[KΎܘ؝YKΌM›\YY[Ȃ\Y[ȂΈܘZ[KΎܘ؝YKΌB\YY\[\Ȃ\Y\[\ȂΈܘZ[KΎܘ][KΌM
-̂^B\Y]][[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ\]ΌLB\Y][\[Yۈۋ\[]]HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLL\Yٙ[KX[\[\:XۛX:K\]Y\\]\H[HHۛX[ۋΈܘ\]ΌLYܛX]\Y]^N	Y[[ˈ\X[	Y[][HΈܘ\]ΌLB\Y]^K\X[Έܘ\]Όܘ]^KΌ\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH	X[HΈܘ\]Ό\Y[ܙX]HZ[H\]H\[\XHHܺY\	\]Z[HΈܘ\]Ό͎\YX]\ˋΈܘ]^KΌ\YZ[HH]^HH\Z[HHX[HΈܘ]^KΌL\YIHXH\HZ\H]\HHΈܘ]^KΌܘ]^KΌ
-ܘ]^K΍L\YXȂ\H]\Έܘ]^K΍\Y[[ݙH]^HY\YH\[]\HY\YH	X[HΈܘ]^K΍NM\Y][]^H\Y]HHY\YH	X[H\\\\\ȂΈܘ؝YK΍Lܘ؝YKΌܘX[˘ΎMܘX[˘ΌLB\Yܛ\\ܛ\HΈܘ؝YK΍NHܘ؝YK΍ܘ؝YKΎܘ؝YKΌMBΈܘ؝YW]Ύ
-Hܘ؝YW]ΌL\YSH\SHΈܘ؝YK΍Lܘ؝YKΌNܘ؝YW]Ύ
-ܘ؝YW]ΌL
-Έܘ؝YW]ΌM
-ܘ۝\][ۋΌM›\Y[Ȃ\[Ȃˈ]H]ۜ[HΈܘ؝YK΍Hܘ؝YKΎHܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό
-NΈܘX[˘Ό
-›\Y[X\Ȃ\[X\ȂΈܘ؝YK΍ܘ؝YKΎ
-N\YYYH\Z]\[H[\HΈܘ؝YK΍Hܘ؝YKΎ
-\YY]Ȃ\\\ȂΈܘ؝YKΎHܘ؝YKΎ
-L\Y[[YH\[[Y\Έܘ؝YKΎ
-
-\Y[P[X\Ȃ\]\\	[X\ȂΈܘ؝YKΌM
-Hܘ؝YKΌ̂\YYH\[\HΈܘ؝YKΌM̍B\Y]YH\][H[\HΈܘ؝YKΌM›\Y[[ݙHYH\[]\[H[\HΈܘ؝YKΌMB\YXY]H\\]Y\\:Y]\HΈܘ؝YKΌMYܛX]\YY[	\\ۛX:N	\Έܘ؝YKΌYܛX]\Y\[Έ	Y	IW\][[ێ	Y	IWΈܘ؝YKΌYܛX]\Y\X[]Y\Έ	\\X[]:\Έ	\Έܘ؝YKΌYܛX]\Y[X\Έ	\ܙY[[YN	\\\\\\\Ȃ\[X\Έ	\]Y۞[YN	\\\\\\\ȂΈܘ؝YKΌ
-\YYN\[XYΈܘ؝YKΌNHܘ؝YKΌ͍YܛX]\Y\Y[\\\ۛX:KΈܘ؝YKΌܘ؝YKΌBYܛX]\Y\Y]\\\:XۛX:KΈܘ؝YKΌM\Y[ܛX][ۈۈ[XYYH\[ܛX][ۈ\H۝X[X[ۛHΈܘ؝YKΌMHܘX[˘΍M›\Y[[[Y\YH\[Y\[Y\YHΈܘ؝YKΌM\Y\ڛ[HYH]\]\ڛ[H[]Έܘ؝YKΌM›\YX]]H]^HY\YH\X]\HY\YH	X[HΈܘ؝YKΌB\Y[H\XY\Έܘ؝YKΌL›\YYHYH\Z]\[۝XΈܘ؝YKΌMB\Y[H]\[HH]Έܘ؝YKΌM›\Y][[Y\YH\]X]HY\YHΈܘ؝YKΌNHܘX[˘΍NB\Y]\\[Ȃ\؝[\\[ܛX][ۜ][\]]\Έܘ؝YKΌ
-\Y[\ܝYH\\[\ܝ\[H\HH۝XȂΈܘ؝YKΌ̌\YȂ\][ȂΈܘ؝YKΌ
-B\YX[ۜȂ\X[ۜHΈܘ؝YKΌLB\YY]\[HȂ\\\H\:YHΈܘ؝YKΌ͌›\Y\\\Έܘ؝YKΌ͍\YYܚ\\\\[ܚ\Έܘ؝YKΌ\Y[Y[ܚ\Ȃ\:X\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y\ܚ\Ȃ\\\\ܚ\ȂΈܘ؝YKΌ\Y[\ZYHΈܘ؝YKΌ
-ˆ^B\Yۛ[H[\[YۙHΈܘ؝YKΌ^B\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂΈܘ؝YKΌB\YX]Z[H\HZ[HΈܘ؝YKΌ
-ܘY˘ΌL
-B\YYH\\\HH۝XȂΈܘ؝YKΌ
-\YYH]YH\Z]\[]X]H۝XΈܘ؝YKΌ
-B\YYH]ܛ\\Z]\[]X]Hܛ\HΈܘ؝YKΌ
-\Y[[ݙH[XYYKܛ\\\[Y\H۝Xܛ\H[X[ۛHΈܘ؝YKΌB\YY]YY\Ȃ\Y]\H\HH۝XȂΈܘ؝YKΌL̂\YZ[HHYH\\Z[HH\HH۝XȂΈܘ؝YW]ΌB\Y[]\[HH]Έܘ؝YW]Ό›\Y[]\Έ\[HH][[]YNΈܘ؝YW]Ό
-ܘ؝YW]ΌLܘX[˘΍
-BΈܘX[˘΍LHܘX[˘΍MHܘX[˘ΎMܘX[˘ΎLΈܘX[˘ΌLLLܘX[˘ΌM
-ܘX[˘ΌMܘX[˘ΌNΈܘX[˘ΌN
-ܘX[˘Ό
-ܘX[˘ΌܘX[˘Ό
-BΈܘX[˘ΌLLܘX[˘Ό̌ܘX[˘Ό
-ܘX[˘Ό͍BΈܘX[˘΍LܘX[˘΍LNܘX[˘΍
-ܘ][K΍BΈܘ][KΎLLHܘΌMLܘΌ\Y[[\[[\Έܘ؝YW]ΌB\Y[\[HΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMܘ؝YW]ΌL̎Έܘ؝YW]ΌMN\Y[]H\[]\Έܘ؝YW]΍LܘX[˘ΌLHܘX[˘Ό
-\YYH\۝XΈܘ؝YW]΍MܘY˘Ό
-\YY\YH\Y\YHΈܘ؝YW]΍
-M\YZ[HH[]HYH[]H\Z[HH[]\H۝X[[[ۈH]Έܘ؝YW]Ύ
-\Y[RYۛܙH\H\Yۛܙ\Έܘ؝YW]Ύ
-ܘ؝YW]ΌL\YYۛܙH\Yۛܙ\ˈۉ[[ݙH[HHYۛܙY[\H^HKY[\Έܘ؝YW]ΎLܘ؝YW]ΌL
-
-Hܘ؝YW]ΌMLΈܘ؝YW]ΌMMBYܛX]\YY	\[H\Y	\[H[ۈΈܘ؝YW]ΎMBYܛX]\Y\[\YHK\\\[H[H[ۋΈܘ؝YW]ΌL
-ˆYܛX]\Y\\ۛۈ\	\Ȃ\\\:\ܛXZ\ۛH\HHH	\ȂΈܘ؝YW]ΌL
-MYܛX]\Y\YHH
-	\K\\H]Z]:HH[ۈ
-	\KΈܘ؝YW]ΌL
-MYܛX]\Y\YHK\\H]Z]:HH[ۋΈܘ؝YW]ΌLMMB\YZ[HHܛ\]Ȃ\Z[HHܛ\HH\\[ۈΈܘ؝YW]ΌLN\YXΈ\Z]Έܘ؝YW]ΌLNB\Y[H[H\\ۛH[H[ۈΈܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMM›\Y\\\]\]\\Έܘ؝YW]ΌLܘ؝YW]ΌMMHܘ؝YW]ΌM
-Έܘ۝\][ۋΌL\Y[\[Y\Έܘ؝YW]ΌM
-Nܘ۝\][ۋΌ
-B\YȂ\]Y\Έܘ؝YW]ΌM
-ܘ۝\][ۋΌLHܘX[˘΍ΈܘX[˘΍
-L›\Y\\ۛ\[]\\[Y[Έܘ۝\][ۋ΍B\YZ[HH]H۝\][ۈ\Z[HH]]\H۝\][ۈΈܘ۝\][ۋ΍L\YZ[HH[\[XYH\Z[HH[\\[XYHΈܘ۝\][ۋΌL͂\Y[XH[Y\YN\H\[\XH	[Y\HY\YN[Z[]^Έܘ۝\][ۋΌL͈ܘ۝\][ۋΌL\YY\YH\܈\\]\HY\YHΈܘ۝\][ۋΌL\Y[XH[Y\YN[ۛۈX\ۈ\[\XH	[Y\HY\YNZ\ۈ[ۛYKΈܘ۝\][ۋΌMMNBYܛX]\Y\[H]	Y\XY[[Y[[	YΈܘ۝\][ۋΌMMˆYܛX]\Y][][ۈ	Y\][ۛH8	YΈܘ۝\][ۋΌMܘY˘ΌL\Y^\^H[ܘ\ȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y\ܘ\ȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘ۝\][ۋΌMB\Y][XȂ\][\]YHΈܘ۝\][ۋΌMܘY˘ΌĽ\Y[\[H^\^H[YۺHΈܘ۝\][ۋΌMB\Y[\[H\[YۺHΈܘ۝\][ۋΌNܘY˘ΌL̍\YZHY^\^H\HΈܘ۝\][ۋΌN›\YZH\\HΈܘ۝\][ۋΌNB\YXܙX\H۝^H\XH\]]HΈܘ۝\][ۋΌNB\YX[\]]Έܘ۝\][ۋΌNL\YܛX[۝^H\XHܛX[HΈܘ۝\][ۋΌNL\YܛX[\ܛX[Έܘ۝\][ۋΌNMB\Y[ܙX\H۝^H\XH\ܘ[HΈܘ۝\][ۋΌNMB\YYȂ\ܘ[Έܘ۝\][ۋΌܘX[˘ΌܘX[˘ΌL
-›\Y[X۝\X[ۛ\[HXHΈܘ۝\][ۋΌ›\Y۝\XHΈܘ۝\][ۋΌ
-ܘY˘ΌLM\Y^܈\[]\H^HΈܘ۝\][ۋΌ
-ܘ۝\][ۋΌLB\Y܈\[]\Έܘ۝\][ۋΌLHܘY˘ΌL\YXܛ[܈\[]\HۙΈܘ۝\][ۋΌNܘX[˘ΌL
-\Y[\[Ȃ\[\\[Y[Έܘ۝\][ۋΌNB\Y[Ȃ\Y[Έܘ۝\][ۋΌ\Y[\Z[^HXH\[\\[Z[^HΈܘ۝\][ۋΌ\YZ[^H\Z[^HΈܘ۝\][ۋΌB\Y[\SH[XYH\[\\[H	[XYHΈܘ۝\][ۋΌB\Y[XYH\[XYHΈܘ۝\][ۋΌ̂\Y[XH[Ȃ\X]\	[Y\[Y[
-HΈܘ۝\][ۋΌܘY˘ΌM\Y[Ȃ\[Y\[Y[Έܘ۝\][ۋΌ\Y]H۝\][ۈ\]]\H۝\][ۜȂΈܘ۝\][ۋΌܘX[˘ΌMܘX[˘ΌN
-ΈܘX[˘Ό̌ܘX[˘ΌLܘX[˘΍
-
-B\Y]H\]]Y\\Έܘ۝\][ۋΌ
-ܘ۝\][ۋΌ\Y[\ۈΈܘ۝\][ۋΌ̎B\YZ[HH۝\][ۜȂ\Z[HH۝\][ۜȂΈܘ۝\][ۋΌM\Y[Y\YH\Έ\[Y\HY\YH[[]YNΈܘ۝\][ۋΌ
-L›\YZ[HH]HXۈ\Z[HH]]Y\\	XۙHΈܘ۝\][ۋΌ
-›\Y\XH[[X][ۈ\:\X]\	[[X][ۈΈܘ۝\][ۋΌL\Y[XH[[X][ۈ\X]\	[[X][ۈΈܘ۝\][ۋΌN\YYHXۈ\X\	XۙHΈܘ۝\][ۋΌL
-\Y]HXۈ\ˋ\]]Y\\	XۙH\ˋΈܘX[˘΍L\YZ[HH\\\Ȃ\Z[HHۛ\[]\\[Y[ȂΈܘX[˘΍̂YܛX]\Y[HX[H[\	\Ȃ\[^]\Y[[Y[ۛ\[]\\[Y[8	\ȂΈܘX[˘΍›\Y\[۞[[\OȂ\ۛ\[]\\[Y[[۞[YOȂΈܘX[˘΍
-B\Y[۞[[\\[\H\\\\]\\[Y[[۞[Y\۝[[\ˈΈܘX[˘΍
-BYܛX]\Y[[ݚ[	\HY[\\\\[ۈH	\HH\HH۝XΈܘX[˘΍MYܛX]\YZ[HH[[ݙH	\Ȃ\Z[HH[]\	\ȂΈܘX[˘΍L
-›\Y[[ݙHYH\[]\[۝XΈܘX[˘΍LMˆYܛX]\Y[H\HX][[ݙH	\W[\Y[\[H[۝[YOȂ\\:\\H[	[]\	\HH\HH۝X[^\۝[\ȂΈܘX[˘΍LHܘΌMMܘΌ\YX\\X\\ˈZ[]ۂΈܘX[˘΍HܘX[˘΍̌ܘX[˘ΎHܘX[˘ΌM
-ˆΈܘX[˘ΌN
-ܘX[˘ΌNMMܘX[˘ΌHܘX[˘Ό
-
-BΈܘX[˘ΌLLHܘX[˘΍MܘX[˘΍Lܘ][K΍
-\YȂ\ȂΈܘX[˘΍
-›\YZ[HHSH\\\Z[HHY\YH8][\]]\ΈܘX[˘΍
-^B\YSHΈ\[Y\[Y\YH8]ZNΈܘX[˘΍͎\Y\\\][\]]\ΈܘX[˘΍ˆ^B\YX[\\\Ȃˈ[\\ΈܘX[˘Ύ\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HH؝[\\[ܛX][ۜH	][\]]\ΈܘX[˘ΎM\YYܛ\\Z]\[ܛ\HΈܘX[˘ΎMB\YZ[HHYܛ\\Z[HHZ]\[ܛ\HΈܘX[˘ΌL
-B\YZ[HHYYH\Z[HHZ]\[۝XΈܘX[˘ΌL
-B\YYYH\Z]\[۝XΈܘX[˘ΌL
-B\Y۝X\۝Xˈ]\Y܈HX[ΈܘX[˘ΌLM›\YYȂ\Z]\8ΈܘX[˘ΌLL\YX\H[\HYH\[^[۝X\HܺX][ۈ	[H[\HΈܘX[˘ΌLL\YYH\܈\\]\	[\HΈܘX[˘ΌL\YZ[HH]YH\Z[HH][H[\Hˈ\OHȏΈܘX[˘ΌLB\YȂ\[\\]ZHΈܘX[˘ΌLL\YX[\\\Ȃˈ\OHȏˈ\OH[ΈܘX[˘ΌLN\Y[\[\\]X[ΈܘX[˘ΌL̎\YۈYۈۈ\[\\8HۛX[ۈΈܘX[˘ΌL›\Yۈ]\H]^H\[\\ܜ]YHH۝X]Y[ΈܘX[˘ΌL
-\Yۈ]\HYH\[\\ܜ]YHH۝XY]Y[XYΈܘX[˘ΌLMB\Y[YH\\[[H\[\\]X[H۝X\:Xܚ]ˈ\OH[ˈ\OHX[ۈΈܘX[˘ΌL͍B\YX[ۈ\X[ۈH	[\HΈܘX[˘ΌL͂\Y[SH[Ȃ\]\H[HHY\YHΈܘX[˘ΌL
-B\Y\YX][ۈ\Z\H\\Z]HHYX][ۈΈܘX[˘ΌLM\Y[Y\YH\[Y\HY\YHΈܘX[˘ΌMMB\Y^X]H[X[ۈ\^X]\[H[X[Hܜ	[H[\HΈܘX[˘ΌM›\Y^H[ۈ\Y\[ۈܜ	[H[\Hˈ\OHX[ۈΈܘX[˘ΌM
-NB\Y]H\Y\X]][ۈ\]]Y\\]H[\H\[\YH[:\Y]\ΈܘX[˘ΌMM
-B\YZ[HH]\[Ȃ\Z[HHۛ\[ܛX][ۜ\ۛ[\ȂΈܘX[˘ΌMMM\Y\XܞH[Ȃ\[ܛX][ۈH	[XZ\HΈܘX[˘ΌMM͂\Y[XX\\[[\[Ȃ\]]ܚ\\\X\\\HX8]\[ܛX][ۜȂˈ[HBΈܘX[˘ΌMMHܘX[˘Ό
-\Y\[YH\[Hˈ[HΈܘX[˘ΌMNLܘX[˘ΌM\YZYH[YH\]^zYH[Hˈ[HˆΈܘX[˘ΌMܘX[˘Ό\Y\[YH\Hˈ[H
-ΈܘX[˘ΌMLܘX[˘Ό̌\YXZY[[YH\HH][KY[Hˈ[H
-ΈܘX[˘ΌMHܘX[˘Ό›\Y]H\]]ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙX]\\]X]^\ܙY[ΈܘX[˘ΌMܘX[˘ΌM
-B\YZ[HH[H\ܙ\܈\Z[HH\]\]H[[Y[H[H\HΈܘX[˘ΌM
-B\Y[][Y[\][H\[\\^\\[\ȂΈܘX[˘ΌM͌\YܚY[[\ܙ\[H\H\[ΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ\]X]H[H\HΈܘX[˘ΌM\Y]\ܙ
-YZ[H\]X]H[H\H
-ۙ\X][ۊHΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH]\\[Ȃ\Z[HHY\\[ܛX][ۜH	][\]]\ΈܘX[˘ΌNMB\Y[\HH\[و[\X\\XH\\[]HHX\NΈܘX[˘Ό
-ܘX[˘ΌB\Y\Z]\]]ܚ\\ΈܘX[˘Ό
-͈ܘX[˘Ό›\Y[H\Y\\ΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY\Z]\Z[HHZ]\]]ܚ\][ۈΈܘX[˘ΌL\YZ[HHY[H\Z[HHZ]\Y\ȂΈܘX[˘ΌN\YZ[HH۝\][ۈ\Z[HH[Y\\H۝\][ۈΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό›\YX\܈YH\X\\[۝XΈܘX[˘Ό\YZ[HH[YHH[Ȃ\Z[HH]\[۝X	\\[ˈΈܘX[˘ΌM›\YZ[HH[YHH[XZ[\Z[HH]\[۝X	\ۈ[XZ[ΈܘX[˘ΌMM›\YZ[HHYT\Z[HHZ]\[HY\H[\]ΈܘX[˘ΌܘX[˘Ό̎HܘX[˘Ό›\Y[X^܈\[X[ۛ\H[]\H^HΈܘX[˘Ό͌\Y[XXܛ[܈\[X[ۛ\H[]\HۙΈܘX[˘ΌN
-\Y[\ܝΈ\[\ܝ\[ΈΈܘX[˘Ό\YZ[HH[\ܝYH\\Z[HH[\ܝ\H\HH۝XˈH[[H[]BΈܘX[˘Ό
-B\Y[H[ܙX]H[]^HY\YH]H[]H\\H]^ܺY\[Y\YH	X[H]X[]HYHˈH[[H[Y\YBΈܘX[˘Ό\Y[H[ܙX]H[[\H]^HY\YH\\H]^ܺY\[Y\YH	X[HYHΈܘX[˘ΌML\YZ[HH]]^HY\YH\Z[HH]X]HY\YH	X[HΈܘX[˘ΌM\Y]]^HY\YH\]X]HY\YH	X[HΈܘX[˘ΌM›\Y]^H]N\]HHY\YH	X[NΈܘX[˘Ό̌L\Y\H\][\\ΈܘX[˘Ό̌M\Y]H	\H\]]Y\\]][\\ˈ]\][ˆΈܘX[˘ΌL›\YZ[HH\\Y^HΈܘX[˘Ό
