changeset 17241:3c3b0b89b87a

merge of '13c42627e5aafb412b5a0a86dff010892487f384' and 'ae52a2bb9bc3289dcc2a660e49861b64fbcebe70'
author Sadrul Habib Chowdhury <imadil@gmail.com>
date Tue, 22 May 2007 12:55:56 +0000
parents 1d306b38ba82 (diff) ee58212687bb (current diff)
children ffd85797ecab
files
diffstat 5 files changed, 16606 insertions(+), 12825 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/gtkdialogs.c	Tue May 22 11:01:14 2007 +0000
+++ b/pidgin/gtkdialogs.c	Tue May 22 12:55:56 2007 +0000
@@ -193,7 +193,7 @@
 	{N_("Tamil"),               "ta", "Viveka Nathan K", "vivekanathan@users.sourceforge.net"},
 	{N_("Telugu"),              "te", "Mr. Subbaramaih", "info.gist@cdac.in"},
 	{N_("Thai"),                "th", "Isriya Paireepairit", "markpeak@gmail.com"},
-	{N_("Turkish"),             "tr", "Ahmet Alp BALKAN", "prf_q@users.sf.net"},
+	{N_("Turkish"),             "tr", "Serdar Soytetir", "tulliana@gmail.com"},
 	{N_("Vietnamese"),          "vi", N_("T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"), "gnomevi-list@lists.sf.net"},
 	{N_("Simplified Chinese"),  "zh_CN", "Funda Wang", "fundawang@linux.net.cn"},
 	{N_("Hong Kong Chinese"),   "zh_HK", "Ambrose C. Li", "acli@ada.dhs.org"},
@@ -238,6 +238,7 @@
 	{N_("Slovak"),              "sk", "Richard Golier", "golierr@gmail.com"},
 	{N_("Slovenian"),           "sl", "Matjaz Horvat", NULL},
 	{N_("Swedish"),             "sv", "Christian Rose", NULL},
+	{N_("Turkish"),             "tr", "Ahmet Alp BALKAN", "prf_q@users.sf.net"},
 	{N_("Simplified Chinese"),  "zh_CN", "Hashao, Rocky S. Lee", NULL},
 	{N_("Traditional Chinese"), "zh_TW", "Hashao, Rocky S. Lee", NULL},
 	{NULL, NULL, NULL, NULL}
--- a/po/ChangeLog	Tue May 22 11:01:14 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue May 22 12:55:56 2007 +0000
@@ -1,9 +1,12 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.0.1
+	* Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang)
+	* Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
 	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
 	* Hebrew win32 translation updated (Shalom Craimer)
 	* Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
+	* Turkish Translation updated (Serdar Soytetir)
 
 version 2.0.0 (5/3/2007):
 	* Afrikaans translation added (Friedel Wolff)
--- a/po/fi.po	Tue May 22 11:01:14 2007 +0000
+++ b/po/fi.po	Tue May 22 12:55:56 2007 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 21:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 21:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-21 18:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:54+0300\n"
 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../finch/finch.c:229
+#: ../finch/finch.c:180
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:231
+#: ../finch/finch.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -45,14 +45,31 @@
 "  -n, --nologin       älä kirjaudu automaattisesti\n"
 "  -v, --version       näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:274 ../finch/gntblist.c:393
-#: ../finch/gntblist.c:406 ../finch/gntplugin.c:154 ../finch/gntplugin.c:199
-#: ../finch/gntstatus.c:291 ../finch/gntstatus.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s havaitsi ongelmia siirrettäessä asetuksia ohjelmasta %s ohjelmaan %s. "
+"Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta "
+"osoitteessa http://developer.pidgin.im/"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
+#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
@@ -65,16 +82,16 @@
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "Käyttäjätilin näyttönimi ei voi olla tyhjä."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:567
+#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
 msgid "Remember password"
 msgstr "Muista salasana"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1430
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
+#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Muokkaa tiliä"
 
@@ -82,103 +99,103 @@
 msgid "New Account"
 msgstr "Uusi tili"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:407 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Yhteyskäytäntö:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:412
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5293
+#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Näyttönimi:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:487
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
 msgid "Password:"
 msgstr "Salasana:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5314
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5677
+#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:615
-#: ../finch/gntaccount.c:834 ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:383
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntblist.c:926
-#: ../finch/gntblist.c:1017 ../finch/gntblist.c:2049 ../finch/gntpounce.c:456
-#: ../finch/gntpounce.c:652 ../finch/gntprefs.c:284 ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:472 ../finch/gntstatus.c:597
-#: ../libpurple/account.c:969 ../libpurple/account.c:1218
-#: ../libpurple/account.c:1252 ../libpurple/conversation.c:1164
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021
+#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
+#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965
+#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 ../pidgin/gtkaccount.c:1866
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2446 ../pidgin/gtkblist.c:5733
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:861
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1095
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 ../pidgin/gtkdialogs.c:1186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../pidgin/gtklog.c:294 ../pidgin/gtkplugin.c:286 ../pidgin/gtkpounce.c:1098
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntpounce.c:462 ../finch/gntprefs.c:284
-#: ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:585
-#: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1860
+#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -189,298 +206,319 @@
 msgstr "Poista tili"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:615 ../finch/gntaccount.c:681
-#: ../finch/gntpounce.c:651 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:1865 ../pidgin/gtklog.c:294
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335
+#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
+#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:644 ../finch/gntblist.c:1955 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2272 ../pidgin/gtkdocklet.c:530
+#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Käyttäjätilit"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:650
+#: ../finch/gntaccount.c:652
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr ""
 "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:673 ../finch/gntaccount.c:833 ../finch/gntblist.c:316
-#: ../finch/gntblist.c:383 ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntnotify.c:309
-#: ../finch/gntpounce.c:697 ../finch/gntstatus.c:191
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 ../pidgin/gtkaccount.c:2445
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5732 ../pidgin/gtkconv.c:1651
+#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:677 ../finch/gntpounce.c:704
+#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
 msgid "Modify"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:758 ../pidgin/gtkaccount.c:2392
+#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:831 ../pidgin/gtkaccount.c:2444
+#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Lisää tuttava listalle?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2496
+#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:903 ../finch/gntaccount.c:908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2519 ../pidgin/gtkaccount.c:2525
+#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Valtuuta tuttava?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:905 ../finch/gntaccount.c:910
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 ../pidgin/gtkaccount.c:2526
+#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
 msgid "Authorize"
 msgstr "Valtuuta"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:906 ../finch/gntaccount.c:911
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 ../pidgin/gtkaccount.c:2527
+#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
 msgid "Deny"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: ../finch/gntblist.c:266
+#: ../finch/gntblist.c:278
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava."
 
-#: ../finch/gntblist.c:268
+#: ../finch/gntblist.c:280
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Ryhmä on määritettävä."
 
-#: ../finch/gntblist.c:270
+#: ../finch/gntblist.c:282
 msgid "You must select an account."
 msgstr "Käyttäjätili täytyy valita."
 
-#: ../finch/gntblist.c:274
+#: ../finch/gntblist.c:284
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla."
+
+#: ../finch/gntblist.c:288
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:299 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923
+#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Näyttönimi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:302 ../finch/gntblist.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587
+#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../finch/gntblist.c:305 ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396
 msgid "Group"
 msgstr "Ryhmä"
 
-#: ../finch/gntblist.c:309 ../finch/gntblist.c:366 ../finch/gntblist.c:1186
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:563
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:189
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315 ../finch/gntblist.c:787
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 ../pidgin/gtkblist.c:5247
+#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Lisää tuttava"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315
+#: ../finch/gntblist.c:329
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Syötä tuttavan tiedot."
 
-#: ../finch/gntblist.c:338 ../libpurple/blist.c:1197
+#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192
 msgid "Chats"
 msgstr "Ryhmäkeskustelut"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:372 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:579
+#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:381 ../finch/gntblist.c:789 ../pidgin/gtkblist.c:5623
+#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:382
+#: ../finch/gntblist.c:400
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta."
 
-#: ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:406
+#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää"
 
-#: ../finch/gntblist.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:414
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava."
 
-#: ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:427
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:414 ../finch/gntblist.c:791
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 ../pidgin/gtkblist.c:5729
+#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
 msgid "Add Group"
 msgstr "Lisää ryhmä"
 
-#: ../finch/gntblist.c:414
+#: ../finch/gntblist.c:434
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Anna ryhmän nimi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:739
+#: ../finch/gntblist.c:767
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua"
 
-#: ../finch/gntblist.c:739
+#: ../finch/gntblist.c:767
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Päivitä vaaditut kentät."
 
-#: ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:754
+#: ../finch/gntblist.c:784
 msgid "Auto-join"
 msgstr "Liity automaattisesti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:763
+#: ../finch/gntblist.c:793
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Muokkaa asetuksia"
 
-#: ../finch/gntblist.c:827 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Information"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Haetaan..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Hae tiedot"
 
-#: ../finch/gntblist.c:831
+#: ../finch/gntblist.c:868
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
 
-#: ../finch/gntblist.c:838 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599
 msgid "Send File"
 msgstr "Lähetä tiedosto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:842
+#: ../finch/gntblist.c:879
 msgid "View Log"
 msgstr "Näytä loki"
 
-#: ../finch/gntblist.c:922
+#: ../finch/gntblist.c:960
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:924 ../finch/gntblist.c:925 ../finch/gntblist.c:1136
+#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209
 msgid "Rename"
 msgstr "Nimeä uudelleen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:962
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Aseta lempinimi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:963
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen."
 
-#: ../finch/gntblist.c:997
+#: ../finch/gntblist.c:1039
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1047
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1010
+#: ../finch/gntblist.c:1052
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1013
+#: ../finch/gntblist.c:1055
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Vahvista poistaminen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1016 ../finch/gntblist.c:1138 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249
+#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1113 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntprefs.c:278
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4133
+#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Tuttavalista"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1143
+#: ../finch/gntblist.c:1216
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Paikka merkitty"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1148
+#: ../finch/gntblist.c:1221
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Merkitse/poista merkintä"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1181 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182
+#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2914
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1201 ../finch/gntprefs.c:281
+#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2934
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3323 ../pidgin/gtkprefs.c:1807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
 msgid "Idle"
 msgstr "Jouten"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1290
+#: ../finch/gntblist.c:1363
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -489,12 +527,12 @@
 "Kirjautuneena: %d\n"
 "Yhteensä: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1299
+#: ../finch/gntblist.c:1372
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "Tili: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1311
+#: ../finch/gntblist.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -503,89 +541,89 @@
 "\n"
 "Viimeksi nähty: %s sitten"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1560 ../pidgin/gtkdocklet.c:478
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102
+#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
 msgid "New..."
 msgstr "Uusi..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1567 ../pidgin/gtkdocklet.c:479
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103
+#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
 msgid "Saved..."
 msgstr "Tallennettu..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1923 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:531 ../pidgin/gtkplugin.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Liitännäiset"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2030 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nimi"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2035 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:847 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
+#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930
 msgid "_Account"
 msgstr "_Käyttäjätili"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2043 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Uusi pikaviesti"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
+#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää "
 "pikaviestin."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2048 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79
-#: ../libpurple/account.c:968 ../libpurple/account.c:1217
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
+#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3890
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:860
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2067 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776
+#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2073
+#: ../finch/gntblist.c:2180
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Lähetä pikaviesti..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2077
-msgid "Toggle offline buddies"
-msgstr "Näytä/piilota poissaolevat tuttavat"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2083
+#: ../finch/gntblist.c:2184
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2190
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Lajittele tilan mukaan"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2087
+#: ../finch/gntblist.c:2194
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Lajittele aakkosittain"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2091
+#: ../finch/gntblist.c:2198
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Lajittele lokin koon mukaan"
 
@@ -608,56 +646,56 @@
 "Yhteys katkesi kohteeseen %s seuraavasta syystä:\n"
 "%s"
 
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:996
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3888
+#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
 msgid "Connection Error"
 msgstr "Yhteysvirhe"
 
-#: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3892
+#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: ../finch/gntconv.c:103
+#: ../finch/gntconv.c:116
 msgid "No such command."
 msgstr "Sellaista komentoa ei ole."
 
-#: ../finch/gntconv.c:107 ../pidgin/gtkconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:112 ../pidgin/gtkconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä."
 
-#: ../finch/gntconv.c:117 ../pidgin/gtkconv.c:518
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä."
 
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:521
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:124 ../pidgin/gtkconv.c:525
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:131
+#: ../finch/gntconv.c:144
 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
 msgstr "Komentoja ei tueta vielä. Viestiä EI lähetetty."
 
-#: ../finch/gntconv.c:234
+#: ../finch/gntconv.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:257
+#: ../finch/gntconv.c:253
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:262 ../finch/gntconv.c:436
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -666,24 +704,48 @@
 "\n"
 "%s kirjoittaa..."
 
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Olet poistunut tästä keskustelusta."
+
+#: ../finch/gntconv.c:353
+msgid "Send To"
+msgstr "Lähetä käyttäjälle"
+
+#: ../finch/gntconv.c:397
+msgid "Conversation"
+msgstr "Keskustelu"
+
 #: ../finch/gntconv.c:403
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "Tyhjennä takaisinvieritys"
+
+#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Näytä aikaleimat"
+
+#: ../finch/gntconv.c:423
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Lisää tuttavailmoitin..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:586
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTOMAATTIVASTAUS> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:505
+#: ../finch/gntconv.c:702
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:629 ../pidgin/gtkconv.c:388
+#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio"
 
-#: ../finch/gntconv.c:664 ../pidgin/gtkconv.c:424
+#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:667 ../pidgin/gtkconv.c:427
+#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -691,7 +753,7 @@
 "Kirjoita \"/help &lt;komento&gt;\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n"
 "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:706 ../pidgin/gtkconv.c:6949
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -699,52 +761,56 @@
 "say &lt;viesti&gt;: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi "
 "käyttämässä komentoa."
 
-#: ../finch/gntconv.c:709 ../pidgin/gtkconv.c:6952
+#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;toiminta&gt;: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai "
 "keskusteluun."
 
-#: ../finch/gntconv.c:712 ../pidgin/gtkconv.c:6955
+#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
 msgstr ""
 "debug &lt;valinta&gt;: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun."
 
-#: ../finch/gntconv.c:715 ../pidgin/gtkconv.c:6958
+#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun"
 
-#: ../finch/gntconv.c:718 ../pidgin/gtkconv.c:6961
+#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;komento&gt;: Ohje tietylle komennolle."
 
-#: ../finch/gntconv.c:723
+#: ../finch/gntconv.c:958
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  Näytä luettelo keskustelussa olevista käyttäjistä"
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Näytä liitännäiset-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:726
+#: ../finch/gntconv.c:966
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Näytä tuttavaluettelo."
 
-#: ../finch/gntconv.c:729
+#: ../finch/gntconv.c:969
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Näytä käyttäjätilit-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:732
+#: ../finch/gntconv.c:972
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Näytä virheenjäljitysikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:735
+#: ../finch/gntconv.c:975
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Näytä asetukset-ikkuna."
 
-#: ../finch/gntconv.c:738
+#: ../finch/gntconv.c:978
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:225 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Virheenjäljitysikkuna"
 
@@ -752,18 +818,18 @@
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:246 ../pidgin/gtkdebug.c:767
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:776
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "Suodatin: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Aikaleimat"
-
 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -795,26 +861,26 @@
 msgstr "Jäljellä"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:2978
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2991 ../pidgin/gtkblist.c:2993
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
@@ -831,10 +897,10 @@
 msgstr "Pysäytä"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178
-#: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2419 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
+#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -864,68 +930,80 @@
 msgid "Transferring"
 msgstr "Siirtää"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:146
+#: ../finch/gntnotify.c:162
 msgid "Emails"
 msgstr "Sähköpostit"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:152 ../finch/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Sinulle on postia."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
 msgid "From"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
 msgid "Subject"
 msgstr "Aihe"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntnotify.c:198
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s): %d uusi viesti."
 msgstr[1] "%s (%s): %d uutta viestiä."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:206 ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
 msgid "New Mail"
 msgstr "Uusi sähköposti"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:230 ../pidgin/gtknotify.c:866
+#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s tiedot"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:232 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:868
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:907
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Tuttavan tiedot"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:366
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862
+#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Info"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588
+#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588
 msgid "IM"
 msgstr "Pikaviesti"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:318
+#: ../finch/gntnotify.c:378
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:321 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:324
+#: ../finch/gntnotify.c:384
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:102
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "VIRHE"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "liitännäisen lataus epäonnistui"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "liitännäisen poistaminen käytöstä epäonnistui"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -942,41 +1020,38 @@
 "Sivusto: %s\n"
 "Tiedostonimi: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:155
+#: ../finch/gntplugin.c:182
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr ""
 "Liitännäinen tulee olla käytössä ennen kuin sen asetuksia voidaan muuttaa."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:193
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:194
-msgid "Still need to do something about this."
-msgstr "Tälle täytyy edelleen tehdä jotain."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:200
+#: ../finch/gntplugin.c:226
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Tälle liitännäiselle ei ole asetuksia."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:221
+#: ../finch/gntplugin.c:249
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr ""
 "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä liitännäisiä seuraavasta luettelosta."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:264
+#: ../finch/gntplugin.c:296
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Liitännäisen asetukset"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251
+#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Syötä ilmoitettava tuttava."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Uusi tuttavailmoitin"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Muokkaa tuttavailmoitinta"
 
@@ -986,8 +1061,8 @@
 
 #. Account:
 #. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5341
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5657
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
 msgid "Account:"
 msgstr "Käyttäjätili:"
 
@@ -996,52 +1071,52 @@
 msgstr "Tuttavan nimi:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575
+#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Ilmoita kun tuttava..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:372
-msgid "Signs on"
-msgstr "kirjautuu sisään"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:373
-msgid "Signs off"
-msgstr "kirjautuu ulos"
+msgid "Signs on"
+msgstr "kirjautuu sisään"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "kirjautuu ulos"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
 msgid "Goes away"
 msgstr "poistuu"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:375
-msgid "Returns from away"
-msgstr "palaa"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:376
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "on jouten"
+msgid "Returns from away"
+msgstr "palaa"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "on jouten"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "ei enää ole jouten"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:379
 msgid "Starts typing"
 msgstr "alkaa kirjoittaa"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:380
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "keskeyttää kirjoittamisen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:381
 msgid "Stops typing"
 msgstr "lopettaa kirjoittamisen"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:382
 msgid "Sends a message"
 msgstr "lähettää viestin"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636
+#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminto"
 
@@ -1069,141 +1144,136 @@
 msgid "Pounce only when my status is not available"
 msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"ei tavoitettavissa\""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278
+#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
 msgid "Recurring"
 msgstr "Toistuva"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095
+#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa ilmoituksen %s käyttäjältä %s?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Tuttavailmoittimet"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s alkoi kirjoittaa sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s keskeytti kirjoittamisen sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s on kirjautunut sisään (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s on palannut oltuaan jouten (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s on palannut oltuaan poissa (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s on lopettanut kirjoittamisen sinulle (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s on kirjautunut ulos (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s on jouten (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s on poissa. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s on lähettämässä sinulle viestiä. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "Tuntematon ilmoitinviesti. Raportoi tästä!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:71 ../libpurple/plugins/autoreply.c:360
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 ../pidgin/gtkprefs.c:1811
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:159
+#: ../finch/gntprefs.c:171
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "Näytä joutenoloaika"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:160
+#: ../finch/gntprefs.c:172
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "Näytä poissaolevat tuttavat"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:166
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "Näytä aikaleimat"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:167
+#: ../finch/gntprefs.c:179
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:173
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Log format"
 msgstr "Lokin muoto"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:174
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Log IMs"
 msgstr "Kirjaa pikaviestit"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:175
+#: ../finch/gntprefs.c:187
 msgid "Log chats"
 msgstr "Kirjaa ryhmäkeskustelut"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:176
+#: ../finch/gntprefs.c:188
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Kirjaa tilamuutokset"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Keskustelut"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
 msgid "Logging"
 msgstr "Kirjataan lokiin"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:532
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:521
+#: ../finch/gntrequest.c:532
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
 msgid "Save File..."
 msgstr "Tallenna tiedosto..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
 msgid "Open File..."
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
@@ -1216,102 +1286,102 @@
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Poista tila"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556
+#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Tallennetut tilat"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5492
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
 msgid "Message"
 msgstr "Viesti"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580
+#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:291
+#: ../finch/gntstatus.c:294
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Epäkelpo otsikko"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:292
+#: ../finch/gntstatus.c:295
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Tilan otsikko ei voi olla tyhjä."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:299
+#: ../finch/gntstatus.c:302
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Otsikon toisinto"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:300
+#: ../finch/gntstatus.c:303
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Anna toinen otsikko tilalle."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:440
+#: ../finch/gntstatus.c:443
 msgid "Substatus"
 msgstr "Alatila"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../finch/gntstatus.c:469
 msgid "Message:"
 msgstr "Viesti:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:518
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Muokkaa tilaa"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:557
+#: ../finch/gntstatus.c:560
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Käytä eri tilaa seuraaville käyttäjätileille"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:591
+#: ../finch/gntstatus.c:594
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Tallenna ja käytä"
 
@@ -1335,64 +1405,64 @@
 "Kun gnt:n leikepöydän sisältö muuttuu, sisältö annetaan X:lle jos "
 "mahdollista."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:209
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s kirjautui sisään"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:216
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s kirjautui ulos"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:224
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s lähetti sinulle viestin"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:243
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s mainitsi kutsumanimesi keskustelussa %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:245
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s lähetti viestin keskustelussa %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:283
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Tuttava kirjautuu sisään/ulos"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:284
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "Saat pikaviestin"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:285
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Joku sanoo jotain ryhmäkeskustelussa"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:286
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Joku sanoo nimesi ryhmäkeskustelussa"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:314
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Huomauta leivänpaahtimella kun"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:329
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Anna myös äänimerkki."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:335
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "Aseta pääteikkuna tilaan \"kiireellinen\"."
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:355
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "Leivänpaahdin-liitännäinen"
 
@@ -1450,83 +1520,84 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr "Lastlog-liitännäinen."
 
-#: ../libpurple/account.c:777
+#: ../libpurple/account.c:790
 msgid "accounts"
 msgstr "käyttäjätilit"
 
-#: ../libpurple/account.c:923
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Salasana tarvitaan kirjautumiseen."
 
-#: ../libpurple/account.c:948
+#: ../libpurple/account.c:963
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Anna salasana käyttäjätilille %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/account.c:955
+#: ../libpurple/account.c:970
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Anna salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:960
+#: ../libpurple/account.c:975
 msgid "Save password"
 msgstr "Tallenna salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:994 ../libpurple/connection.c:104
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu"
 
-#: ../libpurple/account.c:1154 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
 
-#: ../libpurple/account.c:1163
+#: ../libpurple/account.c:1179
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Täytä kaikki kentät kokonaan."
 
-#: ../libpurple/account.c:1186
+#: ../libpurple/account.c:1202
 msgid "Original password"
 msgstr "Vanha salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1193
+#: ../libpurple/account.c:1209
 msgid "New password"
 msgstr "Uusi salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1200
+#: ../libpurple/account.c:1216
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Uusi salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1206
+#: ../libpurple/account.c:1222
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Vaihda %s:n salasana"
 
-#: ../libpurple/account.c:1214
+#: ../libpurple/account.c:1230
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Anna nykyinen sekä uusi salasana."
 
-#: ../libpurple/account.c:1244
+#: ../libpurple/account.c:1261
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Vaihda käyttäjätietoja - %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1247 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
 
-#: ../libpurple/account.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296
-#: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5137 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
+#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Tuttavat"
@@ -1550,7 +1621,7 @@
 msgstr "+++ %s kirjautui ulos"
 
 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
 msgid "Unknown error"
@@ -1573,40 +1644,40 @@
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1162
+#: ../libpurple/conversation.c:1164
 msgid "Send Message"
 msgstr "Lähetä viesti"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1163
+#: ../libpurple/conversation.c:1167
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Lähetä viesti"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1566
+#: ../libpurple/conversation.c:1570
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s saapui huoneeseen."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1569
+#: ../libpurple/conversation.c:1573
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1674
+#: ../libpurple/conversation.c:1678
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1694
+#: ../libpurple/conversation.c:1698
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1767
+#: ../libpurple/conversation.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s poistui huoneesta."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1770
+#: ../libpurple/conversation.c:1774
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)."
@@ -1627,6 +1698,10 @@
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Palvelinnimen saaminen epäonnistui: %s"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "Purplen D-BUS-palvelin ei ole käynnissä alla mainitusta syystä"
+
 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
 msgid "No name"
 msgstr "Ei nimeä"
@@ -1676,7 +1751,7 @@
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Tuntematon syy"
 
-#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409
+#: ../libpurple/ft.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1720,22 +1795,22 @@
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto. Ei suostuta ylikirjoittamaan sitä.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:340
+#: ../libpurple/ft.c:342
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:349
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lähettää sinulle tiedoston"
 
-#: ../libpurple/ft.c:388
+#: ../libpurple/ft.c:392
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Hyväksytäänkö tiedostonsiirtopyyntö käyttäjältä %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:392
+#: ../libpurple/ft.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1746,60 +1821,60 @@
 "Etäkone: %s\n"
 "Portti: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:425
+#: ../libpurple/ft.c:431
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s tarjoaa tiedostoa %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:477
+#: ../libpurple/ft.c:483
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen tiedostonimi.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:498
+#: ../libpurple/ft.c:504
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr "Tarjotaan tiedostoa %s lähetettäväksi käyttäjälle %s."
 
-#: ../libpurple/ft.c:510
+#: ../libpurple/ft.c:516
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Aloitetaan tiedoston %s siirto käyttäjältä %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:664
+#: ../libpurple/ft.c:670
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Tiedoston %s siirto valmis"
 
-#: ../libpurple/ft.c:667
+#: ../libpurple/ft.c:673
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Tiedostonsiirto valmis"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1084
+#: ../libpurple/ft.c:1091
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Peruutit tiedoston %s siirron"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1089
+#: ../libpurple/ft.c:1096
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Tiedostonsiirto peruutettu"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1147
+#: ../libpurple/ft.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s peruutti tiedoston %s siirron"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1152
+#: ../libpurple/ft.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "Käyttäjä %s peruutti tiedostonsiirron"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1209
+#: ../libpurple/ft.c:1216
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjälle %s epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/ft.c:1211
+#: ../libpurple/ft.c:1218
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Tiedostonsiirto käyttäjältä %s epäonnistui."
@@ -2113,41 +2188,41 @@
 msgid "Set Autoaccept Setting"
 msgstr "Aseta automaattihyväksynnän asetus"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 ../libpurple/plugins/autoreply.c:225
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/autoreply.c:226
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:170 ../libpurple/plugins/idle.c:203
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:228 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 ../libpurple/request.h:1350
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
 msgstr "Kysy"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Hyväksy automaattisesti"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Hylkää automaattisesti"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Tiedostonsiirtojen automaattihyväksyminen..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2155,11 +2230,11 @@
 "Polku johon tiedostot tallennetaan\n"
 "(Anna koko polku)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Hylkää automaattisesti käyttäjiltä jotka eivät ole tuttavalistassa"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2168,113 +2243,8 @@
 "valmis\n"
 "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23
-msgid "Autoreply"
-msgstr "Automaattivastaus"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25
-msgid "Autoreply for all the protocols"
-msgstr "Automaattivastaus kaikille yhteyskäytännöille"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26
-msgid ""
-"This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the "
-"global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some "
-"specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy "
-"in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to "
-"the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen mahdollistaa automaattiset vastaukset jokaisella "
-"yhteyskäytännöllä. Voit asettaa yleisen automaattivastauksen liitännäisen "
-"asetuksista. Asettaaksesi tietyn vastauksen jollekin tuttavalle, napsauta "
-"tuttavan kohdalla oikeata hiiren painiketta tuttavalistaikkunassa. "
-"Asettaaksesi automaattivastauksen jollekin käyttäjätilille, mene "
-"\"Lisäasetukset\"-käyttäjälehdelle Muokkaa tiliä -valintaikkunassa."
-
-#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218
-#, c-format
-msgid "Set autoreply message for %s"
-msgstr "Aseta automaattivastauksen viesti: %s"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220
-msgid "Set Autoreply Message"
-msgstr "Aseta automaattivastauksen viesti"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221
-msgid ""
-"The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a "
-"message and autoreply is enabled."
-msgstr ""
-"Seuraava viesti lähetetään tuttavalle kun tuttava lähettää sinulle viestin "
-"ja automaattivastaus on otettu käyttöön."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238
-msgid "Set _Autoreply Message"
-msgstr "Aseta _automaattivastauksen viesti"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249
-msgid "Autoreply message"
-msgstr "Automaattivastauksen viesti"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336
-msgid "Send autoreply messages when"
-msgstr "Lähetä automaattivastaus kun"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340
-msgid "When my account is _away"
-msgstr "Kun käyttäjätilini on asetettu _poissa-tilaan"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344
-msgid "When my account is _idle"
-msgstr "Kun käyttäjätilini on _jouten"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348
-msgid "_Default reply"
-msgstr "_Oletusvastaus"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354
-msgid "Status message"
-msgstr "Tilaviesti"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358
-msgid "Autoreply with status message"
-msgstr "Automaattivastaus tilaviestillä"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362
-msgid "Always when there is a status message"
-msgstr "Aina kun on olemassa tilaviesti"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364
-msgid "Only when there's no autoreply message"
-msgstr "Vain kun ei ole automaattivastausviestiä"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369
-msgid "Delay between autoreplies"
-msgstr "Viive automaattivastausten välillä"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373
-msgid "_Minimum delay (mins)"
-msgstr "_Minimiviive (min)"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377
-msgid "Times to send autoreplies"
-msgstr "Kuinka monta kertaa vastaus lähetetään"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381
-msgid "Ma_ximum count"
-msgstr "Ma_ksimimäärä"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428
-msgid ""
-"I am currently not available. Please leave your message, and I will get back "
-"to you as soon as possible."
-msgstr ""
-"En ole tällä hetkellä tavoitettavissa. Jätä viesti, ja palaan asiaan niin "
-"pian kuin mahdollista."
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
 msgid "Notes"
 msgstr "Merkinnät"
 
@@ -2282,10 +2252,12 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Kirjoita merkintäsi alle..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Muokkaa merkintöjä..."
 
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -2302,7 +2274,7 @@
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Tallenna merkintöjä tiettyjen tuttavien kohdalle."
 
-#. *  summary
+#. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
@@ -2364,46 +2336,46 @@
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Mahdollistaa hallinnan komentotiedostolla."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuuttia"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Joutenoloajan säätö"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Aseta tilin joutenoloaika"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "_Aseta"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:183
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Yksikään käyttäjätileistäsi ei ole jouten."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Poista tilin joutenoloajan asetus"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:202
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Poista asetus"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Aseta joutenoloaika kaikille käyttäjätileille"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:268
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Ota pois joutenoloaika kaikilta jouten olevilta tileiltä"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Antaa sinun säätää itse kuinka kauan olet ollut jouten"
 
@@ -2473,19 +2445,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Liity/poistu piilotus"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Piilottaa ylimääräiset liittymis/poistumisviestit."
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
@@ -2604,19 +2576,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Lokikatselin"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Sisällyttää muiden pikaviestinohjelmien lokit lokikatselimeen."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2630,12 +2602,12 @@
 "\n"
 "Varoitus: Tämä liitännäinen on vielä kehitysasteella ja voi kaatua usein."
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Mono-liitännäisen lataaja"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Lataa .NET-liitännäisiä Monon avulla."
 
@@ -2658,7 +2630,7 @@
 msgid "Prepends a newline to displayed message."
 msgstr "Lisää näytettävän viestin eteen rivinvaihdon."
 
-#. *  summary
+#. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
 msgid ""
 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
@@ -2704,31 +2676,31 @@
 msgstr ""
 "Voit muokata/poistaa ilmoittimen \"Tuttavailmoittimet\"-valintaikkunassa"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr "Tallenna yhteydettömät viestit ilmoittimeen"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Älä kysy. Tallenna aina ilmoittimeen."
 
@@ -2738,51 +2710,51 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl-liitännäisten lataaja"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Tuo mahdollisuuden ladata perl-liitännäisiä."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Meediotila"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Meediotila sisääntuleville keskusteluille"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
 "Keskusteluikkunat ilmestyvät, kun muut käyttäjät alkavat kirjoittaa viestiä "
-"sinulle. Tämä toimii AIM-, ICQ-, Jabber-, Sametime- ja Yahoo!-"
-"yhteiskäytännöillä."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66
+"sinulle. Tämä toimii AIM-, ICQ-, XMPP-, Sametime- ja Yahoo!-"
+"yhteyskäytännöillä."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Tunnet häiriön voimassa..."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Salli vain tuttavalistassa oleville käyttäjille"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Pois käytöstä poissaollessa"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Näytä ilmoitusviesti keskusteluissa"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Nosta meediotilan huomaamat keskustelut"
 
@@ -2847,7 +2819,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2855,8 +2827,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta."
 
@@ -2866,7 +2838,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2874,8 +2846,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Tuo SSL-tuen Mozilla-NSS:n kautta."
 
@@ -2926,7 +2898,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Tuttavan tilan ilmoitus"
 
@@ -2934,8 +2906,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
@@ -2943,15 +2915,15 @@
 "Ilmoittaa keskusteluikkunassa kun tuttava on poissa tai jouten ja kun hän "
 "palaa."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Tcl-liitännäisten lataaja"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Mahdollistaa Tcl-liitännäisten latauksen."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -2974,18 +2946,18 @@
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "Poissa"
 
@@ -2999,51 +2971,51 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple-henkilö"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
 msgid "Hostname"
 msgstr "Isäntä"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
 msgid "First name"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
 msgid "Last name"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
 msgid "E-mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM-tili"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
-msgid "Jabber Account"
-msgstr "Jabber-tili"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP-tili"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
@@ -3127,67 +3099,67 @@
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Tallenna tuttavalista..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "Täytä rekisteröitymiskentät."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Uuden käyttäjätilin rekisteröinti epäonnistui virheen takia.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili rekisteröity"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Rekisteröinti onnistui!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Syötä nykyinen vastamerkki"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Current token"
 msgstr "Nykyinen vastamerkki"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Rekisteröi uusi Gadu-Gadu-käyttäjätili"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Täytä seuraavat kentät"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Paikkakunta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Syntymävuosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
@@ -3195,219 +3167,219 @@
 msgid "Gender"
 msgstr "Sukupuoli"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mies vai nainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "Mies"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
 msgstr "Nainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Only online"
 msgstr "Vain linjoilla"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Etsi tuttavia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Anna hakukriteerisi alla"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Täytä kentät."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Nykyinen salasanasi ei ole se jonka kirjoitit."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa. Tapahtui virhe.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Vaihda Gadu-Gadu-käyttäjätilin salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Salasanan vaihto onnistui!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
 msgid "Current password"
 msgstr "Nykyinen salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Syötä sekä nykyinen että uusi salasana tunnukselle: "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Muuta Gadu-Gadu-salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Valitse ryhmäkeskustelu tuttavalle: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2978 ../pidgin/gtkblist.c:3302
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
 msgid "Offline"
 msgstr "Poissa linjoilta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
 msgid "Available"
 msgstr "Tavoitettavissa"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Syntymävuosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Gadu-Gadun julkinen hakemisto"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
 msgid "Search results"
 msgstr "Hakutulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Käyttäjistä ei löytynyt osumia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Hakuvalintojasi vastaavia käyttäjiä ei ole."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Tuttavalista ladattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Tuttavalistasi ladattiin palvelimelta."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Tuttavalista lähetettiin"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Tuttavalistasi tallennettiin palvelimelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Yhteys epäonnistui."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Lisää ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
 msgid "Unblock"
 msgstr "Poista esto"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
 msgid "Block"
 msgstr "Estä"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Keskustelunimi:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
 msgid "Chat error"
 msgstr "Keskusteluvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Tämä keskustelunimi on jo käytössä"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Ei yhdistettynä palvelimeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Etsi tuttavia..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014
-msgid "Change password..."
-msgstr "Vaihda salasana..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020
-msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle"
-
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "Vaihda salasana..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Vie tuttavalista tiedostoon..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Tuo tuttavalista tiedostosta..."
 
@@ -3422,35 +3394,35 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Gadu-Gadu-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Puolalainen suosittu pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Tuntematon komento: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "nykyinen aihe on: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Aihetta ei ole asetettu"
 
@@ -3485,7 +3457,7 @@
 msgstr "MOTD %s:lle"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden"
 
@@ -3508,59 +3480,59 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Connecting"
 msgstr "Yhdistetään"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-tuki ei saatavilla"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Yhteysvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL-kättely epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
 msgstr "Virhe luettaessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "Käyttäjät"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
@@ -3574,56 +3546,55 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..."
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6621
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Palvelin"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
 msgid "Encodings"
 msgstr "Merkistöt"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
 msgid "Username"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
 msgid "Real name"
 msgstr "Oikea nimi"
 
@@ -3631,155 +3602,155 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Käytä SSL:ää"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:180
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Väärä tila"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Sinut on kielletty kanavalta %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
 msgstr "Kielletty"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:209
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Ei voida estää käyttäjää %s: estolista on täynnä"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Kutsumanimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Tällä hetkellä"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 msgid "Idle for"
 msgstr "Jouten "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
 msgstr "Linjoilla"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>Kuvaava adjektiivi:</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
 msgstr "Loistokas"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s on poistanut aiheen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%s:n aihe on: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Tuntematon viesti \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Tuntematon viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Käyttäjät %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
 msgid "Time Response"
 msgstr "Vastaus time-komentoon "
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
 msgid "No such channel"
 msgstr "Kanavaa ei ole"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
 msgid "no such channel"
 msgstr "kanavaa ei ole"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
 msgid "Could not send"
 msgstr "Ei voitu lähettää"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Vain kutsu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "%s potkaisi (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "moodin (%s %s) asetti %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Virheellinen lempinimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3787,7 +3758,7 @@
 "Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti "
 "kiellettyjä merkkejä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3795,52 +3766,52 @@
 "Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä "
 "merkkejä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "Ei voi liittyä %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Ei voida liittyä kanavalle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallops %s:ltä"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;tehtävä toiminta&gt;: Tee toiminta."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3848,11 +3819,11 @@
 "away [viesti]: Aseta poissaoloviesti, tai jätä viesti tyhjäksi poistaaksesi "
 "poissaolotilan."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: Lähetä komento chanserv:lle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3860,7 +3831,7 @@
 "deop &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Poista kanavaoperaattorin status joltakulta. "
 "Sinun tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3870,7 +3841,7 @@
 "puhumasta jos kanava on moderoitu (+m). Sinun tulee olla kanavaperaattori "
 "tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3878,7 +3849,7 @@
 "invite &lt;nimi&gt; [huone]: Kutsu joku liittymään kanssasi tietylle tai "
 "tämänhetkiselle kanavalle."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3886,7 +3857,7 @@
 "j &lt;huone1&gt;[,huone2][,...] [avain1[,avain2][,...]]: Liity yhdelle tai "
 "useammalle kanavalle, antaen myös kanava-avaimen mikäli tarpeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3894,7 +3865,7 @@
 "join &lt;huone1&gt;[,huone2][,...] [avain1[,avain2][,...]]: Liity yhdelle "
 "tai useammalle kanavalle antaen myös kanava-avaimen mikäli tarpeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3902,7 +3873,7 @@
 "kick &lt;nimi&gt; [viesti]: Poista joku kanavalta. Sinun tulee olla "
 "kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3910,15 +3881,15 @@
 "list: Näytä lista keskusteluhuoneista verkossa. <i>Varoitus, jotkut "
 "palvelimet saattavat katkaista yhteytesi jos teet näin.</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;tehtävä toiminto&gt;: Suorita toiminto."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: Lähetä komento memoserv:lle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -3926,7 +3897,7 @@
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nimi|kanava&gt;: Aseta tai poista kanavan "
 "tai käyttäjän tila."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3934,20 +3905,20 @@
 "msg &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle "
 "(ollessasi kanavalla)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta nimesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: Lähetä komento nickserv:lle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3955,7 +3926,7 @@
 "op &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Anna kanavaoperaattorin status jollekulle. "
 "Sinun tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3963,11 +3934,11 @@
 "operwall &lt;viesti&gt;: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
 "tule käyttää tätä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: Lähetä komento operserv:lle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3975,7 +3946,7 @@
 "part [huone] [viesti]: Poistu tämänhetkiseltä kanavalta tai tietyltä "
 "kanavalta valinnaisen viestin kanssa."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3983,7 +3954,7 @@
 "ping [nimi]: Kysyy kuinka paljon viivettä käyttäjällä(tai palvelimella jos "
 "ei käyttäjää annettu) on."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3991,15 +3962,15 @@
 "query &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle (kun "
 "olet kanavalla)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle + valinnainen viesti."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]: Lähetä \"raaka\" komento palvelimelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -4007,23 +3978,23 @@
 "remove &lt;nimi&gt; [viesti]: Poista joku huoneesta. Sinun tulee olla "
 "kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Näyttää paikallisen ajan IRC palvelimella."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda kanavan aihetta."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr "umode &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Aseta tai poista käyttäjän tila."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [nimi]: lähetä CTCP VERSION -pyyntö käyttäjälle"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -4031,7 +4002,7 @@
 "voice &lt;nimi1&gt; [nimi2] ...: Aseta kanavan ääni-tila jollekulle. Sinun "
 "tulee olla kanavaoperaattori tehdäksesi näin."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -4039,55 +4010,80 @@
 "wallops &lt;viesti&gt;: Jos et tiedä mikä tämä on, sinun ei todennäköisesti "
 "tulee käyttää sitä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [palvelin] &lt;nimi&gt;: Hae tietoja käyttäjästä."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whowas &lt;nimi&gt;: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING:n vastaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
 msgstr "Yhteys katkennut."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
 msgstr "Palvelin vaatii TSL/SSL-tuen kirjautumiseen. TLS/SSL tukea ei löydy."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
 "Palvelin vaatii salaamattoman tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229
-msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-msgstr "Palvelin ei voinut todentaa sinua ilman salasanaa"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. "
+"Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Tekstipohjainen tunnistus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
@@ -4095,95 +4091,78 @@
 "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden "
 "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL-virhe"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Koko nimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
 msgid "Given Name"
 msgstr "Etunimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
 msgid "Street Address"
 msgstr "Katuosoite"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Laajennettu osoite"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
 msgid "Locality"
 msgstr "Alue"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
 msgid "Region"
 msgstr "Seutu"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Postinumero"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
 msgid "Country"
 msgstr "Maa"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 msgid "Telephone"
 msgstr "Puhelin"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
@@ -4191,40 +4170,40 @@
 msgstr "Sähköposti"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisaation nimi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisaatioyksikkö"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
 msgid "Role"
 msgstr "Asema"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "Birthday"
 msgstr "Syntymäpäivä"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "Muokkaa Jabberin vCardia"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Muokkaa XMPP-vCardia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable."
@@ -4232,113 +4211,113 @@
 "Kaikki allaolevat kentät ovat valinnaisia. Kirjoita vain tiedot, joiden "
 "luovuttamista pidät sopivana."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
 msgid "Client"
 msgstr "Asiakasohjelma"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
 msgid "Operating System"
 msgstr "Käyttöjärjestelmä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
 msgid "Resource"
 msgstr "Lähde"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
 msgid "Priority"
 msgstr "Tärkeys"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Muut etunimet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postilokero"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Photo"
 msgstr "Valokuva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "\"Tule esiin\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Piiloudu väliaikaisesti tuttavalta"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Peru paikallaoloilmoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Pyydä valtuutusta uudelleen"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Poista listalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
 msgid "Chatty"
 msgstr "Juttelutuulella"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Pidennetty poissaolo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Älä häiritse"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
 msgid "Last Name"
 msgstr "Sukunimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Hakutulokset"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4346,68 +4325,68 @@
 "Etsi henkilöä syöttämällä hakukriteerit kenttiin. Huom: jokainen kenttä "
 "tukee jokerimerkkejä (%)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Hakemistohaku epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Ei voitu hakea hakemistopalvelimelta."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Palvelimen ohjeet: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi Jabber-käyttäjiä."
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Sähköpostiosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Etsi Jabber-käyttäjiä"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Etsi XMPP-käyttäjiä"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Virheellinen kansio"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Syötä käyttäjähakemisto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Valitse käyttäjähakemisto, josta haetaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Etsi hakemistosta"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Huone:"
@@ -4420,80 +4399,80 @@
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Keskustelunimi:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen keskusteluhuoneen nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Epäkelpo keskusteluhuoneen nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen palvelinnimi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Palvelimen nimi ei kelpaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen keskustelunimi (room handle)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Keskustelunimi ei kelpaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Konfigurointivirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Ei voida konfiguroida"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Huoneen konfigurointivirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Tätä huonetta ei voida konfiguroida"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "Rekisteröintivirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Kutsumanimeä ei voi muuttaa muissa kuin MUC-keskusteluhuoneissa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Palvelin ei kelpaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Syötä konferenssipalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Valitse konferenssipalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Etsi huoneita"
 
@@ -4516,416 +4495,420 @@
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Epäkelpo Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Epäkelpo XMPP-ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Rekisteröinti onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Rekisteröinti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Valmiiksi rekisteröity"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
 msgid "State"
 msgstr "Lääni"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postinumero"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Puhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Rekisteröi uusi Jabber-tili"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
 msgid "Register"
 msgstr "Rekisteröi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Alustetaan datavirtaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Todennetaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ei valtuuksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "Both"
 msgstr "molemmille"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "To"
 msgstr "vain sinulta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
 msgid "Subscription"
 msgstr "Tilailmoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Salasana muutettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Salasana vaihdettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Vaihda Jabber-salasana"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Vaihda XMPP-salasana"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Anna uusi salasanasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Vaihda salasana..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Etsi käyttäjiä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Virheellinen pyyntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Conflict"
 msgstr "Ristiriita"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Gone"
 msgstr "Poistunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Kohdetta ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Epäkelpo Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Ei kelvollinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Ei sallittu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Vaatii maksun"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Vaatii rekisteröinnin"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Palvelin ylikuormitettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Palvelu ei käytettävissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Vaatii tilailmoitukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Odottamaton pyyntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Valtuutus keskeytetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Epäkelpo authzid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Väliaikainen todennusvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Todennus epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Väärä muoto"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Lähdekonflikti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Ei yhteyttä määräajassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Verkkoisäntä kadonnut"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Tuntematon isäntä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Vääränlainen osoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Epäkelpo ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Väärä nimiavaruus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Epäkelpo XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Menettelykäytäntörikkomus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Lähderajoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Rajoitettu XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Etsi toinen isäntä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Järjestelmän alasajo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Määrittelemätön tila"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Merkistöä ei tueta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Versiota ei tueta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Datavirtavirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -4933,7 +4916,7 @@
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Aseta "
 "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -4941,20 +4924,20 @@
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Aseta "
 "käyttäjän rooli huoneessa."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;käyttäjä&gt; [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr ""
 "join: &lt;huone&gt; [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;käyttäjä&gt; [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -4970,55 +4953,65 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber-yhteyskäytäntöliitännäinen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
+msgid "Domain"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Käytä vanhaa (portti 5223) SSL:ää"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "Salli salaamaton tunnistautuminen salaamattoman yhteyden yli"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
 msgstr "Yhdistä porttiin"
 
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Connect server"
 msgstr "Yhdistä palvelimeen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s on lähtenyt keskustelusta."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Viesti %s:lta"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s vaihtoi aiheeksi: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Aihe on: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Viestin toimitus %s:lle epäonnistui: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Jabber viestivirhe"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP-viestivirhe"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Koodi %s)"
@@ -5027,16 +5020,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Luo uusi huone"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5044,20 +5037,20 @@
 "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö "
 "oletusasetuksia?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Aseta huoneen asetuksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Hyväksy oletusasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s"
@@ -5289,7 +5282,7 @@
 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa "
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
 #: ../libpurple/proxy.c:1351
 msgid "Authentication failed"
@@ -5325,39 +5318,39 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-virhe: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr "Olet lähettänyt tönäisyn!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Uusi MSN-tuttavanimesi on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Aseta tuttavanimesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Tämä on nimi jona MSN-tuttavasi sinut näkevät."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Aseta kotipuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Aseta työpuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Aseta matkapuhelinnumerosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Salli MSN-mobiilihaut"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5365,315 +5358,315 @@
 "Haluatko sallia tai estää henkilöitä tuttavalistallasi lähettää MSN- "
 "mobiilihakuja matkapuhelimeesi tai muuhun mobiililaitteeseen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
 msgstr "Salli"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
 msgstr "Kiellä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Tämä Hotmail-tili ei välttämättä ole aktiivinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Lähetä mobiiliviestinä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
 msgstr "Olet hänen listallaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Tulen pian takaisin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
 msgid "Busy"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Puhelimessa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Lounaalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Aseta tuttavanimi..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Aseta kotipuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Aseta työpuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Aseta matkapuhelinnumero..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Aseta päälle/pois mobiililaitteet..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "Salli/estä mobiilihaut..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Avaa Hotmailin saapuneet-kansio"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Lähetä mobiililaitteeseen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Aloita _ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Virhe haettaessa profiilia"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "Ikä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Occupation"
 msgstr "Ammatti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Harrastukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Oma kuvaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
 msgid "Social"
 msgstr "Vapaa-aika"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Siviilisääty"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570
 msgid "Interests"
 msgstr "Kiinnostukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
 msgid "Pets"
 msgstr "Lemmikit"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
 msgid "Hometown"
 msgstr "Kotikunta"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Asumispaikat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
 msgid "Fashion"
 msgstr "Tyyli"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
 msgid "Humor"
 msgstr "Huumorintaju"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Lempisanonta"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Yhteystiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
 msgid "Personal"
 msgstr "Koti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Elämänkumppani"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kotipuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Kotipuhelin 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
 msgid "Home Address"
 msgstr "Kotiosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Oma matkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Kotifaksi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "Oma sähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Oma pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Vuosipäivä"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 msgid "Work"
 msgstr "Työ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Tehtävänimike"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
 msgid "Company"
 msgstr "Yritys"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "Osasto"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Profession"
 msgstr "Asmatti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Työpuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Työpuhelin 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 msgid "Work Address"
 msgstr "Työosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Työmatkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Työhakulaite"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Työfaksi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "Työsähköposti"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
 msgid "Work IM"
 msgstr "Työ pikaviestin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
 msgid "Start Date"
 msgstr "Aloituspäivä"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Lempiasiat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Edellinen päivitys"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5682,7 +5675,7 @@
 "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko "
 "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -5690,7 +5683,7 @@
 "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei "
 "todennäköisesti ole olemassa."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profiilin URL"
@@ -5705,19 +5698,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Käytä HTTP-menetelmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi"
 
@@ -5786,15 +5779,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5849,8 +5842,8 @@
 msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta."
 
