Mercurial > pidgin.yaz
changeset 30552:df89dd9fc267
German translation update
- changed some compounds
e.g. "Einstellungs-Fenster" -> "Einstellungsfenster"
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Sat, 29 May 2010 15:38:54 +0000 |
parents | a37822b3c87c |
children | a83167dd305c a84207b9d171 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Sat May 29 08:34:34 2010 +0000 +++ b/po/de.po Sat May 29 15:38:54 2010 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:30+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "debugwin: Das Debugging-Fenster anzeigen." msgid "prefs: Show the preference window." -msgstr "prefs: Das Einstellungs-Fenster anzeigen." +msgstr "prefs: Das Einstellungsfenster anzeigen." msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Das Fenster mit gespeicherten Status-Infos anzeigen." @@ -842,7 +842,7 @@ "log\" preference is enabled." msgstr "" "Systemereignisse werden nur mitgeschnitten, wenn die Option „Schneide alle " -"Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit“ aktiviert ist." +"Statusveränderungen im Systemmitschnitt mit“ aktiviert ist." msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Alle Unterhaltungen" msgid "System Log" -msgstr "System-Mitschnitt" +msgstr "Systemmitschnitt" msgid "Calling..." msgstr "Anrufen..." @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Klänge" msgid "Statuses" -msgstr "Status-Meldungen" +msgstr "Statusmeldungen" msgid "Error loading the plugin." msgstr "Beim Laden des Plugins traten Fehler auf." @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Fehler mit Ihrer Webcam" msgid "Conference error" -msgstr "Konferenz-Fehler" +msgstr "Konferenzfehler" #, c-format msgid "Error creating session: %s" @@ -3983,6 +3983,7 @@ msgstr "Funktion" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" @@ -5976,7 +5977,7 @@ #. show error to user msgid "Profile Update Error" -msgstr "Profil-Aktualisierungs-Fehler" +msgstr "Profil-Aktualisierungsfehler" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") @@ -5992,6 +5993,7 @@ msgstr "Ihre MXit-ID" #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -6069,7 +6071,7 @@ msgid "MXit Login Name" msgstr "MXit-Login-Name" -#. nick name +#. nick name (required) msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" @@ -6124,7 +6126,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "Sicherheitscode" -#. ask for input +#. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Geben Sie den Sicherheitscode ein" @@ -11475,7 +11477,7 @@ msgstr "/Werkzeuge/Chat_räume" msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt" +msgstr "/Werkzeuge/_Systemmitschnitt" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Werkzeuge/S_tummschalten" @@ -11595,7 +11597,7 @@ msgstr "Nach Status" msgid "By recent log activity" -msgstr "Nach letzter Mitschnitts-Aktivität" +msgstr "Nach letzter Mitschnittsaktivität" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -12704,7 +12706,7 @@ #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" -msgstr "Dateiübertragungs-_Details" +msgstr "Dateiübertragungs_details" msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Einfügen als normaler _Text" @@ -12759,17 +12761,17 @@ "enthält." msgid "Action Message Name Color" -msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktions-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für Aktionsnachrichten" msgid "Color to draw the name of an action message." -msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktions-Nachricht dargestellt wird." +msgstr "Farbe, mit der der Name in einer Aktionsnachricht dargestellt wird." msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" -msgstr "Farbe des Absendernamens für geflüsterte Aktions-Nachrichten" +msgstr "Farbe des Absendernamens für geflüsterte Aktionsnachrichten" msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "" -"Farbe, mit der der Name in einer geflüsterten Aktions-Nachricht dargestellt " +"Farbe, mit der der Name in einer geflüsterten Aktionsnachricht dargestellt " "wird." msgid "Whisper Message Name Color" @@ -13000,8 +13002,7 @@ "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "" -"Wollen Sie wirklich den System-Mitschnitt, gestartet am %s, permanent " -"löschen?" +"Wollen Sie wirklich den Systemmitschnitt, gestartet am %s, permanent löschen?" msgid "Delete Log?" msgstr "Mitschnitt löschen?" @@ -13637,7 +13638,7 @@ msgstr "Benutzer_name:" msgid "Log _format:" -msgstr "Mitschnitt-_Format:" +msgstr "Mitschnitt_format:" msgid "Log all _instant messages" msgstr "_Schneide alle Sofortnachrichten mit" @@ -13646,7 +13647,7 @@ msgstr "Alle C_hats mitschneiden" msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "Sch_neide alle Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit" +msgstr "Sch_neide alle Statusveränderungen im Systemmitschnitt mit" msgid "Sound Selection" msgstr "Klang-Auswahl" @@ -14144,12 +14145,12 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage" +msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "Kontakt-Verfügbarkeits-Vorhersage-Plugin." +msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage-Plugin." #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" @@ -14889,7 +14890,7 @@ msgstr "Das angegebene Wort ist bereits in der Korrekturliste enthalten." msgid "Text Replacements" -msgstr "Text-Ersetzung" +msgstr "Textersetzung" msgid "You type" msgstr "Sie tippen" @@ -15092,7 +15093,7 @@ msgstr "Für verzögerte Nachrichten in Chats" msgid "_Message Logs:" -msgstr "Nachrichten-_Mitschnitt:" +msgstr "Nachrichten_mitschnitt:" #. *< type #. *< ui_requirement