-\Y[X\YH\\[Y\[۝XΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[X\YH\Z[HH\[Y\[۝XΈܘX[˘ΌMB\YZ[HH]H[H\Z[HH]]\\XY\HȂΈܘX[˘Ό͌ˆYܛX]\Y[XH[[ݙH[H	\H	\Ȃ\[\XHH\[Y\HXY\	\H	\ȂΈܘX[˘Ό͌B\YX[HX\Ȃ\YX\\ȂΈܘX[˘Ό͍
-\Y^H\ȂΈܘX[˘ΌM›\Y]H\]HΈܘX[˘Ό\Y۝\][ۈ\۝\][ۈΈܘX[˘ΌL›\YX\\YX\ΈܘX[˘ΌNB\YZ[HH[[YHܛ\\Z[HH[[Y\ܛ\HΈܘX[˘ΌNLB\Y[[YHܛ\\[[Y\[ܛ\HΈܘX[˘ΌNNܘX[˘΍L
-\Y]N\]X]HNΈܘX[˘΍
-›\YZ[HH[[YHYH\Z[HH[[Y\[۝XΈܘX[˘΍M›\Y[[YHYH\[[Y\[۝Xˈ[\\X[H[HY[˘ˆΈܘX[˘΍NB\YZ[HH[X\ܚ\\Z[HH[X[ۛ^[ܚ\\ΈܘZ[\˘ΌLL͂YܛX]\Y[[ۙY[H	\ˈ\H]^]\HXY\HۙY\][ۈ	\ˈΈܘZ[\˘ΌLL›\YY\[\\܈\\]\HY\[\ȂΈܘ[ΌNˆ^KYܛX]\YXZ]Y	\\yN	\Έܘ[ΌB\YΈ\܈[[ۛX[ۋ\Έ\]\8	]\\HHHۛX[ۋΈܘ[[KΌL
-ܘ[[KΌLLܘ[[KΌL^B\YY[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][K΍
-M\YZ[HHYYHXۈ\Z[HH\\[HXۙHΈܘ][K΍M›\YYHXۈ[N\XۙHH۝XΈܘ][K΍L\YH\]YYHΈܘ][K΍LLܘY˘ΌMM\Y\]\[Z\H8\ȂΈܘ][K΍M\YܙY[[YN\]Y۞[YNΈܘ][K΍MNB^B\Y[X\Έ\[X\ȂΈܘ][K΍MB\Y\NΈܘ][K΍M\Y[Y[X\\ܙ\z[[ܚ\\H[H\HΈܘ][K΍MB\Y]]S[\ۛX[ۈ]]X]\]YHΈܘ][K΍M\Y]XZ[YX][ۜȂ\][HYX][ۈH\Y\Έܘ][K΍
-\YY\\]\\\[Y\\\H\]\Έܘ][K΍͍\YZ[HH[YHX[\Z[HH[YY\H\HΈܘ][KΎ›\Y[\\ܙ\[\H[H\HΈܘ][KΎM
-›\Y[H[\X[[[H]HH]\\YY܈H\]HH[[[ۋ\\H]^\ۛX\\]^\\HHH[\zKHHHH\Hۘ[ۈ\Y][HۛX[ۋΈܘ][KΎMB\Y[\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ][KΎMYܛX]\Y\H[H\H[H[[]H	\Ȃ\]\\\H[\YX\	\ȂΈܘ][KΌLMB\YZ[HHX[Y]܈\Z[HH\H\\\ȂΈܘ][KΌL\Y[X[\[X[ۛ\\ȂΈܘ][KΌLB\Y[X]]Ȃ\X[ۛ\\ۛX[ۜ]]X]\]Y\ȂΈܘ][KΌL
-›\Y[XۙH\X[ۛ\]X[Έܘ][KΌL
-M›\Y[YH\[YY\Έܘ][KΌL
-B\YYۈۋٙ\ۛX[ۋ:XۛX[ۈΈܘ][KΌL
-B\Y[]H\YX\Έܘ][KΌLYܛX]\Y\\Έ	\Ȃ\\\Έ	\ȂΈܘ][KΌLNBYܛX]\Y\\[XHYۈۈ\\H\HHۛX\Έܘ][KΌML\YXH\YX][ۈΈܘ][KΌMYܛX]\Y\\Y[YۙYٙ\\H:]:H:XۛX:HΈܘ][KΌMB\YۛX[ۈ\܈\\]\HۛX[ۈΈܘ\Ύ
-B\Y\ܚ\Ȃ\ܚ\\ΈܘY[˘ΌLL›\YZ[HHY[\\Z[HH\H\Y[ȂΈܘY[˘ΌM\YZ[HHY[Ȃ\Z[HHY[ȂˈYYN[YH]\وY[[H\ˆΈܘY[˘ΌNL\YYYY[Ȃ\Y[\\ȂΈܘY[˘Ό\Y[\]\[Z[HXY\ΈܘY[˘ΌM\YY\\\ΈܘY[˘ΌNB\YYHY[HH[H\\\[Y[8\\HXY\ΈܘY[˘ΌB\YۙY\H\ۙY\\ΈܘY[˘Ό\YۙY\H][وH[XYY[\ۙY\H\[ۜHY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\Y[Y\X\\ΈܘY[˘Ό\Y[YH[XYY[\X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό̂\Y[Y\:X\\ΈܘY[˘ΌB\Y[YH[XYY[\:X\\HY[[X[ۛHΈܘY[˘Ό\YH\[Ȃ\\Y\]H[HΈܘY˘ΌNL\Y[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\ȂΈܘY˘ΌܘY˘Ό
-ܘY˘΍MLܘY˘΍ˆΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌL
-HܘY˘ΌLMܘY˘ΌMBΈܘY˘ΌNLHܘY˘Ό\Y[[ۜZHYX[[YYX][H[\\\HY\]\\[ۜ۝\\[\H[[zYX][Y[]YX\[ۈH\۝Z\KΈܘY˘ΌL\YZ\[[[\Ȃ\]]\ȂΈܘY˘Ό\Y\Hܙ\\]ۜȂ\][\\\]ۜ[ܙ\\ȂΈܘY˘Ό\YYHX\\YX\H\HH۝X
-X\HΈܘY˘ΌB\YXY[Ȃ\YX\H[]HHXYȂˈY\[\[H]]BΈܘY˘Ό›\YYHYY\][H\H\[[H\YY\\۝X]YH\:\[Z[H]\:Xܚ\HΈܘY˘Ό\Y\ܝYH[Y\Ȃ\YX\\\Y\	[X]]:HΈܘY˘Ό\YۙH\]X[HΈܘY˘ΌB\YZ[H\H\][\][ۈHZ[HΈܘY˘ΌLB\Y\H\][\][ۈHΈܘY˘Ό\Y[۝\][ۜȂ\[Y\\]\\۝\][ۜȂΈܘY˘Ό›\Y\SHȂ\[]\	S\\]^ΈܘY˘ΌB\Y[YY\YۈۋYۈٙ\[Y\\\ۛX[ۜ:XۛX[ۈ\۝XȂΈܘY˘ΌB\Y[YY\XYHYK[ZYH\[Y\\ܜ]YH\۝X]Y[[XY[XYΈܘY˘Ό›\Y[YY\]^KYHXȂ\[Y\\ܜ]YH\۝X۝X[H]\ΈܘY˘Ό\Y[\ۈYۛۜY[\]^[\Ȃ\[Y\\\ۛX[ۜ[X]]:\X[\ȂΈܘY˘Ό͂\Y[]YX[[H܈XXYIYۛۜȂ\\[[]YY[\\]YH۝XΈܘY˘ΌB\Y\\]Y]]\ΈܘY˘ΌLB\Yۜ]Y\܈\ۜ]Y\܈ΈܘY˘ΌL\Y\H\\HΈܘY˘ΌL›\Y]\H\]\HΈܘY˘ΌM\Y[ޚ[H\[ޚ[HΈܘY˘ΌM›\Y\][HY][\YX\[H][H[H\:Y]]ΈܘY˘Ό
-\YӓQHT[\\ܘ[[YHH\[ۈ	Y\\ۛYHΈܘY˘Ό
-\Y[[ۈ\[[ۈΈܘY˘Ό
-ˆYܛX]\YX[X[
-	\܈T
-H\X[Y[
-	\\T
-HΈܘY˘Ό͂\YH[ۜȂ\[ۜHHΈܘY˘Ό\Y[[\H\HH[ۜˈX\HYHHPQQH[H܈]Z[ˈ\\\H]][\\][\\\[ۜHK]Z[^\HHXY\PQQ\\\	[ܛX][ۜˈΈܘY˘ΌL›\YH\H\\HHHΈܘY˘΍
-B\YH\\\\]\HHΈܘY˘΍\YH\\HHΈܘY˘΍\Y
-\
-ΈܘY˘΍\Y
-H\
-HΈܘY˘΍B\Y\ΈܘY˘΍
-›\Y\=HΈܘY˘΍
-B\Yܝ\ܝΈܘY˘΍M\Y\\\][\]]\ΈܘY˘΍LL\Y\ܙ\[H\HΈܘY˘΍M
-\YYH\[ۜȂ\[ۜHH\HH۝XȂΈܘY˘΍MM\YYH\[Ȃ\[HHH\HH۝XȂΈܘY˘΍MB\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘΍MܘY˘ΌL
-ܘY˘ΌLMM\Y\]]ΈܘY˘΍MܘY˘ΌL
-ܘY˘ΌLMM\YH\\ȂΈܘY˘΍N
-\YYHSK[]]ۜȂ\X\Y\YK[Л]ۜH]ΈܘY˘΍N\Y]]X]X[HYH\ۈYۈۈ\YX\H\H\۝X]]X]\]Y[Y[ΈܘY˘΍NL\Y\^HYH\X\\]\][ۛ\H\H\۝XH	\]ΈܘY˘΍NL›\Y]H[^K][ۈ\z[[ܚ\\HZ[K][ۈ\[\ȂΈܘY˘΍NM\YX\\ۈ]ۜȂ\YX\\[XY\\\]ۜȂΈܘY˘΍\YZ\HYH\ۈYۛۜ[YۛٙȂ\\H\Z[]ZHHۛX[HH:XۛX[ΈܘY˘΍\Yܛ\\^\Ȃ\YXYH\ܛ\\ȂΈܘY˘΍M\YYHܛ\]ۛ[HYY\Ȃ\X\\ܛ\\H۝[[]X[۝XۛX:HΈܘY˘΍\Y\[ܛ\Ȃ\YX\HXHH۝X[\ܛ\\ȂΈܘY˘΍\YYH\^\Ȃ\\HH۝XȂΈܘY˘΍\YYH\HXۜȂ\YX\\Xۙ\\۝XȂΈܘY˘΍B\Y\[][Ȃ\YX\H]X]H	]\\[Y[ΈܘY˘΍B\YYH[Y\Ȃ\YX\\[\	[X]]:HΈܘY˘΍\Yܙ^HYHYY\Ȃ\ܚ\\\۝X[XYȂΈܘY˘΍NB\Y۝\][ۈ[ۜȂ\[ۈH۝\][ۈΈܘY˘΍B\Y^X\[ۜȂ\[ۜH]Y\ΈܘY˘΍›\Y[\[Y\YH\HXH[\[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘΍
-\Y۝Q[\[Y\YH\Q[YH[YH\Y\Y\ȂΈܘY˘΍
-B\Y\\H\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘΍
-^B\Y۝U\[Ȃ\X\\YHH[HΈܘY˘΍L\Y۝^ЋKKH[\SYȂ\^ЋKKH[\\[\\SΈܘY˘΍L›\Y۝J\H[\Z[^\Ȃ\JXJH[\[Z[^HΈܘY˘΍M\Y\[Y\[\\^H\YXKXH	YXYHH	]\HΈܘY˘΍M\Y\^H[[\[[ۜȂ\[ۜ[\[\]	YXYHΈܘY˘΍\Yܘ\X[Z[^\Ȃ\YX\ܘ\\]Y[Y[\Z[^\ȂΈܘY˘΍B\Y[Y\[\ۈY\Y\Ȃ\YX\	]\H\\Y\Y\ȂΈܘY˘΍L\YT\[Ȃ\[Y\\T[YH\Y[ȂΈܘY˘΍LB\YYYZ\[YܙȂ\\Yۙ\\[X[ܝܘ\z\ȂΈܘY˘΍LܘY˘ΌNL›\Y[[Y\Y\[[ݙ\]^H]\Ȃ\	[HHY\YH[HH]]	X[HΈܘY˘΍LܘY˘ΌNL͂\Y]Y]YH]Y\Y\[]^H\Y\Y\Z\[][Hܜ	[HX[HΈܘY˘΍NB\YYۛܙHܜȂ\Yۛܙ\\[]\ȂΈܘY˘΍̌\YYۛܙH۝X\Ȃ\Yۛܙ\\X\ȂΈܘY˘΍̌B\YYۛܙH۝^\Ȃ\Yۛܙ\HZ[H\X\ȂΈܘY˘΍̌\YYۛܙHR]]X]YY\Y\Ȃ\Yۛܙ\\Y\Y\]]X]\]Y\RȂΈܘY˘΍̌ܘY˘ΌNLB\YYۛܙH]۝\][ۜ[]^H\Yۛܙ\\][\۝\][ۜܜ\X[\ȂΈܘY˘ΎLL\YSH[ۜȂ\[ۜHY\YHΈܘY˘ΎLHܘY˘ΌLB\YSH[Ȃ\[HHY\YHΈܘY˘ΎMHܘY˘ΌLLB\Y]ۜ\Έ\YX\\]ۜ\HܛYNΈܘY˘ΎM
-HܘY˘ΌLM\YX\\[^\[XY\]^\ȂΈܘY˘ΎM
-ܘY˘ΌLN\YX\\Ȃ\[XY\ȂΈܘY˘ΎM
-ܘY˘ΌLNB\Y^\^HΈܘY˘ΎMN\Y[۝\][ۜ[ۙHXY[Ȃ\YX\]\\۝\][ۜ[[H[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΎM\Y][H[YHXY[Ȃ\YX\\][HzYH[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΎMܘY˘ΌLLNB\YZ\H[ۈ][Ȃ\[۝\\[\X][[Y\YHΈܘY˘ΎM\Y[[[Ȃ\YX\\ۛX[ۜ[H[HΈܘY˘ΎMB^B\Y[X\\[X]\X\\[۝H\[X\[\ۙ]]\ȂΈܘY˘ΎM\YYH[ۈ[\X\H[HܜH	[HΈܘY˘ΎM̈ܘY˘ΌLL\Y[^\Ȃ\Z[\\[\ȂΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL\Y][Y\\]\HH][H[HΈܘY˘ΎNHܘY˘ΌLLB\Y][ZY\]]]\HH][H[HΈܘY˘ΎNܘY˘ΌLL̂\Y[HY]ZY\]]]\HHۙHH^H
-8[Y\HΈܘY˘ΎN
-ܘY˘ΌLL\YXX[Y[\X[Y[\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLLܘY˘ΌLM›\YY\]XHΈܘY˘ΌLMHܘY˘ΌLMB\YY\]HΈܘY˘ΌLNB\YYHXۜȂ\Xۙ\H۝XΈܘY˘ΌLB\YYHYHXۜȂ\X\	XۙHH۝XΈܘY˘ΌL›\Y\XHYHXۈ[[X][ۈ\:\X]\	[[X][ۈH	XۙHH۝XΈܘY˘ΌL
-›\Y][ۜȂ\[ۜH]ΈܘY˘ΌL
-B\Yܛ\][Ȃ\[HH\][ۈ[ܛ\HΈܘY˘ΌLLL\Y[][ۙHXY[Ȃ\YX\\\][[H[H]Xۙ]ȂΈܘY˘ΌLLL\Y۝\][ۜ[H[YHXY[Ȃ\YX\\۝\][ۜ[HzYH[H]X\ۙ]ȂΈܘY˘ΌLL\Y[H[[X][[[Ȃ\YX\\\]YK:\\[H[HΈܘY˘ΌLM\YX\][ۈ\\:][ۈH[ȂΈܘY˘ΌLN\YXP\]HXȂ\\:][ۈ\]YȂΈܘY˘ΌLN
-\YT[HX\][ۈ\\:][ۈH[
-[Y[[JHΈܘY˘ΌLܘY˘ΌLB\Y۝[ۜȂ\[ۜHXHΈܘY˘ΌLM\Y][X^\^H[][\]YHΈܘY˘ΌLNܘY˘ΌL͈ܘY˘ΌLN\Y[X\X[ۛ\ΈܘY˘ΌLM\Y۝XH܈^\XH\H^HΈܘY˘ΌMLB\Y۝^H܈^\Z[HHHXH\H^HΈܘY˘ΌML\YZ[HH[ۙY\][ۈ\Z[HHۙY\][ۈۛܙHΈܘY˘ΌMM›\Y\\\\ΈܘY˘ΌMML›\YK\\\ΈܘY˘ΌMB\Y[[ۜȂ\[ۜۛܙ\ȂΈܘY˘ΌMB\Y[[[H[\]X[ۈܜHHۛX[ۈΈܘY˘ΌMMHܘY˘ΌNL\Y[[H]^H\Y\\ۜzYHܜ]YH\:\X[ΈܘY˘ΌMB\Y[Y]\Y]H][\YHΈܘY˘ΌMBYܛX]\Y[[X[	\܈[[[YJH\[X[H8][\\	\\HHHXY\HΈܘY˘ΌMLB\Y[^YY[\ۈzH]X[ΈܘY˘ΌNLܘY˘ΌML›\Y]^HY\Y\Ȃ\Y\Y\	X[HΈܘY˘ΌNL\Yۉ[]]\\ۜH\H\[Y\H\ۜH]]X]\]YHΈܘY˘ΌNLB\YۛH[]]\\ۜH[YH\[Y\H\ۜH]]X]\]YH[\]Y[Y[ܜH	[X]]:HΈܘY˘ΌNM
-\Y[YH]Y[[[]]\\ۜ\
-[XۙN\[ZH][	[Y\\\ۜ\]]X]\]Y\
-[Xۙ\HΈܘY˘ΌNMB\Y]]]^HY\\\\]]X]\]Y[Y[[[HX[\ȂΈܘY˘ΌNMB\YZ[]\\[Ȃ\Z[]\[][\[ΈܘY˘ΌNN\YY\Y\Ȃ\Y\Y\ȂΈܘY˘Ό
-
-B\YY]\Y]\ΈܘY˘Ό
-B\YXZH]^H\]HX[XZ[[[ΈܘY˘Ό̍\Y]XH[ۜȂ\[ۜ	[[Z]:HΈܘY˘Ό\Y]]XH܎\Y]H[XH[[H\ΈܘY˘Ό͌B\Y[[\\۝XYH\\Y]H8\\][\]\HYH۝X\ΈܘY˘Ό͌\Y[ۛHH\\[Ȃ\\Y]H]^][\]\H\\ȂΈܘY˘Ό͍\Y[\\\H\Z\[ۈΈܘY˘ΌMB\Y[H[\\Ȃ\[\\H8\ȂΈܘY˘ΌM\YH\\[Ȃ\]Y\\][\]]\H\\ȂΈܘY˘ΌN\Y\\]Y\H\HΈܘY˘ΌL›\YZ[HHY\[\Ȃ\Z[HHY\[\ȂΈܘY˘ΌM͂\YZ[HXY]][Ȃ\[HHXYZ[HΈܘY˘Ό
-›\Y[\[\[\[ΈܘY˘ΌL\YH\HΈܘY˘ΌLM\Y۝\][ۜȂ\۝\][ۜȂΈܘY˘ΌM\Y[Ȃ\ۜȂΈܘY˘ΌM\Y]XH\[HΈܘ΍\Y[H]H][\YYHX\\[YHH[YH\[ۈوH\H\\\X][ۈ\ˈ[ܝ[][KX]\H]\H[YH\[ۈH[Y[H[[HXۙH]\ˈYY\^K]\X\ٝ[HYY\\]^\^zHH\\[H]ZHH\:]:H\[:H8\\HHzYH\[ۈ\\\]YH]H\X][ۋX[]\]\[Y[8]\HH]HY\[HHH]^\\H\]Y[H]Z]]Y[Y[H\[Y[H:XzKΈܘ΍\Y\܈\\]\HHΈܘΎLˆYܛX]\Y\\\[	\X[[ݙY	\\ٙ[K\\][\Z]	\]ZHH:]:H[]K	\\XZ[[[ܜYۙKΈܘΎM\Y\ۛX\:XۛX\ΈܘΌL›\YX\Ȃ\X\\ȂΈܘΌNNB^B\YZ[HH\\Z[HH\Έܘ΍NB\YZ[HH]XZ[\Z[HH]X]H\Y\Έܘ΍
-