@@ -5963,87 +5956,87 @@
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "Syötetty näyttönimi on virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Vaadittuja parametreja ei syötetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Ei voida kirjoittaa verkkoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Ei voida lukea verkosta"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konferenssia ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konferenssia ei ole"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Valitun niminen kansio on jo olemassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ei tueta"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Salasana vanhentunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Virheellinen salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "Käyttäjää ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Käyttäjätili on poistettu käytöstä"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Palvelin ei pääse hakemistoon"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Järjestelmänne ylläpitäjä on estänyt tämän toiminnon."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Palvelin ei ole käytössä; yritä myöhemmin uudelleen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Tuttavaa ei voi lisätä samaan kansioon kahdesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Et voi lisätä itseäsi"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Pääarkisto on väärin konfiguroitu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
 msgstr "Virheellinen näyttönimi tai salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
 msgstr "Ei voitu tunnistaa syötetyn näyttönimen isäntäpalvelinta"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
@@ -6051,31 +6044,31 @@
 "Käyttäjätilisi käyttö on estetty koska liian monta väärää salasanaa on "
 "syötetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Et voi lisätä samaa henkilöä kahdesti keskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Olet saavuttanut rajasi sallittujen tuttavien määrässä"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "Olet syöttänyt epäkelvon näyttönimen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä hakemistoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Epäyhteensopiva yhteyskäytäntöversio"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Käyttäjä on estänyt sinut"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
@@ -6083,11 +6076,11 @@
 "Tämä kokeiluversio ei salli enempää kuin kymmenen käyttäjää kirjautuneena "
 "sisään samaan aikaan"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "Käyttäjä on joko poissa linjoilta tai sinut on estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Tuntematon virhe: 0x%X"
@@ -6175,7 +6168,7 @@
 msgstr "Ei voitu poistaa %s yksityisyys-listalta (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr "Ei voitu muuttaa palvelinpuolen yksityisyys-asetuksia (%s)."
@@ -6186,7 +6179,7 @@
 msgstr "Ei voitu luoda konferenssia (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr "Virhe kommunikoitaessa palvelimelle. Suljetaan yhteys."
 
@@ -6202,8 +6195,8 @@
 msgid "Mailstop"
 msgstr "Mailstop"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
 msgid "User ID"
 msgstr "Käyttäjän ID"
 
@@ -6213,41 +6206,41 @@
 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
 msgid "Full name"
 msgstr "Koko nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr "GroupWise-konferenssi %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan SSL-yhteyttä."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "Todennetaan..."
 
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
+
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr "Odotetaan vastausta..."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr "%s on kutsuttu tähän keskusteluun."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr "Keskustelukutsu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -6258,17 +6251,17 @@
 "\n"
 "Lähetetty: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr "Haluatko liittyä keskusteluun?"
 
 #. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toiselta työasemalta."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -6278,7 +6271,7 @@
 #. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -6286,11 +6279,11 @@
 "Ei voitu yhdistää palvelimeen. Ole hyvä, syötä palvelimen osoite jolle "
 "haluat yhdistää."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Virhe. SSL-tuki ei ole asennettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Tämä konferenssi on suljettu. Uusia viestejä ei voi lähettää."
 
@@ -6304,22 +6297,22 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Novell GroupWise Messenger -yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Server address"
 msgstr "Palvelimen osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 msgid "Server port"
 msgstr "Palvelimen portti"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
@@ -6327,8 +6320,8 @@
 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
 #, c-format
@@ -6365,8 +6358,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "AIM-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
@@ -6380,14 +6373,14 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Merkistö"
 
@@ -6518,7 +6511,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Ei kun AOL on käytössä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6530,7 +6523,7 @@
 "merkistöä hän käyttää, voit määritellä sen AIM/ICQ-käyttäjätilisi "
 "lisäasetuksissa.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6541,144 +6534,144 @@
 "asiakasohjelma.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2357
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Tuttavakuvake"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
 msgid "Voice"
 msgstr "Ääni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM:n suora pikaviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
 msgid "Get File"
 msgstr "Vastaanota tiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Lisäykset"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Lähetä tuttavalista"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ-suorayhteys"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
 msgid "AP User"
 msgstr "AP-käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilistinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ-palvelimen välitys"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Vanha ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-salaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Turvatoimet käytössä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Videokeskustelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live-video"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Vapaana keskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ei tavoittevissa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
 msgid "Occupied"
 msgstr "Varattu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Net-tietoinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
 msgid "Invisible"
 msgstr "Näkymätön"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
 msgid "Online"
 msgstr "Linjoilla"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-osoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Varoitustaso"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Tuttavakommentti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6687,7 +6680,7 @@
 "Ei saatu yhteyttä todentamispalvelimeen:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6696,20 +6689,20 @@
 "Ei saatu yhteyttä BOS-palvelimeen:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Näyttönimi lähetetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Viimeistellään yhteyttä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -6720,28 +6713,29 @@
 "virheellinen. Näyttönimien tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain "
 "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä tai sisältää vain numeroita."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Virheellinen salasana."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6750,44 +6744,44 @@
 "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä "
 "pidempään."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä osoitteessa %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Saatiin lupa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Syötetty SecurID-avain on virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Syötä SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Syötä 6 numeroinen luku digitaaliselta näytöltä."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 ../libpurple/request.h:1350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6796,53 +6790,53 @@
 "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-"
 "yhteyskäytäntöä kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639
 msgid "Password sent"
 msgstr "Salasana lähetetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
 msgid "No reason given."
 msgstr "Syytä ei annettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6853,17 +6847,17 @@
 "syystä:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ-valtuutus evätty."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6876,7 +6870,7 @@
 "Lähettäjä: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6889,7 +6883,7 @@
 "Lähettäjä: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6902,38 +6896,38 @@
 "Viesti on:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Kieltäydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -6942,21 +6936,21 @@
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -6964,61 +6958,61 @@
 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Tuntematon syy."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
 msgid "Online Since"
 msgstr "Kirjautunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
 msgstr "Rekisteröitynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Kyvyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
 msgid "Available Message"
 msgstr "Paikallaoloviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7026,11 +7020,7 @@
 "[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja "
 "merkkejä.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Määrärajoitusvirhe"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7038,85 +7028,85 @@
 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 "
 "sekuntia ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Matkapuhelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Lisätiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Postinumero"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 msgid "Division"
 msgstr "Osasto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "Position"
 msgstr "Asema"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid "Web Page"
 msgstr "Kotisivu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
 msgid "Work Information"
 msgstr "Työtiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Ponnahdusviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa"
 msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909
 msgid "Screen name"
 msgstr "Näyttönimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7125,14 +7115,14 @@
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa "
 "alkuperäisestä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
 "virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7141,7 +7131,7 @@
 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on "
 "liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7150,7 +7140,7 @@
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle "
 "on jo käsittelemätön muutospyyntö."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7159,7 +7149,7 @@
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
 "assosioitu liian moneen näyttönimeen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7168,32 +7158,32 @@
 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on "
 "virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
 msgid "Account Info"
 msgstr "Tilin tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä "
 "lähettääksesi pikaviestikuvia."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7203,24 +7193,24 @@
 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun "
 "kirjautuminen on suoritettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated it for you."
+"truncated for you."
 msgid_plural ""
 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated it for you."
+"truncated for you."
 msgstr[0] ""
-"Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi."
+"Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty.  Se on nyt lyhennetty puolestasi."
 msgstr[1] ""
-"Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482
+"Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty.  Se on nyt lyhennetty puolestasi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profiili on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7235,11 +7225,11 @@
 "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin "
 "puolestasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -7250,17 +7240,17 @@
 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n"
 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Lisääminen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7268,16 +7258,16 @@
 "Tuttavalistan hakeminen AIM-pavelimelta epäonnistui. Tuttavalistasi ei ole "
 "kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4914
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5096
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
 msgid "Orphans"
 msgstr "Orvot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7286,12 +7276,12 @@
 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole "
 "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nimetön)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -7301,7 +7291,7 @@
 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se "
 "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7310,22 +7300,22 @@
 "Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen "
 "tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Valtuutus annettu"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Valtuutus hyväksytty"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7336,53 +7326,53 @@
 "syystä:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Valtuutus evätty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5258
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Vaihto:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- "
 "ryhmäkeskustelussa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
 msgid "Away Message"
 msgstr "Poissaoloviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Kommentti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7390,65 +7380,65 @@
 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä.  "
 "Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Y_hdistä"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Hae AIM-tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Muokkaa kommenttia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Hae tilaviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5947
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Suora pikaviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6028
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Pyydä valtuutusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6053
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä "
 "välilyönteihin."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Vaihda osoite:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7456,73 +7446,73 @@
 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa "
 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6174
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
 msgid "_Search"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Vaihda salasana (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Vahvista tili"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7560,7 +7550,7 @@
 "lähetettäessä kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, tätä voi pitää "
 "yksityisyysriskinä."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Yhdistä"
 
@@ -7725,93 +7715,99 @@
 msgid "Update my information"
 msgstr "Päivitä tietoni"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 msgid "Your information has been updated"
 msgstr "Tietosi on päivitetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
 msgid ""
 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-msgstr ""
-"Omien kuvien asettaminen ei ole tällä hetkellä tuettua. Valitse kuva "
-"seuraavista: "
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595
+"%s."
+msgstr ""
+"Omien kuvien asettaminen ei ole tällä hetkellä tuettua. Valitse kuva: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
 msgid "Invalid QQ Face"
 msgstr "Epäkelpo QQ-kuva (face)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
 #, c-format
 msgid "You rejected %d's request"
 msgstr "Kieltäydyit %d:n pyynnöstä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
 msgid "Input your reason:"
 msgstr "Anna syy:"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
 msgid "Reject request"
 msgstr "Kieltäydy pyynnöstä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Pahoittelut, en ole kiinnostunut..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
 msgid "Reject"
 msgstr "Kieltäydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
 msgid "Add buddy with auth request fails"
 msgstr "Lisää tuttava jolla on valtuuspyyntöjen epännistumisia"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr "Tuttava poistettu onnistuneesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
 msgstr "Olet poistanut itsesi tuttavaltasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "Käyttäjä %d tarvitsee valtuutuksen"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
 msgid "Input request here"
 msgstr "Anna syy tähän"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Haluaisitko olla kaverini?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
 #, c-format
 msgid "You have added %d in buddy list"
 msgstr "Käyttäjä %d lisätty tuttavalistalle"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
 msgid "QQid Error"
 msgstr "QQid-virhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "Epäkelpo QQid"
 
@@ -7847,59 +7843,59 @@
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr "Voit etsiä vain pysyviä QQ-ryhmiä\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
 #, c-format
 msgid "User %d applied to join group %d"
 msgstr "Käyttäjä %d haki ryhmän %d jäsenyyttä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Syy: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr "QQ Qun -toiminta"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
 msgid "Approve"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
 msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d evättiin ylläpitäjän %d toimesta"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
 #, c-format
 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
 msgstr "Pyyntösi liittyä ryhmään %d hyväksyttiin ylläpitäjän %d toimesta"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
 #, c-format
 msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
 msgstr "Sinä (%d) olet poistunut ryhmästä \"%d\""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
 #, c-format
 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
 msgstr "Sinä (%d) olet lisätty ryhmään \"%d\""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "Tämä ryhmä on lisätty tuttavalistallesi"
 
@@ -7927,27 +7923,27 @@
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr "Tämä ryhmä ei salli muiden liittyä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
 msgid "You have successfully exited the group"
 msgstr "Ryhmästä poistuminen onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr "QQ-ryhmän valtuutus"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
 msgstr "QQ-palvelin on hyväksynyt valtuutustoimintosi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
 msgstr "Olet syöttänyt hyväksyttävän skaalan ulkopuolisen ryhmätunnisteen (ID)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
 msgid "Are you sure to exit this Qun?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistua tästä Qun:sta?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
@@ -7955,7 +7951,7 @@
 "Huomaa, että olet samalla Qun:n luoja, \n"
 "Tämä toiminto poistaa lopulta tämän Qun:n."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
 msgid "Go ahead"
 msgstr "Jatka"
 
@@ -7968,40 +7964,41 @@
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "Ryhmätoimintovirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
 msgid "Do you wanna approve the request?"
 msgstr "Haluatko hyväksyä pyynnön?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
 msgid "You have successfully modify Qun member"
 msgstr "Qun-jäsentä muokattu onnistuneesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
 msgid "You have successfully modify Qun information"
 msgstr "Qun-tietojen muokkaus onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr "Qun:n luonti onnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "Haluatko asettaa Qun:n yksityiskohdat nyt?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
 msgid "Setup"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
 msgid "System Message"
 msgstr "Järjestelmäviesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
 msgid "Server ACK"
 msgstr "Palvelimen \"ACK\""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
 msgid "Send IM fail\n"
 msgstr "Pikaviestin lähetys epäonnistui\n"
 
@@ -8020,11 +8017,11 @@
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
 #. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
@@ -8065,47 +8062,47 @@
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Epäkelpo nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
 #, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Parhaillaan kirjautuneena</b>: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
 #, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Viimeisin päivitys:</b> %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
 #, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Yhteystila</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
 #, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Palvelimen IP:</b>: %s: %d<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Oma julkinen IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
 #, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Kirjautumisaika</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Viimeisimmän kirjautumisen IP</b>: %s<br>\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Viimeisin kirjautumisaika:</b>: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
 msgid "Login Information"
 msgstr "Kirjautumistietoja"
 
@@ -8125,6 +8122,10 @@
 msgid "Exit this QQ Qun"
 msgstr "Poistu tästä QQ-Qun:sta"
 
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Estä tämä tuttava"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -8135,15 +8136,15 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "QQ-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
 msgid "Login in TCP"
 msgstr "Kirjaudu TCP:llä"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
 msgid "Login Hidden"
 msgstr "Piilotettu kirjautuminen"
 
@@ -8187,51 +8188,53 @@
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui, ei vastausta"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
 msgid "Do you wanna add this buddy?"
 msgstr "Haluatko lisätä tämän tuttavan?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
 #, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Sinut on lisännyt %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
 msgid "Would like to add him?"
 msgstr "Haluatko lisätä hänet?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
 #, c-format
 msgid "%s has added you [%s]"
 msgstr "%s on lisännyt sinut (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr "Käyttäjä %s on kieltäytynyt pyynnöstäsi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
 #, c-format
 msgid "User %s has approved your request"
 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
 #, c-format
 msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
 msgstr "Käyttäjä %s tahtoo lisätä sinut (%s) kaverikseen"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Viesti: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
 #, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s ei ole tuttavalistallasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Haluatko lisätä hänet?"
 
@@ -8323,7 +8326,7 @@
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Palvelimeen ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
 
@@ -8340,41 +8343,41 @@
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Paikka suljettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofoni"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 msgid "Speakers"
 msgstr "Kaiuttimet"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 msgid "Video Camera"
 msgstr "Videokamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Tiedostonsiirto"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
 msgid "Supports"
 msgstr "Tukee"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
 msgid "External User"
 msgstr "Ulkoinen käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
 msgid "Create conference with user"
 msgstr "Aloita neuvottelu käyttäjän kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
@@ -8383,11 +8386,11 @@
 "Kirjoita uuden neuvottelun puheenaihe sekä kutsuviesti joka lähetetään "
 "käyttäjälle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
 msgid "New Conference"
 msgstr "Aloita neuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
 msgid "Create"
 msgstr "Aloita"
 
@@ -8418,23 +8421,23 @@
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Kutsu neuvotteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Kutsu neuvotteluun..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177
 msgid "Topic:"
 msgstr "Aihe:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
@@ -8443,38 +8446,38 @@
 "Isäntää tai IP-osoitetta ei ole astetettu Meanwhile-käyttäjätilille %s. "
 "Lisää sellainen alle ennen kirjautumista sisään."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Viimeksi nähty asiakasohjelma"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
 msgid "User Name"
 msgstr "Käyttäjänimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime-tunnus"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr "Epäselvä käyttäjätunnus syötetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
@@ -8483,15 +8486,15 @@
 "Tunniste '%s' voi viitata keneen tahansa seuraavista käyttäjistä. Valitse "
 "oikea käyttäjä alla olevasta luettelosta lisätäksesi hänet tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
 msgid "Select User"
 msgstr "Valitse käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää: käyttäjää ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
@@ -8500,11 +8503,11 @@
 "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi. Tämä hakusana "
 "onpoistettu tuttavalistaltasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Ei voitu lisätä käyttäjää"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8513,64 +8516,64 @@
 "Virhe luettaessa tiedostoa %s:  \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Etätallennettu tuttavalista"
 
 # NOTE source: gftt glossary
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Tuttavalistan tallennustapa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
 msgid "Local Buddy List Only"
 msgstr "Vain paikallinen tuttavalista"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Yhdistä tuttavalista palvelimelta"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Yhdistä ja tallenna lista palvelimelle"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Täsmää lista palvelimen kanssa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Tuo Sametime-lista käyttäjätililtä %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Vie Sametime-lista käyttäjätilille %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmä on jo olemassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Ryhmä '%s' on jo tuttavalistallasi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Ryhmää ei voitu lisätä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "Mahdollisia osumia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmätulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8581,15 +8584,15 @@
 "ryhmistä. Valitse oikea ryhmä alla olevasta luettelosta lisätäksesi sen "
 "tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Valitse Notesin osoitekirja"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Ei voitu lisätä ryhmää: ryhmää ei löytynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8598,11 +8601,11 @@
 "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisösi Notesin osoitekirjan "
 "ryhmistä."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notesin osoitekirjan ryhmä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -8610,12 +8613,12 @@
 "Kirjoita Notesin osoitekirjan ryhmän nimi allaolevaan kenttään lisätäksesi "
 "ryhmän ja sen jäsenet tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Hakutulokset haulle '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8626,28 +8629,28 @@
 "lisätä nämä käyttäjät tuttavalistallesi tai lähettää heille viestejä alla "
 "olevilla painikkeilla."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
 msgid "Search Results"
 msgstr "Hakutulokset"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 msgid "No matches"
 msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "Tunnisteella '%s' ei löytynyt osumia Sametime-yhteisöstäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
 msgid "No Matches"
 msgstr "Ei tuloksia"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Etsi käyttäjiä"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -8655,39 +8658,39 @@
 "Kirjoita nimi tai osittainen käyttäjätunnus alla olevaan kenttään etsiäksesi "
 "käyttäjiä Sametime-yhteisöstäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "User Search"
 msgstr "Käyttäjähaku"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Tuo Sametime-lista..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Vie Sametime-lista..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Lisää Notesin osoitekirjan ryhmä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
 msgid "User Search..."
 msgstr "Käyttäjähaku..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Pakota sisäänkirjautuminen (älä välitä palvelinuudelleenohjauksista)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
@@ -8733,12 +8736,12 @@
 msgstr "Avainsopimusta et voi tehdä itsesi kanssa"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Etäkäyttäjä ei enää ole paikalla verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -8747,7 +8750,7 @@
 "Avainsopimuspyyntö vastaanotettu käyttäjältä %s. Haluatko suorittaa "
 "avainsopimuksen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8758,49 +8761,49 @@
 "Etäkone: %s\n"
 "Portti: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Avainsopimuspyyntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "Pikaviesti salasanalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Ei voida asettaa pikaviestiavainta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Aseta pikaviestin salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Hae julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Näytä julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
@@ -8809,18 +8812,18 @@
 msgid "User Information"
 msgstr "Käyttäjätiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Ei voitu hakea käyttäjätietoja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Käyttäjä %s ei ole luotettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -8829,16 +8832,16 @@
 "Voit käyttää Hae julkinen avain -komentoa saadaksesi julkisen avaimen."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "Avaa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Tuttava %s ei ole kirjautuneena verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -8846,15 +8849,15 @@
 "Lisätäksesi tuttavan tarvitsen hänen julkisen avaimensa. Paina Tuo "
 "tuodaksesi julkisen avaimen."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Tuo..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Valitse oikea käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -8862,7 +8865,7 @@
 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea "
 "käyttäjä listalta."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -8870,154 +8873,154 @@
 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä "
 "listalta."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "Irroitettu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Vastahakoinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Herätä minut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hyperaktiivinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robotti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Onnellinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Surullinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Vihainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Mustasukkainen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Häpeää"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Haavoittumaton"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Rakastunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Unelias"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Tylsistynyt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "Innostunut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Levoton"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Käyttäjätilat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Mieliala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Suosikkituttava"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Ensisijainen kieli"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
 msgid "Timezone"
 msgstr "Aikavyöhyke"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Maantieteellinen paikka"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Tyhjennä pikaviestiavain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Pikaviesti avaimienvaihdolla"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Pikaviesti salasanalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Hae julkinen avain..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Poista käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Piirrä kirjoitustaululle"
 
@@ -9093,15 +9096,15 @@
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Avaa julkinen avain..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Kanavan salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Kanavan julkisten avainten lista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9115,132 +9118,132 @@
 "pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät "
 "vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Kanavalle tunnistautuminen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Lisää / poista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ryhmän nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Syötä kanavan %s yksityinen ryhmänimi ja salasana."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Lisää kanavaan yksityinen ryhmä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Käyttäjäraja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "Aseta käyttäjärajoitus kanavalle. Aseta nollaksi poistaaksesi rajoituksen."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Kutsulista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Kieltolista"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Lisää yksityinen ryhmä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Nollaa pysyvä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Aseta pysyvä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Aseta käyttäjärajoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Poista aiherajoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Aseta aiherajoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
-msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "Poista yksityinen kanava"
-
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "Poista yksityinen kanava"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Aseta yksityinen kanava"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Poista salainen kanava"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Aseta salainen kanava"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
 msgstr "Olet kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 "Sinun tulee liittyä kanavalle %s ennenkuin voit liittyä yksityiseen ryhmään"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Liity yksityiseen ryhmään"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Call Command"
 msgstr "Kutsu komentoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Komentoa ei voida kutsua"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Tuntematon komento"
 
@@ -9350,7 +9353,7 @@
 msgstr "Asema työssä"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisaatio"
 
@@ -9391,7 +9394,7 @@
 msgstr "_Lisää..."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Irroita palvelimelta"
 
@@ -9530,51 +9533,51 @@
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Vaatii salasanan"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
 msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Incorrect signature"
 msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
 msgid "Failure: Invalid cookie"
 msgstr "Virhe: Virheellinen eväste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9583,12 +9586,12 @@
 "Vastaanotettiin käyttäjän %s julkinen avain. Paikallinen kopiosi ei täsmää. "
 "Haluatko silti hyväksyä tämän julkisen avaimen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Vastaanotettiin julkinen avain käyttäjältä %s. Hyväksytäänkö se?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9601,15 +9604,15 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Tarkista julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Näytä..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu"
 
@@ -9659,7 +9662,7 @@
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Tämänhetkinen mielialasi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
@@ -9724,168 +9727,168 @@
 "henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän "
 "itsestäsi."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Päivän viestiä ei ole"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Luo uusi SILC-avainpari"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Avainparin luonti epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
 msgid "Key length"
 msgstr "Avaimen pituus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
 msgid "Public key file"
 msgstr "Julkinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
 msgid "Private key file"
 msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Salasana (uudelleen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Luo avainpari"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
 msgid "Online Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Näytä päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Luo SILC-avainpari..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Aihe liian pitkä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "Kanavaa %s ei löydy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanava]:  Poistu keskustelusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanava]:  Poistu keskustelusta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;uusi aihe&gt;]: Näytä tai aseta aihe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kanava&gt; [&lt;salasana&gt;]: Liity kanavalle tässä verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;nimi&gt; &lt;viesti&gt;: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;nimi&gt; [&lt;viesti&gt;]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach: Irroita tämä istunto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;komento&gt;: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nimi&gt; [-pubkey|&lt;syy&gt;]: Tuhoa nimi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;uusi nimi&gt;: Muuta (lempi)nimesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;nimi&gt;: Näytä nimen tiedot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -9893,7 +9896,7 @@
 "cmode &lt;kanava&gt; [+|-&lt;tila&gt;] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan "
 "tilat."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -9901,15 +9904,15 @@
 "cumode &lt;kanava&gt; +|-&lt;tila&gt; &lt;nimi&gt;: Muuta nimen tilaa "
 "kanavalla."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;käyttäjätilat&gt;: Aseta omat tilasi verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;nimi&gt; [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -9917,37 +9920,37 @@
 "invite &lt;kanava&gt; [-|+]&lt;nimi&gt;: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista "
 "kanavan kutsu- listalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kanava&gt; &lt;nimi&gt; [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-&lt;nimi&gt;]: Kiellä käyttäjä kanavalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;nimi|palvelin&gt;: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Näytä palvelimen ja verkon tilastot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanava&gt;: Näytä käyttäjät kanavalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -9964,64 +9967,64 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Julkinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Yksityinen avaintiedosto"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
 msgid "Cipher"
 msgstr "Salaus"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Julkisella avaimella todentaminen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
 msgid "Reject watching by other users"
 msgstr "Evää katsominen toisilta käyttäjiltä"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
 msgid "Block invites"
 msgstr "Estä kutsut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr "Evää paikallaolotilan pyynnöt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti"
 
@@ -10143,26 +10146,26 @@
 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Ei voitu yhdistää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Kuuntelupistokkeen luominen epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu löytää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Isäntänimeä ei voitu selvittää"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP-näyttönimissä ei tule olla välilyöntejä tai @-merkkejä"
 
@@ -10174,36 +10177,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Julkaise tilasi (huom: kuka tahansa voi seurata tilaasi)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Käytä UDP:tä"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Käytä välipalvelinta"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
 msgid "Proxy"
 msgstr "Välipalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
 msgid "Auth User"
 msgstr "Todennus/käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Todennus/verkkoalue"
 
@@ -10424,11 +10427,11 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!"
@@ -10438,18 +10441,18 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
 "tuttavalistallesi."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10458,11 +10461,11 @@
 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet "
 "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Tuttavan lisääminen estetty"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10473,11 +10476,11 @@
 "luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. "
 "Tarkista päivitykset osoitteesta: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10487,151 +10490,152 @@
 "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä "
 "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Jätä tuttava huomiotta?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa "
 "korjata tämän."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Yhteysvirhe"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Poissa kotoa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489
-msgid "Not at Desk"
-msgstr "Poissa työpöydältä"
-
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "Poissa työpöydältä"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Poissa toimistolta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Lomalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Piipahdan ulkona"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ei palvelimen listalla"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Näytä linjoilla olevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
 msgid "Presence"
 msgstr "Läsnäolo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Näytä poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Aloita neuvottelu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Läsnäoloasetukset"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Aloita piirtely"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Minkä tunnuksen (ID) haluat aktivoida?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Olet lähettänyt tönäisyn!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;huone&gt;: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Anna tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto"
 
@@ -10645,56 +10649,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
 msgid "Pager server"
 msgstr "Hakulaitepalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
 msgid "Pager port"
 msgstr "Hakulaiteportti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Tiedostonsiirtoportti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti"
 
@@ -10900,8 +10904,8 @@
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
 "in the Account Editor)"
 msgstr ""
-"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Katso \"koodaus\"-optio "
-"tilieditorista)"
+"(Tämän viestin muunnoksessa oli virhe.\t Tarkista \"Merkistö\"-valinta tilin "
+"muokkausikkunasta)"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
 #, c-format
@@ -10909,76 +10913,76 @@
 msgstr "Ei voida lähettää ryhmäkeskusteluun %s,%s,%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Näkymättömänä tai poissa linjoilta"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "Kuka tahansa"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Luokka:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Ilmentymä:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Vastaanottaja:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Yritys tilata %s,%s,%s epäonnistui"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;nimi&gt;: Paikanna käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;nimi&gt;: Paikanna käyttäjä"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "instance &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;ilmentymä&gt;: Aseta ilmentymä jota käytetään tässä luokassa"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Liity uuteen "
 "ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr "zi &lt;ilmentymä&gt;: Lähetä viesti &lt;viesti,<i>ilmentymä</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -10986,7 +10990,7 @@
 "zci &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt;: Lähetä viesti &lt;<i>luokka</i>,"
 "<i>ilmentymä</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10994,7 +10998,7 @@
 "zcir &lt;luokka&gt; &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Lähetä viesti "
 "&lt;<i>luokka</i>,<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11002,15 +11006,15 @@
 "zir &lt;ilmentymä&gt; &lt;vastaanottaja&gt;: Lähetä viesti &lt;VIESTI,"
 "<i>ilmentymä</i>,<i>vastaanottaja</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;luokka&gt;: Lähetä viesti &lt;<i>luokka</i>,YKSITYINEN,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Uudelleentilaa"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Hae tilaukset palvelimelta"
 
@@ -11024,40 +11028,40 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyr-yhteyskäytäntöliitännäinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Use tzc"
 msgstr "Käytä tzc"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc-komento"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Vie tiedostoon .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Tuo tiedostosta .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Tuo tiedostosta .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "Alue(realm)"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr "Altistus"
 
@@ -11099,18 +11103,18 @@
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Hyväksy"
 
@@ -11121,16 +11125,16 @@
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "En ole täällä juuri nyt"
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:526
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
 msgid "saved statuses"
 msgstr "tallennetut tilat"
 
-#: ../libpurple/server.c:228
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s on nyt nimeltään %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:670
+#: ../libpurple/server.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11139,58 +11143,58 @@
 "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:675
+#: ../libpurple/server.c:684
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "Käyttäjä %s on kutsunut käyttäjän %s keskusteluhuoneeseen %s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:688
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Hyväksy ryhmäkeskustelukutsu?"
 
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
 msgstr "Poista asetus"
 
-#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Tavoittamattomissa"
 
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Mobile"
 msgstr "Liikkeellä"
 
-#: ../libpurple/status.c:611
+#: ../libpurple/status.c:608
 #, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s on vaihtanut tilasta %s tilaan %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:621
+#: ../libpurple/status.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s on nyt %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:623
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "%s ei ole enää %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1293
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s on jouten"
 
-#: ../libpurple/status.c:1310
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s on aktiivinen"
 
-#: ../libpurple/status.c:1376
+#: ../libpurple/status.c:1312
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s on jouten"
 
-#: ../libpurple/status.c:1378
+#: ../libpurple/status.c:1314
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s on aktiivinen"
@@ -11200,12 +11204,12 @@
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2442
+#: ../libpurple/util.c:2553
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Virhe luettaessa %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2443
+#: ../libpurple/util.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11214,62 +11218,62 @@
 "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on "
 "nimetty uudelleen nimellä %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:2906
+#: ../libpurple/util.c:3024
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Lasketaan..."
 
-#: ../libpurple/util.c:2909
+#: ../libpurple/util.c:3027
 msgid "Unknown."
 msgstr "Tuntematon."
 
-#: ../libpurple/util.c:2935
+#: ../libpurple/util.c:3053
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekunti"
 msgstr[1] "%d sekuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:2947
+#: ../libpurple/util.c:3065
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d päivä"
 msgstr[1] "%d päivää"
 
-#: ../libpurple/util.c:2955
+#: ../libpurple/util.c:3073
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d tunti"
 msgstr[1] "%s, %d tuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:2961
+#: ../libpurple/util.c:3079
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d tunti"
 msgstr[1] "%d tuntia"
 
-#: ../libpurple/util.c:2969
+#: ../libpurple/util.c:3087
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d minuutti"
 msgstr[1] "%s, %d minuuttia"
 
-#: ../libpurple/util.c:2975
+#: ../libpurple/util.c:3093
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuutti"
 msgstr[1] "%d minuuttia"
 
-#: ../libpurple/util.c:3242 ../libpurple/util.c:3540
+#: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä"
 
-#: ../libpurple/util.c:3368
+#: ../libpurple/util.c:3488
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -11278,17 +11282,17 @@
 "Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. "
 "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista."
 
-#: ../libpurple/util.c:3403
+#: ../libpurple/util.c:3523
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3434
+#: ../libpurple/util.c:3554
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3459
+#: ../libpurple/util.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s"
@@ -11314,55 +11318,55 @@
 msgstr "Tarjottimen asento."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:390
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
 msgid "Login Options"
 msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:492
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
 msgid "Local alias:"
 msgstr "Paikallinen lempinimi:"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:554
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
 msgid "User Options"
 msgstr "Käyttäjän valinnat"
 
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:572
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
 msgid "Use this buddy icon for this account:"
 msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjätilille:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:684
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s-valinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Käytä GNOMEn välipalvelinasetuksia"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:882
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:888
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Ei välipalvelinta"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:900
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:906
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia"
 
@@ -11371,60 +11375,60 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Jos katsot todella tarkkaan"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:954
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Välipalvelinvalinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
 msgid "_Host:"
 msgstr "P_alvelin:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Portti:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Käyttäjänimi:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Salasana:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
 msgid "Add Account"
 msgstr "Lisää tili"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Perus"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Lisäasetukset"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
 msgid "Protocol"
 msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2144
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11447,106 +11451,106 @@
 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä "
 "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:704
+#: ../pidgin/gtkblist.c:724
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:725
+#: ../pidgin/gtkblist.c:745
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529
+#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Käyttäjätili:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 msgid "_Block"
 msgstr "_Estä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Poista esto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
 msgid "Get _Info"
 msgstr "Hae _tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "_Pikaviesti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Lähetä tiedosto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
 msgid "View _Log"
 msgstr "Näytä _loki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1097
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
 msgid "Alias..."
 msgstr "Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1215
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Lisää _tuttava"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
 msgid "_Rename"
 msgstr "Nimeä _uudelleen"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "_Liity"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Liity automaattisesti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Pienennä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1248
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Laajenna"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4431 ../pidgin/gtkblist.c:4441
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
@@ -11554,126 +11558,126 @@
 "tuttavan."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2757
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2758
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2759
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2760
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2761
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2763
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2764
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2765
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2766
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä _joutenoloajat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2767
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2769
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2770
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2771
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2773
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2776
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Käyttäjätilit"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2777 ../pidgin/gtkblist.c:6344
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2780
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/T_yökalut"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2781
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2782
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2783
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Työkalut/A_setukset"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2784
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2786
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2787
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Työkalut/Huone_lista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2788
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2790
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2793
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
 msgid "/_Help"
 msgstr "/O_hje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2794
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2795
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2796
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Ohje/Tietoj_a"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2824
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11682,131 +11686,127 @@
 "\n"
 "<b>Käyttäjätili:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Tuttavan lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Logged In"
 msgstr "Kirjautui sisään"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2969
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Viimeksi nähty"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
 msgid "Spooky"
 msgstr "Aavemainen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2991
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
 msgid "Awesome"
 msgstr "Mahtava"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2993
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Rokkaava"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Jouten %dt %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3320
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Jouten %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 ../pidgin/gtkblist.c:3491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3459
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3460
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3461 ../pidgin/gtkblist.c:3494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3462
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3497
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoittimet"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Työkalut/Yksityisyys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3503
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Työkalut/Huonelista"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n"
 msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
 msgid "Manually"
 msgstr "Käsin"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3679
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Aakkosittain"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3680
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
 msgid "By status"
 msgstr "Tilan mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3681
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
 msgid "By log size"
 msgstr "Lokin koon mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3883 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3892
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3913
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4073
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Salasana:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4084
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
 msgid "_Login"
 msgstr "_Sisäänkirjautuminen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4169
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Käyttäjätilit"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4183
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11825,23 +11825,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4425
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4428
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Tuttavat/Näytä joutenoloajat"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5271
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -11851,17 +11851,17 @@
 "myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta "
 "aina kuin mahdollista.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5331 ../pidgin/gtkblist.c:5692
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
 msgid "Group:"
 msgstr "Ryhmä:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5590
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -11869,7 +11869,7 @@
 "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää "
 "ryhmäkeskustelua."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5647
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -11877,39 +11877,39 @@
 "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä "
 "tuttavalistalle.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5730
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6364
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6388
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6401 ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ei toimintoja saatavilla."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Poista käytöstä"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6421
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Ota tili käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6476
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Työkalut"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat"
 
@@ -11926,65 +11926,65 @@
 "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat "
 "tilin uudelleen käyttöön."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:782 ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:802
+#: ../pidgin/gtkconv.c:808
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän "
 "tuttavan."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:855
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:885
+#: ../pidgin/gtkconv.c:891
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:906
+#: ../pidgin/gtkconv.c:912
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Tuttava:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Viesti:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Tallenna keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741
 msgid "Find"
 msgstr "Etsi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Haettava termi:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1338
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1346
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
@@ -12007,129 +12007,129 @@
 msgid "Last said"
 msgstr "Viimeksi sanottu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2495
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2565
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Tallenna kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
 msgid "Animate"
 msgstr "Animoi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2619
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Piilota kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Aseta oma kuvake..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Poista oma kuvake"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Keskustelu/_Etsi..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2790
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..."
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Keskustelu/Kut_su..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2797
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Keskustelu/Lis_ää"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Keskustelu/_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Keskustelu/E_stä..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Keskustelu/_Lisää..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Keskustelu/_Poista..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2814
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Keskustelu/_Sulje"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Valinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2820
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Keskustelu/Lisää"
 
@@ -12138,229 +12138,229 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3010
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Keskustelu/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3014
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Keskustelu/Estä..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3018
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Keskustelu/Poista esto..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3022
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Keskustelu/Lisää..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Keskustelu/Poista..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3030
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3046
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
-
 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Lähetä käyttäjälle"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4065
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
 msgid "_Send"
 msgstr "_Lähetä"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4213
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ihmistä huoneessa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5303 ../pidgin/gtkconv.c:5424
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa"
 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5980 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
 msgid "Typing"
 msgstr "Kirjoittaa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5986
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Lopetti kirjoittamisen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5991
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Sanoi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5996 ../pidgin/gtkdocklet.c:500
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Lukemattomat viestit"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6001
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
 msgid "New Event"
 msgstr "Uusi tapahtuma"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7122
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Vahvista sulkeminen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7154
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7689
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7807
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Sulje muut välilehdet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7695
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7813
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Sulje kaikki välilehdet"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7703
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7821
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Irrota tämä välilehti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7709
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7827
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Sulje tämä välilehti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8012
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8211
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Sulje keskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8476
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8732
 msgid "Last created window"
 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8478
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8734
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8480 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8482
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8738
 msgid "By group"
 msgstr "Ryhmän mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8484
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8740
 msgid "By account"
 msgstr "Tilin mukaan"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:233
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:232
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:594
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:580
 msgid "Invert"
 msgstr "Käännä"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:597
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Korosta osumat"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:664
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:650
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Vain _kuvake"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:665
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Vain _teksti"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:666
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_Sekä kuvake että teksti"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:773
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodin"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:792
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:851
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
 msgid "Level "
 msgstr "Taso "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:860
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:861
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:863
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitukset"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:864
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Error "
 msgstr "Virheet "
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:865
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Vakavat virheet"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
 msgid "lead developer"
 msgstr "pääkehittäjä"
 
@@ -12369,8 +12369,9 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
 msgid "developer"
 msgstr "kehittäjä"
 
@@ -12378,409 +12379,424 @@
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
 msgid "support"
 msgstr "tuki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support/QA"
 msgstr "tuki/laadunvarmistus"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
 msgid "win32 port"
 msgstr "win32-käännös"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
 msgid "maintainer"
 msgstr "ylläpitäjä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr "libfaim-ylläpitäjä"
 
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr "hakkeri ja kuski [laiska pummi]"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "Jabber-kehittäjä"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "XMPP-kehittäjä"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "original author"
 msgstr "alkuperäinen tekijä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:121
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikaans"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 ../pidgin/gtkdialogs.c:124
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "bulgaria"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
 msgid "Bengali"
 msgstr "bengali"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
 msgid "Bosnian"
 msgstr "bosnia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:206
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalaani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "valencian katalaani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
 msgid "Czech"
 msgstr "tšekki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
 msgid "Danish"
 msgstr "tanska"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "German"
 msgstr "saksa"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "dzongkha"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
 msgid "Greek"
 msgstr "kreikka"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
 msgid "Australian English"
 msgstr "australian englanti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-msgid "Canadian English"
-msgstr "kanadan englanti"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-msgid "British English"
-msgstr "brittienglanti"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "kanadan englanti"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "brittienglanti"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Spanish"
 msgstr "espanja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr "euskara (baski)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
 msgid "Persian"
 msgstr "persia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
 msgid "Finnish"
 msgstr "suomi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
 msgid "French"
 msgstr "ranska"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
 msgid "Galician"
 msgstr "galego"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
 msgid "Gujarati"
 msgstr "gudžarati"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
 msgid "Hebrew"
 msgstr "heprea"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
 msgid "Hindi"
 msgstr "hindi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
 msgid "Hungarian"
 msgstr "unkari"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indonesia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 msgid "Italian"
 msgstr "italia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
 msgid "Japanese"
 msgstr "japani"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
 msgid "Georgian"
 msgstr "georgia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Ubuntun georgian kääntäjät"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Korean"
 msgstr "korea"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
 msgid "Kurdish"
 msgstr "kurdi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "liettua"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Macedonian"
 msgstr "makedonia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "kirjanorja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
 msgid "Nepali"
 msgstr "nepal"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "hollanti, flaami"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Norwegian"
 msgstr "norja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Polish"
 msgstr "puola"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugali"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "portugali (brasilialainen)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Pashto"
 msgstr "paštu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Romanian"
 msgstr "romania"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Russian"
 msgstr "venäjä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Slovak"
 msgstr "slovakki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
-msgid "Slovack"
-msgstr "slovakki"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
 msgid "Slovenian"
 msgstr "sloveeni"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 msgid "Albanian"
 msgstr "albania"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
 msgid "Swedish"
 msgstr "ruotsi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamil"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Telugu"
 msgstr "telugu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-msgid "Thai"
-msgstr "thai"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnam"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnam"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "Hong Kongin kiina"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "kiina (perinteinen)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
 msgid "Amharic"
 msgstr "amhara"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Tietoja %sistä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You "
-"may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version "
-"2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file "
-"distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the "
-"'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no "
-"warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s on modulaarinen pikaviestinsovellus, joka kykenee käyttämään AIM-, MSN-, "
-"Yahoo!-, Jabber-, ICQ-, IRC-, SILC-, SIP/SIMPLE-, Novell GroupWise-, Lotus "
-"Sametime-, Bonjour-, Zephyr-, Gadu-Gadu- ja QQ-yhteyskäytäntöjä "
-"yhtäaikaisesti. Se on ohjelmoitu käyttäen Gtk+-kirjastoa.<BR><BR>Voit "
-"muokata ja jakaa ohjelmaa GPL-lisenssin (versio 2 tai myöhempi) ehdoilla. "
-"Kopio GPL:stä on sisällytetty \"COPYING\"-tiedostoon, joka tulee %sin "
-"mukana. %sin tekijänoikeudet on sen tekemiseen osallistuneilla. Täydellinen "
-"luettelo osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät "
-"anna ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:374
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s on graafinen ja modulaarinen libpurple-kirjastoon perustuva "
+"pikaviestinsovellus, joka kykenee käyttämään AIM-, MSN-, Yahoo!-, XMPP-, "
+"ICQ-, IRC-, SILC-, SIP/SIMPLE-, Novell GroupWise-, Lotus Sametime-, "
+"Bonjour-, Zephyr-, Gadu-Gadu- ja QQ-yhteyskäytäntöjä yhtäaikaisesti. Se on "
+"ohjelmoitu käyttäen Gtk+-kirjastoa.<BR><BR>Voit muokata ja jakaa ohjelmaa "
+"GPL-lisenssin (versio 2 tai myöhempi) ehdoilla. Kopio GPL:stä on "
+"sisällytetty \"COPYING\"-tiedostoon, joka tulee %sin mukana. %sin "
+"tekijänoikeudet on sen tekemiseen osallistuneilla. Täydellinen luettelo "
+"osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät anna "
+"ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
-"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377
+"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 palvelimella irc.freenode."
+"net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:383
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Nykyiset kehittäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:398
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Lopettaneet kehittäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:428
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
 msgid "Artists"
 msgstr "Graafikot"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:443
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:481
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Virheenjäljitystietoja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr ""
 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949
 msgid "View User Log"
 msgstr "Näytä käyttäjäloki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Anna %s:n lempinimi."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Anna tuttavalle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12795,30 +12811,30 @@
 "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa "
 "tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Poista kontakti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Poista kontakti"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
 msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\".  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Yhdistä ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Yhdistä ryhmät"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -12826,29 +12842,29 @@
 msgstr ""
 "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Poista ryhmä"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi.  Haluatko jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Poista tuttava"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Poista tuttava"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -12857,11 +12873,11 @@
 "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko "
 "jatkaa?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Poista ryhmäkeskustelu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu"
 
@@ -12869,30 +12885,27 @@
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "Näytä lisää viestejä hiiren oikealla painikkeella...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:443
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 msgid "Change Status"
 msgstr "Vaihda tila"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:495
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "Näytä tuttavalista"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:521
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 msgid "New Message..."
 msgstr "Uusi viesti..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:536
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Vaimenna äänet"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:543
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
 msgid "Blink on new message"
 msgstr "Vilkuta uuden viestin saapuessa"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
@@ -12973,7 +12986,7 @@
 msgstr "Tiedostonsiirron yksityiskohdat"
 
 #. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96
+#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Tauko"
 
@@ -12982,11 +12995,11 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jatka"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:793
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:810
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Poista muotoilu"
 
@@ -13018,7 +13031,7 @@
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopioi linkin sijainti"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13028,7 +13041,7 @@
 "\n"
 "Oletetaan PNG-kuvaksi."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13038,7 +13051,7 @@
 "\n"
 "Oletetaan PNG-kuvaksi."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13049,7 +13062,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13060,11 +13073,11 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370 ../pidgin/gtkimhtml.c:3382
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322
 msgid "Save Image"
 msgstr "Tallenna kuva"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..."
 
@@ -13174,7 +13187,7 @@
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Lisää hymiö"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:262
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
@@ -13183,7 +13196,7 @@
 "Haluatko varmasti poistaa käyttäjän %s kanssa käydyn viestilokin joka alkoi %"
 "s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:273
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
@@ -13191,29 +13204,29 @@
 msgstr ""
 "Haluatko varmasti poistaa kohteessa %s käydyn viestilokin joka alkoi %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa järjestelmälokin joka alkoi %s?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu huoneessa %s: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:422
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Keskustelu käyttäjän %s kanssa %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:469
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:516
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -13221,7 +13234,7 @@
 "Järjestelmätapahtumat kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki "
 "tilamuutokset järjestelmälokiin\" on asetettu."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:520
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -13229,46 +13242,46 @@
 "Pikaviestit kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki pikaviestit lokiin\" "
 "on asetettu."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:523
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
 msgid ""
 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 "Ryhmäkeskustelut kirjataan lokiin vain jos \"Kirjaa kaikki ryhmäkeskustelut "
 "lokiin\" on asetettu."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:527
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Lokeja ei löytynyt"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:542
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Selaa lokikansiota"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:606
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Lokin kokonaiskoko:"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:675
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Keskustelut paikassa %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735
+#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Keskustelut käyttäjän %s kanssa"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:760
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
 msgid "System Log"
 msgstr "Järjestelmäloki"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:364
+#: ../pidgin/gtkmain.c:373
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:366
+#: ../pidgin/gtkmain.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13293,44 +13306,44 @@
 "                      määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n"
 "  -v, --version       näytä nykyinen versionumero ja poistu\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:550
+#: ../pidgin/gtkmain.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
 "no fault of your own.\n"
 "\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
 "LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
 "on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 "%s on kaatunut ja yrittänyt tallentaa muistivedoksen.\n"
 "Tämä on ohjelmavirhe ja se ei tapahtunut minkään\n"
 "tekemäsi virheen takia.\n"
 "\n"
-"Jos voit toistaa ongelman, ilmoita siitä Pidginin\n"
-"kehittäjille raportoimalla virheestä osoitteessa\n"
-"%sbug.php\n"
+"Jos voit toistaa ongelman, ilmoita siitä \n"
+"kehittäjille raportoimalla virheestä osoitteessa:\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "Varmista että kerrot mitä teit vian ilmetessä ja lähetä myös\n"
 "pinolistaus muistivedostiedostosta. Jos et tiedä kuinka\n"
 "pinolistaus (backtrace) haetaan, lue ohjeita osoitteessa\n"
-"%sgdb.php.\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "Jos tarvitset lisäapua, lähetä pikaviesti joko tunnukselle SeanEgn tai "
 "LSchiere (AIMissa). Seanin ja Luken yhteystiedot muilla yhteyskäytännöillä "
 "ovat osoitteessa\n"
-"%scontactinfo.php.\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
 
 #: ../pidgin/gtknotify.c:337
 msgid "Open All Messages"
@@ -13358,22 +13371,22 @@
 msgstr[0] "<b>Sinulla on %d uusi sähköposti.</b>"
 msgstr[1] "<b>Sinulla on %d uutta sähköpostia.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:909
+#: ../pidgin/gtknotify.c:951
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Selainkomento \"%s\" on virheellinen."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:911 ../pidgin/gtknotify.c:923
-#: ../pidgin/gtknotify.c:936 ../pidgin/gtknotify.c:1064
+#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
+#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "URL:n avaaminen epäonnistui"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:921 ../pidgin/gtknotify.c:934
+#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1065
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Oma selainkomento -asetus valittu, mutta komentoa ei ole asetettu."
@@ -13386,11 +13399,11 @@
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Useita liitännäisiä otetaan pois käytöstä."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Poista liitännäiset käytöstä"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:397
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -13401,7 +13414,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:407
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -13412,11 +13425,11 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Virhe: %s\n"
 "Tarkista onko liitännäiswebsivustolla päivitystä.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:533
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Liitännäisen _asetukset"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:596
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Liitännäisen yksityiskohdat</b>"
 
@@ -13425,95 +13438,95 @@
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:522
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Kenestä ilmoitetaan"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:549
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Tuttavan nimi:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:583
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "_kirjautuu sisään"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "kirjautuu _ulos"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "poi_stuu"
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:589
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "_palaa"
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "poi_stuu"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "_palaa"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "on _jouten"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "ei enää ole j_outen"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "_alkaa kirjoittaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "_keskeyttää kirjoittamisen"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "lope_ttaa kirjoittamisen"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "lähettää _viestin"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:644
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Avaa pikav_iesti-ikkuna"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Ponnahdusilmoitus"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
 msgid "Send a _message"
 msgstr "Lähetä _viesti"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
 msgid "E_xecute a command"
 msgstr "Suorita _komento"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
 msgid "P_lay a sound"
 msgstr "S_oita ääni"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
 msgid "Brows_e..."
 msgstr "_Selaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "S_elaa"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
 msgid "Pre_view"
 msgstr "_Esikatselu"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:784
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
 msgid "P_ounce only when my status is not available"
 msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"ei tavoitettavissa\""
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:789
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Toistuva"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Ilmoituksen kohde"
 
@@ -13541,7 +13554,7 @@
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
@@ -13560,7 +13573,7 @@
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
 msgid "When away"
 msgstr "Poissaollessa"
 
@@ -13786,59 +13799,64 @@
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin"
 
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "(default)"
+msgstr "(oletus)"
+
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Äänivalinta"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
 msgid "Quietest"
 msgstr "Hiljaisin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
 msgid "Quieter"
 msgstr "Hiljaisempi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
 msgid "Quiet"
 msgstr "Hiljainen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
 msgid "Loud"
 msgstr "Äänekäs"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
 msgid "Louder"
 msgstr "Äänekkäämpi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
 msgid "Loudest"
 msgstr "Äänekkäin"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Äänimenetelmä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Menetelmä:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
-msgid "Console beep"
-msgstr "Konsoliäänimerkki"
-
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+msgid "Console beep"
+msgstr "Konsoliäänimerkki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
 msgid "Command"
 msgstr "Komento"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
 msgid "No sounds"
 msgstr "Ei ääniä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13847,117 +13865,117 @@
 "Äänik_omento:\n"
 "(%s tiedostonimeksi)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Äänivalinnat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Ota äänet käyttöön:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
 msgid "Only when available"
 msgstr "Kun tavoitettavissa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Kun ei tavoitettavissa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
 msgid "Volume:"
 msgstr "Äänenvoimakkuus:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Äänitapahtumat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
 msgid "Play"
 msgstr "Soita"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
 msgid "Test"
 msgstr "Kokeile"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
 msgid "Choose..."
 msgstr "Valitse..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automaattivastaus:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Poissa ja jouten ollessa"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "_Minuutteja ennen tilan asetusta:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Tila käynnistettäessä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Hymiöteemat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
 msgid "Sounds"
 msgstr "Äänet"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 msgid "Browser"
 msgstr "Selain"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Tila / jouten"
 
@@ -13994,7 +14012,7 @@
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Yksityisyysasetukset tilille:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
 msgid "Permit User"
 msgstr "Salli käyttäjä"
 
@@ -14006,38 +14024,38 @@
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr "Syötä käyttäjän nimi, jonka tahdot voivan ottaa sinuun yhteyttä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Salli"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Sallitaanko %s:n yhteydenotot?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Sallitaanko varmasti %s:n yhteydenotot?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
 msgid "Block User"
 msgstr "Estä käyttäjää"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
 msgid "Type a user to block."
 msgstr "Kirjoita estettävä käyttäjä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Kirjoita käyttäjän nimi jonka tahdot estää ottamasta yhteyttä."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
 #, c-format
 msgid "Block %s?"
 msgstr "Estetäänkö %s?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti estää %s?"
@@ -14046,23 +14064,23 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Haluatko korvata sen?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Valitse uusi nimi"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Valitse kansio..."
 
