Mercurial > pidgin.yaz
changeset 22362:ed4018a9d858
French translation updated (ŹŞ±ric Boumaour)
Closes #4929
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Thu, 28 Feb 2008 16:26:17 +0000 |
parents | d0ca25f28561 |
children | 72a74ecad59b |
files | po/ChangeLog po/fr.po |
diffstat | 2 files changed, 4008 insertions(+), 3549 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Feb 28 16:25:22 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Feb 28 16:26:17 2008 +0000 @@ -5,6 +5,7 @@ * Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka) * Dutch translation updated (Daniël Heres) * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) + * French translation updated (Éric Boumaour) * Greek translation updated (Bouklis Panos) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Norwegian Bokmål translation updated (Hallvard Glad, Espen Stefansen)
--- a/po/fr.po Thu Feb 28 16:25:22 2008 +0000 +++ b/po/fr.po Thu Feb 28 16:26:17 2008 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (C) 2002, Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr> # Copyright (C) 2002, Stéphane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net> # Copyright (C) 2002, Loïc Jeannin <loic.jeannin@free.fr> -# Copyright (C) 2002-2007, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net> +# Copyright (C) 2002-2008, Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net> # # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 03:29-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-14 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-24 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-24 22:42+0100\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,8 +30,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 -#: ../finch/finch.c:418 +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 msgid "Finch" msgstr "Finch" @@ -62,7 +64,7 @@ " -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n" " -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730 +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:743 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -70,18 +72,18 @@ "http://developer.pidgin.im" msgstr "" "Des erreurs sont survenues lors de la migration des préférences %s de %s " -"vers %s. Veuillez investiguer et terminer la migration à la main. Reportez " +"vers %s. Veuillez enquêter et terminer la migration à la main. Reportez " "cette erreur sur http://developer.pidgin.im" -#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189 -#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 ../finch/gntplugin.c:196 +#: ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 @@ -113,8 +115,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Vous avez peut-être oublié de faire un « make install »)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4501 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 ../pidgin/gtkblist.c:4542 msgid "Modify Account" msgstr "Modification du compte" @@ -141,37 +143,40 @@ #. Cancel button #. Cancel -#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 -#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2226 ../finch/gntblist.c:2289 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 -#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1105 -#: ../libpurple/account.c:1394 ../libpurple/account.c:1429 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:639 +#: ../finch/gntaccount.c:890 ../finch/gntblist.c:620 ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntblist.c:1303 +#: ../finch/gntblist.c:1437 ../finch/gntblist.c:2602 ../finch/gntblist.c:2651 +#: ../finch/gntblist.c:2715 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntplugin.c:532 +#: ../finch/gntpounce.c:471 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1059 ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 +#: ../finch/gntstatus.c:610 ../finch/plugins/gnthistory.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1116 ../libpurple/account.c:1419 +#: ../libpurple/account.c:1454 ../libpurple/conversation.c:1222 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2466 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6197 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -179,17 +184,17 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 @@ -203,41 +208,41 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6668 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:788 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:927 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1085 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 ../pidgin/gtkdialogs.c:1296 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3540 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3551 ../pidgin/gtkaccount.c:1841 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 ../pidgin/gtkblist.c:6768 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:290 ../pidgin/gtkpounce.c:1113 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. Save button #. Save -#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297 -#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:327 +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:310 ../finch/gntdebug.c:297 +#: ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntpounce.c:477 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1056 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1453 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:729 ../pidgin/gtkdebug.c:746 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1832 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" @@ -247,127 +252,146 @@ msgstr "Supprimer le compte" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 +#: ../finch/gntaccount.c:638 ../finch/gntaccount.c:708 +#: ../finch/gntcertmgr.c:318 ../finch/gntpounce.c:678 ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2123 ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:670 ../finch/gntblist.c:2469 ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "Vous pouvez activer/désactiver les comptes de la liste suivante." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2381 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../finch/gntaccount.c:699 ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:619 +#: ../finch/gntblist.c:698 ../finch/gntblist.c:733 ../finch/gntblist.c:2819 +#: ../finch/gntcertmgr.c:305 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:725 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5540 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6667 ../pidgin/gtkconv.c:1713 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2401 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 ../pidgin/gtkconv.c:1702 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734 +#: ../finch/gntaccount.c:704 ../finch/gntpounce.c:733 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447 +#: ../finch/gntaccount.c:812 ../pidgin/gtkaccount.c:2348 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 +#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557 +#: ../finch/gntaccount.c:945 ../pidgin/gtkaccount.c:2458 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s veut ajouter %s à sa liste de contacts%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586 +#: ../finch/gntaccount.c:970 ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 ../pidgin/gtkaccount.c:2481 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Autoriser le contact ?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587 +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 ../pidgin/gtkaccount.c:2489 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" -#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588 +#: ../finch/gntaccount.c:978 ../finch/gntaccount.c:1005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: ../finch/gntblist.c:289 +#: ../finch/gntblist.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Connectés : %d\n" +"Total : %d" + +#: ../finch/gntblist.c:274 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Compte : %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:286 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Vu récemment : il y a %s" + +#: ../finch/gntblist.c:306 ../pidgin/gtkprefs.c:327 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: ../finch/gntblist.c:563 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Vous devez fournir un nom d'utilisateur pour le contact." -#: ../finch/gntblist.c:291 +#: ../finch/gntblist.c:565 msgid "You must provide a group." msgstr "Vous devez fournir un groupe." -#: ../finch/gntblist.c:293 +#: ../finch/gntblist.c:567 msgid "You must select an account." msgstr "Vous devez choisir un compte." -#: ../finch/gntblist.c:295 +#: ../finch/gntblist.c:569 msgid "The selected account is not online." msgstr "Le compte choisi n'est pas activé." -#: ../finch/gntblist.c:300 +#: ../finch/gntblist.c:574 msgid "Error adding buddy" msgstr "Erreur à l'ajout du contact." -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986 +#: ../finch/gntblist.c:601 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 msgid "Screen Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:328 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 -#: ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntblist.c:2276 ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153 -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242 -#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../finch/gntblist.c:604 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Alias (facultatif)`" + +#: ../finch/gntblist.c:607 +msgid "Add in group" +msgstr "Ajouter au groupe" + +#: ../finch/gntblist.c:611 ../finch/gntblist.c:678 ../finch/gntblist.c:1648 +#: ../finch/gntblist.c:2583 ../finch/gntblist.c:2637 ../finch/gntblist.c:2702 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3201 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 +#: ../finch/gntblist.c:617 ../finch/gntblist.c:1126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -376,189 +400,211 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6169 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 ../pidgin/gtkblist.c:6298 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Ajouter le contact" -#: ../finch/gntblist.c:341 +#: ../finch/gntblist.c:617 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Veuillez saisir les informations du contact." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:647 ../libpurple/blist.c:1237 msgid "Chats" msgstr "Discussions" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2207 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:684 ../finch/gntblist.c:2578 ../finch/gntblist.c:2632 +#: ../finch/gntroomlist.c:298 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1740 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:652 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 +#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../finch/gntblist.c:690 ../finch/gntblist.c:2835 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1093 msgid "Auto-join" msgstr "Connexion auto" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6553 +#: ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:6681 msgid "Add Chat" msgstr "Ajouter la discussion" -#: ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:697 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "" "Vous pouvez modifier les informations plus tard grâce au menu contextuel." -#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 +#: ../finch/gntblist.c:710 ../finch/gntblist.c:723 msgid "Error adding group" msgstr "Erreur à l'ajout d'un groupe." -#: ../finch/gntblist.c:434 +#: ../finch/gntblist.c:711 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Vous devez fournir un nom pour le groupe à ajouter." -#: ../finch/gntblist.c:447 +#: ../finch/gntblist.c:724 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Un groupe avec ce nom existe déjà ." -#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6664 +#: ../finch/gntblist.c:731 ../finch/gntblist.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5450 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtkblist.c:6764 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter le groupe" -#: ../finch/gntblist.c:454 +#: ../finch/gntblist.c:731 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Saisissez le nom du groupe" -#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Edit Chat" msgstr "Modifier la discussion" -#: ../finch/gntblist.c:802 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Veuillez mettre à jour les champs nécessaires." -#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 +#: ../finch/gntblist.c:1077 ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../finch/gntblist.c:828 +#: ../finch/gntblist.c:1102 msgid "Edit Settings" msgstr "Modifier les paramètres" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#: ../finch/gntblist.c:1138 ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Retrieving..." msgstr "Récupération en cours..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528 +#: ../finch/gntblist.c:1192 ../finch/gntconv.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Infos" -#: ../finch/gntblist.c:908 +#: ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ajouter une alerte" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1661 +#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntconv.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 msgid "Send File" msgstr "Envoyer un fichier" -#: ../finch/gntblist.c:919 +#: ../finch/gntblist.c:1210 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqué" + +#: ../finch/gntblist.c:1216 ../finch/gntblist.c:1605 msgid "View Log" msgstr "Voir les archives" -#: ../finch/gntblist.c:1000 +#: ../finch/gntblist.c:1298 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour %s" -#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 +#: ../finch/gntblist.c:1300 ../finch/gntblist.c:1589 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../finch/gntblist.c:1002 +#: ../finch/gntblist.c:1300 msgid "Set Alias" msgstr "Alias" -#: ../finch/gntblist.c:1003 +#: ../finch/gntblist.c:1301 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Laissez la rubrique vide pour réinitialiser le nom." -#: ../finch/gntblist.c:1079 +#: ../finch/gntblist.c:1415 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Supprimer ce contact supprimera tous les noms d'utilisateur associés." -#: ../finch/gntblist.c:1087 +#: ../finch/gntblist.c:1423 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Supprimer ce groupe supprimera tous les contacts du groupe." -#: ../finch/gntblist.c:1092 +#: ../finch/gntblist.c:1428 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1095 +#: ../finch/gntblist.c:1431 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmez la suppression" -#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 +#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1591 ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 ../pidgin/gtkrequest.c:278 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2434 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4927 +#: ../finch/gntblist.c:1565 ../finch/gntblist.c:2876 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:95 ../pidgin/gtkblist.c:5037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Liste de contacts" -#: ../finch/gntblist.c:1257 +#: ../finch/gntblist.c:1596 msgid "Place tagged" msgstr "Endroit marqué" -#: ../finch/gntblist.c:1262 +#: ../finch/gntblist.c:1601 msgid "Toggle Tag" msgstr "Basculer la marque" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 +#: ../finch/gntblist.c:1641 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -568,94 +614,83 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 ../pidgin/gtkblist.c:3225 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonyme" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:359 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 +#: ../finch/gntblist.c:1663 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:953 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3253 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3703 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Idle" msgstr "Inactif" -#: ../finch/gntblist.c:1334 +#: ../finch/gntblist.c:1677 msgid "On Mobile" msgstr "Sur téléphone portable" -#: ../finch/gntblist.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"Connectés : %d\n" -"Total : %d" - -#: ../finch/gntblist.c:1424 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Compte : %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1436 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Vu récemment : il y a %s" - -#: ../finch/gntblist.c:1706 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 +#: ../finch/gntblist.c:1976 ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: ../finch/gntblist.c:1713 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 +#: ../finch/gntblist.c:1983 ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Enregistrés..." -#: ../finch/gntblist.c:2091 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555 +#: ../finch/gntblist.c:2437 ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkplugin.c:601 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:782 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Nouveau message" - -#: ../finch/gntblist.c:2222 ../pidgin/gtkdialogs.c:784 -msgid "" -"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "" -"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias du destinataire pour le message." +#: ../finch/gntblist.c:2591 ../finch/gntblist.c:2596 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Bloquer/Débloquer" + +#: ../finch/gntblist.c:2592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +msgid "Block" +msgstr "Bloquer" + +#: ../finch/gntblist.c:2593 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +msgid "Unblock" +msgstr "Débloquer" + +#: ../finch/gntblist.c:2598 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne que vous souhaitez " +"bloquer/débloquer." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2225 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 -#: ../finch/gntnotify.c:80 ../finch/plugins/gnthistory.c:180 -#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/account.c:1393 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745 +#: ../finch/gntblist.c:2601 ../finch/gntblist.c:2650 ../finch/gntcertmgr.c:89 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:80 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../libpurple/account.c:1115 +#: ../libpurple/account.c:1418 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1776 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 @@ -670,86 +705,116 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:787 ../pidgin/gtkdialogs.c:926 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkrequest.c:320 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:903 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2272 +#: ../finch/gntblist.c:2645 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../finch/gntblist.c:2647 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias du destinataire pour le message." + +#: ../finch/gntblist.c:2698 msgid "Channel" msgstr "Salon" -#: ../finch/gntblist.c:2284 ../pidgin/gtkblist.c:940 +#: ../finch/gntblist.c:2710 ../pidgin/gtkblist.c:951 msgid "Join a Chat" msgstr "Rejoindre une discussion" -#: ../finch/gntblist.c:2286 +#: ../finch/gntblist.c:2712 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Saisissez le nom du salon que vous voulez rejoindre." -#: ../finch/gntblist.c:2288 ../finch/gntnotify.c:394 +#: ../finch/gntblist.c:2714 ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Discuter" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2326 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810 +#: ../finch/gntblist.c:2759 ../finch/gntpounce.c:459 ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../finch/gntblist.c:2332 +#: ../finch/gntblist.c:2765 msgid "Send IM..." msgstr "Message..." -#: ../finch/gntblist.c:2337 +#: ../finch/gntblist.c:2770 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Bloquer/Débloquer..." + +#: ../finch/gntblist.c:2775 msgid "Join Chat..." msgstr "Rejoindre dans une discussion..." -#: ../finch/gntblist.c:2342 +#: ../finch/gntblist.c:2780 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: ../finch/gntblist.c:2347 +#: ../finch/gntblist.c:2785 msgid "Empty groups" msgstr "Les groupes vides" -#: ../finch/gntblist.c:2354 +#: ../finch/gntblist.c:2792 msgid "Offline buddies" msgstr "Les contacts déconnectés" -#: ../finch/gntblist.c:2361 +#: ../finch/gntblist.c:2799 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: ../finch/gntblist.c:2366 +#: ../finch/gntblist.c:2804 msgid "By Status" msgstr "Par état" -#: ../finch/gntblist.c:2371 ../pidgin/gtkblist.c:4191 +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkblist.c:4194 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétiquement" -#: ../finch/gntblist.c:2376 +#: ../finch/gntblist.c:2814 msgid "By Log Size" msgstr "Par taille des archives" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntblist.c:2825 +msgid "Buddy" +msgstr "Contact" + +#: ../finch/gntblist.c:2830 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 +msgid "Chat" +msgstr "Discussion" + +#: ../finch/gntblist.c:2840 ../finch/plugins/grouping.c:255 +msgid "Grouping" +msgstr "Groupement" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:85 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Importer un certificat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Saisissez un nom d'hôte" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Saisissez le nom d'hôte correspondant à ce certificat." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 +#: ../finch/gntcertmgr.c:96 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" "File %s could not be imported.\n" @@ -758,19 +823,19 @@ "Impossible d'importer le fichier %s.\n" "Vérifiez que le fichier est accessible et au format PEM.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +#: ../finch/gntcertmgr.c:98 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Erreur à l'import d'un certificat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "Échec lors de l'import d'un certificats X.509." -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#: ../finch/gntcertmgr.c:109 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Choisissez un certificat PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +#: ../finch/gntcertmgr.c:126 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" "Export to file %s failed.\n" @@ -779,24 +844,24 @@ "Échec à l'export du fichier %s.\n" "Vérifiez que le droit d'écrire dans le dossier de destination.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +#: ../finch/gntcertmgr.c:128 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Erreur à l'export d'un certificat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "Échec lors de l'export d'un certificats X.509." -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#: ../finch/gntcertmgr.c:158 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "Exporter un certificat X.509 en PEM" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:187 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Certificat pour %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#: ../finch/gntcertmgr.c:194 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -809,57 +874,57 @@ "Empreinte SHA1 :\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "Certificat d'hôte SSL" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:232 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le certificat pour %s ?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +#: ../finch/gntcertmgr.c:235 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Confirmation de suppression de certificat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603 +#: ../finch/gntcertmgr.c:292 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "Gestionnaire de certificats" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:671 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:840 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1678 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Infos" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 -#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 +#: ../finch/gntcertmgr.c:323 ../finch/gntft.c:253 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:220 ../finch/gntplugin.c:413 ../finch/gntpounce.c:750 +#: ../finch/gntroomlist.c:275 ../finch/gntstatus.c:216 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:323 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2375 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "Déconnexion de %s." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -872,51 +937,59 @@ "Finch n'essaiera pas de se reconnecter avec le compte tant que cette erreur " "ne sera pas corrigée et que vous n'aurez pas réactivé le compte." -#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Réactiver le compte" -#: ../finch/gntconv.c:137 +#: ../finch/gntconn.c:156 +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Ce compte a été déconnecté et vous n'êtes plus dans la discussion. Vous " +"rejoindrez automatiquement cette discussion lors de la reconnexion." + +#: ../finch/gntconv.c:159 msgid "No such command." msgstr "Cette commande n'existe pas." -#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531 +#: ../finch/gntconv.c:163 ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Erreur de syntaxe : mauvais nombre d'arguments pour cette commande." -#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:168 ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "La commande a échoué pour une raison inconnue." -#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544 +#: ../finch/gntconv.c:173 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "" "Cette commande fonctionne uniquement dans les discussions, pas les messages." -#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547 +#: ../finch/gntconv.c:176 ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "" "Cette commande fonctionne uniquement dans les messages, pas les discussions." -#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552 +#: ../finch/gntconv.c:180 ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Cette commande ne fonctionne pas avec ce protocole." -#: ../finch/gntconv.c:166 +#: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Le message n'a pas été envoyé parce que vous n'êtes pas connecté." -#: ../finch/gntconv.c:245 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:268 +#: ../finch/gntconv.c:291 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795 +#: ../finch/gntconv.c:296 ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:3479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -925,69 +998,73 @@ "\n" "%s est en train d'écrire..." -#: ../finch/gntconv.c:292 +#: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "Vous avez quitté la discussion." -#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416 +#: ../finch/gntconv.c:433 ../pidgin/gtkconv.c:1384 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Archives démarrées. Les nouveaux messages de cette conversation seront " "archivés." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424 +#: ../finch/gntconv.c:437 ../pidgin/gtkconv.c:1392 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Archives arrêtées. Les nouveaux messages de cette conversation ne seront pas " "archivés." -#: ../finch/gntconv.c:463 +#: ../finch/gntconv.c:523 msgid "Send To" msgstr "Envoyer vers" -#: ../finch/gntconv.c:507 +#: ../finch/gntconv.c:568 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:574 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Effacer la conversation" -#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:578 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Afficher l'horodatage" -#: ../finch/gntconv.c:533 +#: ../finch/gntconv.c:596 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Ajouter une alerte..." -#: ../finch/gntconv.c:548 +#: ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Voir les archives..." + +#: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Activer l'archivage" -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:621 msgid "Enable Sounds" msgstr "Activer les sons" -#: ../finch/gntconv.c:760 +#: ../finch/gntconv.c:833 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<Réponse automatique> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:883 +#: ../finch/gntconv.c:968 msgid "List of users:\n" msgstr "Liste des utilisateurs :\n" -#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371 +#: ../finch/gntconv.c:1130 ../pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Les options de débuggage supportées sont : version" -#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1166 ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Cette commande n'existe pas dans ce contexte." -#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426 +#: ../finch/gntconv.c:1169 ../pidgin/gtkconv.c:392 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -996,7 +1073,7 @@ "spécifique.\n" "Les commandes disponibles dans le contexte actuel sont :\n" -#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755 +#: ../finch/gntconv.c:1242 ../pidgin/gtkconv.c:7778 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1004,13 +1081,13 @@ "say <message> : Envoyer un message comme si les commandes étaient " "désactivées." -#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758 +#: ../finch/gntconv.c:1245 ../pidgin/gtkconv.c:7781 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <action> : Envoyer une action à la IRC à un contact ou une " "discussion." -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761 +#: ../finch/gntconv.c:1248 ../pidgin/gtkconv.c:7784 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1018,49 +1095,49 @@ "debug <option> : Mettre en place des options de débuggage dans la " "conversation courante." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764 +#: ../finch/gntconv.c:1251 ../pidgin/gtkconv.c:7787 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenêtre de conversation." -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770 +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:7793 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "" "help <commande> : Demander de l'aide sur une commande particulière." -#: ../finch/gntconv.c:1157 +#: ../finch/gntconv.c:1257 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users : Afficher la listes des utilisateurs dans le salon." -#: ../finch/gntconv.c:1162 +#: ../finch/gntconv.c:1262 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins : Afficher la fenêtre des plugins." -#: ../finch/gntconv.c:1165 +#: ../finch/gntconv.c:1265 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist : Afficher la liste de contacts." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1268 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts : Afficher la fenêtre des comptes." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1271 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin : Afficher la fenêtre de débuggage." -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1274 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs : Afficher la fenêtre des options." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1277 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses : Afficher la fenêtre des états enregistrés." -#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543 +#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:948 ../pidgin/gtkconv.c:2656 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:219 ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700 +#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:98 ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "Fenêtre de debug" @@ -1068,7 +1145,7 @@ #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. -#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759 +#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1076,111 +1153,176 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre : " -#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768 +#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 +#: ../finch/gntft.c:120 ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Transfert - %d%% de %d fichiers." #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 -#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 +#: ../finch/gntft.c:125 ../finch/gntft.c:212 ../finch/gntui.c:99 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Transferts de fichiers" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "État" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 +#: ../finch/gntft.c:217 ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Reste" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../finch/gntft.c:217 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:780 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:617 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4204 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 ../pidgin/gtkblist.c:3297 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 ../pidgin/gtkblist.c:3313 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../finch/gntft.c:211 +#: ../finch/gntft.c:227 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Fermer cette fenêtre quand tous les transferts sont terminés" -#: ../finch/gntft.c:218 +#: ../finch/gntft.c:234 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Effacer les transferts terminés" -#: ../finch/gntft.c:232 +#: ../finch/gntft.c:248 ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 +#: ../finch/gntft.c:321 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "En attente de début de transfert" -#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 +#: ../finch/gntft.c:388 ../pidgin/gtkft.c:163 ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 +#: ../finch/gntft.c:390 ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 +#: ../finch/gntft.c:434 ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f Ko/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +#: ../finch/gntft.c:445 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Le fichier a été enregistré sous le nom %s." -#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1116 +#: ../finch/gntft.c:446 ../finch/gntft.c:447 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:1077 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +#: ../finch/gntft.c:452 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgid "Transferring" msgstr "Transfert" +#: ../finch/gntlog.c:183 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Conversations dans %s le %s" + +#: ../finch/gntlog.c:186 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Conversations avec %s le %s" + +#: ../finch/gntlog.c:231 ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:271 ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " +"les changements d'état dans les archives système » est activée." + +#: ../finch/gntlog.c:275 ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Les messages individuels ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " +"les messages » est activée." + +#: ../finch/gntlog.c:278 ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Les discussions en salon ne seront archivées que si l'option « Archiver " +"toutes les discussions » est activée." + +#: ../finch/gntlog.c:284 ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "Aucune archive n'a été trouvée." + +#: ../finch/gntlog.c:330 ../pidgin/gtklog.c:646 +msgid "Total log size:" +msgstr "Taille totale des archives :" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:338 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Scroll/Chercher : " + +#: ../finch/gntlog.c:382 ../pidgin/gtklog.c:716 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Conversations dans %s" + +#: ../finch/gntlog.c:390 ../finch/gntlog.c:447 ../pidgin/gtklog.c:724 +#: ../pidgin/gtklog.c:799 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Conversations avec %s" + +#: ../finch/gntlog.c:472 ../pidgin/gtklog.c:824 +msgid "System Log" +msgstr "Archives des messages système" + #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "Courriers électroniques" @@ -1189,11 +1331,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Vous avez du courrier !" