Mercurial > pidgin.yaz
changeset 23814:e983cdd73eda
Updated Hebrew translation from Shalom Craimer. Fixes #6551.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Fri, 15 Aug 2008 15:39:54 +0000 (2008-08-15) |
parents | c0f173f5883d |
children | 4a5b10c4d154 |
files | po/ChangeLog po/he.po |
diffstat | 2 files changed, 626 insertions(+), 178 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Fri Aug 15 15:37:20 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Fri Aug 15 15:39:54 2008 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * French translation updated (�ric Boumaour) * German translation updated (Jochen Kemnade, Bj旦rn Voigt) + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen) * Lithuanian translation updated (Laurynas Biveinis) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
--- a/po/he.po Fri Aug 15 15:37:20 2008 +0000 +++ b/po/he.po Fri Aug 15 15:39:54 2008 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-15 08:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-09 00:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:38-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-10 01:11+0200\n" "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,6 +94,10 @@ msgid "Alias:" msgstr "廬���廨:" +#. Register checkbox +msgid "Create this account on the server" +msgstr "廢�廨 �廩��� �� 廣� �廩廨廬" + #. Cancel button #. Cancel msgid "Cancel" @@ -320,6 +324,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "�����" +#. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "��廖廨 廚廣���廬" @@ -397,6 +402,9 @@ msgid "View Log..." msgstr "�廢� ����-廨�廩��..." +msgid "View All Logs" +msgstr "�廢� 廨�廩����" + msgid "Show" msgstr "�廢�" @@ -589,6 +597,19 @@ msgid "Send To" msgstr "廩�� ��" +msgid "Invite message" +msgstr "���廣廬 �����" + +msgid "Invite" +msgstr "����" + +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite,\n" +"along with an optional invite message." +msgstr "" +"�廩 ����� �廬 廩� ��廩廬�廩 廩�廨廢��� ������,\n" +"��� 廣� ���廣廬 ����� ��廚廢�����廬." + msgid "Conversation" msgstr "廩���" @@ -601,6 +622,9 @@ msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "��廖廝 廬���� �廚廣��廬 ��廩 廡廩廨..." +msgid "Invite..." +msgstr "����..." + msgid "Enable Logging" msgstr "�廚廩廨 廨�廩��" @@ -610,9 +634,11 @@ msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<�廣��-�������> " -#. Print the list of users in the room -msgid "List of users:\n" -msgstr "廨廩��廬 �廩廬�廩��:\n" +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "廨廩��� 廩� %d �廩廬�廩:\n" +msgstr[1] "廨廩��� 廩� %d �廩廬�廩��:\n" msgid "Supported debug options are: version" msgstr "�廚廩廨���廬 ��廚�� ������ ��廬���廬 ��: version" @@ -627,6 +653,18 @@ "�廬廩�廩 �-\"help <廚廡���>\" �廡��廬 廣�廨� 廣� 廚廡��� 廖廚廢�廚�廬.\n" "���� �廚廡���廬 廩�廚廩廨��� ��廡廩廨 ������:\n" +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" +"%s ���� ���廡廬 �廖廨�� 廬廡廚�. �廩 �廨��廬 �廬 ����廣 �廬�� '/help msgcolor' �廨廩��� 廩� " +"���廡�廬-�廖廨�� 廬廡廚�廬." + +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "%s ���� 廢�廣 廬廡廝. �廩 �廨��廬 �廬 '/help msgcolor' �廢�廣�� 廬廡廚��." + msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -667,6 +705,19 @@ msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: �廢� �廬 ���� ��廢���-�廩��廨��." +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "" +"msgcolor <���廡�> <廢�廣-廬���> <廨廡廣>: 廡�廣 廢�廣 廣��廨 ���廡�廬 " +"廩���廬 廩� ���廣�廬 ����� �廩���.<br> <���廡�>: receive, send, highlight, " +"action, timestamp<br> <廢�廣-廬���/廨廡廣>: black, red, green, blue, " +"white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>������:<br> msgcolor " +"send cyan default" + msgid "Unable to open file." msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廬�� �廬 �廡��廛." @@ -687,8 +738,10 @@ msgstr "�廩����" #, c-format -msgid "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr "�廣�廨�廬 廡�廢�� - %d%% �廬�� %d 廡�廢��" +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "�廣�廨�廬 廡�廢�� - %d%% �廬�� %d 廡��廛" +msgstr[1] "�廣�廨�廬 廡�廢�� - %d%% �廬�� %d 廡�廢��" #. Create the window. msgid "File Transfers" @@ -797,6 +850,9 @@ msgid "Conversations with %s" msgstr "%s 廩���廬 廣�" +msgid "All Conversations" +msgstr "�� �廩���廬" + msgid "System Log" msgstr "��\"� �廣廨�廬" @@ -834,9 +890,6 @@ msgid "IM" msgstr "���廣�" -msgid "Invite" -msgstr "����" - msgid "(none)" msgstr "(���)" @@ -1040,6 +1093,7 @@ msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s 廩�� �� ���廣�. (%s)" +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "��廨廣� 廚廣���廬 �� ���廨廬. ��� ���� 廣� ��!" @@ -1401,6 +1455,7 @@ "conversation into the current conversation." msgstr "��廩廨 ���� 廩��� ��廩 �廚廬�, 廬�廖廝 �� ����廖 �廬 �廩��� ���廨��� �廨�廩 �����." +#, c-format msgid "Online" msgstr "����廨" @@ -1732,6 +1787,7 @@ "廩���� �廡廨��� �廬���� �-resolver:\n" "%s" +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "廡��廬 廖���-廡��廛 �廣廬 廡廨��� �廬���� �-resolver" @@ -1821,6 +1877,7 @@ msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "�廣�廨� 廩� 廡��廛 %s ��廩���" +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "��廩��� �廣�廨廬 �廡��廛" @@ -1828,6 +1885,7 @@ msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "����廬 �廬 �廣�廨廬 %s" +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "�廣�廨廬 �廡��廛 �����" @@ -2016,6 +2074,7 @@ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "�廬/� �廩廬�廩/廬 �- %s, ��� 廬�廖廝 �� ��廨廩 %s." +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "廬�廖廝 �� �� ����廨 ����." @@ -2027,8 +2086,9 @@ msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "��-�廬��� ���廨廖廬 ABI %d.