@@ -14085,37 +14103,37 @@
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
 msgid "_Use"
 msgstr "_Käytä"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Otsikko on käytössä. Sinun täytyy valita yksilöllinen otsikko."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
 msgid "Different"
 msgstr "Eriävyys"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Otsikko"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Tila:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Tallenna ja _käytä"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s:n tila"
@@ -14168,39 +14186,43 @@
 msgid "GStreamer failed to initialize."
 msgstr "GStreameria ei voitu alustaa."
 
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1320 ../pidgin/gtkutils.c:1343
+#: ../pidgin/gtkutils.c:516
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1323 ../pidgin/gtkutils.c:1345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Kuvan avaus epäonnistui"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1420
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1421
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually"
-msgstr ""
-"%s ei voi siirtää kansiota. Sinun täytyy lähettää kansion sisältämät "
-"tiedostot erikseen."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1467
+"individually."
+msgstr ""
+"%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää "
+"erikseen."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Olet raahannut kuvan"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14208,23 +14230,23 @@
 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
 msgid "Send image file"
 msgstr "Lähetä kuvatiedosto"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Liitä viestiin"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1463
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1468
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14232,7 +14254,7 @@
 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin "
 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1470
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -14245,11 +14267,11 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -14257,7 +14279,7 @@
 "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon "
 "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2291
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14268,25 +14290,25 @@
 "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n"
 "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2611
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2613
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Kuvakevirhe"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2614
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2715
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2764
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -14294,35 +14316,41 @@
 "Ei voitu ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut "
 "kuvatiedosto"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
 msgid "Save File"
 msgstr "Tallenna tiedosto"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
 msgid "Select color"
 msgstr "Valitse väri"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Sulje _välilehdet"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "_Get Info"
 msgstr "_Hae tiedot"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Kutsu"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Avaa sähköposti"
 
@@ -14344,7 +14372,7 @@
 msgstr "Suurin vastauksen aikakatkaisu:"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:149
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
@@ -14429,20 +14457,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Kontaktin tärkeys"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "Mahdollistaa tuttavan tila-arvojen hallinnan"
 
 #. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -14503,11 +14531,20 @@
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Keskustelun asettelu"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"Huom: \"Uudet keskustelut\" -asetuksen tulisi olla asetettu seuraavaksi: "
+"\"Keskustelujen määrän mukaan\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Keskustelujen määrä per ikkuna"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "Erota pikaviesti- ja ryhmäkeskusteluikkunat aseteltaessa määrän mukaan"
 
@@ -14517,19 +14554,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Lisäasettelu"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Keskustelun lisäasetteluvalinnat."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -14537,37 +14574,6 @@
 "Rajoita keskustelujen määrää ikkunaa kohti, valinnaisesti erotellen "
 "pikaviesti- ja ryhmäkeskustelut"
 
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "Pidgin-esittelyliitännäinen"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Esimerkkiliitännäinen joka tekee jotain - katso kuvaus."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen on tosi viilee ja tekee vaikka mitä:\n"
-"- Kertoo kuka laati ohjelman kun kirjaudut sisään\n"
-"- Kääntää kaiken tulevan tekstin ympäri\n"
-"- Lähettää viestin listallaoleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
-"sisään"
-
 #. Configuration frame
 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
 msgid "Mouse Gestures Configuration"
@@ -14592,19 +14598,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Hiirieleet"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Lisää tuen hiirieleille"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -14697,7 +14703,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution-integrointi"
 
@@ -14705,8 +14711,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Mahdollistaa integroinnin Evolutionin kanssa."
 
@@ -14863,12 +14869,12 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr "Musiikkiviestintäliitännäinen yhdessä säveltämistä varten."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
@@ -14955,7 +14961,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:895
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Viestihuomautus"
 
@@ -14963,10 +14969,41 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
 msgstr "Ilmoittaa lukemattomista viesteistä monilla tavoilla."
 
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Pidgin-esittelyliitännäinen"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Esimerkkiliitännäinen joka tekee jotain - katso kuvaus."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Tämä liitännäinen on tosi viilee ja tekee vaikka mitä:\n"
+"- Kertoo kuka laati ohjelman kun kirjaudut sisään\n"
+"- Kääntää kaiken tulevan tekstin ympäri\n"
+"- Lähettää viestin listallaoleville tuttavillesi aina kun he kirjautuvat "
+"sisään"
+
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kohdistimen väri"
@@ -14979,38 +15016,30 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Hyperlinkin väri"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Laajentajan koko"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "GtkTreeView - leveyssuuntainen erotus"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Keskustelumerkintä"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Keskusteluhistoria"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Lokikatselin"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Pyyntövalintaikkuna"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Huomautusvalintaikunna"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "Sisennä laajentajat"
-
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
 msgid "Select Color"
 msgstr "Valitse väri"
@@ -15032,36 +15061,56 @@
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+-tekstioikopolkuteema"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
 msgid "Interface colors"
 msgstr "Käyttöliittymän värit"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "Säädinkoot"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasimet"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Kirjoita asetukset tiedostoon %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Lue uudelleen gtkrc-tiedostot"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Pidgin GTK+-teemanhallinta"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Antaa pääsyn usein käytettyihin gtkrc-asetuksiin."
 
@@ -15077,11 +15126,11 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
 "Antaa sinun lähettää raakamuotoista syötettä tekstipohjaisilla  "
-"yhteyskäytännöillä (Jabber MSN, IRC, TOC). Paina \"Enter\" "
+"yhteyskäytännöillä (XMPP, MSN, IRC, TOC). Paina \"Enter\" "
 "viestinsyöttölaatikossa lähettääksesi. Tarkkaile virheenjäljitysikkunaa."
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
@@ -15134,8 +15183,8 @@
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
 msgstr ""
-"Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu ja huomauttaa käyttäjää "
-"näyttämällä muutoslokin."
+"Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu ja huomauttaa "
+"käyttäjää näyttämällä muutoslokin."
 
 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
 msgid "Duplicate Correction"
@@ -15196,11 +15245,11 @@
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr "Salli viimeisen sanan korvaus lähetettäessä"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Tekstin korvaus"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
 msgstr "Korvaa lähetetettävän tekstin käyttäjän määritelmän mukaan."
 
@@ -15222,7 +15271,7 @@
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Vaakatasossa rullaava versio tuttavalistasta."
 
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
 msgid "Display Timestamps Every"
 msgstr "Näytä aikaleimat joka"
 
@@ -15232,19 +15281,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Aikaleima"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Näytä iChat-tyyliset aikaleimat N minuutin välein."
 
@@ -15253,9 +15302,8 @@
 msgstr "Aikaleiman muotoiluasetukset"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
-msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format"
-msgstr "_Pakota (perinteiseen %s-tyyliin) 24 tunnin aika"
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "_Pakota 24 tunnin aikamuoto"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
@@ -15285,19 +15333,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Viestin aikaleimamuodot"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Muokkaa viestin aikaleimamuotoja."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -15357,19 +15405,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
 msgid "Transparency"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Vaihteleva läpinäkyvyys tuttavalistalle ja keskusteluille."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -15413,15 +15461,15 @@
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "_Vilkuta ikkunaa ryhmäkeskusteluviestien saapuessa"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
-msgid "Pidgwin Options"
-msgstr "Pidgwin-valinnat"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Windows Pidgin -valinnat"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Asetukset jotka liittyvät erityisesti Pidginin Windows-versioon "
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr ""
@@ -15477,6 +15525,142 @@
 "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien "
 "virheenjäljitykseen."
 
+#~ msgid "Toggle offline buddies"
+#~ msgstr "Näytä/piilota poissaolevat tuttavat"
+
+#~ msgid "Timestamps"
+#~ msgstr "Aikaleimat"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Still need to do something about this."
+#~ msgstr "Tälle täytyy edelleen tehdä jotain."
+
+#~ msgid "Autoreply"
+#~ msgstr "Automaattivastaus"
+
+#~ msgid "Autoreply for all the protocols"
+#~ msgstr "Automaattivastaus kaikille yhteyskäytännöille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set "
+#~ "the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some "
+#~ "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the "
+#~ "buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some "
+#~ "account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä liitännäinen mahdollistaa automaattiset vastaukset jokaisella "
+#~ "yhteyskäytännöllä. Voit asettaa yleisen automaattivastauksen liitännäisen "
+#~ "asetuksista. Asettaaksesi tietyn vastauksen jollekin tuttavalle, napsauta "
+#~ "tuttavan kohdalla oikeata hiiren painiketta tuttavalistaikkunassa. "
+#~ "Asettaaksesi automaattivastauksen jollekin käyttäjätilille, mene "
+#~ "\"Lisäasetukset\"-käyttäjälehdelle Muokkaa tiliä -valintaikkunassa."
+
+#~ msgid "Set autoreply message for %s"
+#~ msgstr "Aseta automaattivastauksen viesti: %s"
+
+#~ msgid "Set Autoreply Message"
+#~ msgstr "Aseta automaattivastauksen viesti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you "
+#~ "a message and autoreply is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraava viesti lähetetään tuttavalle kun tuttava lähettää sinulle "
+#~ "viestin ja automaattivastaus on otettu käyttöön."
+
+#~ msgid "Set _Autoreply Message"
+#~ msgstr "Aseta _automaattivastauksen viesti"
+
+#~ msgid "Autoreply message"
+#~ msgstr "Automaattivastauksen viesti"
+
+#~ msgid "Send autoreply messages when"
+#~ msgstr "Lähetä automaattivastaus kun"
+
+#~ msgid "When my account is _away"
+#~ msgstr "Kun käyttäjätilini on asetettu _poissa-tilaan"
+
+#~ msgid "When my account is _idle"
+#~ msgstr "Kun käyttäjätilini on _jouten"
+
+#~ msgid "_Default reply"
+#~ msgstr "_Oletusvastaus"
+
+#~ msgid "Status message"
+#~ msgstr "Tilaviesti"
+
+#~ msgid "Autoreply with status message"
+#~ msgstr "Automaattivastaus tilaviestillä"
+
+#~ msgid "Always when there is a status message"
+#~ msgstr "Aina kun on olemassa tilaviesti"
+
+#~ msgid "Only when there's no autoreply message"
+#~ msgstr "Vain kun ei ole automaattivastausviestiä"
+
+#~ msgid "Delay between autoreplies"
+#~ msgstr "Viive automaattivastausten välillä"
+
+#~ msgid "_Minimum delay (mins)"
+#~ msgstr "_Minimiviive (min)"
+
+#~ msgid "Times to send autoreplies"
+#~ msgstr "Kuinka monta kertaa vastaus lähetetään"
+
+#~ msgid "Ma_ximum count"
+#~ msgstr "Ma_ksimimäärä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I am currently not available. Please leave your message, and I will get "
+#~ "back to you as soon as possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "En ole tällä hetkellä tavoitettavissa. Jätä viesti, ja palaan asiaan niin "
+#~ "pian kuin mahdollista."
+
+#~ msgid "Jabber Account"
+#~ msgstr "Jabber-tili"
+
+#~ msgid "Cannot join %s:"
+#~ msgstr "Ei voi liittyä %s:"
+
+#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+#~ msgstr "Palvelin ei voinut todentaa sinua ilman salasanaa"
+
+#~ msgid "Search for Jabber users"
+#~ msgstr "Etsi Jabber-käyttäjiä"
+
+#~ msgid "Invalid Jabber ID"
+#~ msgstr "Epäkelpo Jabber ID"
+
+#~ msgid "Change Jabber Password"
+#~ msgstr "Vaihda Jabber-salasana"
+
+#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Jabber-yhteyskäytäntöliitännäinen"
+
+#~ msgid "Rate limiting error."
+#~ msgstr "Määrärajoitusvirhe"
+
+#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+#~ msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoittimet"
+
+#~ msgid "Jabber developer"
+#~ msgstr "Jabber-kehittäjä"
+
+#~ msgid "Slovack"
+#~ msgstr "slovakki"
+
+#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
+#~ msgstr "Laajentajan koko"
+
+#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+#~ msgstr "Sisennä laajentajat"
+
+#~ msgid "Pidgwin Options"
+#~ msgstr "Pidgwin-valinnat"
+
 #~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to "
 #~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Tervetuloa "
 
@@ -15519,9 +15703,6 @@
 #~ msgid "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 #~ msgstr "Pidgin %s. Kirjoita \"%s -h\" saadaksesi lisää tietoja.\n"
 
-#~ msgid "WinPidgin Options"
-#~ msgstr "WinPidgin-valinnat"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
 #~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
@@ -15579,8 +15760,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
-#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. "
-#~ "This is only temporary, please be patient."
+#~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
+#~ "through. This is only temporary, please be patient."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kun tämä tapahtuu, TOC ei välitä mistään sille lähetetyistä viesteistä ja "
 #~ "voi potkaista sinut ulos jos lähetät viestin. Pidgin estää kaiken "
@@ -15598,8 +15779,8 @@
 #~ msgid ""
 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
-#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
-#~ "will result in reduced functionality and features."
+#~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
+#~ "which will result in reduced functionality and features."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tavallinen tunnistautumismenetelmä on epäonnistunut. Tämä tarkoittaa joko "
 #~ "sitä että salasanasi on väärin, tai Yahoo!:n tunnistautumismenetelmä on "
@@ -16425,9 +16606,6 @@
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Hei!"
 
-#~ msgid "Pidgin"
-#~ msgstr "Pidgin"
-
 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
 #~ msgstr "Pidgin - Kirjauduttu ulos"
 
@@ -16905,9 +17083,6 @@
 #~ msgid "Show fewer options"
 #~ msgstr "Näytä vähemmän valintoja"
 
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Tiedot"
-
 #~ msgid "/Buddies/_Signoff"
 #~ msgstr "/Tuttavat/Kirjaudu _ulos"
 
@@ -16972,9 +17147,6 @@
 #~ msgid "Warn the user"
 #~ msgstr "Varoita käyttäjää"
 
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "Estä käyttäjä"
-
 #~ msgid "Send a file to the user"
 #~ msgstr "Lähetä tiedosto käyttäjälle"
 
@@ -17172,8 +17344,8 @@
 #~ msgstr "Ei voitu ladata asetuksia"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an "
-#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
+#~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
+#~ "an old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
 #~ "using the Preferences window."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pidgin ei voinut lukea asetuksia koska ne ovat vanhassa tiedostotyypissä "
@@ -17259,8 +17431,9 @@
 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pidgin ei voinut toteuttaa pyyntöäsi koska tapahtui virhe kommunikoitaessa "
-#~ "Gadu-Gadu HTTP-palvelimen kanssa. Yritä myöhemmin uudelleen."
+#~ "Pidgin ei voinut toteuttaa pyyntöäsi koska tapahtui virhe "
+#~ "kommunikoitaessa Gadu-Gadu HTTP-palvelimen kanssa. Yritä myöhemmin "
+#~ "uudelleen."
 
 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
 #~ msgstr "Ei voitu tuoda Gadu-Gadu:n tuttavalistaa."
@@ -17286,15 +17459,15 @@
 #~ msgstr "Hakemistoon ei yhteyttä"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
+#~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
+#~ "connect to the directory server.  Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pidgin ei voinut suorittaa hakua, koska hakemistopalvelimeen ei saatu "
 #~ "yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
+#~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
+#~ "the Gadu-Gadu server.  Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pidgin ei voinut vaihtaa salasanaa koska yhteyttä Gadu-Gadu -palvelimelle "
 #~ "ei voitu muodostaa. Yritä myöhemmin uudelleen."
@@ -17303,8 +17476,8 @@
 #~ msgstr "Käyttäjäprofiiliin ei pääsyä."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
+#~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
+#~ "connecting to the directory server.  Please try again later."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pidgin ei voinut lukea tämän käyttäjän profiilia koska "
 #~ "käyttäjäprofiilipalvelimeen ei saatu yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen."
@@ -17315,9 +17488,6 @@
 #~ msgid "Send message through server"
 #~ msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta"
 
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Yhdistetään..."
-
 #~ msgid "Nick:"
 #~ msgstr "Kutsumanimi:"
 