-B\Y[XZ[\]\H\Y\Έܘ΍M^KYܛX]\Y\\\\\XYH	\\܈\YI\\\Ȃ\\\\\HZ]H	\]\۝X	\\\ȂΈܘ΍M^B\Y[H\Y[H܈\[\YH\Ȃ\[^\\Z]\HH\HH۝XȂΈܘ΍B\Y[H\[H]H[H]Z[XH]\HXHY\\]X[ˈ\\]^\HH\ۚXH\\Y][HܺY\H]X]^\\ȂΈܘ΍N\YZ[HHY\][ۈ\Z[HH[Y\[Y[	[][][\]]\Έܘ΍›\YY\][ۈ[ܛX][ۈ\[ܛX][ۈ	[Y\[Y[Έܘ΍L\YY\\\[Y\\Έܘ\\΍MB\YX\H[\[\\ܙ\[^H[H\HΈܘ\\΍N
-BYܛX]\Y	YY\Y\H\	YY\Y\HΈܘ\\΍NLB\YHY\YJH\HY\YJHΈܘ\\΍›\Y\Y\]\]Έܘ\\Ύ
-͂\YY\Ȃ\ZHΈܘ\\Ύ
-›\YȂ\ۈΈܘ\\ΌL
-͂\Y[ܙH[Ȃ\\	[ܛX][ۜȂΈܘ[΍ˆ^B\YYH[\XۙHH۝XΈܘ[΍^B\YYH]\\HH۝XȂΈܘ[΍B^B\YY\YHXZ]Y\\]\HY\YHΈܘ[΍\YY\YHXZ]YY[۝\][ۈ\:X]HH۝\][ۈΈܘ[΍ˆ^B\YY\YH[\Y\Y\ȂΈܘ[΍\Y\ۈ[\]\H\ۛH[H[H]Έܘ[΍B\Y\ۈX]\]\H\ۛH]Z]HH]Έܘ[΍\Y[H[[]\\\^[H]Έܘ[΍B\Y\[[]\	]]\\[[H]Έܘ[΍\YY[ۙH^\[\H[]\]Y[]I[]H]Y[H]߈\Y[XH[Ȃ߈\X]\Hۈ߈\YѓH߈\ѓH߈\YX[X[߈\X[Y[
\ No newline at end of file
+"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre "
+" jour"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:657 src/protocols/toc/toc.c:542
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Echec de l'Authentication"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Erreur Interne"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1248 src/protocols/oscar/oscar.c:3420
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s established"
+msgstr "Connection directe avec %s tablie"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for "
+"the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'utilisateur %lu a refus votre requete de s'ajouter  votre liste de contact pour la raison suivante:\n"
+"%s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1504 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
+#, fuzzy
+msgid "No reason given."
+msgstr "Pas de pseudonyme donn"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1505 src/protocols/oscar/oscar.c:2457
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Denied"
+msgstr "Gaim - Authorisation ICQ refuse"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1511 src/protocols/oscar/oscar.c:2463
+#, c-format
+msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr "L'utilisateur %lu a accord votre requete de le rajouter  votre liste de contact."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1512 src/protocols/oscar/oscar.c:2464
+msgid "Gaim - ICQ Authorization Granted"
+msgstr "Gaim - Authorisation accorde"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was invalid."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait invalide."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1586
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient invalides."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too large."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il etait trop volumineux."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they were too large."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils etaient trop volumineux."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1605
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s car le quota limite a t dpass."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car le quota limite a t dpass."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because it was too evil."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s car il a t trop mchant(?)."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car ils ont t trop mchants(?)."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s because you are too evil."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s car vous avez t trop mchant(?)."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1626
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s car vous avez t trop mchant(?)."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1634
+#, c-format
+msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons."
+msgstr "Vous avez rat %d message de %s pour des raisons inconnues."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1635
+#, c-format
+msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons."
+msgstr "Vous avez rat %d messages de %s pour des raisons inconnues."
+
+#: src/dialogs.c:3076 src/dialogs.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:1640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1755 src/protocols/oscar/oscar.c:1773
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:594
+msgid "Gaim - Error"
+msgstr "Gaim - Erreur"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
+msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1705
+#, c-format
+msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
+msgstr "<B>Status:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1734
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr "SNAC a envoy l'erreur: %s\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1736
+msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
+msgstr "Gaim - Erreur SNAC d'Oscar"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1753
+#, c-format
+msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
+msgstr "Votre message vers %s n'a pas t envoy: %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 src/protocols/oscar/oscar.c:1772
+msgid "Reason unknown"
+msgstr "Raison inconnue"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1771
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable: %s"
+msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s"
+
+#: src/buddy.c:2131 src/protocols/oscar/oscar.c:1802
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Icone du contact"
+
+#: src/buddy.c:2134 src/protocols/oscar/oscar.c:1805
+msgid "Voice"
+msgstr "Voix"
+
+#: src/buddy.c:2137 src/protocols/oscar/oscar.c:1808
+msgid "IM Image"
+msgstr "Transfer d'image"
+
+#: src/buddy.c:498 src/buddy.c:2140 src/buddy.c:2581 src/prefs.c:2926
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1811
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/buddy.c:2143 src/protocols/oscar/oscar.c:1814
+msgid "Get File"
+msgstr "Recevoir un Fichier"
+
+#: src/buddy.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:1817
+msgid "Send File"
+msgstr "Envoyer un Fichier"
+
+#: src/buddy.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:1821
+msgid "Games"
+msgstr "Jeux"
+
+#: src/buddy.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:1824
+msgid "Stocks"
+msgstr "Bourse"
+
+#: src/buddy.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:1827
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Envoyer Liste de contacts"
+
+#: src/buddy.c:2159 src/protocols/oscar/oscar.c:1830
+msgid "EveryBuddy Bug"
+msgstr "Bug d'EveryBuddy"
+
+#: src/buddy.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:1833
+msgid "AP User"
+msgstr "Utilisateur AP"
+
+#: src/buddy.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:1836
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "RTF ICQ"
+
+#: src/buddy.c:2168 src/protocols/oscar/oscar.c:1839
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihiliste"
+
+#: src/buddy.c:2171 src/protocols/oscar/oscar.c:1842