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:531 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -1204,17 +1346,17 @@ msgstr[0] "%s (%s) a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s (%s) a reçu %d nouveaux messages." -#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342 +#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:346 msgid "New Mail" msgstr "Nouveau courrier" -#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949 +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:959 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Informations pour %s" #: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:950 +#: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" msgstr "Informations sur le contact" @@ -1222,11 +1364,11 @@ msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650 +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1639 msgid "IM" msgstr "Message" -#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 +#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3523 msgid "Invite" msgstr "Inviter" @@ -1234,19 +1376,19 @@ msgid "(none)" msgstr "(aucun)" -#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:84 ../finch/gntplugin.c:93 msgid "ERROR" msgstr "Erreur" -#: ../finch/gntplugin.c:77 +#: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "Échec du chargement du plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:86 +#: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "Échec du déchargement du plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:132 +#: ../finch/gntplugin.c:139 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -1263,41 +1405,42 @@ "Site web : %s\n" "Fichier : %s\n" -#: ../finch/gntplugin.c:190 +#: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Le plugin doit être chargé avant de pouvoir le configurer." -#: ../finch/gntplugin.c:238 +#: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "Aucune option à configurer pour ce plugin." -#: ../finch/gntplugin.c:259 +#: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "Erreur au chargement du plugin" -#: ../finch/gntplugin.c:260 +#: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "Le fichier choisi n'est pas un plugin valide." -#: ../finch/gntplugin.c:261 +#: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" -"Veuillez ouvrir la fenêtre de débuggage et réessayer pour avoir le message d'erreur exact." - -#: ../finch/gntplugin.c:324 +"Veuillez ouvrir la fenêtre de débuggage et réessayer pour avoir le message " +"d'erreur exact." + +#: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "Choisissez un plugin à installer" -#: ../finch/gntplugin.c:350 +#: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "Vous pouvez charger/décharger les plugins de la liste suivante." -#: ../finch/gntplugin.c:401 +#: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "Installer un plugin..." -#: ../finch/gntplugin.c:411 +#: ../finch/gntplugin.c:418 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configurer le plugin" @@ -1306,186 +1449,187 @@ #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window -#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169 +#: ../finch/gntplugin.c:524 ../finch/gntplugin.c:531 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdocklet.c:718 ../pidgin/gtkprefs.c:2070 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +#: ../finch/gntpounce.c:193 ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Choisissez un contact pour la création d'une alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nouvelle alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531 +#: ../finch/gntpounce.c:338 ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Modifier une alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:344 +#: ../finch/gntpounce.c:343 msgid "Pounce Who" msgstr "Alerte pour" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456 +#: ../finch/gntpounce.c:346 ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Compte :" -#: ../finch/gntpounce.c:369 +#: ../finch/gntpounce.c:368 msgid "Buddy name:" msgstr "Contact :" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600 +#: ../finch/gntpounce.c:386 ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Déclenchement quand le contact..." -#: ../finch/gntpounce.c:389 +#: ../finch/gntpounce.c:388 msgid "Signs on" msgstr "Se connecte" +#: ../finch/gntpounce.c:389 +msgid "Signs off" +msgstr "Se déconnecte" + #: ../finch/gntpounce.c:390 -msgid "Signs off" -msgstr "Se déconnecte" +msgid "Goes away" +msgstr "S'absente" #: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Goes away" -msgstr "S'absente" +msgid "Returns from away" +msgstr "Revient d'absence" #: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Returns from away" -msgstr "Revient d'absence" +msgid "Becomes idle" +msgstr "Devient inactif" #: ../finch/gntpounce.c:393 -msgid "Becomes idle" -msgstr "Devient inactif" +msgid "Is no longer idle" +msgstr "N'est plus inactif" #: ../finch/gntpounce.c:394 -msgid "Is no longer idle" -msgstr "N'est plus inactif" - -#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Starts typing" msgstr "Commence à écrire" -#: ../finch/gntpounce.c:396 +#: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Pauses while typing" msgstr "Pause pendant la saisie" +#: ../finch/gntpounce.c:396 +msgid "Stops typing" +msgstr "S'arrête d'écrire" + #: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Stops typing" -msgstr "S'arrête d'écrire" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "Envoi d'un message" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661 +#: ../finch/gntpounce.c:426 ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "Action" +#: ../finch/gntpounce.c:428 +msgid "Open an IM window" +msgstr "Ouvrir une fenêtre de conversation" + #: ../finch/gntpounce.c:429 -msgid "Open an IM window" -msgstr "Ouvrir une fenêtre de conversation" - -#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Pop up a notification" msgstr "Ouvrir une fenêtre de notification" -#: ../finch/gntpounce.c:431 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" +#: ../finch/gntpounce.c:431 +msgid "Execute a command" +msgstr "Exécuter une commande" + #: ../finch/gntpounce.c:432 -msgid "Execute a command" -msgstr "Exécuter une commande" - -#: ../finch/gntpounce.c:433 msgid "Play a sound" msgstr "Jouer un son" -#: ../finch/gntpounce.c:461 -msgid "Pounce only when my status is not available" -msgstr "Alerter uniquement quand mon état est non disponible" - -#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301 +#: ../finch/gntpounce.c:460 +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "Alerter uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »" + +#: ../finch/gntpounce.c:462 ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgid "Recurring" msgstr "Récurrente" -#: ../finch/gntpounce.c:631 +#: ../finch/gntpounce.c:630 msgid "Cannot create pounce" msgstr "Impossible de créer l'alerte" -#: ../finch/gntpounce.c:632 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Vous n'avez aucun compte." -#: ../finch/gntpounce.c:633 +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "Vous devez créer un compte avant de pouvoir créer une alerte." -#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116 +#: ../finch/gntpounce.c:674 ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'alerte sur %s pour %s ?" -#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352 +#: ../finch/gntpounce.c:708 ../finch/gntui.c:96 ../pidgin/gtkpounce.c:1337 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Alertes" -#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1436 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s est en train de vous écrire (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1438 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s a fait une pause dans la saisie du message (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#: ../finch/gntpounce.c:819 ../pidgin/gtkpounce.c:1440 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s vient de se connecter (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486 +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1442 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s n'est plus inactif (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488 +#: ../finch/gntpounce.c:821 ../pidgin/gtkpounce.c:1444 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s n'est plus absent (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490 +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s a arrêté de vous écrire (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492 +#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s vient de se déconnecter (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494 +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s est devenu inactif (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496 +#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s est passé absent (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498 +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s vous a envoyé un message. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499 +#: ../finch/gntpounce.c:845 ../pidgin/gtkpounce.c:1455 +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." @@ -1493,12 +1637,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Selon l'activité du clavier" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "Depuis le dernier message envoyé" -#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:848 ../pidgin/gtkprefs.c:856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -1515,15 +1659,15 @@ msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" -#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:156 +#: ../finch/gntprefs.c:198 ../finch/plugins/gnthistory.c:153 msgid "Log format" msgstr "Format des archives" -#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:146 +#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:143 msgid "Log IMs" msgstr "Archiver les messages" -#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:144 msgid "Log chats" msgstr "Archiver les discussions" @@ -1548,120 +1692,137 @@ msgstr "Changer l'état en" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:942 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:154 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../finch/plugins/gnthistory.c:151 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Logging" msgstr "Archivage" -#: ../finch/gntrequest.c:585 +#: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "Fonction non implémentée." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Sauver le fichier..." -#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746 +#: ../finch/gntrequest.c:726 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier..." -#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62 +#: ../finch/gntrequest.c:743 +msgid "Choose Location..." +msgstr "Sélectionnez un emplacement..." + +#: ../finch/gntroomlist.c:208 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Tapez « Entrée » pour trouver plus de salons dans cette catégorie." + +#: ../finch/gntroomlist.c:273 +msgid "Get" +msgstr "Récupérer" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:285 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkroomlist.c:530 +msgid "Room List" +msgstr "Liste des salons de discussions" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Connexion d'un contact" -#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63 +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Déconnexion d'un contact" -#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64 +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Réception d'un message" -#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65 +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Début d'une conversation" -#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66 +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Envoi d'un message" -#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67 +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Quelqu'un rejoint la discussion" -#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68 +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Quelqu'un quitte la discussion" -#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69 +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "Vous parlez dans la discussion" -#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70 +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion" -#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73 +#: ../finch/gntsound.c:106 ../pidgin/gtksound.c:73 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Quelqu'un dit votre nom d'utilisateur dans la discussion" -#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306 +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:306 msgid "GStreamer Failure" msgstr "Erreur GStreamer" -#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307 +#: ../finch/gntsound.c:363 ../pidgin/gtksound.c:307 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer n'a pas pu être initialisé." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +#: ../finch/gntsound.c:717 ../finch/gntsound.c:803 ../pidgin/gtkprefs.c:1631 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 ../pidgin/gtkprefs.c:1893 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: ../finch/gntsound.c:729 +#: ../finch/gntsound.c:730 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Choisir un fichier son..." -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:905 msgid "Sound Preferences" msgstr "Préférences sonores" -#: ../finch/gntsound.c:915 +#: ../finch/gntsound.c:916 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817 +#: ../finch/gntsound.c:955 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../finch/gntsound.c:957 +#: ../finch/gntsound.c:958 msgid "Console Beep" msgstr "Bip de console" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +#: ../finch/gntsound.c:959 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../finch/gntsound.c:960 msgid "No Sound" msgstr "Pas de son" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntsound.c:962 ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Method" msgstr "Sortie sonore" -#: ../finch/gntsound.c:966 +#: ../finch/gntsound.c:967 msgid "Method: " msgstr "Méthode :" -#: ../finch/gntsound.c:973 +#: ../finch/gntsound.c:974 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1671,55 +1832,55 @@ "(%s pour le nom de fichier)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1784 msgid "Sound Options" msgstr "Options sonores" -#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../finch/gntsound.c:983 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Jouer les sons quand la conversation est en avant-plan" -#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:846 ../pidgin/gtkprefs.c:858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "Seulement quand je suis disponible" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +#: ../finch/gntsound.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" msgstr "Seulement quand je ne suis pas disponible" -#: ../finch/gntsound.c:999 +#: ../finch/gntsound.c:1000 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume (0-100) :" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898 +#: ../finch/gntsound.c:1019 ../pidgin/gtkprefs.c:1819 msgid "Sound Events" msgstr "Événements sonores" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../finch/gntsound.c:1021 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../finch/gntsound.c:1020 +#: ../finch/gntsound.c:1021 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976 +#: ../finch/gntsound.c:1040 ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Test" msgstr "Tester" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#: ../finch/gntsound.c:1043 ../pidgin/gtkprefs.c:1901 msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984 +#: ../finch/gntsound.c:1046 ../pidgin/gtkprefs.c:1905 msgid "Choose..." msgstr "Choisir..." @@ -1738,8 +1899,9 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" @@ -1758,44 +1920,44 @@ #. not independent #. Attributes - each status can have a message. #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:275 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:282 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:365 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:685 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:713 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5905 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3342 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2349 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1845,15 +2007,15 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Enregistrer et utiliser" -#: ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntui.c:97 msgid "Certificates" msgstr "Certificats" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137 +#: ../finch/gntui.c:102 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: ../finch/gntui.c:91 +#: ../finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "États" @@ -1951,16 +2113,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Plugin grille-pain" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 ../pidgin/plugins/history.c:125 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Conversation avec %s le %s :</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 ../pidgin/plugins/history.c:153 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Le plugin d'historique nécessite l'activation des archives." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:154 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1973,15 +2135,15 @@ "discussions permettra l'utilisation de l'historique pour ces types de " "messages." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 msgid "GntHistory" msgstr "HistoriqueGnt" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:197 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Affiche l'historique dans les nouvelles conversations." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:198 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1989,6 +2151,49 @@ "Quand une nouvelle conversation est ouverte, le plugin rajoute la dernière " "conversation avec l'interlocuteur dans la fenêtre." +#: ../finch/plugins/grouping.c:42 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +#, c-format +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../finch/plugins/grouping.c:145 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5707 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3297 ../pidgin/gtkblist.c:3679 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +msgid "Offline" +msgstr "Déconnecté" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 ../pidgin/gtkblist.c:3336 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Contacts connectés" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Contacts déconnectés" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:127 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Connectés/Déconnectés" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:168 +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:217 +msgid "No Grouping" +msgstr "Pas de groupement" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:257 ../finch/plugins/grouping.c:258 +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Fournit des options supplémentaires pour le regroupement des contacts." + #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Dernière occurrence" @@ -2006,88 +2211,88 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Dernière occurrence" -#: ../libpurple/account.c:875 +#: ../libpurple/account.c:886 msgid "accounts" msgstr "Comptes" -#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 +#: ../libpurple/account.c:1061 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Un mot de passe est nécessaire pour la connexion." -#: ../libpurple/account.c:1084 +#: ../libpurple/account.c:1095 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s (%s)" -#: ../libpurple/account.c:1091 +#: ../libpurple/account.c:1102 msgid "Enter Password" msgstr "Saisissez le mot de passe" -#: ../libpurple/account.c:1096 +#: ../libpurple/account.c:1107 msgid "Save password" msgstr "Mémoriser le mot de passe" -#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105 -#: ../libpurple/connection.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1142 ../libpurple/connection.c:118 +#: ../libpurple/connection.c:191 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant" -#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../libpurple/account.c:1144 ../libpurple/connection.c:121 msgid "Connection Error" msgstr "Erreur de connexion" -#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698 +#: ../libpurple/account.c:1355 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1729 msgid "New passwords do not match." msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent" -#: ../libpurple/account.c:1339 +#: ../libpurple/account.c:1364 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Veuillez renseigner toutes les rubriques." -#: ../libpurple/account.c:1362 +#: ../libpurple/account.c:1387 msgid "Original password" msgstr "Mot de passe courant" -#: ../libpurple/account.c:1369 +#: ../libpurple/account.c:1394 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ../libpurple/account.c:1376 +#: ../libpurple/account.c:1401 msgid "New password (again)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: ../libpurple/account.c:1382 +#: ../libpurple/account.c:1407 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Changer le mot de passe pour %s" -#: ../libpurple/account.c:1390 +#: ../libpurple/account.c:1415 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe" -#: ../libpurple/account.c:1421 +#: ../libpurple/account.c:1446 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Changer les informations pour %s" -#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +#: ../libpurple/account.c:1449 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Modifier les informations" -#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../libpurple/account.c:1920 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2051 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6059 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1348 +#: ../libpurple/blist.c:1558 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3433 ../pidgin/gtkblist.c:6188 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2113,7 +2318,7 @@ "Common name: %s %s\n" "Fingerprint (SHA1): %s" msgstr "" -"Nom uisuel : %s %s\n" +"Nom usuel : %s %s\n" "Empreinte (SHA1) : %s" #. TODO: Find what the handle ought to be @@ -2123,60 +2328,47 @@ #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:886 +#: ../libpurple/certificate.c:894 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autorités du certificat" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1054 +#: ../libpurple/certificate.c:1062 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Cache des pairs SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1185 +#: ../libpurple/certificate.c:1193 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Accepter le certificat pour %s ?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1191 +#: ../libpurple/certificate.c:1199 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Vérification de certificat SSL" #. Number of actions -#: ../libpurple/certificate.c:1201 +#: ../libpurple/certificate.c:1208 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/certificate.c:1209 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Refuser" -#: ../libpurple/certificate.c:1203 +#: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Voir le certificat..." #. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1303 -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"Le certificat fournit par « %s » prétend être de « %s ». Cela porrait " -"signifier que vous ne vous connectez pas au service que vous vouliez." - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1328 +#: ../libpurple/certificate.c:1311 #, c-format msgid "" "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " @@ -2185,7 +2377,7 @@ "Le certificat fournit par « %s » prétend est auto-signé. Il ne peut être " "vérifié automatiquement." -#: ../libpurple/certificate.c:1346 +#: ../libpurple/certificate.c:1329 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "La chaine de certificats fournie pour %s est non valide." @@ -2195,16 +2387,16 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423 +#: ../libpurple/certificate.c:1337 ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Erreur de certificat SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1355 +#: ../libpurple/certificate.c:1338 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Chaine de certification non valide" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1375 +#: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2213,14 +2405,14 @@ "validé." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1398 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" "Le certificat racine dont est prétendu issu ce certificat est inconnu de " "Pidgin." -#: ../libpurple/certificate.c:1415 +#: ../libpurple/certificate.c:1399 #, c-format msgid "" "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " @@ -2230,12 +2422,25 @@ "La chaine de certification fournie par %s n'a pas de signature numérique " "valide issue par l'autorité de certificats dont elle prétend l'origine. " -#: ../libpurple/certificate.c:1424 +#: ../libpurple/certificate.c:1408 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Signature d'autorité de certificats non valide" +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1434 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"Le certificat fournit par « %s » prétend être de « %s ». Cela pourrait " +"signifier que vous ne vous connectez pas au service que vous vouliez." + #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1888 +#: ../libpurple/certificate.c:1896 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2253,34 +2458,35 @@ "Date d'expiration : %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1897 +#: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "Informations du certificat" -#: ../libpurple/connection.c:107 +#: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "Erreur d'enregistrement" -#: ../libpurple/connection.c:180 +#: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" -msgstr "Erreur de désenregistrement" - -#: ../libpurple/connection.c:350 +msgstr "Erreur de désinscription" + +#: ../libpurple/connection.c:347 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s vient de se connecter" -#: ../libpurple/connection.c:380 +#: ../libpurple/connection.c:377 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s a quitté" -#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350 +#: ../libpurple/connection.c:530 ../libpurple/plugin.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2297,45 +2503,45 @@ msgid "The message is too large." msgstr "Message trop long" -#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:267 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:310 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "Impossible d'envoyer le message" -#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer un message" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#: ../libpurple/conversation.c:1221 msgid "_Send Message" msgstr "Envoyer un _message" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s a rejoint le salon." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 +#: ../libpurple/conversation.c:1630 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] a rejoint le salon." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 +#: ../libpurple/conversation.c:1740 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 +#: ../libpurple/conversation.c:1760 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s a quitté le salon" -#: ../libpurple/conversation.c:1831 +#: ../libpurple/conversation.c:1838 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s a quitté le salon (%s)" @@ -2363,15 +2569,15 @@ msgid "No name" msgstr "Anonyme" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#: ../libpurple/dnsquery.c:532 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Impossible de créer un nouveau processus de résolution de noms.\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#: ../libpurple/dnsquery.c:537 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Impossible d'envoyer la demande au processus de résolution de noms.\n" -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:570 ../libpurple/dnsquery.c:719 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2380,13 +2586,13 @@ "Erreur à la résolution du nom %s :\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 ../libpurple/dnsquery.c:733 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Erreur à la résolution du nom %s : %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#: ../libpurple/dnsquery.c:595 #, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" @@ -2395,20 +2601,21 @@ "Erreur à la réception des données du processus de résolution des noms :\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#: ../libpurple/dnsquery.c:599 +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "Fin de fichier à la lecture du processus de résolution de noms." -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:783 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Échec de la création de processus :%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgid "Unknown reason" msgstr "Raison inconnue" -#: ../libpurple/ft.c:209 +#: ../libpurple/ft.c:210 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2417,7 +2624,7 @@ "Erreur à la lecture de « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 +#: ../libpurple/ft.c:214 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2426,7 +2633,7 @@ "Erreur à l'écriture de « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 +#: ../libpurple/ft.c:218 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2435,41 +2642,41 @@ "Erreur lors de l'accès à « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 +#: ../libpurple/ft.c:254 msgid "Directory is not writable." msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier." -#: ../libpurple/ft.c:268 +#: ../libpurple/ft.c:269 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle." -#: ../libpurple/ft.c:278 +#: ../libpurple/ft.c:279 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Impossible d'envoyer un dossier." -#: ../libpurple/ft.c:287 +#: ../libpurple/ft.c:288 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "" "« %s » n'est pas un fichier régulier. Je refuse lâchement d'écraser ce " "fichier.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:348 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 +#: ../libpurple/ft.c:355 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s veut vous envoyer un fichier" -#: ../libpurple/ft.c:397 +#: ../libpurple/ft.c:398 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accepter la demande de transfert de %s ?" -#: ../libpurple/ft.c:401 +#: ../libpurple/ft.c:402 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2480,60 +2687,62 @@ "Hôte distant : %s\n" "Port distant : %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 +#: ../libpurple/ft.c:437 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s propose de vous envoyer le fichier %s" -#: ../libpurple/ft.c:488 +#: ../libpurple/ft.c:490 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n" -#: ../libpurple/ft.c:509 +#: ../libpurple/ft.c:511 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Proposition d'envoyer « %s » à %s" -#: ../libpurple/ft.c:521 +#: ../libpurple/ft.c:523 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Démarrage du transfert de %s depuis %s." -#: ../libpurple/ft.c:682 +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfert du fichier « %s » terminé" -#: ../libpurple/ft.c:685 +#: ../libpurple/ft.c:703 +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: ../libpurple/ft.c:1103 +#: ../libpurple/ft.c:1138 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "Vous avez a annulé le transfert de « %s »" -#: ../libpurple/ft.c:1108 +#: ../libpurple/ft.c:1143 +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfert de fichier annulé" -#: ../libpurple/ft.c:1166 +#: ../libpurple/ft.c:1201 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s a annulé le transfert de « %s »" -#: ../libpurple/ft.c:1171 +#: ../libpurple/ft.c:1206 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s a annulé le transfert du fichier" -#: ../libpurple/ft.c:1228 +#: ../libpurple/ft.c:1263 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Échec du transfert vers %s." -#: ../libpurple/ft.c:1230 +#: ../libpurple/ft.c:1265 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Échec du transfert depuis %s." @@ -2715,27 +2924,27 @@ msgstr "" "<b><font color\"=red\">L'archiveur n'a pas de fonction de lecture</font></b>" -#: ../libpurple/log.c:598 +#: ../libpurple/log.c:597 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../libpurple/log.c:612 +#: ../libpurple/log.c:611 msgid "Plain text" msgstr "Texte en clair" -#: ../libpurple/log.c:626 +#: ../libpurple/log.c:625 msgid "Old flat format" msgstr "Texte à plat" -#: ../libpurple/log.c:839 +#: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Échec de l'archivage de cette conversation." -#: ../libpurple/log.c:1282 +#: ../libpurple/log.c:1281 msgid "XML" msgstr "XML" -#: ../libpurple/log.c:1366 +#: ../libpurple/log.c:1365 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2744,7 +2953,7 @@ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse " "automatique> :</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1368 +#: ../libpurple/log.c:1367 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" @@ -2753,18 +2962,18 @@ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse " "automatique> :</b></font> %s<br/>\n" -#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "" "<font color=\"red\"><b>Impossible de trouver le dossier des archives</b></" "font>" -#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossible de lire le fichier %s</b></font>" -#: ../libpurple/log.c:1500 +#: ../libpurple/log.c:1499 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <Réponse automatique> : %s\n" @@ -2775,6 +2984,7 @@ msgstr "Vous utilisez %s, mais ce plugin a besoin de %s." #: ../libpurple/plugin.c:375 +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Ce plugin n'a pas défini son identifiant." @@ -2838,51 +3048,50 @@ msgid "Autoaccept complete" msgstr "Transfert automatique terminé" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "Quand une demande de transfert arrive de la part de %s" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Changer les paramètres d'accord automatique." -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828 -#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854 -#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2294 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6270 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 ../libpurple/request.h:1458 +#: ../libpurple/request.h:1468 ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 msgid "Ask" msgstr "Demander" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 msgid "Auto Accept" msgstr "Accepter automatiquement" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 msgid "Auto Reject" msgstr "Refuser automatiquement" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Accepter automatiquement les transferts de fichier..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" @@ -2890,12 +3099,12 @@ "Dossier où placer les fichiers\n" "(Veuillez fournir le chemin complet)" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" msgstr "" "Refuser automatiquement si l'utilisateur n'est pas dans ma liste de contacts" -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" @@ -2904,10 +3113,10 @@ "terminé\n" "(seulement quand aucune conversation n'est ouverte avec l'expéditeur)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1702 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -3296,6 +3505,14 @@ msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "Charge les plugins .NET à l'aide de Mono." +#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "Ajouter des retours chariot dans les messages" + +#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "Ajouter des retours chariot dans les salons de discussions" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -3305,18 +3522,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 msgid "New Line" msgstr "Retour chariot" #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "Préfixe le message affiché par un retour chariot." #. *< summary -#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 +#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "" "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " "the screen name in the conversation window." @@ -3348,8 +3565,8 @@ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "" -"« %s » est déconnecté. Voulez-vous enregistrer les messages dans une alerte afin " -"de les envoyer automatiquement quand « %s » se reconnecte ?" +"« %s » est déconnecté. Voulez-vous enregistrer les messages dans une alerte " +"afin de les envoyer automatiquement quand « %s » se reconnecte ?" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 msgid "Offline Message" @@ -3362,31 +3579,31 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3490,7 +3707,7 @@ msgstr "Vérifie que la plupart des choses fonctionne correctement." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificats X.509" @@ -3501,7 +3718,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3509,8 +3726,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque GNUTLS" @@ -3632,21 +3849,21 @@ "utiliser les plugins TCL, veuillez installer ActiveTCL depuis http://www." "activestate.com\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:108 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 msgid "" "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" "LocalMessaging for more information." msgstr "" "Le kit Apple Bonjour pour Windows n'a pas été trouvé. Veuillez consulter la " -"FAQ disponible sur : http://developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" -"LocalMessaging pour plus d'informations." - -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:127 +"FAQ disponible sur : http://developer.pidgin.im/wiki/Using%" +"20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging pour plus d'informations." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "Impossible d'attendre des connexions rentrantes de messages.