--- a/po/tr.po	Tue May 22 11:01:14 2007 +0000
+++ b/po/tr.po	Tue May 22 12:55:56 2007 +0000
@@ -1,1085 +1,2258 @@
+# translation of pidgin-new.po to
+# translation of pidgin.po to
+# translation of tr.po to
 # Gaim - Turkish Translation.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
+#
 # Ahmet Alp Balkan ahmet4@gmail.com, 2006.
-# Onur Kktun onurcc@gmail.com, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gaim\n"
+# Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004.
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin-new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: ahmet alp balkan <ahmet4@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-20 00:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 16:55+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-
-#: plugins/autorecon.c:301
-msgid "Error Message Suppression"
-msgstr "Hatalara Kar"
-
-#: plugins/autorecon.c:305
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "Balant Hatalarn Gizle"
-
-#: plugins/autorecon.c:309
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "Oturum Ama Hatalarn Gizle"
-
-#: plugins/autorecon.c:313
-msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-msgstr "Yeniden Balanma Diyalogunu Dizle"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/autorecon.c:337
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "Otomatik Balanma"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/autorecon.c:340
-#: plugins/autorecon.c:342
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "evrimd olduunuzda sizi tekrar balar."
-
-#: plugins/contact_priority.c:84
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Kullanlacak deerler..."
-
-#: plugins/contact_priority.c:93
-msgid "Buddy is offline:"
-msgstr "Kii evrimd:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:107
-msgid "Buddy is away:"
-msgstr "Kii darda!:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:121
-msgid "Buddy is idle:"
-msgstr "Kii bota:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:135
-msgid "Use last matching buddy"
-msgstr "En son elenen kiiyi kullan"
-
-#. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n"
-"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used to be\n"
-"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-msgstr ""
-"En az puanl kii listede ncelie sahip olur.\n"
-"Varsaylan deerler (evrimd = 4, darda! = 2, ve bal = 1)\n"
-"kullanlacak olup sralamas aktif->bal->darda!->darda!+bal->evrimddr."
-
-#: plugins/contact_priority.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Hesap iin kullanlacak deerler..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:195
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "Balant ncelii"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:198
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Farkl durumlara farkl puanlar vermenizi salar."
-
-#. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:200
-msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
-msgstr "ncelik sralamas hesaplamasnda bal/darda!/evrimd durumlarnn puanlarn deitirmenizi salar."
-
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - Oturum kapand"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - Darda!"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:383
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Kii Listesini Grntle"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:390
-msgid "New Message..."
-msgstr "Yeni Mesaj..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:394
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "Sohbete Bala..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:399
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Sesi Kapat"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:406
-#: src/gtkft.c:691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dosya Transferleri"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:407
-#: src/gtkaccount.c:2422
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../finch/finch.c:180
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. Daha fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    DIR yapılandırma dosyalarıın yerini gösterir\n"
+"  -d, --debug         hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n"
+"  -h, --help          okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+"  -n, --nologin       otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n"
+"  -v, --version       geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s ayararınızı %s konumundan %s konumuna taşırken hatalarla karşılaştı. "
+"Lütfen taşıma işini araştırarak kendiniz yapın. Lütfen bu hatayı http://"
+"developer.pidgin.im adresine bildirin."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
+#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:119
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Hesap eklenmedi"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:120
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Yeni e-posta bildirimleri"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Hesabı Düzenle"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:474
+msgid "New Account"
+msgstr "Yeni Hesap"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Kayıtlı İsim:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
+msgid "Alias:"
+msgstr "Görünen İsim:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
+#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965
+#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "%s hesabını silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:614
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Hesabı Sil"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
+#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:408
-#: src/gtkprefs.c:1763
+#: ../finch/gntaccount.c:652
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki listede bulunan hesapları etkinleştirebilir ya da "
+"pasifleştirebilirsiniz."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1639
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
+msgid "Modify"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "Kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "İzin vermek istiyor musunuz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
+msgid "Authorize"
+msgstr "İzin Ver"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
+msgid "Deny"
+msgstr "İzin Verme"
+
+#: ../finch/gntblist.c:278
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "Kişi için bir kayıtlı isim belirtmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:280
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "Bir grup belirtmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:282
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Bir hesap seçmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:284
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Seçilen hesap çevrimiçi değil."
+
+#: ../finch/gntblist.c:288
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Kişi ekleme hatası"
+
+#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Kayıtlı İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
+
+#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Kişi Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:329
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192
+msgid "Chats"
+msgstr "Sohbetler"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Sohbet Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:400
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "Daha sonra menüden başka bilgiler ekleyebilirsiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Grup ekleme hatası"
+
+#: ../finch/gntblist.c:414
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:427
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var."
+
+#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:434
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "Lütfen grubun ismini girin"
+
+#: ../finch/gntblist.c:767
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Sohbet Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:767
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "Lütfen gerekli alanları Güncelleyin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Otomatik-katıl"
+
+#: ../finch/gntblist.c:793
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Ayarları Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Information"
+msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
+
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Alınıyor..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "Kişi Bilgilerini Al"
+
+#: ../finch/gntblist.c:868
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1587
+msgid "Send File"
+msgstr "Kişiye Dosya Gönder"
+
+#: ../finch/gntblist.c:879
+msgid "View Log"
+msgstr "Kayıtları Göster"
+
+#: ../finch/gntblist.c:960
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin"
+
+#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: ../finch/gntblist.c:962
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Görünen İsmi Ayarla"
+
+#: ../finch/gntblist.c:963
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "İsmi yeniden ayarlamak için boş bırakın."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1039
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr ""
+"Bu bağlantıyı silmek aynı zamanda bu bağlantı içerisindeki tüm kişileri de "
+"silecektir"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1047
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "Bu grubu silmek aynı zamanda bu grup içerisindeki tüm kişileri de silecektir"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1052
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "%s ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz ?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1055
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Kaldırmayı Onayla"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1636
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Pidgin - Kişi Listesi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+msgid "Place tagged"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1221
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1366 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma ad"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+msgid "Idle"
+msgstr "Boşta"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Çevrimiçi: %d\n"
+"Toplam: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1372
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Hesap: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Son Görülme Zamanı: %s önce"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+msgid "Saved..."
+msgstr "Kaydedilmiş..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
+msgid "_Name"
+msgstr "_İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930
+msgid "_Account"
+msgstr "_Hesap"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Yeni Anlık İleti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Lütfen anlık ileti göndermek istediğiniz kişinin görünen adını veya takma "
+"adını giriniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
+#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2180
+msgid "Send IM..."
+msgstr "Anlık İleti Gönder..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2184
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Çevrimdışı kişileri göster"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2190
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Duruma göre sırala"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2194
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfabetik olarak sırala"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2198
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre sırala"
+
+#: ../finch/gntconn.c:38
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:41
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s kullanıcısının bağlantısı kesildi."
+
+#: ../finch/gntconn.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s kullanıcısının bağlantısı şu hatadan dolayı kesildi:\n"
+"%s"
+
+#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlantı Hatası"
+
+#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
+msgid "No such command."
+msgstr "Böyle bir komut yok."
+
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz."
+
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır."
+
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır."
+
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "Komutlar henüz desteklenmiyor. İleti gönerilemedi."
+
+#: ../finch/gntconv.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ileti yazıyor..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Sobetten ayrıldınız."
+
+#: ../finch/gntconv.c:353
+msgid "Send To"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../finch/gntconv.c:397
+msgid "Conversation"
+msgstr "Yazışma"
+
+#: ../finch/gntconv.c:403
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "Yazışma/Temi_zle"
+
+#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Zaman Etiketlerini Göster"
+
+#: ../finch/gntconv.c:423
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:586
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<OTOMATİK-YANIT> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:702
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "Kullanıcı listesi:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "Desteklenen hata ayıklama seçenekleri:  versiyon"
+
+#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "Böyle bir komut yok (burada)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"\"/help &lt;komut&gt;\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardım "
+"alabilirsiniz.\n"
+"Aşağıdakiler burada geçerli olan komutlardır:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7073
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;mesaj&gt;:  Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar."
+
+#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7076
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  Kişiye ya da sohbet odasına IRC stili hareket gönder."
+
+#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7079
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  Bu konuşmaya çeşitli hata ayıklama bilgileri yolla."
+
+#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7082
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler."
+
+#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7085
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;komut&gt;:  Belirtilen komutla ilgili yardım almanızı sağlar."
+
+#: ../finch/gntconv.c:958
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  Sohbete katılan kullanıcıların listesini göster."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: Eklentiler penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:966
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: Kişi Listesini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:969
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: Hesaplar penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:972
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: Hata ayıklama penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:975
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: Tercihler penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:978
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: Kaydedilmiş durumlar penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Hata Ayıklama Penceresi"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtre: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761
+msgid "Pause"
+msgstr "Durakla"
+
+#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Dosya Aktarımı - %d%% - %d dosya"
+
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "İlerleme"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "Kalan"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../finch/gntft.c:207
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "Tüm aktarımlar bitince pencereyi kapat."
+
+#: ../finch/gntft.c:214
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "Tamamlanan aktarımları temizle"
+
+#: ../finch/gntft.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
+#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor"
+
+#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
+msgid "Canceled"
+msgstr "İptal Edildi"
+
+#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız Oldu"
+
+#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr "%.2f KB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1118
+msgid "Finished"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+msgid "Transferring"
+msgstr "Aktarılıyor"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:162
+msgid "Emails"
+msgstr "E-Postalar"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
+msgid "You have mail!"
+msgstr "E-postanız var!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+msgid "From"
+msgstr "Kimden"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:198
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) %d yeni ileti."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
+msgid "New Mail"
+msgstr "Yeni E-Posta"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s için Bilgi"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:907
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "Kişi Bilgileri"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:366
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1615 ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1576
+msgid "IM"
+msgstr "Anında Mesajlaşma"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:378
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "Davet Et"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:384
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "HATA"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "eklenti yükleme işlemi başarısız oldu"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "eklenti kaldırma işlemi başarısız oldu"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"İsim: %s\n"
+"Sürüm: %s\n"
+"Açıklama: %s\n"
+"Yazar: %s\n"
+"Web sitesi: %s\n"
+"Dosya Adı: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:182
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "Yapılandırabilmeniz için önce eklntinin yüklenmesi gerekir."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:226
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "Bu eklenti için yapılandırma seçeneği yok."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:249
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "Aşağıdaki listede yer alan eklentileri yükleyip kaldırabilirsiniz."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:296
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Eklentiyi Yapılandır"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: plugins/docklet/docklet.c:416
-msgid "Quit"
-msgstr "k"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:556
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Mini kon"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:559
-msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-msgstr "Grev ubuunda Gaim ikonunu grntler"
-
-#. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:561
-msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-msgstr "Grev ubuunda u anki durumunuzu gsteren, sk kullandnz fonksiyonlara hzl eriim salayan ve listenizi saklayp gstermenize yardmc olan bir ikon gsterir. Ayn zamanda siz tklayana kadar, ICQ'ya benzer ekilde, gelen mesajlarnz sralar."
-
-#: plugins/extplacement.c:79
-msgid "By conversation count"
-msgstr "Yazma saysna gre"
-
-#: plugins/extplacement.c:100
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Yazmalar"
-
-#: plugins/extplacement.c:105
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Her penceredeki yazma says"
-
-#: plugins/extplacement.c:111
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "Numaraya gre sralandnda mesaj ve sohbet pencerelerini ayr"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/extplacement.c:132
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "Yazma+"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: plugins/extplacement.c:134
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "Yazma kontrol."
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: plugins/extplacement.c:136
-msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
-msgstr "stenildii takdirde mesaj ve sohbetleri ayrarak, her penceredeki yazma saysn snrlandrr."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/filectl.c:245
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Gaim Dosya Kontrol"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/filectl.c:248
-#: plugins/filectl.c:250
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "Bir dosyaya komutlar girerek Gaim'i kontrol etmenizi salar"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim Tantm Eklentisi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Bireyler yapan rnek eklenti - aklamaya bakn."
-
-#. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Bu gerekten ok acayip sper bir eklenti, bir ok ie yaryor:\n"
-"- Oturum atnzda program kimin yazdn syler\n"
-"- Tm gelen mesajlar ters evirir\n"
-"- Oturum atnzda listenizdeki herkese annda mesaj gnderir."
-
-#: plugins/gaimrc.c:40
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "mle Rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:41
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "kincil mle Rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "Balant rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:53
-#, fuzzy
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Geniletme Boyutu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:72
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Yazma Girdisi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:73
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Yazma Gemii"
-
-#: plugins/gaimrc.c:74
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Kayt Grntleyicisi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:75
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "stek Diyalogu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:76
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Uyar Diyalogu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:209
-#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "%s iin Renk Ayarla"
-
-#: plugins/gaimrc.c:211
-msgid "Select Color"
-msgstr "Renk Se"
-
-#: plugins/gaimrc.c:246
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "%s iin renk se"
-
-#: plugins/gaimrc.c:284
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Arayz Yaz Tipini Se"
-
-#: plugins/gaimrc.c:343
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "GTK+ Arayz Yazs"
-
-#: plugins/gaimrc.c:362
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:460
-msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Gaim GTK+ Tema Kontrol"
-
-#: plugins/gaimrc.c:462
-#: plugins/gaimrc.c:463
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:243
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Fare Hareketleri Yaplandrma"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:250
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Orta fare tuu"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:255
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Sa fare tuu"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:267
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_Fare hareketi gsterimi"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:296
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Fare Hareketleri"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:299
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Deiik fare hareketlerinizi alglar"
-
-#. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:301
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Lütfen uyarmak istediğiniz kişiyi girin."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Yeni Kişi Uyarıcı"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Kişi Uyarıcıyı Düzenle"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:330
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Kimi Uyarsın"
+
+#. Account:
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:355
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "Kişi ismi:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Uyarılma Nedenleri"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:373
+msgid "Signs on"
+msgstr "Giriş yapınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "Çıkış yapınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Goes away"
+msgstr "Uzakta durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Geri dönünce"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Boşta durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "Boşta değil durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Starts typing"
+msgstr "Yazmaya başlayınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Yazmaya ara verince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Stops typing"
+msgstr "Yazmayı bırakınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Sends a message"
+msgstr "Bir ileti gönderince"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
+msgid "Action"
+msgstr "Davranışlar"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:413
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "Bir Anında Mesajlaşma Penceresi Aç"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:414
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "Açılan bir uyarı göster"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Send a message"
+msgstr "Bir ileti gönder"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Bir komut çalıştır"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bir ses çal"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:445
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda uyar"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
+msgid "Recurring"
+msgstr "Tekrarlayan"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "%s için %s uyarıcısını silmek istediğinize emin misiniz ?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Kişi Uyarıcıları"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmaya başladı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmayı kesti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s bağlandı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmayı bıraktı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s çıktı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s size bir ileti göndermek istiyor, (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "Bilinmeyen uyarı olayı. Lütfen bunu raporlayın !"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Klavye kullanımına göre"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Gönderilen son iletiden"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:171
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "Boşta Süresini Göster"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:172
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:179
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Yazmaya başladığınızda kişiler uyarılsın"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Log format"
+msgstr "Kayıt biçemi"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Log IMs"
+msgstr "Anlık İletileri Kaydet"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:187
+msgid "Log chats"
+msgstr "Sohbetleri kaydet"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:188
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Durum değiştirme olaylarını kaydet"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+msgid "Conversations"
+msgstr "Yazışmalar"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
+msgid "Logging"
+msgstr "Kayıtlar"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:532
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Özellik henüz eklenmedi."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
+msgid "Save File..."
+msgstr "Dosyayı Kaydet..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+msgid "Open File..."
+msgstr "Dosya Aç..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz ?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Durumu Sil"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "Kaydedilmiş Durumlar"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
+msgid "Message"
+msgstr "İleti"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+msgid "Invalid title"
+msgstr "Hatalı başlık"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:295
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "Lütfen durum için boş olmayan bir başlık girin."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "Başlığı ikile"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "Lütfen durum için farklı bir başlık girin."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:443
+msgid "Substatus"
+msgstr "Alt-durum"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:469
+msgid "Message:"
+msgstr "İleti:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:518
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Durumu Düzenle"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:560
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Farklı hesaplar için farklı durumlar kullan"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:594
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Kaydet & Kullan"
+
+#: ../finch/gntui.c:83
+msgid "Statuses"
+msgstr "Durumlar"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Pano eklentisi"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s şimdi bağlandı"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s şimdi çıktı"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s size bir ileti gönderdi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s %s kanalında takma adınızı söyledi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s %s kanalında bir ileti gönderdi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Kişi bağlandığında / çıktığında"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "Bir Anlık İleti aldınız"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Sohbette birileri konuşuyor"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "Bir toaster ile uyar"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "Biip !"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "Terminal penceresi için URGENT ayarla."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "Toaster eklentisi"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b> %s ile %s üzerindeki diyalog:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Geçmiş Eklentisi Kayıt Tutulmasını Gerektirir"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"Kayıt tutmayı etkinleştirmek için lütfen Araçlar -> Tercihler -> Kayıtlar "
+"yolunu takip edin.\n"
 "\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"Fare hareketlerini yazma penceresinde destekler.\n"
-"Orta fare tuuna basl tutup hareket ettirdiinizde:\n"
-"\n"
-"Aa, sonra da saa srklerseniz yazma penceresini kapatr.\n"
-"Yukar, sonra da sola srklerseniz bir nceki yazmaya geer.\n"
-"Yukar, sonra da saa srklerseniz bir sonraki yazmaya geer."
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119
-#: src/gtkroomlist.c:572
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638
-#: src/protocols/msn/msn.c:1539
-msgid "Name"
-msgstr "sim"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "Adres defterinden birini sein ya da yeni bir kii ekleyin."
-
-#. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
-#: src/gtkblist.c:4082
-#: src/gtkblist.c:4459
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup:"
-
-#. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
-msgid "New Person"
-msgstr "Yeni Kii"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "Kii Sein"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
-msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
-msgstr "Eklemek iin adres defterinizden bir kii sein, ya da yeni bir kii oluturun."
-
-#. Add the expander
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-msgid "User _details"
-msgstr "Kullanc _ayrntlar"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "Kii Sein"
-
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: src/blist.c:518
-#: src/blist.c:1259
-#: src/blist.c:1480
-#: src/gtkblist.c:3897
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+"Anlık İletiler ya da sohetler için kayıt tutmayı etkinleştirmek bu "
+"yazışmalar için geçmiş özelliğini de etkinleştirecektir."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Son kaydedilen yazışmayı gösterir."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr "Bu eklenti yeni bir yazışma açıldığında eski yazışmaları şimdiki yazışmanın başına ekler."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Son Kayıt"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "lastlog: Kayıtlar içerisinde bir ifadeyi aramanızı sağlar."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "Son Kayıt"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "Son Kayıt eklentisi"
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "hesaplar"
+
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "Oturum açmak için parola gerekli"
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) için parolanızı girin"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "%s eklentisi için eksik protokol"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Yeni şifreler çelişiyor."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "Tüm alanları doldurun."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "Orijinal şifre"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "Yeni şifre"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "Yeni şifre (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s için şifre değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "Lütfen şu anki ve yeni şifrenizi girin."
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "%s için kullanıcı bilgilerini değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
+#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
-msgstr "Kiiler"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:262
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:268
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "E-Posta gnderilemedi."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
-msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "E-Posta Yolla"
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "Kiilerin otomatik eklenmesi gereken tm hesaplar sein."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:447
-#: plugins/idle.c:111
-#: plugins/idle.c:140
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
-
+msgstr "Kişiler"
+
+#: ../libpurple/blist.c:550
+msgid "buddy list"
+msgstr "Arkadaş Listesi"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Kayıt Hatası"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s giriş yaptı"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s çıkış yaptı"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:165
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "İleti gönderilemedi: İleti çok uzun."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:169
+msgid "The message is too large."
+msgstr "Mesajınız çok uzun."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:178
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "Mesaj gönderilemedi."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1164
+msgid "Send Message"
+msgstr "İleti Gönder"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1167
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_İleti Gönder"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s odaya giriş yaptı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1678
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "Şimdi %s olarak biliniyorsunuz"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1698
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s odadan ayrıldı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s odadan ayrıldı (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Bağlantı sağlanamadı: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:590
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "İsim alımı başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:603
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Sunucu adı alımı başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "Purple D-BUS sunucusu aşağıdaki nedenden dolayı çalışmıyor"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "İsimsiz"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "Yeni çözümleme süreci başlatılamadı\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "Çözümleme sürecine istek gönderilemedi\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s çözümlenirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "%s çözümlenirken hata: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Çözümleme sürecinden okunurken hata:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "Çözümleme sürecinde dosyanın sonuna ulaşıldı"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "İş parçacığı (thread) oluşturma işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Bilinmeyen sebep"
+
+#: ../libpurple/ft.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s okuma hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s yazma hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s erişim hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:248
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "Dizin yazılabilir değil."
+
+#: ../libpurple/ft.c:263
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "0 baytlık bir dosya gönderemezsiniz."
+
+#: ../libpurple/ft.c:273
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "Bir dizin gönderemezsiniz."
+
+#: ../libpurple/ft.c:282
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s düzgün bir dosya değil. Üzerine yazılmaktan vazgeçildi.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:342
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s size şunu göndermek istiyor: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:349
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor"
+
+#: ../libpurple/ft.c:392
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "%s tarafından gönderilen dosyayı kabul ediyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"İndirmek için dosya hazır:\n"
+"Uzak bilgisayar: %s\n"
+"Erişim portu: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:431
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s %s dosyasını göndermek istiyor"
+
+#: ../libpurple/ft.c:483
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s geçerli bir dosya ismi değil.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:504
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "Offering to send %s to %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:516
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "%s transferi, %s tarafından başlatılıyor."
+
+#: ../libpurple/ft.c:670
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "%s transferi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/ft.c:673
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "Dosya transferi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1091
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1096
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Dosya transferinden vazgeçildi"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s, %s transferinden vazgeçti"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1159
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s dosya transferinden vazgeçti"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1216
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "%s kullanıcısında dosya transferi yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1218
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "%s kullanıcısından dosya transferi yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "Komutu bir terminalde çalıştır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"aim\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"gg\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"icq\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"irc\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"msnim\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"sip\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"xmpp\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"ymsgr\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "\"aim\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "\"gg\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "\"icq\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "\"irc\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "\"msnim\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "\"sip\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "\"xmpp\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "\"ymsgr\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:181
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:593
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:607
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: ../libpurple/log.c:621
+msgid "Old flat format"
+msgstr "Eski düz biçem"
+
+#: ../libpurple/log.c:732
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "Konuşmanın kaydı yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/log.c:1175
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
+"CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
+"CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayıt dosyası yolu bulunamadı!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamıyor: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1385
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "%s kullanıyorsunuz fakat bu eklenti %s gerektiriyor."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "Bu eklentinin bir kimliği yok."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Eklenti magic uyumsuzluğu %d (gereken %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "ABI sürüm uyumsuzluğu %d %d.x(gereken %d %d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "Eklenti gereken fonksiyonlarla yazılmamış."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr "Gerekli eklenti %s bulunamadı. Lütfen eklentiyi kurun ve tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "Eklenti yüklenemedi"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "Gerekli %s eklentisi yüklenemedi."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "Eklentiniz yüklenemedi."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Bağımlılıkları olan %s eklentisi kaldırılamadı."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Eklenti kaldırılırken hatalar oluştu."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Otomatik-kabul et"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr ""
+"Seçilen kullanıcılar tarafından gönderilen dosyaları otomatik olarak kabul "
+"et."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr ""
+"Otomatik olarak kabul edilen \"%s\" dosyasının \"%s\" kişisinden aktarımı "
+"tamamlandı."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "Otomatik kabul etme işlemi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "%s tarafından gönderilen dosya aktarım isteği alındığında"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "Otomatik Kabul Etme Ayarlarını Düzenle"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "İp_tal"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "Sor"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "Otomatik Kabul Et"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "Otomatik Olarak Reddet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "Otomatik Kabul Et Dosya Aktarımları..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"Dosyaların kaydedileceği dizinin yolu\n"
+"(Lütfen tam adres verin)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr ""
+"Kişi listesinde olmayan kullanıcılar tarafından gönderilenleri otomatik "
+"olarak reddet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "Notlarınızı aşağıya girin..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "Notları Düzenle..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:533
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:535
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Ltfen kullancnn bilgisini aa girin."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Ltfen kullancnn kaytl ismini ve hesap tipini girin."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-msgid "Account type:"
-msgstr "Hesap tipi:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
-msgid "Screenname:"
-msgstr "Kaytl sim"
-
-#. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
-msgid "Optional information:"
-msgstr "stee bal bilgi:"
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337
-#: src/gtkaccount.c:412
-#: src/gtkaccount.c:434
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Resim:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
-msgid "First name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
-msgid "Last name:"
-msgstr "Soyad:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: plugins/history.c:146
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:147
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:186
-msgid "History"
-msgstr "Gemi"
-
-#: plugins/history.c:188
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Son kaydedilen yazmay gsterir."
-
-#: plugins/history.c:189
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation.\n"
-"\n"
-"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Darda! olduunda pencereyi klt"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104
-#: plugins/iconaway.c:106
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Darda! durumuna getiinizde listenizi ve tm yazmalarnz simge durumua kltr."
-
-#: plugins/idle.c:115
-msgid "Minutes"
-msgstr "Dakika"
-
-#: plugins/idle.c:122
-#: plugins/idle.c:149
-#: plugins/idle.c:215
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "Bal Srem"
-
-#: plugins/idle.c:123
-#: plugins/idle.c:181
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Bal Kaldn Sreyi Ayarla"
-
-#: plugins/idle.c:126
-msgid "_Set"
-msgstr "_Ayarla"
-
-#: plugins/idle.c:127
-#: plugins/idle.c:154
-msgid "_Cancel"
-msgstr "p_tal"
-
-#: plugins/idle.c:150
-#: plugins/idle.c:185
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Hesap Bo Durma Sresini Belirleme"
-
-#: plugins/idle.c:153
-msgid "_Unset"
-msgstr "_Belirsiz"
-
-#: plugins/idle.c:190
-msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:217
-#: plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Ne kadar bal kaldn gsteren sreyi ayarlamanz salar"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "IPC Test stemcisi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "IPC Test Sunucusu"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "Posta Kontrol"
-
-#: plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Yerel postalar iin kontrol et."
-
-#: plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "Yeni postanz olduunda listenize kk bir kutu resmi ekler"
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:638
-msgid "Notify For"
-msgstr "Uyar"
-
-#: plugins/notify.c:642
-msgid "_IM windows"
-msgstr "_Mesaj penceresi"
-
-#: plugins/notify.c:649
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "_Sohbet Penceresi"
-
-#: plugins/notify.c:656
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "_Aktif pencere"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:664
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "Uyar Metodlar"
-
-#: plugins/notify.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "Pencere bal:"
-
-#. Count method button
-#: plugins/notify.c:690
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "Pencere balna yeni mesaj saysn ekle"
-
-#. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:698
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr ""
-
-#. Raise window method button
-#: plugins/notify.c:706
-#, fuzzy
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Yazma Penceresi"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:714
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "Uyary Kaldrma"
-
-#. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:719
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "Yazma penceresi aktif olunca kaldr"
-
-#. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:726
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "Yazma penceresine tklandnda kaldr"
-
-#. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:734
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Yazma penceresinde yazdnda kaldr"
-
-#. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:742
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr ""
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:751
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/notify.c:841
-msgid "Message Notification"
-msgstr "Mesaj Uyars"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Kişi Notları"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/notify.c:844
-#: plugins/notify.c:846
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:587
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "Perl Eklentisi Ykleyici"
-
-#. *< name
-#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "Farklı kişiler için not kaydet"
+
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:589
-#: plugins/perl/perl.c:590
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr ""
-
-#: plugins/raw.c:151
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
-
-#: plugins/raw.c:153
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-
-#: plugins/raw.c:154
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-
-#: plugins/relnot.c:63
-#, c-format
-msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Kullandnz Gaim versiyonu %s.  En son versiyon ise %s.<hr>"
-
-#: plugins/relnot.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>Kayt:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: plugins/relnot.c:74
-#, c-format
-msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-msgstr "Gaim versiyonu %s iin:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#: plugins/relnot.c:78
-#: plugins/relnot.c:79
-msgid "New Version Available"
-msgstr "Yeni Versiyon Mevcut"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/relnot.c:137
-msgid "Release Notification"
-msgstr "Srm Deiiklii Uyars"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/relnot.c:140
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "Periyodik olarak yeni srmleri kontrol et."
-
-#. *  description
-#: plugins/relnot.c:142
-msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
-msgstr "Yeni srmleri periyodik olarak denetler."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/signals-test.c:730
-msgid "Signals Test"
-msgstr "Sinyal Testi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/signals-test.c:733
-#: plugins/signals-test.c:735
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "Tm sinyallerin doru alp almadn grmek iin test edin."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/simple.c:34
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Basit Eklenti"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/simple.c:37
-#: plugins/simple.c:39
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "ou eyin alp almadn grmek iin test edin."
-
-#: plugins/spellchk.c:1788
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "ift Dorulama"
-
-#: plugins/spellchk.c:1789
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1948
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "Metin Deitirme"
-
-#: plugins/spellchk.c:1972
-msgid "You type"
-msgstr "Yazdnz"
-
-#: plugins/spellchk.c:1984
-msgid "You send"
-msgstr "Gnderdiiniz"
-
-#: plugins/spellchk.c:1996
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Sadece tm kelimeler"
-
-#: plugins/spellchk.c:2022
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Yeni metin deiiklii ekle"
-
-#: plugins/spellchk.c:2032
-msgid "You _type:"
-msgstr "Yazdnz:"
-
-#: plugins/spellchk.c:2048
-msgid "You _send:"
-msgstr "Gnderdiiniz"
-
-#: plugins/spellchk.c:2060
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "Sadece _tm kelimelerle deitir"
-
-#: plugins/spellchk.c:2097
-msgid "Text replacement"
-msgstr "Metin evirici"
-
-#: plugins/spellchk.c:2099
-#: plugins/spellchk.c:2100
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "Belirtilen kurallara gre giden mesajdaki kelimeleri deitirir."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:324
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97
-#: plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr ""
-
-#: plugins/statenotify.c:42
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s Darda!"
-
-#: plugins/statenotify.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s artk Darda! deil."
-
-#: plugins/statenotify.c:56
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s baland."
-
-#: plugins/statenotify.c:63
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s artk bal deil."
-
-#: plugins/statenotify.c:74
-msgid "Notify When"
-msgstr "Uyar"
-
-#: plugins/statenotify.c:77
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Kii darda! olunca"
-
-#: plugins/statenotify.c:80
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Kii bal olunca"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/statenotify.c:120
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Kii Durum Uyars"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/statenotify.c:123
-#: plugins/statenotify.c:126
-msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
-msgstr "Kiinin durumundaki deiiklikleri (Darda!, burda, vs.) yazma penceresinde belirtir."
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:363
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Tcl Eklentisi Ykleyici"
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:365
-#: plugins/tcl/tcl.c:366
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -1088,31 +2261,121 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75
-#: plugins/ticker/ticker.c:326
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Kii Sein"
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "DBus Örneği"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus Eklenti Örneği"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "Dosya Kontrolü"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:329
-#: plugins/ticker/ticker.c:331
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Listenin yatay versiyonu."
-
-#: plugins/timestamp.c:202
-msgid "iChat Timestamp"
-msgstr "iChat Sre ler"
-
-#: plugins/timestamp.c:209
-msgid "Delay"
-msgstr "Gecikme"
-
-#: plugins/timestamp.c:216
-msgid "minutes."
-msgstr "dakika."
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "Bir dosyaya komutlar girerek Pidgin'i kontrol etmenizi sağlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "Dakika"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "Bağlı Sürem"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Bağlı Kaldığın Süreyi Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "Hesaplarınızın hiçbiri bağlı değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Hesap Boş Durma Süresini Belirleme"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Belirsiz"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Tüm Hesaplar için Boşta Zamanı Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "Ne kadar bağlı kaldığınızı gösteren süreyi el ile ayarlamanızı sağlar"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "IPC Test İstemcisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1120,60 +2383,160 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/timestamp.c:279
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Sreler"
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "IPC Test Sunucusu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr "En Düşük Oda Boyutu"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
+
 #. *  description
-#: plugins/timestamp.c:282
-#: plugins/timestamp.c:284
-msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
-msgstr ""
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opaklk:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "Yazma Penceresi"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "_Mesaj penceresi geirgenlii"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "Kaydrma ubuklarn mesaj penceresinde gster"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "zerine gelindiinde anlk ileti penceresi effafln yoket"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "Her zaman stte"
-
-#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Liste Penceresi"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "Liste penceresi geirgenlii"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Liste penceresi geirgenlii"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+msgid "User is offline."
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Otomatik-yanıt gönderildi:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s şimdi çıkış yaptı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "Bir ya da daha fazla ileti gönderilebilir değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Sunucuyla bağlantınız koptu."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "Şuanda çevrimdışısınız. Oturum açana kadar ileti alamayacaksınız."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "İleti gönderilemedi çünkü ileti uzunluğu aşıldı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "İleti gönderilemedi."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Genel Kayıt Okuma Yapılandırması"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "Hızlı boyut hesaplama"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Kayıt Dizini"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1181,3534 +2544,368 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
-msgid "Transparency"
-msgstr "Geirgenlik"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Kayıt Okuyucu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono Eklenti Yükleyici"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "Mono ile .NET eklentilerini yükler."
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "Yeni Satır"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "Görüntülenen iletinin üst kısmına boş bir satır ekler."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "Çevrimdışı İletisi"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "Çevrimdışı iletileri uyarıcı içine kaydet"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "Sorma. Herzaman uyarıcıya kaydet."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "Perl Eklenti Yükleyici"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "Perl eklentilerini yüklemek için destek sağlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Ruhsal Durum"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Sadece kişi listemdeki kullanıcıları etkinleştir"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Uzaktayken pasifleştir"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr "Sinyal Testi"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Liste ve mesaj penceresi iin geirgenlik deikeni."
-
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "Basit Eklenti"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "Çoğu şeyin çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "GNUTLS üzerinden SSL desteği sağlar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"Bu eklenti mesaj penceresi ve listedeki geirgenlii ayarlamanz salar\n"
-"\n"
-"* Not: Eklenti Win2000 veya WinXP gerektirir."
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Srm"
-
-#. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
-msgid "Startup"
-msgstr "Balang"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
-msgid "_Start Gaim on Windows startup"
-msgstr "Gaim'i Windows balarken _altr"
-
-#. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
-#: src/gtkblist.c:3173
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Liste"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_zerine braklabilir Kii Listesi"
-
-#. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
-#, fuzzy
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "Liste penceresi her zaman _stte"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
-#: src/gtkprefs.c:1657
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
-msgid "Only when docked"
-msgstr ""
-
-#. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419
-#: src/gtkprefs.c:803
-#: src/gtkprefs.c:1727
-msgid "Conversations"
-msgstr "Yazmalar"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
-msgid "_Flash window when messages are received"
-msgstr "Yeni ileti geldiinde pencereyi canlandr"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
-msgid "WinGaim Options"
-msgstr "WinGaim Seenekleri"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
-msgid "Options specific to Windows Gaim."
-msgstr "Windows Gaim'e zel seenekler"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
-msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and conversation flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:773
-msgid "accounts"
-msgstr "hesaplar"
-
-#: src/account.c:915
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "Oturum amak iin parola gerekli"
-
-#: src/account.c:940
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) iin ifre girin"
-
-#: src/account.c:947
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Parola gir"
-
-#: src/account.c:952
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolay kaydet"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:960
-#: src/account.c:1116
-#: src/gtkdialogs.c:507
-#: src/gtkdialogs.c:648
-#: src/gtkdialogs.c:704
-#: src/gtkrequest.c:261
-#: src/protocols/gg/gg.c:434
-#: src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: src/protocols/msn/msn.c:250
-#: src/protocols/msn/msn.c:265
-#: src/protocols/msn/msn.c:280
-#: src/protocols/msn/msn.c:295
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2894
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4485
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7982
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585
-#: src/protocols/silc/buddy.c:465
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1137
-#: src/protocols/silc/chat.c:422
-#: src/protocols/silc/chat.c:460
-#: src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1083
-#: src/protocols/silc/ops.c:1696
-#: src/protocols/silc/silc.c:716
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: src/request.h:1331
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: src/account.c:961
-#: src/account.c:1117
-#: src/account.c:1155
-#: src/gtkaccount.c:2124
-#: src/gtkaccount.c:2575
-#: src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:508
-#: src/gtkdialogs.c:649
-#: src/gtkdialogs.c:705
-#: src/gtkdialogs.c:724
-#: src/gtkdialogs.c:746
-#: src/gtkdialogs.c:766
-#: src/gtkdialogs.c:810
-#: src/gtkdialogs.c:872
-#: src/gtkdialogs.c:914
-#: src/gtkdialogs.c:956
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: src/gtkprivacy.c:595
-#: src/gtkprivacy.c:608
-#: src/gtkprivacy.c:633
-#: src/gtkprivacy.c:644
-#: src/gtkrequest.c:262
-#: src/gtksavedstatuses.c:221
-#: src/protocols/gg/gg.c:435
-#: src/protocols/gg/gg.c:582
-#: src/protocols/gg/gg.c:656
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-#: src/protocols/jabber/chat.c:780
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:251
-#: src/protocols/msn/msn.c:266
-#: src/protocols/msn/msn.c:281
-#: src/protocols/msn/msn.c:296
-#: src/protocols/msn/msn.c:313
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4442
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7858
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8129
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586
-#: src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1042
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1138
-#: src/protocols/silc/chat.c:595
-#: src/protocols/silc/chat.c:724
-#: src/protocols/silc/ops.c:1697
-#: src/protocols/silc/silc.c:717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
-#: src/request.h:1331
-#: src/request.h:1341
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazge"
-
-#: src/account.c:986
-#: src/connection.c:96
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "%s eklentisi iin eksik protokol"
-
-#: src/account.c:988
-#: src/connection.c:99
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Balant Hatas"
-
-#: src/account.c:1052
-#: src/protocols/gg/gg.c:470
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Yeni ifreler eliiyor."
-
-#: src/account.c:1061
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "Tm alanlar doldurun."
-
-#: src/account.c:1085
-msgid "Original password"
-msgstr "Orijinal ifre"
-
-#: src/account.c:1092
-msgid "New password"
-msgstr "Yeni ifre"
-
-#: src/account.c:1099
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Yeni ifre (tekrar)"
-
-#: src/account.c:1105
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "%s iin ifre deitir"
-
-#: src/account.c:1113
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "Ltfen u anki ve yeni ifrenizi girin."
-
-#: src/account.c:1146
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "%s iin kullanc bilgilerini deitir"
-
-#: src/account.c:1154
-#: src/gtkdebug.c:684
-#: src/gtkrequest.c:268
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: src/account.c:1641
-#: src/gtkft.c:156
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1100
-#: src/protocols/novell/novell.c:2837
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: src/blist.c:545
-msgid "buddy list"
-msgstr "Arkada Listesi"
-
-#: src/blist.c:1162
-msgid "Chats"
-msgstr "Sohbetler"
-
-#: src/blist.c:1863
-#, c-format
-msgid "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged in.  This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/blist.c:1872
-msgid "Group not removed"
-msgstr "Grup kaldrlmad"
-
-#: src/connection.c:98
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Kayt Hatas"
-
-#: src/conversation.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Mesajnz ok uzun olduundan gnderilemedi."
-
-#: src/conversation.c:208
-#: src/conversation.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Mesaj %s e gnderilemedi:"
-
-#: src/conversation.c:209
-msgid "The message is too large."
-msgstr "Mesajnz ok uzun."
-
-#: src/conversation.c:218
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "Mesaj gnderilemedi."
-
-#: src/conversation.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s odaya giri yapt."
-
-#: src/conversation.c:1499
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giri yapt."
-
-#: src/conversation.c:1598
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "sminizi %s olarak deitirdiniz"
-
-#: src/conversation.c:1613
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ismini deitirdi: %s"
-
-#: src/conversation.c:1669
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s oday terk etti (%s)."
-
-#: src/conversation.c:1671
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s oday terk etti."
-
-#: src/conversation.c:1748
-#, c-format
-msgid "(+%d more)"
-msgstr "(+%d daha)"
-
-#: src/conversation.c:1750
-#, c-format
-msgid " left the room (%s)."
-msgstr " oday terk etti (%s)."
-
-#: src/ft.c:188
-#: src/protocols/msn/msn.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Okuma hatas %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Yazma hatas %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Ulama hatas %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:229
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "0 baytlk bir dosya gnderemezsiniz."
-
-#: src/ft.c:239
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Klasr gnderemezsiniz."
-
-#: src/ft.c:248
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s dzgn bir dosya deil. zerine yazlmaktan vazgeildi.\n"
-
-#: src/ft.c:306
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s size dosya gndermek istiyor: %s (%s)"
-
-#: src/ft.c:313
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s size bir dosya gndermek istiyor"
-
-#: src/ft.c:354
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "%s tarafndan gnderilen dosyay kabul ediyor musunuz?"
-
-#: src/ft.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"ndirmek iin dosya hazr:\n"
-"Uzak bilgisayar: %s\n"
-"Eriim portu: %d"
-
-#: src/ft.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Offering to send %s to %s"
-
-#: src/ft.c:422
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s geerli bir dosya ismi deil.\n"
-
-#: src/ft.c:443
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "Offering to send %s to %s"
-
-#: src/ft.c:454
-#, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "%s transferi, %s tarafndan balatlyor."
-
-#: src/ft.c:608
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "%s transferi tamamland"
-
-#: src/ft.c:611
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "Dosya transferi tamamland"
-
-#: src/ft.c:995
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "Dosya Transferinden Vazgeildi (%s)"
-
-#: src/ft.c:1000
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Dosya transferinden vazgeildi"
-
-#: src/ft.c:1057
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s, %s transferinden vazgeti"
-
-#: src/ft.c:1062
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s dosya transferinden vazgeti"
-
-#: src/ft.c:1119
-#, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "%s kullancsnda dosya transferi yaplamad."
-
-#: src/ft.c:1121
-#, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "%s kullancsndan dosya transferi yaplamad."
-
-#: src/gtkaccount.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>Dosya:</b> %s\n"
-"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
-"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
-
-#. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:730
-msgid "Login Options"
-msgstr "Giri Seenekleri"
-
-#: src/gtkaccount.c:747
-#: src/gtkft.c:623
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: src/gtkaccount.c:752
-#: src/gtkblist.c:4051
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "Kaytl sim:"
-
-#: src/gtkaccount.c:825
-msgid "Password:"
-msgstr "ifre:"
-
-#: src/gtkaccount.c:830
-#: src/gtkblist.c:4065
-#: src/gtkblist.c:4444
-msgid "Alias:"
-msgstr "Grnen sim:"
-
-#: src/gtkaccount.c:834
-msgid "Remember password"
-msgstr "ifreyi hatrla"
-
-#. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:879
-msgid "User Options"
-msgstr "Kullanc Seenekleri"
-
-#: src/gtkaccount.c:892
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "Yeni posta bildiricisi"
-
-#: src/gtkaccount.c:901
-msgid "Buddy icon:"
-msgstr "Resim:"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:990
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s Seenekleri"
-
-#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1128
-#: src/gtkaccount.c:1175
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Evrensel Proxy Ayarlarn Kullan"
-
-#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1134
-#: src/gtkaccount.c:1182
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Proxy Kullanma"
-
-#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1140
-#: src/gtkaccount.c:1189
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1146
-#: src/gtkaccount.c:1196
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1152
-#: src/gtkaccount.c:1203
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1158
-#: src/gtkaccount.c:1210
-#: src/gtkprefs.c:1007
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "Genel Ayarlar Kullan"
-
-#: src/gtkaccount.c:1249
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:1253
-msgid "If you look real closely"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:1269
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Proxy Ayarlar"
-
-#: src/gtkaccount.c:1287
-#: src/gtkprefs.c:1001
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy _tipi:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1296
-#: src/gtkprefs.c:1022
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host"
-
-#: src/gtkaccount.c:1300
-#: src/gtkprefs.c:1040
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
-
-#: src/gtkaccount.c:1308
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Kullanc Ad:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1313
-#: src/gtkprefs.c:1077
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "if_re"
-
-#: src/gtkaccount.c:1700
-msgid "Add Account"
-msgstr "Hesap ekle"
-
-#: src/gtkaccount.c:1702
-msgid "Modify Account"
-msgstr "Hesab Deitir"
-
-#. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1750
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:706
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydol"
-
-#: src/gtkaccount.c:2118
-#: src/gtksavedstatuses.c:217
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "%s silmek istediinize emin misiniz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2123
-#: src/gtkrequest.c:265
-#: src/gtksavedstatuses.c:220
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: src/gtkaccount.c:2187
-#: src/gtksavedstatuses.c:686
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Kaytl sim"
-
-#: src/gtkaccount.c:2210
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
-
-#: src/gtkaccount.c:2218
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/gtkaccount.c:2550
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:2564
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu kiiyi kullanc listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2572
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Kiiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2574
-#: src/gtkblist.c:4496
-#: src/gtkconv.c:1527
-#: src/gtkrequest.c:266
-#: src/protocols/gg/gg.c:655
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674
-#: src/protocols/silc/chat.c:594
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:595
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Sohbete Katl"
-
-#: src/gtkblist.c:616
-msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:627
-#: src/gtkpounce.c:415
-#: src/gtkroomlist.c:354
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Hesap"
-
-#: src/gtkblist.c:935
-msgid "Get _Info"
-msgstr "Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkblist.c:938
-msgid "I_M"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: src/gtkblist.c:944
-msgid "_Send File"
-msgstr "_Dosya Gnder"
-
-#: src/gtkblist.c:950
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Yeni Uyarc Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:954
-#: src/gtkblist.c:958
-#: src/gtkblist.c:1056
-#: src/gtkblist.c:1079
-msgid "View _Log"
-msgstr "_Kaytlar Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:969
-msgid "_Alias Buddy..."
-msgstr "Grnen sim..."
-
-#: src/gtkblist.c:971
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "Kiiyi _Kaldr"
-
-#: src/gtkblist.c:973
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "Grnen sim..."
-
-#: src/gtkblist.c:976
-#: src/gtkdialogs.c:808
-#: src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kiiyi Kaldr"
-
-#: src/gtkblist.c:980
-#: src/gtkblist.c:1064
-#: src/gtkblist.c:1085
-msgid "_Alias..."
-msgstr "Grnen sim..."
-
-#: src/gtkblist.c:982
-#: src/gtkblist.c:1066
-#: src/gtkblist.c:1087
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldr"
-
-#: src/gtkblist.c:1028
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Kii Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:1030
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "_Sohbet Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:1032
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "_Grubu Sil"
-
-#: src/gtkblist.c:1034
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ye_niden Adlandr"
-
-#. join button
-#: src/gtkblist.c:1052
-#: src/gtkroomlist.c:264
-#: src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkstock.c:118
-msgid "_Join"
-msgstr "_Katl"
-
-#: src/gtkblist.c:1054
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "Otomatik Katl"
-
-#: src/gtkblist.c:1092
-#: src/gtkblist.c:1115
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Daralt"
-
-#: src/gtkblist.c:1120
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Genilet"
-
-#: src/gtkblist.c:1353
-#: src/gtkblist.c:1363
-#: src/gtkblist.c:3326
-#: src/gtkblist.c:3331
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/Aralar/Sesleri Kapat"
-
-#: src/gtkblist.c:1822
-#: src/gtkconv.c:3745
-#: src/gtkpounce.c:314
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-
-#. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Kiiler"
-
-#: src/gtkblist.c:2330
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/_Kiiler/Yeni _Mesaj..."
-
-#: src/gtkblist.c:2331
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/_Kiiler/Sohbete Katl..."
-
-#: src/gtkblist.c:2332
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/_Kiiler/Kullanc Bilgisi Al..."
-
-#: src/gtkblist.c:2333
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/_Kiiler/Kii Kaytlarn Gster..."
-
-#: src/gtkblist.c:2335
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/_Kiiler/evrimd Kiileri Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:2336
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/_Kiiler/Bo Gruplar Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:2337
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Kiiler/Kii Bilgilerini Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:2338
-#: src/gtkblist.c:5158
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Kiiler/Kiileri Srala"
-
-#: src/gtkblist.c:2340
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/_Kiiler/_Arkada Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2341
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/_Kiiler/Sohbet Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2342
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/_Kiiler/Grup Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2344
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/_Kiiler/_Kapat"
-
-#. Tools
-#: src/gtkblist.c:2347
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Aralar"
-
-#: src/gtkblist.c:2348
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Aralar/_Uyarclar"
-
-#: src/gtkblist.c:2349
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/Aralar/Hesaplarla lgili"
-
-#: src/gtkblist.c:2351
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/_Aralar/_Hesaplar"
-
-#: src/gtkblist.c:2352
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/_Aralar/_Tercihler"
-
-#: src/gtkblist.c:2353
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Aralar/Eklentiler"
-
-#: src/gtkblist.c:2354
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/_Aralar/_Gvenlik"
-
-#: src/gtkblist.c:2355
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/_Aralar/_Dosya Transferleri"
-
-#: src/gtkblist.c:2356
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/_Aralar/Oda Listesi"
-
-#: src/gtkblist.c:2358
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/Aralar/Sesleri _Kapat"
-
-#: src/gtkblist.c:2359
-msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "/_Aralar/Sistem Kaytlarn Gster"
-
-#. Help
-#: src/gtkblist.c:2362
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardm"
-
-#: src/gtkblist.c:2363
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Yardm/evrim_ii Yardm"
-
-#: src/gtkblist.c:2364
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Yardm/_Hata Yakalama"
-
-#: src/gtkblist.c:2365
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Yardm/_Hakknda"
-
-#: src/gtkblist.c:2397
-#: src/gtkblist.c:2464
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Hesap:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2473
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Contact Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Grnen sim:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2481
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Grnen (etiket) sim:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Nickname:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Takma ad:</b>%s"
-
-#: src/gtkblist.c:2498
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Logged In:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Giri Yapt:</b>%s"
-
-#: src/gtkblist.c:2510
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Idle:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Sre:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2546
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Last Seen:</b> %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Son grlme</b> %s nce"
-
-#: src/gtkblist.c:2554
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Offline"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> evrimd"
-
-#: src/gtkblist.c:2577
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Description:</b> Spooky"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Aklama:</b> Korkun"
-
-#: src/gtkblist.c:2579
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Awesome"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> Korkun"
-
-#: src/gtkblist.c:2581
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Rockin'"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> Rock Yapyor"
-
-#: src/gtkblist.c:2843
-#, c-format
-msgid "Idle (%dh %02dm) "
-msgstr "Bal (%dh %02dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2845
-#, c-format
-msgid "Idle (%dm) "
-msgstr "Bal (%dd) "
-
-#: src/gtkblist.c:2848
-msgid "Idle "
-msgstr "Sre"
-
-#: src/gtkblist.c:2852
-msgid "Offline "
-msgstr "evrimd"
-
-#: src/gtkblist.c:2968
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/_Kiiler/Yeni Anlk leti..."
-
-#: src/gtkblist.c:2969
-#: src/gtkblist.c:3003
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/_Kiiler/Sohbete Katl..."
-
-#: src/gtkblist.c:2970
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/_Kiiler/Kullanc Bilgisi Al..."
-
-#: src/gtkblist.c:2971
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/_Kiiler/_Kii Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2972
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/_Kiiler/Sohbet Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2973
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/_Kiiler/Grup Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:3006
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Aralar/Oda Listesi"
-
-#: src/gtkblist.c:3009
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Aralar/Gvenlik"
-
-#: src/gtkblist.c:3085
-msgid "Manually"
-msgstr "El ile ayarla"
-
-#: src/gtkblist.c:3087
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetik"
-
-#: src/gtkblist.c:3088
-msgid "By status"
-msgstr "Duruma gre"
-
-#: src/gtkblist.c:3089
-msgid "By log size"
-msgstr "Kayt byklne gre"
-
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr "/Aralar/Uyarclar"
-
-#: src/gtkblist.c:3202
-msgid "/Tools/Account Actions"
-msgstr "/Aralar/Hesaplarla lgili"
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: src/gtkblist.c:3322
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/Kiiler/evrimd Kiileri Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:3324
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/Kiiler/Bo Gruplar Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:3328
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/Kiiler/Kii Ayrntlarn Gster"
-
-#: src/gtkblist.c:4005
-#: src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Kii Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4029
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Ltfen eklemek istediiniz kiinin listedeki ismini girin. sterseniz kiinin grnen ismini deitirebilirsiniz. Bylece mmkn olduu takdirde girdiiniz isim, kiinin kaytl ismi yerine listenizde grnecektir.\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4092
-#: src/gtkblist.c:4424
-msgid "Account:"
-msgstr "Hesap:"
-
-#: src/gtkblist.c:4357
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Bu protokol sohbet odalarn desteklemiyor."
-
-#: src/gtkblist.c:4373
-msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
-msgstr "Sohbet etmek iin hibir sohbet protokolne giri yapmadnz."
-
-#: src/gtkblist.c:4390
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Sohbet Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4414
-msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "Ltfen bir grnen isim ve listeye eklemek istediiniz sohbet hakknda uygun bir bilgi girin.\n"
-
-#: src/gtkblist.c:4493
-msgid "Add Group"
-msgstr "Grup Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4494
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Ltfen eklemek istediiniz grubun ismini girin."
-
-#: src/gtkblist.c:5025
-msgid "No actions available"
-msgstr "Kullanlabilir ilem yok"
-
-#: src/gtkblist.c:5094
-msgid "/Tools"
-msgstr "/Aralar"
-
-#: src/gtkconn.c:190
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s balanty kesti"
-
-#: src/gtkconn.c:191
-#, c-format
-msgid "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. Correct the error and re-enable the account to connect."
-msgstr "%s bir hatadan dolay koptu. %s hesab kapatld. Hatay dzeltin ve hesab balanmak iin etkin hale getirin."
-
-#: src/gtkconv.c:325
-#, c-format
-msgid "me is using Gaim v%s."
-msgstr "Gaim v%s kullanyorum."
-
-#: src/gtkconv.c:334
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "Desteklenen hata ayklama seenekleri: versiyon"
-
-#: src/gtkconv.c:371
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "Geersiz komut."
-
-#: src/gtkconv.c:374
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"\"/help &lt;komut&gt;\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardm alabilirsiniz.\n"
-"Aadakiler burada geerli olan komutlardr:\n"
-
-#: src/gtkconv.c:446
-msgid "No such command."
-msgstr "Bilinmeyen komut."
-
-#: src/gtkconv.c:453
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntax Hatas: Komut iin yanl sayda parametre verdiniz."
-
-#: src/gtkconv.c:458
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir sebepten komutunuz almad."
-
-#: src/gtkconv.c:465
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "Bu komut sadece sohbetlerde geerlidir, anlk iletilerde deil."
-
-#: src/gtkconv.c:468
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "Bu komut sadece anlk iletilerde geerlidir, sohbette deil."
-
-#: src/gtkconv.c:472
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "Komut, bu protokol zerinde almaz."
-
-#: src/gtkconv.c:699
-#: src/gtkconv.c:725
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Kii bu sohbetle ayn protokol zerinde deil."
-
-#: src/gtkconv.c:719
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "Bu kiiyi davet etmek iin henz geerli bir hesaptan oturum amadnz."
-
-#: src/gtkconv.c:772
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Kiiyi Sohbet Odasna Davet Et"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:802
-msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
-msgstr "sterseniz bir davet mesajyla beraber davet etmek istediiniz kiinin ismini girin."
-
-#: src/gtkconv.c:823
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Kii:"
-
-#: src/gtkconv.c:843
-#: src/gtksavedstatuses.c:836
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Mesaj:"
-
-#: src/gtkconv.c:900
-#: src/gtkconv.c:2228
-#: src/gtkdebug.c:217
-#: src/gtkft.c:470
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Dosya alamyor."
-
-#: src/gtkconv.c:906
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>%s ile yazma</h1>\n"
-
-#: src/gtkconv.c:930
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Yazmay Kaydet"
-
-#: src/gtkconv.c:1030
-#: src/gtkdebug.c:165
-#: src/gtkdebug.c:678
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: src/gtkconv.c:1056
-#: src/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Aranan:"
-
-#: src/gtkconv.c:1227
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1235
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1489
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-#: src/gtkconv.c:1495
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
-msgid "Send File"
-msgstr "Dosya Gnder"
-
-#: src/gtkconv.c:1502
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Yoksayma"
-
-#: src/gtkconv.c:1505
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: src/gtkconv.c:1511
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: src/gtkconv.c:1517
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "Darda! Mesaj al"
-
-#: src/gtkconv.c:1524
-#: src/gtkrequest.c:267
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldr"
-
-#: src/gtkconv.c:2236
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "kon diske kaydedilemedi"
-
-#: src/gtkconv.c:2259
-msgid "Save Icon"
-msgstr "konu Kaydet"
-
-#: src/gtkconv.c:2308
-msgid "Animate"
-msgstr "Oynat"
-
-#: src/gtkconv.c:2313
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "konu Gizle"
-
-#: src/gtkconv.c:2319
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "konu Farkl Kaydet..."
-
-#. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2367
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_Yazma"
-
-#: src/gtkconv.c:2369
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Yazma/Yeni _Mesaj..."
-
-#: src/gtkconv.c:2374
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/Yazma/_Ara..."
-
-#: src/gtkconv.c:2376
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Yazma/_Kaytlar Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2377
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Yazma/Farkl Kaydet..."
-
-#: src/gtkconv.c:2379
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/Yazma/Temizle"
-
-#: src/gtkconv.c:2383
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Yazma/_Dosya Gnder..."
-
-#: src/gtkconv.c:2384
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Yazma/_Uyarc Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2386
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/Yazma/_Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkconv.c:2388
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Yazma/Davet Et..."
-
-#: src/gtkconv.c:2393
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Yazma/Grnen s_im..."
-
-#: src/gtkconv.c:2395
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Yazma/Engelle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2397
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Yazma/_Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2399
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Yazma/_Kaldr..."
-
-#: src/gtkconv.c:2404
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Yazma/Ksayol Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2406
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Yazma/_Resim Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2411
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/Yazma/_Kapat"
-
-#. Options
-#: src/gtkconv.c:2415
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Seenekler"
-
-#: src/gtkconv.c:2416
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/_Seenekler/_Kayt Tut"
-
-#: src/gtkconv.c:2417
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/_Seenekler/_Ses Ak"
-
-#: src/gtkconv.c:2418
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/_Seenekler/Biimlendirme ubuklarn Gs_ter"
-
-#: src/gtkconv.c:2419
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/_Seenekler/Za_man Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2420
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/Options/Show Buddy _Icon"
-
-#: src/gtkconv.c:2460
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/Yazma/Kaytlar Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2466
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Yazma/Dosya Gnder..."
-
-#: src/gtkconv.c:2470
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Yazma/Uyarc Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2476
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Yazma/Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkconv.c:2480
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/Yazma/Davet Et..."
-
-#: src/gtkconv.c:2486
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Yazma/Grnen sim..."
-
-#: src/gtkconv.c:2490
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Yazma/Yoksay..."
-
-#: src/gtkconv.c:2494
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Yazma/Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2498
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Yazma/Kaldr..."
-
-#: src/gtkconv.c:2504
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Yazma/Ksayol Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2508
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Yazma/Resim Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2514
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/_Seenekler/Kayt Tut"
-
-#: src/gtkconv.c:2517
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/_Seenekler/Ses Ak"
-
-#: src/gtkconv.c:2520
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/_Seenekler/Biimlendirme ubuunu Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2523
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/_Seenekler/Zaman Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2526
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/_Seenekler/Kii Resmini Gster"
-
-#: src/gtkconv.c:2597
-msgid "User is typing..."
-msgstr "Kullanc yazyor..."
-
-#: src/gtkconv.c:2602
-msgid "User has typed something and paused"
-msgstr "Kullanc bir eyler yazd ve durdu"
-
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2740
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Gnder"
-
-#: src/gtkconv.c:3373
-msgid "Topic:"
-msgstr "Konu:"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3421
-msgid "0 people in room"
-msgstr "Odada kimse yok"
-
-#: src/gtkconv.c:3500
-msgid "IM the user"
-msgstr "Kullancya mesaj"
-
-#: src/gtkconv.c:3513
-msgid "Ignore the user"
-msgstr "Kullancy yoksay"
-
-#: src/gtkconv.c:3525
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "Kullancnn bilgisini al"
-
-#: src/gtkconv.c:4360
-#: src/gtkconv.c:4462
-#: src/gtkconv.c:4517
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d kii odada"
-
-#: src/gtkconv.c:5582
-msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
-msgstr "say &lt;mesaj&gt;:  Komut kullanmyormuunuz gibi mesaj gndermenizi salar."
-
-#: src/gtkconv.c:5585
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:5588
-msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
-msgstr "debug &lt;option&gt;:  Bu konumaya deiik debug bilgileri yolla."
-
-#: src/gtkconv.c:5591
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: Konuma ekrann temizler"
-
-#: src/gtkconv.c:5594
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;komut&gt;:  Belirtilen komutla ilgili yardm."
-
-#: src/gtkconv.c:5709
-msgid "Confirm close"
-msgstr "Kapatmay onayla"
-
-#: src/gtkconv.c:5741
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Okunmam iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediinize emin misiniz?"
-
-#: src/gtkconv.c:6408
-msgid "Close conversation"
-msgstr "Yazmay kapat"
-
-#: src/gtkconv.c:6872
-msgid "Last created window"
-msgstr "Son alan pencere"
-
-#: src/gtkconv.c:6874
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayr"
-
-#: src/gtkconv.c:6876
-#: src/gtkprefs.c:1205
-msgid "New window"
-msgstr "Yeni pencere"
-
-#: src/gtkconv.c:6878
-msgid "By group"
-msgstr "Gruba gre"
-
-#: src/gtkconv.c:6880
-msgid "By account"
-msgstr "Hesap trne gre"
-
-#: src/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "Hata Kaydn Sakla"
-
-#: src/gtkdebug.c:586
-msgid "Invert"
-msgstr "evirmek"
-
-#: src/gtkdebug.c:589
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "Bulunanlar Vurgula"
-
-#: src/gtkdebug.c:636
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Hata Ayklama Penceresi"
-
-#: src/gtkdebug.c:689
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: src/gtkdebug.c:698
-msgid "Pause"
-msgstr "Durakla"
-
-#: src/gtkdebug.c:705
-#: src/gtkdebug.c:706
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Zaman"
-
-#: src/gtkdebug.c:724
-msgid "Filter"
-msgstr "Szge"
-
-#: src/gtkdebug.c:743
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "Daha fazla seenek iin sa tklayn"
-
-#: src/gtkdialogs.c:59
-#: src/gtkdialogs.c:90
-msgid "lead developer"
-msgstr "gelitirici"
-
-#: src/gtkdialogs.c:60
-#: src/gtkdialogs.c:63
-#: src/gtkdialogs.c:64
-#: src/gtkdialogs.c:65
-#: src/gtkdialogs.c:66
-#: src/gtkdialogs.c:67
-#: src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70
-#: src/gtkdialogs.c:71
-msgid "developer"
-msgstr "gelitirici"
-
-#: src/gtkdialogs.c:61
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "gelitirici & sitesahibi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:62
-msgid "win32 port"
-msgstr "win32 portu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:68
-msgid "support"
-msgstr "destek"
-
-#: src/gtkdialogs.c:88
-#: src/gtkdialogs.c:91
-msgid "maintainer"
-msgstr "ilgili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:89
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "libfaim bakmcs"
-
-#: src/gtkdialogs.c:92
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "Jabber gelitiricisi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:93
-msgid "original author"
-msgstr "zgn dizgi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:94
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker ve belirtilmi src [lazy bum]"
-
-#: src/gtkdialogs.c:99
-#: src/gtkdialogs.c:100
-#: src/gtkdialogs.c:144
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:101
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bonaka"
-
-#: src/gtkdialogs.c:102
-#: src/gtkdialogs.c:145
-#: src/gtkdialogs.c:146
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalan dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:103
-#: src/gtkdialogs.c:147
-msgid "Czech"
-msgstr "eke"
-
-#: src/gtkdialogs.c:104
-msgid "Danish"
-msgstr "Danimarka dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:105
-#: src/gtkdialogs.c:148
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:106
-msgid "Australian English"
-msgstr "Avusturalya ngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:107
-msgid "British English"
-msgstr "ngiliz ngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:108
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Kanada ngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:109
-#: src/gtkdialogs.c:149
-msgid "Spanish"
-msgstr "spanyolca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:110
-#: src/gtkdialogs.c:150
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
-
-#: src/gtkdialogs.c:111
-#: src/gtkdialogs.c:151
-msgid "French"
-msgstr "Franszca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Hebrew"
-msgstr "branice"
-
-#: src/gtkdialogs.c:113
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindu dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:114
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:115
-#: src/gtkdialogs.c:152
-msgid "Italian"
-msgstr "talyanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:116
-#: src/gtkdialogs.c:153
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:117
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:118
-msgid "Georgian"
-msgstr "Grc Dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:119
-#: src/gtkdialogs.c:154
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
-
-#: src/gtkdialogs.c:120
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Hollandaca, Flamanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:121
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:122
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norve dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:123
-#: src/gtkdialogs.c:124
-#: src/gtkdialogs.c:155
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonyaca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:125
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
-
-#: src/gtkdialogs.c:126
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portekizce-Brezilyaca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:127
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romence"
-
-#: src/gtkdialogs.c:128
-#: src/gtkdialogs.c:156
-#: src/gtkdialogs.c:157
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusa"
-
-#: src/gtkdialogs.c:129
-#: src/gtkdialogs.c:130
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srpa"
-
-#: src/gtkdialogs.c:131
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloven dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:132
-#: src/gtkdialogs.c:159
-msgid "Swedish"
-msgstr "svee"
-
-#: src/gtkdialogs.c:133
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takm"
-
-#: src/gtkdialogs.c:135
-#: src/gtkdialogs.c:160
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "ince (Basit)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:136
-#: src/gtkdialogs.c:137
-#: src/gtkdialogs.c:161
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "ince (Geleneksel)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:143
-msgid "Amharic"
-msgstr "Habee (EZ+)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:158
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:202
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Gaim Hakknda"
-
-#: src/gtkdialogs.c:226
-msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
-msgstr "Gaim; AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu hesaplarnza ayn anda balanmanz salayan modler bir mesaj programdr. GTK+ kullanlarak yazlm olup GNU GPL lisans altndadr.<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:235
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:238
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:244
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Aktif Gelitiriciler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:259
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "lgn Yama Yazarlar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:274
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Emekli Yapmclar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:289
-msgid "Current Translators"
-msgstr "u anki evirmenler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:309
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Eski evirmenler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:327
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "Ayklama Bilgisi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:489
-#: src/gtkdialogs.c:630
-#: src/gtkdialogs.c:685
-msgid "_Name"
-msgstr "_sim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:494
-#: src/gtkdialogs.c:635
-#: src/gtkdialogs.c:690
-msgid "_Account"
-msgstr "_Hesap"
-
-#: src/gtkdialogs.c:502
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#: src/gtkdialogs.c:504
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Ltfen anlk ileti gndermek istediiniz kiinin grnt veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:643
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Kullanc Bilgisini Al"
-
-#: src/gtkdialogs.c:645
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
-msgstr "Ltfen bilgilerini grmek istediiniz kiinin grnt veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:699
-msgid "View User Log"
-msgstr "Kullanc Kaydn Al"
-
-#: src/gtkdialogs.c:701
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
-msgstr "Ltfen kaytlarn grmek istediiniz kiinin grnt veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:720
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "Grnen sim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:721
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "Bu kii iin grnen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:723
-#: src/gtkdialogs.c:745
-#: src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkrequest.c:269
-#: src/protocols/silc/chat.c:585
-msgid "Alias"
-msgstr "Grnen sim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:741
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "%s iin grnen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:743
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "Grnen sim..."
-
-#: src/gtkdialogs.c:762
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "Grnen Sohbet"
-
-#: src/gtkdialogs.c:763
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "Bu sohbet iin grnen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:800
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] "%s ve %d ieren kiiyi kii listenizden silmek zeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:867
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s grubu ve ierdii yeleri arkada listenizden silmek zeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:870
-#: src/gtkdialogs.c:871
-msgid "Remove Group"
-msgstr "_Grubu Sil"
-
-#: src/gtkdialogs.c:909
-#, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s gesini kullanc listenizden silmek zeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:912
-#: src/gtkdialogs.c:913
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Kiiyi Sil"
-
-#: src/gtkdialogs.c:951
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s ile olan sohbetinizi arkada listenizden silmek zeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:954
-#: src/gtkdialogs.c:955
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "Sohbeti Sil"
-
-#: src/gtkft.c:138
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: src/gtkft.c:159
-#: src/gtkft.c:1035
-msgid "Finished"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/gtkft.c:162
-#: src/gtkft.c:986
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeildi"
-
-#: src/gtkft.c:165
-#: src/gtkft.c:905
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Transferin balamas bekleniyor"
-
-#: src/gtkft.c:218
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Alnan:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:220
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Gnderen:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:224
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Kime:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:226
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Gnderilen:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:442
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "Bu dosyay amak iin uygulama belirtilmemi."
-
-#: src/gtkft.c:447
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "Dosyay aarken bir hata olutu."
-
-#: src/gtkft.c:467
-#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "%s altrma hatas: %s"
-
-#: src/gtkft.c:476
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "%s altrma hatas"
-
-#: src/gtkft.c:477
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "lemde hata olutu. Hata Kodu: %d"
-
-#: src/gtkft.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "lerleme"
-
-#: src/gtkft.c:579
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya ad"
-
-#: src/gtkft.c:586
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: src/gtkft.c:593
-msgid "Remaining"
-msgstr "Kalan"
-
-#: src/gtkft.c:624
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya ad:"
-
-#: src/gtkft.c:625
-msgid "Local File:"
-msgstr "Yerel Dosya:"
-
-#: src/gtkft.c:626
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
-
-#: src/gtkft.c:627
-msgid "Speed:"
-msgstr "Hz:"
-
-#: src/gtkft.c:628
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Geen Sre:"
-
-#: src/gtkft.c:629
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "Kalan Sre:"
-
-#: src/gtkft.c:715
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "Balanty ak tut"
-
-#: src/gtkft.c:725
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "Tamamlanan transferleri _temizle"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:734
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "Dosya transfer _detaylar"
-
-#. Pause button
-#: src/gtkft.c:764
-#: src/gtkstock.c:122
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Duraksat"
-
-#. Resume button
-#: src/gtkft.c:774
-msgid "_Resume"
-msgstr "Devam _Et"
-
-#: src/gtkft.c:988
-msgid "Failed"
-msgstr "Balant Kurulamyor"
-
-#: src/gtkimhtml.c:816
-msgid "Pa_ste As Text"
-msgstr "Metin olarak Yaptr"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1313
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "Balant rengi"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1314
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Balantlar renklendir."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Balant rengi"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Balantlar fare zerine geldiinde renklendir."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1537
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1549
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Balanty A"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1559
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Balanty _Kopyala"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3234
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Tannmayan dosya tr.</span>\n"
-"\n"
-"PNG ye dzenleniyor."
-
-#: src/gtkimhtml.c:3237
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"Tannmayan dosya tr\n"
-"\n"
-"PNG varsaylan yaplyor."
-
-#: src/gtkimhtml.c:3250
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Resmi kaydederken hata: %s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3333
-#: src/gtkimhtml.c:3345
-msgid "Save Image"
-msgstr "Resmi Kaydet"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3373
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "Resmi _Kaydet..."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "Yaztipi Se"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Yaz Rengini Se"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengini Se"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_Aklama"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
-msgstr "Ltfen eklemek istediiniz balanty ve aklamasn girin. Aklama zorunlu deildir."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "Ltfen eklemek istediiniz balanty girin."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Balant Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Bu tema glenyz iermiyor."
-
-#. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "Glenyz!"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
-msgid "Bold"
-msgstr "Kaln"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
-msgid "Italic"
-msgstr "talik"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
-msgid "Underline"
-msgstr "Altizgili"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
-msgid "Larger font size"
-msgstr "Byk yaz boyutu"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "Ufak yaz boyutu"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
-msgid "Font Face"
-msgstr "Font"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "Yaz rengi"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Biimlemeyi Temizle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
-msgid "Insert link"
-msgstr "Balant Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
-msgid "Insert image"
-msgstr "Resim ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Glenyz ekle"
-
-#: src/gtklog.c:200
-#, c-format
-msgid "Conversation in %s on %s"
-msgstr "%s iinde %s zerinde konuma"
-
-#: src/gtklog.c:202
-#, c-format
-msgid "Conversation with %s on %s"
-msgstr "%s ile %s zerindeki konuma"
-
-#: src/gtklog.c:309
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Sistem olaylar sadece \"Tm durum deiikliklerini sistem gnlne kaydet\" seenei aktifse kaydedilir."
-
-#: src/gtklog.c:313
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Anlk iletiler sadece \"Tm anlk iletileri kaydet\" seenei aktifse kaydedilir."
-
-#: src/gtklog.c:316
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:320
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Gnlk kayd bulunamad"
-
-#: src/gtklog.c:396
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Toplam Kayt bykl:"
-
-#: src/gtklog.c:472
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "%s iindeki Konumalar"
-
-#: src/gtklog.c:480
-#: src/gtklog.c:531
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s ile konuma"
-
-#: src/gtklog.c:556
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistem Kaytlar"
-
-#: src/gtkmain.c:326
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Fazla bilgi iin `%s -h' deneyin.\n"
-
-#: src/gtkmain.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
-#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
-#: src/gtkmain.c:676
-#: src/gtkmain.c:678
-#: src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:663
-#: src/gtkstatusbox.c:665
-#: src/gtkstatusbox.c:668
-#: src/status.c:1696
-msgid "Default"
-msgstr "Varsaylan"
-
-#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:275
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj."
-
-#: src/gtknotify.c:289
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:298
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konu:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajnz Var!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: src/gtknotify.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajnz Var!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtknotify.c:504
-msgid "Search Results"
-msgstr "Arama sonular"
-
-#: src/gtknotify.c:643
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4858
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "%s iin Bilgi"
-
-#: src/gtknotify.c:644
-#: src/protocols/toc/toc.c:470
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "Arkada Bilgisi"
-
-#: src/gtknotify.c:687
-#, c-format
-msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
-msgstr "Tarayc komutu <b>%s</b> geersiz."
-
-#: src/gtknotify.c:689
-#: src/gtknotify.c:701
-#: src/gtknotify.c:714
-#: src/gtknotify.c:838
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Balant alamyor"
-
-#: src/gtknotify.c:699
-#: src/gtknotify.c:712
-#, c-format
-msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-msgstr "altrma hatas <b>%s</b>: %s"
-
-#: src/gtknotify.c:839
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "'El ile ayarla' tarayc komutu seildi, ama hibir komut yazlmad."
-
-#: src/gtkpounce.c:130
-msgid "Select a file"
-msgstr "Dosyay sein"
-
-#: src/gtkpounce.c:161
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Uyarmak istediiniz kiiyi girin."
-
-#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391
-#: src/gtkpounce.c:898
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Yeni Uyarc"
-
-#: src/gtkpounce.c:391
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Uyarcy Dzenle"
-
-#. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:408
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "Kimi Uyar"
-
-#: src/gtkpounce.c:435
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "_Kii:"
-
-#. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Pounce When"
-msgstr "Ne zaman Uyar"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Si_gn on"
-msgstr "Girite"
-
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Sign _off"
-msgstr "kta"
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "A_way"
-msgstr "Gidince"
-
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "_Return from away"
-msgstr "Dnnce"
-
-#: src/gtkpounce.c:475
-msgid "_Idle"
-msgstr "Hazr olunca"
-
-#: src/gtkpounce.c:477
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:479
-msgid "Buddy starts _typing"
-msgstr "Yazmaya balaynca"
-
-#: src/gtkpounce.c:481
-msgid "Buddy stops t_yping"
-msgstr "Kii yazmyor"
-
-#. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "Uyar leri"
-
-#: src/gtkpounce.c:518
-msgid "Op_en an IM window"
-msgstr "Mesaj penceresi a"
-
-#: src/gtkpounce.c:520
-msgid "_Popup notification"
-msgstr "_Popup bildirici"
-
-#: src/gtkpounce.c:522
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Mesaj gnder"
-
-#: src/gtkpounce.c:524
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Komut altr"
-
-#: src/gtkpounce.c:526
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Ses al"
-
-#: src/gtkpounce.c:530
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "Gzat..."
-
-#: src/gtkpounce.c:532
-msgid "Bro_wse..."
-msgstr "Gzat..."
-
-#: src/gtkpounce.c:533
-msgid "Pre_view"
-msgstr "nizleme"
-
-#: src/gtkpounce.c:616
-msgid "Sav_e this pounce after activation"
-msgstr ""
-
-#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:906
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "Uyarcy Kaldr"
-
-#: src/gtkpounce.c:964
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s size yazyor (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:966
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s baland (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:968
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:970
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:972
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s size yazmyor (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:974
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s kt (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:976
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s bal (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:978
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s darda! (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:979
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:623
-msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:658
-msgid "Icon"
-msgstr "kon"
-
-#: src/gtkprefs.c:665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:811
-#: src/protocols/jabber/chat.c:769
-msgid "Description"
-msgstr "Aklama"
-
-#: src/gtkprefs.c:805
-msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:807
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Gelen iletilerde _biimlendirmeyi gster"
-
-#: src/gtkprefs.c:809
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Resimleri gster"
-
-#: src/gtkprefs.c:811
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:813
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:816
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "Yanl yazlm szckleri vurgula"
-
-#: src/gtkprefs.c:834
-msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
-msgstr "Bu mesaj, biimlendirmeyi destekleyen protokollerde gnderdiiniz mesajn nasl grneceini gsterir. :)"
-
-#. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:856
-msgid "Tab Options"
-msgstr "Sekme Seenekleri"
-
-#: src/gtkprefs.c:858
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:872
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:878
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_Yerletirme:"
-
-#: src/gtkprefs.c:880
-msgid "Top"
-msgstr "st"
-
-#: src/gtkprefs.c:881
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/gtkprefs.c:882
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/gtkprefs.c:883
-msgid "Right"
-msgstr "Sa"
-
-#: src/gtkprefs.c:885
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "Sol Dikey"
-
-#: src/gtkprefs.c:886
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "Sa Dikey"
-
-#: src/gtkprefs.c:891
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Y_eni Konumalar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:942
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-#: src/gtkprefs.c:944
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "STUN Sunucusu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:946
-msgid "_Autodetect IP Address"
-msgstr "IP Adresini Otomatik Al"
-
-#: src/gtkprefs.c:955
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "Yerel _IP:"
-
-#: src/gtkprefs.c:979
-msgid "Ports"
-msgstr "Portlar"
-
-#: src/gtkprefs.c:982
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:985
-msgid "_Start Port:"
-msgstr "Balang Portu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:992
-msgid "_End Port:"
-msgstr "Biti Portu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:999
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy Sunucusu"
-
-#: src/gtkprefs.c:1003
-msgid "No proxy"
-msgstr "Proxy yok"
-
-#: src/gtkprefs.c:1059
-msgid "_User:"
-msgstr "_Kullanc"
-
-#: src/gtkprefs.c:1119
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: src/gtkprefs.c:1120
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: src/gtkprefs.c:1121
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: src/gtkprefs.c:1122
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: src/gtkprefs.c:1123
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Gnome Varsaylan"
-
-#: src/gtkprefs.c:1124
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: src/gtkprefs.c:1125
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1126
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/gtkprefs.c:1127
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: src/gtkprefs.c:1136
-msgid "Manual"
-msgstr "El ile ayarla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1189
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Tarayc Seimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1193
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Tarayc"
-
-#: src/gtkprefs.c:1201
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "Balanty a:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1203
-msgid "Browser default"
-msgstr "Varsaylan Tarayc"
-
-#: src/gtkprefs.c:1204
-msgid "Existing window"
-msgstr "Varolan pencere"
-
-#: src/gtkprefs.c:1206
-msgid "New tab"
-msgstr "Yeni sekme"
-
-#: src/gtkprefs.c:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_El ile ayarla:\n"
-"(Balant iin %s)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1256
-#: src/gtkprefs.c:1738
-msgid "Logging"
-msgstr "Kayt"
-
-#: src/gtkprefs.c:1259
-msgid "Log _Format:"
-msgstr "Kayt Biimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1264
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "Tm anlk _mesajlar kaydet"
-
-#: src/gtkprefs.c:1266
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Tm sohbetleri tut"
-
-#: src/gtkprefs.c:1268
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1400
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "Ses Seimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1454
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Ses Metodu"
-
-#: src/gtkprefs.c:1455
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Metod:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1457
-msgid "Console beep"
-msgstr "Konsol bip"
-
-#: src/gtkprefs.c:1459
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: src/gtkprefs.c:1464
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: src/gtkprefs.c:1465
-msgid "No sounds"
-msgstr "Ses Yok"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Ses komutu:\n"
-"(dosya ismi iin %s)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1499
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Ses Seenekleri"
-
-#: src/gtkprefs.c:1500
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Tartma aktifken ses ak"
-
-#: src/gtkprefs.c:1502
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "Darda!yken ses ak"
-
-#: src/gtkprefs.c:1512
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Ses Olaylar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1563
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: src/gtkprefs.c:1570
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
-
-#: src/gtkprefs.c:1589
-msgid "Test"
-msgstr "Test Et"
-
-#: src/gtkprefs.c:1593
-msgid "Reset"
-msgstr "Sfrla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1597
-msgid "Choose..."
-msgstr "Se..."
-
-#: src/gtkprefs.c:1651
-#: src/gtkstatusbox.c:295
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240
-#: src/protocols/irc/irc.c:176
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
-#: src/protocols/novell/novell.c:2825
-#: src/protocols/novell/novell.c:2959
-#: src/protocols/novell/novell.c:3041
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7764
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1417
-#: src/protocols/silc/silc.c:52
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259
-#: src/status.c:158
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Mozilla NSS üzerinden SSL desteği sağlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s artık uzakta değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s şimdi uzakta."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s şimdi boşta."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s artık boşta değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s şimdi bağlı."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Uyarı Zamanı"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Kişi Uzakta _Durumuna Geçince"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Kişi bağlı olunca"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Kişi _Giriş/Çıkış Yaptı"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Kişi Durum Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"Kişinin durumundaki değişiklikleri (Dışarda!, burda, vs.) yazışma "
+"penceresinde belirtir."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr ""
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
-msgstr "Darda!"
-
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1655
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "_Otomatik-cevapla:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1658
-msgid "When away"
-msgstr "Darda!yken"
-
-#: src/gtkprefs.c:1659
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "Ayn anda megul ve bo olduu zaman"
-
-#: src/gtkprefs.c:1662
-msgid "_Report idle time"
-msgstr "Boa geen sreyi _raporla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1665
-msgid "Auto-away"
-msgstr "Otomatik Darda!"
-
-#: src/gtkprefs.c:1666
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Boken durumu de_itir"
-
-#: src/gtkprefs.c:1670
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "Durumunuzu deitir_menizden geen dakika "
-
-#: src/gtkprefs.c:1678
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "Durumu _deitir:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1728
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Glenyz Temalar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1729
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
-
-#: src/gtkprefs.c:1730
-#: src/protocols/silc/silc.c:1589
-msgid "Network"
-msgstr "A"
-
-#: src/gtkprefs.c:1735
-msgid "Browser"
-msgstr "Tarayc"
-
-#: src/gtkprefs.c:1739
-msgid "Away / Idle"
-msgstr "Darda / Burda"
-
-#: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Her kullanc bana ulaabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Sadece listemdekiler bana ulaabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Sadece aadaki kullanclar bana ulaabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "Tm sohbetleri tut"
-
-#: src/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "Sadece aadaki kullanclar bana ulaabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:398
-msgid "Privacy"
-msgstr "Gizlilik"
-
-#: src/gtkprivacy.c:411
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "Gizlilikteki deiiklikler annda aktif olur."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:423
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Gizlilik ayarla: "
-
-#: src/gtkprivacy.c:589
-#: src/gtkprivacy.c:605
-msgid "Permit User"
-msgstr "Kullancya zin Ver"
-
-#: src/gtkprivacy.c:590
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "Sizinle iletiim kurulmasna izin vereceiniz kullancy yazn"
-
-#: src/gtkprivacy.c:591
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:594
-#: src/gtkprivacy.c:607
-msgid "Permit"
-msgstr "zin Ver"
-
-#: src/gtkprivacy.c:599
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "%s ile grmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:601
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:628
-#: src/gtkprivacy.c:641
-msgid "Block User"
-msgstr "Kullancy Engelle"
-
-#: src/gtkprivacy.c:629
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Engellenecek kullancy girin."
-
-#: src/gtkprivacy.c:630
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:632
-#: src/gtkprivacy.c:643
-#: src/protocols/gg/gg.c:1135
-msgid "Block"
-msgstr "Engelle"
-
-#: src/gtkprivacy.c:637
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "Engelle %s?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:639
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "%s engellemek istediinize emin misiniz?"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:259
-#: src/protocols/msn/dialog.c:113
-#: src/protocols/msn/msn.c:553
-#: src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1902
-#: src/protocols/silc/buddy.c:312
-#: src/protocols/silc/pk.c:117
-#: src/request.h:1322
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: src/gtkrequest.c:260
-#: src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: src/protocols/msn/msn.c:553
-#: src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1903
-#: src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: src/protocols/silc/pk.c:118
-#: src/request.h:1322
-msgid "No"
-msgstr "Hayr"
-
-#: src/gtkrequest.c:263
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: src/gtkrequest.c:264
-#: src/protocols/msn/msn.c:357
-#: src/protocols/silc/util.c:335
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/gtkrequest.c:1796
-msgid "That file already exists"
-msgstr "Bu dosya zaten var"
-
-#: src/gtkrequest.c:1797
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "zerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: src/gtkrequest.c:1839
-#: src/gtkrequest.c:1880
-msgid "Save File..."
-msgstr "Farkl Kaydet..."
-
-#: src/gtkrequest.c:1840
-#: src/gtkrequest.c:1881
-msgid "Open File..."
-msgstr "A..."
-
-#: src/gtkroomlist.c:331
-msgid "Room List"
-msgstr "Oda Listesi"
-
-#. list button
-#: src/gtkroomlist.c:402
-msgid "_Get List"
-msgstr "_Listeyi Al"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:362
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:805
-#: src/protocols/novell/novell.c:1460
-msgid "Title"
-msgstr "Balk"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:377
-msgid "Type"
-msgstr "Tr"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:388
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241
-#: src/protocols/gg/gg.c:1083
-#: src/protocols/gg/gg.c:1088
-#: src/protocols/gg/gg.c:1097
-#: src/protocols/gg/gg.c:1107
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
-#: src/protocols/irc/irc.c:177
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1064
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072
-#: src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771
-#: src/protocols/simple/simple.c:255
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:451
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Kaydedilmi Durumlar"
-
-#. Use button
-#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
-#: src/gtksavedstatuses.c:477
-msgid "_Use"
-msgstr "_Kullan"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:584
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr "Balk zaten kullanlyor. Farkl bir balk semelisiniz."
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:675
-msgid "Custom status"
-msgstr "uanki durum"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:778
-#: src/protocols/gg/gg.c:1064
-#: src/protocols/gg/gg.c:1069
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/novell/novell.c:2844
-#: src/protocols/novell/novell.c:2848
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:762
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:797
-msgid "_Title:"
-msgstr "Ba_lk"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:817
-msgid "_Status:"
-msgstr "D_urum:"
-
-#. Custom status message expander
-#: src/gtksavedstatuses.c:852
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "Baz hesaplar iin _farkl bir durum kullan."
-
-#: src/gtksound.c:61
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Arkadanz giri yapt"
-
-#: src/gtksound.c:62
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Arkadanz k yapt"
-
-#: src/gtksound.c:63
-msgid "Message received"
-msgstr "Mesaj alnd"
-
-#: src/gtksound.c:64
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Alnan mesaj yazmay balatr"
-
-#: src/gtksound.c:65
-msgid "Message sent"
-msgstr "Mesaj gnderildi"
-
-#: src/gtksound.c:66
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Kii sohbete katld"
-
-#: src/gtksound.c:67
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Kii sohbetten ayrld"
-
-#: src/gtksound.c:68
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Sohbet ediyorsunuz"
-
-#: src/gtksound.c:69
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Sohbet ediyorlar"
-
-#: src/gtksound.c:72
-msgid "Someone says your name in chat"
-msgstr "Biri sohbette adnz syledi"
-
-#: src/gtksound.c:414
-#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
-msgstr "(%s) dosyasndan ses okunamad. Dosya yok."
-
-#: src/gtksound.c:430
-msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "Ses alnamad nk 'Komut' ses yntemi seilmi ama hibir ses ayarlanmam."
-
-#: src/gtksound.c:442
-#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
-msgstr "Ses alnamad nk yaplandrlan ses komutu altrlamad: %s"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:197
-msgid "Typing"
-msgstr "Yazma"
-
-#. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:200
-#: src/protocols/irc/irc.c:258
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: src/protocols/msn/session.c:362
-#: src/protocols/napster/napster.c:525
-#: src/protocols/novell/novell.c:2164
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816
-#: src/protocols/simple/simple.c:1276
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-msgid "Connecting"
-msgstr "Balanlyor"
-
-#. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:294
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
-#: src/protocols/irc/irc.c:172
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/msn/msn.c:573
-#: src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30
-#: src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38
-#: src/protocols/novell/novell.c:2822
-#: src/protocols/novell/novell.c:2956
-#: src/protocols/novell/novell.c:3039
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7757
-#: src/protocols/simple/simple.c:253
-#: src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
-#: src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
-#.
-#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
-#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
-#.
-#: src/gtkstatusbox.c:296
-#: src/protocols/gg/gg.c:1096
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-msgid "Invisible"
-msgstr "Grnmez"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:297
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
-#: src/protocols/gg/gg.c:1082
-#: src/protocols/irc/irc.c:168
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/msn/msn.c:569
-#: src/protocols/napster/napster.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2834
-#: src/protocols/novell/novell.c:2953
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7591
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2754
-#: src/protocols/simple/simple.c:249
-#: src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
-#: src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "evrimd"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:299
-msgid "Custom..."
-msgstr "Deitir..."
-
-#: src/gtkstatusbox.c:300
-msgid "Saved..."
-msgstr "Kaydedilmi..."
-
-#: src/gtkstock.c:117
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Grnen sim"
-
-#: src/gtkstock.c:119
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Davet Et"
-
-#: src/gtkstock.c:120
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Dzenle"
-
-#: src/gtkstock.c:121
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_Mesaj A"
-
-#: src/gtkstock.c:123
-msgid "_Warn"
-msgstr "_Uyar"
-
-#: src/gtkutils.c:1393
-#: src/gtkutils.c:1418
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "%s yklenirken u hata olutu: %s"
-
-#: src/gtkutils.c:1395
-#: src/gtkutils.c:1420
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "Resim kaydetmede hata"
-
-#: src/gtkutils.c:1495
-#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "%s klasr yollanamad."
-
-#: src/gtkutils.c:1497
-msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually"
-msgstr "Gaim bir klasr transfer edemez. Dosyalar tek bana gndermek zorundasnz"
-
-#: src/gtkutils.c:1525
-#: src/gtkutils.c:1534
-#: src/gtkutils.c:1539
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "Bir resim srklediniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1526
-msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj iinde gnderebilir veya arkadannzn grnt resmi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1530
-#: src/gtkutils.c:1545
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Kii grnts olarak ata"
-
-#: src/gtkutils.c:1531
-#: src/gtkutils.c:1546
-msgid "Send image file"
-msgstr "Resim dosyas gnder"
-
-#: src/gtkutils.c:1532
-#: src/gtkutils.c:1546
-msgid "Insert in message"
-msgstr "leti iine ekle"
-
-#: src/gtkutils.c:1535
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Bunu kii ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkutils.c:1540
-msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj iinde gnderebilir veya arkadannzn grnt resmi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1542
-msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
-msgstr "Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadanzn simgesi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: src/gtkutils.c:1596
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "altrc gnderilemiyor"
-
-#: src/gtkutils.c:1596
-msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-
-#: src/log.c:129
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>"
-
-#: src/log.c:577
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "Konumann kayd yaplamad."
-
-#: src/log.c:839
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: src/log.c:904
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:906
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:957
-#: src/log.c:1074
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayt dosyas yolu bulunamad!</b></font>"
-
-#: src/log.c:967
-#: src/log.c:1086
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamyor: %s</b></font>"
-
-#: src/log.c:1019
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n"
-
-#: src/plugin.c:331
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
-msgstr "Gerekli eklenti %s bulunamad. Ltfen eklentiyi kurun ve tekrar deneyin."
-
-#: src/plugin.c:336
-#: src/plugin.c:364
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim eklentinizi ykleyemedi."
-
-#: src/plugin.c:360
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Gerekli %s eklentisi yklenemedi."
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298
-#: src/protocols/msn/msn.c:546
-#: src/protocols/msn/state.c:32
-#: src/protocols/novell/novell.c:2831
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "Hazr olunca"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> %s"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Message:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Mesaj:</b> %s"
+msgstr "Uzakta"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -4720,346 +2917,418 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi"
+msgstr "Bonjour Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Mor Kişi"
 