%d.x (廢廨�� %d.%d.x)" -msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "�廬�廖廝 �� ���廩� �廬 �� �廚��廡廢��廬 ��廨�廩�廬" +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "�廬�廖廝 �� ���廩� �廬 �� �廚��廡廢��廬 ��廨�廩�廬 (list_icon, login ��� close)" #, c-format msgid "" @@ -2106,6 +2166,9 @@ "�廢� �廬廨廣� ���廨 廩�廣�廨廬 廡��廛 廩��廩廨 �������廬 �廖廬����\n" "(廨廡 ��廩廨 ��� 廩��� 廣� �廩���)" +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "廢�廨 廖廚廨��� ��廩� 廣��廨 �� �廩廬�廩" + msgid "Notes" msgstr "�廣廨�廬" @@ -2677,13 +2740,11 @@ "ActiveTCL �廬�� http://www.activestate.com\n" msgid "" -"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging for more information." -msgstr "" -"����廬 ����'�廨 廩� �廚� 廣��廨 �����廬 �� ��廢��, 廨�� �廬 �廩�\"廬 ��廬廨: http://" -"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging ����廣 ��廖廝." +"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." +"pidgin.im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" +"����廬 ����'�廨 廩� �廚� 廣��廨 �����廬 �� ��廢��, 廨�� �廬 �廩�\"廬 ��廬廨: http://d." +"pidgin.im/BonjourWindows ����廣 ��廖廝." msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "�� ��廬� ��廡廩�� �廬廡廩�廨廬-���廣�廬 ���廖廬.\n" @@ -2737,9 +2798,6 @@ msgid "Cannot open socket" msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廚廬�� 廩廡廣" -msgid "Error setting socket options" -msgstr "廩���� �廡��廣廬 ���廨�廬 �廩廡廣" - msgid "Could not bind socket to port" msgstr "�� ��廬� �廡�廣 �廬 �廩廡廣 ��廢���" @@ -2788,6 +2846,9 @@ msgid "Save buddylist..." msgstr "廩��廨 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨..." +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "�廣� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." + msgid "Fill in the registration fields." msgstr "�廩 ���� �廬 廩��廬 ��廨廩��." @@ -2885,6 +2946,7 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff +#, c-format msgid "Away" msgstr "廨��廡 ����廩�" @@ -2963,9 +3025,6 @@ msgid "Save buddylist to file..." msgstr "廩��廨 �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." -msgid "Load buddylist from file..." -msgstr "�廣� �廬 廨廩��廬 ��廩� �廡廩廨 �廡��廛..." - #. magic #. major_version #. minor_version @@ -3081,6 +3140,9 @@ msgid "Encodings" msgstr "廡����" +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "��� �������廬 �廖廨�� ���廖�� �廡���� UTF-8" + msgid "Real name" msgstr "廩� ���廬�" @@ -3095,8 +3157,8 @@ msgstr "�廢� �� 廬廡��" #, c-format -msgid "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago" -msgstr "�廨� 廣� %s 廣�-��� %s, �廡�廣 �廚�� %ld 廩���廬" +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "�廨� 廣� %s 廣�-��� %s, �廡�廣 �廚�� %s" #, c-format msgid "Ban on %s" @@ -3261,6 +3323,9 @@ msgstr "" "away [���廣�]: 廡�廣 ���廣廬 廨���廡 ����廩�, �� �廩廬�廩 ��� ���廣� ����廨 ������廬." +msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." +msgstr "ctcp <廩�> <���廣�>: 廩�� ���廣廬 ctcp ���廬� �����." + msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: 廩�� 廚廡��� �� chanserv" @@ -3508,6 +3573,8 @@ msgid "Country" msgstr "�����" +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec msgid "Telephone" msgstr "��廚��" @@ -3693,12 +3760,12 @@ msgid "Capabilities" msgstr "�����廬" +msgid "Priority" +msgstr "廣��廚�廬" + msgid "Resource" msgstr "�廩��" -msgid "Priority" -msgstr "廣��廚�廬" - msgid "Middle Name" msgstr "廩� ��廢廣�" @@ -3745,6 +3812,7 @@ msgid "Extended Away" msgstr "�廣�廨�廬 ���廩�廬" +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "�� �� ��廚廨�廣" @@ -4383,7 +4451,7 @@ msgstr "���廣廬 廩���廬 XMPP" #, c-format -msgid " (Code %s)" +msgid "(Code %s)" msgstr "(廡�� %s)" msgid "XML Parse error" @@ -4408,14 +4476,14 @@ msgstr "廡�� �廬 �廨�廨�廬 �����" #, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "廩���� ��廢�廨廚�廬 �廢'�� %s" + +#, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "廩���� �廩��� %s" #, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "廩���� ��廢�廨廚�廬 �廢'�� %s" - -#, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "�� ��廬� �廩��� �廬 �廡��廛 �� %s, ��廩廬�廩 �� 廬��� ��廣�廨�廬 廡�廢��" @@ -4495,162 +4563,215 @@ "to be added?" msgstr "%s �廨廩��� ��廡���廬 �� �� �廨廩��� 廩廣� �廩廨廬. ��� �廨廢��� ���廖�廝 ��廩 廡廩廨 ��?" +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "�� ��廬� �廚廣�� ���廣�" +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "廩���廬 廬���廨 (��廨�� ��� �廬����)" +#, c-format msgid "Invalid email address" msgstr "�廬��廬 ���\"� �� 廬廡廚�" +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "��廩廬�廩 �� 廡���" +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "�廖廨 廩� ��� �������" +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "��廨 ����廨" +#, c-format msgid "Invalid username" msgstr "廩� �廩廬�廩 �� ��廡�" +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "廩� �����廬� 廩���" +#, c-format msgid "List full" msgstr "�廨廩��� ����" +#, c-format msgid "Already there" msgstr "��廨 廩�" +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "�� ��廢� �廨廩���" +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "��廩廬�廩 �� ����廨" +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "��廨 ��廢� ��" +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "��廨 �廨廩��� ��廚���" +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "��廬廨 ���� 廡��廢�廬" +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "廡��廢� �� 廬廡���" +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "��廩廬�廩 �� 廩��� �廡��廢�" +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "廩� �廡��廢� �廨�� ���" +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "�� ��廬� ��廖�廨 �廬 廡��廢� �廚廖" +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "��廖��� ���廖�廝 ��廩 廡廩廨 �廡��廢� 廩���� 廡���廬" +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "廬廡�� ��廨�����" +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "�廩� ��廬廨廣廬 �廣�廨�" +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "廩��廬 ���廢�� �廖廨��" +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "��廬廨 ��� 廬�廢��廬 廣��廨 FND" +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "�� ����廨" +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "�廩�廨�廬 ���� ���� �廨�廣" +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "廩���廬 廩廨廬 �廬����" +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "�廚廡��� �����" +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "廩���廬 ��廩� �廡�廢��" +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "廩���� ��廩� ���廨��" +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "廣廨� CHL 廩��� ��廖廨 �廩廨廬" +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "廩廨廬 廣廖�廡" +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "廩廨廬 �� ����" +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "廩廨廬 �廬廨廣�廬-��廨�� �� 廚�廣�" +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "廩���� �����廨 ��廖� ��廬����" +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "�廩廨廬 ���� (���� ���廢�)" +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "廩���� ��廢�廨廬 �����廨" +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "廚廨��廨�� �-CVR �� �� ���廨�� �� �廖�廨��" +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "�� ��廬� ��廬��" +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "�廣��廬 廣� 廬���� 廚廣���" +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "��廩廬�廩 廚廣�� ���" +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "�廩 ��廬廨 ���� ����廨��." +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "����� �� ���廡" +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "廡��廛 ���廨 廩���" +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "�� ��� 廢廚��" +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "�廩� ������廬� �廩廬�� ��廨 ���" +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "�廩廨廬 廣廖�廡 ���" +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "�����廬 ��廩�" +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "�� ��廬� ��廢廣 �廬 �廚廣��� ��廢� �� �廡���" +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "�� �廡�� �廩廬�廩�� ��廩��" +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "廚廖廚�廨� ����� ��� �廖��廬 ��廨��" +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "�廩��� �廚廖廚�廨� �� ���廬 廣����" +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "�廨��廖 �� 廬廡��" @@ -4673,6 +4794,9 @@ msgid "Nudging %s..." msgstr "�� ��廨, %s..." +msgid "Email Address..." +msgstr "�廬��廬 ���\"�..." + msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "�廩� ������廬� ���廩 廩�� �-MSN �廨�� ���." @@ -4707,8 +4831,20 @@ msgid "Disallow" msgstr "�� 廬�廚廩廨" -msgid "This Hotmail account may not be active." -msgstr "��廬�� ��廩��� �-Hotmail ��� ���� 廚廣��." +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "�廡廖� �廖�� 廣��廨 %s" + +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "��� �廡廖� �廖�� 廣��廨 �廩��� ��." + +#, c-format +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgstr "廩廨廬� MSN �廨�廣 ��廖��� �廬 ������ �廨������ �����:<br/>%s" + +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "��廩��� �� ��� ���\"� 廚廣��." msgid "Send a mobile message." msgstr "廩�� �廬�廨 ���廣� �����." @@ -4767,6 +4903,9 @@ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "�廚廩廨/��� ���廣�廬 ���廩�廨�� ������..." +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "�廢� �廡廖� �廖��..." + msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "廚廬� �廬 廬��廬 ����廨 廩� Hotmail" @@ -4965,14 +5104,8 @@ msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "��廩�廨 ���� Windows Live: �� ��廬� ��廬��廨" -#. we must have failed! -msgid "" -"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " -"response" -msgstr "����廬 ���� Windows Live: �� ��廬� ��廢�� 廖�� ����廬 �廬���廬 �廩廨廬" - -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "����廬 ���� Windows Live ��廩��" +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "��廩�廩 ��� Windows Live ID:���廣� �� 廬廡廚�" #, c-format msgid "%s is not a valid group." @@ -5019,6 +5152,9 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "�廩�廨�廬 ���� ���� �廨�廣." +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "���廣廬 ����� �� �廩��� ������ 廩��� �廨��� ���." + msgid "Unable to rename group" msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廩��廬 �廬 廩� �廡��廢�" @@ -5051,6 +5187,22 @@ "\n" "���廨 廩�廬���廡� ��廩���, 廬���/� ��廬��廨 ���廩." +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" +"����廣� �� �廩��� �廩�� 廩��廣廨�廬 �� �����. ��廨�-��� �� 廡�廨� �廩��廩廬�廩 �廖�� �� �� " +"廡���." + +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "����廣� �� �廩��� ������ 廩����廣�廬 �廩���廬 ��廨 ���." + +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "����廣� �� �廩��� ������ 廩廡廨廬� ���廣廬-廡���� �� ���廨廬." + +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "����廣� �� �廩��� ������ 廩廡廨廬� 廩���� �� ���廨廬." + msgid "Unable to connect" msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" @@ -5165,6 +5317,9 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "廩� ��廩廬�廩 廩���� ���� ��廡�." +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "��廬�� ��廩��� �-Hotmail ��� ���� 廚廣��." + msgid "Has you" msgstr "�廩 ��廬�" @@ -5203,8 +5358,10 @@ msgstr "�廬��廨" #, c-format -msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" -msgstr "��� �����廨 �� �廩廨廬 (�� �廩�� ���廣 廬�� %d 廩���廬)" +msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" +msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr[0] "��� �����廨 �� �廩廨廬 (�� �廬廡�� ���廣 廬�� %d 廩���)" +msgstr[1] "��� �����廨 �� �廩廨廬 (�� �廬廡�� ���廣 廬�� %d 廩���廬)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. msgid "New mail messages" @@ -5301,9 +5458,15 @@ #, c-format msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" -msgstr "%d ��廩�-廡廩廨 ��廖廚� �� 廣����� ��廩廨廬 (���� ��廩�-廡廩廨 ��廨 �廨廩��� 廣� �廩廨廬)" +msgstr[0] "" +"%d ��廩-廡廩廨 ��廖廝 �� 廣���� ��廩廨廬 (���� ��廩�-廡廩廨 廩��廨 ��� 廣� �廨廩��� �廩廨廬)" +msgstr[1] "" +"%d ��廩�-廡廩廨 ��廖廚� �� 廣����� ��廩廨廬 (���� ��廩�-廡廩廨 廩��廨 ��� 廣� �廨廩��� �廩廨廬)" msgid "Add contacts from server" msgstr "��廖廝 ��廩�-廡廩廨 ��廩廨廬" @@ -5766,6 +5929,7 @@ msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "廩����. �� ��廬廡�廬 廬���� �-SSL." +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "�廣��� �� �廖�廨�. �� ��廬� �廩��� 廣�� ���廣�廬." @@ -5916,11 +6080,11 @@ msgid "In local permit/deny" msgstr "���廩�廨/廩���� �廡�����" -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "�廩��� �廨�廩廣 ���" - -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "��廡�� �廨�廩廣 ���" +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "廨�廬 ���廨� ����� ��� (廩���(" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "廨�廬 ���廨� ����� ��� (�廡��)" msgid "User temporarily unavailable" msgstr "��廩廬�廩 ���� ���� �廨�廣" @@ -6022,18 +6186,26 @@ msgid "Camera" msgstr "�廢���" +msgid "Screen Sharing" +msgstr "廩�廬�廝 �廖�" + +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "廚��� �廩���" +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "�� ����" +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "廣廖�廡" +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "���廣 廨廩廬" +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "��廬� �廨��" @@ -6106,7 +6278,6 @@ "�廬��廨廬 ��廬�廬廡廬 �廬��廨�廬 ����� ����. ��廬� 10 �廡�廬 ��廖� 廩��廬. �� 廬�廩�� ��廖�廬, " "廬���廛 ���廬�� �廚��� ��廬廨." -#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "��廨廖廬 廬���廬 ��廡�� �� �廬/� �廩廬�廩/廬 �廩�� ���. ��� 廩�廨�/� �-%s" @@ -6150,6 +6321,7 @@ msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "�� �廢��� ��廩�� 廡�� �廬��廨�廬 廬廡廝." +#. allow multple logins? msgid "Password sent" msgstr "�廖�廖�� �廩���" @@ -6258,16 +6430,19 @@ msgstr[1] "廚廖廚廖廬 %hu ���廣�廬 ��廬 %s ������ 廩���廨�廬 �廩���� ��廚廨�廬." #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." -msgstr[0] "廚廖廚廖廬 %hu ���廣� ��廬 %s ������ 廩��� 廨廣 ���." -msgstr[1] "廚廖廚廖廬 %hu ���廣�廬 ��廬 %s ������ 廩��� 廨廣 ���." - -#, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." -msgstr[0] "廚廖廚廖廬 %hu ���廣� ��廬 %s ������ 廩�廬/� 廨廣 ���." -msgstr[1] "廚廖廚廖廬 %hu ���廣�廬 ��廬 %s ������ 廩�廬/� 廨廣 ���." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "�� 廡���廬 %hu ���廣� ��廬 %s ���� 廩廨�廬 ����廨� 廩� �廩��� ����� ���." +msgstr[1] "�� 廡���廬 %hu ���廣�廬 ��廬 %s ���� 廩廨�廬 ����廨� 廩� �廩��� ����� ���." + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "�� 廡���廬 %hu ���廣� ��廬 %s ���� 廩廨�廬-����廨� 廩�� ����� ���." +msgstr[1] "�� 廡���廬 %hu ���廣�廬 ��廬 %s ���� 廩廨�廬-����廨� 廩�� ����� ���." #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." @@ -6297,9 +6472,6 @@ msgid "Member Since" msgstr "��廨 ���" -msgid "Available Message" -msgstr "���廣廬 �����廬" - msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "�����廨 AIM 廩�� ���� �廬�廬廡." @@ -6326,12 +6498,17 @@ msgid "Personal Web Page" msgstr "�廝 ����廨�� ��廩�" +#. aim_userinfo_t +#. strip_html_tags msgid "Additional Information" msgstr "���廣 ��廖廝" msgid "Zip Code" msgstr "��廡��" +msgid "Work Information" +msgstr "廚廨�� 廣����" + msgid "Division" msgstr "���廡�" @@ -6341,9 +6518,6 @@ msgid "Web Page" msgstr "�廝 ����廨��" -msgid "Work Information" -msgstr "廚廨�� 廣����" - msgid "Pop-Up Message" msgstr "���廣� 廡�廚廢廬" @@ -6536,12 +6710,6 @@ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "���廣廬 �廬���� �� �廩���. �� ��廬� �廩��� 廬����廬 �廢'���� �-AIM." -msgid "Away Message" -msgstr "���廣廬 廨���廡 ����廩�" - -msgid "<i>(retrieving)</i>" -msgstr " <i>(廩��廝)</i>" - msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "���廡 ����廬 �����廡� iTunes" @@ -6666,6 +6834,9 @@ "�廩�廨�廬 (���� ��廬廨, ��� �� ��廩廝 �廬\n" "�廬��廬 ���廩� 廩��)" +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "�廚廩廨 ����廨�� �廨���� �廡���" + #, c-format msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "��廡廩 �-%s ��廬��廨 ����� �� %s:%hu �廬廡廩�廨廬 �廩�廨� ����廣�廬." @@ -6674,6 +6845,7 @@ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "��廖� ��廬��廨 �� %s:%hu." +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "��廖� ��廬��廨 �廨� 廩廨廬 廬����..." @@ -6967,13 +7139,6 @@ "�廩 �廩�� ��, �� �� �廬/� ���廢廨/廬, \n" "廚廣��� �� 廬��� �廖�廚� 廩� ��廨 ��廖廨廬 �-Qun." -#, c-format -msgid "Code [0x%02X]: %s" -msgstr "廡�� [0x%02X]: %s" - -msgid "Group Operation Error" -msgstr "廩���� �廚廣��廬-廡��廢�" - #. we want to see window msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "��� �廨廢��� ��廩廨 �廬 ��廡廩�?" @@ -7002,35 +7167,40 @@ msgid "Failed to send IM." msgstr "��廩��� �廩���廬 ���廣�." -msgid "Keep alive error" -msgstr "廩���� ��廩�廨-��" - -msgid "Error requesting login token" -msgstr "廩���� ��廡廩廬 �廖���� ���廖�" - -msgid "Unable to login. Check debug log." -msgstr "�� ��廬� �����廖. �廩 ����廡 ����� 廨�廩�� ������" - -msgid "Unable to login" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" - -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -msgid "Unable to connect." -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" - #, c-format msgid "Unknown-%d" msgstr "�� ���廣-%d" -msgid "TCP Address" -msgstr "�廬��廬 TCP" - -msgid "UDP Address" -msgstr "�廬��廬 UDP" - msgid "Level" msgstr "廨��" +msgid "Member" +msgstr "��廨" + +msgid " VIP" +msgstr " ��\"�" + +msgid " TCP" +msgstr " TCP" + +msgid " FromMobile" +msgstr " �廬������" + +msgid " BindMobile" +msgstr " 廡廩廨����" + +msgid " Video" +msgstr " �����" + +msgid " Space" +msgstr " 廖廚��廖" + +msgid "Flag" +msgstr "���" + +msgid "Ver" +msgstr "�廨廖�" + msgid "Invalid name" msgstr "廩� �廩廬�廩 廩���" @@ -7043,12 +7213,16 @@ msgstr "<b>廣����� ��廨��</b>: %s<br>\n" #, c-format +msgid "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b>廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>廖�� �����廨</b>: %s<br>\n" #, c-format -msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" -msgstr "<b>�廬��廬 �廩廨廬</b>: %s: %d<br>\n" +msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b>廩� ��廩� ���廬�</b>: %s: %d<br>\n" #, c-format msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" @@ -7100,12 +7274,91 @@ msgid "Connect using TCP" msgstr "�廬��廨 �廣�廨廬 TCP" +msgid "resend interval(s)" +msgstr "廚廨廡 ��� ��� 廩����廬 ���廨�廬" + +msgid "Keep alive interval(s)" +msgstr "廚廨廡�-��� ����廣�廬 ��廩�廨-�����" + +msgid "Update interval(s)" +msgstr "廚廨廡 ��� ��� 廣�������" + +#, c-format +msgid "Invalid token len, %d" +msgstr "��廨� 廖�� �� 廬廡廝, %d" + +msgid "Keep alive error" +msgstr "廩���� ��廩�廨-��" + +msgid "Failed to connect server" +msgstr "��廩��� ��廬��廨�廬 �廩廨廬" + msgid "Socket error" msgstr "廩���廬 廩廡廣" +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%d, %s" +msgstr "" +"���� �廬廡廩�廨廬 廣� 廩廨廬:\n" +"%d, %s" + msgid "Unable to read from socket" msgstr "��� �廚廩廨�廬 �廡廨�� �� �廩廡廣" +msgid "Write Error" +msgstr "廩���� ��廬���" + +msgid "Connection lost" +msgstr "�����廨 ���" + +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "�� ��廬� ��廢�� �廬��廬 廩廨廬" + +msgid "hostname is NULL or port is 0" +msgstr "廩� ���廩� 廨�廡, �� �廖廚廨 �廩廡廣 0" + +#, c-format +msgid "Connecting server %s, retries %d" +msgstr "�廬��廨 廣� 廩廨廬 %s, ��廖����廬 %d" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +msgid "Unable to connect." +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" + +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "�� ��廬� ��廢�� �廬��廬 廩廨廬" + +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "�� ��廬� �����廖. �廩 ����廡 ����� 廨�廩�� ������" + +msgid "Unable to login" +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨" + +#, c-format +msgid "" +"Reply %s(0x%02X )\n" +"Sent %s(0x%02X )\n" +"Room id %d, reply [0x%02X]: \n" +"%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed room reply" +msgstr "�� ��廬� ��廬��廨, ��� 廬廩���" + +#, fuzzy, c-format +msgid "You are not a member of group \"%s\"\n" +msgstr "�廬/� [%d] ��廖廚廬 �� �廡��廢� \"%d\"" + +msgid "Can not decrypt login reply" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +msgstr "廡��-廬���� 廩���, 0x%02X" + #, c-format msgid "%d has declined the file %s" msgstr "%d 廖廨� �廡�� �廬 �廡��廛 %s" @@ -7117,12 +7370,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d ���� �廬 �廣�廨廬 %s" -msgid "Connection lost" -msgstr "�����廨 ���" - -msgid "Login failed, no reply" -msgstr "�� ��廬� ��廬��廨, ��� 廬廩���" - msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "��� �廨廢��� ���廖�廝 �廬 ��廩廬�廩 ���?" @@ -7159,6 +7406,14 @@ msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s ���� �廨廩��廬 ��廩�-�廡廩廨 廩��" +#, c-format +msgid "Notice from: %s" +msgstr "���廣� ��廬: %s" + +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + msgid "Connection closed (writing)" msgstr "�����廨 �廖�廨 (�廬���)" @@ -7742,6 +7997,7 @@ msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>��廩� �廣廨�廛:</b> %s" +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>�廢� �廣廨�廛:</b> " @@ -7766,6 +8022,7 @@ msgid "Channel Public Keys List" msgstr "廨廩��廬 ��廚廬��廬 �廢���廨��� 廩� �廣廨�廛" +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -8151,9 +8408,14 @@ msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "廩���� ��廣��廬 ��� �廚廬��廬 SILC" +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "��廨�廬 %s: %s" + msgid "Your Current Mood" msgstr "�廢� �廨�� ������ 廩��" +#, c-format msgid "Normal" msgstr "廨���" @@ -8521,33 +8783,43 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "��� 廖���廖��廡�廬 �����廬 �廩廨廬" +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "廩����: ��-廬����廬 ��廨廖��廬, �廩 �廩�廨� �廬 廬���� ��廡�� 廩��" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� ����/廬��� ��廚廬� �廢���廨� 廩��" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� 廬��� �廡��廢廬 �-KE 廩��廢廣�" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� 廬��� ��廢廚�� 廩��廢廣�" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� 廬��� �-PKCS 廩��廢廣" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� 廬��� �廚��廡廢��廬 ���廩 廩��廢廣�" +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "廩����: �廢� ��廨��廡 �� 廬��� �-HMAC 廩��廢廣" +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "廩����: �廬��� 廩�����" +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "廩����: cookie 廩���" +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "廩����: �����廬 ��廩�" @@ -8573,12 +8845,6 @@ msgid "Could not create listen socket" msgstr "��� �廚廩廨�廬 ��廢�廨 廩廡廣-廡廩�" -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "�� ��廬� ��廢�� �廬��廬 廩廨廬" - -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "�� ��廬� ��廢�� �廬��廬 廩廨廬" - msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "�廖�廨 �廩��廬 �廩廬�廩�� 廩� SIP ����� 廨����� �� 廖��� @" @@ -8647,6 +8913,7 @@ msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "���廨� 廩� %s ���� ��廬廨廬." +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "���� ���廣�; �廬� 廣��廨 廣� ����廬 ����廨�廬 廩� �廩廨廬." @@ -8666,30 +8933,39 @@ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "廚廖廚廖廬 ���廣� �-%s ����� 廩��� �廩��� ��廨 ���." +#, c-format msgid "Failure." msgstr "��廩���." +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "��廬廨 ���� 廬�廢��廬" +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "���廚�廩 �廡�廡 ���廬廨 ����廨��." +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "廩�廨�廬 ���廨�� ���� ���� ����廬." +#, c-format msgid "Email lookup restricted." msgstr "��廚�廩 ����\"� �����." +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "�廬廣�� ����廬 ��廚廬�." +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "��� ����廬 �廚廬�." +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "��� ���廣 廣��廨 �廩廬�廩 ��" +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "������ ���� �廬��廬." @@ -8697,15 +8973,19 @@ msgid "Failure unknown: %s." msgstr "�廩� ���廨: %s" +#, c-format msgid "Incorrect username or password." msgstr "廩� �廩廬�廩 �� 廖�廖�� 廩�����." +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "�廩�廨�廬 ���� ���� ����廬." +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "廨�廬 ����廨� 廩�� ����� ���� �廨�廣 ���� �����廖 ��廣廨�廬." +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -9007,9 +9287,6 @@ msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s �廢�廣/� �廩��� ���� ��廖廝 廩� %d 廡�廢��.\n" -msgid "Write Error" -msgstr "廩���� ��廬���" - msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "廚廨�廚�� Yahoo! �廚�" @@ -9290,6 +9567,14 @@ msgid "Could not resolve host name" msgstr "�� ��廬� ��廢�� �廬��廬 廩廨廬" +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "��廡廩/廬 �廬 廬廩��廬-��� 廩� %s..." + +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s ��廡廩 �廬 廬廩��廬 ���!" + #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -9319,14 +9604,6 @@ msgstr "%s ���廣 �廣廬 �廩� %s.\n" #, c-format -msgid "Requesting %s's attention..." -msgstr "��廡廩/廬 �廬 廬廩��廬-��� 廩� %s..." - -#, c-format -msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s ��廡廩 �廬 廬廩��廬 ���!" - -#, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" @@ -9341,6 +9618,20 @@ msgid "Accept chat invitation?" msgstr "�廡�� ����� �廢'��?" +#. Shortcut +msgid "Shortcut" +msgstr "廡�廢�廨-�廨�" + +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "廡�廢�廨-�廨� �廡廖����� 廣��廨 ������" + +#. Stored Image +msgid "Stored Image" +msgstr "廬���� 廩��廨�" + +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "廬���� ����廖�廬. (�� ���� ���� ��廖廚�廡 �廨�廣)" + msgid "SSL Connection Failed" msgstr "�廬��廨�廬 SSL ��廩��" @@ -9396,6 +9687,12 @@ msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s ��� �廚廣���廬" +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" @@ -9490,21 +9787,30 @@ msgstr " (%s)" #. 