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "relai de serveur ICQ"
+
+#: src/buddy.c:2174 src/protocols/oscar/oscar.c:1845
+msgid "ICQ Unknown"
+msgstr "Inconnu ICQ"
+
+#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:1848
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Encryption Trillian"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1886
+msgid ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif"
+"\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC="
+"\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : "
+"Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive "
+"Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>"
+msgstr ""
+"<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Lgende:</I><br><br> <IMG SRC=\"free_icon.gif "
+"\"> : Utilisateur normal d'aim<br> <IMG \"SRC=\"aol_icon.gif\"> : "
+"Utilisateur d'AOL <br> <IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim "
+"(valuation)<br> <IMG SRC=\"admin_icon.gif \"> : Administrateur <br> <IMG "
+"SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agent interactif ActiveBuddy<br> <IMG SRC="
+"\"wireless_icon.gif\"> : Utilisateur d'appareil Portable<br>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
+"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
+"<HR><BR>\n"
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
+"Niveau d'Avertissement : <B>%d %%</B><BR>\n"
+"%s%s%s<BR>\n"
+"<HR><BR>\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1946
+msgid "<i>User has no away message</i>"
+msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1958
+msgid "Client Capabilities: "
+msgstr "Possibilits du client: "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1966
+msgid "<i>No Information Provided</i>"
+msgstr "<i>Pas d'information fournies</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1989
+msgid "Your connection may be lost."
+msgstr "Votre connection risque d'etre coupe"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1990
+msgid "AOL error"
+msgstr "erreur d'AOL"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225
+msgid ""
+"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please "
+"wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"Le dernier message n'a pas t envoy car vous avez depass le quota limite "
+"Veuillez attendre 10 secondes et ressayez"
+
+#: src/dialogs.c:3604 src/protocols/oscar/oscar.c:2589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 src/protocols/toc/toc.c:1564
+#: src/protocols/toc/toc.c:1581 src/protocols/toc/toc.c:1641
+#: src/protocols/toc/toc.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:1802
+#: src/protocols/toc/toc.c:1832 src/protocols/toc/toc.c:1888
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3192
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have "
+"%d.  Until you are below the limit, some buddies will not show up as online."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum d'amis permis dans votre liste d'amis est %d, et vous avez "
+"%d. Jusqu' ce que vous soyez en dessous de la limite, certains amis ne s'afficheront pas online"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3195
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Warning"
+msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3213 src/protocols/toc/toc.c:1108
+msgid "Exchange:"
+msgstr "Echange:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3541
+msgid "Unable to open Direct IM"
+msgstr "Impossible d'ouvrir une connection directe"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
+"let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peut leur "
+"permettre de voir votre ip, et rsulter en un risque de scurit. Voulez "
+"vous continuer?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3568
+#, c-format
+msgid ""
+"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Remote client does not "
+"support sending status messages.</I><BR>"
+msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>Le client distant ne supporte pas l'envoi de message."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3575
+#, c-format
+msgid ""
+"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>User has no status message."
+"</I><BR>"
+msgstr ""
+"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><BR><I>L'utilisateur n'a pas de message de status."
+"</I><BR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600
+#, fuzzy
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "Obtenir le Message d'absence"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613
+msgid "Direct IM"
+msgstr "Connection directe"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3621
+msgid "Get Capabilities"
+msgstr "Obtenir les Possibilits"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:401
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "Impossible de lire le fichier %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:404
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "Message trop long, perte des %s derniers octets."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:407
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s n'est pas actuellement en ligne."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:410
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "Les Avertissements de %s ne sont pas permis."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:413
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "Un message a t perdu, vous dpassez la vitesse limite du serveur."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:416
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "Le Chat %s est inaccessible."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:419
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite  %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:422
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il tait trop volumineux,"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:425
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "Vous avez rat un message de %s parce qu'il a t envoy trop vite."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:428
+msgid "Failure."
+msgstr "Echec"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:431
+msgid "Too many matches."
+msgstr "Trop de rponses"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:434
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "Besoin de plus de critres."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:437
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:440
+msgid "Email lookup restricted."
+msgstr "La recherche par Email est restreinte."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:443
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "Mot cl ignor."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:446
+msgid "No keywords."