 #. Creating the user splits
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-msgid "Host name"
-msgstr "Barndrc Ad"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Hostname"
+msgstr "Barındırıcı adı"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421
-#: src/protocols/irc/irc.c:822
-#: src/protocols/msn/msn.c:1968
-#: src/protocols/napster/napster.c:712
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424
-#: src/protocols/gg/gg.c:405
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
 msgid "First name"
-msgstr "Ad:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427
-#: src/protocols/gg/gg.c:401
+msgstr "Ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
 msgid "Last name"
-msgstr "Soyad:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:772
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: src/protocols/silc/silc.c:661
-#: src/protocols/silc/util.c:511
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
-msgid "Email"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgstr "Soyad"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM Hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP Hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
-msgstr "Gnaydn"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:136
-#: src/protocols/gg/gg.c:155
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s yazışmayı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Soket açılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Soket seçenekleri ayarlanırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "Soketten okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "İletiniz gönderilemedi, yazışma başlatılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "Geçersiz proxy ayarları"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Proxy ayarlarınız için girdiğiniz host adresi ya da port numarası geçerli "
+"değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr "Belirti Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "İfade eşlenemedi.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Liste Kaydet"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
+msgstr "Kişi Listesini Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "Arkada listenzi bo, dosyaya hibir ey yazlmad."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:143
-#: src/protocols/gg/gg.c:145
-#: src/protocols/gg/gg.c:176
+msgstr "Kişi listeniz boş, dosyaya hiçbir şey yazılmadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Dosya alamyor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:156
+msgstr "Dosya açılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Kii Listesi baaryla kaydedildi!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:178
-msgid "Could't open file"
-msgstr "Dosya alamyor!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:199
+msgstr "Kişi listesi başarıyla kaydedildi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "Kişi listesi yüklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "Kii Listesi Ykle!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:200
+msgstr "Kişi Listesi Yükle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Kii Listesi Baaryla Yklendi!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:211
+msgstr "Kişi listesi başarıyla yüklendi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Kii Listesi Kaydet..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:254
+msgstr "Kişi listesi Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr "Kayt alanlarn doldurun."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:259
+msgstr "Kayıt alanlarını doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Parolalar eliiyor."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:266
+msgstr "Parolalar çelişiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "Yeni bir hesap kaydedilemedi. Hata olutu. \n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:279
+msgstr "Yeni hesap kaydedilemedi. Bir hata oluştu.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesab Kaydedildi"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:280
+msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabı Kaydedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Kayt baaryla tamamland."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:409
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:648
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: src/protocols/silc/ops.c:822
-#: src/protocols/silc/ops.c:965
-#: src/protocols/silc/ops.c:1114
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma Ad"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:413
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014
+msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Enter current token"
+msgstr "Geçerli ifadeyi girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Current token"
+msgstr "Geçerli ifade"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabı Oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "Lütfen alanları doldurun"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
-msgstr "ehir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:417
+msgstr "Şehir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Year of birth"
-msgstr "Doum Yl"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:426
+msgstr "Doğum Yılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+msgid "Gender"
+msgstr "Cinsiyet"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr "Bay veya Bayan"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+msgid "Male"
+msgstr " Bay"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Female"
+msgstr "Bayan"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Only online"
-msgstr "Sadece evrimiler"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:430
-#: src/protocols/gg/gg.c:431
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+msgstr "Sadece çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Find buddies"
-msgstr "Kii bul"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:432
+msgstr "Kişi bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Arama kriterinizi aaya girin"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgstr "Lütfen arama kriterinizi aşağıya girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr "Alanlar doldurunuz."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:476
+msgstr "Alanları doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr "uanki parolanz nceden belirlediiniz paroladan farkl."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:491
-msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
-msgstr "Parola deitirilemedi. Hata olutu. \n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
+msgstr "Şimdiki parolanız önceden belirlediğiniz paroladan farklı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "Parola değiştirilemedi. Hata oluştu.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Gadu-Gudu hesab iin parola deitir."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:501
+msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Parola baaryla deitirildi"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:535
-msgid "Token Error"
-msgstr "Belirti Hatas"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Liste alnamyor."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
+msgstr "Parola başarıyla değiştirildi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
 msgid "Current password"
-msgstr "uanki ifre"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:555
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
-msgid "Password"
-msgstr "ifre"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:559
-#: src/protocols/gg/gg.c:1480
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "Parola (tekrarlayn)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:563
-#: src/protocols/gg/gg.c:1484
-#, fuzzy
-msgid "Enter current token"
-msgstr "Kullanc %s oturum amam"
-
-#. original size: 60x24
-#: src/protocols/gg/gg.c:568
-#: src/protocols/gg/gg.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "Current token"
-msgstr "u anda ak"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:574
+msgstr "Şimdiki parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Ltfen UIN iin uanki parolanz ve yeni parolanz girin:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:578
-#: src/protocols/gg/gg.c:579
+msgstr "Lütfen UIN için şimdiki parolanızı ve yeni parolanızı girin:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Gadu-Gadu ifreni Deitir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:649
+msgstr "Gadu-Gadu Parolası Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Kii iin bir sohbet sein : %s"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:651
-#: src/protocols/gg/gg.c:652
+msgstr "Kişi için bir sohbet seçin : %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "_Sohbet Ekle"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Balant alamyor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:959
+msgstr "Sohbete ekle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+msgid "Available"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Doğum Yılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Arama sonuçları gösterilemedi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu Public Directory"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:960
+msgstr "Gadu-Gadu Açık Dizini"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
 msgid "Search results"
-msgstr "Arama sonular"
-
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1087
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:578
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
-msgid "Online"
-msgstr "evrimii"
-
-#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
-#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
-#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
-#. types = g_list_append(types, type);
-#: src/protocols/gg/gg.c:1106
-#: src/protocols/msn/msn.c:585
-#: src/protocols/msn/state.c:31
-#: src/protocols/novell/novell.c:2828
-#: src/protocols/novell/novell.c:2962
-#: src/protocols/novell/novell.c:3044
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421
-#: src/protocols/silc/silc.c:54
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-msgid "Busy"
-msgstr "Megul"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
+msgstr "Arama sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Uygun kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "Arama kirterlerinize uyan bir kullanıcı bulunamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Soket okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "Kişi listesi indirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "Kiş listeniz sunucudan indirildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "Kişi listesi gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "Kişi listeniz sunucuya gönderildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
-msgstr "Engellenmi"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1129
+msgstr "Engellenmiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
 msgid "Add to chat"
-msgstr "Sohbete Ekle"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
+msgstr "Sohbete ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
 msgid "Unblock"
-msgstr "Blou kaldr"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1149
+msgstr "Engellemeyi Kaldır"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+msgid "Block"
+msgstr "Engelle"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "Sohbet _ad"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1183
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Balant kurulamad."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1357
+msgstr "Sohbet _adı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
 msgid "Chat error"
-msgstr "Sohbet hatas"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
+msgstr "Sohbet hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Bu dsohbet ad zaten kullanmda"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1435
+msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Sunucuya balanlamad"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1456
-msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1472
-msgid "e-Mail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1495
-#: src/protocols/gg/gg.c:1496
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesab Olutur"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr "Ltfen alanlar doldurunuz"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1515
-msgid "Change password"
-msgstr "Parola Deitir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1520
+msgstr "Sunucuya bağlı değilsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "Kişi bul..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "Parola değiştir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Arkada Listesini Sunucuya Ver"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1523
+msgstr "Kişi Listesini Sunucuya Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Arkada Listesini Sunucudan ndir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1526
+msgstr "Kişi Listesini Sunucudan İndir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Arkada Listesini Sunucudan Sil"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1529
-msgid "Save buddylist to file"
-msgstr "Kii listesini dosyaya kaydet"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
-msgid "Load buddylist from file"
-msgstr "Arkada Listesini Dosyadan Al"
+msgstr "Kişi Listesini Sunucudan Sil"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "Kişi listesini dosyaya kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "Kişi listesini dosyadan yükle..."
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -5072,134 +3341,147 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
+msgstr "Gadu-Gadu Protokolü Eklentisi"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
 msgid "Polish popular IM"
-msgstr "Popler IM'i cilala"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu Kullancs"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43
-#: src/protocols/silc/silc.c:1313
+msgstr "Gadu-Gadu Kullanıcısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468
-#: src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
-msgstr "u anki konu: %s"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:472
-#: src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: src/protocols/silc/silc.c:1025
+msgstr "şimdiki konu: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
 msgid "No topic is set"
-msgstr "Hibir konu seilmedi"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+msgstr "Konu ayarlanmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Dosya transferi Baarlamad"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
-msgid "Gaim could not open a listening port."
-msgstr "Gaim bir dinleme portu aamad"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "Dosya aktarımı başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "Bir dinleme portu açılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "MOTD grntlenirken hata"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "MOTD görüntülenirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "MOTD mevcut deil"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:80
+msgstr "Kullanılabilir MOTD yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Balantyla temas halinde bir MOTD bulunmamaktadr"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:83
+msgstr "Bu bağlantıyla ilgilişkilendirilmiş bir MOTD yok."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
-msgstr "%s iin MOTD"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:103
-#: src/protocols/irc/irc.c:522
-#: src/protocols/irc/irc.c:544
+msgstr "%s için MOTD"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
-msgstr "Sunucu balants kesildi"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:188
+msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 msgid "View MOTD"
-msgstr "MOTD'yi gster"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:200
-#: src/protocols/silc/chat.c:32
+msgstr "MOTD'yi göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:206
-#: src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
 msgid "_Password:"
-msgstr "_ifre"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:238
+msgstr "Ş_ifre"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "IRC isimler boluk karakteri ieremez"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:266
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:433
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Connecting"
+msgstr "Bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
 msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "SSL destei mevcut deil"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:277
-#: src/protocols/simple/simple.c:383
-#: src/protocols/simple/simple.c:1219
+msgstr "SSL desteği mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Soket yaratlamad"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:348
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:306
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+msgstr "Soket yaratılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Ana bilgisayara balanlamad"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:373
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:333
+msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
 msgid "Connection Failed"
-msgstr "Balant Kurulamyor"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:376
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:336
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
 msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "SSL Handshake Baarsz"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:519
-#: src/protocols/irc/irc.c:541
+msgstr "SSL Handshake Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
-msgstr "Okuma hatas"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:690
-#: src/protocols/silc/chat.c:1388
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
-msgstr "Kullanclar"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:693
-#: src/protocols/silc/chat.c:1391
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "Konu"
 
@@ -5211,1181 +3493,1383 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC Protokol Eklentisi"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
-#: src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708
-#: src/protocols/napster/napster.c:707
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428
-#: src/protocols/silc/ops.c:1028
-#: src/protocols/silc/ops.c:1130
+msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:825
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodlamalar"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:828
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: src/protocols/silc/ops.c:975
-#: src/protocols/silc/ops.c:977
-#: src/protocols/silc/ops.c:1124
-#: src/protocols/silc/ops.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
 msgid "Username"
-msgstr "Kullanc Ad"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:831
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
 msgid "Real name"
-msgstr "Gerek Ad"
+msgstr "Gerçek Ad"
 
 #.
-#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: src/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL Kullan"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
-msgstr "Kt mod"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+msgstr "Kötü mod"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "%s tarafndan yasaklandnz."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+msgstr "%s tarafından yasaklandınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
-msgstr "Yasakl"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+msgstr "Yasaklı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "%s banlanamyor: ban listesi dolu."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213
-#: src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5952
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
-msgid "Nick"
-msgstr "Takma isim"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:216
+msgstr "%s banlanamıyor: ban listesi dolu."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr "<i>(ircop)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr "<i>(tanmland)</i>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228
-#: src/protocols/silc/ops.c:969
-#: src/protocols/silc/ops.c:1118
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-msgid "Realname"
-msgstr "Gerek Ad"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/silc/ops.c:1041
+msgstr "<i>(tanımlandı)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "Takma isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
-msgstr "u anda ak"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:244
-#, c-format
-msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Hazr:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+msgstr "Şu anda açık"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "Boşta süresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
-msgstr "Bal olduu sre:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:249
-msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
-msgstr "<br><b>Belirleyici sfat:</b> Mkemmel<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:317
+msgstr "Bağlanma zamanı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<br><b>Tanımlayıcı sıfat:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr "Harika"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s konuyu deitirdi: %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:322
+msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s konuyu sildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "%s iin konu: %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:339
+msgstr "%s için konu: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen mesaj '%s'"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+msgstr "Bilinmeyen ileti '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "Unknown message"
-msgstr "Bilinmeyen mesaj"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
-msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
-msgstr "Gaim'in gnderdii mesaj IRC sunucusu tarafndan alglanamad."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:363
+msgstr "Bilinmeyen ileti"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "IRC sunucusu algılayamadığı bir ileti aldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "Kiiler (%s): %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:482
+msgstr "Kişiler %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
 msgid "Time Response"
-msgstr "Zaman Yant"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:483
+msgstr "Zaman Yanıtı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
 msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "IRC Sunucusu'nun yerel zaman:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+msgstr "IRC Sunucusunun yerel saati:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
 msgid "No such channel"
-msgstr "Byle bir kanal yok"
+msgstr "Böyle bir kanal yok"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:505
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
 msgid "no such channel"
-msgstr "byle bir kanal yok"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:508
+msgstr "böyle bir kanal yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "User is not logged in"
-msgstr "Kullanc oturum amam"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:513
+msgstr "Kullanıcı oturum açmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "No such nick or channel"
-msgstr "Byle bir kii veya kanal bulunamad"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:533
+msgstr "Böyle bir kişi veya kanal bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
 msgid "Could not send"
-msgstr "Gnderilemedi"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:589
+msgstr "Gönderilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "%s katlm davet gerektiriyor."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:590
+msgstr "%s katılımı davet gerektiriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Sadece davetliler"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:692
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "%s tarafndan atldnz: (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:697
+msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafndan atldnz (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:721
+msgstr "%s tarafından atıldınız (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "mod (%s %s) , %s tarafndan"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:805
-msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
-msgstr "Setiiniz hesap ad sunucu tarafndan geri evrildi. Muhtemelen geersiz karakterler ieriyor olabilir."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+msgstr "mod (%s %s) , %s tarafından"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Geçersiz takma ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz takma ad sunucu tarafından reddedildi.  Muhtemelen geçersiz "
+"karakterler içeriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz hesap adı sunucu tarafından reddedildi.  Muhtemelen geçersiz "
+"karakterler içeriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr "Kullanc ad deitirilemiyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+msgstr "Takma ad değiştirilemez"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "Kullanc ad deitirilemiyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:865
+msgstr "Takma ad değiştirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
 msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "Hata: sunucudan geersiz cevap (PONG)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:909
+msgstr "Hata: sunucudan geçersiz yanıt (PONG)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "PING cevab -- Gecikme: %lu saniye"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:984
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "%s'e katlnamyor:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:985
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+msgstr "PING yanıtı -- Gecikme: %lu saniye"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "%s kanalına katılamadınız: Kayıt olamız gerekli."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr "Kanal katlnamyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
+msgstr "Kanala girilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Takma ad veya kanal geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
+msgstr "Takma ad veya kanal geçici olarak hizmet dışı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr "%s sert bir dayak att."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Bir faaliyet yap."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
-msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
-msgstr "Darda! [mesaj]:  Darda! mesajnz yazn, ya da Darda! olduunuzda bo mesaj kullann."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
-msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatrnden durumunu almak iin bir kanal operatr olmak zorundasnz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
-msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
-msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
-msgstr "invite &lt;nick&gt; [room]:  Birini setiiniz veya bulunduunuz kanala davet eder."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
-msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
-msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "list:  Adaki sohbet odalarn listeler <i>Dikkat, baz sunucular siz bunu yaparken sohbet ayla balantnz kesebilirler.</i>"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Bir hareket yap."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"Uzakta [ileti]:  Bir uzakta iletisi yazın, aksi durumda Uzakta olduğunuzda "
+"boş uzakta iletisi kullanılacak."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: Chanserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;takma ad1&gt; [takma ad2] ...:  Bir kanal operatöründen "
+"operatörlüğünü al. Bunu yapabilmek için kanal operatörü olmalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Birini seçtiğiniz veya bulunduğunuz kanala "
+"davet eder."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list:  Ağdaki sohbet odalarını listeler <i>Dikkat, bazı sunucular siz bunu "
+"yaparken sohbet ağıyla bağlantınızı kesebilirler.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  Bir eylem yap."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
-msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
-msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Kanal veya kullanc modu ayarlama/belirsizletirme."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Bir kiiye zel mesaj yollar (kanala deil)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: Memoserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Kanal veya kullanıcı "
+"modu ayarlama/belirsizleştirme."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Bir kişiye özel mesaj yollar (kanala "
+"değil)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanclar listeler"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555
+msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanıcıları listeler"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Nick (takma adnz) deitirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
-msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatrnden durumunu almak iin bir kanal operatr olmak zorundasnz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
-msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "operwall &lt;message&gt;:  Ne olduunu bilmiyorsanz muhtelemen kullanamazsnz :)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
-msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr "part [room] [message]:  Bulunulan veya belirtilen kanaldan eer istenirse bir mesaj yazlarak ayrlnabilir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
-msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
-msgstr "ping [nick]:  Bir kullancnn ne kadar ping(lag)'a sahip olduunu sorar."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Kullancya zel mesaj yollar (kanaldan ayr)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Nick (takma adınızı) değiştirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: Nickserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak için "
+"bir kanal operatörü olmak zorundasınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;message&gt;:  Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen "
+"kullanamazsınız :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "opserv: Opserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [room] [message]:  Bulunulan veya belirtilen kanaldan eğer istenirse "
+"bir mesaj yazılarak ayrılınabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr "ping [nick]:  Bir kullanıcının ne kadar ping(lag)'a sahip olduğunu sorar."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Kullancıya özel mesaj yollar (kanaldan "
+"ayrı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj brakarak sunucudan ayrl"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]:  Sunucuya ilenmemi bir komut yollar"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
-msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "remove &lt;nick&gt; [message]:  Birini odadan uzaklatrr. sterseniz atma mesaj da yazabilirsiniz. Bunu yapmak iin kanal operatr olmalsnz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+msgstr "quote [...]:  Sunucuya işlenmemiş bir komut yollar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Birini odadan uzaklaştırır. İsterseniz atma "
+"mesajı da yazabilirsiniz. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "time: IRC sunucusundaki yerelzaman gsterir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+msgstr "time: IRC sunucusundaki yerelzamanı gösterir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu deitir veya grntle"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Kullanc modunu ayarlar/belirsizletirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
-msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatrnden durumunu almak iin bir kanal operatr olmak zorundasnz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
-msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "wallops &lt;message&gt;:   Ne olduunu bilmiyorsanz muhtelemen kullanamazsnz :)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:141
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Kullanıcı modunu ayarlar/belirsizleştirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [takma ad]: Kullanıcıya bir CTCP VERSION isteği gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak "
+"için bir kanal operatörü olmak zorundasınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:   Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen "
+"kullanamazsınız :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  nick takma adl kii hakknda bilgi getirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  nick takma adlı kişi hakkında bilgi getirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+"whowas [server] &lt;nick&gt;:  Çıkış yapmış olan nick takma adlı kişi "
+"hakkında bilgi getirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr "%s cevab sresi: %lu saniye"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+msgstr "%s yanıt süresi: %lu saniye"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "CTCP PING cevab"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:526
-#: src/protocols/irc/parse.c:530
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653
-#: src/protocols/toc/toc.c:190
-#: src/protocols/toc/toc.c:688
-#: src/protocols/toc/toc.c:704
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+msgstr "CTCP PING yanıtı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
-msgstr "Sunucu balants kesildi"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:51
-msgid "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in account properties"
-msgstr "Sunucu oturum amak iin TLS/SSL gerektiriyor. Hesap zelliklerinden \"Mmknse TLS kullan\" seeneini iaretleyin."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+msgstr "Bağlantı kesildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "Bu sunucu balanmak iin TLS/SSL gerektirir. Hi TLS/SSL destei bulunamad."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+msgstr "Bu sunucu bağlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteği bulunamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:133
-#: src/protocols/jabber/auth.c:207
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375
-#: src/protocols/jabber/auth.c:473
-#: src/protocols/jabber/auth.c:485
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgstr "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik doğrulama istiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Şifresiz Metin Yetkilendirmesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Sunucu bir kimlik doğrulama yöntemi kulanmıyor"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Hata: sunucudan geersiz cevap"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:163
-#: src/protocols/jabber/auth.c:164
-#: src/protocols/jabber/auth.c:244
-#: src/protocols/jabber/auth.c:245
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "ifresiz Metin Yetkilendirmesi"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:165
-#: src/protocols/jabber/auth.c:246
-msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:173
-#: src/protocols/jabber/auth.c:254
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:396
-#, fuzzy
+msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik doğrulama istiyor.  Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735
 msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "Invalid challenge from server"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: src/protocols/silc/ops.c:806
+msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823
+msgid "SASL error"
+msgstr "SASL hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/silc/ops.c:818
+msgstr "Tam İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Soyad"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:684
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
 msgid "Given Name"
-msgstr "Grnen sim"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:688
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
 msgid "Street Address"
 msgstr "Cadde"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Adres (devam)"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
 msgid "Locality"
 msgstr "Yer"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
 msgid "Region"
-msgstr "Blge"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:738
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
 msgid "Country"
-msgstr "lke"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:754
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+msgstr "Ülke"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
 msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizasyon Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:799
+msgstr "Organizasyon Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Organization Unit"
-msgstr "Organizasyon nitesi"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:808
+msgstr "Organizasyon Ünitesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "Birthday"
-msgstr "Doum Gn"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:567
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:568
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "VCard Dosyasn Dzenle"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
-msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:642
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+msgstr "Doğum Günü"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "XMPP VCard Dosyasını Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
+msgid "Client"
+msgstr "İstemci"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+msgid "Operating System"
+msgstr "İşletim Sistemi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
 msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:688
-#: src/protocols/silc/ops.c:814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
-msgstr "Gbek Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:706
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:663
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+msgstr "İkinci İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Posta Kutusu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Photo"
-msgstr "Fotoraf"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+msgstr "Fotoğraf"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Logo"
 msgstr "Amblem"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Gizleme"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "Geici Olarak Gizlen"
+msgstr "Geçici Olarak Gizlen"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "Mevcudiyet Bildirimini ptal Et"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
+msgstr "Sunucuda Bulunma Bildirimini İptal Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "Yeniden zin ste"
+msgstr "Yeniden İzin İste"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonelii Kes"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085
-#: src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: src/protocols/jabber/chat.c:688
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+msgstr "Üyelikten Çık"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
 msgid "Chatty"
-msgstr "Konukan"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/status.c:159
+msgstr "Konuşkan"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
-msgstr "Uzun Sre Darda!"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
+msgstr "Uzun Süreli Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Rahatsz Etmeyin"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "Arama sonularnz"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962
-#: src/protocols/silc/ops.c:810
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
+msgstr "Rahatsız Etme"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
 msgid "Last Name"
 msgstr "Soyad"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "Arama sonuçlarınız"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "Dizin Sorgusu Başarısız Oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "Dizin sunucu sorgulanamadı."
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "Sunucu Bilgileri: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Posta Adresi"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1356
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Jabber kullanclar ara"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Bir XMPP kullanıcısı ara"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Geersiz Klasr"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
+msgstr "Geçersiz Klasör"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Bir Kullanc Dizini Sein"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
+msgstr "Bir Kullanıcı Dizini Seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Aramak iin bir kullanc dizini sein"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
+msgstr "Aramak için bir kullanıcı dizini seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Arama Dizini"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Oda:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "Sunucu:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
-msgstr "_Ele Al:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s geerli bir oda ismi deil"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+msgstr "%s geçerli bir oda ismi değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "Geersiz Oda smi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+msgstr "Geçersiz Oda İsmi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s geerli bir sunucu ismi deil"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:230
-#: src/protocols/jabber/chat.c:231
+msgstr "%s geçerli bir sunucu ismi değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Geersiz Sunucu smi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+msgstr "Geçersiz Sunucu İsmi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s geerli bir oda ilevi deil."
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:236
-#: src/protocols/jabber/chat.c:237
+msgstr "%s geçerli bir oda işlevi değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "Geersiz Oda levi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+msgstr "Geçersiz Oda İşlevi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
-msgstr "Dzenleme hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404
-#: src/protocols/jabber/chat.c:549
+msgstr "Düzenleme hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
-msgstr "Dzenlenemiyor"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+msgstr "Düzenlenemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Oda Dzenleme Hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+msgstr "Oda Düzenleme Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:471
-#: src/protocols/jabber/chat.c:540
+msgstr "Bu kanal yapılandırılabilir değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
-msgstr "Kayt hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+msgstr "Kayıt olma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:678
-#: src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Oda listesi alnrken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+msgstr "Oda listesi alınırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
-msgstr "Geersiz Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+msgstr "Geçersiz Sunucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Konferans Sunucusuna Gir"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+msgstr "Bir Konferans Sunucusuna Gir"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+msgstr "Sorgulamak için bir konferans sunucusu seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
-msgstr "Oda Ara"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
+msgstr "Oda Bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
 msgid "Error initializing session"
-msgstr "Sezon balatma hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
+msgstr "Oturum başlatma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
 msgid "Write error"
-msgstr "Yazma hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:253
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:273
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
 msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:359
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:780
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
 msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Balant alamyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:403
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:740
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Geersiz Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
+msgstr "Soket oluşturulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği. Alan adı ayarlanmalı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "%s@%s kayd tamamland"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:475
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:476
+msgstr "%s@%s kaydı başarılı oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
 msgid "Registration Successful"
-msgstr "Kayt Tamamland"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1299
+msgstr "Kayıt Başarılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:484
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
 msgid "Registration Failed"
-msgstr "Kayt Tamamlanamad!"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:596
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:597
+msgstr "Kayıt Başarısız Oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
 msgid "Already Registered"
-msgstr "Zaten Kaytl"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+msgstr "Zaten Kayıtlı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:683
-#: src/protocols/silc/ops.c:855
-#: src/protocols/silc/silc.c:663
-#: src/protocols/silc/util.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
+msgid "Postal code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "Kaydolmak iin aadaki bilgileri tamamlayn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:705
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Yeni Jabber Hesab Olutur"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
+msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Yeni XMPP Hesabına Kayıt Ol"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt Ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: src/protocols/msn/session.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Belgeleniyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
+msgstr "Kimlik Doğrulaması Yapılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:928
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1351
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
 msgid "Not Authorized"
-msgstr "Yetki Verilmedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+msgstr "Yetki Verilmemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "Both"
-msgstr "Ayn"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+msgstr "İkisi de"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
 msgid "From (To pending)"
-msgstr "From (To pending)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
-msgid "From"
-msgstr "Kimden"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
+msgstr "Kimden (bekletiliyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "To"
 msgstr "Kime"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 msgid "None (To pending)"
-msgstr "None (To pending)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
-msgstr "Hibiri"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
 msgid "Subscription"
-msgstr "yelik"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-msgid "Priority"
-msgstr "ncelik"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
+msgstr "Üyelik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
 msgid "Password Changed"
-msgstr "ifre baaryla deitirildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
+msgstr "Parola Değişti"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Parolanz deitirildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1099
+msgstr "Parolanız değiştirildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Error changing password"
-msgstr "ifre deitirilirken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+msgstr "Parola değiştirilirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
 msgid "Password (again)"
-msgstr "Yeni ifre (tekrar)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabber ifresini Deitir"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+msgstr "Yeni parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "XMPP Parolası Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr "Yeni ifrenizi girin"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
-#: src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Kullanc Bilgisini Deitir"
+msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
-#: src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "ifre Deitir"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Parola Değiştir..."
 
 #. }
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
-msgid "Search for users"
-msgstr "Kullanclar iin ara"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Kullanıcı Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Bad Request"
-msgstr "Kt stek"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+msgstr "Kötü İstek"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Conflict"
-msgstr "eliki"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+msgstr "Çakışma"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "zellik Eklenmedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+msgstr "Özellik Eklenmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Yasak"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Gone"
 msgstr "Gitti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Yerel Sunucu Hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+msgstr "İç Sunucu Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
-msgstr "Nesne Bulunamad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Malformed Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgstr "Öge Bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Bozuk XMPP Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Kabul Edilebilir Deil"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+msgstr "Kabul Edilebilir Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
-msgstr "zinsiz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+msgstr "İzin Verilmemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
-msgstr "deme Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "Ödeme Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "Geersiz Alc"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+msgstr "Geçersiz Alıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
-msgstr "Kayt Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+msgstr "Kayıt Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "Uzak Sunucu Bulunamad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Uzak Sunucu Zamanamna Urad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+msgstr "Uzak Sunucu Zamanaşımına Uğradı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Sunucuya Ar Yklenme"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+msgstr "Sunucuya Aşırı Yüklenme"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Geersiz Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+msgstr "Geçersiz Sunucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
-msgstr "Kayt Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
+msgstr "Kayıt Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
-msgstr "Beklenmeyen stek"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+msgstr "Beklenmeyen İstek"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "zinde hatal ifreleme "
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
+msgstr "Kimlik Doğrulamada yanlış kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Hatal izin"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+msgstr "Geçersiz izin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "Hatal izin mekanizmas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
+msgstr "Geçersiz Kimlik Doğrulama mekanizması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "zin verme mekanizmas ok zayf"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
+msgstr "Kimlik Doğrulama mekanizması çok zayıf"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "Geici Olarak Kimlik Denetimi Baarsz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
+msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Kimlik Denetimi Hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
+msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
-msgstr "Kt Format"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
+msgstr "Kötü Biçem"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "Yanl Alanad neki"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
+msgstr "Yanlış İsimlendirme Öneki"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
-msgstr "Kaynak elikisi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333
-#: src/protocols/silc/ops.c:1514
+msgstr "Kaynak Çakışması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
 msgid "Connection Timeout"
-msgstr "Balant Zamanamna Urad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
+msgstr "Bağlantı Zamanaşımına Uğradı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Sunucu Gitti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
+msgstr "Sunucu Bilinmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Uygunsuz Adresleme"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "Geersiz ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
+msgstr "Geçersiz Kimlik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Geersiz sim Uzay (Namespace)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
+msgstr "Geçersiz İsimlendirme (Namespace)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "Geersiz XML"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
+msgstr "Geçersiz XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Uyumayan Host'lar"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
+msgstr "Uyuşmayan Host'lar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
-msgstr "Politika hlli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
+msgstr "Politika İhlâli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Uzaktan Balant Baarsz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
+msgstr "Uzak Bağlantı Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Kaynak Kstlamas"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
+msgstr "Kaynak Kısıtlaması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
-msgstr "Kstlanm XML"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+msgstr "Kısıtlanmış XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
-msgstr "Dier Host'u Gr"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
+msgstr "Diğer Host'u Gör"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
-msgstr "Sistem Kapanyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
+msgstr "Sistem Kapanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Belirtilmemi Koul"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+msgstr "Tanımlanmamış Koşul"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "Geersiz Kodlama"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
+msgstr "Geçersiz Kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "Desteklenmeyen Stranza Tr"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
+msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
-msgstr "Geersiz Versiyon"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
+msgstr "Desteklenmeyen Sürüm"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML doru biimlendirilmemi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
+msgstr "XML Doğru Biçimlendirilmemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "%s yasaklanamad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
+msgstr "%s kullanıcısına yasak konulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Bilinmeyen ilikilendirme: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
+msgstr "Bilinmeyen ilişkilendirme: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Kullanc %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgstr "Kullanıcı %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "Bilinmeyen rol: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "\"%s\" rolü şu kullanıcı için ayarlanamadı: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "%s gnderilemedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
+msgstr "%s kullanıcısı tekmelenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  Sohbet odasn dzenle."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgstr "config:  Sohbet odasını düzenle."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  Sohbet odasn dzenle."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
+msgstr "configure:  Sohbet odasını düzenle."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
 msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [oda]:  Sohbetten ayrl"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgstr "part [oda]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
 msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  Sohbet odasna kaydol"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgstr "register:  Sohbet odasına kayıt ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [yeni konu]:  Konuyu deitir veya grntle"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgstr "topic [yeni konu]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:  Kullancy odadan uzun sreli uzaklatrr(banlar)."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
-msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
-msgstr "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Bir kullancnn odayla ilikisini ayarlar."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgstr ""
+"ban &lt;user&gt; [room]:  Kullanıcıyı odadan uzun süreli uzaklaştırır "
+"(banlar)."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Bir "
+"kullanıcının odayla ilişkisini ayarlar."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;kullanıcı&gt; &lt;yönetici|katılımcı|ziyaretçi|hiçbiri&gt;: Bir kullanıcının "
+"odadaki rolünü ayarla."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  Bir kullancy odaya davet eder"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  Bir kullanıcıyı odaya davet eder"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;oda&gt; [sunucu]:  Adaki sohbete katl"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgstr "join: &lt;oda&gt; [sunucu]:  Ağdaki sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  Birini odadan atar"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullancya zel mesaj gnder"
+msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6397,627 +4881,729 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1688
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
-msgid "Use TLS if available"
-msgstr "Mmknse TLS kullan"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
-msgid "Require TLS"
-msgstr "TLS Gerektirir"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP Protokol Eklentisi"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Eski (port 5223) SSL kullan"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "ifrelenmemi sistemlerden gelen dzyazlara (plain text) izin ver."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
+msgstr "Şifrelenmemiş sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
-msgstr "Balant Portu"
+msgstr "Bağlantı portu"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: src/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Connect server"
-msgstr "Sunucuya balan"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:114
+msgstr "Bağlantı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s yazışmadan ayrıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "Mesaj (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
+msgstr "%s konumundan ileti"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s konuyu deitirdi: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:180
+msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Konu: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "%s iin mesaj gnderimi baarsz: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:233
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Jabber Mesaj Hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:297
+msgstr "%s için mesaj gönderimi başarısız: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP İleti Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr "(Kod %s)"
 