\n" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:154 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" @@ -3654,40 +3871,40 @@ "il ?" #. Creating the options for the protocol -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:675 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "First name" msgstr "Prénom :" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:372 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:678 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1000 msgid "Last name" msgstr "Nom :" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "E-Mail" msgstr "Courriel" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:684 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 msgid "AIM Account" msgstr "Compte AIM" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:687 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 msgid "XMPP Account" msgstr "Compte XMPP" @@ -3701,22 +3918,22 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:486 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:488 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:629 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 msgid "Purple Person" msgstr "Personne Purple" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:681 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" msgstr "Adresse électronique" @@ -3724,39 +3941,45 @@ msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:395 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s a fermé la conversation." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:453 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:686 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:704 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" "Impossible d'envoyer le message, la conversation n'a pas pu être commencée." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:661 msgid "Cannot open socket" msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:671 msgid "Error setting socket options" msgstr "Erreur à la mise en place des paramètres de la connexion." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:639 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:697 msgid "Could not bind socket to port" msgstr "Impossible d'affecter un port à la connexion." -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:649 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:707 msgid "Could not listen on socket" msgstr "Impossible de se mettre en écoute sur la connexion." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Erreur de communication avec le mDNSResponder local." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1851 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -3827,9 +4050,9 @@ msgstr "Inscription effectuée." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1762 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -3855,9 +4078,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Localité" @@ -3866,14 +4089,14 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Année de naissance" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 msgid "Gender" msgstr "Genre" @@ -3882,14 +4105,14 @@ msgstr "Homme ou femme" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Homme" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" @@ -3949,64 +4172,51 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Ajouter à la discussion..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Déconnecté" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 msgid "Available" msgstr "Disponible" #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5735 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 +#, c-format msgid "Away" msgstr "Absent" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -4017,7 +4227,7 @@ msgstr "Année de naissance" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Impossible d'afficher les résultats de la recherche." @@ -4061,23 +4271,10 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Échec de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqué" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la discussion" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 -msgid "Unblock" -msgstr "Débloquer" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Bloquer" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "_Nom de la discussion :" @@ -4148,36 +4345,39 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:511 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "Le sujet courant est : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:515 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "Pas de sujet" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Échec du transfert de fichier." -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Impossible d'ouvrir un port en écoute." @@ -4199,83 +4399,83 @@ msgstr "Message du jour pour %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2530 msgid "Server has disconnected" msgstr "Déconnexion par le serveur" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 msgid "View MOTD" msgstr "Voir le message du jour" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Salon :" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271 -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:496 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe :" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:311 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "Les pseudonymes IRC ne doivent pas avoir d'espace" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1145 msgid "SSL support unavailable" msgstr "Support SSL non disponible" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Impossible de créer le socket" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2524 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3424 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Topic" msgstr "Sujet" @@ -4287,50 +4487,50 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole IRC" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6747 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5781 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Serveur" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6750 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 msgid "Encodings" msgstr "Codages" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:966 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 @@ -4342,13 +4542,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Nom réel" @@ -4356,158 +4556,158 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 msgid "Bad mode" msgstr "Mauvais mode" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Vous avez été banni de %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 msgid "Banned" msgstr "Banni" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Impossible de bannir %s : la liste des bannis est pleine" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifié)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Pseudonyme" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Actuellement dans" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 msgid "Idle for" msgstr "Inactif depuis" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 msgid "Online since" msgstr "En ligne depuis" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>Qualificatif :</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "Glorious" msgstr "Glorieux" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s a changé le sujet en : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s a effacé le sujet." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Le sujet de %s est : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Message inconnu '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "Unknown message" msgstr "Message inconnu" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Un message a été envoyé que le serveur IRC ne comprend pas." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Utilisateurs dans %s : %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 msgid "Time Response" msgstr "Temps de réponse" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "L'heure locale du serveur IRC est :" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 msgid "No such channel" msgstr "Ce salon n'existe pas" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 msgid "no such channel" msgstr "Ce salon n'existe pas" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 msgid "User is not logged in" msgstr "Utilisateur non connecté" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 msgid "No such nick or channel" msgstr "Ce pseudo ou salon n'existe pas" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 msgid "Could not send" msgstr "Impossible d'envoyer" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Rejoindre %s nécessite une invitation." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 msgid "Invitation only" msgstr "Sur invitation seulement" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Expulsé par %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) par %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 msgid "Invalid nickname" msgstr "Pseudonyme non valide" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4515,7 +4715,7 @@ "Le pseudonyme choisi a été rejeté par le serveur. Il contenait probablement " "des caractères non valides." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -4523,44 +4723,44 @@ "Le nom de compte choisi a été rejeté par le serveur. Le nom contenait " "probablement des caractères non valides." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Cannot change nick" msgstr "Impossible de changer de surnom" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 msgid "Could not change nick" msgstr "Impossible de changer de surnom" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Vous avez quitté le salon %s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "PONG non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Impossible de rejoindre %s : une inscription est nécessaire." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Impossible de rejoindre le salon" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Le pseudonyme ou le service est temporairement indisponible." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops de %s" @@ -4667,7 +4867,7 @@ msgstr "names [salon] : Récupérer la liste des personnes dans un salon." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme" @@ -4676,6 +4876,11 @@ msgstr "nickserv : Envoyer une commande au service des pseudonymes." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "" +"notice <destinataire> : Envoyer une notification à un utilisateur ou salon." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4683,7 +4888,7 @@ "op <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner le pouvoir d'opérateur. Vous devez " "être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -4691,11 +4896,11 @@ "operwall <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est " "que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. " -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv : Envoyer une commande au service des opérateurs." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -4703,7 +4908,7 @@ "part [salon] [message] : Quitter un salon avec un message de départ " "facultatif." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -4711,7 +4916,7 @@ "ping [pseudo] : Demander la latence d'une personne (ou du serveur s'il n'y a " "pas de pseudo)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -4719,17 +4924,17 @@ "query <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une " "personne." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ " "facultatif." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...] : Envoyer une commande directement au serveur." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -4737,23 +4942,23 @@ "remove <pseudo1> [message] : Expulser une personne du salon. Vous " "devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time : Afficher l'heure locale du serveur IRC." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 -msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." -msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon" - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 -msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." -msgstr "umode <+|-><A-Za-z> : Changer le mode d'une personne." +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z> : Changer le mode d'une personne." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [pseudo] : Envoie une requête CTCP VERSION à une personne." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -4761,7 +4966,7 @@ "voice <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner la parole dans un salon modéré " "(+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -4769,41 +4974,41 @@ "wallops <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est " "que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. " -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" "whois [serveur] <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne " "déconnectée." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "CTCP PING reply" msgstr "Réponse au CTCP PING" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "Déconnecté" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4829,7 +5034,7 @@ "flux crypté." #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:526 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " @@ -4840,30 +5045,29 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:528 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:721 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Authentification en texte non chiffré" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627 -msgid "Server does not use any supported authentication method" -msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Réponse non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:733 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:722 msgid "" "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " "connection. Allow this and continue authentication?" @@ -4872,115 +5076,115 @@ "connexion non cryptée. Voulez-vous autoriser ceci et continuer " "l'authentification ?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:949 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Demande d'accès non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1023 msgid "SASL error" msgstr "Erreur SASL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4182 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1235 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Nom de famille" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1238 msgid "Given Name" msgstr "Nom usuel" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1286 msgid "Street Address" msgstr "Adresse" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1283 msgid "Extended Address" msgstr "Adresse (suite)" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1289 msgid "Locality" msgstr "Localité" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1292 msgid "Region" msgstr "Région" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "Pays" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1317 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1354 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1357 msgid "Organization Unit" msgstr "Service" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 msgid "Birthday" msgstr "Date de naissance" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1369 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3309 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:725 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Modifier la carte de visite XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:726 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -4988,224 +5192,224 @@ "Toutes les rubriques ci-dessous sont facultatives. Saisissez uniquement les " "informations que vous désirez rendre publiques." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:801 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:966 msgid "Operating System" msgstr "Système d'exploitation" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 -msgid "Last Activity" -msgstr "Dernière activité" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "Informations du service de découverte" +msgid "Last Activity" +msgstr "Dernière activité" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "Items du service de découverte" +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "Informations du service de découverte" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "Adressage étendu de paragraphes" +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "Items du service de découverte" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "Discussion multi-utilisateurs" +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "Adressage étendu de paragraphes" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "Informations de présence des discussions multi-utilisateurs" +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "Discussion multi-utilisateurs" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "Flux de données intrabandes" +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "Informations de présence des discussions multi-utilisateurs" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Commandes ad-hoc" +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "Flux de données intrabandes" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "Service PubSub" +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Commandes ad-hoc" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "Flux de données SOCKS5" +msgid "PubSub Service" +msgstr "Service PubSub" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "Données hors de la bande passante" +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "Flux de données SOCKS5" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" +msgid "Out of Band Data" +msgstr "Données hors de la bande passante" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Enregistrement intrabande" +msgid "XHTML-IM" +msgstr "XHTML-IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -msgid "User Location" -msgstr "Position de l'utilisateur" +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Enregistrement intrabande" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "Avatar de l'utilisateur" +msgid "User Location" +msgstr "Position de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Notifications d'état de discussions" +msgid "User Avatar" +msgstr "Avatar de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -msgid "Software Version" -msgstr "Version du logiciel" +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Notifications d'état de discussions" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Initialisation de flux" +msgid "Software Version" +msgstr "Version du logiciel" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 -msgid "File Transfer" -msgstr "Transfert de fichier" +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Initialisation de flux" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -msgid "User Mood" -msgstr "Humeur de l'utilisateur" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3285 +msgid "File Transfer" +msgstr "Transfert de fichier" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -msgid "User Activity" -msgstr "Activité de l'utilisateur" +msgid "User Mood" +msgstr "Humeur de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Possibilités de l'entité" +msgid "User Activity" +msgstr "Activité de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Négociations de session chiffrée" +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Possibilités de l'entité" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -msgid "User Tune" -msgstr "Musique de l'utilisateur" +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "Négociations de session chiffrée" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "" +msgid "User Tune" +msgstr "Musique de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -msgid "Reachability Address" +msgid "Roster Item Exchange" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -msgid "User Profile" -msgstr "Profil de l'utilisateur" +msgid "Reachability Address" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -msgid "Jingle" -msgstr "Jingle" +msgid "User Profile" +msgstr "Profil de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -msgid "Jingle Audio" -msgstr "Jingle audio" +msgid "Jingle" +msgstr "Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -msgid "User Nickname" -msgstr "Pseudo de l'utilisateur" +msgid "Jingle Audio" +msgstr "Jingle audio" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "" +msgid "User Nickname" +msgstr "Pseudo de l'utilisateur" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Jingle ICE TCP" +msgid "Jingle ICE UDP" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -msgid "Jingle Raw UDP" +msgid "Jingle ICE TCP" msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -msgid "Jingle Video" -msgstr "Jingle Video" +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "" +msgid "Jingle Video" +msgstr "Jingle Video" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -msgid "Message Receipts" -msgstr "Reçus des messages" +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Publication de clé publique" +msgid "Message Receipts" +msgstr "Reçus des messages" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -msgid "User Chatting" -msgstr "L'utilisateur discute" +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "Publication de clé publique" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -msgid "User Browsing" -msgstr "L'utilisateur navigue le web" +msgid "User Chatting" +msgstr "L'utilisateur discute" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -msgid "User Gaming" -msgstr "L'utilisateur joue" +msgid "User Browsing" +msgstr "L'utilisateur navigue le web" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -msgid "User Viewing" -msgstr "L'utilisateur observe" +msgid "User Gaming" +msgstr "L'utilisateur joue" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 +msgid "User Viewing" +msgstr "L'utilisateur observe" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 @@ -5213,161 +5417,162 @@ msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Chiffrement de paragraphe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 -msgid "Entity Time" -msgstr "Temps de l'entité" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "Livraison retardée" +msgid "Entity Time" +msgstr "Temps de l'entité" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "Objets de données collaboratives" +msgid "Delayed Delivery" +msgstr "Livraison retardée" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "Répertoire de fichier et partage" +msgid "Collaborative Data Objects" +msgstr "Objets de données collaboratives" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "Service de découverte STUN pour Jingle" +msgid "File Repository and Sharing" +msgstr "Répertoire de fichier et partage" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "Négociation de session chiffré simplifiée" +msgid "STUN Service Discovery for Jingle" +msgstr "Service de découverte STUN pour Jingle" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" +msgstr "Négociation de session chiffré simplifiée" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 msgid "Hop Check" msgstr "Vérifications des bonds" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2967 msgid "Capabilities" msgstr "Possibilités" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1241 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Deuxième prénom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1280 msgid "P.O. Box" msgstr "Boîte postale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Un-hide From" msgstr "Se montrer à " -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1953 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Se cacher de" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Annuler la notification de présence" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1968 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Demander autorisation" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1977 msgid "Unsubscribe" msgstr "Désinscription" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" # Repris du fr.po de gabber -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 msgid "Chatty" msgstr "Bavard" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 msgid "Extended Away" msgstr "Longue absence" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2048 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3347 +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne pas déranger" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2408 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3744 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Voici les résultats de votre recherche." #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2336 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5375,69 +5580,69 @@ "Recherchez un utilisateur en renseignant les rubriques ci-dessous. Note : on " "peut utiliser % comme joker dans chaque rubrique." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2356 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Échec de la recherche dans l'annuaire" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2357 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Impossible de parler au serveur annuaire." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Instructions du serveur : %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2398 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Saisissez un ou plusieurs critères de recherche d'utilisateurs XMPP." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2418 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse électronique" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Rechercher un utilisateur XMPP" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2429 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Invalid Directory" msgstr "Annuaire non valide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Saisissez un annuaire d'utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Choisissez un annuaire d'utilisateurs pour la recherche" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2465 msgid "Search Directory" msgstr "Annuaire de recherche" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Salon :" @@ -5489,7 +5694,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" -msgstr "Erreur de configuration du salon de discussions" +msgstr "Erreur de configuration du salon" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" @@ -5540,15 +5745,19 @@ msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 +msgid "Ping timeout" +msgstr "Pas de réponse au ping" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:525 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5557,198 +5766,198 @@ "Impossible de se connecter au serveur :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 msgid "Unable to create socket" msgstr "Impossible de créer le socket." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1110 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Identifiant XMPP non valide." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Identifiant XMPP non valide. Le domaine doit être saisi." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Enregistrement de %s@%s réussi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Enregistrement sur %s réussi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 msgid "Registration Successful" msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 msgid "Registration Failed" msgstr "Erreur d'enregistrement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:746 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Enregistrement de %s révoqué" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749 msgid "Unregistration Successful" -msgstr "Désnregistrement réussi" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731 +msgstr "Désinscription réussi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:757 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 msgid "Unregistration Failed" -msgstr "Échec au désenregistrement" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892 +msgstr "Échec à la désinscription" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:925 msgid "Already Registered" msgstr "Déjà enregistré" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 msgid "State" msgstr "État" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 msgid "Unregister" -msgstr "Se désenregistrer" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021 +msgstr "Se désinscrire" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "Veuillez remplir les informations ci-dessous pour modifier l'enregistrement " "de votre compte." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "" "Veuillez remplir les informations ci-dessous pour l'enregistrement du " "nouveau compte." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Enregistrer un nouveau compte XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Changer les informations du compte sur %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1058 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Enregistrer un nouveau compte sur %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Change Registration" msgstr "Changer l'enregistrement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 msgid "Error unregistering account" -msgstr "Erreur au désenregistrement du compte" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158 +msgstr "Erreur à la désinscription du compte" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Compte révoqué avec succès" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialisation du flux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1345 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Initialisation SSL/TLS" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Authenticating" msgstr "Authentification" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Réinitialisation du flux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5705 msgid "Not Authorized" msgstr "Non autorisé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 msgid "Both" msgstr "Bidirectionnelle" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 msgid "From (To pending)" msgstr "Source (Destination en attente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 msgid "From" msgstr "De" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 msgid "To" msgstr "Destination" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 msgid "None (To pending)" msgstr "Aucune (Destination en attente)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "Subscription" msgstr "Inscription" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1658 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 @@ -5757,402 +5966,404 @@ msgid "Mood" msgstr "Humeur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 -msgid "Current media" -msgstr "Média actuel" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 +msgid "Now Listening" +msgstr "Écoute maintenant" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1659 msgid "Mood Text" msgstr "Texte d'humeur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1661 msgid "Allow Buzz" msgstr "Autoriser les Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 msgid "Tune Artist" msgstr "Artistes musicaux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 msgid "Tune Title" msgstr "Titre musical" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1681 msgid "Tune Album" msgstr "Album musical" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682 msgid "Tune Genre" msgstr "Genre musical" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 msgid "Tune Comment" msgstr "Commentaire musical" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1684 msgid "Tune Track" msgstr "Piste musicale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1685 msgid "Tune Time" msgstr "Temps musical" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 msgid "Tune Year" msgstr "Année musicale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "Tune URL" msgstr "URL musicale" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1703 msgid "Password Changed" msgstr "Mot de passe changé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1704 msgid "Your password has been changed." msgstr "Le mot de passe a été modifié" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 msgid "Error changing password" msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (confirmation)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Changer de mot de passe XMPP" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1775 msgid "Please enter your new password" msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Modifier les informations..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Changer de mot de passe..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 msgid "Search for Users..." msgstr "Chercher des contacts..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 msgid "Bad Request" msgstr "Mauvaise requête" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Conflict" msgstr "Conflit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Fonction non implémentée" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 msgid "Gone" msgstr "Parti" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erreur interne du serveur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 msgid "Item Not Found" msgstr "Item non trouvé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Identifiant XMPP non valide." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Not Acceptable" msgstr "Non acceptable" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 msgid "Not Allowed" msgstr "Non autorisé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 msgid "Payment Required" msgstr "Paiement nécessaire" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Destinataire non disponible" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Registration Required" msgstr "Erreur d'enregistrement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Serveur distant non trouvé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Pas de réponse du serveur distant" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893 -msgid "Server Overloaded" -msgstr "Serveur surchargé" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Service non disponible" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 -msgid "Subscription Required" -msgstr "Inscription nécessaire" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899 -msgid "Unexpected Request" -msgstr "Requête non attendue" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907 -msgid "Authorization Aborted" -msgstr "Autorisation annulée" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 -msgid "Incorrect encoding in authorization" -msgstr "Encodage incorrect de l'autorisation" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 -msgid "Invalid authzid" -msgstr "Identifiant d'authentification non valide (authzid)" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913 -msgid "Invalid Authorization Mechanism" -msgstr "Mécanisme d'autorisation non valide" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 -msgid "Authorization mechanism too weak" -msgstr "Mécanisme d'autorisation trop faible" - #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 -msgid "Temporary Authentication Failure" -msgstr "Échec temporaire de l'authentification" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 -msgid "Authentication Failure" -msgstr "Échec de l'authentification" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 -msgid "Bad Format" -msgstr "Mauvais format" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -msgid "Bad Namespace Prefix" -msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine" +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Serveur surchargé" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Service non disponible" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +msgid "Subscription Required" +msgstr "Inscription nécessaire" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Requête non attendue" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Autorisation annulée" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Conflit de ressource" +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "Encodage incorrect de l'autorisation" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 -msgid "Connection Timeout" -msgstr "Connexion morte" +msgid "Invalid authzid" +msgstr "Identifiant d'authentification non valide (authzid)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944 -msgid "Host Gone" -msgstr "Hôte perdu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946 -msgid "Host Unknown" -msgstr "Hôte inconnu" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 -msgid "Improper Addressing" -msgstr "Adresse non valide" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Identifiant non valide" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 -msgid "Invalid Namespace" -msgstr "Nom de domaine non valide" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956 -msgid "Invalid XML" -msgstr "XML non valide" +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Mécanisme d'autorisation non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Mécanisme d'autorisation trop faible" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Échec temporaire de l'authentification" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 -msgid "Non-matching Hosts" -msgstr "Hôtes non correspondants" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962 -msgid "Policy Violation" -msgstr "Violation des règles" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964 -msgid "Remote Connection Failed" -msgstr "Échec de la connexion à distance" +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Échec de l'authentification" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966 +msgid "Bad Format" +msgstr "Mauvais format" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Conflit de ressource" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Connexion morte" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 +msgid "Host Gone" +msgstr "Hôte perdu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 +msgid "Host Unknown" +msgstr "Hôte inconnu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Adresse non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Identifiant non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Nom de domaine non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 +msgid "Invalid XML" +msgstr "XML non valide" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "Hôtes non correspondants" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 +msgid "Policy Violation" +msgstr "Violation des règles" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Échec de la connexion à distance" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 msgid "Resource Constraint" msgstr "Limitation sur la ressource" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Restricted XML" msgstr "XML restreint" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 msgid "See Other Host" msgstr "Voir l'autre hôte" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 msgid "System Shutdown" msgstr "Arrêt du système" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Undefined Condition" msgstr "Condition non définie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codage de caractère non supporté" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Type de strophe non supporté" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 msgid "Unsupported Version" msgstr "Version non supportée" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML mal formé" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 msgid "Stream Error" msgstr "Erreur dans le flux" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2100 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2120 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Affiliation inconnue : « %s »" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2125 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Impossible d'affilier l'utilisateur %s à « %s »" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2144 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Rôle inconnu : « %s »" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2149 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Impossible d'assigner le rôle « %s » pour l'utilisateur : %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Impossible d'expulser l'utilisateur %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Impossible d'envoyer un ping à l'utilisateur %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Impossible de buzzer, rien n'est connu sur l'utilisateur %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "Impossible de buzzer, l'utilisateur %s est peut-être déconnecté." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Impossible de buzzer, l'utilisateur %s l'interdit." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130 +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4143 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s vient de vous buzzer !" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Buzz %s..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2340 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config : Configurer un salon de discussions" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure : Configurer un salon de discussions" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [salon] : Quitter le salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register : S'enregistrer dans un salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <utilisateur> [salon] : Bannir un utilisateur d'un salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6160,7 +6371,7 @@ "affiliate <utilisateur> <owner|admin|member|outcast|none> : " "Change l'affiliation d'un utilisateur dans le salon." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6168,32 +6379,32 @@ "role <utilisateur> <moderator|participant|visitor|none> : " "Assigne à un utilisateur un rôle dans le salon." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <utilisateur> [message] : Inviter un utilisateur dans le salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join <room> [serveur] : Rejoindre un salon sur le serveur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <utilisateur> [salon] : Expulser un utilisateur du salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <utilisateur> <message> : Envoyer un message privé à une " "personne." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "ping <jid> : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4167 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz : Faire sonner chez un contact pour attirer son attention." @@ -6213,7 +6424,7 @@ msgstr "Plugin pour le protocole XMPP" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Domain" msgstr "Domaine" @@ -6230,8 +6441,8 @@ msgstr "Autoriser l'authentification en clair pour les flux cryptés" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3466 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Port de connexion" @@ -6239,12 +6450,16 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3463 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgid "Connect server" msgstr "Serveur de connexion" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 +msgid "File transfer proxies" +msgstr "Serveur mandataire de transfert de fichiers" + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -6283,16 +6498,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Erreur de lecture du XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 msgid "Create New Room" msgstr "Créer un nouveau salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6300,62 +6515,62 @@ "Vous créez un nouveau salon. Voulez-vous choisir ses paramètres ou utiliser " "ceux par défaut ?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configurer le salon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accepter les paramètres par défaut" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Erreur dans la discussion %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Erreur lors de l'arrivée dans la discussion %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" "Impossible d'envoyer le fichier à %s, cet utilisateur ne supporte pas le " "transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 msgid "File Send Failed" msgstr "Échec d'envoi de fichier" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier à %s, JID non valide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier à %s, l'utilisateur n'est pas en ligne" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "" "Impossible d'envoyer le fichier à %s, pas d'inscription à la présence de " "l'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner parmi les resources de %s, à laquelle vous voulez " +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner parmi les ressources de %s, à laquelle vous voulez " "envoyer un fichier" -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" msgstr "Choisissez une ressource" @@ -6391,7 +6606,7 @@ "something appropriate." msgstr "" "Cette information est visible pour tous les contacts de votre liste. " -"Veuillez choisir quelqe chose d'approprié." +"Veuillez choisir quelque chose d'approprié." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 msgid "Set Nickname..." @@ -6437,163 +6652,195 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Impossible d'interpréter le message" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de l'application)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 +#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Adresse de courrier électronique non valide" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Cet utilisateur n'existe pas" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Adresse internet incomplète." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Déjà connecté" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 +#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Nom d'utilisateur non valide." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Alias non valide." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Liste pleine" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "Déjà dans la liste" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Pas dans la liste" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "L'utilisateur est déconnecté" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Déjà dans ce mode" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Déjà dans la liste opposée" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Trop de groupes" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Groupe non valide" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Nom du groupe trop long" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Impossible de supprimer le groupe zéro" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Impossible d'ajouter un contact à un groupe inexistant" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Échec du standardiste." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Échec de la notification de transfert." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Renseignez les rubriques manquantes" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Trop de réponses sur un FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Non connecté" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Service temporairement indisponible." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Erreur de base de données du serveur" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Erreur de manipulation de fichier" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Erreur d'allocation mémoire" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Valeur CHL envoyée au serveur incorrecte" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Serveur occupé" @@ -6603,110 +6850,131 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Serveur non disponible" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Notification du serveur distant est coupé." #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Erreur de connexion à la base de données" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Le serveur va être coupé (abandonnez le navire)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Erreur à l'ouverture de la connexion" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "Les paramètres CVR sont inconnus ou interdits" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Impossible d'écrire" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Surcharge de session" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "L'utilisateur est trop actif" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Trop de sessions" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Compte Passeport non vérifié" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Mauvais fichier d'ami" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Non attendu" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Le pseudonyme change trop rapidement" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Serveur occupé" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1399 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Interdit en dehors de la connexion" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passeport pour enfant sans accord parental" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validé" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Mauvais ticket" @@ -6722,49 +6990,49 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "Erreur MSN : %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 msgid "Nudge" msgstr "Nudge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s vient de vous nudger !" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "Nudge %s..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Le nouvel alias MSN est trop long" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 msgid "Set your friendly name." msgstr "Changer l'alias" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Nom sous lequel les utilisateurs MSN vous verront." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "Numéro de téléphone" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "Numéro de téléphone au travail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Numéro de téléphone portable" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Autoriser les messages MSN vers votre téléphone portable ?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6772,392 +7040,411 @@ "Voulez-vous autorisez les contacts de votre liste à vous envoyer des " "messages MSN sur votre téléphone portable ?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 msgid "Disallow" msgstr "Interdire" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Ce compte Hotmail ne semble pas être actif." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "Envoyer un message vers un téléphone portable." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 msgid "Page" msgstr "Envoyer" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Téléphone personnel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "Téléphone professionnel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:673 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Téléphone portable" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:696 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3114 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3803 msgid "Be Right Back" msgstr "Bientôt de retour" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3806 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:707 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3818 msgid "On the Phone" msgstr "Au téléphone" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:712 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3824 msgid "Out to Lunch" msgstr "Parti manger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Changer l'alias..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Changer le numéro de téléphone..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:759 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Changer le numéro au travail..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:763 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Changer le numéro de téléphone portable..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Activer le service pour téléphones portables..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Autoriser les messages sur téléphones portables..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:785 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "Ouvrir la boîte au lettres Hotmail" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 +msgstr "Ouvrir la boîte à lettres Hotmail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:809 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgid "Send to Mobile" msgstr "Envoyer vers un téléphone portable" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Lancer une _discussion" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "Le support de SSL est nécessaire pour MSN. Veuillez installer une " "bibliothèque SSL pour l'application." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:887 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1671 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2014 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Erreur à la récupération du profil." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1593 ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 msgid "Age" msgstr "Âge" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 msgid "Occupation" msgstr "Occupation" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 msgid "Location" msgstr "Localisation" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1944 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1950 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1813 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Passe-temps et intérêts" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1884 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1899 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1747 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1755 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 msgid "A Little About Me" msgstr "À propos de moi" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1631 msgid "Social" msgstr "Social" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 msgid "Marital Status" msgstr "État matrimonial" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1778 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 msgid "Interests" msgstr "Intérêts" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 msgid "Pets" msgstr "Animaux" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 msgid "Hometown" msgstr "Ville d'origine" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1781 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 msgid "Places Lived" msgstr "Précédents lieux de résidence" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 msgid "Humor" msgstr "Humour" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 msgid "Favorite Quote" msgstr "Citation préférée" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 msgid "Contact Info" msgstr "Infos du contact" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 msgid "Significant Other" msgstr "Compagnon/Compagne" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 msgid "Home Phone 2" msgstr "Téléphone personnel 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 msgid "Home Address" msgstr "Adresse personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 msgid "Personal Mobile" msgstr "Téléphone portable personnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 msgid "Home Fax" msgstr "Télécopie personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Adresse électronique personnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 msgid "Personal IM" msgstr "Messagerie instantanée" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 msgid "Anniversary" msgstr "Anniversaire" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 msgid "Work" msgstr "Professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Position" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3847 msgid "Company" msgstr "Société" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Service" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 msgid "Profession" msgstr "Profession" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 msgid "Work Phone" msgstr "Téléphone professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 msgid "Work Phone 2" msgstr "Téléphone professionnel 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1839 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3839 msgid "Work Address" msgstr "Adresse professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1840 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 msgid "Work Mobile" msgstr "Téléphone portable professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 msgid "Work Pager" msgstr "Bippeur professionnel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1842 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 msgid "Work Fax" msgstr "Télécopie professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 msgid "Work E-Mail" msgstr "Adresse électronique professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1844 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 msgid "Work IM" msgstr "Messagerie instantanée professionnelle" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 msgid "Start Date" msgstr "Date d'embauche" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1928 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 msgid "Favorite Things" msgstr "Choses préférées" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1847 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Page web" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2015 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de profil public" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1872 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7166,8 +7453,8 @@ "Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur par MSN. Soit " "l'utilisateur n'existe pas, soit il n'a pas créé de profil public." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1876 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7175,9 +7462,9 @@ "Impossible de récupérer des informations sur le profil de l'utilisateur. Il " "est possible que cet utilisateur n'existe pas." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1884 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1246 msgid "Profile URL" msgstr "Lien du profil" @@ -7191,27 +7478,27 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2315 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2317 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Windows Live Messenger" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Utiliser le protocole HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "Serveur pour la méthode HTTP" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "Afficher les frimousses personnalisées" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge : donner un « Nudge » à un contact pour attirer son attention." @@ -7242,8 +7529,8 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue" @@ -7264,57 +7551,57 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4479 msgid "Unable to add user" msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Impossible de bloquer l'utilisateur pour %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Impossible d'autoriser l'utilisateur pour %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "Liste de contacts pleine. Impossible d'ajouter %s." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s n'est pas un compte passeport valide." #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Service temporairement indisponible." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "Impossible de renommer le groupe" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7359,8 +7646,9 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "Impossible de se connecter" @@ -7385,42 +7673,42 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Notre protocole n'est pas supportés par le serveur." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Erreur à l'analyse du HTTP" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Vous venez de vous connecter depuis un autre endroit." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Les serveurs MSN ne sont pas disponibles pour l'instant. Veuillez attendre " "un peu puis réessayer." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Les serveurs MSN sont coupés temporairement." #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Impossible de s'authentifier : %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" @@ -7429,28 +7717,28 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Handshaking" msgstr "Poignée de main" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" msgstr "Début d'authentification" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgid "Getting cookie" msgstr "Récupération du cookie" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgid "Sending cookie" msgstr "Envoi du cookie" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Récupération de la liste de contacts" @@ -7469,63 +7757,63 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Parti manger" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "Le message peut ne pas avoir été envoyé à cause d'un temps mort :" - #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Impossible d'envoyer un message en étant invisible :" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Impossible d'envoyer le message à un utilisateur déconnecté :" +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "Le message peut ne pas avoir été envoyé à cause d'un temps mort :" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'un problème de connexion :" +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Impossible d'envoyer un message en étant invisible :" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Impossible d'envoyer le message à un utilisateur déconnecté :" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'un problème de connexion :" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "" "Impossible d'envoyer le message parce que la vitesse maximale est dépassée :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "" "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "" "Impossible d'envoyer le message parce qu'il est impossible d'établir une " -"session avec le serveur. C'est prrobablement un problème de serveur, " +"session avec le serveur. C'est probablement un problème de serveur, " "veuillez essayez de nouveau dans quelques minutes :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "" "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "" "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur du serveur " "standardiste :" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur inconnue :" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "L'utilisateur %s vous a ajouté à sa liste de contacts." #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "L'utilisateur %s vous a supprimé de sa liste de contacts." @@ -7534,17 +7822,17 @@ #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter « %s »" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Le nom d'utilisateur fourni est non valide." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 msgid "Has you" msgstr "Vous êtes dans sa liste" @@ -7558,8 +7846,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole MSN" @@ -7579,150 +7867,149 @@ "Le plugin MySpaceIM ne sera pas chargé. Mettez à jour libpurple avec le " "support de RC4 (>= 2.0.1)." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " -"supported by MySpace." -msgstr "" -"Les mots de passe de plus de %d caractères (vous en avez saisi %d) ne sont " -"pas supportés par MySpace." - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "Erreur MySpaceIM" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 msgid "Reading challenge" msgstr "Lecture du défi" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:353 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Taille du défi non valide du serveur" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:357 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Connexion avec le serveur perdue (aucune donnée depuis %d secondes)." #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 msgid "New mail messages" msgstr "Nouveaux courrier électroniques" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1366 msgid "New blog comments" msgstr "Nouveaux commentaires de blog" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New profile comments" msgstr "Nouveaux commentaires du profile" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New friend requests!" msgstr "Nouvelles requêtes d'amis !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New picture comments" msgstr "Nouveaux commentaires d'image" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1399 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1585 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - Aucun nom d'utilisateur fourni" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1586 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Il semblerait que vous n'aillez pas de nom d'utilisateur MySpace." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Voulez-vous en fournir un maintenant ? (Attention : IL NE POURRA PLUS ÊTRE CHANGÉ !)" + #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568 -msgid "No username set" -msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566 -msgid "" -"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." -"username and choose a username and try to login again." -msgstr "" -"Veuillez aller sur http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" -"fuseaction=profile.username et saisir un nom d'utilisateur avant de " -"réessayer de vous connecter." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1846 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Erreur de protocole, code %d : %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1868 +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " +"of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." +"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " +"again." +msgstr "" +"%s, votre mot de passe fait %d caractères, ce qui est supérieur à la longueur " +"maximale de %d attendue par MySpaceIM. Veuillez raccourcir votre mot de passe à " +"http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword " +"puis réessayer." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1891 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "Erreur MySpaceIM" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Échec lors de l'ajout du contact." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Échec de la commande « addbuddy »." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2103 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 msgid "persist command failed" msgstr "Échec de la commande « persist »." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2208 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Utilisateur inconnu : %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 msgid "User lookup" msgstr "Recherche d'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Échec lors de la suppression du contact." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2329 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "Échec de la commande « delbuddy »." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2370 msgid "blocklist command failed" msgstr "Échec de la commande « blocklist »." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2484 msgid "Invalid input condition" msgstr "Condition de saisie non valide." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388 -msgid "Read buffer full" -msgstr "Buffer de lecture plein." - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2539 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "Buffer de lecture plein (2)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2582 msgid "Unparseable message" msgstr "Impossible d'interpréter le message." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2653 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte : %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2831 msgid "IM Friends" msgstr "Amis de messagerie" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2931 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " @@ -7731,119 +8018,153 @@ "%d contacts ont été ajouté ou mis à jour depuis le serveur (y compris les " "contacts déjà sur la liste du serveur)." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2932 msgid "Add contacts from server" msgstr "Ajouter les contacts du serveur" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3048 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Ajouter les amis de MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2985 msgid "Importing friends failed" msgstr "Échec de l'import des amis." #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3041 msgid "Find people..." msgstr "Trouver des gens..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3044 msgid "Change IM name..." msgstr "Changer de nom sur la messagerie..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3345 msgid "myim URL handler" msgstr "Gestionnaire d'URL myim" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Il n'y a pas de compte MySpaceIM pour cette URL myim." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Veuillez activer le compte MySpaceIM et réessayer." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3470 msgid "Show display name in status text" msgstr "Afficher le nom dans le texte d'état" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3473 msgid "Show headline in status text" msgstr "Afficher l'entête dans le texte d'état" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3478 msgid "Send emoticons" msgstr "Envoyer les frimousses" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3483 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Résolution de l'écran (en dpi)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3486 msgid "Base font size (points)" msgstr "Taille de la police (en points)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3025 msgid "Profile" msgstr "Informations" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgid "Headline" msgstr "En-tête" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 msgid "Song" msgstr "Chanson" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 msgid "Total Friends" msgstr "Total d'amis" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgid "Client Version" msgstr "Version du client" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 +msgid "No username set" +msgstr "Aucun nom d'utilisateur fourni" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Veuillez fournir un nom d'utilisateur" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur pour vérifier sa disponibilité :" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Nom d'utilisateur disponible" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "Ce nom d'utilisateur est disponible. Voulez-vous l'utiliser ?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "Une fois choisi, IL NE POURRA PAS ÊTRE CHANGÉ !" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas disponible." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Veuillez en essayer un autre :" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 msgid "Zap" msgstr "Zap" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s vient de vous zapper !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "Zap %s..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 msgid "Whack" msgstr "Frapper" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s vient de vous frapper !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "Frappe %s..." @@ -7851,7 +8172,7 @@ #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Torch" msgstr "Bruler" @@ -7870,57 +8191,57 @@ msgid "Smooch" msgstr "Embrasser" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s vient de vous embrasser !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "Embrasse %s..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Hug" msgstr "Étreindre" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s vient de vous étreindre !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "Étreint %s..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Slap" msgstr "Gifler" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s vient de vous gifler !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "Gifle %s..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 msgid "Goose" msgstr "Pincer les fesses" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s vient de vous pincer les fesses !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "Pince les fesses de %s..." @@ -7928,16 +8249,16 @@ #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 msgid "High-five" msgstr "High-five" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s vient de vous faire un high-five !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "High-five avec %s..." @@ -7945,16 +8266,16 @@ #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 msgid "Punk" msgstr "Boulétiser" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s vient de vous boulétiser !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "Boulétise %s..." @@ -7966,16 +8287,16 @@ #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 msgid "Raspberry" msgstr "Faire pffft" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s vient de vous faire pffft !" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "Pffft à %s..." @@ -8220,10 +8541,10 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 msgid "Mailstop" -msgstr "Boîte aux lettres" +msgstr "Boîte à lettres" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4176 msgid "User ID" msgstr "ID Utilisateur" @@ -8278,19 +8599,19 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Voulez-vous rejoindre la discussion ?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" "Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre " "endroit." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s est déconnecté et n'a pas reçu le message que vous venez d'envoyer." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8298,11 +8619,12 @@ "Impossible de se connecter au serveur. Veuillez saisir l'adresse du serveur " "sur lequel vous voulez vous connecter." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Support SSL non installé" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Cette conférence est fermée. Aucun message ne peut être envoyé." @@ -8316,33 +8638,41 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Novell GroupWise" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 msgid "Server address" msgstr "Hôte du serveur" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 msgid "Server port" msgstr "Port du serveur" +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62 +msgid "Could not join chat room" +msgstr "Impossible de rejoindre le salon de discussions" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "Nom de salon non valide" + #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2655 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466 +#: ../libpurple/proxy.c:1135 ../libpurple/proxy.c:1244 +#: ../libpurple/proxy.c:1344 ../libpurple/proxy.c:1472 msgid "Server closed the connection." msgstr "Le serveur a fermé la connexion." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2648 ../libpurple/proxy.c:596 +#: ../libpurple/proxy.c:1147 ../libpurple/proxy.c:1256 +#: ../libpurple/proxy.c:1356 ../libpurple/proxy.c:1484 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" @@ -8352,9 +8682,9 @@ "%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/proxy.c:1164 ../libpurple/proxy.c:1269 +#: ../libpurple/proxy.c:1368 ../libpurple/proxy.c:1440 +#: ../libpurple/proxy.c:1497 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Données non valides reçues sur la connexion du serveur." @@ -8389,8 +8719,8 @@ msgstr "Plugin pour le protocole ICQ" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Encoding" msgstr "Codage" @@ -8426,8 +8756,8 @@ "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" "%s a essayé de vous envoyer un fichier de %s. Nous autorisons uniquement les " -"fichier d'une taille maximale de %s pour les transferts par message. Utilisez " -"plutôt le transfert de fichier.\n" +"fichier d'une taille maximale de %s pour les transferts par message. " +"Utilisez plutôt le transfert de fichier.\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 #, c-format @@ -8435,103 +8765,103 @@ msgstr "" "Le fichier %s fait %s, ce qui est plus gros que la taille maximale de %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid error" msgstr "Erreur non valide" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC non valide" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to host" msgstr "Fréquence vers l'hôte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Rate to client" msgstr "Fréquence vers le client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "Service non disponible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Service not defined" msgstr "Service non défini" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "SNAC obsolète" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "Non supporté par l'hôte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Not supported by client" msgstr "Non supporté par le client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "Refusé par le client" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Reply too big" msgstr "Réponse trop grosse" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 -msgid "Responses lost" -msgstr "Réponses perdues" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 -msgid "Request denied" -msgstr "Requête refusée" +msgid "Responses lost" +msgstr "Réponses perdues" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Request denied" +msgstr "Requête refusée" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "Charge SNAC incorrecte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "Droits insuffisants" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Trop méchant (envoyeur)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "Trop méchant (destinataire)" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Trop méchant (destinataire)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "No match" msgstr "Aucun résultat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 -msgid "List overflow" -msgstr "Dépassement de liste" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "List overflow" +msgstr "Dépassement de liste" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Request ambiguous" msgstr "Requête ambiguë" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Queue full" msgstr "File d'attente pleine" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not while on AOL" msgstr "Impossible sur AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -8543,7 +8873,7 @@ "utilise, vous pouvez le renseigner dans les options avancées de votre compte " "AIM/ICQ.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 #, c-format msgid "" "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " @@ -8553,147 +8883,140 @@ "des encodages différents ou le client de %s est défectueux.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392 -#: ../pidgin/gtkutils.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2444 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 msgid "Buddy Icon" msgstr "Icône du contact" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Connexion directe AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Discussion" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6113 msgid "Get File" msgstr "Recevoir un fichier" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 msgid "Add-Ins" msgstr "Modules" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 msgid "Send Buddy List" msgstr "Envoyer sa liste de contacts" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Connexion directe ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 msgid "AP User" msgstr "Utilisateur AP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "ICQ RTF" msgstr "RTF ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 msgid "Nihilist" msgstr "Nihiliste" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "Relais de serveur ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Ancien ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Chiffrement Trillian" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 msgid "Security Enabled" msgstr "Sécurité activée" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 msgid "Video Chat" msgstr "Visioconférence" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 msgid "iChat AV" msgstr "Vidéo iChat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 msgid "Camera" msgstr "Caméra" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Libre pour discuter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5904 +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Occupé" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Sur internet" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3132 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 -msgid "Online" -msgstr "En ligne" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2952 msgid "Warning Level" msgstr "Niveau d'avertissement" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 msgid "Buddy Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 #, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" @@ -8702,7 +9025,7 @@ "Impossible de se connecter au serveur d'authentification :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8711,20 +9034,20 @@ "Impossible de se connecter au serveur BOS :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 msgid "Screen name sent" msgstr "Nom d'utilisateur envoyé" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Connexion établie, cookie envoyé" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 msgid "Finalizing connection" msgstr "Finalisation de la connexion" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1302 #, c-format msgid "" "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " @@ -8737,32 +9060,32 @@ "soit contenir uniquement des chiffres." #. Unregistered screen name -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2109 msgid "Invalid screen name." msgstr "Nom d'utilisateur non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 msgid "Incorrect password." msgstr "Mot de passe incorrect." #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Votre compte est actuellement suspendu." #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est temporairement indisponible." #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1415 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -8772,54 +9095,45 @@ "longtemps." #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " "à jour sur %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 msgid "Could Not Connect" msgstr "Impossible de se connecter." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Received authorization" msgstr "Autorisation reçue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "La clé SecurID saisie est non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1488 msgid "Enter SecurID" msgstr "Saisissez votre SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Saisissez les 6 chiffres de l'affichage numérique." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828 -#: ../libpurple/request.h:1841 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2293 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../libpurple/request.h:1458 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -8828,54 +9142,55 @@ "Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " "Regardez %s pour plus d'informations." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1577 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1673 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "" "Vous risquez être déconnecté sous peu. Consultez %s pour plus d'informations." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1676 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1706 msgid "Password sent" msgstr "Mot de passe envoyé" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1762 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Impossible de créer une connexion." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Please authorize me!" msgstr "Autorise moi, s'il te plaît !" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "Pas de raison" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Message de refus d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8886,19 +9201,19 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Autorisation ICQ refusée" #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "L'utilisateur %u a accepté votre demande de l'ajouter à votre liste de " "contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2484 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8911,7 +9226,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2492 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8924,7 +9239,7 @@ "De : %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2500 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8937,24 +9252,24 @@ "Le message est :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2521 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2527 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2532 ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2533 msgid "_Decline" msgstr "_Décliner" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8962,7 +9277,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient non valides." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8970,7 +9285,7 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8980,21 +9295,21 @@ msgstr[1] "" "Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2684 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2693 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant." msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2702 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -9002,47 +9317,47 @@ msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 msgid "Unknown reason." msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2459 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2926 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2957 msgid "Online Since" msgstr "En ligne depuis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 msgid "Member Since" msgstr "Inscrit depuis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997 msgid "Available Message" msgstr "Message de disponibilité" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée" #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3289 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -9050,7 +9365,7 @@ "[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des " "caractères non valides.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3453 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -9058,82 +9373,83 @@ "La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez dépassé le quota " "limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3538 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Numéro de téléphone portable" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 msgid "Personal Web Page" msgstr "Page web perso" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 msgid "Zip Code" msgstr "Code postal" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 msgid "Division" msgstr "Division" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 msgid "Position" msgstr "Poste" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Web Page" msgstr "Page web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3854 msgid "Work Information" msgstr "Informations professionnelles" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Message en fenêtre" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "Le nom d'utilisateur suivant est associé à %s" msgstr[1] "Les noms d'utilisateur suivants sont associés à %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3955 msgid "Screen name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Confirmation de compte demandée" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4038 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9142,14 +9458,14 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la " "version demandée diffère de l'originale." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4041 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce qu'il est " "non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -9158,7 +9474,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom d'utilisateur parce que la " "version demandée est trop longue" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -9167,7 +9483,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " "une requête en attente pour cet identifiant." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4050 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -9176,7 +9492,7 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " "trop d'identifiants associés à cette adresse." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -9185,32 +9501,32 @@ "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle " "est non valide." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4056 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "L'adresse électronique de %s est %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4068 msgid "Account Info" msgstr "Infos du compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4251 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous devez utiliser une " "connexion directe pour envoyer des images." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4521 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -9220,7 +9536,7 @@ "connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion " "complète." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9235,11 +9551,11 @@ "La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Il a été " "tronqué automatiquement." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "Profile too long." msgstr "Profil trop long" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4584 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9254,11 +9570,11 @@ "La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été " "dépassée. Il a été tronqué lors de la mise à jour." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4589 msgid "Away message too long." msgstr "Message d'absence trop long" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4662 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9270,17 +9586,17 @@ "soit commencer par une lettre et contenir uniquement des lettres, des " "chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des chiffres." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 msgid "Unable To Add" msgstr "Impossible d'ajouter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4784 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -9289,15 +9605,15 @@ "contacts. Elle n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques " "temps." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4981 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 msgid "Orphans" msgstr "Orphelins" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9306,17 +9622,17 @@ "Impossible d'ajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans la " "liste. Supprimez un contact et réessayez." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5275 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9325,24 +9641,24 @@ "L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. " "Voulez-vous le faire ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisation donnée" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5356 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "L'utilisateur %s a accepté votre demande de l'ajouter à votre liste de " "contacts." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisation accordée" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5360 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9353,53 +9669,49 @@ "contacts pour la raison suivante :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisation refusée" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5397 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Echange :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388 -msgid "Invalid chat name specified." -msgstr "Nom du salon de discussions non valide" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous ne pouvez pas envoyer " "d'images dans les discussions AIM." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "Away Message" msgstr "Message d'absence" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5677 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(en cours de récupération)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Lien de l'iTunes Music Store" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5985 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Commentaire pour %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5986 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Connexion directe avec %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6037 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9407,66 +9719,66 @@ "Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de " "sécurité. Voulez-vous continuer ?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "_Connecter" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6078 msgid "Get AIM Info" msgstr "Récupérer les infos AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Modifier le commentaire" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 msgid "Get Status Msg" msgstr "Obtenir le message d'état" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6105 msgid "Direct IM" msgstr "Connexion directe" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Redemander autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6186 msgid "Require authorization" msgstr "Demande d'autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Sur le web (activer ceci vous fera recevoir du pourriel !)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6194 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Options de confidentialité ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Le nouvel affichage est non valide" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Le format d'affichage du nom d'utilisateur permet uniquement de changer les " "majuscules et les espaces." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6267 msgid "Change Address To:" msgstr "Nouvelle adresse :" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6313 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6316 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6317 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9474,78 +9786,72 @@ "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " "« Redemander autorisation » sur un clic droit du contact." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6334 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Chercher un contact par adresse électronique" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Rechercher par adresse électronique" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339 msgid "_Search" msgstr "_Recherche" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Modifier les informations (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6508 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Changer de mot de passe (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6512 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6522 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Changer les options de confidentialité..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 msgid "Confirm Account" msgstr "Confirmer le compte" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6533 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Afficher l'adresse courante enregistrée" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6537 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Changer l'adresse courante enregistrée..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6544 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6550 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Chercher un contact par adresse électronique..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Chercher d'après les informations..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Utiliser le groupe de contacts récents" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Afficher temps d'inactivité" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728 -msgid "" -"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" -"(slower, but does not reveal your IP address)" -msgstr "" -"Toujours utiliser le serveur mandataire ICQ pour le transfert de fichiers\n" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6754 +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"Toujours utiliser le serveur mandataire AIM/ICQ\n" +"pour le transfert de fichiers\n" "(plus lent, mais ne révèle pas votre adresse IP)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 @@ -9559,6 +9865,7 @@ msgstr "Tentative de connexion vers %s:%hu." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Tentative de connexion au travers d'un serveur mandataire." @@ -9757,7 +10064,7 @@ msgstr "QQ Face non valide" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "Vous avez rejeté la demande de %d." @@ -9772,7 +10079,7 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Désolé, tu n'es pas mon genre..." @@ -9811,7 +10118,7 @@ #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -9867,7 +10174,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Raison : %s" @@ -9879,16 +10186,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "Opération QQ Qun" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Approuver" @@ -9896,8 +10203,8 @@ #, c-format msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" msgstr "" -"Votre demande pour rejoindre le groupe %d a été refusée par " -"l'administrateur %d." +"Votre demande pour rejoindre le groupe %d a été refusée par l'administrateur " +"%d." #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 #, c-format @@ -9982,32 +10289,32 @@ msgstr "Erreur sur une opération du groupe." #. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Voulez-vous accepter cette demande ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113 msgid "Enter your reason:" msgstr "Saisissez votre raison :" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Vous avez modifié la liste des membres du Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Vous avez modifié les informations du Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Vous avez créé un Qun." -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Voulez-vous modifier les paramètres du Qun maintenant ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374 msgid "Setup" msgstr "Options" @@ -10027,15 +10334,20 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Erreur à la demande d'un token de connexion" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 -msgid "Unable to login, check debug log" +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490 +msgid "Unable to login. Check debug log." msgstr "" "Impossible de se connecter, veuillez vérifier les messages de débuggage." +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 +msgid "Unable to login" +msgstr "Impossible de se connecter." + #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "Impossible de se connecter" @@ -10174,48 +10486,48 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Échec à la connexion, aucune réponse." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "Vous avez été ajouté par %s." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Voulez-vous l'ajouter ?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "L'utilisateur %s vous (%s) a ajouté à sa liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "L'utilisateur %s a refusé votre demande." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "L'utilisateur %s a accepté votre demande." #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s veut vous (%s) ajouter en tant que contact." -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "L'utilisateur %s n'est pas dans votre liste de contacts." @@ -10294,65 +10606,65 @@ msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Annonce d'un administrateur Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1736 msgid "Connection reset" msgstr "Connexion remise à zéro" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1748 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Erreur à la lecture du socket : %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3780 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1814 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Annonce de %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1988 msgid "Conference Closed" msgstr "Conférence fermée" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2453 msgid "Unable to send message: " msgstr "Impossible d'envoyer le message : " -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3009 msgid "Place Closed" msgstr "Endroit fermé" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3279 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 msgid "Speakers" msgstr "Haut-parleurs" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Video Camera" msgstr "Caméra vidéo" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3319 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199 msgid "Supports" msgstr "Fonctionnalités" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4173 msgid "External User" msgstr "Utilisateur extérieur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 msgid "Create conference with user" msgstr "Créer une conférence avec l'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " @@ -10361,27 +10673,27 @@ "Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message " "d'invitation à envoyer à %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3435 msgid "New Conference" msgstr "Nouvelle conférence" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3437 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 msgid "Available Conferences" msgstr "Conférences disponibles" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 msgid "Create New Conference..." msgstr "Créer une nouvelle conférence..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Inviter l'utilisateur à une conférence" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " @@ -10392,27 +10704,27 @@ "l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous " "désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3521 msgid "Invite to Conference" msgstr "Inviter à une conférence" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3612 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Inviter à une conférence..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3617 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Envoyer une proclamation TEST" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 ../pidgin/gtkconv.c:4431 msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3664 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 #, c-format msgid "" "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " @@ -10421,42 +10733,42 @@ "Aucun hôte ou adresse IP n'a été configurée pour le compte Meanwhile %s. " "Veuillez en saisir un ci-dessous pour continuer la connexion." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3694 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Configuration de la connexion Meanwhile" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3697 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4189 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Inconnu (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 msgid "Last Known Client" msgstr "Dernier client connu" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "Sametime ID" msgstr "Identifiant Sametime" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " @@ -10466,15 +10778,15 @@ "Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à " "votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4388 msgid "Select User" msgstr "Choisir l'utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4472 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur parce qu'il est introuvable." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4474 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " @@ -10483,7 +10795,7 @@ "L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté " "Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5065 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10492,63 +10804,63 @@ "Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n" "%s\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Liste de contacts stockée sur le serveur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5205 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Mode de stockage de la liste de contacts" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Liste de contacts en local uniquement" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5210 msgid "Merge List from Server" msgstr "Fusionner avec la liste du serveur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5212 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Fusionner et envoyer la liste sur le serveur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5214 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Synchroniser la liste avec le serveur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5269 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Importer la liste Sametime du compte %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Exporter la liste Sametime du compte %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà ." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." -msgstr "Un group nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts." - -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 +msgstr "Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5367 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5497 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossible d'ajouter le groupe" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5426 msgid "Possible Matches" msgstr "Correspondances possibles" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Correspondances des groupes dans le carnet d'adresses Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " @@ -10559,15 +10871,15 @@ "d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que " "vous voulez ajouter à votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5448 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Choisissez le carnet d'adresses Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5491 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il n'existe pas." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5493 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " @@ -10575,11 +10887,11 @@ msgstr "" "L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5534 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Groupe du carnet d'adresses Notes" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." @@ -10587,12 +10899,12 @@ "Saisissez le nom d'un groupe de carnet d'adresses Notes dans la rubrique ci-" "dessous pour ajouter le groupe et ses membres dans votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Résultats de la recherche sur « %s »" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " @@ -10603,30 +10915,30 @@ "Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur " "envoyer un message avec les boutons ci-dessous." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5592 ../pidgin/gtknotify.c:770 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5617 msgid "No matches" msgstr "Aucun résultat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté " "Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "No Matches" msgstr "Aucun résultat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5659 msgid "Search for a user" msgstr "Rechercher un utilisateur" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." @@ -10634,32 +10946,32 @@ "Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des " "utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5663 msgid "User Search" msgstr "Recherche d'utilisateurs" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Importer une liste Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Exporter une liste Sametime..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5684 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5688 msgid "User Search..." msgstr "Recherche d'utilisateurs..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5794 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Forcer la connexion (ignorer les redirections du serveur)" #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5804 msgid "Hide client identity" msgstr "Cacher l'identité du client" @@ -10945,7 +11257,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "Heureux" @@ -10954,7 +11266,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "Triste" @@ -10963,7 +11275,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "En colère" @@ -10972,7 +11284,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "Jaloux" @@ -10981,7 +11293,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "Honteux" @@ -10990,7 +11302,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" @@ -11006,7 +11318,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "Somnolant" @@ -11015,7 +11327,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "Ennuyé" @@ -11024,7 +11336,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "Excité" @@ -11033,7 +11345,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "Anxieux" @@ -11070,8 +11382,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" @@ -11178,6 +11490,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Mode du salon :</b> " @@ -11216,6 +11529,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -11258,8 +11572,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase clé" @@ -11366,21 +11680,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Commande d'appel" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "Impossible de lancer la commande" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" msgstr "Commande inconnue" @@ -11541,7 +11855,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -11576,7 +11890,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 msgid "Real Name" msgstr "Nom réel" @@ -11607,7 +11921,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Se détacher du serveur" @@ -11735,24 +12049,24 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Reprise de la session" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authentification de la connexion" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Vérification de la clé publique du serveur" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Phrase clé nécessaire" @@ -11798,22 +12112,22 @@ msgstr "Type de clé publique non supporté" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Déconnexion par le serveur" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Erreur à la connexion au serveur SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Échec de l'échange de clé" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -11822,61 +12136,64 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Échange de clé en cours" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connexion au serveur SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Impossible de charger la paire de clés SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 msgid "Unable to create connection" msgstr "Impossible de créer une connexion." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Pas assez de mémoire" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Impossible d'initialiser le protocole SILC." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Erreur de chargement de la paire de clés SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Votre humeur actuelle" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 ../pidgin/gtkprefs.c:1685 +#, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Amoureux" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -11886,45 +12203,45 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Visioconférence" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Votre état actuel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "Services en ligne" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Publier les services utilisés" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Publier l'ordinateur utilisé" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "Votre carte de visite VCard" @@ -11934,13 +12251,13 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "Attributs d'état utilisateur" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " @@ -11953,21 +12270,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Message du jour" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Message du jour non disponible" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion" @@ -11975,192 +12292,192 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Créer une nouvelle paire de clés SILC" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Les phrases de passe diffèrent" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Échec de génération de la paire de clés" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Longueur de clé" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Fichier de clé publique" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Fichier de clé privée" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Mot de passe (pour vérification)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Générer une paire de clés" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "État en ligne" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Voir le message du jour" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Créer une paire de clés SILC..