+msgstr "Pas de mot-cl."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:449
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:453
+msgid "Country not supported."
+msgstr "Pays non support."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:456
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "Echec inconnu: %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:462
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "Le service est temporairement indisponible."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:465
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr ""
+"Votre niveau d'avertissement est actuellement trop lev pour que vous "
+"puissiez vous connecter"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:468
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Vous vous tes connect/dconnect trop frquemment. Attendez 10 minutes et "
+"Ressayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus "
+"longtemps."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:471
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "Une erreur inconnue est survenue  la connection: %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "Connection Termine"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "En attente d'une rponse..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:598
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+"TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez dsormais renvoyer des messages  "
+"nouveau."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:599
+msgid "TOC Resume"
+msgstr "TOC retour"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:763
+msgid "Chat Error"
+msgstr "Erreur de Chat"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "Changement de mot de passe effectu"
+
+#: src/dialogs.c:1730 src/protocols/toc/toc.c:782
+msgid "Gaim - Password Change"
+msgstr "Gaim - Changement de mot de passe"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:785
+msgid ""
+"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
+"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
+"anything from going through. This is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+"TOC a envoy la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les "
+"messages envoys et peux vous dconnecter si vous en envoyer un. Gaim "
+"empchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:788
+msgid "TOC Pause"
+msgstr "TOC en Pause"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "Obtenir Info Annuaire"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1641 src/protocols/toc/toc.c:1683
+#: src/protocols/toc/toc.c:1802 src/protocols/toc/toc.c:1888
+msgid "Could not connect for transfer!"
+msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1832
+msgid "Could not write file header!"
+msgstr "N'a pu crire l'en tte du fichier"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1921
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr "Gaim - Enregistrer sous..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr "%s demande  %s d'accepter %d fichier: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1963
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr "%s demande  %s d'accepter %d fichiers: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1968
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:594
+msgid "Your message did not get sent."
+msgstr "Votre message n'a pas t envoy."
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:840
+msgid "ZLocate"
+msgstr "Localisation (ZLocate)"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:877
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:881
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instance:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:885
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Destinataire:"
+
+#: src/about.c:102
+#, c-format
+msgid "About Gaim v%s"
+msgstr " propos de Gaim v%s"
+
+#: src/about.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ,\n"
+"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.\n"
+"It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n"
+"\n"
+"URL: "
+msgstr ""
+"Gaim est un client supportant le protocol AIM d'AOL.\n"
+"Il est crit en Gtk+ et est sous la licence GPL.\n"
+"\n"
+"URL: "
+
+#: src/about.c:137
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"IRC: #gaim on irc.openprojects.net"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"IRC: #gaim sur irc.openprojects.net"
+
+#: src/about.c:147
+msgid ""
+"Active Developers\n"
+"====================\n"
+"Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (coder)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
+"\n"
+"Crazy Patch Writers\n"
+"===================\n"
+"Benjamin Miller\n"
+"Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
+"\n"
+"Retired Developers\n"
+"===================\n"
+"Jim Duchek\n"
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (original author)   [ markster@marko.net ]"
+msgstr ""
+"Developeurs Actifs\n"
+"====================\n"
+"Rob Flynn (maintaineur) [ rob@marko.net ]\n"
+"Sean Egan (codeur)      [ bj91704@binghamton.edu ]\n"
+"\n"
+"Crateurs des patchs de dingues\n"
+"===================\n"
+"Benjamin Miller\n"
+"Decklin Foster\n"
+"Nathan Walp\n"
+"Mark Doliner\n"
+"\n"
+"Developeurs retirs\n"
+"===================\n"
+"Jim Duchek\n"
+"Eric Warmenhoven                   [ warmenhoven@yahoo.com ]\n"
+"Mark Spencer (auteur original)   [ markster@marko.net ]"
+
+#. this makes the sizes not work.
+#. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT);
+#. gtk_widget_grab_default(button);
+#: src/about.c:185
+msgid "Web Site"
+msgstr "Site Web"
+
+#: src/aim.c:153 src/buddy.c:2709
+msgid "Signoff"
+msgstr "Dconnection"
+
+#: src/aim.c:165
+msgid "Please enter your logon"
+msgstr "Entrez votre login"
+
+#: src/aim.c:165 src/multi.c:1400 src/server.c:55
+msgid "Signon Error"
+msgstr "Erreur de connection"
+
+#: src/aim.c:263
+msgid "Gaim - Login"
+msgstr "Gaim - Connection"
+
+#: src/aim.c:281
+msgid "Screen Name: "
+msgstr "Pseudonyme: "
+
+#: src/aim.c:297
+msgid "Password: "
+msgstr "Mot de Passe: "
+
+#: src/aim.c:318 src/buddy.c:2713
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/aim.c:323 src/aim.c:831 src/buddy.c:2739
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accomptes"
+
+#: src/aim.c:325 src/multi.c:915
+msgid "Signon"
+msgstr "Connection"
+
+#: src/aim.c:357
+msgid "About"
+msgstr " Propos"
+
+#: src/aim.c:358 src/prefs.c:1633 src/prefs.c:1905
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/aim.c:360 src/aim.c:834 src/buddy.c:2757
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: src/aim.c:828 src/buddy.c:2749
+msgid "Preferences"
+msgstr "Prfrences"
+
+#: src/aim.c:838 src/multi.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Auto-login"
+msgstr "Connection automatique"
+
+#: src/applet.c:109
+msgid "Attempting to sign on...."
+msgstr "Tentative de connection..."
+
+#: src/applet.c:112
+msgid "Offline. Click to bring up login box."
+msgstr "Dconnect. Cliquer pour ouvrir la fentre de connection."
+
+#: src/applet.c:128
+#, c-format
+msgid "Away: %d pending."
+msgstr "Absent: %d en attente"
+
+#: src/applet.c:131
+msgid "Away."
+msgstr "Absent"
+
+#: src/applet.c:200 src/away.c:388
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Nouveau Message d'absence"
+
+#: src/applet.c:348
+msgid "Can't create Gaim applet!"
+msgstr "Impossible de crer l'applet Gaim"
+
+#: src/applet.c:368
+msgid "About..."
+msgstr " Propos..."
+
+#: src/away.c:202
+msgid "Gaim - Away!"
+msgstr "Gaim - Absent!"
+
+#: src/away.c:250
+msgid "I'm Back!"
+msgstr "Je suis de Retour!!"
+
+#: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520
+msgid "Back"
+msgstr "De retour"
+
+#: src/away.c:408
+msgid "Remove Away Message"
+msgstr "Enlever le message d'absence"
+
+#: src/away.c:596
+msgid "Set All Away"
+msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes"
+
+#: src/buddy.c:493 src/buddy.c:2828 src/dialogs.c:942 src/dialogs.c:1089
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: src/buddy.c:499 src/buddy.c:664 src/buddy.c:834 src/buddy.c:2579
+#: src/buddy_chat.c:861 src/buddy_chat.c:1278
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2580 src/buddy_chat.c:877 src/buddy_chat.c:1286
+#: src/buddy_chat.c:1462 src/conversation.c:2897
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#. Put the buttons in the box
+#: src/buddy.c:669 src/buddy.c:839 src/dialogs.c:1081 src/dialogs.c:3458
+#: src/dialogs.c:3473
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/buddy.c:674 src/buddy.c:858
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Ajouter une Alerte"
+
+#: src/buddy.c:681 src/buddy.c:864
+msgid "View Log"
+msgstr "Voir les Logs"
+
+#: src/buddy.c:821 src/buddy.c:852
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: src/buddy.c:846
+msgid "Un-Alias"
+msgstr "Retirer l'alias"
+
+#: src/buddy.c:1645 src/buddy.c:2732
+msgid "Buddy Pounce"
+msgstr "Alerte"
+
+#: src/buddy.c:1725
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Nouvelle Alerte"
+
+#: src/buddy.c:1743
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr "Enlever une Alerte"
+
+#: src/buddy.c:1771
+msgid "[Click to edit]"
+msgstr "[Cliquer pour diter]"
+
+#: src/buddy.c:2254
+#, c-format
+msgid "Logged in: %s\n"
+msgstr "Connect: %s\n"
+
+#: src/buddy.c:2266
+#, c-format
+msgid "Warnings: %d%%\n"
+msgstr "Attention: %d%%\n"
+
+#: src/buddy.c:2278
+#, c-format
+msgid "Capabilities: %s\n"
+msgstr "Possibilits: %s\n"
+
+#: src/buddy.c:2282
+#, c-format
+msgid ""
+"Alias: %s               \n"
+"Screen Name: %s\n"
+"%s%s%s%s%s%s"
+msgstr ""
+"Alias: %s               \n"
+"Pseudonyme: %s\n"
+"%s%s%s%s%s%s"
+
+#: src/buddy.c:2286
+msgid "Idle: "
+msgstr "Inactif: "
+
+#: src/buddy.c:2359 src/buddy.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s logged in."
+msgstr "%s s'est connect."
+
+#: src/buddy.c:2424 src/buddy.c:2429
+#, c-format
+msgid "%s logged out."
+msgstr "%s s'est dconnect."
+
+#: src/buddy.c:2614
+msgid "Information on selected Buddy"
+msgstr "Information sur le contact slectionn"
+
+#: src/buddy.c:2615 src/dialogs.c:697
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "Envoyer un message"
+
+#: src/buddy.c:2616
+msgid "Start/join a Buddy Chat"
+msgstr "Ouvrir/joindre un Chat"
+
+#: src/buddy.c:2617
+msgid "Activate Away Message"
+msgstr "Activer le message d'absence"
+
+#: src/buddy.c:2689
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/buddy.c:2693
+msgid "Add A Buddy"
+msgstr "Ajouter un Contact"
+
+#: src/buddy.c:2695
+msgid "Join A Chat"
+msgstr "Joindre le Chat"
+
+#: src/buddy.c:2697
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: src/buddy.c:2699 src/dialogs.c:759
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Obtenir les Informations Utilisateur"
+
+#: src/buddy.c:2704
+msgid "Import Buddy List"
+msgstr "Importer une Liste de Contacts"
+
+#: src/buddy.c:2722
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: src/buddy.c:2745
+msgid "Protocol Actions"
+msgstr "Actions du Protocol"
+
+#: src/buddy.c:2751
+msgid "View System Log"
+msgstr "Voir les Logs du systme"
+
+#: src/buddy.c:2763
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: src/buddy.c:2766
+msgid "Load Script"
+msgstr "Charger un script"
+
+#: src/buddy.c:2770
+msgid "Unload All Scripts"
+msgstr "Dcharger tous les scripts"
+
+#: src/buddy.c:2774
+msgid "List Scripts"
+msgstr "Lister les scripts"
+
+#: src/buddy.c:2782
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/buddy.c:2787
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "En Ligne"
+
+#: src/buddy.c:2788
+#, fuzzy
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Afficher la fenetre de debug"
+
+#: src/buddy.c:2789
+msgid "About Gaim"
+msgstr " propos de Gaim"
+
+#: src/buddy.c:2807 src/prefs.c:2905
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Liste de Contacts"
+
+#: src/buddy.c:2860
+msgid "Add a new Buddy"
+msgstr "Ajouter un Nouveau Contact"
+
+#: src/buddy.c:2861
+msgid "Add a new Group"
+msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe"
+
+#: src/buddy.c:2862
+msgid "Remove selected Buddy/Group"
+msgstr "Supprimer le Contact/Groupe slectionn"
+
+#: src/buddy.c:2889
+msgid "Edit Buddies"
+msgstr "Editer sa liste de contacts"
+
+#: src/buddy.c:2932
+msgid "Gaim - Buddy List"
+msgstr "Gaim - Liste de Contacts"
+
+#: src/buddy_chat.c:265
+msgid "Join Chat"
+msgstr "Joindre le Chat"
+
+#: src/buddy_chat.c:283
+msgid "Join Chat As:"
+msgstr "Joindre le Chat en tant que:"
+
+#: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:449
+#: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:816 src/dialogs.c:934
+#: src/dialogs.c:1110 src/dialogs.c:1473 src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1802
+#: src/dialogs.c:1862 src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2441
+#: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:3208 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3641
+#: src/dialogs.c:4012 src/dialogs.c:4118 src/dialogs.c:4777 src/multi.c:781
+#: src/multi.c:911 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/buddy_chat.c:309
+msgid "Join"
+msgstr "Joindre"
+
+#: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1328
+#: src/buddy_chat.c:1418
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviter"
+
+#: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1301 src/dialogs.c:3468
+msgid "Buddy"
+msgstr "Contact"
+
+#: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2004
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: src/buddy_chat.c:454
+msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Gaim - Inviter le contact dans un salon de Chat"
+
+#: src/buddy_chat.c:868
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Ne plus Ignorer"
+
+#: src/buddy_chat.c:870 src/buddy_chat.c:1282
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. don't remove them from ignored in case they re-enter
+#: src/buddy_chat.c:933 src/buddy_chat.c:1045 src/buddy_chat.c:1508
+#: src/buddy_chat.c:1541
+#, c-format
+msgid "%d %s in room"
+msgstr "%d %s dans le salon"
+
+#: src/buddy_chat.c:941
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s est entr dans le salon."