10053 +#, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "�����廨 ��廬廡 廣\"� 廬����廬 ��廨�廬 ���廩��." #. 10054 +#, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "�廩廨廬 ��廨��廡 廖�廨 �廬 �����廨." #. 10060 +#, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "��� ���� ���廡廢� �����廨." #. 10061 +#, c-format msgid "Connection refused." msgstr "�����廨 廖�廨�." +#. 10048 +#, c-format +msgid "Address already in use." +msgstr "�廬��廬 ��廨 �廩���廩." + msgid "Internet Messenger" msgstr "��廖廨�� �����廨��" @@ -9612,8 +9918,8 @@ msgid "_Basic" msgstr "_�廖�廖�" -msgid "Create this new account on the server" -msgstr "�廢�廨廬 �廩��� ��廩 �� 廣� �廩廨廬" +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "廢�廨 �廩��� ��廩 �� 廣� �廩廨廬" msgid "_Advanced" msgstr "_�廬廡��" @@ -9711,6 +10017,12 @@ msgid "_Remove" msgstr "_�廖廨" +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "廡�廣 廢���廬 �廩��" + +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "�廖廨 廬���� 廩�廡�廣�" + msgid "Add _Buddy..." msgstr "��廖廝 ��廩 廡廩廨..." @@ -9808,8 +10120,8 @@ msgid "/_Accounts" msgstr "/_�廩����廬" -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "/�廩����廬/���" +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "/�廩����廬/��� �廩����廬" #. Tools msgid "/_Tools" @@ -9830,6 +10142,9 @@ msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/����/_廚廨���廬" +msgid "/Tools/Smile_y" +msgstr "/����/_�����" + msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/����/�廣�廨廬 _廡�廢��..." @@ -9992,13 +10307,13 @@ "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " -"able to sign on, set your status, and talk to your friends." +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>�廨���� ����� �-%s!</span>\n" "\n" "��� �廨廩�廬� �廩����廬 ��廚廣���. ��廬� ��廚廣�� �廬 ��廩����廬 廩�� �廬�� ���� " -"<b>�廩����廬</b> �廨� <b>�廩����廬->���</b>. �廨�廣 廩���� �廩����廬 廚廣����, 廬��� " +"<b>�廩����廬</b> �廨� <b>�廩����廬->���</b>. �廨�廣 廩���� �廩����廬 廚廣����, 廬��� �� " "�廚廩廨�廬 ��廬��廨, �廡��廣 �廬 ��廢� 廩��, ����廨 廣� ��廨��." #. set the Show Offline Buddies option. must be done @@ -10057,6 +10372,12 @@ msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "�廩 ����� �廬 廩� �廡��廢� ���廩�." +msgid "Enable Account" +msgstr "�廚廣� �廩���" + +msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" +msgstr "<PurpleMain>/�廩����廬/�廚廣� �廩���" + msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/�廩����廬/" @@ -10069,12 +10390,6 @@ msgid "_Disable" msgstr "_���" -msgid "Enable Account" -msgstr "�廚廣� �廩���" - -msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" -msgstr "<PurpleMain>/�廩����廬/�廚廣� �廩���" - msgid "/Tools" msgstr "/_����" @@ -10156,9 +10471,6 @@ msgid "Change Size" msgstr "廩�� ����" -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "�廖廨 廬���� 廩�廡�廣�" - msgid "Show All" msgstr "�廢� ���" @@ -10425,12 +10737,13 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "廩���� 廡����廬" -msgid "lead developer" -msgstr "�廚廬� 廨�廩�" - msgid "developer" msgstr "�廚廬�" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "廡�-���� 廢'����" + msgid "support" msgstr "廬����" @@ -10462,6 +10775,9 @@ msgid "original author" msgstr "�廬��廬 �廡�廨�" +msgid "lead developer" +msgstr "�廚廬� 廨�廩�" + msgid "Afrikaans" msgstr "�廚廨�廡��廖" @@ -10597,6 +10913,9 @@ msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "��廨���廬 ��廩�" +msgid "Occitan" +msgstr "��廡廖����廬" + msgid "Punjabi" msgstr "廚���'���" @@ -10694,6 +11013,7 @@ "�廬 �廡��廛 'COPYRIGHT' �廨廩��� ���� 廩� �廬�廨���. ����� �廖廚廡�� 廩�� ��廨��廬 �廬���� " "��.<BR><BR>" +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin �- irc.freenode.net<BR><BR>" @@ -10827,23 +11147,35 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "���廢� ����廬 �廣�� ���廣�廬 廩�� �廡廨��...\n" -msgid "Change Status" -msgstr "廩�� �廢�" - -msgid "Show Buddy List" -msgstr "�廢� �廬 廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" - -msgid "New Message..." -msgstr "���廣� ��廩�..." - -msgid "Mute Sounds" -msgstr "�廩廬廡 廢�����" - -msgid "Blink on New Message" -msgstr "���� 廣� �� ���廣� ��廩�" - -msgid "Quit" -msgstr "�廢���" +msgid "_Change Status" +msgstr "廩_�� �廢�" + +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "�廢� �廬 _廨廩��廬 ��廩� 廡廩廨" + +msgid "_Unread Messages" +msgstr "���廣�廬 廩_�� �廡廨��" + +msgid "New _Message..." +msgstr "���廣� _��廩�..." + +msgid "_Accounts" +msgstr "_�廩����廬" + +msgid "Plu_gins" +msgstr "廬�_廖廚��" + +msgid "Pr_eferences" +msgstr "�_廣�廚�廬" + +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "�_廩廬廡 廢�����" + +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "�_��� 廣� �� ���廣� ��廩�" + +msgid "_Quit" +msgstr "�_廢���" msgid "Not started" msgstr "�� ��廬��" @@ -10903,6 +11235,14 @@ msgid "File transfer _details" msgstr "廚廨�� �廣�廨�廬 廡�廢��" +#. Pause button +msgid "_Pause" +msgstr "�廩����" + +#. Resume button +msgid "_Resume" +msgstr "�_�廩�" + msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "���廡 �廬�廨 _�廡廖� 廨���" @@ -10948,6 +11288,12 @@ msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "�廢�廣 廣��廨 廩� 廩� ���廣�廬-廚廣���." +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "廢�廣 廣��廨 廩��廬 ���廣�廬-廚廣��� ����廣�廬 廩���廩�廬" + +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "廢�廣 廣��廨 廩� ���廣� 廩���廩�" + msgid "Typing notification color" msgstr "廢�廣 �廬廨廣廬-�廡���" @@ -11013,9 +11359,14 @@ msgid "Save Image" msgstr "廩��廨 廬����" +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "廩��廨 _廬����..." +#, c-format +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "��廖廝 廖������� 廩��..." + msgid "Select Font" msgstr "���廨廬 ��廚�" @@ -11052,9 +11403,20 @@ msgid "Insert Image" msgstr "���廖 廬����" +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" +"������ ���� 廚廣�� ���� 廩����� 廩�� ��廨 廡��� �廡�廢�廨-��廨� ���:\n" +"%s" + msgid "Smile!" msgstr "����!" +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "��� 廖������� 廩��" + msgid "This theme has no available smileys." msgstr "�廖� ������� �� ��� �������." @@ -11707,21 +12069,27 @@ msgid "Sound Selection" msgstr "���廨廬 �廢���" +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "��� 廩廡�" +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "��廬廨 廩廡�" +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "廩廡�" +#, c-format msgid "Loud" msgstr "廨�廣廩" +#, c-format msgid "Louder" msgstr "��廬廨 廨�廣廩" +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "��� 廨�廣廩" @@ -11754,6 +12122,12 @@ msgid "Play" msgstr "���" +msgid "_Browse..." +msgstr "廣��_�..." + +msgid "_Reset" +msgstr "_�廚廖" + msgid "_Report idle time:" msgstr "_���� ��� ��廖廨 廚廣���廬:" @@ -11923,6 +12297,45 @@ msgid "Status for %s" msgstr "�廢� 廣��廨 %s" +msgid "Custom Smiley" +msgstr "����� 廩��" + +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "�廚���廬 �廡�廢�廨�-��廨�" + +msgid "" +"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " +"different shortcut." +msgstr "����� 廩�� ��廨 廡��� �廡�廢�廨-��廨� 廩���廨. �廩 ����廨 廡�廢�廨-�廨� ��廨." + +msgid "More Data needed" +msgstr "���廛 ���廣 ��廖廝" + +msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." +msgstr "�� ����� 廡�廢�廨-�廨� �廡廩廨 廣� ������." + +msgid "Please select an image for the smiley." +msgstr "�廩 ����廨 廬���� 廣��廨 ������." + +msgid "Edit Smiley" +msgstr "_廣廨�� �����" + +msgid "Add Smiley" +msgstr "��廖_廝 �����" + +msgid "Smiley _Image" +msgstr "_廬���廬 �����" + +#. Smiley shortcut +msgid "Smiley S_hortcut" +msgstr "廡�廢�廨�� �_�������" + +msgid "Smiley" +msgstr "�����" + +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "���� �������� 廩��" + msgid "Waiting for network connection" msgstr "��廬�� �����廨 �廨廩廬" @@ -12055,9 +12468,6 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_廚廬� ���廨" -msgid "_Pause" -msgstr "�廩����" - msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "���廣�� 廚���'��" @@ -12073,10 +12483,6 @@ msgid "none" msgstr "���" -#, fuzzy -msgid "Display Statistics" -msgstr "廖���廖��廡�廬 廩� �廩廨廬" - msgid "Response Probability:" msgstr "�廬廖�廨�廬 廬����:" @@ -12632,6 +13038,7 @@ msgid "Select Color" msgstr "���廨廬 廢�廣" +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "���廨廬 ��廚� ��廩廡" @@ -12854,6 +13261,7 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "�廚廩廨���廬 ��廬�廬-���" +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr " ��廛 廩���廩 ���廬�廬-��� 廣� �廖�廖 24-廩廣�廬" @@ -13022,15 +13430,54 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "廬�廖廝 �� 廩���廩� ���廚�� ����� �廩廨廬�� ��廡���廬 廩� XMPP." -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "�_�廩�" +#~ msgid "Code [0x%02X]: %s" +#~ msgstr "廡�� [0x%02X]: %s" + +#~ msgid "Group Operation Error" +#~ msgstr "廩���� �廚廣��廬-廡��廢�" + +#~ msgid "Error setting socket options" +#~ msgstr "廩���� �廡��廣廬 ���廨�廬 �廩廡廣" + +#~ msgid "" +#~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " +#~ "response" +#~ msgstr "����廬 ���� Windows Live: �� ��廬� ��廢�� 廖�� ����廬 �廬���廬 �廩廨廬" + +#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" +#~ msgstr "����廬 ���� Windows Live ��廩��" + +#~ msgid "Too evil (sender)" +#~ msgstr "�廩��� �廨�廩廣 ���" + +#~ msgid "Too evil (receiver)" +#~ msgstr "��廡�� �廨�廩廣 ���" + +#~ msgid "Available Message" +#~ msgstr "���廣廬 �����廬" + +#~ msgid "Away Message" +#~ msgstr "���廣廬 廨���廡 ����廩�" + +#~ msgid "<i>(retrieving)</i>" +#~ msgstr " <i>(廩��廝)</i>" + +#~ msgid "Error requesting login token" +#~ msgstr "廩���� ��廡廩廬 �廖���� ���廖�" + +#~ msgid "TCP Address" +#~ msgstr "�廬��廬 TCP" + +#~ msgid "UDP Address" +#~ msgstr "�廬��廬 UDP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "廖���廖��廡�廬 廩� �廩廨廬" #~ msgid "Screen name:" #~ msgstr "廩� �廬廢���:" -#~ msgid "Screen Name" -#~ msgstr "廩� �廬廢���" - #~ msgid "Someone says your screen name in chat" #~ msgstr "��廩�� ����廨 �廬 廩�� �廢'��"