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "<I>%s</I> n'est pas présent sur le réseau" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Sujet trop long" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "Vous devez choisir un pseudo" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "Salon %s non trouvée" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "Le mode du salon %s est : %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "Le salon %s n'a pas de mode spécifique." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Impossible de changer le cmode de %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Commande inconnue : %s (cela peut être un bug de l'application)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [salon] : Quitter le salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [salon] : Quitter le salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "" "join <salon> [mot de passe] : Rejoindre une discussion sur ce réseau." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list : Récupérer la liste des salons du réseau." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2697 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd : Voir le message du jour du serveur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach : Détacher la session en cours." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "" "quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ " "facultatif." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <commande> : Appeler une commande du client silc." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <pseudo> [-clépub|<raison>] : Tuer le pseudo." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" @@ -12169,7 +12486,7 @@ "mode d'un salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" @@ -12178,19 +12495,19 @@ "personne sur un salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <modes utilisateur> : Changer vos paramètres utilisateur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "" "oper <pseudo> [-clépub] : Obtenir le pouvoir d'opérateur sur le " "serveur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" @@ -12199,45 +12516,45 @@ "ou la supprimer de la liste d'invitations du salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" "kick <salon> <pseudo> [raison] : Expulser une personne du salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [serveur] : Voir les informations sur le serveur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<salon> +|-<pseudo>] : Bannir une personne du salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "" "getkey <pseudo|serveur> : Récupérer la clé publique d'une personne ou " "du serveur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats : Voir les statistiques du serveur et du réseau." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping : Envoyer un PING au serveur." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <salon> : Récupérer la liste des personnes dans un salon." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " "specific users in channel(s)" @@ -12255,38 +12572,38 @@ #. *< version #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole SILC" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Protocole de conférences instantanées sécurisées" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Fichier de clé publique" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Fichier de clé privée" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Chiffre" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" @@ -12295,27 +12612,27 @@ msgstr "Utiliser PFS (Perfect Forward Secrecy)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Authentification par clé publique" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Bloquer les messages sans échange de clé" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Bloquer les messages au tableau" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Ouvrir automatiquement le tableau" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Signer numériquement et vérifier tous les messages" @@ -12463,63 +12780,69 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "Aucune statistique du serveur disponible" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Échec : version incompatible, veuillez mettre à jour votre client" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Échec : le correspondant ne reconnaît pas ou ne fait pas confiance a votre " "clé publique" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le groupe KE proposé" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "" "Échec : le correspondant ne supporte pas la méthode de chiffrement proposée" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le PKCS proposé" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "" "Échec : le correspondant ne supporte pas la fonction de hachage proposée" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Échec : le correspondant ne supporte pas le HMAC proposé" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Échec : signature incorrecte" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Échec : cookie invalide" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Impossible d'initialiser la connexion client SILC" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294 msgid "John Noname" msgstr "Anne Onyme" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "Impossible de trouver ou d'accéder au dossier ~/.silc" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "Impossible de charger la paire de clés SILC : %s" @@ -12529,7 +12852,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer." #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713 msgid "Could not connect" msgstr "Impossible de se connecter." @@ -12537,22 +12860,22 @@ msgid "Unknown server response." msgstr "Réponse du serveur inconnue." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Impossible de créer le socket d'écoute." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Impossible de trouver l'adresse de l'hôte." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Les identifiants SIP ne peuvent pas avoir d'espace ou de symbole @." @@ -12564,36 +12887,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole SIP/SIMPLE" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole SILC" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "État de publication (note : tout le mode peut vous regarder)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "Use UDP" msgstr "Utiliser UDP" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 msgid "Use proxy" msgstr "Utiliser un serveur mandataire" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 msgid "Proxy" msgstr "Serveur mandataire" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgid "Auth User" msgstr "Utilisateur d'authentification" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgid "Auth Domain" msgstr "Domaine d'authentification" @@ -12638,6 +12961,7 @@ msgstr "Les avertissements de %s ne sont pas autorisés." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." @@ -12662,38 +12986,47 @@ msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +#, c-format msgid "Failure." msgstr "Échec" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Trop de réponses" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Besoin de plus de critères." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "La recherche par adresse électronique est restreinte." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Mot clé ignoré" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Pas de mot-clé" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "L'utilisateur n'a pas d'informations personnelles." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Pays non supporté" @@ -12703,20 +13036,24 @@ msgstr "Échec inconnu : %s" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Le service est temporairement indisponible." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "" "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " "puissiez vous connecter." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -12757,8 +13094,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Changement de mot de passe effectué." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6270 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6628 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6399 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "_Group:" msgstr "_Groupe :" @@ -12819,26 +13156,26 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole TOC" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" "%s vous a envoyé une invitation webcam, ce qui n'est pas encore supporté." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Message système Yahoo! pour %s :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Message de refus d'autorisation :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12847,18 +13184,18 @@ "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " "votre liste de contacts." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Ajout du contact refusé" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12870,11 +13207,11 @@ "service Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %" "s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12883,53 +13220,53 @@ "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignorer ce contact ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Votre compte est bloqué. Veuillez vous connecter par le site web Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2137 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Erreur inconnue n°%d. Se connecter sur le site web Yahoo! peut corriger le " "problème." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2190 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " "le compte %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2193 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2315 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Réception d'un message HTTP non attendu du serveur." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12938,7 +13275,7 @@ "Connexion perdue avec %s :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12947,103 +13284,103 @@ "Impossible de se connecter avec %s :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3118 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3809 msgid "Not at Home" msgstr "Pas à la maison" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3812 msgid "Not at Desk" msgstr "Pas au bureau" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3815 msgid "Not in Office" msgstr "Pas au travail" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 msgid "On Vacation" msgstr "En vacances" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 msgid "Stepped Out" msgstr "De sortie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Not on server list" msgstr "Pas dans la liste du serveur" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 msgid "Appear Online" msgstr "Apparaître connecté" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3349 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Apparaître toujours déconnecté" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Presence" msgstr "Présence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 msgid "Appear Offline" msgstr "Invisible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Ne pas apparaître toujours déconnecté" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3391 msgid "Join in Chat" msgstr "Rejoindre une discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 msgid "Initiate Conference" msgstr "Lancer une conférence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3425 msgid "Presence Settings" msgstr "Paramètres de présence" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3431 msgid "Start Doodling" msgstr "Commencer à griffonner" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3537 msgid "Activate which ID?" msgstr "Activer quelle identité ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 -msgid "Join who in chat?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3548 +msgid "Join whom in chat?" msgstr "Qui rejoindre dans une discussion ?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 msgid "Activate ID..." msgstr "Activer ID..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Joindre l'utilisateur dans une discussion..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 msgid "Open Inbox" -msgstr "Ouvrir la boîte au lettres" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147 +msgstr "Ouvrir la boîte à lettres" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4158 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <room> : Rejoindre une discussion sur le réseau Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list : Récupérer la liste des salons du réseau Yahoo." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4171 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle : Envoie une demande pour un séance de griffonnage." @@ -13057,56 +13394,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4405 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japon" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4408 msgid "Pager server" msgstr "Serveur de texto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4411 msgid "Japan Pager server" msgstr "Serveur japonais de texto" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Pager port" msgstr "Port du pager" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 msgid "File transfer server" msgstr "Server de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Server japonais de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4423 msgid "File transfer port" msgstr "Port de transfert de fichiers" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 msgid "Chat room locale" msgstr "Langue du salon de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorer les invitations aux conférences et salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL de liste des salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Serveur Yahoo Chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Port Yahoo Chat" @@ -13117,12 +13454,19 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "Envoyer une demande Doodle." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s essaie de vous envoyer un groupe de %d fichiers.\n" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -13151,47 +13495,47 @@ "Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre " "navigateur :" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Yahoo! ID" msgstr "ID Yahoo!" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgid "Hobbies" msgstr "Passe-temps" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 msgid "Latest News" msgstr "Dernières nouvelles" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 msgid "Home Page" msgstr "Page web" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 msgid "Cool Link 1" msgstr "Lien sympa 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178 msgid "Cool Link 2" msgstr "Lien sympa 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1182 msgid "Cool Link 3" msgstr "Lien sympa 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1196 msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " "supported at this time." @@ -13199,7 +13543,7 @@ "Désolé, ce profil a l'air d'être dans une langue ou un format non supporté " "pour l'instant." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1227 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " "server-side problem. Please try again later." @@ -13208,7 +13552,7 @@ "probablement d'un problème temporaire sur le serveur. Veuillez réessayez " "plus tard." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 msgid "" "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " @@ -13219,40 +13563,40 @@ "certains profils. Si vous savez que l'utilisateur existe, veuillez réessayez " "plus tard." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "" "%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Invitation refusée" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "Impossible de rejoindre la discussion." #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 msgid "Unknown room" msgstr "Salon de discussions inconnu" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Le salon de discussions est peut-être plein" #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "" "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " "able to rejoin a chatroom" @@ -13260,38 +13604,38 @@ "Erreur inconnue. Il vous faudra peut-être vous déconnecter et attendre cinq " "minutes avant de pouvoir retourner dans un salon de discussions." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Vous discutez dans %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Le contact n'est peut-être pas dans une discussion" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Échec de récupération de la liste des salons de discussions" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 msgid "Voices" msgstr "Voix" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgid "User Rooms" msgstr "Salon de discussions utilisateur" @@ -13308,7 +13652,7 @@ "Connexion perdue avec le serveur :\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -13316,80 +13660,80 @@ "(Erreur de conversion du message. Vérifiez l'option « Codage » dans les " "options du compte)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Impossible d'écrire dans le salon %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Invisible ou déconnecté" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>À %s depuis %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 msgid "Anyone" msgstr "Tout le monde" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Class:" msgstr "_Classe :" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance :" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2378 msgid "_Recipient:" msgstr "_Destinataire :" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2389 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Échec de l'inscription à %s,%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2702 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <pseudo> : Localiser d'une personne." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2707 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <pseudo> : Localiser d'une personne." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "instance <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2717 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "inst <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2722 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "" "topic <instance> : Choisir l'instance à utiliser pour cette classe." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2728 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "" "sub <classs> <instance> <destinataire> : Joindre une " "nouvelle discussion." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance> : Envoyer un message à <message,<i>instance</i>,*>." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" @@ -13397,7 +13741,7 @@ "zci <classe> <instance> : Envoyer un message à <<i>classe</i>," "<i>instance</i>,*>." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13405,7 +13749,7 @@ "zcir <classe> <instance> <destinataire> : Envoyer un " "message à <<i>classe</i>,<i>instance</i>,<i>destinataire</i>>." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" @@ -13413,16 +13757,16 @@ "zir <instance> <destinataire> : Envoyer un message à <message," "<i>instance</i>,<i>destinataire</i>>." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2756 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "" "zc <classe> : Envoyer un message à <<i>classe</i>,personal,*>." -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2832 msgid "Resubscribe" msgstr "Réinscription" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Récupérer les abonnements du serveur" @@ -13436,45 +13780,45 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 msgid "Use tzc" msgstr "Utiliser tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "tzc command" msgstr "Commande tzc" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exporter vers .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exporter vers .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importer depuis .anyone" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importer depuis .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Realm" msgstr "Domaine" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" -#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:908 ../libpurple/proxy.c:1067 +#: ../libpurple/proxy.c:1638 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13488,57 +13832,43 @@ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Impossible de reconnaître la réponse du serveur mandataire HTTP : %s\n" -#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:751 ../libpurple/proxy.c:789 +#: ../libpurple/proxy.c:801 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "Erreur de connexion au serveur mandataire HTTP %d." -#: ../libpurple/proxy.c:794 +#: ../libpurple/proxy.c:797 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "" "Accès interdit : le serveur mandataire n'autorise pas le passage par le port " "%d." -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +#: ../libpurple/proxy.c:1028 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Erreur à la résolution du nom %s." -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1736 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_Yes" msgstr "_Oui" -#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815 +#: ../libpurple/request.h:1448 msgid "_No" msgstr "_Non" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. * -#. * @since 2.3.0 #. -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. -#. * -#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead. -#. -#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867 +#: ../libpurple/request.h:1468 msgid "_Accept" msgstr "_Accepter" @@ -13549,26 +13879,26 @@ msgid "I'm not here right now" msgstr "Je ne suis pas là pour l'instant." -#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 msgid "saved statuses" msgstr "saved statuses" -#: ../libpurple/server.c:234 +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s\n" -#: ../libpurple/server.c:302 +#: ../libpurple/server.c:333 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Attire l'attention de %s..." -#: ../libpurple/server.c:347 +#: ../libpurple/server.c:378 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" -msgstr "%s essaie d'attiree votre attention !" - -#: ../libpurple/server.c:793 +msgstr "%s essaie d'attirer votre attention !" + +#: ../libpurple/server.c:875 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13577,12 +13907,12 @@ "%s a invité %s dans le salon de discussions %s :\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:880 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s a invité %s dans le salon de discussions %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:884 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accepter l'invitation à la discussion ?" @@ -13607,7 +13937,7 @@ msgstr "Enlever" #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 msgid "Do not disturb" msgstr "Ne pas déranger" @@ -13625,50 +13955,35 @@ #: ../libpurple/status.c:610 #, c-format -msgid "%s changed status from %s to %s" -msgstr "%s a changé son état de %s en %s." - -#: ../libpurple/status.c:613 -#, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) a changé son état de %s en %s." -#: ../libpurple/status.c:624 -#, c-format -msgid "%s is now %s" -msgstr "%s est désormais %s." - -#: ../libpurple/status.c:626 +#: ../libpurple/status.c:621 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) est désormais %s." -#: ../libpurple/status.c:632 -#, c-format -msgid "%s is no longer %s" -msgstr "%s n'est plus %s." - -#: ../libpurple/status.c:634 +#: ../libpurple/status.c:627 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) n'est plus %s." -#: ../libpurple/status.c:1247 +#: ../libpurple/status.c:1242 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s est devenu inactif." -#: ../libpurple/status.c:1264 +#: ../libpurple/status.c:1262 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s n'est plus inactif." -#: ../libpurple/status.c:1327 +#: ../libpurple/status.c:1328 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s devient inactif." -#: ../libpurple/status.c:1329 +#: ../libpurple/status.c:1330 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s devient actif." @@ -13678,12 +13993,12 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2783 +#: ../libpurple/util.c:2804 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Erreur à la lecture de « %s »." -#: ../libpurple/util.c:2784 +#: ../libpurple/util.c:2805 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13692,67 +14007,67 @@ "Une erreur est survenue à la lecture de « %s ». Il n'a pas été chargé et " "l'ancien fichier a été renommé « %s~ »." -#: ../libpurple/util.c:3281 +#: ../libpurple/util.c:3304 msgid "Calculating..." msgstr "Calcul en cours" -#: ../libpurple/util.c:3284 +#: ../libpurple/util.c:3307 msgid "Unknown." msgstr "Inconnu" -#: ../libpurple/util.c:3310 +#: ../libpurple/util.c:3333 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d secondes" -#: ../libpurple/util.c:3322 +#: ../libpurple/util.c:3345 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: ../libpurple/util.c:3330 +#: ../libpurple/util.c:3353 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d heure" msgstr[1] "%s, %d heures" -#: ../libpurple/util.c:3336 +#: ../libpurple/util.c:3359 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: ../libpurple/util.c:3344 +#: ../libpurple/util.c:3367 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" -#: ../libpurple/util.c:3350 +#: ../libpurple/util.c:3373 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: ../libpurple/util.c:3610 +#: ../libpurple/util.c:3633 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Impossible d'ouvrir %s : Trop de redirections" -#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943 +#: ../libpurple/util.c:3670 ../libpurple/util.c:3966 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s." -#: ../libpurple/util.c:3770 +#: ../libpurple/util.c:3793 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13761,21 +14076,55 @@ "Impossible de réserver suffisamment de mémoire pour le contenu de %s. Il " "s'agit peut-être d'une attaque du serveur web." -#: ../libpurple/util.c:3805 +#: ../libpurple/util.c:3828 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Erreur à la lecture depuis %s : %s" -#: ../libpurple/util.c:3836 +#: ../libpurple/util.c:3859 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Erreur à l'écriture vers %s : %s" -#: ../libpurple/util.c:3861 +#: ../libpurple/util.c:3884 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Impossible de se connecter à %s : %s" +#: ../libpurple/util.c:4686 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:4692 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#. 10053 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 +#, c-format +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "Connexion interrompue par une autre application de votre ordinateur." + +#. 10054 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 +#, c-format +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "L'interlocuteur a fermé la connexion." + +#. 10060 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +#, c-format +msgid "Connection timed out." +msgstr "Délai de connexion dépassé." + +#. 10061 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#, c-format +msgid "Connection refused." +msgstr "Connexion refusée." + #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "Messagerie internet" @@ -13797,71 +14146,71 @@ msgstr "Orientation de l'espace de notification" #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:410 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:379 msgid "Login Options" msgstr "Options de connexion" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:431 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:400 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocole :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:442 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 msgid "Screen _name:" msgstr "_Nom d'utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:532 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgid "_Local alias:" msgstr "Alias _local :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:536 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "Mémoriser le mot de _passe" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "User Options" msgstr "Options de l'utilisateur" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:607 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "Avertir des nouveaux _courriers" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:612 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Utiliser cette _icône pour ce compte :" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:734 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Options de %s" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Utiliser les paramètres mandataires de GNOME" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:940 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Utiliser les paramètres mandataires globaux" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:946 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 msgid "No Proxy" msgstr "Pas de serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:952 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:958 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:927 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:964 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:933 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:939 ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Utiliser les paramètres d'environnement" @@ -13870,72 +14219,73 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "Si on regarde de très près" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "Proxy Options" msgstr "Options du serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 ../pidgin/gtkprefs.c:1224 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Type :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:1245 msgid "_Host:" msgstr "_Hôte :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 msgid "_Username:" msgstr "_Utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Mot de passe :" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau compte." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Un compte existe déjà avec les critères saisis." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Essentiel" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Créer ce nouveau compte sur le serveur" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 ../pidgin/gtkplugin.c:639 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13959,7 +14309,7 @@ "comptes, choisissez <b>Comptes->Modifier</b> dans le menu de la liste de " "contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:549 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" @@ -13967,21 +14317,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../pidgin/gtkblist.c:544 +#: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "Fusionner ces contacts fera d'eux une seule entrée dans la liste de contact " -"et ils utiliseront une seule fenêtre de conversation. Vous pouvez les séparer " -"ultérieurement en choisissant « Étendre » dans le menu contextuel du contact." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:546 +"et ils utiliseront une seule fenêtre de conversation. Vous pouvez les " +"séparer ultérieurement en choisissant « Étendre » dans le menu contextuel du " +"contact." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Merge" msgstr "_Fusionner" -#: ../pidgin/gtkblist.c:961 +#: ../pidgin/gtkblist.c:953 ../pidgin/gtkblist.c:6683 +msgid "Room _List" +msgstr "_Liste des salons de discussions" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:973 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -13989,325 +14344,345 @@ "Saisissez les informations sur le salon de discussions que vous voulez " "rejoindre.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6589 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709 +#: ../pidgin/gtkblist.c:985 ../pidgin/gtkblist.c:6718 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:546 ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "C_ompte :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Bloquer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1263 msgid "Un_block" msgstr "Dé_bloquer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1304 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1306 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1346 msgid "Get _Info" msgstr "_Infos" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Message" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1355 msgid "_Send File..." msgstr "Envoyer un _fichier..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1362 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "Ajouter une _alerte..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1367 ../pidgin/gtkblist.c:1371 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1486 ../pidgin/gtkblist.c:1509 msgid "View _Log" msgstr "_Voir les archives" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Hide when offline" msgstr "Cacher si déconnecté" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1375 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1377 msgid "Show when offline" msgstr "Afficher si déconnecté" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1391 ../pidgin/gtkblist.c:1400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1394 ../pidgin/gtkblist.c:1402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 ../pidgin/gtkblist.c:1517 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1450 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1452 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Ajouter un _contact..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1453 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1455 msgid "Add C_hat..." msgstr "Ajouter un salon de _discussions..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1456 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 msgid "_Delete Group" msgstr "_Supprimer un groupe" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1458 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1460 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 ../pidgin/gtkroomlist.c:318 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Discuter" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1480 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 msgid "Auto-Join" msgstr "Rejoindre auto" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1482 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 msgid "Persistent" msgstr "Persistant" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1522 ../pidgin/gtkblist.c:1545 msgid "_Collapse" msgstr "Re_plier" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1550 msgid "_Expand" msgstr "_Etendre" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5254 ../pidgin/gtkblist.c:5267 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1801 ../pidgin/gtkblist.c:1813 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5364 ../pidgin/gtkblist.c:5377 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Outils/Silencieux" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2273 ../pidgin/gtkconv.c:4818 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "Il n'y a aucun compte actif permettant d'ajouter cet utilisateur." +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +#: ../pidgin/gtkblist.c:2618 +msgid "Unknown node type" +msgstr "Type de noeud inconnu" + #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3054 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3055 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3056 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contacts/Re_joindre une discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3057 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contacts/Voir les _informations..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3058 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contacts/Voir les _archives..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3060 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Contacts/A_fficher" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Afficher/Contacts _déconnectés" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3062 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Contacts/Afficher/Groupes _vides" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3063 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Contacts/Afficher/_Informations des contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3113 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Contacts/Afficher/_Temps d'inactivité" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3065 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Contacts/Afficher/Icônes de _protocole" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contacts/_Trier les contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contacts/Ajouter un _contact..