+
+#: src/buddy_chat.c:1007
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s est dsormais connu sous le nom de %s"
+
+#: src/buddy_chat.c:1054
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s a quitt le salon (%s)."
+
+#: src/buddy_chat.c:1056
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s a quitt le salon."
+
+#: src/buddy_chat.c:1155
+msgid "Gaim - Group Chats"
+msgstr "Gaim - groupe de discussion"
+
+#: src/buddy_chat.c:1218
+msgid "Topic:"
+msgstr "Sujet: "
+
+#: src/buddy_chat.c:1259
+msgid "0 people in room"
+msgstr "Personne dans ce Salon"
+
+#: src/buddy_chat.c:1333 src/buddy_chat.c:1417
+msgid "Whisper"
+msgstr "Murmurer"
+
+#: src/buddy_chat.c:1338 src/buddy_chat.c:1415 src/buddy_chat.c:1464
+#: src/conversation.c:2908
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
+
+#: src/buddy_chat.c:1458 src/conversation.c:2885
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: src/buddy_chat.c:1460 src/conversation.c:2891 src/dialogs.c:424
+#: src/dialogs.c:453
+msgid "Warn"
+msgstr "Donner un Avertissement"
+
+#: src/conversation.c:431
+msgid "Gaim - Save Conversation"
+msgstr "Gaim - sauver la Conversation"
+
+#: src/conversation.c:492
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - Inserer Image"
+
+#: src/conversation.c:1336
+msgid "Unable to send message: too large"
+msgstr "Impossible d'envoyer le message: trop volumineux"
+
+#: src/conversation.c:1336 src/conversation.c:1340
+msgid "Message Error"
+msgstr "Erreur de Message"
+
+#: src/conversation.c:1340
+msgid "Unable to send message: Unknown reason"
+msgstr "Incapable d'envoyer le message: raison inconnue."
+
+#: src/conversation.c:1559
+#, c-format
+msgid "Currently at %d, "
+msgstr "Actuellement dans %d, "
+
+#: src/conversation.c:1567
+#, c-format
+msgid "Setting position to %d\n"
+msgstr "Positionn  %d\n"
+
+#: src/conversation.c:2170 src/prefs.c:1308
+msgid "Bold Text"
+msgstr "Texte en Gras"
+
+#: src/conversation.c:2170
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: src/conversation.c:2174
+msgid "Italics Text"
+msgstr "Texte en Italique"
+
+#: src/conversation.c:2175
+msgid "Italics"
+msgstr "Italique"
+
+#: src/conversation.c:2178 src/prefs.c:1320
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Texte Soulign"
+
+#: src/conversation.c:2179
+msgid "Underline"
+msgstr "Soulign"
+
+#: src/conversation.c:2183 src/prefs.c:1326
+msgid "Strike through Text"
+msgstr "Texte Barr"
+
+#: src/conversation.c:2183
+msgid "Strike"
+msgstr "Barr"
+
+#: src/conversation.c:2189
+msgid "Decrease font size"
+msgstr "Police plus Petite"
+
+#: src/conversation.c:2189
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/conversation.c:2192
+msgid "Normal font size"
+msgstr "Police Normale"
+
+#: src/conversation.c:2192
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/conversation.c:2195
+msgid "Increase font size"
+msgstr "Police plus Grande"
+
+#: src/conversation.c:2195
+msgid "Big"
+msgstr "Grand"
+
+#: src/conversation.c:2202 src/dialogs.c:2883 src/dialogs.c:2907
+msgid "Select Font"
+msgstr "Sectionner une police"
+
+#: src/conversation.c:2203
+msgid "Font"
+msgstr "Police"
+
+#: src/conversation.c:2206 src/prefs.c:1356
+msgid "Text Color"
+msgstr "Couleur de texte"
+
+#: src/conversation.c:2207 src/conversation.c:2211
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: src/conversation.c:2211 src/prefs.c:1374
+msgid "Background Color"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: src/conversation.c:2218 src/dialogs.c:2506
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Insrer un Lien"
+
+#: src/conversation.c:2219
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: src/conversation.c:2222
+msgid "Insert smiley face"
+msgstr "Insrer un smiley"
+
+#: src/conversation.c:2222
+msgid "Smiley"
+msgstr "Smiley"
+
+#: src/conversation.c:2225
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Inserer une d'image"
+
+#: src/conversation.c:2225
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: src/conversation.c:2232
+msgid "Enable logging"
+msgstr "Activer l'enregistrement(Log)"
+
+#: src/conversation.c:2233 src/prefs.c:254
+msgid "Logging"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: src/conversation.c:2242
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Sauver la conversations"
+
+#: src/conversation.c:2243 src/dialogs.c:1682 src/dialogs.c:1866
+#: src/dialogs.c:3220 src/dialogs.c:3908 src/dialogs.c:4785
+msgid "Save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: src/conversation.c:2247 src/conversation.c:2248
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: src/conversation.c:2729
+msgid "Gaim - Conversations"
+msgstr "Gaim - Conversations"
+
+#: src/conversation.c:2816
+msgid "Send message as: "
+msgstr "Envoyer le message en tant que: "
+
+#: src/conversation.c:3453
+msgid "Gaim - Save Icon"
+msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icone"
+
+#: src/conversation.c:3487
+msgid "Disable Animation"
+msgstr "Dsactiver l'Animation"
+
+#: src/conversation.c:3492
+msgid "Enable Animation"
+msgstr "Activer l'animation"
+
+#: src/conversation.c:3498
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Cacher l'Icone"
+
+#: src/conversation.c:3504
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Sauvegarder l'Icone sous..."
+
+#: src/dialogs.c:412
+msgid "Gaim - Warn user?"
+msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?"
+
+#: src/dialogs.c:432
+#, c-format
+msgid "Do you really want to warn %s?"
+msgstr "Voulez-vous rellement donner un avertissement  %s?"
+
+#: src/dialogs.c:437
+msgid "Warn anonymously?"
+msgstr "Donner un avertissement anonyme?"
+
+#: src/dialogs.c:441
+msgid "Anonymous warnings are less harsh."
+msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs."
+
+#: src/dialogs.c:469
+#, c-format
+msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgstr "Suppression de '%s' de la Liste de contacts\n"
+
+#: src/dialogs.c:494
+#, c-format
+msgid "Gaim - Remove %s?"
+msgstr "Gaim - Enlever %s?"
+
+#: src/dialogs.c:507
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Enlever un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove '%s' from\n"
+"your buddylist. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Vous tes sur le point d'enlever '%s'\n"
+"de votre liste de contacts, Voulez vous continer?"
+
+#: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#. Build OK Button
+#: src/dialogs.c:635 src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:821 src/dialogs.c:1477
+#: src/dialogs.c:1806 src/dialogs.c:1957 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2445
+#: src/dialogs.c:2511 src/dialogs.c:4017 src/dialogs.c:4123 src/multi.c:786
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/dialogs.c:687
+msgid "Gaim - IM user"
+msgstr "Gaim - Message  Utilisateur"
+
+#: src/dialogs.c:704
+#, fuzzy
+msgid "IM who:"
+msgstr "Envoyer un message  qui:"
+
+#: src/dialogs.c:768
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur:"
+
+#: src/dialogs.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "Comptes"
+
+#. Finish up
+#: src/dialogs.c:826
+msgid "Gaim - Get User Info"
+msgstr "Gaim - Obtenir les informations de l'utilisateur"
+
+#: src/dialogs.c:940
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ajouter un Groupe"
+
+#: src/dialogs.c:965
+msgid "Gaim - Add Group"
+msgstr "Gaim - Ajouter un Groupe"
+
+#: src/dialogs.c:1049
+msgid "Gaim - Add Buddy"
+msgstr "Gaim - Ajouter un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:1061
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Ajouter un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:1071
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: src/dialogs.c:1097
+msgid "Add To"
+msgstr "Ajouter "
+
+#: src/dialogs.c:1134
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Entrez un Contact pour la cration d'une alerte"
+
+#: src/dialogs.c:1134
+msgid "Buddy Pounce Error"
+msgstr "Erreur d'Alerte"
+
+#: src/dialogs.c:1270
+msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
+msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte"
+
+#. <pounce type="who">
+#: src/dialogs.c:1281
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Alerter qui"
+
+#: src/dialogs.c:1292
+msgid "Account"
+msgstr "Comptes"
+
+#. </pounce type="who">
+#. <pounce type="when">
+#: src/dialogs.c:1318
+msgid "Pounce When"
+msgstr "Alerter Quand"
+
+#: src/dialogs.c:1328
+msgid "Pounce on sign on"
+msgstr "Alerter  la connection"
+
+#: src/dialogs.c:1337
+msgid "Pounce on return from away"
+msgstr "Alerter lorsque le contact revient"
+
+#: src/dialogs.c:1346
+msgid "Pounce on return from idle"
+msgstr "Alerter lorsque le contact redeviens actif"
+
+#: src/dialogs.c:1355
+msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+msgstr "Alerter quand le contact vous crit"
+
+#. </pounce type="when">
+#. <pounce type="action">
+#: src/dialogs.c:1365
+msgid "Pounce Action"
+msgstr "Action de l'Alerte"
+
+#: src/dialogs.c:1376
+msgid "Open IM Window"
+msgstr "Ouvrir la Fentre de message"
+
+#: src/dialogs.c:1385
+msgid "Popup Notification"
+msgstr "faire apparaitre la Notification"
+
+#: src/dialogs.c:1394
+msgid "Send Message"
+msgstr "Envoyer le message"
+
+#: src/dialogs.c:1415
+msgid "Execute command on pounce"
+msgstr "Executer une commande lors d'une alerte"
+
+#: src/dialogs.c:1437
+msgid "Play sound on pounce"
+msgstr "Jouer un son lors d'une alerte"
+
+#. </pounce type="action">
+#: src/dialogs.c:1459
+msgid "Save this pounce after activation"
+msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultrieur"
+
+#: src/dialogs.c:1545
+msgid "Gaim - Set Dir Info"
+msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles"
+
+#: src/dialogs.c:1554
+msgid "Directory Info"
+msgstr "Information de l'annuaire"
+
+#: src/dialogs.c:1576
+msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
+msgstr "Autoriser les recherches sur le web  trouver vos informations"
+
+#. Line 1
+#: src/dialogs.c:1579 src/dialogs.c:2284
+msgid "First Name"
+msgstr "Prnom"
+
+#. Line 2
+#: src/dialogs.c:1590 src/dialogs.c:2296
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Deuxime prnom"
+
+#. Line 3
+#: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:2308
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. Line 4
+#: src/dialogs.c:1613 src/dialogs.c:2320
+msgid "Maiden Name"
+msgstr "Nom de jeune-fille"
+
+#. Line 6
+#: src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2343
+msgid "State"
+msgstr "Etat"
+
+#: src/dialogs.c:1700
+msgid "New Passwords Do Not Match"
+msgstr "Les nouveaux password diffrent"
+
+#: src/dialogs.c:1700 src/dialogs.c:1705
+msgid "Gaim - Change Password Error"
+msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe"
+
+#: src/dialogs.c:1705
+msgid "Fill out all fields completely"
+msgstr "Remplissez tous les champs"
+
+#: src/dialogs.c:1760
+msgid "Original Password"
+msgstr "Mot de Passe courant"
+
+#: src/dialogs.c:1774
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau Mot de Passe"
+
+#: src/dialogs.c:1788
+msgid "New Password (again)"
+msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)"
+
+#: src/dialogs.c:1829
+msgid "Gaim - Set User Info"
+msgstr "Gaim - regler les informations de l'utilisateur"
+
+#: src/dialogs.c:1941
+msgid "Below are the results of your search: "
+msgstr "Voici les rsultats de votre recherche: "
+
+#: src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2081
+msgid "Permit"
+msgstr "Autoriser"
+
+#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2083
+msgid "Deny"
+msgstr "Refuser"
+
+#: src/dialogs.c:2120
+msgid "Gaim - Add Permit"
+msgstr "Gaim - Ajouter Authorisation"
+
+#: src/dialogs.c:2122
+msgid "Gaim - Add Deny"
+msgstr "Gaim - Ajouter Refus"
+
+#: src/dialogs.c:2182
+msgid "Gaim - Log Conversation"
+msgstr "Gaim - Enregistrer la Conversation"
+
+#: src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2423
+msgid "Search for Buddy"
+msgstr "Rechercher un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:2388
+msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
+msgstr "Gaim - trouver un Contact d'aprs ses Infos."