-#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
 msgid "XML Parse error"
-msgstr "XML ayrtrma hatas"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+msgstr "XML ayrıştırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
-#: src/protocols/msn/userlist.c:93
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s ,%s kullancsn arkada listesine eklemek istiyor."
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:297
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7248
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-msgid "Authorize"
-msgstr "Yetki Ver"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:298
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7249
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
-msgid "Deny"
-msgstr "zin Verme"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:345
-#: src/protocols/jabber/presence.c:346
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
 msgid "Create New Room"
-msgstr "Yeni oda a"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:347
-msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:349
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Oday dzenle"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:351
-msgid "Accept Defaults"
-msgstr "Varsaylanlar uygula"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+msgstr "Yeni Oda Oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"Yeni bir oda oluşturuyorsunuz.  Odayı yapılandırmak mı öntanımlı ayarları "
+"kullaanmak mı istersiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "_Odayı Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "Varsayılanları _Kabul Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "%s sohbetinde hata"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "%s sohbetine katlrken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:591
+msgstr "%s sohbetine katılırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:592
-#: src/protocols/jabber/si.c:593
+msgstr "%s dosyası gönderilemedi, kullanıcı dosya aktarımlarını desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "Dosya Gnderimi Baarsz"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+msgstr "Dosya Gönderimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:97
-#, c-format
-msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
 msgid "Unable to parse message"
-msgstr "Mesaj ayrtrlamyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:38
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
-msgstr "Szdizimi hatas (muhtemelen bir Gaim kodlama hatas)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:42
+msgstr "Mesaj ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "Sözdizimi hatası (muhtemelen bir istemci hatası)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
 msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "Geersiz e-posta adresi"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:45
+msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
 msgid "User does not exist"
-msgstr "Kullanc mevcut deil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:49
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
-msgstr "Fully Qualified Domain Name (FQDN) eksik"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:52
-msgid "Already Logged In"
-msgstr "Zaten evrimii"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:55
-msgid "Invalid Username"
-msgstr "Geersiz Kullanc Ad"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:58
-msgid "Invalid Friendly Name"
-msgstr "Geersiz sim"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:61
-msgid "List Full"
-msgstr "Tmn Listele"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:64
+msgstr "Kullanıcı mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "Fully qualified domain name (FQDN) yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "Zaten çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr "Geçersiz kayıtlı isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "Geçersiz arkadaşlık ismi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "Tümünü listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
 msgid "Already there"
 msgstr "Zaten orada"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
 msgid "Not on list"
-msgstr "Listede deil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:70
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+msgstr "Listede değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
 msgid "User is offline"
-msgstr "Kullanc evrimd"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:73
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Zaten modda"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:76
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
 msgid "Already in opposite list"
-msgstr "Zaten kar listede"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:79
+msgstr "Zaten karşı listede"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Too many groups"
-msgstr "ok fazla grup"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:82
+msgstr "Çok fazla grup"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "Invalid group"
-msgstr "Geersiz grup"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:85
+msgstr "Geçersiz grup"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "User not in group"
-msgstr "Kii grupta deil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:88
+msgstr "Kişi grupta değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Group name too long"
-msgstr "Grup ad ok uzun"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:91
+msgstr "Grup adı çok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
 msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "Sfr grup silinemez"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
-msgstr "Bir kiiyi, bulunmayan bir gruba eklemeye alld"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:99
+msgstr "Sıfır grup silinemez"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Bir kişi, henüz bulunmayan bir gruba eklenilmeye çalışıldı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
 msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Santral baarsz oldu"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:102
-msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr "Bildirme letimi baarsz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:106
+msgstr "Santral başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "Uyarı aktarımı başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Gerekli alanlar eksik"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:109
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
 msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "FND a ok fazla vuru"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:112
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgstr "FND a çok fazla vuru"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Oturum almam"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Service Temporarily Unavailable"
-msgstr "Bu servis geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/msn/error.c:119
+msgstr "Oturum açılmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
 msgid "Database server error"
-msgstr "Sunucu veritaban hatas"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:122
+msgstr "Veritabanı sunucusu hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Geersiz komut"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:125
+msgstr "Komut pasifleştirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
 msgid "File operation error"
-msgstr "Dosya ilemi hatas"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:128
+msgstr "Dosya işlemi hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Bellek ayrma hatas"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:131
+msgstr "Bellek ayırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "Yanl CHL deeri sunucuya yolland"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:135
+msgstr "Yanlış CHL değeri sunucuya yollandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
 msgid "Server busy"
-msgstr "Sunucu megul"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:138
-#: src/protocols/msn/error.c:151
-#: src/protocols/msn/error.c:206
+msgstr "Sunucu meşgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
 msgid "Server unavailable"
-msgstr "Sunucu geersiz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:141
-msgid "Peer Notification server down"
-msgstr "Peer Bildiri sunucusu kapal"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:144
+msgstr "Sunucu geçersiz"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "Peer bildirim sunucusu çalışmıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
 msgid "Database connect error"
-msgstr "Veritaban balant hatas"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:148
+msgstr "Veritabanı bağlantı hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "Sunucu kapanyor (terkedilmi gemi)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:155
+msgstr "Sunucu kapanıyor (terkedilmiş gemi)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
 msgid "Error creating connection"
-msgstr "Balant oluturma hatas"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:159
+msgstr "Bağlantı oluşturma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR parametrelerinden biri veya hepsi bilinmiyor veya izin verilmiyor"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "Unable to write"
-msgstr "Yazlamyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:165
+msgstr "Yazılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Session overload"
-msgstr "Oturuma ar yklenme"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:168
+msgstr "Oturuma aşırı yüklendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
 msgid "User is too active"
-msgstr "Kullanc ok aktif"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:171
+msgstr "Kullanıcı çok aktif"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
 msgid "Too many sessions"
-msgstr "ok fazla sezon"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:174
+msgstr "Çok fazla oturum"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Passport not verified"
-msgstr "Passport onaylanmad"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgstr "Passport onaylanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
 msgid "Bad friend file"
-msgstr "Kt dosya"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:180
+msgstr "Kötü arkadaş dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
 msgid "Not expected"
 msgstr "Beklenmeyen"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "Ad ok hzl deiiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:194
+msgstr "Arkadaşlık adı çok hızlı değişiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
 msgid "Server too busy"
-msgstr "Sunucu ok youn"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:198
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2756
-#: src/protocols/silc/ops.c:1503
-#: src/protocols/toc/toc.c:722
+msgstr "Sunucu çok yoğun"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1351
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "Kimlik denetimi baarsz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "evrim dyken izin verilmiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+msgstr "Çevrim dışıyken izin verilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
 msgid "Not accepting new users"
-msgstr "Yeni kullanc kabul edilmiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+msgstr "Yeni kullanıcı kabul edilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Ebeveyn izinsiz ocuk Passport hesab"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:217
+msgstr "Ebeveyn izinsiz Çocuk Passport hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
 msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "Passport hesab henz dorulanmad"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:220
+msgstr "Passport hesabı henüz doğrulanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
 msgid "Bad ticket"
-msgstr "Hata"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:224
+msgstr "Kötü bilet"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Bilinmeyen Hata Kodu %d"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:236
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "MSN Hatas: %s\n"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:113
+msgstr "MSN Hatası: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "u anda bir Titreim gnderdiniz!"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:138
+msgstr "Şimdi bir Titreşim gönderdiniz!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "Yeni MSN isminiz ok uzun."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+msgstr "Yeni MSN arkadaşlık isminiz çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Arkada adnz deitirin"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
+msgstr "Arkadaşlık adınızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "Bu MSN arkadalarnzn sizi grecei isimdir."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:263
+msgstr "Bu isim MSN arkadaşlarınıza görünen isminizdir."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
-msgstr "Ev telefon numaranz ayarlayn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
+msgstr "Ev telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
-msgstr " telefon numaranz ayarlayn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:293
+msgstr "İş telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "Mobil telefon numaranz ayarlayn."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:306
+msgstr "Mobil telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "MSN Mobil Sayfalarna izin ver"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:307
-msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+msgstr "MSN Mobil Sayfalarına izin verilsin mi ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
-msgstr "zin Ver"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:312
+msgstr "İzin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
-msgstr "zin Verme"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:328
+msgstr "İzin verme"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "Bu Hotmail hesab aktif olmayabilir"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:354
+msgstr "Bu Hotmail hesabı aktif olmayabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
-msgstr "SMS gnder"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:356
+msgstr "Bir SMS gönder."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Sayfa"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
-msgstr "Sizi Eklemi Mi?"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:581
-#: src/protocols/msn/state.c:33
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+msgstr "Sizi eklemiş mi ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
 msgid "Be Right Back"
-msgstr "Hemen Geleceim"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:589
-#: src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "On The Phone"
+msgstr "Hemen Dönecek"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
+msgid "Busy"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
+msgid "On the Phone"
 msgstr "Telefonda"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:593
-#: src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Out To Lunch"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Yemekte"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:597
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
-#: src/status.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:613
-msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "smi Ayarla"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:618
-msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr "Ev Numaranz Ayarlayn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr " Numaranz Ayarlayn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "Mobil Numaranz Ayarlayn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:632
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr "Mobil Srcleri Etkinletir/Pasifletir"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:637
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
-msgstr "Mobil Srclerini zin Ver/Reddet"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Arkadaşlık İsmi Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Ev Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "İş Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "Mobil Aygıtları Etkinleştir/Pasifleştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Mobil Sayfalarına İzin Ver/Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
 msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu A"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:671
+msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
 msgid "Send to Mobile"
-msgstr "Cebine Gnder"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:680
-#: src/protocols/novell/novell.c:3442
+msgstr "Cebine Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:659
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Sohbete Bala"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
-msgstr "MSN iin SSL destei gereklidir. Ltfen geerli bir SSL ktphanesi ykleyin. Daha fazla bilgi iin http://gaim.sf.net/faq-ssl.php adresini ziyaret edin."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:745
+msgstr "Kişiyle Sohbete _Başla"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "MSN için SSL desteği gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
 msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Sunucuya balanlamad"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
-#, c-format
-msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Grnen isim:</b> %s<br>"
-
-#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
-#: src/util.c:801
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> "
-msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471
-msgid "MSN Profile"
-msgstr "MSN Profili"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1476
-#: src/protocols/msn/msn.c:1727
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1457 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "Profil alnrken hata"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5992
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+msgstr "Profil alınırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:451
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
-msgstr "Ya"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1553
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+msgstr "Yaş"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Occupation"
+msgstr "Meslek"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "Hobiler ve İlgi Alanları"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "Benim Hakkımda Birkaç Şey"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1566
+msgid "Social"
+msgstr "Sosyal"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Medeni Hali"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1569
-#: src/protocols/novell/novell.c:1454
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1577
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
-msgid "Occupation"
-msgstr "Meslek"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1594
-#: src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1615
-#: src/protocols/msn/msn.c:1622
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "Benim Hakkmda Birka ey"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631
-#: src/protocols/msn/msn.c:1637
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
-#: src/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569
+msgid "Interests"
+msgstr "İlgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570
+msgid "Pets"
+msgstr "Evcil hayvanlar"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
+msgid "Hometown"
+msgstr "Memleket"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
+msgid "Places Lived"
+msgstr "yaşadığı Yerler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
+msgid "Fashion"
+msgstr "Moda"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+msgid "Humor"
+msgstr "Mizah"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "En Sevdiği Söz"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Bağlantı Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Significant Other"
+msgstr "Önemli Diğerleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Ev Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Ev Telefonu2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
+msgid "Home Address"
+msgstr "Ev Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "Kişisel Cep Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Ev Faksı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "Kişisel E-posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+msgid "Personal IM"
+msgstr "Kişisel Anında Mesajlaşma Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Yıldönümü"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+msgid "Work"
+msgstr "İş"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "İşi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+msgid "Company"
+msgstr "Şirket"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "Departman"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+msgid "Profession"
+msgstr "Uzmanlık"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Work Phone"
+msgstr "İş Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "İş Telefonu2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+msgid "Work Address"
+msgstr "İş Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "İş Cep Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
+msgid "Work Pager"
+msgstr "İş Çağrı Cihazı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
+msgid "Work Fax"
+msgstr "İş Faksı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "İş E-Postası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
+msgid "Work IM"
+msgstr "İş Anında Mesajlaşma Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlama Tarihi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1726
 msgid "Favorite Things"
-msgstr "Hobiler"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660
-#: src/protocols/msn/msn.c:1666
-#: src/protocols/msn/msn.c:1673
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "Hobiler ve lgi Alanlar"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1682
-#: src/protocols/msn/msn.c:1688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "Favori Sz"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1696
+msgstr "Sevdiği Şeyler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Son Gncelleme"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1707
-#: src/protocols/silc/ops.c:846
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Anasayfa"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
 msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "Kullanc genel bir profil oluturmam."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1730
-msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
-msgstr "MSN kulllancnn profilini bulamyor. Bu durumda kullanc mevcut deildir, ya da genel bir profil oluturmamtr."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734
-msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
-msgstr "Gaim kullanc profiline ulaamyor. Muhtemelen kii geersiz."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgstr "Kullanıcı genel bir profil oluşturmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN kulllanıcının profilini bulamıyor. Bu durumda kullanıcı mevcut değildir, "
+"ya da genel bir profil oluşturmamıştır."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
@@ -7031,291 +5617,575 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
-#: src/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2102 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1963
-msgid "Login server"
-msgstr "Sunucuya Balan"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2138
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP Metodunu Kullan"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1980
-msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
-msgstr "nudge : kullanclarn sizi farketmesi iin drtme uyars"
-
-#: src/protocols/msn/nexus.c:103
-#: src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2143
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "Özel gülenyüzleri göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2151
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
 msgid "Unable to connect"
-msgstr "Balanlamyor."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:178
+msgstr "Bağlanılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s geerli bir grup deil."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:184
-#: src/protocols/msn/notification.c:528
-#: src/protocols/msn/session.c:347
+msgstr "%s geçerli bir grup değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s - %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Kullanc %s 'a eklenemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:502
+msgstr "Kullanıcı %s 'a eklenemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "%s iindeki kullanc engellenemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:506
+msgstr "%s içindeki kullanıcı engellenemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "%s iindeki kullancya izin verilemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:514
+msgstr "%s içindeki kullanıcıya izin verilemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "%s eklenemiyor, nk listeniz dolu durumda."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:523
+msgstr "%s eklenemiyor, çünkü listeniz dolu durumda."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s geerli bir passport hesab deil."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:815
+msgstr "%s geçerli bir passport hesabı değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "Bu Servis Geçici Olarak Hizmet Dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
 msgid "Unable to rename group"
-msgstr "Grup ad deitirilemiyor"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:870
+msgstr "Grup adı değiştirilemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:891
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Grup silinemiyor"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1317
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgstr[0] ""
-"MSN sunucusu bakm iin %d dakika sonra kapanacaktr. Otomatik olarak evrimd olacanzdan yazmalarnz bitirmenizi neririz.\n"
+"MSN sunucusu bakım için %d dakika sonra kapanacaktır. Otomatik olarak "
+"çevrimdışı olacağınızdan yazışmalarınızı bitirmenizi öneririz.\n"
 "\n"
-"Bakm tamamlandnda tekrar baaryla oturum aabileceksiniz."
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+"Bakım tamamlandığında tekrar başarıyla oturum açabileceksiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
-msgstr "Yazma hatas"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
-msgstr "Okuma hatas"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133
-#: src/protocols/msn/session.c:339
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen Hata"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server (%s):\n"
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s sunucusunda balant hatas (%s):\n"
+"%s sunucusuna bağlanma hatası:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "Bu protokol sunucu tarafndan desteklenmiyor."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:321
+msgstr "Bu protokol sunucu tarafından desteklenmiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
 msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "HTTP ayrtrma hatas"
-
-#. MSG_SERVER_GHOST
-#. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: src/protocols/msn/session.c:325
-#: src/protocols/napster/napster.c:450
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
+msgstr "HTTP ayrıştırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "Baka bir programla oturum atnz."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:328
+msgstr "Başka bir programla oturum açtınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "MSN sunucular geici olarak servis ddr. Ltfen bekleyin ve tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:333
+msgstr ""
+"MSN sunucular geçici olarak servis dışıdır. Lütfen bekleyin ve tekrar "
+"deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "MSN sunucusu geici olarak kapatlyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:337
+msgstr "MSN sunucusu geçici olarak kapatılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "Doruluk kantlanamyor: %s"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:342
+msgstr "Doğruluk kanıtlanamıyor: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "MSN listenize geici olarak balanlamyor. Ltfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:363
-#: src/protocols/msn/session.c:365
+msgstr "MSN listenize geçici olarak bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Handshaking"
-msgstr "El Skma"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:364
-msgid "Transferring"
-msgstr "letiliyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+msgstr "El Sıkışma"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Kimlik denetleniyor"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:367
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Getting cookie"
-msgstr "erez alnyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+msgstr "Çerez alınıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Sending cookie"
-msgstr "erez gnderiliyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:370
+msgstr "Çerez gönderiliyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Liste alnyor"
-
-#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgstr "Liste alınıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
-msgstr "Darda!"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+msgstr "Bilgisayardan Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "Telefonda"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Yemekte"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk bir zaman am meydana geldi:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir zaman aşımı meydana geldi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk grnmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk kullanc evrimd:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü kullanıcı çevrimdışı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk bir balant hatas olutu:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir bağlantı hatası oluştu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü çok çabuk gönderdik:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk santralle bir problem olutu:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü santralle bir problem oluştu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "leti gnderilmemi olabilir nk bilinmeyen bir hata meydana geldi:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s size bir titreim gnderdi"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:85
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s kullancs (%s), %s gesini arkada listesine engellemek istiyor."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:275
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her contact list."
-msgstr "%s sizi arkada listesine ekledi."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:339
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her contact list."
-msgstr "%s sizi arkada listesinden sildi."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:659
+msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s sizi kişi listesine ekledi."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s sizi kişi listesinden sildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" eklenemiyor."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:661
+msgstr "\"%s\" eklenemiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Belirlenen grnt ad geersiz."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:260
-msgid "Unable to read header from server"
-msgstr "Sunucudan stbilgi okunamyor"
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:274
-#, c-format
-msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
-msgstr "Sunucudan mesaj okunamyor: %s.  Komut %hd, uzunluu %hd."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:290
-msgid "Unknown server error."
-msgstr "Bilinmeyen Sunucu Hatas."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:339
-#, c-format
-msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-msgstr "kullanclar: %s, dosya(lar): %s, boyut: %sGB"
-
-#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:350
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-msgstr "\"%s\" Napster favori listenize eklenemedi"
-
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: src/protocols/napster/napster.c:357
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Sunucuyla balantnz koptu."
-
-#. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:414
-#, c-format
-msgid "%s requested your information"
-msgstr "%s bilginizi istedi"
-
-#. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:454
-#, c-format
-msgid "%s requested a PING"
-msgstr "%s bir PING sorgulad."
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/napster/napster.c:501
-#: src/protocols/napster/napster.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:172
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:481
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Balanlamyor."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:590
-#: src/protocols/toc/toc.c:1367
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
+msgstr "Belirlenen görüntü adı geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "Ağa yazılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "Ağdan okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "Sunucu ile iletişim hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Konferans bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "Konferans mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "Bu isimde bir klasör zaten mevcut"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr "Şifre süresi bitmiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Yanlış parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "Hesap kapatılmıştır"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "Sunucu dizine erişemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "Sistem yöneticiniz bu işlemi yasaklamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "Sunucu kullanılamıyor; lütfen tekrar deneyin"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "Aynı kişiyi iki kez dizine ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "Kendinizi ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "Ana arşiv yanlış yapılandırılmış."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "Yanlış takma ad veya parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adınının sunucusu tanınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr "Hesabınız bir süreliğine kilitlendi çünkü çok fazla hatalı parola girildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "Bir yazışmaya aynı kişiyi iki kez ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "Eklemenize izin verilen kişi sayısı limitine ulaştınız"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr "Yanlış bir kullanıcı adı girdiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "Dizin güncellenirken bir hata oluştu"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "Uyumsuz protokol sürümü"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "Kullanıcı sizi engellemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+"Deneme sürümü bir anda on kullanıcıdan fazla kişinin bağlanmasına izin "
+"vermiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı ya da sizi engellemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "Bilinmeyen hata: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "Oturum açma işlemi başarısız (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemedi. Kullanıcının ayrıntıları alınamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "%s listenize eklenemedi (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "Kullanıcı davet edilemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "%s kullanıcısına ileti gönderilemedi. Konferans başlatılamıyor (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemiyor. Konferans başlatılamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"Kullanıcı %s dizini %s sunucudaki listeye taşınamıyor. Dizin oluşturma "
+"hatası (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"Kullanıcı listenize %s eklenemedi. Sunucudaki listede klasör oluşturma "
+"hatası (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "%s için bilgiler alınamadı (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "Kullanıcı özel listeye eklenemedi (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "%s engelleme listesine eklenemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "%s izin verilenler listesine eklenemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "%s ögesini gizlilik listesinden silerken hata (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "Sunucu taraflı gizilik ayarlarını değiştirmede hata. (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "Konferans oluşturulamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "Sunucuyla iletişimde kurulurken hata oluştu. Bağlantı kapatılıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı Kimliği"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+msgid "Full name"
+msgstr "Tam Ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "GroupWise Konferansı %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "Sunucuya SSL bağlantısı yapılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Kimlik doğrulaması yapılıyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Sunucudan yanıt bekleniyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s bu yazışmaya davet edildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Yazışmaya Davet"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"Davet eden: %s\n"
+"\n"
+"Gönderilen: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Yazışmaya katılmak istiyor musunuz?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr "Oturumunuz kapandı, çünkü başka bir yerden oturum açtınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s çevrimdışı gözüküyor ve henüz gönderdiğiniz iletileri alamıyor."
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen bağlanmak istediğiniz adresi giriniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr "Hata. SSL desteği kurulmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "Bu konferans kapandı. Artık iletiler gönderilmeyecek."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7327,338 +6197,71 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:687
-#: src/protocols/napster/napster.c:689
-msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
-msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
-msgid "Unable to write to network"
-msgstr "Sunucuya yazlamyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
-msgid "Unable to read from network"
-msgstr "Sunucudan okunamyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
-msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Sunucu balant hatas"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Konferans bulunamad"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
-msgid "Conference does not exist"
-msgstr "Konferans mevcut deil"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
-msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Bu isimde bir klasr zaten mevcut"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
-msgid "Not supported"
-msgstr "Desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
-msgid "Password has expired"
-msgstr "ifre sresi bitmi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Geersiz ifre"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanc bulunamad"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
-msgid "Account has been disabled"
-msgstr "Hesap kapatlmtr"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
-msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "Sunucu dizine eriemedi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
-msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr "Sistem yneticiniz bu ilemi yasaklam"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
-msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "Sunucu kullanlamyor; ltfen tekrar deneyin"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
-msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "Ayn kiiyi iki kez dizine ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
-msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "Kendinizi ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
-msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "Ana ariv yanl yaplandrlm."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
-msgid "Invalid username or password"
-msgstr "Geersiz kullanc ad veya ifre"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
-msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
-msgstr "Girdiiniz kullanc adnnn sunucusu tannamad"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
-msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered"
-msgstr "Hesabnz bir sreliine kilitlendi nk ok fazla hatal parola girildi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
-msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr "Ayn kiiyi iki kez yazmaya ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
-msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr "Ekleyebileceiniz kii says limitine ulatnz."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
-msgid "You have entered an invalid username"
-msgstr "Geersiz bir kullanc ad girdiniz."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
-msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "Dizini gncellerken bir hata olutu"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
-msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "Uyumsuz protokol versiyonu"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
-msgid "The user has blocked you"
-msgstr "Kullanc sizi engellemi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
-msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
-msgstr "Deneme srm bir anda on kullancdan fazla bir anda balanmaya izin vermiyor."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
-msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "Kullanc evrimd veya sizi engellemi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
-#, c-format
-msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "Bilinmeyen hata: 0x%X"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:117
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "Oturum ama baarsz (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Mesaj yollanamyor. Kullancnn ayrntlar alnamad (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:381
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "%s listenize eklenemedi (%s)."
-
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:407
-#, c-format
-msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "Mesaj gnderilemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:478
-#: src/protocols/novell/novell.c:972
-#, c-format
-msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "Kullanc davet edilemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:517
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "%s kullancsna mesaj yollanamyor. Konferans balatlamyor (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:522
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Mesaj yollanamyor. Konferans balatlamyor (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:569
-#, c-format
-msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
-msgstr "Kullanc %s klasr %s sunucu taraf listesinde tanamyor. Klasr yaratmada hata (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:617
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
-msgstr "Kullanc listenize %s eklenemedi. Sunucu taraf listesinde klasr yaratma hatas (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "%s iin bilgiler alnamad (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:736
-#: src/protocols/novell/novell.c:882
-#, c-format
-msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "Kullanc zel listeye eklenemedi (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:783
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "%s engelleme listesine eklenemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:836
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "%s izinli listeye eklenemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:904
-#, c-format
-msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "%s gesini gizlilik listesinden silerken hata (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:927
-#: src/protocols/novell/novell.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "Sunucu tarafl gizilik ayarlarn deitirmede hata. (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:999
-#, c-format
-msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "Konferans oluturulamad (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1110
-#: src/protocols/novell/novell.c:1667
-msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "Sunucuyla iletiimde hata. Balant kapatlyor."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefon Numaras"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1456
-msgid "Department"
-msgstr "ube"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1458
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Balk"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1464
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-posta adresi:"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1480
-msgid "User ID"
-msgstr "Kii ID"
-
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
-#. tag, value);
-#. }
-#.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1494
-msgid "Full name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1618
-#, c-format
-msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "GroupWise Konferans %d"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1643
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Sunucuya SSL balants yaplamyor."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1673
-#, c-format
-msgid "Error processing event or response (%s)."
-msgstr "Olay gerekletirirken hata (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1707
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Kimlik dorulanyor..."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1719
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Ana bilgisayara balanlamad"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1722
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Cevap iin bekleniyor..."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1857
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s bu yazmaya davet edildi."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1885
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Yazmaya Davet"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1886
-#, c-format
-msgid ""
-"Invitation from: %s\n"
-"\n"
-"Sent: %s"
-msgstr ""
-"Davet eden: %s\n"
-"\n"
-"Gnderilen: %s"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1888
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Yazmaya katlmak ister misiniz?"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1995
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "Oturumunuz kapand, baka bir yerden oturum atnz"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2051
-#, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "%s evrimd gzkyor ve henz gnderdiiniz iletileri alamyor."
-
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2149
-msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
-msgstr "Sunucuya balanlamad. Ltfen balanmak istediiniz adresi giriniz."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2171
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "Hata. SSL destei kurulmam."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2475
-msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "Bu konferans kapand. Artk mesajlar gnderilmeyecek."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2965
-#: src/protocols/novell/novell.c:3047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "evrimd Grn"
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+msgid "Server address"
+msgstr "Sunucu adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Server port"
+msgstr "Sunucu portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
+#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "Sunucu bağlantıyı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucu ile bağlantı kesildi:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
+#: ../libpurple/proxy.c:1449
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "Sunucu bağlantısından geçersiz veri alındı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucu ile bağlantı sağlanamadı:\n"
+"%s"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM Protokolü Eklentisi"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7670,501 +6273,482 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3540
-#: src/protocols/novell/novell.c:3542
-msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:3561
-msgid "Server address"
-msgstr "Sunucu adresi"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:3565
-msgid "Server port"
-msgstr "Sunucu portu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "ICQ Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı bağlantıyı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı isteğinizi kabul etmedi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "Doğrudan Anında Mesajlaşma sağlandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
 msgid "Invalid error"
-msgstr "Geersiz hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+msgstr "Geçersiz hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Geersiz SNAC"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgstr "Geçersiz SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
 msgid "Rate to host"
-msgstr "Host'u Deerlendir"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+msgstr "Hostu değerlendir"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
 msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+msgstr "İstemciyi değerlendir"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
 msgid "Service unavailable"
-msgstr "Bu servis geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+msgstr "Bu servis hizmet dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Servis belirtilmedi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+msgstr "Gereksiz SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 msgid "Not supported by host"
-msgstr "Sunucu tarafndan desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+msgstr "Sunucu tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
 msgid "Not supported by client"
-msgstr "stemci tarafndan desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+msgstr "İstemci tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Refused by client"
-msgstr "stemci reddetti"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+msgstr "İstemci tarafından reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
 msgid "Reply too big"
-msgstr "Cevap ok uzun"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
+msgstr "Yanıtçok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Responses lost"
-msgstr "Cevaplar kayp"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
+msgstr "Yanıtlar kayıp"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Request denied"
-msgstr "stek reddedildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
+msgstr "İstek reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Yetersiz hak"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "ok Gnahkar (yollayc)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
+msgstr "Çok Günahkar (yollayıcı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "ok Gnahkar (alc)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
+msgstr "Çok Günahkar (alıcı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Kullanc geici olarak hizmet d"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
+msgstr "Kullanıcı geçici olarak erişilemez durumda"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "No match"
-msgstr "Elenen yok"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
+msgstr "Eşlenen yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
 msgid "List overflow"
-msgstr "Liste tamas"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
+msgstr "Liste taşması"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Belirsiz stei"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
+msgstr "İstek berlirsizliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Queue full"
 msgstr "Liste dolu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL'de deil"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:502
-msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+msgstr "AOL'de değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kişi Simgesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
 msgid "Voice"
 msgstr "Ses"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
 msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
-#: src/protocols/silc/silc.c:659
-#: src/protocols/silc/util.c:509
+msgstr "AIM Doğrudan IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
 msgid "Get File"
-msgstr "Dosyay Al"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
+msgstr "Dosyayı Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
 msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Liste Gnder"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
+msgstr "Kişi Listesi Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
 msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
+msgstr "ICQ Doğrudan Bağlantı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
 msgid "AP User"
-msgstr "AP Kullancs"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+msgstr "AP Kullanıcısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilit"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+msgstr "Nihilist"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Eski ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian ifrelemesi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
+msgstr "Trillian Şifrelemesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Security Enabled"
-msgstr "Gvenlik Aktif"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+msgstr "Güvenlik Aktif"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "Video Chat"
-msgstr "Grntl Sohbet"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+msgstr "Görüntülü Sohbet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
 msgid "Live Video"
-msgstr "Canl Grnt"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+msgstr "Canlı Görüntü"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:699
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690
 msgid "Free For Chat"
-msgstr "Sohbet iin Bekliyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:703
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7796
+msgstr "Sohbet için Hazır"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
 msgid "Not Available"
-msgstr "Mevcut Deil"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:705
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7786
+msgstr "Erişilebilir Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
 msgid "Occupied"
-msgstr "Megul"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
+msgstr "Meşgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Web Aware"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:786
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+msgid "Invisible"
+msgstr "Görünmez"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
+msgid "Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
 msgid "Warning Level"
-msgstr "Uyar Seviyesi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Yetenekler"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
+msgstr "Uyarı Seviyesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
 msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kii Hakknda Yorum"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s closed"
-msgstr "%s ile anlk mesajlama kapatld"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s failed"
-msgstr "%s ile anlk mesajlama yaplamad."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
-msgid "Direct Connect failed"
-msgstr "Direk Balant hatas"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1176
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr "%s ile anlk mesajlama saland"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s kullancsna aktif mesajlama balanma %s:%hu saatinde deneniyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s kullancsna anlk mesajlama iin balanma istei soruldu. (%s:%hu)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr "Direct IM alamad"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "%s ile direkt anlk mesajllama balantsn amay setiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
-msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  Do you wish to continue?"
-msgstr "nk bu IP adresinizi gsterir ve bu bir gvenlik tehdidi ierir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361
-msgid "Connect"
-msgstr "Balan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#, c-format
-msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr "%s sohbet odasyla balantnz kayvettiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
-msgid "Chat is currently unavailable"
-msgstr "Sohbet geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+msgstr "Kişi Hakkında Yorum"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulaması için sunucuya bağlanılamıyor:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"BOS sunucuya bağlanılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
 msgid "Screen name sent"
-msgstr "Kaytl isim gnderildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
-#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Oturum alamad: %s olarak balanlamad, nk adnz uygun deil. Takma adlar bir hafle balamal ve harfler, rakamlar, boluk ile devam etmelidir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
-msgid "Unable to login to AIM"
-msgstr "AIM'de oturum alamyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Balanlamad"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
+msgstr "Kayıtlı isim gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "Balant kuruldu, erezler yolland"
-
-#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
-#. * that is, we want the sender to connect to us
-#. Let the user not to lose hope quite yet
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
-msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr "Balant ynlendirmesi deneniyor..."
-
-#. proxyip timed out
-#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
-#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/ICQ."
-msgstr ""
-"%s dosyasnn transferi zaman amna urad.\n"
-"Dosya transferleri iin proxy ayarlarn aktifletirmek iin Aralar->Tercihler->AIM/ICQ blmne gidiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "Dosya aklaycs (tanmlaycs) kurulamad."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr "Yeni balant kurulamad"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2478
-msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "Dosya aktarm proxy'si dosyaya kaydedilemiyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
-msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733
-#: src/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Incorrect nickname or password."
-msgstr "Yanl nickname (takma ad) veya parola"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
+msgstr "Bağlantı kuruldu, çerezler yollandı"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "Bağlantı sonlandırılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Oturum açılamadı: %s olarak bağlanılamadı, çünkü adınız uygun değil. Takma "
+"adlar bir hafle başlamalı ve harfler, rakamlar, boşluk ile devam etmelidir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Yanlış parola."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
 msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "Hesabnz uan iin durdurulmutur."
+msgstr "Hesabınız şuan için durdurulmuştur."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "AOL Instant Messenger (Anlk leti) Servisi geici olarak servis d."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "ok sk balanp kopuyorsunuz. Ltfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. Eer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaksnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
+msgstr "AOL Instant Messenger (Anlık İleti) Servisi geçici olarak servis dışı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
+"deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
+"kalacaksınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "Program versiyonunuz ok eski. Ltfen gncelleyin: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
-msgid "Internal Error"
-msgstr " hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
+msgstr "İstemci sürümünüz çok eski. Lütfen şuadan güncelleyin: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
 msgid "Received authorization"
-msgstr "zin alnd."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
+msgstr "İzin alındı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "SecurID anahtar geersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
+msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "Enter SecurID"
-msgstr "SecurID (gvenlik nosu) Giriniz"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
+msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "Dijital grnmden 6 rakam giriniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
-#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
-msgstr "Ksa bir sreliine balant kopmu olabilir. Bu onarlana kadar TOC kullanmalsnz. Gncellemeler iin ziyaret edin : %s "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2965
-msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim doru AIM giri hash'i alamad."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
-msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
-msgstr "Gaim doru giri hash'ini alamyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
+msgstr "Dijital görünümden 6 rakamı giriniz."
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Kısa bir süreliğine bağlantı kopmuş olabilir. Bu onarılana kadar TOC "
+"kullanmalısınız. Güncellemeler için ziyaret edin : %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "Geçerli AIM giriş hash'i alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "Kısa bir süreliğine bağlantı koptu.  Güncellemeler için %s adresine bakın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "Geçerli bir giriş hash'i alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639
 msgid "Password sent"
-msgstr "ifre gnderildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s direkt olarak %s gesine balanmak iin izin istedi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
-msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
-msgstr "Bu iki bilgisayar arasnda direkt bir balant gerektirir ve anlk ileti resimleri iin gereklidir. nk IP adresiniz gsterilecek, bu da bir gvenlik tehdidi oluturabilir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
+msgstr "Parola gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "Bağlantı başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Ltfen bana izin ver, bu ekilde seni arkada listeme ekleyebilirim."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
+msgstr "Lütfen bana izin ver, bu şekilde seni arkadaş listeme ekleyebilirim."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
 msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "zin steme Mesaj:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
+msgstr "İzin İsteme İletisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
 msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Ltfen seni eklememe izin ver."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
-#, c-format
-msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do you want to send an authorization request?"
-msgstr "%s kullancs listeye eklemek iin izin istiyor. Bir izin istei gndermek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "zin ste"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+msgstr "Lütfen sizi eklememe izin verin!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
 msgid "No reason given."
-msgstr "Sebep yazlmam."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
+msgstr "Sebep yazılmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
 msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "zin Reddetme Mesaj:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%u kullancs %s gesini u sebepten dolay kii listesine eklemek istiyor:\n"
+msgstr "İzin Reddetme İletisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
-msgid "Authorization Request"
-msgstr "zin stei"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+msgstr ""
+"%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize şu sebepten dolayı izin "
+"vermiyor:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%u kullancs onu kii listenize eklemenize u sebepten dolay izin vermiyor:\n"
-"%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "ICQ izin (yetkisi) reddedildi."
+msgstr "ICQ izni (yetkisi) reddedildi."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%u kullancs onu kii listenize eklemenize izin verdi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
+msgstr "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize izin verdi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8172,12 +6756,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"zel bir mesaj aldnz\n"
+"Özel bir mesaj aldınız\n"
 "\n"
 "Kimden: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8185,12 +6769,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Bir ICQ sayfas aldnz\n"
+"Bir ICQ sayfası aldınız\n"
 "\n"
 "Kimden: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8198,570 +6782,1205 @@
 "Message is:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s den bir ICQ e-postas aldnz [%s]\n"
+"%s den bir ICQ e-postası aldınız [%s]\n"
 "\n"
 "Mesaj:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "ICQ kullancs %u size bir arkada yollad: %s (%s)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
+msgstr "ICQ kullanıcısı %u size bir arkadaş yolladı: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "Bunu arkada listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
-msgid "Decline"
-msgstr "Reddet"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
+msgstr "Bunu arkadaş listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden geersiz olduu iin kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden geçersiz olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden ok uzun olduu iin kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok uzun olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden limiti atnz iin kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden limiti aştığınız için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden, o ok gnahkar olduu iin kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden, o çok günahkar olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden ok gnahkar olduunuz iin kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok günahkar olduğunuz için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "%hu mesaj %s gnderinden bilinmeyen bir sebepten dolay kardnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
-#, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Durum:</B> %s<HR>%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr "SNAC frlatma hatas: %s\n"
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Mesaj gnderilemedi: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4966
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Bilinmeyen Sebep."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Mesaj %s e gnderilemedi:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
+msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
-msgstr "%s kullanc bilgisi mevcut deil."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "%s adl kullancnn bilgisi mevcut deil."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
+msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
 msgid "Online Since"
-msgstr "Bal olduu sre:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+msgstr "Bağlı olduğu süre:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
-msgstr "ye olduu sre:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+msgstr "Üye olduğu süre:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Yetenekler"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+msgid "Available Message"
+msgstr "Erişilebilir İletisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994
 msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "AIM balantnz kaybolmu olabilir."
+msgstr "AIM bağlantınız kaybolmuş olabilir."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
-msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
-msgstr "[erdii geersiz karakterlerden dolay bu kullancdan gelen mesaj gsterilemiyor.]"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Deerlendirme limiti hatas."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
-msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr "Yaptnz son ilem gerekletirilemiyor nk deneme limitini atnz. Ltfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+"[İçerdiği geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj "
+"gösterilemiyor.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"Yaptığınız son işlem gerçekleştirilemiyor çünkü deneme limitini aştınız. "
+"Lütfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolay oturumunuz kapand."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
-#: src/protocols/toc/toc.c:971
+msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı oturumunuz kapandı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "%s sohbet odasndan balantnz koptu."
-
-#. XXX - Don't call this with ssi
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "Balant Sonulandrlyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977
-#: src/protocols/silc/util.c:541
+msgstr "%s sohbet odasından bağlantınız koptu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Female"
-msgstr "Bayan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Male"
-msgstr " Bay"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
 msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Kiisel Web Sayfas"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
+msgstr "Kişisel Web Sayfası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Ek Bilgi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Adresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
-msgid "Work Address"
-msgstr " Adresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
-msgid "Work Information"
-msgstr " Bilgileri"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
-msgid "Company"
-msgstr "irket"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 msgid "Division"
-msgstr "Blm"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
+msgstr "Bölüm"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "Position"
 msgstr "Pozisyon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid "Web Page"
-msgstr "Web Sayfas"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+msgid "Work Information"
+msgstr "İş Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864
 msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "Alr Pencere Mesaj"
-
-#. TODO: Need to use ngettext() here
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, c-format
-msgid "The following screen names are associated with %s"
-msgstr "u grnt isimleri %s ile ilikilendirilmi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
+msgstr "Açılır Pencere Mesajı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "Katyıtlı olan şu isimler %s ile ilişkilendirilmiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909
+msgid "Screen name"
+msgstr "Kayıtlı isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "%s e-posta adresi iin sonu bulunamad"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
+msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "%s onay soracak bir e-posta almalsnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
+msgstr "%s onayı soracak bir e-posta almalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "Hesap Dorulama stendi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
+msgstr "Hesap Doğrulama İstendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Hesap Bilgileri Deitirilirken Hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Hata 0x%04x: Grnt ad biimlendirilemiyor. nk orjinal addan farkl."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
+msgstr "Hesap Bilgileri Değiştirilirken Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü adı biçimlendirilemiyor. Çünkü orjinal addan farklı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "Hata 0x%04x: Grnt ismi biimlendirilemiyor nk geersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
-msgstr "Hata 0x%04x: Grnt ismi biimlendirilemiyor nk istediiniz isim ok uzun."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biimlendirilemiyor nk zaten bir grnt ad deitirmesi bekleniyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biimlendirilemiyor nk birden fazla grnt ad bu adresle eletirilmi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biimlendirilemiyor nk geersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
+msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü istediğiniz isim çok "
+"uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü zaten bir görüntü adı "
+"değiştirmesi bekleniyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü birden fazla görüntü "
+"adı bu adresle eşleştirilmiş."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "Hata 0x%04x: Bilineyen hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
-#, c-format
-msgid ""
-"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Grnt adnz yle biimlendirildi:\n"
-"%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "%s için e-posta adresi %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
 msgid "Account Info"
 msgstr "Hesap Bilgileri"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "%s iin e-posta adresi %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "IM Resminiz gnderilemedi. Anlk ileti resminizi gnderebilmeniz iin Direkt Balanm olmanz gerekmektedir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
+msgstr ""
+"IM Resminiz gönderilemedi. Anlık ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt "
+"Bağlanmış olmanız gerekmektedir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM profili belirlenemiyor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
-msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr "Muhtemelen oturum ama prosedr tamamlanmadan profilinizi deitirmeye altnz. Profiliniz belirsizletirildi, tamamen balandnzda tekrar ayarlamay deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
-#, c-format
-msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgstr[0] "Maksimum profil uzunluu%d bayt(harf) ald. Gaim sizin yerinize onu ksaltt."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi değiştirmeye "
+"çalıştınız. Profiliniz belirsizleştirildi, tamamen bağlandığınızda tekrar "
+"ayarlamayı deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "Maksimum profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
 msgid "Profile too long."
-msgstr "Profil ok uzun"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6596
-#, c-format
-msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgstr[0] "Maksimum darda mesaj uzunluu%d bayt(harf) ald. Gaim sizin yerinize onu ksaltt."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6601
+msgstr "Profil çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "Maksimum uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 msgid "Away message too long."
-msgstr "Darda mesajnz ok uzun."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "AIM Darda mesaj belirlenemiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
-msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr "Muhtemelen oturum ama prosedr tamamlanmadan darda mesajnz deitirmeye altnz. imdiki durumunuzda kalacaksnz, tamamen balandnzda deitirmeyi deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "%s kiisi eklenemiyor nk grnt ad geersiz. Grnt ad bir harfle balamal ve sadece harf, rakam, boluk ve numaralarla devam etmelidir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7092
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106
-#: src/protocols/simple/simple.c:203
+msgstr "Uzakta iletiniz çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"%s kişisi eklenemiyor çünkü görüntü adı geçersiz. Görüntü adı bir harfle "
+"başlamalı ve sadece harf, rakam, boşluk ve numaralarla devam etmelidir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Eklenemiyor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "Kii Listesi Getirme Hatas"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
-msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr "Gaim geici olarak arkada listenizi AIM sunucularndan alamyor. Arkada listeniz kaybolmamtr, birka saat iinde yeniden aktif olacaktr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6984
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7156
+msgstr "Kişi Listesi Getirme Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+"AIM sunucuları kişi listenizi gönderebilmeniz açısından geçici olarak "
+"erişilemez durumda.  Kişi listeniz kaybolmadı, muhtemelen birkaç saat içinde "
+"yeniden aktif olacaktır."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
-msgstr "%s kiisi eklenemedi nk kii listenizde ok kii var. Bir tanesini silin ve ilemi tekrarlayn."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"%s kişisi eklenemedi çünkü kişi listenizde çok kişi var. Bir tanesini silin "
+"ve işlemi tekrarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
 msgid "(no name)"
 msgstr "(isimsiz)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
-msgstr "%s kiisi bilinmeyen bir sebepten dolay eklenemedi. Genelde bu problemin sebebi kii listenizde izin verilen sayda kiiden fazlay ekleyememenizdir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
-#, c-format
-msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+"%s kişisi bilinmeyen bir sebepten dolayı eklenemedi. Genelde bu problemin "
+"sebebi kişi listenizde izin verilen sayıda kişiden fazlayı ekleyememenizdir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Yetki Verildi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s kullancs %s kullancsn listesine u sebepten eklemek istiyor:\n"
-"%s"
-
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%s kullancs onu listenize ekleme iznini salad."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
+msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini sağladı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190
 msgid "Authorization Granted"
-msgstr "zin Saland"
+msgstr "İzin Sağlandı"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
-msgstr "%s kullancs onu listenize ekleme iznini vermiyor. u sebepten: n%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
+msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini vermiyor. Şu sebepten: n%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194
 msgid "Authorization Denied"
-msgstr "zin Verilmedi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324
-#: src/protocols/toc/toc.c:1372
+msgstr "İzin Verilmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
-msgstr "_Deiim:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
+msgstr "_Değişim:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Geersiz sohbet ad belirlendi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
+msgstr "Geçersiz sohbet adı belirlendi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "Anlk letici (IM) resminiz yollanmad. AIM sohbetlerinde kiisel grntleri yollayamazsnz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
+msgstr ""
+"Anlık İletici (IM) resminiz yollanmadı. AIM sohbetlerinde kişisel "
+"görüntüleri yollayamazsınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
 msgid "Away Message"
-msgstr "Darda Mesaj"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
+msgstr "Uzakta İletisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr "<i>(alınıyor)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "iTunes Müzik Deposu Bağlantısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "%s kiisi iin Aklama"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
+msgstr "%s kişisi için açıklama"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "Kii Aklamas:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
+msgstr "Kişi Açıklaması:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "%s ile direkt anlık mesajllaşma bağlantısını açmayı seçtiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir.  Devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "AIM Bilgilerini Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891
 msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "Kii Aklamas Dzenle"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
+msgstr "Kişi Açıklaması Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "Get Status Msg"
-msgstr "Durum Mesaj Al"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
+msgstr "Durum İletisi Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
 msgid "Direct IM"
-msgstr "_Mesaj penceresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
+msgstr "Doğrudan IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
 msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "Yeniden zin ste"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
+msgstr "Yeniden İzin İste"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
 msgid "Require authorization"
-msgstr "zin Gerekiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
-msgid "Hide IP address"
-msgstr "IP Adresi Gizle"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
-msgid "Web aware"
-msgstr "Web aware"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
+msgstr "İzin gereksin"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "ICQ Gizlilik Seenekleri"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
+msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
 msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Yeni biimlendirme geersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
+msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
-msgid "New screen name formatting:"
-msgstr "Yeni ekran ad biimlendirmesi:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
 msgid "Change Address To:"
-msgstr "Adresi una Deitir:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
+msgstr "Adresi Şöyle Değiştir:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>izin iin beklemiyorsunuz</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
+msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "u kullanclardan izin bekliyorsunuz"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
-msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr "Kullancya sa tklayp \"Yeniden zin ste\" ye tklayarak yeniden bu kullancdan izin isteyebilirsiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
+msgstr "Şu kullanıcılardan izin bekliyorsunuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"Kullanıcıya sağ tıklayıp \"Yeniden İzin İste\" ye tıklayarak yeniden bu "
+"kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "E-Posta ile Arkada Bul"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+msgstr "E-Posta ile Arkadaş Bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "E-Posta adresiyle bir arkada ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
+msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaş ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Aradnz arkadan e-posta adresini yazn."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212
-#: src/protocols/silc/silc.c:817
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "Kullanc Bilgisini Deitir..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
+msgstr "Aradığınız arkadaşın e-posta adresini yazın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
 msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Kullanc Bilgisini Deitir (URL)..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223
-#: src/protocols/silc/silc.c:813
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Parola Deitir"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Ayarla (URL)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315
 msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Parola Deitir (URL)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
+msgstr "Parola değiştir (URL)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "IM Ynlendirmeyi yaplandr (URL)"
+msgstr "IM Yönlendirmeyi yapılandır (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
-msgid "Show privacy options..."
-msgstr "Gizlilik seeneklerini gster..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..."
 