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3119 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3121 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3072 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contacts/_Quitter" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3124 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 msgid "/_Accounts" msgstr "/C_omptes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7291 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:7403 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Comptes/Gérer" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3129 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Outils/_Alertes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3130 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Outils/_Certificats" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3131 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Outils/Plu_gins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3132 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Outils/_Préférences" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3133 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Outils/_Filtres" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3135 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Outils/_Transferts de fichier" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Outils/_Liste des salons de discussions" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Outils/Voir les archives s_ystème" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3139 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Outils/_Silencieux" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3141 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/_Help" msgstr "/Aid_e" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3142 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Aide/Aid_e en ligne" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3143 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 ../pidgin/gtkblist.c:3098 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos de" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3176 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Compte :</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3254 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3128 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Compte :</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Sujet :</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3136 +msgid "(no topic set)" +msgstr "(pas de sujet)" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3213 msgid "Buddy Alias" msgstr "Pseudo du contact" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3283 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3242 msgid "Logged In" msgstr "Connecté" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3288 msgid "Last Seen" msgstr "Dernièrement vu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3350 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3309 msgid "Spooky" msgstr "Étrange" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3311 msgid "Awesome" msgstr "Fabuleux" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3354 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3313 msgid "Rockin'" msgstr "Génial" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3693 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3329 +msgid "Total Buddies" +msgstr "Nombre total de contacts" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inactif %dj %dh %02dmin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3695 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3698 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactif %dh %02dmin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3697 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactif %dmin" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3851 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contacts/Envoyer un message..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/Contacts/Rejoindre une discussion..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3853 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/Contacts/Voir les informations..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3854 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/Contacts/Ajouter un contact..." - #: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/Contacts/Rejoindre une discussion..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Contacts/Voir les informations..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3857 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Contacts/Ajouter un contact..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3858 ../pidgin/gtkblist.c:3891 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contacts/Ajouter une discussion..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3856 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3859 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contacts/Ajouter un groupe..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Outils/Filtres" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3897 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Outils/Liste des salons de discussions" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4029 ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" @@ -14315,67 +14690,70 @@ msgstr[0] "%d message non lu de %s\n" msgstr[1] "%d messages non lus de %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4189 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 msgid "Manually" msgstr "Manuel" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4192 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4195 msgid "By status" msgstr "Par état" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4193 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4196 msgid "By log size" msgstr "Par la taille des archives" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4492 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4533 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "Déconnexion de %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4535 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s désactivé" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnecter" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4498 ../pidgin/gtkblist.c:4606 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4539 ../pidgin/gtkblist.c:4658 msgid "Re-enable" msgstr "Réactiver" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 ../pidgin/gtkblist.c:4609 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4633 -#, c-format -msgid "%d account was disabled because you signed on from another location." +#: ../pidgin/gtkblist.c:4656 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Content de vous revoir !" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4692 +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" -"%d accounts were disabled because you signed on from another location." -msgstr[0] "%d compte a été désactivé parce que vous venez de vous connecter depuis un autre endroit." -msgstr[1] "%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis un autre endroit." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:4860 +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +"%d compte a été désactivé parce que vous venez de vous connecter depuis un " +"autre endroit :" +msgstr[1] "" +"%d comptes ont été désactivés parce que vous venez de vous connecter depuis " +"un autre endroit :" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4971 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Utilisateur :</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4867 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4978 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Mot de passe :</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4878 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4989 msgid "_Login" msgstr "_Connexion" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4963 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5073 msgid "/Accounts" msgstr "/Comptes" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4977 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5087 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14394,27 +14772,27 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5248 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5358 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Contacts/Afficher/Contacts déconnectés" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5251 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5361 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Contacts/Afficher/Groupes vides" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5257 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5367 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Contacts/Afficher/Informations des contacts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5260 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5370 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Contacts/Afficher/Temps d'inactivité" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5263 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5373 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Contacts/Afficher/Icônes de protocole" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6195 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6324 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14426,24 +14804,24 @@ "que cela est possible.\n" #. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6218 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6347 msgid "A_ccount:" msgstr "_Compte :" #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6230 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6359 msgid "_Screen name:" msgstr "_Nom d'utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6252 ../pidgin/gtkblist.c:6610 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6381 ../pidgin/gtkblist.c:6731 msgid "A_lias:" msgstr "_Alias :" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6520 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6648 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6536 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6664 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -14451,7 +14829,7 @@ "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de rejoindre des " "salons de discussions." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6579 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6708 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14459,75 +14837,75 @@ "Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le salon de " "discussions que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "Rejoindre automatiquement quand le compte est activé." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6639 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "Cacher le salon de discussions quand la fenêtre est fermée." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6665 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6738 +msgid "Auto_join when account becomes online." +msgstr "Rejoindre _automatiquement quand le compte est activé." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6739 +msgid "_Hide chat when the window is closed." +msgstr "_Cacher le salon de discussions quand la fenêtre est fermée." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6765 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7311 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7423 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Comptes/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7335 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7447 msgid "_Edit Account" msgstr "Modifier le c_ompte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7348 ../pidgin/gtkconv.c:3146 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7460 ../pidgin/gtkconv.c:3137 msgid "No actions available" msgstr "Aucune action disponible" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7356 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7468 msgid "_Disable" msgstr "_Désactiver" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7368 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7480 msgid "Enable Account" msgstr "Activer un compte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7374 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7486 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Comptes/Activer un compte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7423 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7535 msgid "/Tools" msgstr "/Outils" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7493 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7605 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contacts/Trier les contacts" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 msgid "SSL Servers" msgstr "Serveurs SSL" -#: ../pidgin/gtkconv.c:524 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." -#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822 +#: ../pidgin/gtkconv.c:755 ../pidgin/gtkconv.c:781 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "" "Ce contact n'utilise pas le même protocole que ce salon de discussions." -#: ../pidgin/gtkconv.c:816 +#: ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "Il n'y a aucun compte actif vous permettant d'inviter ce contact." -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:828 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Inviter le contact dans une discussion" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:899 +#: ../pidgin/gtkconv.c:858 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14535,179 +14913,183 @@ "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " "discussion, ainsi qu'un message d'invitation facultatif." -#: ../pidgin/gtkconv.c:920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:879 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contact :" -#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536 +#: ../pidgin/gtkconv.c:890 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "_Message :" -#: ../pidgin/gtkconv.c:995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:954 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation avec %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1033 +#: ../pidgin/gtkconv.c:992 msgid "Save Conversation" msgstr "Enregistrer la conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1138 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1164 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Chercher : " -#: ../pidgin/gtkconv.c:1676 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1699 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1688 msgid "Get Away Message" msgstr "Récupérer le message d'absence" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1711 msgid "Last said" msgstr "Dernières paroles" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2671 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2664 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Impossible d'enregistrer l'icône sur le disque." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2722 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2715 msgid "Save Icon" msgstr "Enregistrer l'icône" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2774 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2767 msgid "Animate" msgstr "Animer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2772 msgid "Hide Icon" msgstr "Cacher l'icône" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2782 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Save Icon As..." msgstr "Enregistrer l'icône sous..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2786 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2779 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Changer l'icône..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2799 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2792 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Supprimer l'icône" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2931 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2941 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Conversation/_Chercher..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Conversation/_Voir les archives" +#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Conversation/_Effacer la conversation" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2958 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..." + #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/Conversation/_Effacer la conversation" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/Conversation/Ajouter une _alerte..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:2969 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les _informations" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2971 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Conversation/Invi_ter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2973 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Conversation/_Plus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2977 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2968 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Conversation/_Donner un alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2979 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Conversation/_Bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Conversation/Dé_bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Conversation/_Ajouter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Conversation/_Supprimer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2981 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2992 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversation/Insérer une ima_ge..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Conversation/_Fermer" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3002 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2993 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3003 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2994 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Options/Activer l'_archivage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3004 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Options/Activer les _sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Options/Afficher la _barre de style" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3007 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2998 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Options/Afficher l'_horodatage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3125 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Conversation/Plus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3181 msgid "/Options" msgstr "/Options" @@ -14716,238 +15098,243 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3216 ../pidgin/gtkconv.c:3248 msgid "/Conversation" msgstr "/Conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Conversation/Voir les archives" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3262 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3272 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Conversation/Voir les informations" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3276 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Conversation/Inviter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3291 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3282 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Conversation/Donner un alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3286 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Conversation/Bloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3290 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Conversation/Débloquer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3294 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Conversation/Ajouter..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3298 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Conversation/Supprimer..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3304 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Conversation/Insérer un lien..." +#: ../pidgin/gtkconv.c:3308 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Conversation/Insérer une image..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3314 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/Options/Activer l'archivage" + #: ../pidgin/gtkconv.c:3317 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Conversation/Insérer une image..." - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3323 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/Options/Activer l'archivage" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3326 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Options/Activer les sons" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3339 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3330 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Options/Afficher la barre de style" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3342 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3333 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Options/Afficher l'horodatage" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3411 msgid "User is typing..." msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3464 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3481 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s a arrêté d'écrire" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3647 ../pidgin/gtkconv.c:8318 msgid "S_end To" msgstr "Envoyer _vers" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4360 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4359 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4473 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4497 msgid "0 people in room" msgstr "Personne dans ce salon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:5917 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d personne dans le salon" msgstr[1] "%d personnes dans le salon" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6544 ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgid "Typing" msgstr "En train d'écrire" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6578 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6548 msgid "Stopped Typing" msgstr "S'arrête d'écrire" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6581 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6551 msgid "Nick Said" msgstr "Votre pseudonyme apparaît" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 ../pidgin/gtkdocklet.c:686 msgid "Unread Messages" msgstr "Messages non lus" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6590 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7767 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7790 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear : Effacer le contenu de la fenêtre de conversation." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7930 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7994 msgid "Confirm close" msgstr "Confirmer la fermeture" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8026 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Vous n'avez pas lu certains messages. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la " "fenêtre ?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8581 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8659 msgid "Close other tabs" msgstr "Fermer les autres onglets" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8665 msgid "Close all tabs" msgstr "Fermer tous les onglets" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8595 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8673 msgid "Detach this tab" msgstr "Détacher cet onglet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8601 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8679 msgid "Close this tab" msgstr "Fermer cet onglet" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9106 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9193 msgid "Close conversation" msgstr "Fermer la conversation" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9708 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9797 msgid "Last created window" msgstr "Dernière fenêtre ouverte" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9710 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9799 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Séparer les messages et les discussions" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9801 ../pidgin/gtkprefs.c:1466 msgid "New window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9714 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9803 msgid "By group" msgstr "Par groupe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9716 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9805 msgid "By account" msgstr "Par compte" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:235 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgid "Save Debug Log" msgstr "Enregistrer les archives de débuggage" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:583 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:586 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "Surligner les occurrences" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 msgid "_Icon Only" msgstr "_Icône seulement" +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Text Only" +msgstr "_Texte seulement" + #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 -msgid "_Text Only" -msgstr "_Texte seulement" - -#: ../pidgin/gtkdebug.c:655 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "À la fois texte _et icône" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:780 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:799 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "Clic droit pour afficher plus d'options." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:829 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "Niveau " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Choisissez le niveau de filtre de débuggage." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:839 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:841 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:842 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "Erreur " -#: ../pidgin/gtkdebug.c:843 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "Erreur critique" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "lead developer" msgstr "codeur principal" @@ -14960,6 +15347,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:94 msgid "developer" msgstr "codeur" @@ -14971,339 +15359,343 @@ msgid "support/QA" msgstr "support/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "developer & webmaster" msgstr "codeur et webmestre" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "contribuant senior/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 msgid "win32 port" msgstr "portage win32" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111 msgid "maintainer" msgstr "mainteneur" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "libfaim maintainer" msgstr "mainteneur de libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker et conducteur désigné [feignasse]" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "XMPP developer" msgstr "codeur XMPP" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "original author" msgstr "auteur original" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgid "Belarusian Latin" msgstr "Biélorusse latin" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencien-Catalan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 -msgid "Australian English" -msgstr "Anglais australien" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglais australien" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgid "Canadian English" msgstr "Anglais canadien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 msgid "Euskera(Basque)" msgstr "Basque" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Équipe du langage gujarâtî" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Traducteurs géorgiens d'Ubuntu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada Translation team" msgstr "Équipe de traduction kannara" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Norvégien bokmål" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "Hollandais, flamand" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvégien (nynorsk)" +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Hollandais, flamand" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvégien (nynorsk)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 msgid "Punjabi" msgstr "Panjâbî" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugais brésilien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh et l'équipe Gnome-Vi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Chinois de Hong-Kong" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:358 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 #, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15326,61 +15718,58 @@ "le fichier « COPYRIGHT » pour avoir la liste complète des collaborateurs. " "Aucune garantie n'est fournie pour l'utilisation de ce programme.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #pidgin sur irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 msgid "Current Developers" msgstr "Codeurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Patcheurs fous" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:465 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 msgid "Retired Developers" msgstr "Codeurs retraités" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:480 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Patcheurs fous retraités" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 msgid "Current Translators" msgstr "Traducteurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "Past Translators" msgstr "Anciens traducteurs" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:548 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 msgid "Debugging Information" msgstr "Informations de debug" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 ../pidgin/gtkdialogs.c:908 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:989 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:885 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:966 msgid "_Name" msgstr "_Nom" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:770 -msgid "Buddy" -msgstr "Contact" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:774 ../pidgin/gtkdialogs.c:913 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:751 ../pidgin/gtkdialogs.c:890 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 msgid "_Account" msgstr "C_ompte" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:921 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 msgid "Get User Info" msgstr "Informations utilisateur" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:923 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -15388,11 +15777,11 @@ "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez " "les informations." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 msgid "View User Log" msgstr "Voir les archives d'un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." @@ -15400,32 +15789,32 @@ "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'alias de la personne dont vous voulez " "les archives." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 msgid "Alias Contact" msgstr "Donner un alias à un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Saisissez un alias pour ce contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Saisissez un alias pour %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 msgid "Alias Buddy" msgstr "Donner un alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1058 msgid "Alias Chat" msgstr "Donner un alias à un salon de discussions" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15440,15 +15829,15 @@ "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants de " "votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1129 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 msgid "Remove Contact" msgstr "Supprimer un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Supprimer le contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15456,15 +15845,15 @@ msgstr "" "Vous allez fusionner le groupe %s au groupe %s. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 msgid "Merge Groups" msgstr "Fusionner des groupes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1150 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Fusionner les groupes" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15473,30 +15862,30 @@ "Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de " "contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer un groupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 msgid "_Remove Group" msgstr "_Supprimer le groupe" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 msgid "Remove Buddy" msgstr "Supprimer un contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Supprimer le contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15505,11 +15894,11 @@ "Vous allez supprimer le salon de discussions %s de votre liste de contacts. " "Voulez-vous continuer ?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1292 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 msgid "Remove Chat" msgstr "Supprimer un salon de discussions" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1272 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Supprimer le salon" @@ -15521,23 +15910,23 @@ msgid "Change Status" msgstr "Changer d'état" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681 msgid "Show Buddy List" msgstr "Afficher la liste de contacts" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707 msgid "New Message..." msgstr "Nouveau message..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 msgid "Mute Sounds" msgstr "Silencieux" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729 msgid "Blink on New Message" msgstr "Clignoter sur un nouveau message" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -15604,67 +15993,99 @@ msgid "Time Remaining:" msgstr "Temps restant :" -#: ../pidgin/gtkft.c:784 +#: ../pidgin/gtkft.c:781 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Fermer cette fenêtre quand tous les transferts sont _terminés" -#: ../pidgin/gtkft.c:794 +#: ../pidgin/gtkft.c:791 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "_Effacer les transferts terminés" #. "Download Details" arrow -#: ../pidgin/gtkft.c:803 +#: ../pidgin/gtkft.c:800 msgid "File transfer _details" msgstr "_Détails du transfert" #. Pause button -#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 +#: ../pidgin/gtkft.c:818 ../pidgin/pidginstock.c:95 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. Resume button -#: ../pidgin/gtkft.c:843 +#: ../pidgin/gtkft.c:823 msgid "_Resume" msgstr "_Reprise" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Coller comme _texte seulement" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Effacer le style" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391 msgid "Hyperlink color" msgstr "Couleur des liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1358 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "Couleur de surlignage des liens hypertextes" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1362 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "" "Couleur pour afficher les liens hypertextes quand la souris les survole." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "Couleur du nom pour les messages envoyés" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "Couleur pour afficher le nom dans les messages que vous envoyez." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Couleur du nom pour les messages reçus" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "Couleur pour afficher le nom de votre interlocuteur." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "Couleur du nom en surbrillance" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "Couleur pour afficher les messages reçus qui contiennent votre nom." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "Couleur du nom des message d'action" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "Couleur pour afficher le nom pour les messages d'action." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Copier l'adresse électronique" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1591 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1644 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1654 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'adresse du lien" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3421 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15674,7 +16095,7 @@ "\n" "PNG choisi par défaut" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3359 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3424 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15684,18 +16105,19 @@ "\n" "Le type PNG est utilisé par défaut." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3453 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>Erreur à l'enregistrement de l'image</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Erreur à l'enregistrement de l'image</" +"span>\n" "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3391 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3456 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15706,15 +16128,16 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3469 ../pidgin/gtkimhtml.c:3481 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3537 ../pidgin/gtkimhtml.c:3549 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3509 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3577 +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "Enregi_strer l'image..." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Changer la police" @@ -15722,19 +16145,19 @@ msgid "Select Text Color" msgstr "Changer la couleur du texte" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324 msgid "Select Background Color" msgstr "Changer la couleur du fond" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional." @@ -15742,156 +16165,163 @@ "Saisissez l'URL et la description du lien à inclure. La description est " "facultative." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Saisissez l'URL du lien à insérer." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Link" msgstr "Insérer un lien" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Impossible d'enregistrer l'image : %s\n" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 +msgid "Smile!" +msgstr "Souriez !" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Ce thème n'a pas de frimousses." -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782 -msgid "Smile!" -msgstr "Souriez !" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 msgid "_Font" msgstr "_Police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Group Items" msgstr "Regrouper les items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Ungroup Items" msgstr "Dégrouper les items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Increase Font Size" msgstr "Augmenter la taille de la police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Diminuer la taille de la police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 msgid "Font Face" msgstr "Type de police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Foreground Color" msgstr "Couleur du texte" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Reset Formatting" msgstr "Effacer le style" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert IM Image" msgstr "Insérer une image" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert Smiley" msgstr "Insérer une frimousse" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>_Gras</b>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>Itali_que</i>" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 -msgid "<b>_Bold</b>" -msgstr "<b>_Gras</b>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 -msgid "<i>_Italic</i>" -msgstr "<i>Itali_que</i>" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Souligné</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Barré</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>Plus g_rand</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>Pl_us petit</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Font face" msgstr "T_ype de police" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "Foreground _color" msgstr "Couleur du _texte" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "Couleur de _fond" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 msgid "_Image" msgstr "_Image" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 msgid "_Link" msgstr "_Lien" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 msgid "_Horizontal rule" msgstr "Barre _horizontale" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 msgid "_Smile!" msgstr "Sourie_z !" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Échec de suppression de l'archive" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "Veuillez vérifier les droits sur le fichier et réessayer." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " @@ -15900,7 +16330,7 @@ "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation avec %s " "datée du %s ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" @@ -15909,13 +16339,21 @@ "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives de la conversation dans %s " "datée du %s ?" -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" "s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les archives système datées du %s ?" +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "Supprimer les archives ?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Supprimer les archives..." + #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -15926,66 +16364,17 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation avec %s le %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "" -"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " -"log\" preference is enabled." -msgstr "" -"Les événements système ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " -"les changements d'état dans les archives système » est activée." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "" -"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " -"preference is enabled." -msgstr "" -"Les messages individuels ne seront archivés que si l'option « Archiver tous " -"les messages » est activée." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "" -"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "" -"Les discussions en salon ne seront archivées que si l'option « Archiver " -"toutes les discussions » est activée." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "Aucune archive n'a été trouvée." - #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Parcourir le dossier des archives" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "Taille totale des archives :" - -#: ../pidgin/gtklog.c:714 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Conversations dans %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Conversations avec %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:823 -msgid "System Log" -msgstr "Archives des messages système" - #: ../pidgin/gtkmain.c:398 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:400 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 #, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -16002,9 +16391,10 @@ " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" -"Usage : %s [options] ...\n" -"\n" -" -c, --config=DOS lit les fichiers de configuration depuis le dossier DOS\n" +"Usage : %s [option] ...\n" +"\n" +" -c, --config=DOS lit les fichiers de configuration depuis le dossier " +"DOS\n" " -d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie standard\n" " -h, --help affiche ce texte d'aide\n" " -m, --multiple ne vérifie pas la présence d'une seule instance du " @@ -16017,7 +16407,38 @@ " --display=DISPLAY affichage X à utiliser\n" " -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:528 +#: ../pidgin/gtkmain.c:413 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"Usage : %s [option] ...\n" +"\n" +" -c, --config=REP lit les fichiers de configuration depuis le dossier " +"REP\n" +" -d, --debug affiche les messages de debug sur la sortie standard\n" +" -h, --help affiche ce texte d'aide\n" +" -m, --multiple ne vérifie pas la présence d'une seule instance du " +"programme\n" +" -n, --nologin ne se connecte pas automatiquement au lancement\n" +" -l, --login[=NOM] connexion automatique au lancement (l'argument NOM\n" +" facultatif indique les comptes à utiliser, séparés " +"par\n" +" des virgules)\n" +" -v, --version affiche le numéro de la version actuelle\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:540 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -16060,79 +16481,79 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:731 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" -#: ../pidgin/gtknotify.c:350 +#: ../pidgin/gtknotify.c:354 msgid "Open All Messages" msgstr "Ouvrir tous les messages" -#: ../pidgin/gtknotify.c:403 +#: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:546 +#: ../pidgin/gtknotify.c:551 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message." msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages." -#: ../pidgin/gtknotify.c:570 +#: ../pidgin/gtknotify.c:575 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nouveau courrier.</b>" msgstr[1] "<b>%d nouveaux courriers.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:998 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "La commande « %s » pour le navigateur est non valide." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 ../pidgin/gtknotify.c:1172 msgid "Unable to open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1020 ../pidgin/gtknotify.c:1033 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Erreur au lancement de « %s » : %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1154 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "" "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" "Un navigateur « Manuel » a été choisi choisi mais la ligne de commande est " "vide." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:266 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "Les plugins suivants vont être déchargés." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:285 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Plusieurs plugins vont être déchargés." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Unload Plugins" msgstr "Déchargement de plugins" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Impossible de décharger le plugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:310 msgid "" "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " "startup." msgstr "" -"Le plugin n'a pas pu être déchargé maintenant. Il sera désactivé au " -"prochain démarrage." - -#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 +"Le plugin n'a pas pu être déchargé maintenant. Il sera désactivé au prochain " +"démarrage." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:418 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -16143,7 +16564,7 @@ "<span weight=\"bold\">Page web :</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Fichier :</span> %s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:428 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -16154,11 +16575,11 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Erreur : %s\n" "Consultez le site web du plugin pour une mise à jour éventuelle.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:562 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:606 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Configurer le _plugin" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:625 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:673 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Informations sur le plugin</b>" @@ -16167,112 +16588,107 @@ msgstr "Choisissez un fichier" #. Create the "Pounce on Whom" frame. -#: ../pidgin/gtkpounce.c:547 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 msgid "Pounce on Whom" msgstr "Alerte sur" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:574 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:566 msgid "_Buddy name:" msgstr "_Contact :" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 msgid "Si_gns on" msgstr "Se _connecte" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 msgid "Signs o_ff" msgstr "Se _déconnecte" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +msgid "Goes a_way" +msgstr "S'_absente" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "_Revient d'absence" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "Devient _inactif" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "N'est plus i_nactif" + #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 -msgid "Goes a_way" -msgstr "S'_absente" +msgid "Starts _typing" +msgstr "C_ommence à écrire" #: ../pidgin/gtkpounce.c:614 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "_Revient d'absence" +msgid "P_auses while typing" +msgstr "_Pause pendant la saisie" #: ../pidgin/gtkpounce.c:616 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "Devient _inactif" +msgid "Stops t_yping" +msgstr "_S'arrête d'écrire" #: ../pidgin/gtkpounce.c:618 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "N'est plus i_nactif" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 -msgid "Starts _typing" -msgstr "C_ommence à écrire" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 -msgid "P_auses while typing" -msgstr "_Pause pendant la saisie" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "_S'arrête d'écrire" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 msgid "Sends a _message" msgstr "Envoi d'un _message" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "Ouvrir une _fenêtre de conversation" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "_Pop up a notification" msgstr "Ouvrir une fenêtre de _notification" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:673 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:665 msgid "Send a _message" msgstr "Envoyer un _message" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "E_xecute a command" msgstr "Exécuter une c_ommande" +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "_Jouer un son" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 +msgid "Brows_e..." +msgstr "Choisir..." + #: ../pidgin/gtkpounce.c:677 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "_Jouer un son" - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 -msgid "Brows_e..." -msgstr "Choisir..." - -#: ../pidgin/gtkpounce.c:685 msgid "Br_owse..." msgstr "Choisir..." -#: ../pidgin/gtkpounce.c:686 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:678 msgid "Pre_view" msgstr "Pré_visualisation" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:818 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "Alerter _uniquement quand mon état n'est pas « Disponible »" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:823 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:815 msgid "_Recurring" msgstr "_Récurrente" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 msgid "Pounce Target" msgstr "Cible de l'alerte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:458 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Le thème de frimousses n'a pas pu être déballé." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:593 msgid "Install Theme" msgstr "Installer un thème" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:698 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:646 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -16281,136 +16697,136 @@ "dessous. De nouveau thèmes peuvent être installés en les faisant glisser " "dans la liste des thèmes." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:733 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:681 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgid "System Tray Icon" msgstr "Icône de notification" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:896 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Afficher l'icône de notification :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" msgstr "Quand des messages sont non lus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Quand la fenêtre de conversation est cachée" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Cacher les nouvelles conversations :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "When away" msgstr "Lorsque absent" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:919 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à _onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:933 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Afficher le bouton de _fermeture sur les onglets" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Position :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgid "Left Vertical" msgstr "Verticalement à gauche" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 +msgid "Right Vertical" +msgstr "Verticalement à droite" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "Nouvelles conversations :" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:944 -msgid "Right Vertical" -msgstr "Verticalement à droite" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "Nouvelles conversations :" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Afficher le _style des messages reçus" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Fermer les messages immédiatement quand l'onglet est fermé" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "_Afficher les informations complètes" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Activer l'anima_tion de l'icône des contacts" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Utiliser le défilement progressif" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur la réception de messages" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Rédu_ire la nouvelle fenêtre de conversation" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 msgid "Use document font from _theme" msgstr "Utiliser la police de document du _thème" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "Utiliser la police du thème" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "Police des _conversations :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "Style par défaut" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16418,59 +16834,65 @@ "Le texte des messages envoyés apparaîtra comme ceci avec les protocoles " "supportant l'ajout du style." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Impossible de lancer le programme de configuration de proxy." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Impossible de lancer le programme de configuration du navigateur." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 msgid "ST_UN server:" msgstr "Serveur ST_UN :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Exemple : stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Détection auto de l'adresse IP" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "Public _IP:" msgstr "Adresse _IP publique :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "_Activer la redirection automatique des ports du routeur" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Spécifier _manuellement la plage de ports à écouter" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "_Start port:" msgstr "_Premier port : " -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_End port:" msgstr "_Dernier port :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Serveur mandataire & navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" -msgstr "<b>Le programme de configuration de serveur mandataire n'a pas été trouvé.</b>" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +msgstr "" +"<b>Le programme de configuration de serveur mandataire n'a pas été trouvé.</" +"b>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Le programme de configuration du navigateur n'a pas été trouvé.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16478,95 +16900,99 @@ "Le choix du serveur mandataire & navigateur\n" "est géré par les options de GNOME" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "Configure _Proxy" msgstr "_Configurer le serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 msgid "Configure _Browser" msgstr "_Configurer le navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "Proxy Server" msgstr "Serveur mandataire" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "No proxy" msgstr "Aucun" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 msgid "_User:" msgstr "_Utilisateur :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 msgid "Opera" msgstr "Opéra" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Paramètres par défaut du bureau" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "GNOME Default" msgstr "Navigateur de Gnome" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "Choix du navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 msgid "_Browser:" msgstr "_Navigateur :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "_Open link in:" msgstr "_Ouvrir les liens :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 msgid "Browser default" msgstr "Laisser le navigateur choisir" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Existing window" msgstr "Dans une fenêtre ouverte" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "New tab" msgstr "Dans un nouvel onglet" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16575,63 +17001,69 @@ "_Manuel :\n" "(%s pour l'URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Log _format:" msgstr "_Format des archives :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Archiver tous les _messages" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Log all c_hats" msgstr "Archiver toutes les _discussions" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Archiver tous les _changements d'état dans les archives système" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 msgid "Sound Selection" msgstr "Choix des sons" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Le plus silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Très silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Silencieux" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 +#, c-format msgid "Loud" msgstr "Fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 +#, c-format msgid "Louder" msgstr "Très fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "Le plus fort" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "_Method:" msgstr "_Méthode :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Console beep" msgstr "Bip de console" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "No sounds" msgstr "Pas de son" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16640,201 +17072,200 @@ "_Commande pour le son :\n" "(%s pour le nom de fichier)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Jouer les sons quand la conversation est en _avant-plan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 msgid "Enable sounds:" msgstr "Activer les sons :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Rapporter le temps d'inactivité :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Selon l'activité du clavier ou de la souris" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Réponse automatique :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "Lorsque absent et inactif" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "Auto-away" msgstr "Absence automatique" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 msgid "Change status when _idle" msgstr "Changer d'état lorsque _inactif" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutes avant de passer inactif :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Change _status to:" msgstr "_Changer l'état en :" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "État au démarrage" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Utiliser l'état à la _fermeture" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "État _utilisé au démarrage :" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Smiley Themes" msgstr "Thèmes des frimousses" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "Status / Idle" msgstr "État / Inactivité" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs de ma liste de contacts" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "Autoriser les utilisateurs ci-dessous" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgid "Block all users" msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "Filtres" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Les changements prennent effet immédiatement." -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "Gérer les filtres pour :" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "_Tout supprimer" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "Autoriser un utilisateur" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Personne à autoriser" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez à vous contacter" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_Autoriser" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Permettre à %s de vous contacter ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %s à vous contacter ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "Bloquer un utilisateur" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "Personne à bloquer" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous désirez bloquer" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Bloquer %s ?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %s ?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:322 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "Ce fichier existe déjà " -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Choose New Name" msgstr "Choisir un nouveau nom" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:1663 msgid "Select Folder..." msgstr "Choisir un dossier..." -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688 -msgid "Room List" -msgstr "Liste des salons de discussions" - #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 msgid "_Get List" msgstr "Récupérer la _liste" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgid "_Add Chat" msgstr "_Ajouter une discussion" @@ -16843,72 +17274,72 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les états enregistrés choisis ?" #. Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 msgid "_Use" msgstr "_Utiliser" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Ce titre est déjà utilisé. Vous devez saisir un titre unique." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 msgid "Different" msgstr "Différent" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 msgid "_Status:" msgstr "É_tat :" #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Utiliser un état _différent pour certains comptes" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Enregistrer _et utiliser" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "État pour %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "En attente de connexion réseau." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 msgid "New status..." msgstr "Nouvel état..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 msgid "Saved statuses..." msgstr "États enregistrés..." -#: ../pidgin/gtkutils.c:634 +#: ../pidgin/gtkutils.c:683 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1473 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "L'erreur suivante est survenue au chargement de %s : %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "Impossible de charger l'image." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1500 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1549 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Impossible d'envoyer le dossier %s." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1501 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -16917,12 +17348,12 @@ "%s ne peut pas transférer les dossiers. Vous devez envoyer les fichiers du " "dossier individuellement." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 ../pidgin/gtkutils.c:1596 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1603 msgid "You have dragged an image" msgstr "Vous avez déposé une image." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1536 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -16930,23 +17361,23 @@ "Vous pouvez envoyer cette image à votre correspondant, l'incorporer dans ce " "message ou l'utiliser en tant qu'icône pour cet utilisateur." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1591 ../pidgin/gtkutils.c:1611 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Utiliser comme icône" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1592 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Send image file" msgstr "Envoyer l'image" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1593 ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" msgstr "Insérer dans un message" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1548 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Voulez-vous l'utiliser en tant qu'icône pour cette utilisateur ?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1555 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -16954,7 +17385,7 @@ "Vous pouvez envoyer cette image à votre correspondant ou l'utiliser en tant " "qu'icône pour cet utilisateur." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1556 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -16967,11 +17398,11 @@ #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Impossible d'envoyer ce lien." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1615 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " "launcher points to instead of this launcher itself." @@ -16979,7 +17410,7 @@ "Vous avez déposé un lien du bureau. Vous vouliez probablement envoyer le " "fichier vers lequel pointe ce lien au lieu du lien." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2350 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2402 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -16990,27 +17421,27 @@ "<b>Taille du fichier :</b> %s\n" "<b>Taille de l'image :</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2704 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Le fichier « %s » est trop gros pour %s. Veuillez choisir une image plus " "petite.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2648 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2706 msgid "Icon Error" msgstr "Erreur d'icône" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2649 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" msgstr "Impossible de changer d'icône." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2749 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2807 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2798 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2856 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -17050,6 +17481,10 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Ouvrir le courrier" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Infobulle Pidgin" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Frimousses de Pidgin" @@ -17066,35 +17501,31 @@ msgid "none" msgstr "aucun" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Afficher les statistiques" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilité de réponse :" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Configuration des statistiques" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Temps d'attente de réponse maximum :" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "minutes" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Différence maximale entre rencontres :" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -17104,18 +17535,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Prédiction de disponibilité" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Plugin de prédiction de disponibilité des contacts." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "" "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " "information about buddies in a users contact list." @@ -17202,40 +17633,40 @@ msgstr "" "Permet de personnaliser les couleurs dans les fenêtres de conversation." -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgid "Error Messages" msgstr "Messages d'erreur" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" -msgstr "Messages en surbrilliance" - -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +msgstr "Messages en surbrillance" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgid "System Messages" msgstr "Messages système" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgid "Sent Messages" msgstr "Messages envoyés" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" msgstr "Messages reçus" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Choisissez la couleur pour %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Ignorer les styles reçus" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgid "Apply in Chats" msgstr "Utiliser dans les discussions" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 msgid "Apply in IMs" msgstr "Utiliser pour les messages" @@ -17535,7 +17966,7 @@ #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "" -"Vérifie le contenu de la boîte au lettres locale pour des nouveaux courriers." +"Vérifie le contenu de la boîte à lettres locale pour des nouveaux courriers." #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." @@ -17746,52 +18177,57 @@ "- il écrit à l'envers tous les messages reçus\n" "- il envoie automatiquement un message à tous les contacts qui se connectent" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:49 msgid "Cursor Color" msgstr "Couleur du curseur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:50 msgid "Secondary Cursor Color" msgstr "Deuxième couleur du curseur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 msgid "Hyperlink Color" msgstr "Couleur des liens hypertextes" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "Couleur du nom des messages en surbrillance" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Séparation horizontale GtkTreeView" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "Ligne de conversation" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 msgid "Request Dialog" msgstr "Boite de message pour requête" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgid "Notify Dialog" msgstr "Boite de message de notification" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 msgid "Select Color" msgstr "Choisissez la couleur" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Choisissez la police d'interface" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Choisissez la police pour %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Police de l'interface GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "Raccourci du thème GTK+" @@ -17815,36 +18251,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:434 msgid "Interface colors" msgstr "Couleurs de l'interface" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:458 msgid "Widget Sizes" msgstr "Tailles des éléments" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Outils du fichier Gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Écrire les préférences dans %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Relire les fichiers gtkrc" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Contrôle Pidgin du thème GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Fournit un accès aux préférences couramment utilisés du fichier gtkrc." @@ -17917,60 +18353,60 @@ msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Le mot existe déjà dans la liste de corrections." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2176 msgid "Text Replacements" msgstr "Substitutions de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2199 msgid "You type" msgstr "Vous saisissez" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2213 msgid "You send" msgstr "Vous envoyez" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2227 msgid "Whole words only" msgstr "Mots entiers uniquement" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2239 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2265 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Ajouter une nouvelle substitution" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2281 msgid "You _type:" msgstr "Vous _saisissez :" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 msgid "You _send:" msgstr "Vous _envoyez :" #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2288 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "Correspondance _parfaite uniquement (décoche la gestion automatique)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Remplace uniquement les mots _complets" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2315 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Options de substitutions globales de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Permet la substitution des mots à l'envoi" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2349 msgid "Text replacement" msgstr "Substitutions de texte" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2351 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2352 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "" "Remplace le texte dans les messages envoyés grâce à des règles de " @@ -17994,7 +18430,7 @@ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "Une version horizontale avec défilement de la liste de contacts." -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "Afficher l'heure tous les" @@ -18004,19 +18440,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "Affiche un horodatage à la iChat." #. * description -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation à intervalle régulier." @@ -18025,6 +18461,7 @@ msgstr "Options d'affichage de l'horodatage" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Forcer au format 24 heures" @@ -18241,6 +18678,30 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Ce plugin est utile pour débugger les clients ou serveurs XMPP." +#~ msgid "Pounce only when my status is not available" +#~ msgstr "Alerter uniquement quand mon état est non disponible" + +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Utiliser le groupe de contacts récents" + +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Afficher temps d'inactivité" + +#~ msgid "%s changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s a changé son état de %s en %s." + +#~ msgid "%s is now %s" +#~ msgstr "%s est désormais %s." + +#~ msgid "%s is no longer %s" +#~ msgstr "%s n'est plus %s." + +#~ msgid "User has typed something and stopped" +#~ msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté" + +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "Afficher les statistiques" + #~ msgid "nudged" #~ msgstr "nudgé" @@ -18265,9 +18726,6 @@ #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Norvégien" -#~ msgid "Connection refused" -#~ msgstr "Connexion refusée." - #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Non disponible"