+
+#: src/dialogs.c:2417
+msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
+msgstr "Gaim - Trouver un Contact d'aprs son Email"
+
+#: src/dialogs.c:2557
+msgid "Gaim - Add URL"
+msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet"
+
+#: src/dialogs.c:2708 src/dialogs.c:2729 src/dialogs.c:2783
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Selectionner la couleur de texte"
+
+#: src/dialogs.c:2762
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Selectionner la Couleur de Fond"
+
+#: src/dialogs.c:2984
+msgid "Import to:"
+msgstr "Importer dans:"
+
+#: src/dialogs.c:3008
+msgid "Gaim - Import Buddy List"
+msgstr "Gaim - Importer la liste de Contact"
+
+#. We shouldn't allow a blank title
+#: src/dialogs.c:3075
+msgid "You cannot create an away message with a blank title"
+msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence avec un titre vide"
+
+#. We shouldn't allow a blank message
+#: src/dialogs.c:3082
+msgid "You cannot create an empty away message"
+msgstr "Vous ne pouvez crer un message d'absence vide"
+
+#: src/dialogs.c:3150
+msgid "Gaim - New away message"
+msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence"
+
+#: src/dialogs.c:3160
+msgid "New away message"
+msgstr "Nouveau Message d'absence"
+
+#: src/dialogs.c:3173
+msgid "Away title: "
+msgstr "Titre du Message d'absence: "
+
+#: src/dialogs.c:3212
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#: src/dialogs.c:3216
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Sauvegarder et Utiliser"
+
+#. show everything
+#: src/dialogs.c:3413
+msgid "Smile!"
+msgstr "Souriez!"
+
+#: src/dialogs.c:3466
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "surnommer un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:3499
+msgid "Gaim - Alias Buddy"
+msgstr "Gaim - surnommer un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:3571
+msgid "Gaim - Save Log File"
+msgstr "Gaim - Sauver les fichiers de log"
+
+#: src/dialogs.c:3603
+#, c-format
+msgid "Unable to remove file %s - %s"
+msgstr "Impossible de suprimer le fichier %s - %s"
+
+#: src/dialogs.c:3631
+msgid "Really clear log?"
+msgstr "Effacer les logs?"
+
+#: src/dialogs.c:3646
+msgid "Okay"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/dialogs.c:3817
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: src/dialogs.c:3880
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversation"
+
+#: src/dialogs.c:3903
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/dialogs.c:3981
+msgid "Gaim - Rename Group"
+msgstr "Gaim - Renommer groupe"
+
+#: src/dialogs.c:3991
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Renommer un groupe"
+
+#: src/dialogs.c:3998 src/dialogs.c:4104
+msgid "New name:"
+msgstr "Nouveau Nom:"
+
+#: src/dialogs.c:4087
+msgid "Gaim - Rename Buddy"
+msgstr "Gaim - Renommer un Contact"
+
+#: src/dialogs.c:4097
+msgid "Rename Buddy"
+msgstr "Renommer un Contact"
+
+#. Below is basically stolen from plugins.c
+#: src/dialogs.c:4181
+msgid "Gaim - Select Perl Script"
+msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl"
+
+#: src/gaimrc.c:1136
+#, c-format
+msgid "Could not open config file %s."
+msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s."
+
+#: src/gaimrc.c:1137
+msgid "Preferences Error"
+msgstr "Erreur de Prfrences"
+
+#: src/html.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received: '%s'\n"
+msgstr "Reu: '%s'\n"
+
+#: src/html.c:221
+msgid "g003: Error opening connection.\n"
+msgstr "g003: Erreur  l'ouverture de la connection.\n"
+
+#: src/module.c:106 src/module.c:112 src/module.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Error"
+msgstr "Erreur de Connection"
+
+#: src/multi.c:454
+msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
+msgstr "Gaim - Charger une icone"
+
+#: src/multi.c:497
+msgid "Buddy Icon File:"
+msgstr "Icone du Contact"
+
+#: src/multi.c:508
+msgid "Browse"
+msgstr "Navigue"
+
+#: src/multi.c:513 src/prefs.c:1548
+msgid "Reset"
+msgstr "Remise  zro"
+
+#: src/multi.c:540
+msgid "Screenname:"
+msgstr "Pseudonyme:"
+
+#: src/multi.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/multi.c:569
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocole:"
+
+#: src/multi.c:574
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Mmoriser le mot de passe"
+
+#: src/multi.c:575
+msgid "Auto-Login"
+msgstr "Connection automatique"
+
+#: src/multi.c:616
+msgid "New Mail Notifications"
+msgstr "Nouvelle Notification de Courrier"
+
+#: src/multi.c:706
+msgid "Register with server"
+msgstr "S'enregistrer sur le serveur"
+
+#: src/multi.c:764
+msgid "Gaim - Modify Account"
+msgstr "Gaim - Modifier le Compte"
+
+#: src/multi.c:883
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Entrer le Mot de Passe"
+
+#: src/multi.c:947
+msgid ""
+"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
+"or the protocol does not have a login function."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas charg le protocole employ, "
+"ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection."
+
+#: src/multi.c:949
+msgid "Login Error"
+msgstr "Erreur de Connection"
+
+#: src/multi.c:978
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Etes vous sur de vouloir effacer %s?"
+
+#: src/multi.c:1015
+msgid "Gaim - Account Editor"
+msgstr "Gaim - Liste des Comptes"
+
+#: src/multi.c:1034
+msgid "Select All"
+msgstr "Selectionner tous"
+
+#: src/multi.c:1039
+msgid "Select Autos"
+msgstr "Sectionner les connections automatiques"
+
+#: src/multi.c:1043
+msgid "Select None"
+msgstr "Sectionner aucun"
+
+#: src/multi.c:1057
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifier"
+
+#: src/multi.c:1061
+msgid "Sign On/Off"
+msgstr "Connection/Dconnection"
+
+#: src/multi.c:1065
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/multi.c:1380
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s"
+
+#: src/multi.c:1399
+#, c-format
+msgid "%s was unable to sign on"
+msgstr "%s n'a pas pu se connecter"
+
+#: src/multi.c:1410
+msgid "Notice"
+msgstr "Notification"
+
+#: src/multi.c:1420
+#, c-format
+msgid "%s has been signed off"
+msgstr "%s a t dconnect"
+
+#: src/multi.c:1421
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Erreur de Connection"
+
+#: src/perl.c:875
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Scripts Perl"
+
+#: src/plugins.c:113
+msgid "Gaim - Plugin List"
+msgstr "Gaim - Liste des Plugins"
+
+#: src/plugins.c:178
+msgid "Gaim - Plugins"
+msgstr "Gaim - Plugins"
+
+#. Left side: frame with list of plugin file names
+#: src/plugins.c:192
+msgid "Loaded Plugins"
+msgstr "Plugins Chargs"
+
+#: src/plugins.c:238
+msgid "Filepath:"
+msgstr "Chemin du Fichier:"
+
+#: src/plugins.c:256
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: src/plugins.c:259
+msgid "Load a plugin from a file"
+msgstr "Charger un plugin  partir du fichier"
+
+#: src/plugins.c:261
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#: src/plugins.c:264
+msgid "Configure settings of the selected plugin"
+msgstr "Configure les options du plugin slectionn"
+
+#: src/plugins.c:266
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
+
+#: src/plugins.c:270
+msgid "Reload the selected plugin"
+msgstr "Recharger le plugin slectionn"
+
+#: src/plugins.c:272
+msgid "Unload"
+msgstr "Dcharger"
+
+#: src/plugins.c:275
+msgid "Unload the selected plugin"
+msgstr "Dcharger le Plugin slectionn"
+
+#: src/plugins.c:280
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fermer cette fentre"
+
+#: src/prefs.c:192
+msgid "General Options"
+msgstr "Options Gnrales"
+
+#: src/prefs.c:200 src/prefs.c:384 src/prefs.c:552 src/prefs.c:667
+#: src/prefs.c:921 src/prefs.c:1071 src/prefs.c:1296 src/prefs.c:1629
+#: src/prefs.c:1901 src/prefs.c:2334
+msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
+msgstr ""
+"Toutes les options sont prises en compte immdiatement sauf prcision du cas "
+"contraire."
+
+#: src/prefs.c:212
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Autres"
+
+#: src/prefs.c:220
+msgid "Use borderless buttons"
+msgstr "Utiliser des boutons sans bordures"
+
+#: src/prefs.c:224
+msgid "Show Buddy Ticker"
+msgstr "Afficher la barre de Contact (Ticker)"
+
+#: src/prefs.c:229
+msgid "Show Debug Window"
+msgstr "Afficher la fenetre de debug"
+
+#. Preferences should be positive
+#: src/prefs.c:233
+msgid "Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "Notifier les contacts que vous tes en train de leur crire"
+
+#: src/prefs.c:240
+msgid "Report Idle Times"
+msgstr "Afficher les dures d'inactivit"
+
+#: src/prefs.c:248
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: src/prefs.c:249
+msgid "Gaim Use"
+msgstr "Utilisation de Gaim"
+
+#: src/prefs.c:251
+msgid "X Use"
+msgstr "Utilisation de X"
+
+#: src/prefs.c:262
+msgid "Log all conversations"
+msgstr "Enregistrer toutes les conversations"
+
+#: src/prefs.c:263
+msgid "Strip HTML from logs"
+msgstr "Enlever l'HTML des journaux"
+
+#: src/prefs.c:269
+msgid "Log when buddies sign on/sign off"
+msgstr "Enregistrer les connections/dconnection des contacts"
+
+#: src/prefs.c:271
+msgid "Log when buddies become idle/un-idle"
+msgstr "Enregistrer lorsque les contacts deviennent actif/inactif"
+
+#: src/prefs.c:273
+msgid "Log when buddies go away/come back"
+msgstr "Enregistrer lorsque les contacts sont absent/de retour"
+
+#: src/prefs.c:274
+msgid "Log your own signons/idleness/awayness"
+msgstr "Enregistrer vos propres connections, inactivits, absences"
+
+#: src/prefs.c:276
+msgid "Individual log file for each buddy's signons"
+msgstr "Journal individuel pour chaque contact"
+
+#: src/prefs.c:279
+msgid "Browser"
+msgstr "Navigateur"
+
+#: src/prefs.c:291
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: src/prefs.c:292
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: src/prefs.c:293
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/prefs.c:294
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: src/prefs.c:297
+msgid "Pop up new window by default"
+msgstr "Afficher une nouvelle fentre par dfaut"
+
+#: src/prefs.c:304
+msgid "GNOME URL Handler"
+msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome"
+
+#: src/prefs.c:306
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: src/prefs.c:307
+#, c-format
+msgid "Manual (%s for URL)"
+msgstr "Manuel (%s pour URL)"
+
+#: src/prefs.c:376
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Options du proxy"
+
+#: src/prefs.c:388
+msgid ""
+"Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file "
+"for details."
+msgstr ""
+"Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez "
+"lire le fichier READMEpour plus d'informations."