 #. AIM actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr "Grnt Ad Biimi..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 msgid "Confirm Account"
-msgstr "Hesab Onayla"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
-msgid "Display Currently Registered Address"
-msgstr "Kayt olunmu adresi gster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
-msgid "Change Currently Registered Address..."
-msgstr "Kayt olunmu adresi deitir..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
+msgstr "Hesabı Doğrula"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "Şimdiki Katıtlı Olunan E-posta Adresini Değiştir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "zin Bekleyen Kiileri Gster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
-msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
-msgstr "E-Posta ile arkada ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
+msgstr "İzin Bekleyen Kişileri Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "E-Posta Adresine Göre Kişi Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
 msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Bilgiler ile arkada ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
+msgstr "Kişi Bilgilerine Göre Kişi Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "En son kii grubunu kullan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
+msgstr "En son kişi grubunu kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
 msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Ne kadar sredir bal olduunuzu gster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
-msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
-msgstr "AIM/ICQ proxy sunucusunu kullan (Daha Yava/Daha Gvenli/Genelde alr Halde)"
+msgstr "Ne kadar süredir bağlı olduğunuzu göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"Dosya aktarımları için herzaman ICQ proxy sunucularını kullan\n"
+"(yavaştır ama IP adresinizi göstermez)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "%s kullanıcısına anlık mesajlaşma için bağlanma isteği soruldu. (%s:%hu)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "%s kullanıcısına bağlantı sağlanmaya çalışılıyor:%hu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "Bir proxy sunucu üzerinden bağlanmaya çalışılıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s direkt olarak %s ögesine bağlanmak için izin istedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"Bu iki bilgisayar arasında direkt bir bağlantı gerektirir ve anlık ileti "
+"resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir "
+"güvenlik tehdidi oluşturabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Bağlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Öncelikli Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Kişisel Giriş"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Ülke/Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr "Kan Grubu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "Kolej"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Posta Kodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Cep Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr "Kova"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "Balık"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "Koç"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "Boğa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "İkizler"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "Yengeç"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr "Aslan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr "Başak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr "Terazi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "Akrep"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "Yay"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr "Oğlak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr "Öküz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "Kaplan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr "Tavşan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr "Ejderha"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "Yılan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr "At"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr "Keçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr "Maymun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "Horoz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr "Köpek"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr "Domuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Bilgilerimi düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "Bilgilerimi güncelle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Bilgileriniz güncellendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "Geçersiz QQ Yüzü"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "%d kişisinin isteğini kabul etmediniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "Sebbinizi girin:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "İsteği reddet"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+msgid "Reject"
+msgstr "Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "%d kullanıcısı kimlik doğrulamaya gereksinim duyuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+msgid "Input request here"
+msgstr "İsteğinizi buraya girin"
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Arkadaşım olmak ister misiniz?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr "%d kişisini kişi listenize eklediniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr "QQ Kimlik Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "Geçersiz QQ Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "Kimlik: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "Oluşturucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "Grup Tanımlaması"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "Yetki"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Sebep: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+msgid "Approve"
+msgstr "Onayla"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "Bu grup kişi listenize eklendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not member"
+msgstr "Ben bir üye değilim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr "Ben bir üyeyim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "Katılmak için başvuruyorum"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr "Ben yöneticiyim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Bilinmeyen durum"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr "Bu grup diğerlerinin katılmasına izin vermiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "Bu Qun'dan çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+msgid "Go ahead"
+msgstr "Doğru git"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr "Kod [0x%02X]: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr ""
+
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+msgid "Setup"
+msgstr "Kur"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+msgid "System Message"
+msgstr "Sistem İletisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Server ACK"
+msgstr "Sunucu ACK"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "IM Gönderimi başarısız\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Request login token error!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "Oturum açılamıyor, hata aıklama kayıtlarına bakın"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#. TODO: Include error_message in the message below
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Bağlanılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "Bilinmeyen-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
+#, c-format
+msgid "%s Address"
+msgstr "%s Adres"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "QQ: Uygun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "QQ: Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "QQ: Görünmez"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "QQ: Çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Geçersiz ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Benim Görünen IP numaram</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+msgid "Login Information"
+msgstr "Giriş Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "Bilgilerimi Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "Parola Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Giriş Bilgilerini Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Bu kişiyi engelle"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8773,852 +7992,1278 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8478
-msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
-msgid "Auth host"
-msgstr "Yetki Hostu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
-msgid "Auth port"
-msgstr "Yetki Portu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "QQ Protokolü\t Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+msgid "Login in TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "Gizli Bağlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
+msgid "Socket send error"
+msgstr "Soket gönderme hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Bağlantı reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+msgid "Socket error"
+msgstr "Soket hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "Soketten okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d dosyayı kabul etmedi %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+msgid "File Send"
+msgstr "Dosya Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%d şu dosyayı göndermekten vazgeçti %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Bağlantı kapandı"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "Oturum açma işlemi başarısız oldu, yanıt yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "Bu kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s tarafından eklendiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr "%s sizi ekledi [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi reddetti"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi kabul etti."
+
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr "%s sizi [%s] olarak kişi listesine eklemek istiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "İleti: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s kişi listenizde değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Bağlantı kapandı (yazılıyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Grup Başlığı:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "Grup %s için Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "Grubu Konferansa Davet Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
 msgid "Sending Handshake"
-msgstr "El Skma Gnderiliyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
+msgstr "El Sıkışma Gönderiliyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "El Skma Onay iin Bekleniyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
+msgstr "El Sıkışma Onayı için Bekleniyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "El skma onayland, Oturum Yollanyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
+msgstr "El sıkışma onaylandı, Oturum Yollanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "Oturum Onaylanmas iin bekleniyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
+msgstr "Oturum Onaylanması için bekleniyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
 msgid "Login Redirected"
-msgstr "Oturum Ama Ynlendirildi"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
+msgstr "Oturum Açma Yönlendirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
 msgid "Forcing Login"
-msgstr "Balanlyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
+msgstr "Bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "Oturum Onayland"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Connected to Sametime Community Server"
-msgstr "Ana bilgisayara balanlamad"
-
-#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
-#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
-#. dialog, or something.
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
-msgid "Admin Alert"
-msgstr "Ynetici Uyars"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with 'sip:'."
-msgstr "%s kullancs arkada listenize eklenemiyor nk her basit kullanc 'sip:' ile balamak zorundadr."
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1209
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Dinleme soketi yaratlamad"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "IRC isimler boluk karakteri ieremez"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-
-#. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-
-#. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1410
-msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1431
-msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "Durumu Yaymla (not: herkes sizi grebilir)"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1434
-msgid "Use UDP"
-msgstr "UDP Kullan"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1436
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "Proxy Kullan"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1438
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51
-#: src/protocols/silc/buddy.c:419
-#: src/protocols/silc/buddy.c:544
-#: src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: src/protocols/silc/ft.c:338
+msgstr "Oturum Onaylandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr "Servisler Başlatılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+msgid "Connection reset"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "Soket okuma hatası: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "%s kişisinden Anons"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "Konferans Kapandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "İleti gönderilemedi: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Speakers"
+msgstr "Hoparlör"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Video Kamera"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Dosya Aktarımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+msgid "Supports"
+msgstr "Destekler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+msgid "External User"
+msgstr "Dış Kullanıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "Kullanıcı ile konfreans oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+msgid "New Conference"
+msgstr "Yeni Konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "Erişilebilir Konferanslar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "Yeni Konferans Oluştur..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "Kullanıcıyı konferansa davet et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Konferansa Davet Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "Konferansa Davet Et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "TEST Anonsu Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4165
+msgid "Topic:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "Bilinmeyen (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "Bilinen Son İstemci"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+msgid "Select User"
+msgstr "Kullanıcı Seç"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "Kullanıcı eklenemiyor: kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Kullanıcı eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dosya okuma hatası %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "Uzakta Depolanmış Kişi Listesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "Kişi Listesi Depolama Kipi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Sadece Yerel Kişi Listesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "Arkadaş Listesini Sunucudak İle Birleştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "Grup eklenemedi: grup zaten var"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "Grup eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "Muhtemel Eşlemeler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "Grup eklenemedi: grup bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "'%s' için arama sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
+msgid "Search Results"
+msgstr "Arama Sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+msgid "No matches"
+msgstr "Eşlenen yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+msgid "No Matches"
+msgstr "Eşlenen Yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Bir kullanıcı ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+msgid "User Search"
+msgstr "Kullanıcı Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Sametime Listesi Ekle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Sametime Listesi Aktar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+msgid "User Search..."
+msgstr "Kullanıcı Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "Oturum açmayı zorla (sunucu yönlendirmelerini yoksay)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "İstemci kimliğini sakla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr "<I>%s</I> u anda ada mevcut deil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52
-#: src/protocols/silc/buddy.c:114
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
-#: src/protocols/silc/buddy.c:123
-#: src/protocols/silc/buddy.c:128
-#: src/protocols/silc/buddy.c:133
-#: src/protocols/silc/buddy.c:138
-#: src/protocols/silc/buddy.c:256
+msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
-msgstr "Anahtar Uyuumu"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+msgstr "Anahtar Uyuşumu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "Anahtar uyumas salanamad"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:115
+msgstr "Anahtar uyuşması sağlanamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "Anahtar uyumas esanasnda hata olutu"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+msgstr "Anahtar uyuşması esanasında hata oluştu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "Anahtar Uyuumu Gereklemedi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+msgstr "Anahtar Uyuşumu Gerçekleşmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "Anahtar uyumas esnasnda zaman am"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+msgstr "Anahtar uyuşması esnasında zaman aşımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Anahtar uyumas iptal edildi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+msgstr "Anahtar uyuşması iptal edildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "Anahtar uyumas zaten balam"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:139
+msgstr "Anahtar uyuşması zaten başlamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "Anahtar uyumas kendinizce balatlamaz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:257
-#: src/protocols/silc/buddy.c:387
-#: src/protocols/silc/buddy.c:512
+msgstr "Anahtar uyuşması kendinizce başlatılamaz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "Uzaktaki kullanc uan ada bulunmuyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:293
-#, c-format
-msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
-msgstr "%s tarafndan anahtar uyumas alnd. Anahtar uyumasn gerekletirmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:297
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı şuan ağda bulunmuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"%s tarafından anahtar uyuşması alındı. Anahtar uyuşmasını gerçekleştirmek "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
-"Uzaktaki kullanc anahtar uyumas iin bekleniyor:\n"
+"Uzaktaki kullancı anahtar uyuşması için bekleniyor:\n"
 "Uzaktaki host: %s\n"
 "Uzaktaki port: %d"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "Anahtar Uyuumu stei"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:386
-#: src/protocols/silc/buddy.c:421
-#: src/protocols/silc/buddy.c:463
+msgstr "Anahtar Uyuşumu İsteği"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
-msgstr "Parolal IM"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:422
+msgstr "Parolalı IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "IM Anahtar ayarlanamad"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:464
+msgstr "IM Anahtarı ayarlanamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
-msgstr "IM Parolas Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:511
-#: src/protocols/silc/buddy.c:546
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278
-#: src/protocols/silc/ops.c:1289
+msgstr "IM Parolası Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Genel Anahtar Al"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:547
-#: src/protocols/silc/ops.c:1279
-#: src/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:634
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1583
+msgstr "Public key eşlenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar Gster"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:635
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/chat.c:235
+msgstr "Genel Anahtar Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
-msgstr "Genel Anahtar Yklenemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:712
-#: src/protocols/silc/ops.c:873
-#: src/protocols/silc/ops.c:945
-#: src/protocols/silc/ops.c:1080
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081
-#: src/protocols/silc/ops.c:1099
+msgstr "Genel Anahtar Yüklenemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
 msgid "User Information"
-msgstr "Kullancnn bilgisi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:713
-#: src/protocols/silc/ops.c:946
-#: src/protocols/silc/ops.c:1100
+msgstr "Kullanıcının bilgisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
-msgstr "Kullanc bilgisi alnamyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:734
+msgstr "Kullanıcı bilgisi alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "%s kiisi gvenilir deil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:737
-msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "%s kişisi güvenilir değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
-msgstr "A..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+msgstr "Aç..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr "%s kiisi uan ada deil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
-msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
-msgid "Import..."
-msgstr "e Aktar..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
+msgstr "%s kişisi şuan ağda değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçeriye Aktar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
-msgstr "Doru kullancy seiniz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
-msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "Ayn genel anahtarda birden ok kullanc bulundu. Arkada listenize eklemek iin listeden doru kullancy seiniz."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
-msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "Ayn adda birden ok kullanc bulundu. Arkada listenize eklemek iin listeden doru kullancy seiniz."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
+msgstr "Doğru kullanıcıyı seçiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Aynı genel anahtarda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek "
+"için listeden doğru kullanıcıyı seçiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Aynı adda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek için "
+"listeden doğru kullanıcıyı seçiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
-msgstr "Yanlz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419
-#: src/protocols/silc/silc.c:56
+msgstr "Yanlız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Keyifsiz"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423
-#: src/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
-msgstr "Beni Uyandr"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425
-#: src/protocols/silc/silc.c:50
+msgstr "Beni Uyandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperaktif"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434
-#: src/protocols/silc/silc.c:634
-#: src/protocols/silc/util.c:472
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Mutlu"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436
-#: src/protocols/silc/silc.c:636
-#: src/protocols/silc/util.c:474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Sad"
-msgstr "zgn"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438
-#: src/protocols/silc/silc.c:638
-#: src/protocols/silc/util.c:476
+msgstr "Üzgün"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Angry"
-msgstr "Kzgn"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440
-#: src/protocols/silc/silc.c:640
-#: src/protocols/silc/util.c:478
+msgstr "Kızgın"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
 msgid "Jealous"
-msgstr "Kskan"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442
-#: src/protocols/silc/silc.c:642
-#: src/protocols/silc/util.c:480
+msgstr "Kıskanç"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
 msgid "Ashamed"
-msgstr "Mahup"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444
-#: src/protocols/silc/silc.c:644
-#: src/protocols/silc/util.c:482
+msgstr "Mahçup"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Yenilmez"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1446
-#: src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 msgid "In Love"
-msgstr "Ak"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448
-#: src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:486
+msgstr "Aşık"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Uykulu"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1450
-#: src/protocols/silc/silc.c:650
-#: src/protocols/silc/util.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 msgid "Bored"
-msgstr "Sklm"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1452
-#: src/protocols/silc/silc.c:652
-#: src/protocols/silc/util.c:490
+msgstr "Sıkılmış"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 msgid "Excited"
-msgstr "Heyecanl"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1454
-#: src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:492
+msgstr "Heyecanlı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 msgid "Anxious"
-msgstr "Skntl"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: src/protocols/silc/ops.c:982
+msgstr "Sıkıntılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
-msgstr "Kullanc Modlar"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: src/protocols/silc/ops.c:991
+msgstr "Kullanıcı Modları"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Ruh Hali"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: src/protocols/silc/ops.c:997
-msgid "Status Text"
-msgstr "Durum Yazs"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: src/protocols/silc/ops.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
-msgstr "nerilen rtibat"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: src/protocols/silc/ops.c:1008
+msgstr "Önerilen İrtibat"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
-msgstr "nerilen Dil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: src/protocols/silc/ops.c:1013
+msgstr "Önerilen Dil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
 msgid "Device"
-msgstr "Aygt"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1519
-#: src/protocols/silc/ops.c:1018
-#: src/protocols/silc/silc.c:702
-#: src/protocols/silc/silc.c:704
+msgstr "Aygıt"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman Dilimi"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1524
-#: src/protocols/silc/ops.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
-msgstr "Corafi Blge"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+msgstr "Coğrafi Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
-msgstr "Anlk leti Anahtarn Sfrla"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
+msgstr "Anlık İleti Anahtarını Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "IM ile Anahtar Deiim"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+msgstr "IM ile Anahtar Değişim"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
-msgstr "Parolal IM"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
+msgstr "Parolalı IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Genel(Public) Anahtar Al..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1595
-#: src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
-msgstr "Kullancy Blokla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:38
+msgstr "Kullanıcıyı Blokla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr "%s kanal ada bulunmuyor"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:80
-#: src/protocols/silc/chat.c:172
+msgstr "%s kanalı ağda bulunmuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Kanal Bilgisi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "Kanal bilgisi alnamad"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:118
+msgstr "Kanal bilgisi alınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "<b>Kanal Ad:</b> %s"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:121
+msgstr "<b>Kanal Adı:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>Kullanc says:</b> %d"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:128
+msgstr "<br><b>Kullanıcı sayısı:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal kurucusu:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Kanal ifresi:</b> %s"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:140
+msgstr "<br><b>Kanal şifresi:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kanal Konusu:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>Kanal Modlar:</b> "
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+msgstr "<br><b>Kanal Modları:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Parmakizi:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Babbleprint'i:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "Kanal zel Anahtar Ekle"
+msgstr "Kanal Özel Anahtarı Ekle"
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
-msgstr "Kayt Anahtar A..."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:398
+msgstr "Kayıt Anahtarı Aç..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "Kanal Parolas"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:405
+msgstr "Kanal Parolası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "Kanal zel Anahtarlar Listele"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:410
-msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:419
-#: src/protocols/silc/chat.c:420
-#: src/protocols/silc/chat.c:457
-#: src/protocols/silc/chat.c:458
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+msgstr "Kanal Özel Anahtarları Listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Yanal Yetkisi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:421
-#: src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
-msgstr "Ekle / Kaldr"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:576
+msgstr "Ekle / Kaldır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Group Name"
-msgstr "Grup ad"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:580
-#: src/protocols/silc/ops.c:1694
+msgstr "Grup adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Parola"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "%s kanal zel grup ad ve parolasn giriniz."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+msgstr "%s kanalı özel grup adı ve parolasını giriniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "Kanal zel Grubu Ekle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+msgstr "Kanal Özel Grubu Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
 msgid "User Limit"
-msgstr "Kullanc Limiti"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:721
+msgstr "Kullanıcı Limiti"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "Kanaldaki kullanc limitini ayarla. Sfrlamak iin sfra ayarlayn."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:863
-msgid "Get Info"
-msgstr "Bilgiyi Al"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:871
+msgstr "Kanaldaki kullanıcı limitini ayarla. Sıfırlamak için sıfıra ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Davetli Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Engelli Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
-msgstr "Grup ekle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:897
+msgstr "Özel Grup Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
-msgstr "Sfrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
-msgstr "Kullanc Limitini Deitir"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:916
+msgstr "Kullanıcı Limitini Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "Konu Yasaklamasn Sfrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+msgstr "Konu Yasaklamasını Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "Konu Yasaklamas Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:928
+msgstr "Konu Yasaklaması Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "zel Kanal Sfrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:933
+msgstr "Özel Kanal Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
-msgstr "zel Kanal Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:940
+msgstr "Özel Kanal Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "Gizli Kanal Sfrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:945
+msgstr "Gizli Kanal Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Gizli Kanal Belirle"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "<I>%s</I> kanalnda kurucusunuz"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1012
+msgstr "<I>%s</I> kanalında kurucusunuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr " <I>%s</I> kanal kurucusu <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "zel gruba katlmak iin nce %s kanalna katlmalsnz"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+msgstr "Özel gruba katılmak için önce %s kanalına katılmalısınız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
-msgstr "zel Gruba Katl"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+msgstr "Özel Gruba Katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
-msgstr "zel grubu katlnamyor"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1267
-#: src/protocols/silc/silc.c:917
+msgstr "Özel grubu katılınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+msgid "Call Command"
+msgstr "Komut Çalıştır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Cannot call command"
-msgstr "Komut artrlamyor."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1268
-#: src/protocols/silc/silc.c:918
+msgstr "Komut çağrıştırılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Bilinmeyen komut"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:89
-#: src/protocols/silc/ft.c:92
-#: src/protocols/silc/ft.c:96
-#: src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104
-#: src/protocols/silc/ft.c:205
-#: src/protocols/silc/ft.c:210
-#: src/protocols/silc/ft.c:215
-#: src/protocols/silc/ft.c:221
-#: src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "Gvenli Dosya Transferi"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:90
-#: src/protocols/silc/ft.c:93
-#: src/protocols/silc/ft.c:97
-#: src/protocols/silc/ft.c:101
-#: src/protocols/silc/ft.c:105
+msgstr "Güvenli Dosya Transferi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
-msgstr "Dosya Transferi Esnasnda Hata"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:94
+msgstr "Dosya Transferi Esnasında Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Giri onaylanmad"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:98
+msgstr "Giriş onaylanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
-msgstr "Anahtar Uyumazl"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:102
+msgstr "Anahtar Uyuşmazlığı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "Dosya transfer oturumu mevcut deil"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:206
+msgstr "Dosya transfer oturumu mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Aktif Dosya Transfer oturumu yok"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
-msgstr "Dosya transveri zaten balad"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:216
+msgstr "Dosya transveri zaten başladı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "Dosya transferi iin anahtar uyumas yaplamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:222
+msgstr "Dosya transferi için anahtar uyuşması yapılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Dosya transferi balatlamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:341
+msgstr "Dosya transferi başlatılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
-msgstr "Dosya gnderilemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:341
-#: src/protocols/silc/ops.c:350
-#: src/protocols/silc/ops.c:359
+msgstr "Dosya gönderilemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s kiisi <I>%s</I> konusunu %s olarak deitirdi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:425
+msgstr "%s kişisi <I>%s</I> konusunu %s olarak değiştirdi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I> kanal modunu %s olarak deitirdi."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:429
+msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I> kanal modunu %s olarak değiştirdi."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> tm kanal temizledi, <I>%s</I> modlar"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:462
+msgstr "<I>%s</I> tüm kanalı temizledi, <I>%s</I> modları"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> , <I>%s</I>'nn modlarn una deitirdi: %s "
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:470
+msgstr "<I>%s</I> , <I>%s</I>'nın modlarını şuna değiştirdi: %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I>'nn tm modlarn sildi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:499
+msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I>'nın tüm modlarını sildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "<I>%s</I>'den <I>%s</I> tarafndan kovuldunuz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:529
-#: src/protocols/silc/ops.c:534
-#: src/protocols/silc/ops.c:539
+msgstr "<I>%s</I>'den <I>%s</I> tarafından kovuldunuz. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafndan atldnz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:560
-#: src/protocols/silc/ops.c:565
-#: src/protocols/silc/ops.c:570
+msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafndan atldnz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:616
+msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Sunucu koptu"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
-msgstr "Kiisel Bilgiler"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:826
+msgstr "Kişisel Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
-msgstr "Doum Gn"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:830
-msgid "Job Title"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:834
+msgstr "Doğum Günü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
-msgstr " Rol"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:838
+msgstr "İş Rolü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
 msgid "Organization"
-msgstr "irket"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:842
+msgstr "Şirket"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
 msgid "Unit"
-msgstr "nite"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:861
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:866
+msgstr "Ünite"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
-msgstr "Sohbete Bala..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070
-#: src/protocols/silc/ops.c:1140
+msgstr "Sohbete Başla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+msgid "Real Name"
+msgstr "Gerçek İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr "Durum Yazısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Genel Anahtar Parmakizi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1071
-#: src/protocols/silc/ops.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Genel Anahtar Babble izi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1084
-msgid "More..."
-msgstr "Daha..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
-#: src/protocols/silc/silc.c:805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "_Daha fazla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
 msgid "Detach From Server"
-msgstr "Sunucudan Ayrma"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+msgstr "Sunucudan Ayırma"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
-msgstr "Ayrlamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+msgstr "Ayrılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
-msgstr "Konu deitirilemedi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+msgstr "Konu değiştirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "sim deitirirken hata"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+msgstr "İsim değiştirirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Oda Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Sohbet odas listesi alnamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291
+msgstr "Sohbet odası listesi alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
-msgstr "zel anahtar getirilemedi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1304
-#: src/protocols/silc/ops.c:1317
+msgstr "Özel anahtar getirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Sunucu Bilgileri"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
-msgstr "Sunucu bilgileri alnamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334
-#: src/protocols/silc/ops.c:1343
+msgstr "Sunucu bilgileri alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Sunucu istatistikleri"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "Sunucu istatistikleri alnamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+msgstr "Sunucu istatistikleri alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
-msgstr "Sunucu istatistikleri mevcut deil"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+msgstr "Sunucu istatistikleri mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9637,128 +9282,134 @@
 "Total server operators: %d\n"
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
-"Yerel sunucu balang zaman: %s\n"
-"Yerel sunucu ak kalma sresi: %s\n"
-"Yerel sunucu program: %d\n"
-"Yerel sunucu kanallar: %d\n"
-"Yerel sunucu operatrleri: %d\n"
-"Yerel ynlendirici peratrleri: %d\n"
-"Yerel hcre program: %d\n"
-"Yerel hcre kanallar: %d\n"
-"Yerel hcre sunucular: %d\n"
-"Toplam kullanmlar: %d\n"
+"Yerel sunucu başlangıç zamanı: %s\n"
+"Yerel sunucu açık kalma süresi: %s\n"
+"Yerel sunucu programı: %d\n"
+"Yerel sunucu kanalları: %d\n"
+"Yerel sunucu operatörleri: %d\n"
+"Yerel yönlendirici öperatörleri: %d\n"
+"Yerel hücre programı: %d\n"
+"Yerel hücre kanalları: %d\n"
+"Yerel hücre sunucuları: %d\n"
+"Toplam kullanımlar: %d\n"
 "Toplam kanallar: %d\n"
 "Toplam suncucular: %d\n"
-"Toplam ynlendiriciler: %d\n"
-"Toplam sunucu operatrleri: %d\n"
-"Toplam ynlendirici operatrleri: %d\n"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+"Toplam yönlendiriciler: %d\n"
+"Toplam sunucu operatörleri: %d\n"
+"Toplam yönlendirici operatörleri: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
-msgstr "A istatistikleri"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+msgstr "Ağ istatistikleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
-msgstr "Ping baarsz oldu"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+msgstr "Ping başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "Sunucudan ping cevab alnd"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+msgstr "Sunucudan ping cevabı alındı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
-msgstr "Kullanc atlamyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+msgstr "Kullanıcı atılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC Sunucusuna balanrken hata"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
+msgstr "SILC Sunucusuna bağlanırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
 msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Anahtar Deiimi yaplamad"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508
+msgstr "Anahtar Değişimi yapılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "Ayrlm oturuma devam edilemedi. Yeni bir balant oluturmak iin Yeniden Balan'a basnz."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1543
+msgstr ""
+"Ayrılmış oturuma devam edilemedi. Yeni bir bağlantı oluşturmak için Yeniden "
+"Bağlan'a basınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
 msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Sunucu balants kesildi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1605
-#: src/protocols/silc/ops.c:1652
-#: src/protocols/silc/silc.c:194
+msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Oturuma devam ediliyor"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
 msgid "Authenticating connection"
-msgstr "Kimlik dorulama balants"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1654
+msgstr "Kimlik doğrulama bağlantısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
 msgid "Verifying server public key"
-msgstr "Sunucunun zel anahtar dorulanyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1695
+msgstr "Sunucunun özel anahtarı doğrulanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Parola gerekli"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Baarsz: Srm uyumazl, program gncelletirin"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
+msgstr "Başarısız: Sürüm uyuşmazlığı, programı güncelleştirin"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Baarsz: Kontrol zel anahtarnza gvenmiyor veya onu desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
+msgstr "Başarısız: Kontrol özel anahtarınıza güvenmiyor veya onu desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Baarsz: Kontrol, KE grup teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
+msgstr "Başarısız: Kontrol, KE grup teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "Baarsz: Kontrol, ifreleme teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
+msgstr "Başarısız: Kontrol, şifreleme teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Baarsz: Kontrol, PKCS teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+msgstr "Başarısız: Kontrol, PKCS teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Baarsz: Kontrol, hash fonksiyonunun teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
+msgstr "Başarısız: Kontrol, hash fonksiyonunun teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Baarsz: Kontrol, HMAC teklifini desteklemiyor."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1744
+msgstr "Başarısız: Kontrol, HMAC teklifini desteklemiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Hata: Yanl imza"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1746
+msgstr "Hata: Yanlış imza"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
 msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Hata: Geersiz erez"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1757
+msgstr "Hata: Geçersiz çerez"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
 msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Hata: Kimlik denetimi baarsz"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:103
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
-msgstr "%s'nn zel anahtarn aldnz. Yerel anahtar kopyanz bu anahtarla uyumuyor. Hala bu zel anahtar kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:108
+msgstr "Hata: Kimlik denetimi başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"%s'nın özel anahtarını aldınız. Yerel anahtar kopyanız bu anahtarla "
+"uyuşmuyor. Hala bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "%s'nn zel anahtarn aldnz. Bu zel anahtar kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:112
+msgstr "%s'nın özel anahtarını aldınız. Bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9766,302 +9417,363 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Parmak ve babble izleri %s anahtar iin:\n"
+"Parmak ve babble izleri %s anahtarı için:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115
-#: src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
-msgstr "Genel anahtar dorulayn"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:119
-msgid "View..."
-msgstr "Gster..."
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:141
+msgstr "Genel anahtarı doğrulayın"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "_Göster..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "Desteklenmeyen anahtar deeri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:154
+msgstr "Desteklenmeyen anahtar değeri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Balant Kurulamyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:186
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "SILC Client balants balatlamad"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:197
+msgstr "SILC Client bağlantısı başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
 msgid "Performing key exchange"
-msgstr "Anahtar deiimi yaplyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:270
+msgstr "Anahtar değişimi yapılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Bellek Am"
+msgstr "Bellek Aşımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
+msgid "John Noname"
+msgstr "Serdar İsimsiz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "SILC protokolü başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr ""
 
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC sunucusuna balanlyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:630
+msgstr "SILC sunucusuna bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Bağlantı oluşturulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Ruh Haliniz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+msgid "In love"
+msgstr "Aşık"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tercih ettiiniz iletiim yntemleri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:665
-#: src/protocols/silc/util.c:517
+"Tercih ettiğiniz iletişim yöntemleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:667
-#: src/protocols/silc/util.c:519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:669
-#: src/protocols/silc/util.c:521
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Grntl Konferans"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "Görüntülü konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Durumunuz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
 msgid "Online Services"
-msgstr "evrimii Servisler"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+msgstr "Çevrimiçi Servisler"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr "Bakalarnn sizin hangi servisleri kullandnz grmesine izin ver"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+msgstr "Başkalarının sizin hangi servisleri kullandığınızı görmesine izin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
 msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "Bakalarnzn hangi bilgisayar kullandnz grmesine izin ver"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:697
+msgstr "Başkalarınızın hangi bilgisayarı kullandığınızı görmesine izin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
 msgid "Your VCard File"
-msgstr "VCard Dosyanz"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:710
-#: src/protocols/silc/silc.c:711
+msgstr "VCard Dosyanız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
 msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "Kullanc evrimii Durumu znitelikleri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:712
-msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
-msgstr "Kullanclarn sizin balant durumunuzu ve zel bilgilerinizi grmelerine izin verebilirsiniz. Ltfen gstereceiniz bilgileri doldurun."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
-#: src/protocols/silc/silc.c:758
-#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+msgstr "Kullanıcı Çevrimiçi Durumu Öznitelikleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"Kullanıcıların sizin bağlantı durumunuzu ve özel bilgilerinizi görmelerine "
+"izin verebilirsiniz. Lütfen göstereceğiniz bilgileri doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
 msgid "Message of the Day"
-msgstr "Gnn Mesaj"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
+msgstr "Günün Mesajı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
 msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "Gnn Mesaj mevcut deil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:753
-#: src/protocols/silc/silc.c:1157
+msgstr "Günün Mesajı mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "Bu balantyla ilikili Gnn Mesaj yok."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:800
+msgstr "Bu bağlantıyla ilişkili Günün Mesajı yok."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Parolalar aynı değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+msgid "Key length"
+msgstr "Anahtar uzunluğu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+msgid "Public key file"
+msgstr "Genel anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+msgid "Private key file"
+msgstr "Özel anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
 msgid "Online Status"
-msgstr "evrimii Durum"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:809
+msgstr "Çevrimiçi Durum"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 msgid "View Message of the Day"
-msgstr "Gnn Mesajn Gster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:882
+msgstr "Günün Mesajını Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "<I>%s</I> u anda ada mevcut deil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1033
+msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
 msgid "Topic too long"
-msgstr "Konu ok uzun"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1114
+msgstr "Konu çok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Bir takma isim belirtmelisiniz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
-msgstr "%s kanal bulunamad"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+msgstr "%s kanalı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "%s iin kanal modlar: %s"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1223
+msgstr "%s için kanal modları: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "%s de hi kanal modu ayarlanmad"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1236
+msgstr "%s de hiç kanal modu ayarlanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "cmodes, %s olarak ayarlanamad."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1266
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
-msgstr "Bilinmeyen komut: %s, (Gaim hatas olabilir)"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+msgstr "cmodes, %s olarak ayarlanamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "Bilinmeyen komut: %s, (istemci hatası olabilir)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "part [kanal]:  Sohbetten ayrl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+msgstr "part [kanal]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "leave [kanal]:  Sohbetten ayrl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+msgstr "leave [kanal]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
-msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu deitir veya grntle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;ifre&gt;]:  Adaki bir sohbete katl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;şifre&gt;]:  Ağdaki bir sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr "list:  Adaki kanallar listele"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350
+msgstr "list:  Ağdaki kanalları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whois &lt;takmaisim&gt;:  Kiinin bilgilerini gster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+msgstr "whois &lt;takmaisim&gt;:  Kişinin bilgilerini göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullancya zel mesaj gnder"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;takmaisim&gt; [&lt;mesaj&gt;]:  Kullancya zel mesaj gnder"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+msgstr "query &lt;takmaisim&gt; [&lt;mesaj&gt;]:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
-msgstr "motd:  Sunucunun Gnn Mesajn grntle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+msgstr "motd:  Sunucunun Günün Mesajını görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
 msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach:  Bu oturumu ayr."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+msgstr "detach:  Bu oturumu ayır."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj brakarak sunucudan ayrl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "call &lt;command&gt;:  Herhangi bir SILC komutu arr"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+msgstr "call &lt;command&gt;:  Herhangi bir SILC komutu çağırır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;sebep&gt;]:  Nicki yokeder"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Takma adnz deitirir"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Takma adınızı değiştirir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whowas &lt;takmaisim&gt;:  Kiinin bilgilerini gster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
-msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
-msgstr "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Kanal modlarn gster veya deitir"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
-msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
-msgstr "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Kanaldaki takma adlarn modlarn dzenler."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+msgstr "whowas &lt;takmaisim&gt;:  Kişinin bilgilerini göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Kanal modlaırnı "
+"göster veya değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Kanaldaki takma "
+"adların modlarını düzenler."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Adaki modlarnz dzenler."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Ağdaki modlarınızı düzenler."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Sunucu operatr ayrcalklarn al"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
-msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
-msgstr "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  kanal davet listesine takma ad ekle veya sil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Sunucu operatör ayrıcalıklarını al"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  kanal davet listesine takma ad "
+"ekle veya sil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kullancy kanaldan at."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kullanıcıyı kanaldan at."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [server]:  Sunucu ynetimsel ayrntlarn gster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+msgstr "info [server]:  Sunucu yönetimsel ayrıntılarını göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Kullancy kanaldan uzun sreli uzaklatr (banla)."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+msgstr ""
+"ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Kullanıcıyı kanaldan uzun süreli "
+"uzaklaştır (banla)."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Client veya sunucunun zel anahtarn getir."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Client veya sunucunun özel anahtarını getir."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
 msgid "stats:  View server and network statistics"
-msgstr "stats:  Sunucu ve a istatistiklerini grntle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+msgstr "stats:  Sunucu ve ağ istatistiklerini görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "ping:  Balanlan sunucuya PING at."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+msgstr "ping:  Bağlanılan sunucuya PING at."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
-msgstr "users &lt;channel&gt;:  Kanaldaki kullanclar listele"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1441
-msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
-msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  Kanal(lar)daki spesifik kullanclar listele."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1453
-msgid "Instant Messages"
-msgstr "Anlk letiler"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
-msgid "Digitally sign all IM messages"
-msgstr "Tm anlk iletileri dijital olarak iaretle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
-msgid "Verify all IM message signatures"
-msgstr "Tm IM(anlk ileti) mesaj imzalarn dorula"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1466
-msgid "Channel Messages"
-msgstr "Kanal Mesajlar"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1471
-msgid "Digitally sign all channel messages"
-msgstr "Tm kanal mesajlarn dijital olarak iaretle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1476
-msgid "Verify all channel message signatures"
-msgstr "Tm kanal mesaj imzalarn dorula"
+msgstr "users &lt;channel&gt;:  Kanaldaki kullanıcıları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  Kanal(lar)"
+"daki spesifik kullanıcıları listele."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10072,92 +9784,116 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC Protokol Eklentisi"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr "Gvenli Internet Canl Konferans (SILC) Protokol"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1600
+msgstr "Güvenli Internet Canlı Konferans (SILC) Protokolü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+msgid "Network"
+msgstr "Ağ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
 msgid "Public Key file"
-msgstr "Genel Anahtar dosyas"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+msgstr "Genel Anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
 msgid "Private Key file"
-msgstr "zel Anahtar dosyas"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+msgstr "Özel Anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Genel anahtar yetkilendirmesi"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
 msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Baka kullanclar tarafndan izlenmeyi reddet"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
+msgstr "Başka kullanıcılar tarafından izlenmeyi reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
 msgid "Block invites"
 msgstr "Davetleri engelle"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "Anahtar uyuumu olmayan IM(anlk ileticileri) blokla"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
+msgstr "Anahtar uyuşumu olmayan IM(anlık ileticileri) blokla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:205
-#: src/protocols/silc/util.c:230
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "Tüm anlık iletileri dijital olarak imzala"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "SILC anahtar ifti yaratlyor..."
+msgstr "SILC anahtar çifti yaratılıyor..."
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "Gerek smi: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:315
+msgstr "Gerçek İsmi: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "Kullanc Ad: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:317
-#, c-format
-msgid "EMail: \t\t%s\n"
-msgstr "E-Posta: \t\t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:319
+msgstr "Kullanıcı Adı: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "E-posta: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "Host Ad: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:321
+msgstr "Host Adı: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "irket: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:323
+msgstr "Şirket: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "lke: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+msgstr "Ülke: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritma: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:325
-#, c-format
-msgid "Key length: \t%d bits\n"
-msgstr "Anahtar uzunluu: \t%d bit\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "Anahtar Uzunluğu: \t%d bits\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10168,7 +9904,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10177,224 +9913,319 @@
 "Genel Anahtar Babble izi:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:332
-#: src/protocols/silc/util.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:515
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Sayfalama"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Görüntülü Konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "Yazılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "Dinleme soketi yaratılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Ana bilgisayar çözümlenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE Protokol Eklentisi"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "Durumu Yayımla (not: herkes sizi görebilir)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+msgid "Use UDP"
+msgstr "UDP Kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Proxy kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+msgid "Auth Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
-msgstr "%s aranyor"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:148
+msgstr "%s aranıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Balant baarsz (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:200
+msgstr "Bağlantı başarısız (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
-msgstr "Balan: %s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+msgstr "Bağlan: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Dosya yazlamyor. (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+msgstr "Dosya yazılamıyor. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Dosya alamyor. (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+msgstr "Dosya açılamıyor. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "leti ok uzun , son %s byte(harf) kesildi."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+msgstr "İleti çok uzun , son %s byte(harf) kesildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "Kullanc %s oturum amam"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+msgstr "Kullanıcı %s oturum açmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "%s 'nin uyarsna izin verilmiyor"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+msgstr "%s 'nin uyarısına izin verilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "Bir ileti drld, sunucunun hz limitini ayorsunuz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+msgstr "Bir ileti düşürüldü, sunucunun hız limitini aşıyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "%s de sohbet mmkn deil."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+msgstr "%s de sohbet mümkün değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "%s kullancsna ok hzl ileti yolluyorsunuz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+msgstr "%s kullanıcısına çok hızlı ileti yolluyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "%s tarafndan gnderilen mesaj ok uzun olduundan alnamad."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+msgstr "%s tarafından gönderilen mesaj çok uzun olduğundan alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "%s tarafndan gnderilen mesaj ok hzl gnderildii iin alnamad."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+msgstr "%s tarafından gönderilen mesaj çok hızlı gönderildiği için alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Failure."
-msgstr "Baarsz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+msgstr "Başarısız."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
 msgid "Too many matches."
-msgstr "ok sonu var."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+msgstr "Çok sonuç var."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Daha fazla niteleyici gerek."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Bu servis geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
 msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "E-posta aramas yasakland."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+msgstr "E-posta araması yasaklandı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "Keyword ignored."
-msgstr "pucu gzard edildi."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+msgstr "İpucu gözardı edildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
 msgid "No keywords."
-msgstr "--- pucu Yok ---"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:533
+msgstr "--- İpucu Yok ---"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
 msgid "User has no directory information."
-msgstr "Kullanc dizin bilgisine sahip deil."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+msgstr "Kullanıcı dizin bilgisine sahip değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Country not supported."
-msgstr "lke desteklenmiyor."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:540
+msgstr "Ülke desteklenmiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Bilinmeyen hata: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "Yanlış takma ad veya parola."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "Bu servis geici olarak hizmet ddr."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Uyar dzeyiniz uan oturum aabilmek iin ok yksek."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "ok sk balanp kopuyorsunuz. Ltfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. Eer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaksnz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+msgstr "Uyarı düzeyiniz şuan oturum açabilmek için çok yüksek."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
+"deneyin. Eğer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
+"kalacaksınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Bilinmeyen balant hatas olutu: %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:557
+msgstr "Bilinmeyen bağlantı hatası oluştu: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata, %d, olutu. Bilgi: %s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:584
+msgstr "Bilinmeyen hata, %d, oluştu. Bilgi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "Geersiz grup ad"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:668
+msgstr "Geçersiz grup adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
-msgstr "Balant Kesildi"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:708
+msgstr "Bağlantı Kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "Cevap iin bekleniyor..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:786
+msgstr "Cevap için bekleniyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC duraklamadan tekrar alr hale geldi. imdi iletilerinizi yollayabilirsiniz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:989
+msgstr ""
+"TOC duraklamadan tekrar çalışır hale geldi. Şimdi iletilerinizi "
+"yollayabilirsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
 msgid "Password Change Successful"
-msgstr "ifreniz  Baaryla Deitirildi"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:993
-msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-msgstr "TOC, bir PAUSE komutu yollad."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:994
-msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
-msgstr "Bu durum olduunda, TOC kendisine yollanan mesajlar engelliyordur ve ona ileti yolladnzda sizi geri evirebilir. Gaim bunu gzden geirecektir. Geici bir durumdur, ltfen sabrl olun."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+msgstr "Şifreniz  Başarıyla Değiştirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grup:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Dizin adn al"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+msgstr "Dizin adını al"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
-msgstr "Dizin ad ayarla"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+msgstr "Dizin adı ayarla"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "%s yazma iin alamyor!"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+msgstr "%s yazma için açılamıyor!"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "Dosya transferi gerekletirilemedi; kar taraf iptal etmi olabilir."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1892
-#: src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: src/protocols/toc/toc.c:2056
-#: src/protocols/toc/toc.c:2144
+msgstr "Dosya transferi gerçekleştirilemedi; karşı taraf iptal etmiş olabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Transfer iin balanamyor."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+msgstr "Transfer için bağlanamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "Dosyann stbilgisi okunamad. Dosya transer edilemeyecek."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2189
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr "Gaim - Farkl Kaydet..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+msgstr "Dosyanın üstbilgisi okunamadı. Dosya transer edilemeyecek."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s istiyor %s kabul etmeyi %d dosyasn: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+msgstr[0] "%s istiyor %s kabul etmeyi %d dosyasını: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s sizden kendine bir dosya yollanmasn istiyor."
+msgstr "%s sizden kendine bir dosya yollanmasını istiyor."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10406,216 +10237,209 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2316
-#: src/protocols/toc/toc.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2337
-msgid "TOC host"
-msgstr "TOC ana bilgisayar"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2341
-msgid "TOC port"
-msgstr "TOC portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "Yahoo! mesajnz yollanamad."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-msgid "Buzz!!"
-msgstr "Dingg!!!"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
+msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "Yahoo! sistem mesaj %s iin:"
-
-#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
-#. * this should probably be moved to the core.
-#.
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
-msgstr "%s kullancs %s gesini listesine eklemek istiyor %s%s."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
-msgid "Message (optional) :"
-msgstr "Mesaj (istee bal) :"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
+msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "İzin reddetme iletisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
 msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "Kii ekleme reddedildi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
-#, c-format
-msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
+msgstr "Kişi ekleme reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Baarsz"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
-#, c-format
-msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr "%s kullancsn yoksaymaya alyorsunuz, ama kullanc u anda sizin listenizde. \"Evet\"e tkladnz takdirde bu kullanc listenizden silinecek ve yok saylacaktr."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
+msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"%s kullanıcısını yoksaymaya çalışıyorsunuz, ama kullanıcı şu anda sizin "
+"listenizde. \"Evet\"e tıkladığınız takdirde bu kullanıcı listenizden "
+"silinecek ve yok sayılacaktır."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
 msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "Kiiyi yoksay?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
-msgid "Invalid username."
-msgstr "Geersiz kullanc ad."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
-msgid "Normal authentication failed!"
-msgstr "Normal Kimlik Denetimi Baarsz1"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
-msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Yanl ifre."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+msgstr "Kişiyi yoksay?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "Kullanc hesabnz kilitlendi, ltfen Yahoo! sitesine giri yapn."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
 msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Arkadanz sunucu listesine eklenemedi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
-msgid "Unable to read"
-msgstr "Okuma hatas"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
+msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
-msgstr "Balant problemi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-msgid "Not At Home"
-msgstr "Evde Deil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Not At Desk"
-msgstr "Broda Deil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
-msgid "Not In Office"
-msgstr "Ofiste Deil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+msgstr "Bağlantı problemi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
+msgid "Not at Home"
+msgstr "Evde Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "Büroda Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+msgid "Not in Office"
+msgstr "Ofiste Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Tatilde"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
 msgid "Stepped Out"
-msgstr "_Dar kt"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+msgstr "_Dışarı Çıktı"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
 msgid "Not on server list"
-msgstr "Sunucu listesinde deil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
+msgstr "Sunucu listesinde değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
 msgid "Appear Online"
-msgstr "evrimii"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
 msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "Srekli evrimd grn"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
-msgid "Stealth"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
+msgstr "Sürekli Çevrimdışı görün"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+msgid "Presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Çevrimdışı Görün"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Srekli evrimd grnme"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+msgstr "Sürekli Çevrimdışı görünme"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
 msgid "Join in Chat"
-msgstr "Sohbete Katl"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+msgstr "Sohbete Katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
 msgid "Initiate Conference"
-msgstr "Konferans Balat"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-msgid "Stealth Settings"
-msgstr "Gizlilik Ayarlar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+msgstr "Konferans Başlat"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+msgid "Presence Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
 msgid "Start Doodling"
-msgstr "Karalamaya Bala"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+msgstr "Karalamaya Başla"
+
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
 msgid "Active which ID?"
-msgstr "Hangi ID aktifletirilecek?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
+msgstr "Hangi ID aktifleştirilecek?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
 msgid "Join who in chat?"
-msgstr "Kullancyla sohbet et..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
 msgid "Activate ID..."
-msgstr "ID'yi aktifletir..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
-msgid "Join user in chat..."
-msgstr "Kullancyla sohbet et..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
+msgstr "ID'yi aktifleştir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "Kullanıcıyla Sohbet Et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr "Şu anda bir titreşim gönderdiniz!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join &lt;oda&gt;:  Yahoo'daki bir sohbet odasna katl"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
-msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: Kullancnn sizi farketmesi iin titreim yolla"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
+msgstr "join &lt;oda&gt;:  Yahoo'daki bir sohbet odasına katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list:  Yahoo ağındaki kanalları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: Kullanıcının sizi farketmesi için titreşim yollar"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -10629,286 +10453,359 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japon"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
-msgid "Pager host"
-msgstr "ar Hostu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-msgid "Japan Pager host"
-msgstr "Japon ar Hostu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
+msgid "Pager server"
+msgstr "Çağrı cihazı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "Japon Çağrı cihazı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
 msgid "Pager port"
-msgstr "ar Portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
-msgid "File transfer host"
-msgstr "Dosya transfer ana bilgisayar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
-msgid "Japan File transfer host"
-msgstr "Japon Dosya transfer ana bilgisayar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+msgstr "Çağrı cihazı portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Dosya aktarım sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "Japon dosya aktarım sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
 msgid "File transfer port"
-msgstr "Dosya transfer portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
-msgid "Chat Room Locale"
-msgstr "Sohbet Odas Yeri"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
-msgid "Chat Room List Url"
-msgstr "Sohbet Odas Listesi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
-msgid "YCHT Host"
-msgstr "YCHT Ana Bilgisayar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
-msgid "YCHT Port"
-msgstr "YCHT Portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
-#, c-format
-msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>IP Adresi:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+msgstr "Dosya aktarım portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Sohbet Odası Yereli"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "Sohbet Odası Listesi URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Yahoo Sohbet portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" odasına yaptığınız konferans davetinizi kabul etmedi çünkü \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "Davet Reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Bilinmeyen oda"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Sohbet odası dolu olabilir"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "Erişilebilir değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen hata. Sohbet odasına yeniden girebilmek için çevrimdışı duruma geçip "
+"beş dakika beklemeniz gerekebilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "Şimdi %s odasında sohbet ediyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "Oda listesi alımı başarısız oldu."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "Sesler"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr "Web Kameralar"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "Oda listesi alınamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "Kullanıcı Odaları"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "Dosya açıklayıcısı (tanımlayıcısı) kurulamadı."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+msgid "Write Error"
+msgstr "Yazma Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japon Profili"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo! Profili"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
-msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
-msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobiler"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
 msgid "Latest News"
 msgstr "Son Haberler"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
 msgid "Home Page"
 msgstr "Anasayfa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
 msgid "Cool Link 1"
-msgstr "Balant 1"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+msgstr "Bağlantı 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
 msgid "Cool Link 2"
-msgstr "Balant 2"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+msgstr "Bağlantı 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Cool Link 3"
-msgstr "Balant 3"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+msgstr "Bağlantı 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
 msgid "Last Update"
-msgstr "Son Gncelleme"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "%s adl kullancnn bilgisi mevcut deil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
-msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time."
-msgstr "Maalesef bu profil u anda desteklemediimiz bir dilde."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
-msgstr "Kullancnn profiline eriilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan geici bir problemdir. Ltfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr "Kullancnn profiline ulalamad. Bu genelde byle bir kullancnn olmadn iaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaamad olur.Eer kullancnn doru olduuna eminseniz, ltfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
+msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan "
+"geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının "
+"olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur."
+"Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
 msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "Kullanc profili bo."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Davetiniz Reddedildi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Sohbete katlm baarsz oldu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr "Belki sohbet odas doludur?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "u anda sohbet ettiiniz yer: %s"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Kiiyle sohbete katlnamad"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Liste alm baarsz."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
-msgid "Voices"
-msgstr "Sesler"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
-msgid "Webcams"
-msgstr "Kameralar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Liste alnamyor."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
-msgid "User Rooms"
-msgstr "Kullanc odalar"
-
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
+msgstr "Kullanıcı profili boş."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "YCHT sunucusuna balant hatas."
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
-msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+msgstr "YCHT sunucusuna bağlantı hatası."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucuyla yapılan bağlantı kesildi\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+"(İleti dönüştürülürken bir hata oluştu.\n"
+" Hesap Düzenleyiciden Kodlama seçeneğine bakın)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "Sohbet gnderilemedi %s,%s,%s "
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
-#, c-format
-msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Kullanc:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
-msgid "<br>Hidden or not logged-in"
-msgstr "<br>Gizli veya giri yapmam"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+msgstr "Sohbet gönderilemedi %s,%s,%s "
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "Gizli veya giriş yapmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br> %s'de %s'den beri"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
-msgstr "_Herhangi biri"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+msgstr "Herhangi biri"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
-msgstr "_Snf:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+msgstr "_Sınıf:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
-msgstr "_rnek:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+msgstr "_Örnek:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
-msgstr "_Alc:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+msgstr "_Alıcı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Katlm denemesi %s,%s,%s yaplamad"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+msgstr "Katılım denemesi %s,%s,%s yapılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Kullancy konumlandr"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Kullanıcıyı konumlandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zl &lt;nick&gt;: Kullancy konumlandr"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+msgstr "zl &lt;nick&gt;: Kullanıcıyı konumlandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Yeni bir sohbete katl"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Yeni bir sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;instance&gt;: una mesaj yolla &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
-msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Mesaj Gnder &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
-msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
-msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: şuna mesaj yolla &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Mesaj Gönder &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;class&gt;: Mesaj gnder &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+msgstr "zc &lt;class&gt;: Mesaj gönder &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
-msgstr "Yeniden kaydol"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+msgstr "Yeniden kayıt ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "Sunucudan yelikleri getir"
+msgstr "Sunucudan üyelikleri getir"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10920,688 +10817,4423 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "Zephyr Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+msgstr "Zephyr Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr "Tzc kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr "tzc komutu"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
-msgstr ".anyone'a Ver"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+msgstr ".anyone'a aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr ".zephyr.subs'a Ver"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+msgstr ".zephyr.subs'a aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
-msgstr ".anyone'dan Al"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
+msgstr ".anyone'dan içeri aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr ".zephyr.subs'dan Al"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
+msgstr ".zephyr.subs'dan içeri aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "Memleket"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
-msgstr "Pozlama"
-
-#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
-#. Forbidden
-#: src/proxy.c:1036
-#, c-format
-msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
-msgstr "Eriim engellendi : proxy sunucusu port %d de tnellemeyi yasaklyor."
-
-#: src/proxy.c:1040
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
-msgstr "Proxy balant hatas %d"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Geersiz proxy ayarlar"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
-msgstr "Proxy ayarlarnzda girilen host adresi ya da port numaras geerli deil."
+msgstr "Açıklık"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Soket oluşturulamadı:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "HTTP proxy yanıtı ayrıştırılamadı: %s\n"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP Proxy bağlantı hatası %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr ""
+"Erişim engellendi : HTTP proxy sunucusu %d portunda tünellemeye izin "
+"vermiyor."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "%s çözümleme hatası"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1685
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "Ana makina ismi çözümlenemedi"
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: src/request.h:1341
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul Et"
-
-#: src/server.c:243
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Kabul Et"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "Şu anda burada değilim"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+msgid "saved statuses"
+msgstr "kaydedilmiş durumlar"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s ismini deitirdi: %s.\n"
-
-#: src/server.c:625
-#, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%d mesaj)"
-
-#: src/server.c:639
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 mesaj)"
-
-#: src/server.c:859
+msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s davette bulunuyor, %s kullancsn sohbet odasna %s:\n"
+"%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi:\n"
 "%s"
 
-#: src/server.c:864
+#: ../libpurple/server.c:684
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%3$s sohbet odasna %1$s tarafndan davet edilen kullanc: %2$s\n"
-
-#: src/server.c:868
+msgstr "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:688
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?"
 
-#: src/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
-msgstr "_Belirlenmemi"
-
-#: src/status.c:156
+msgstr "Ayarlanmamış"
+
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
-msgstr "Geersiz"
-
-#: src/status.c:621
-#, c-format
-msgid "%s came back"
-msgstr "%s geri dnd"
-
-#: src/status.c:626
-#, c-format
-msgid "%s went away"
-msgstr "%s uzaklat"
-
-#: src/status.c:1308
+msgstr "Erişilemez"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s %s durumundan %s durumuna geçti"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s şimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s artık %s değil"
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
-msgstr "%s msait"
-
-#: src/status.c:1323
+msgstr "%s şimdi uygun"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s msait deil"
-
-#: src/status.c:1697
-msgid "Default auto-away"
-msgstr "Otomatik Darda!"
-
-#: src/util.c:2121
+msgstr "%s şimdi uygun değil"
+
+#: ../libpurple/status.c:1312
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s şimdi boşta"
+
+#: ../libpurple/status.c:1314
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s şimdi boşta değil"
+
+#: ../libpurple/util.c:681
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:2496
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
-msgstr "%s Okunurken Hata"
-
-#: src/util.c:2122
-#, c-format
-msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
-msgstr "%s okunurken bir hata ile kar karya gelindi. Dosyalar yklenmedi veya eski dosya %s~ olarak yeniden adlandrld."
-
-#: src/util.c:2567
+msgstr "%s Okuma Hatası"
+
+#: ../libpurple/util.c:2497
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"%s okunurken bir hata oluştu.  Dosyalar yüklenmedi ve eski dosya %s~ olarak "
+"yeniden adlandırıldı."
+
+#: ../libpurple/util.c:2967
 msgid "Calculating..."
-msgstr "Hesaplanyor..."
-
-#: src/util.c:2570
+msgstr "Hesaplanıyor..."
+
+#: ../libpurple/util.c:2970
 msgid "Unknown."
 msgstr "Bilinmeyen."
 
-#: src/util.c:2600
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "saniye"
-
-#: src/util.c:2614
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "gn"
-
-#: src/util.c:2622
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "saat"
-
-#: src/util.c:2630
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "dakika"
-
-#: src/util.c:3053
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "g003: Balanty amada hata.\n"
-
-#~ msgid "Buddy List Sorting"
-#~ msgstr "Liste"
-#~ msgid "_Sorting:"
-#~ msgstr "Sralama"
-#~ msgid "Buddy Display"
-#~ msgstr "Kii Gsterimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Kullanc bilgisini gster"
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Gnome Varsaylan"
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "Darda! mesaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 mesaj)"
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr "Yeniden Balandnda Darda! Durumunu Koru"
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Posta Sunucusu"
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Postay Kontrol Et"
-#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Her X saniyede postay kontrol et.\n"
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Otomatik-balan"
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Yeni..."
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Oturumu Kapat"
-#~ msgid "Tray Icon Configuration"
-#~ msgstr "Mini kon Yaplandrma"
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "Mini ikona tklanana kadar yeni mesajlar gsterme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "irket"
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "AIM'e bal deilsiniz"
-#~ msgid "No screenname given."
-#~ msgstr "Grnr isim yok."
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Oda ismi yok."
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "AIM URI'si hatal"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bir sokete atanamad:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Unable to open socket"
-#~ msgstr "Balant alamyor"
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Uzaktan Kontrol"
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Gaim uygulamalar iin uzaktan eriim kontrol salar"
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "3. parti uygulamalar veya direkt gaim-remote arac sayesinde Gaim'i "
-#~ "uzaktan kontrol etmenizi salar."
-#~ msgid "GTK Signals Test"
-#~ msgstr "GTK Sinyal Testi"
-#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-#~ msgstr "Tm sinyallerin doru alp almadn grmek iin test edin."
-#~ msgid ""
-#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-#~ "conversation into the current conversation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eklenti yeni bir yazma penceresi atnzda en son yazdklarnz "
-#~ "pencerede otomatik olarak grmenizi salar."
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Uygula"
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Darda!"
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Mesaj Dzenle"
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Geri Geldim!"
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-#~ msgstr "Darda! mesajn (\"%s\") kaldrmak istediinizden emin misiniz?"
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Darda! Mesajn Kaldr"
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Hepsini Darda! Yap"
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Bo bir balkla Darda! mesaj kaydedemezsiniz"
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ltfen mesajnza bir balk yazn, veya kaydetmeden kullanmak iin "
-#~ "\"Kullan\" sein."
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Bo bir Darda! mesaj yaratamazsnz"
-#~ msgid "New away message"
-#~ msgstr "Yeni Darda! mesaj"
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Darda! bal:"
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Kaydet"
-#~ msgid "Sa_ve & Use"
-#~ msgstr "Kaydet & Kullan"
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Liste Hatas"
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Geniletme oku boyutu"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "alan dier Gaim programn kapat\n"
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Az seenek gster"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
-#~ msgstr "/_Kiiler/_k (evrimd ol)"
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/_Aralar/_Darda"
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/Aralar/Eklentilerle lgili"
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Grubu Yeniden simlendir"
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Yeni grup ismi"
-#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
-#~ msgstr "Ltfen seili grup iin yeni bir isim girin."
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Hesap:</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Warned:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Uyarld:</b>"
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Uyarld (%d%%) "
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/Aralar/Darda"
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Setiiniz kiiye mesaj gnderin"
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Seilmi kiinin bilgisini al"
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "_Sohbet"
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "Sohbet odasna katl"
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "_Darda!"
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Darda! mesajn dzenle"
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Tamam."
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "Giri: "
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "Giri"
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Tmnden Vazge"
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "_Yeniden Balan"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s balants kesildi.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "Bilinmeyen Sebep."
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "_Tmne Yeniden Balan"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Darda Mesajn Oku"
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Yazma/_Uyar"
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Yazma/Grnen sim..."
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "/_Seenekler/Zaman Gster"
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Yazma/Uyar..."
-#~ msgid "Warn"
-#~ msgstr "Uyar"
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "Kullancy uyar"
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "Kullancy engelle"
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Kullancya dosya gnder"
-#~ msgid "Add the user to your buddy list"
-#~ msgstr "Kullancy listene ekle"
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Kullancy listeden kar"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Gnder"
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Davet Et"
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Kullancy davet et"
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Sohbeti listeye ekle"
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Yazma/Kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Srpa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Norve dili"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Romence"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Trke (ISO-8859-9)"
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "ince"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgid "_Screen name"
-#~ msgstr "_Liste ismi"
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Kullancy uyar"
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Kimden olduu belli olmadan uyar?"
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Transfer detaylarn gster"
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "Grnen isim atanmad takdirde takma ismi grntle"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Grnm"
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Mesajlarda zaman gster"
-#~ msgid "Ignore c_olors"
-#~ msgstr "Renkleri yoksay"
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Yaztipini yoksay"
-#~ msgid "Ignore font si_zes"
-#~ msgstr "Yaz boyutunu yoksay"
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "Varsaylan Biim"
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "Giden mesaj varsaylan biimlerle gnder"
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "Mesaj Gnder"
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "Enter gnderir"
-#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-#~ msgstr "C_ontrol-Enter gnderir"
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Pencereyi Kapatma Seenekleri"
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "_Escape kapatr"
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Eklemeler"
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Control-{B/I/U} yaz biimini deitirir"
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Control-(say) _gleryz ekler"
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Dmeleri gster:"
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Resim"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Yaz"
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Resim ve Yaz"
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "Olaylarda pencereyi gster"
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "_Uyar seviyesini gster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically expand contacts"
-#~ msgstr "Otomatik olarak balantlar genilet"
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "\"_taksim\" komutlarn algla"
-#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-#~ msgstr "Grnen ismi sekmelerde ve balklarda gster"
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "Sekmeleri yerletirme:"
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "Yeni yazma yerletirmesi:"
-#~ msgid "Message Logs"
-#~ msgstr "Mesaj Kaytlar"
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Sistem Kaytlar"
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "Sistem kaytlarn aktifletir"
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "Kullanc giri/klarn tut"
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Bal sre raporu:"
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Gaim tipi"
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "X tipi"
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Windows tipi"
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Ykle"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "zet"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaylar"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "D_zenle"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Grnm"
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Mesaj Metni"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Ksayollar"
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Darda! Mesaj"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Eklentiler"
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "Dz metin"
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "Ltfen bir hesap oluturun."
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Giri"
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Hesap:</b>"
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>_ifre:</b>"
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "Hesaplar"
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "Seenekler"
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "_Giri"
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Seenekler yklenemedi"
-#~ msgid "Unable to resolve hostname."
-#~ msgstr "Balant alamyor"
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Sokete yazarken hata"
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Kimlik denetimi baarsz."
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Bilinmeyen Hata Kodu."
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Durum: %s"
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Balanlamad"
-#~ msgid "Reading data"
-#~ msgstr "Veri okunuyor"
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "Sunucu anahtar okunuyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Ana bilgisayara balanlamad"
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Mesaj olarak yolla"
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "Arama sonular alnamad"
-#~ msgid "Birth Year"
-#~ msgstr "Doum Yl"
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Cinsiyet"
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "ifre deitirilemedi"
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "Kullancy listenize eklemek istiyor musunuz?"
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Klasre ulalamad"
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Dizin Aramas"
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Mesaj server zerinden yolla"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Balanlyor..."
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Takma Ad:"
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Gaim Kullancs"
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "Dosya Transferinden Vazgeildi"
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "%s iin Bilgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Geersiz Kullanc Ad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid nickname"
-#~ msgstr "Geersiz Kullanc Ad"
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Jabber Profili"
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Oda Listesi Hatas"
-#~ msgid "Logged out"
-#~ msgstr "Oturum kapand."
-#~ msgid "Hide Operating System"
-#~ msgstr "letim Sistemini Gizle"
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "Yazma penceresini kapattnda bildir"
-#~ msgid "Display timeout notices"
-#~ msgstr "Zamanamlarn bildir"
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Yazma zaman amna urad ve deaktif oldu."
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "Kullanc zellikleri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "%s transferi tamamland"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s seilemedi:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "<b>Hazr:</b> %s<br>"
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Grnr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Message:"
-#~ msgstr "Gnn Mesaj mevcut deil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "Darda! mesajn dzenle"
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "Kanal terk ederken hata"
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "Temel Profil"
-#~ msgid "Profile Information"
-#~ msgstr "Profil Bilgisi"
-#~ msgid "Instant Messagers"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj"
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "Kimden"
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-#~ msgid "Set Profile"
-#~ msgstr "Profili Dzenle"
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "Anasayfasna Git"
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "Yerel Kullanc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "ifrenizi girin"
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s oturumu at."
-#~ msgid "%s signed on"
-#~ msgstr "%s giri yapt"
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s oturumu kapatt."
-#~ msgid "%s signed off"
-#~ msgstr "%s kt"
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s, %s tarafndan uyarld.\n"
-#~ "Yeni uyar seviyeniz %d%%"
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "bilinmeyen kii"
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%3$s sohbet odasna %1$s tarafndan davet edilen kullanc: %2$s\n"
-#~ "<b>%4$s</b>"
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "Maalesef burda deilim."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SILC Public Key"
-#~ msgstr "'%s' anahtar silinemedi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SILC Private Key"
-#~ msgstr "'%s' anahtar silinemedi"
-
+#: ../libpurple/util.c:2996
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saniye"
+
+#: ../libpurple/util.c:3008
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d gün"
+
+#: ../libpurple/util.c:3016
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d saat"
+
+#: ../libpurple/util.c:3022
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d saat"
+
+#: ../libpurple/util.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d dakika"
+
+#: ../libpurple/util.c:3036
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d dakika"
+
+#: ../libpurple/util.c:3305 ../libpurple/util.c:3603
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "%s konumuna bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/util.c:3431
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"%s içeriğini açmak için yeterli bellek konumlandırılamadı.  Web sunucu "
+"zararlı bir şeyler deniyor olabilir."
+
+#: ../libpurple/util.c:3466
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "%s konumundan okuma hatası: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3497
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "%s konumundan yazma hatası: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3522
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "%s konumuna bağlanılamadı: %s"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "İnternet Mesajlaşma Aracı"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Pidgin İnternet Mesajlaşma Aracı"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "Bir çok protokol üzerinden anılık ileti gönderin"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Uyum"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Sistem çekmecesi uyumu."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
+msgid "Login Options"
+msgstr "Giriş Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
+msgid "Local alias:"
+msgstr "Yerel isim:"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
+msgid "User Options"
+msgstr "Kullanıcı Seçenekleri"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
+msgid "Use this buddy icon for this account:"
+msgstr "Bu hesap için bu kişi simgesini kullan:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "GnomeProxy Ayarlarını Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Evrensel Proxy Ayarlarını Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Proxy Kullanma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Genel Ayarları Kullan"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
+msgid "If you look real closely"
+msgstr ""
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "kelebeklerin çiftleşmesini izleyebilirsiniz"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Proxy Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "Proxy _tipi:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Par_ola:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
+msgid "Add Account"
+msgstr "Hesap Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Temel Yapılandırma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Gelişmiş Yapılandırma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>%s'e Hoş Geldiniz !</span>\n"
+"\n"
+"Yapılandırılmış bir Anında Mesajlaşma hesabınız yok. %s ile hesabınıza "
+"bağlanmak için öncelikle aşağıdaki <b>Ekle</b> düğmesine tıklayarak "
+"hesabınızı yapılandırmalısınız. %s kullanarak birden fazla Anında Mesajlaşma "
+"hesabına bağlanmak istiyorsanız, yine <b>Ekle</b> düğmesine tıklayarak diğer "
+"hesaplarınızı da yapılandırabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu pencereye daha sonra ulaşmak isterseniz Kişi Listesi Penceresindeki "
+"<b>Hesaplar->Ekle/Düzenle</b> yolunu takip etmelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:724
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Bir Sohbete Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:745
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen katılmak istediğiniz sohbet hakkında gereken bilgileri açık bir "
+"şekilde girin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Hesap:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
+msgid "_Block"
+msgstr "_Engelle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+msgid "Un_block"
+msgstr "Engellemeyi _Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
+msgid "Get _Info"
+msgstr "Kişi Bilgilerini _Al"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "Kişiye Anlık _İleti Göner"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Kişiye Dosya Gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Kişi İçin Uyarıcı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
+msgid "View _Log"
+msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
+msgid "Alias..."
+msgstr "Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
+msgid "_Alias..."
+msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Bir Kişi _Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "_Bir Sohbet Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "_Grubu Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "_Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "Otomatik-Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Daralt"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Genişlet"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4523
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+"Bu kişiyi ekleyebilmeniz için bir oturumu açılmış bir hesabınızın olması "
+"gerekir."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_Kişiler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Kişiler/Yeni _İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Ka_tıl..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Kişiler/Kullanıcı B_ilgisi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Kişiler/Kişi Kayıtlarını Gö_ster..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Kişiler/_Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Kişiler/_Boş Grupları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Kişiler/Kişi _Ayrıntılarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Kişiler/Boşta Sürelerini _Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Kişileri _Sırala"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/Kişiler/_Kişi Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/Kişiler/_Grup Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/_Kişiler/_Çık"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_Hesaplar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Hesaplar/Ekle\\/Düzenle"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Araçlar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Araçlar/Kişi _Uyarıcılar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Araçlar/Eklentiler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Araçlar/_Tercihler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Araçlar/_Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Araçlar/_Dosya Aktarımları"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Araçlar/Oda Listesi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Araçlar/Sistem Kayıtlarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Yardım/_Hata Yakalama Penceresi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Yardım/_Pidgin Hakkında"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Hesap:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "Kişi Takma Adı"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+msgid "Logged In"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Son Görülme Zamanı"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+msgid "Spooky"
+msgstr "Korkunç"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+msgid "Awesome"
+msgstr "Harika"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+msgid "Rockin'"
+msgstr "Sallanan"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Boşta %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Boşta %dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Kişiler/Yeni Anlık İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Katıl..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Kişiler/Kullanıcı Bilgisi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Kişiler/Kişi Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Kişiler/Sohbet Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/Kişiler/Grup Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Araçlar/Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Araçlar/Oda Listesi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
+msgid "Manually"
+msgstr "El ile ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabetik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
+msgid "By status"
+msgstr "Duruma göre"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
+msgid "By log size"
+msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s bağlantıyı kesti"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Hesabı Yeniden Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s bağlantı kesildi: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>Kullanıcı adı:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Parola:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
+msgid "_Login"
+msgstr "_Giriş yap"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Hesaplar"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>%s'e Hoş Geldiniz!</span>\n"
+"\n"
+"Henüz etkinleştirilmiş bir hesabınız yok.\n"
+"\n"
+"<b>Hesaplar</b> menüsünden <b>Hesaplar-> Ekle/Düzenle</b> yolunu kullanarak "
+"Anında Mesajlaşma hesabınızı etkinleştirin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızı etkinleştirdiğinizde, hesabınıza giriş yapabileceksiniz, "
+"durmunuzu ayarlayıp arkadaşlarınızla konuşabileceksiniz."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/Kişiler/Boş Grupları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/Kişiler/Kişi Ayrıntılarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Kişiler/Boşta Süresini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen eklemek istediğiniz kişinin listedeki ismini girin. İsterseniz "
+"kişinin görünen ismini değiştirebilirsiniz. Böylece mümkün olduğu takdirde "
+"girdiğiniz isim, kişinin kayıtlı ismi yerine listenizde görünecektir.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriş yapmadınız."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediğiniz sohbet hakkında uygun "
+"bir bilgi girin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun ismini girin."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Hesabı Düzenle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2911
+msgid "No actions available"
+msgstr "Kullanılabilir işlem yok"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Hesabı Pasifleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Hesabı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/Hesabı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+msgid "/Tools"
+msgstr "/Araçlar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden "
+"bağlanmayacak."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "Kişi bu sohbetle aynı protokol üzerinde değil."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:808
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Bu kişiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadınız."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Kişiyi Sohbet Odasına Davet Et"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:891
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"İsterseniz bir davet mesajıyla beraber davet etmek istediğiniz kişinin "
+"ismini girin."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:912
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_Kişi:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
+msgid "_Message:"
+msgstr "_İleti:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Dosya açılamıyor."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>%s ile yazışma</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1019
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Yazışmayı Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1168 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1194 ../pidgin/gtkdebug.c:193
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Şunu Ara:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1346
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1354
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Yoksayma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Uzakta İletisi Al"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1648
+msgid "Last said"
+msgstr "Son söylenen"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2495
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "Simge dosyası diske kaydedilemedi."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2546
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Simgeyi Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2598
+msgid "Animate"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2603
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Simgeyi Gizle"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "Özel Simge Ayarla..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2623
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "Özel Simgeyi Kaldır"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2765
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Yazışma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Yazışma/Yeni _Anlık İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Yazışma/_Bul..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Yazışma/_Kayıtları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Yazışma/_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Yazışma/Temi_zle"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Yazışma/Kişiye _Dosya Gönder..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Yazışma/Kişi _Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Yazışma/_Bilgi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Yazışma/Davet Et..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Yazışma/_Daha Fazla"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Yazışma/Görünen İs_im..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Yazışma/En_gelle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/Yazışma/Engellemeyi _Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Yazışma/_Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Yazışma/_Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Yazışma/_Kapat"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Seçenekler/_Kayıt Tutmayı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2811
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Seçenekler/Sesleri E_tkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2814
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Gös_ter"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Seçenekler/Za_manı Etiketlerini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Yazışma/Daha Fazla"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2935 ../pidgin/gtkconv.c:2967
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/Yazışma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2975
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Yazışma/Kayıtları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Yazışma/Kişiye Dosya Gönder..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Yazışma/Kişi Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Yazışma/Bilgi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Yazışma/Davet Et..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3001
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Yazışma/Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3005
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Yazışma/Engelle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3009
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/Yazışma/Engellemeyi Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Yazışma/Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Yazışma/Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Seçenekler/Kayıt Tutmayı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3024
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Seçenekler/Sesleri Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3037
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3040
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Seçenekler/Zamanı Etiketlerini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3043
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Kullanıcı yazıyor..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3354
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Şuna Gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4068
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4217
+msgid "0 people in room"
+msgstr "Odada kimse yok"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5409 ../pidgin/gtkconv.c:5530
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "Odada %d kişi var"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6096 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+msgid "Typing"
+msgstr "Yazıyor"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6102
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "Yazmayı Bıraktı"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6107
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Takma Ad Söylüyor"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6112 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Okunmamış İletiler"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6117
+msgid "New Event"
+msgstr "Yeni Olay"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7246
+msgid "Confirm close"
+msgstr "Kapatmayı onayla"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7278
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "Okunmamış iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7795
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "Diğer sekmeleri kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7801
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Tüm sekmeleri kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7809
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi ayır"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7815
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8199
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Yazışmayı kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8720
+msgid "Last created window"
+msgstr "Son açılan pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8722
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayır"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8724 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+msgid "New window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8726
+msgid "By group"
+msgstr "Gruba göre"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8728
+msgid "By account"
+msgstr "Hesaba göre"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:232
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Hata Kaydını Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine çevir"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "Bulunanları vurgula"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:650
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "_Sadece Simge"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Sadece _Metin"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "Simge & Metin _Birlikte"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:773
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:792
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Daha fazla seçenek için sağ tıklayın."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "Hata ayıklama filtresi düzeyini seçin."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "Misc"
+msgstr "Diğer"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Error "
+msgstr "Hata "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Ölümcül Hata"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "lider geliştirici"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+msgid "developer"
+msgstr "geliştirici"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "geliştirici & site yöneticisi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+msgid "support"
+msgstr "destek"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support/QA"
+msgstr "destek / Soru Yanıt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 portu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "maintainer"
+msgstr "bakımcı"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim bakımcısı"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "XMPP geliştiricisi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "asıl yazar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Boşnakça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Valencian Katalan dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+msgid "Danish"
+msgstr "Danimarka dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Australian English"
+msgstr "Avusturalya İngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanada İngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "İngiliz İngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati (Hindistanda konuşulan bir dil)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+msgid "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindu dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcü Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada (Hindistanda konuşulan bir dil)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kürtçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepal Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Hollandaca, Flamanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveç dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonyaca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Portekizce-Brezilyaca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romence"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloven dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayvan Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takımı"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Çince (Basit)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "Hong Kong Çincesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Çince (Geleneksel)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+msgid "Amharic"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Hakkında"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
+"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen "
+"libpurple tabanlı, modüler bir mesajlaşma istemcisidir.  GTK+ kullanılarak yazılmıştır."
+"<BR><BR>GPL (sürüm 2) lisansı altında uygulamayı değiştirebilir ve "
+"dağıtabilirsiniz. GPL Lisansının bir kopyası %s ile dağıtılan COPYING "
+"dosyasındadır. %s'in telif hakları katılımcılarına aittir. Bilgi edinmek "
+"için COPYRIGHT dosyasına ya da katılımcıların tüm listesine bakabilirsiniz. "
+"Bu uygulama için garanti vermiyoruz.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin-win32<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Şimdiki Geliştiriciler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Çılgın Yama Yazarları"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Önceki Geliştiriciler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
+msgid "Artists"
+msgstr "Sanatçılar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Şimdiki Çevirmenler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Önceki Çevirmenler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Hata Ayıklama Bilgileri"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Al"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+"Lütfen bilgilerini görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini "
+"giriniz."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949
+msgid "View User Log"
+msgstr "Kullanıcı Kaydını Al"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"Lütfen kayıtlarını görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini "
+"giriniz."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "Bu kişi için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Görünen Sohbet"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"%s ve %d içeren kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Kişiyi Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Kişiyi Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr "%s grubunu %s grubu ile birleştimek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Grupları Birleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "_Grupları Birleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s grubu ve içerdiği üyeleri arkadaş listenizden silmek üzeresiniz.  Devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+msgid "Remove Group"
+msgstr "_Grubu Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Grubu Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s ögesini kullanıcı listenizden silmek üzeresiniz.  Devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Kişiyi Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "Kişiyi _Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Kişi listenizdeki %s sohbetini kaldırmak üzeresiniz.  Devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Sohbeti Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Sohbeti Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Daha fazla okunmamış ileti için sağ tıklayın...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "Durumu Değiştir"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Kişi Listesini Görüntüle"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "Yeni İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Sesleri Kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "Yeni ileti gelince parla"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "Başlamadı"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Alınan:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Gönderen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Kime:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Gönderilen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "Bu dosyayı açmak için uygulama belirtilmemiş."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Dosyayı açarken bir hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s çalıştırma hatası: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s çalıştırma hatası"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "İşlemde hata oluştu. Hata Kodu: %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "Yerel Dosya:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hız:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Geçen Süre:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Kalan Süre:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:786
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Tüm aktarımlar tamamlanınca bu pencereyi _kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:796
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "Tamamlanan transferleri _temizle"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:805
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "Dosya transferi _ayrıntıları"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Durakla"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:845
+msgid "_Resume"
+msgstr "Devam _Et"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "_Düz Metin olarak Yapıştır"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Biçimlemeyi temizle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Bağlantı rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Bağlantıları renklendir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Bağlantı önrengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "Bağlantıları fare üzerine geldiğinde renklendir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Bağlantıyı _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Tanınmayan dosya türü.</span>\n"
+"\n"
+"PNG ye düzenleniyor."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"Tanınmayan dosya türü\n"
+"\n"
+"PNG varsayılan yapılıyor."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Resim kaydetme hatası\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322
+msgid "Save Image"
+msgstr "Resmi Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "Resmi _Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+msgid "Select Font"
+msgstr "Yazıtipi Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Metin Rengini Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Arkaplan Rengini Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+msgid "_Description"
+msgstr "_Açıklama"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. Açıklama "
+"zorunlu değildir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+msgid "Smile!"
+msgstr "Gülenyüz!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "İtalik"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
+msgid "Larger font size"
+msgstr "Daha büyük yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "Daha küçük yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
+msgid "Font face"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "Yazı rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+msgid "Reset formatting"
+msgstr "Biçemi temizle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+msgid "Insert link"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Insert image"
+msgstr "Resim ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "Gülenyüz ekle"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını "
+"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını "
+"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "%s zamanından başlayan sistem kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s  %s üzerinde yazışma</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s  %s üzerinde yazışma</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Sistem olayları sadece \"Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
+"\" seçeneği aktifse kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Anlık iletiler sadece \"Tüm anlık iletileri kaydet\" seçeneği aktifse "
+"kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Sobetler sadece \"Tüm sohbetleri kaydet\" seçeneği aktifse kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "_Kayıt dizinine gözat"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Toplam Kayıt büyüklüğü:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s içindeki konuşmalar"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s ile konuşma"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistem Kayıtları"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:373
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. Daha fazla bilgi için`%s -h' deneyin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Tüm E-postaları Aç"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni E-postanız var !</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:483
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s, %d yeni ileti."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d yeni e-postanız var.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:951
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Tarayıcı komutu \"%s\" geçersiz."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
+#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Adres açılamadı"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Başlatma hatası: \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+"Tarayıcı yapılandırmasında 'El ile ayarla' seçili, ancak bu seçenek için "
+"komut belirtilmemiş."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "Bu eklentiler kaldırılacak."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "Birden fazla eklenti kaldırılacak."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Eklentileri Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Yazar:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web sitesi:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Dosya adı:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Hata: %s\n"
+"Güncellemeler için eklentinin web sitesine bakın.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "_Eklentiyi Yapılandır"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Eklenti Detayları</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Uyarılacak Kişi"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_Kişi adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "Giriş yapın_ca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "Çıkış yapı_nca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Uzakta _durumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "Geri dönünc_e"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Boşta d_urumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "Bo_şta değil durumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "Yazmaya baş_layınca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "Yazma_ya ara verince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "Yazmayı _bırakınca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Bir ileti _gönderince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "Bir _Anlık İleti penceresi aç"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "_Bir uyarıcı aç"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Bir ileti gön_der"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Bir _komut çalıştır"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "Bir _ses çal"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "Gö_zat..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Önizle"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığım zaman uyar"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Tekrarlayan"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "Uyarıcı Hedefi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "Gülenyüz teması açılırken hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki listeden kullanamak istediğiniz gülenyüz temasını seçin. Yeni "
+"temaları tema listesine sürükleyip bırakarak kurabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "_Sistem çekmecesi simgesini göster:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+msgid "On unread messages"
+msgstr "Okunmayan iletiler olunca"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "Yazışma Penceresi Gizleme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "_Yeni Anında Mesajlaşma yazışmalarını gizle:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
+msgid "When away"
+msgstr "Uzaktayken"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Anlık İletileri ve sohbetleri _sekmeli pencerelerde göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Sekmelerde kapatma _düğmesi göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Yerleşim:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+msgid "Top"
+msgstr "Üst"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "Sol Dikey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "Sağ Dikey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "Y_eni Konuşmalar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "Kişi simgelerin_i göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "Kişi simgelerinde animasyonu e_tkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "Kişileri ben onlara yazarken u_yar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "Yanlış _yazılmış sözcükleri vurgula"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Yumuşak geçiş kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_Yeni ileti geldiğinde pencereyi canlandır"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Öntanımlı Biçem"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"Bu mesaj, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz mesajın "
+"nasıl görüneceğini gösterir. :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN sunucusu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">Örnek: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "Görünen _IP:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+msgid "Ports"
+msgstr "Portlar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "_Dinlenecek portları el ile belirtin"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+msgid "_Start port:"
+msgstr "Başlangıç _portu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+msgid "_End port:"
+msgstr "Bitiş p_ortu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy Sunucusu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+msgid "No proxy"
+msgstr "Proxy yok"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+msgid "_User:"
+msgstr "_Kullanıcı:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "Seamonkey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Gnome Varsayılanı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+msgid "Manual"
+msgstr "El ile ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Tarayıcı Seçimi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Tarayıcı:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_Bağlantıyı aç:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+msgid "Browser default"
+msgstr "Tarayıcı varsayılanı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+msgid "Existing window"
+msgstr "Varolan pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+msgid "New tab"
+msgstr "Yeni sekme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_El ile ayarla:\n"
+"(Bağlantı için %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+msgid "Log _format:"
+msgstr "Kayıt _biçemi:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "Tüm anlık _mesajları kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Tüm sohbetleri tut"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Ses Seçimi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+msgid "Quietest"
+msgstr "En Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+msgid "Quieter"
+msgstr "Daha Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+msgid "Quiet"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+msgid "Loud"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+msgid "Louder"
+msgstr "Daha Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
+msgid "Loudest"
+msgstr "En Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Ses Davranışları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Davranış:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+msgid "Console beep"
+msgstr "Konsol bip sesi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
+msgid "No sounds"
+msgstr "Ses Kullanma"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Ses komutu:\n"
+"(dosya ismi için %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Ses Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Yazışmaya sırasında sesler açık"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Sesleri etkinleştir:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
+msgid "Only when available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olduğumda"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
+msgid "Volume:"
+msgstr "Ses Düzeyi:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Ses Olayları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
+msgid "Test"
+msgstr "Test Et"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "Boşta süresini _raporla:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Klavye ya da fare kullanımına göre"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Otomatik-cevapla:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Aynı anda meşgul ve boş olduğu zaman"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Otomatik-uzakta"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "Boşken durumu değ_iştir"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "Durumunuzu değiştir_menizden geçen dakika "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "Durumu _değiştir:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "Başlangıç Durumu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Son çıkıştaki _durumu kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Gülenyüz Temaları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+msgid "Browser"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "Durum / Boşta"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Her kullanıcı bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Sadece listemdekiler bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcılar bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "Tüm sohbetleri kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcılar bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+msgid "Privacy"
+msgstr "Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Gizlilikteki değişiklikler anında aktif olur."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Gizlilik ayarları:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+msgid "Permit User"
+msgstr "Kullanıcıya İzin Ver"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Sizinle iletişim kurulmasına izin vereceğiniz kullanıcıyı yazın"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "Lütfen sisinle iletişim kurmak isteyen kişinin adını girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+msgid "_Permit"
+msgstr "_İzin Ver"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "%s kişisinin sizinle iletişim kurmasına izin verilsin mi?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "%s kişisine sizinle iletişim kurma izni vermek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+msgid "Block User"
+msgstr "Kullanıcıyı Engelle"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Engellenecek kullanıcıyı girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "Lütfen engellemek istediğiniz kullanıcının adını girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Engelle %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "%s kişisini engellemek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Bu dosya zaten var"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Yeni İsim Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Dizin Seç..."
+
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
+msgid "Room List"
+msgstr "Oda Listesi"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Listeyi Al"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_Sohbet Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "Seçilen kaydedilmiş durumu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
+msgid "_Use"
+msgstr "_Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "Başlık zaten kullanılıyor. Farklı bir başlık seçmelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
+msgid "Different"
+msgstr "Farklı"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+msgid "_Title:"
+msgstr "Baş_lık:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
+msgid "_Status:"
+msgstr "D_urum:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "Farklı hesaplar için _farklı durumlar kullan"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "Kayde_t & Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s için durum"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Arkadaşınız giriş yaptığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Arkadaşınız çıkış yaptığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Mesaj alındığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Alınan mesaj yazışmayı başlatır"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mesaj gönderildiğinde"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Kişi sohbete katıldıldığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Kişi sohbetten ayrıldığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Siz sohbette konuştuğunuzda"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Diğerleri sohbet ederken"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Birisi sohbette takma adınızı söylediğinde"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "GStreamer Başarısız"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "GStreamer başlatılırken hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Ağ bağlantısı için bekleniyor"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:516
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "%s yüklenirken şu hata oluştu: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Resim kaydetmede hata"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s klasörü yollanamadı."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "%s bir klasörü aktaramaz. Dosyaları tek tek göndermelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Bir resim sürüklediniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın "
+"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Kişi görüntüsü olarak ata"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+msgid "Send image file"
+msgstr "Resim dosyası gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+msgid "Insert in message"
+msgstr "İleti içine ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "Bunu kişi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın "
+"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaşınızın simgesi olarak "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Çalıştırıcı gönderilemiyor"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Dosya:</b> %s\n"
+"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
+"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "%s dosyası %s için çok büyük, Lütfen daha küçük bir resim deneyin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
+msgid "Icon Error"
+msgstr "Simge Hatası"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "Simge ayarlanamadı"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Dosya açılamadı '%s': %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Resim dosyası yüklenemedi '%s': sebep bilinmiyor, muhtemelen dosya bozuk"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
+msgid "Save File"
+msgstr "Dosyayı Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
+msgid "Select color"
+msgstr "Renk seç"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Görünen İsim"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Sekmeleri _kapat"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_Bilgi Al"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Davet Et"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Mesaj Aç"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "İstatistikleri Göster"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+msgid "Response Probability:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "İstatistik Yapılandırması"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Eşik:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "Kişi Uygunluk Göstericisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "Kişilerin Uygunluğunu Gösteren eklenti."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Kişi boşta"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Kişi uzakta"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Kişi \"uzatılmış\" uzakta"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Kişi dışarda"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Kişi çevrimdışı"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Kullanılacak değerler..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Hesap için kullanılacak değerler..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Bağlantı Önceliği"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Farklı kişi durumlarına farklı puanlar vermenizi sağlar."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"Öncelik sıralaması hesaplamasında boşta/uzakta/çevrimdışı durumlarının "
+"puanlarını değiştirmenizi sağlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "Yazışma Rekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "Yazışma Penceresi içerisindeki rekleri düzenle"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "Hatalara İletileri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Vurgulanmış İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "Sistem İletileri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Gönderilmiş İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Alınan İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:323
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "%s için Renk Ayarla"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "Gelen biçemi yoksay"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "Sohbetlere Uygula"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "Anlık İletilere Uygula"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Sohbet sayısına göre"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Sohbet Yerleşimi"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Her pencere için yazışma sayısı"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Numaraya göre sıralandığında Anında Mesjlaşma ve sohbet pencerelerini ayır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "Daha Fazla Yerleşim"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "Daha fazla sohbet yerleşim seçeneği."
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"Her pencere için yazışma sayısını sınırlandırın, seçimli olarak Anında "
+"Mesajlaşma ve Sohbet yazışmaları gibi"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Fare Hareketleri Yapılandırması"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Fare orta düğmesi"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Fare sağ düğmesi"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Görsel hareket gösterimi"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Fare Hareketleri"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Değişik fare hareketlerinizi algılar"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Fare hareketlerini yazışma penceresinde destekler.\n"
+"Orta fare tuşuna basılı tutup hareket ettirdiğinizde:\n"
+"\n"
+"Aşağı, sonra da sağa sürüklerseniz yazışma penceresini kapatır.\n"
+"Yukarı, sonra da sola sürüklerseniz bir önceki yazışmaya geçer.\n"
+"Yukarı, sonra da sağa sürüklerseniz bir sonraki yazışmaya geçer."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Yeni Mesaj"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Adres defterinden birini seçin ya da yeni bir kişi ekleyin."
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+msgid "New Person"
+msgstr "Yeni Kişi"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Kişi Seçin"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"Eklemek için adres defterinizden bir kişi seçin, ya da yeni bir kişi "
+"oluşturun."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+msgid "User _details"
+msgstr "Kullanıcı _ayrıntıları"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "Kişi Seçin"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "E-Posta gönderilemedi."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr "Bu kişi için bir e-posta adresi bulunamadı."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Adres Defterine Ekle"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "E-Posta Yolla"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Evolution Entegrasyonu Yapılandırması"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Kişilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesapları seçin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution Entegrasyonu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Evolution ile entegresyonu sağlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Lütfen kullanıcının bilgisini aşağı girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "Lütfen kullanıcının kayıtlı ismini ve hesap tipini girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Account type:"
+msgstr "Hesap tipi:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+msgid "Optional information:"
+msgstr "İsteğe bağlı bilgi:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+msgid "First name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+msgid "Last name:"
+msgstr "Soyad:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK Sinyal Testi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Dışarıda! olduğunda pencereyi küçült"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+"Dışarıda! durumuna geçtiğinizde listenizi ve tüm yazışmalarınızı simge "
+"durumua küçültür."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "Posta Kontrol"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "Yerel postalar için kontrol et."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "Yeni postanız olduğunda listenize küçük bir kutu resmi ekler"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_Mesaj penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_Sohbet Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "Bir müzik mesajlaşma oturumu isteği alındı. Lütfen MM simgesine tıklayarak kabul edin."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "Müzik mesajlaşma oturumu doğrulandı."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Müzik İletisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "Komut çalıştırılırken bir çakışma oldu:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Düzenleyici Çalıştırma Hatası"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "Şu hata oluştu:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Müzik Mesajlaşması Yapılandırması"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Birlikte beste yapmak için Müzik Mesajlaşma Eklentisi"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "Uyar"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\t_Sadece birisi sizin takma adınızı söylediğinde"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Aktif pencere"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Uyarı Metodları"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "Pencere başlığı _ön ifadesi:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "Pencere başlığına yeni mesaj sayısını ekle"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "Yazışma Penceresini yükselt"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Uyarıyı Kaldırma"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "Yazışma penceresi aktif olunca kaldır"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "Yazışma penceresine tıklandığında kaldır"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "Yazışma penceresinde yazdığında kaldır"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "Bir _ileti gönderildiğinde kaldır"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "&Yazışma sekmesi seçildiğinde kaldır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "İleti Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "Okunmamış iletiler olduğunda yapılacak uyarılar için çeşitli alternatifler sunar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Pidgin Tanıtım Eklentisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Birşeyler yapan örnek eklenti - açıklamaya bakın."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Bu gerçekten çok güzel bir eklenti, bir çok işe yarıyor:\n"
+"- Oturum açtığınızda programı kimin yazdığını söyler\n"
+"- Tüm gelen metinleri ters çevirir\n"
+"- Oturum açtığınızda listenizdeki kişilere anında ileti gönderir."
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "İmleç Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "İkincil İmleç Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Bağlantı Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
+msgstr "GtkTreeView Genişletici Boyutu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView Yatay Dağılımı"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Yazışma Girdisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Yazışma Geçmişi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Kayıt Görüntüleyicisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "İstek Diyaloğu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Uyarı Diyaloğu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:325
+msgid "Select Color"
+msgstr "Renk Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:364
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s için Yazıtipi Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:401
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Arayüz Yazı Tipini Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:456
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ Arayüz Yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:476
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ Metin Kısayol Teması"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:513
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Arayüz rekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:537
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Parçacık Boyutları"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Ayarları %s%sgtkrc-2.0 dosyasına yaz"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:594
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "gtkrc dosyalarını yeniden oku"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Pidgin GTK+ Tema Kontrolü"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "Sıklıkla kullanılan gtkrc ayarlarına erişimi sağlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Ham"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
+msgstr "Şu anda %s %s sürümünü kullanıyorsunuz.  En son versiyon ise %s.<hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr ""
+"<b>Kayıt:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
+"im</a>."
+msgstr ""
+"%s sürümlerini buradan edinebilirsiniz:<br><a href=\"http://pidgin.im/"
+"\">http://pidgin.im</a>."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Yeni Sürüm Var"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Sürüm Değişikliği Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Periyodik olarak yeni sürümleri kontrol et."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr "Yeni sürümleri periyodik olarak denetler."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "Çift Doğrulama"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "Verilen sözcük zaten düzeltme listesinde var."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Metin Değiştirme"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+msgid "You type"
+msgstr "Yazdığınız"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "You send"
+msgstr "Gönderdiğiniz"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Sadece tüm kelimeler"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Yeni metin değişikliği ekle"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+msgid "You _type:"
+msgstr "Yazdığınız:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+msgid "You _send:"
+msgstr "_Gönderdiğiniz:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_Tam eşleme (otomatik eşleme yöntemi için seçimi kaldırın)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "Sadece _tüm kelimelerle değiştir"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Genel Metin Değiştirme Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Metin çevirici"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "Belirtilen kurallara göre giden mesajdaki kelimeleri değiştirir."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Kişi Seçici"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "Kişi listesinin yatay hali."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "Zaman Etiketlerini Gösterir"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zaman Etiketi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat gibi zaman etiketleri göster"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "iChat gibi her N dakikada bir zaman etiketleri göster."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Zaman Etiketi Biçemi Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "24 saat _biçemini zorla"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Günleri göster..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "_Yazışmalar:"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Geciken iletiler için"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Geciken ve sohbetten gelen iletiler için"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "İleti _Kayıtları:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "İleti Zaman Etiketi Biçemleri"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "İleti zaman etiketlerini özelleştirmenizi sağlar."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Matlık:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "Yazışma Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliği"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "Kaydırma çubuklarını mesaj penceresinde göster"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "Üzerine gelindiğinde anlık ileti penceresi şeffaflığını yoket"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "Her zaman üstte"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Liste Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "Liste penceresi geçirgenliği"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "Liste penceresine odaklanıldığında pencere saydamlığını kaldır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+msgid "Transparency"
+msgstr "Saydamlık"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik değişkeni."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"Bu eklenti ileti penceresi ve kişi listesi penceresi için saydamlık "
+"ayarlarını yapmanızı sağlar.\n"
+"\n"
+"* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir sürüm gerektirir."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "Startup"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "_Windows başlarken %s uygulamasını başlat"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "_Üzerine bırakılabilir Kişi Listesi"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "Kişi Listesi penceresi her zaman _üstte tut"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "Yeni sohbet iletisi geldiğinde pencereyi _canlandır"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Windows Pidgin Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Windows için Pidgin'e Özel Seçenekler."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>Oturum kapatıldı.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "XMPP Konsolu"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "Hesap: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>XMPP'ye bağlanmadı</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "Bir <iq/> stanza girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "Bir <presence/> stanza girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "Bir <message/> stanza girin."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "Ham XMPP stanzaları gönder ve al."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için kullanışlıdır."
+
--- a/po/zh_CN.po	Tue May 22 11:01:14 2007 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Tue May 22 12:55:56 2007 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 08:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-20 20:22+0800\n"
 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@
 
 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278
 msgid "Recurring"
-msgstr "在线"
+msgstr "再现"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095
 #, c-format
@@ -1413,7 +1413,7 @@
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 msgid "Lastlog"
-msgstr ""
+msgstr "Lastlog"
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
@@ -1426,7 +1426,7 @@
 
 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
 msgid "Lastlog plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Lastlog 插件。"
 
 #: ../libpurple/account.c:777
 msgid "accounts"
@@ -2924,9 +2924,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
-#, fuzzy
 msgid "Purple Person"
-msgstr "新建联系人"
+msgstr "Purple 联系人"
 
 #. Creating the user splits
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567
@@ -2965,7 +2964,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour"
 
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
 #, c-format
@@ -3004,15 +3003,13 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Token Error"
-msgstr "未知错误"
+msgstr "令牌错误"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "无法获取房间列表。"
+msgstr "无法获取令牌。\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 msgid "Save Buddylist..."
@@ -3077,14 +3074,12 @@
 msgstr "密码(重新输入)"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774
-#, fuzzy
 msgid "Enter current token"
-msgstr "%s 目前未登入。"
+msgstr "输入当前令牌"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-#, fuzzy
 msgid "Current token"
-msgstr "目前位于"
+msgstr "当前令牌"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
@@ -3092,7 +3087,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495
 msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
+msgstr "请填入下列字段"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
@@ -3148,7 +3143,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
+msgstr "填入字段。"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
@@ -3849,9 +3844,8 @@
 msgstr "nick &lt;新昵称&gt;: 更改您的昵称。"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-#, fuzzy
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。"
+msgstr "nickserv: 向 nickserv 发送命令"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
@@ -3867,9 +3861,8 @@
 msgstr "operwall &lt;消息&gt;: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#, fuzzy
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。"
+msgstr "operserv: 向 operserv 发送命令"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid ""
@@ -3917,7 +3910,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
+msgstr "version [昵称]: 向用户发送 CTCP VERSION 请求"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid ""
@@ -3966,7 +3959,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229
 msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-msgstr ""
+msgstr "在不提供密码的情况下服务器无法通过您的身份验证"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
@@ -4231,6 +4224,7 @@
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
 msgstr ""
+"要查找联系人,请在给出的输入框中输入搜索条件。注意:您可以使用通配符(%)进行搜索"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
 msgid "Directory Query Failed"
@@ -4249,7 +4243,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr ""
+msgstr "填入输入框可以搜索匹配的 Jabber 用户。"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
@@ -4822,6 +4816,7 @@
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
 msgstr ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: 设置用户在房间中的角色。"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
@@ -4987,27 +4982,22 @@
 msgstr "用户不存在"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "缺少全称域名"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Already logged in"
 msgstr "已登入"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Invalid screen name"
 msgstr "用户名无效"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "友好的名称无效"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-#, fuzzy
 msgid "List full"
 msgstr "列表满"
 
@@ -5061,7 +5051,6 @@
 msgstr "切换板失败"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "通知传送失败"
 
@@ -5079,7 +5068,6 @@
 msgstr "未登入"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "服务暂时不可用"
 
@@ -6187,26 +6175,25 @@
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592
 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
 "%s"
-msgstr "未连接到服务器。"
+msgstr "失去与服务器的连接:\n%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
 #: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
 #: ../libpurple/proxy.c:1449
-#, fuzzy
 msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "无法通过 SSL 连接到服务器。"
+msgstr "在与服务器的连接中收到了无效的数据。"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not establish a connection with the server:\n"
 "%s"
-msgstr "无法建立与本地 mDNS 服务器的连接。服务器是否在运行中?"
+msgstr "无法建立与服务器:\n%s"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6220,9 +6207,8 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114
-#, fuzzy
 msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ 协议插件"
+msgstr "AIM 协议插件"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6236,9 +6222,8 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114
-#, fuzzy
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "IRC 协议插件"
+msgstr "ICQ 协议插件"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
@@ -6247,19 +6232,17 @@
 msgstr "编码"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
-#, fuzzy
 msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "%s 已经关闭了对话。"
+msgstr "远程用户关闭了连接。"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
-#, fuzzy
 msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "用户已经屏蔽了您"
+msgstr "远程用户拒绝了您的请求。"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。"
+msgstr "失去与远程用户的连接:<br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
@@ -6528,18 +6511,18 @@
 msgstr "好友注释"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
-msgstr "无法连接到身份验证服务器"
+msgstr "无法连接到身份验证服务器:\n%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
 "%s"
-msgstr "无法连接到 BOS 服务器"
+msgstr "无法连接到 BOS 服务器:\n%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
 msgid "Screen name sent"
@@ -6626,9 +6609,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 ../libpurple/request.h:1350
-#, fuzzy
 msgid "_OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "确定(_O)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514
@@ -6846,9 +6828,8 @@
 msgstr "可用消息"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "MSN 个人资料"
+msgstr "个人资料"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990
 msgid "Your AIM connection may be lost."
@@ -7324,12 +7305,11 @@
 msgstr "显示您发了多长时间呆"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
 msgstr ""
-"总是使用 AIM/ICQ 代理服务器\n"
+"总是使用 ICQ 代理服务器\n"
 "(较慢,但不会暴露您的 IP 地址)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
@@ -8115,9 +8095,9 @@
 msgstr "连接重置"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "从套接字读取时出错。"
+msgstr "从套接字读取时出错:%s"
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
@@ -8128,7 +8108,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
 #, c-format
 msgid "Announcement from %s"
-msgstr ""
+msgstr "来自 %s 的通知"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
 msgid "Conference Closed"
@@ -8384,9 +8364,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470
-#, fuzzy
 msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr "添加到地址簿"
+msgstr "Notes 地址簿组"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471
 msgid ""
@@ -9395,9 +9374,8 @@
 msgstr "内存溢出"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-#, fuzzy
 msgid "John Noname"
-msgstr "无名称"
+msgstr "张三"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
@@ -10263,9 +10241,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461
-#, fuzzy
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "服务器的响应无效。"
+msgstr "从服务器收到了意外的 HTTP 响应。"
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
@@ -10364,7 +10341,6 @@
 msgstr "在聊天中加入用户..."
 
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
-#, fuzzy
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "您刚刚发送了闪屏振动!"
 
@@ -11003,11 +10979,11 @@
 msgstr "从套接字读取时出错。"
 
 #: ../libpurple/util.c:3434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr ""
-"写入 %s 出错:\n"
-"%s。\n"
+"写入 %s 出错:"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/util.c:3459
 #, c-format
@@ -12496,11 +12472,11 @@
 msgstr "删除联系人(_R)"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
-msgstr "您即将从您的好友列表中删除组 %s 及其所有成员。您真的要这么做吗?"
+msgstr "您即将把 %s 组合并到 %s 组中。您真的要这么做吗?"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093
 msgid "Merge Groups"
@@ -13977,9 +13953,8 @@
 msgstr "显示统计"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Response Probability:"
-msgstr "响应丢失"
+msgstr "响应可能性:"
 
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
 msgid "Statistics Configuration"