+
+#: src/prefs.c:393
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Type de Proxy"
+
+#: src/prefs.c:405
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Serveur de Proxy"
+
+#: src/prefs.c:408
+msgid "No Proxy"
+msgstr "pas de Proxy"
+
+#: src/prefs.c:420
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: src/prefs.c:430
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: src/prefs.c:439
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/prefs.c:463
+msgid "Host"
+msgstr "Hte"
+
+#: src/prefs.c:479
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/prefs.c:496
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: src/prefs.c:512
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de Passe"
+
+#: src/prefs.c:544
+msgid "Buddy List Options"
+msgstr "Options de la Liste de Contacts"
+
+#: src/prefs.c:556
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Fentre de la Liste de Contacts"
+
+#: src/prefs.c:569
+msgid "Tab Placement:"
+msgstr "Placement des onglets"
+
+#: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1004 src/prefs.c:1154
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: src/prefs.c:574 src/prefs.c:1006 src/prefs.c:1156
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bas"
+
+#: src/prefs.c:586
+msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
+msgstr "Cacher Message/Infos/Bouttons du Chat"
+
+#: src/prefs.c:588
+msgid "Automatically show buddy list on sign on"
+msgstr "Afficher la liste des Contact automatiquement"
+
+#: src/prefs.c:590
+msgid "Display Buddy List near applet"
+msgstr "Positionner la Liste des Contact prs de l'applet"
+
+#: src/prefs.c:593
+msgid "Save Window Size/Position"
+msgstr "Mmoriser la Taille/Position des fentres"
+
+#: src/prefs.c:596
+msgid "Show pictures on buttons"
+msgstr "Afficher les images sur les boutons"
+
+#: src/prefs.c:600
+msgid "Raise Buddy List on Signons and Signoffs"
+msgstr "Liste des copains qui se connectent ou se dconnectent"
+
+#: src/prefs.c:602
+msgid "Group Displays"
+msgstr "Affichage des groupes"
+
+#: src/prefs.c:614
+msgid "Hide groups with no online buddies"
+msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun contact connect"
+
+#: src/prefs.c:620
+msgid "Show numbers in groups"
+msgstr "Afficher le nombre de contacts dans les groupes"
+
+#: src/prefs.c:622
+msgid "Buddy Displays"
+msgstr "Liste de Contacts"
+
+#: src/prefs.c:634
+msgid "Show buddy type icons"
+msgstr "afficher les icones des contacts"
+
+#: src/prefs.c:635
+msgid "Show warning levels"
+msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement"
+
+#: src/prefs.c:641
+msgid "Show idle times"
+msgstr "Afficher les temps d'inactivit"
+
+#: src/prefs.c:642
+msgid "Grey idle buddies"
+msgstr "Griser les contacts inactifs"
+
+#: src/prefs.c:659
+msgid "Conversation Options"
+msgstr "Option de Conversation"
+
+#: src/prefs.c:671
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "Options du Clavier"
+
+#: src/prefs.c:683
+msgid "Enter sends message"
+msgstr "La touche Entrer envoie les messages"
+
+#: src/prefs.c:684
+msgid "Control-Enter sends message"
+msgstr "Ctrl-Entre envoie les messages"
+
+#: src/prefs.c:685
+msgid "Escape closes window"
+msgstr "Echap ferme la fentre"
+
+#: src/prefs.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Control-W closes window"
+msgstr "Echap ferme la fentre"
+
+#: src/prefs.c:692
+msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
+msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insert des balises HTML"
+
+#: src/prefs.c:693
+msgid "Control-(number) inserts smileys"
+msgstr "Ctrl-(nombre) insert un smiley"
+
+#: src/prefs.c:694
+msgid "F2 toggles timestamp display"
+msgstr "F2 affiche/cache l'affichage de l'heure"
+
+#: src/prefs.c:696
+msgid "Display and General Options"
+msgstr "Options gnrales et d'affichage"
+
+#: src/prefs.c:708
+msgid "Show graphical smileys"
+msgstr "Afficher graphiquement les smileys"
+
+#: src/prefs.c:709
+msgid "Show timestamp on messages"
+msgstr "Afficher l'heure sur les messages"
+
+#: src/prefs.c:710
+msgid "Show URLs as links"
+msgstr "Envoyer les URL comme des liens"
+
+#: src/prefs.c:711
+msgid "Highlight misspelled words"
+msgstr "Surligner les mots mal orthographis"
+
+#: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1923
+msgid "Sending messages removes away status"
+msgstr "L'envoi de message change le statut d'absence"
+
+#: src/prefs.c:713 src/prefs.c:1936
+msgid "Queue new messages when away"
+msgstr "messages mis en attente lors d'une absence"
+
+#: src/prefs.c:719
+msgid "Ignore colors"
+msgstr "Ignorer les couleurs"
+
+#: src/prefs.c:720
+msgid "Ignore font faces"
+msgstr "Ignorer les polices"
+
+#: src/prefs.c:721
+msgid "Ignore font sizes"
+msgstr "Ignorer la taille des Polices"
+
+#: src/prefs.c:722
+msgid "Ignore TiK Automated Messages"
+msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK"
+
+#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:1921
+msgid "Ignore new conversations when away"
+msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences"
+
+#: src/prefs.c:912
+msgid "IM Options"
+msgstr "Options de Message"
+
+#: src/prefs.c:925 src/prefs.c:2921
+msgid "IM Window"
+msgstr "Fentre de message"
+
+#: src/prefs.c:941 src/prefs.c:1091
+msgid "Show buttons as: "
+msgstr "Afficher les boutons sous la forme:"
+
+#: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1096
+msgid "Pictures And Text"
+msgstr "Images et textes"
+
+#: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098
+msgid "Pictures"
+msgstr "Images"
+
+#: src/prefs.c:947 src/prefs.c:1099
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: src/prefs.c:958
+msgid "Show all conversations in one tabbed window"
+msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fentre avec des onglets"
+
+#: src/prefs.c:960
+msgid "Show chats in the same tabbed window"
+msgstr "Afficher les Chats dans la mme fentre avec onglets"
+
+#: src/prefs.c:967 src/prefs.c:1119
+msgid "Raise windows on events"
+msgstr "Montrer les fentres recevant un message"
+
+#: src/prefs.c:968
+msgid "Show logins in window"
+msgstr "Afficher les connections dans la fentre"
+
+#: src/prefs.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Show aliases in tabs/titles/ticker"
+msgstr "Montre les alias dans les onglets/titres"
+
+#: src/prefs.c:970
+msgid "Hide window on send"
+msgstr "cacher la fentre lors de l'envoi"
+
+#: src/prefs.c:972 src/prefs.c:1122
+msgid "Window Sizes"
+msgstr "Tailles des Fentres"
+
+#: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130
+msgid "New window width:"
+msgstr "Largeur de la nouvelle fentre"
+
+#: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131
+msgid "New window height:"
+msgstr "Hauteur de la nouvelle fentre"
+
+#: src/prefs.c:982 src/prefs.c:1132
+msgid "Entry widget height:"
+msgstr "Hauteur de la zone de texte ( envoyer)"
+
+#: src/prefs.c:984 src/prefs.c:1134
+msgid "Tab Placement"
+msgstr "Placement des onglets"
+
+#: src/prefs.c:1013 src/prefs.c:1163
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/prefs.c:1015 src/prefs.c:1165
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/prefs.c:1019
+msgid "Buddy Icons"
+msgstr "Icones du contact"
+
+#: src/prefs.c:1031
+msgid "Hide Buddy Icons"
+msgstr "Cacher l'Icone du Contact"
+
+#: src/prefs.c:1037
+msgid "Disable Buddy Icon Animation"
+msgstr "Dsactiver l'animation de l'icone du Contact"
+
+#: src/prefs.c:1063
+msgid "Chat Options"
+msgstr "Options du Chat"
+
+#: src/prefs.c:1075
+msgid "Group Chat Window"
+msgstr "Fentre de discution en groupe"
+
+#: src/prefs.c:1110
+msgid "Show all chats in one tabbed window"
+msgstr "Afficher tous les chats dans une fentre avec onglets"
+
+#: src/prefs.c:1112
+msgid "Show conversations in the same tabbed window"
+msgstr "Afficher les conversations dans la mme fentre avec des onglets"
+
+#: src/prefs.c:1120
+msgid "Show people joining/leaving in window"
+msgstr "Afficher les arrive/dpart dans la fentre"
+
+#: src/prefs.c:1168
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "Compltion de mots"
+
+#: src/prefs.c:1180
+msgid "Tab-Complete Nicks"
+msgstr "Compltion des Pseudos"
+
+#: src/prefs.c:1186
+msgid "Old-Style Tab Completion"
+msgstr "Compltion de mots (ancien style)"
+
+#: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:2931
+msgid "Font Options"
+msgstr "Options de police"
+
+#: src/prefs.c:1314
+msgid "Italic Text"
+msgstr "Texte en Italique"
+
+#: src/prefs.c:1358 src/prefs.c:1376 src/prefs.c:1398
+msgid "Select"
+msgstr "Sectionner"
+
+#: src/prefs.c:1396
+msgid "Font Face for Text"
+msgstr "Police pour le Texte"
+
+#: src/prefs.c:1411
+msgid "Font Size for Text"
+msgstr "Taille de la police pour le Texte"
+
+#: src/prefs.c:1508
+msgid "Gaim - Sound Configuration"
+msgstr "Gaim - Configuration Sonore"
+
+#: src/prefs.c:1543
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: src/prefs.c:1553
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: src/prefs.c:1621
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Options sonores"
+
+#: src/prefs.c:1649
+msgid "No sounds when you log in"
+msgstr "Aucun son lors de votre connection"
+
+#: src/prefs.c:1655 src/prefs.c:1922
+msgid "Sounds while away"
+msgstr "Jouer les sons mme lorsque vous tes absent"
+
+#: src/prefs.c:1665
+msgid "Sound method"
+msgstr "Methode Utilise"
+
+#: src/prefs.c:1739
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Commande  utiliser\n"
+"(%s pour le nom de fichier)"
+
+#: src/prefs.c:1751
+msgid "Sound played when:"
+msgstr "Son jou quand:"
+
+#: src/prefs.c:1893 src/prefs.c:2953
+msgid "Away Messages"
+msgstr "Messages d'absence"
+
+#: src/prefs.c:1930
+msgid "Don't send auto-response"
+msgstr "Ne pas envoyer de rponse automatique"
+
+#: src/prefs.c:1931
+msgid "Only send auto-response when idle"
+msgstr "envoyer la rponse automatique uniquement lors de l'inactivit"
+
+#: src/prefs.c:1946
+msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):"
+msgstr "Delai avant d'envoyer les rponses automatiques (en secondes)"
+
+#: src/prefs.c:1961
+msgid "Auto Away after"
+msgstr "Passer automatiquement en mode absent aprs"
+
+#: src/prefs.c:1975
+msgid "minutes using"
+msgstr "minutes en utilisant"
+
+#: src/prefs.c:1988
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: src/prefs.c:2045
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: src/prefs.c:2049
+msgid "Make Away"
+msgstr "Etre absent maintenant"
+
+#: src/prefs.c:2326
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Options d'Intimit"
+
+#: src/prefs.c:2342
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Mettre en place un filtre pour:"
+
+#: src/prefs.c:2361
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Permettre  tous les utiliseurs de me contacter"
+
+#: src/prefs.c:2362
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous"
+
+#: src/prefs.c:2364
+msgid "Allow List"
+msgstr "List de Permission"
+
+#: src/prefs.c:2395
+msgid "Deny all users"
+msgstr "Interdire  tous"
+
+#: src/prefs.c:2396
+msgid "Block the users below"
+msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous"
+
+#: src/prefs.c:2398
+msgid "Block List"
+msgstr "Bloquer la liste"
+
+#: src/prefs.c:2493
+msgid "Gaim - Preferences"
+msgstr "Gaim - Prfrences"
+
+#: src/prefs.c:2576
+msgid "Gaim debug output window"
+msgstr "fentre de debug Gaim"
+
+#: src/prefs.c:2887
+msgid "General"
+msgstr "Gneral"
+
+#: src/prefs.c:2892
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: src/prefs.c:2916
+msgid "Conversations"
+msgstr "Conversations"
+
+#: src/prefs.c:2942
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sons"
+
+#: src/prefs.c:2964
+msgid "Privacy"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/prpl.c:70
+msgid ""
+"You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same "
+"version of the source as this application was. Unfortunately, because it is "
+"not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to "
+"say, it was not successfully loaded."
+msgstr ""
+"Vous avez essay de charger un protocole qui n'a pas t compil  partir de "
+"la mme version des sources que cette application. Malheureusement,  cause "
+"de cette diffrence Je ne peux vous dire laquelle c'tait. Evidement, le "
+"chargement a chou."
+
+#: src/prpl.c:74
+msgid "Protocol Error"
+msgstr "Erreur de Protocole"
+
+#: src/prpl.c:93
+#, c-format
+msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline."
+msgstr "%s utilisait %s, qui a t enlev. %s est maintenant hors ligne."
+
+#: src/prpl.c:96
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Dconnecter"
+
+#: src/prpl.c:133
+msgid "Accept?"
+msgstr "Accepter?"
+
+#: src/prpl.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Prompt"
+msgstr "Gaim - Prompt"
+
+#: src/prpl.c:419
+msgid "Gaim - New Mail"
+msgstr "Gaim - Nouveau Courrier"
+
+#: src/prpl.c:445
+msgid "Open Mail"
+msgstr "Ouvrir le courrier"
+
+#: src/prpl.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s a fait de %s leur contact%s%s%s"
+
+#: src/prpl.c:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Voulez vous les ajouter a votre liste de contacts?"
+
+#: src/prpl.c:621
+msgid ""
+"You do not currently have any protocols available that are able to register "
+"new accounts."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de crer de nouveaux "
+"comptes"
+
+#: src/prpl.c:658
+msgid "Gaim - Registration"
+msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur"
+
+#: src/prpl.c:673
+msgid "Registration Information"
+msgstr "Information d'enregistrement"
+
+#: src/prpl.c:690
+msgid "Register"
+msgstr "S'enregistrer"
+
+#: src/server.c:55
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Entrez votre mot de passe"
+
+#: src/server.c:585
+#, c-format
+msgid "(%d messages)"
+msgstr "(%d messages)"
+
+#: src/server.c:591
+msgid "(1 message)"
+msgstr "(1 message)"
+
+#: src/server.c:783
+msgid "Warned"
+msgstr "Avertit"
+
+#: src/server.c:876
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/server.c:877
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/server.c:1076
+msgid "More Info"
+msgstr "Plus d'informations"
+
+#: src/sound.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Icone du contact"
+
+#: src/sound.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Liste de Contacts"
+
+#: src/sound.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Message received"
+msgstr "Erreur de Message"
+
+#: src/sound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Dbut de la conversation"
+
+#: src/sound.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Messages"
+
+#: src/sound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "La personne entre dans le chat"
+
+#: src/sound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "La personne quitte le chat"
+
+#: src/sound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Vous parlez dans le chat"
+
+#: src/sound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "D'autres parlent dans le chat"
+
+#: src/sound.c:74
+msgid "Someone says your name in chat"
+msgstr "Quelqu'un dit votre pseudo dans le chat"
+
+#~ msgid "Enable sounds"
+#~ msgstr "Activer le son"
+
+#~ msgid "KFM"
+#~ msgstr "KFM"
+
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "Manuel"