changeset 18693:f02902d2f00b

merge of 'a4da508dc671f2a34f058c53dea42227bbae6376' and 'bb8e3768ffab9d150e90232de9748ecfe3bcb06e'
author Andreas Monitzer <pidgin@monitzer.com>
date Fri, 13 Jul 2007 15:37:22 +0000
parents 54a5fbeadd7c (current diff) 6178b8c28143 (diff)
children c72d2458b22e
files
diffstat 20 files changed, 38785 insertions(+), 31760 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog.API	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/ChangeLog.API	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -28,6 +28,7 @@
 		    longer than 1 second away.  Be aware of the rounding, though.
 		* purple_xfer_get_remote_user
 		* purple_pounces_get_all_for_ui
+		* purple_prefs_get_children_names
 
 		Changed:
 		* The documentation of the following functions now properly
@@ -104,6 +105,8 @@
 			* gnt_window_present
 			* gnt_tree_set_column_width_ratio
 			* gnt_tree_set_column_resizable
+			* gnt_tree_set_column_is_right_aligned
+			* 'file-selected' signal is emited for GntFileSel
 
 			Changed:
 			* gnt_tree_get_rows() now returns a GList* instead of a const
--- a/finch/Makefile.am	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/finch/Makefile.am	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -25,6 +25,7 @@
 	gntpounce.c \
 	gntprefs.c \
 	gntrequest.c \
+	gntsound.c \
 	gntstatus.c \
 	gntui.c
 
@@ -42,6 +43,7 @@
 	gntpounce.h \
 	gntprefs.h \
 	gntrequest.h \
+	gntsound.h \
 	gntstatus.h \
 	gntui.h
 
--- a/finch/gntblist.c	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/finch/gntblist.c	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -139,7 +139,8 @@
 {
 	PurpleBlistNode *node;
 	for (node = ((PurpleBlistNode*)group)->child; node; node = node->next) {
-		if (PURPLE_BLIST_NODE_IS_CHAT(node))
+		if (PURPLE_BLIST_NODE_IS_CHAT(node) &&
+				purple_account_is_connected(((PurpleChat *)node)->account))
 			return TRUE;
 		else if (is_contact_online((PurpleContact*)node))
 			return TRUE;
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/finch/gntsound.c	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -0,0 +1,49 @@
+/**
+ * @file gntsound.c GNT Sound API
+ * @ingroup finch
+ *
+ * finch
+ *
+ * Finch is the legal property of its developers, whose names are too numerous
+ * to list here.  Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this
+ * source distribution.
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+ */
+#include "gntsound.h"
+
+const char *finch_sound_get_active_profile(void)
+{
+	return NULL;
+}
+
+void finch_sound_set_active_profile(const char *name)
+{
+}
+
+GList *finch_sound_get_profiles(void)
+{
+	return NULL;
+}
+
+PurpleSoundUiOps *finch_sound_get_ui_ops(void)
+{
+	return NULL;
+}
+
+void finch_sounds_show_all(void)
+{
+}
+
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/finch/gntsound.h	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -0,0 +1,71 @@
+/**
+ * @file gntsound.h GNT Sound API
+ * @ingroup finch
+ *
+ * finch
+ *
+ * Finch is the legal property of its developers, whose names are too numerous
+ * to list here.  Please refer to the COPYRIGHT file distributed with this
+ * source distribution.
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
+ */
+#ifndef _GNT_SOUND_H
+#define _GNT_SOUND_H
+
+#include "sound.h"
+
+/**********************************************************************/
+/** @name GNT Sound API                                               */
+/**********************************************************************/
+/*@{*/
+
+/**
+ * Get the name of the active sound profile.
+ *
+ * @return The name of the profile
+ */
+const char *finch_sound_get_active_profile(void);
+
+/**
+ * Set the active profile.  If the profile doesn't exist, nothing is changed.
+ * 
+ * @param name  The name of the profile
+ */
+void finch_sound_set_active_profile(const char *name);
+
+/**
+ * Get a list of available sound profiles.
+ *
+ * @return A list of strings denoting sound profile names.
+ *         Caller must free the list (but not the data).
+ */
+GList *finch_sound_get_profiles(void);
+
+/**
+ * Gets GNT sound UI ops.
+ *
+ * @return The UI operations structure.
+ */
+PurpleSoundUiOps *finch_sound_get_ui_ops(void);
+
+/**
+ * Show the sound settings dialog.
+ */
+void finch_sounds_show_all(void);
+
+/*@}*/
+
+#endif
--- a/libpurple/prefs.c	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/libpurple/prefs.c	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1325,6 +1325,25 @@
 	disco_callback_helper_handle(&prefs, handle);
 }
 
+GList *
+purple_prefs_get_children_names(const char *name)
+{
+	GList * list = NULL;
+	struct purple_pref *pref = find_pref(name), *child;
+	char sep[2] = "\0\0";;
+
+	if (pref == NULL)
+		return NULL;
+
+	if (name[strlen(name) - 1] != '/')
+		sep[0] = '/';
+	for (child = pref->first_child; child; child = child->sibling) {
+		list = g_list_append(list, g_strdup_printf("%s%s%s", name, sep, child->name));
+	}
+	return list;
+
+}
+
 void
 purple_prefs_update_old()
 {
--- a/libpurple/prefs.h	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/libpurple/prefs.h	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -281,6 +281,15 @@
  */
 GList *purple_prefs_get_path_list(const char *name);
 
+/*
+ * Returns a list of children for a pref
+ *
+ * @param name The parent pref
+ * @return A list of newly allocated strings denoting the names of the children.
+ *         Returns @c NULL if there are no children or if pref doesn't exist.
+ *         The caller must free all the strings and the list.
+ */
+GList *purple_prefs_get_children_names(const char *name);
 
 /**
  * Add a callback to a pref (and its children)
--- a/libpurple/protocols/jabber/google.c	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/google.c	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -35,12 +35,14 @@
 	const char *type = xmlnode_get_attrib(packet, "type");
 	xmlnode *child;
 	xmlnode *message, *sender_node, *subject_node;
-	const char *from, *to, *subject, *url, *tid;
+	const char *from, *to, *url, *tid;
+	char *subject;
 	const char *in_str;
 	char *to_name;
 	int i, count = 1, returned_count;
 
-	const char **tos, **froms, **subjects, **urls;
+	const char **tos, **froms, **urls;
+	char **subjects;
 
 	if (strcmp(type, "result"))
 		return;
@@ -66,7 +68,7 @@
 
 	froms    = g_new0(const char* , returned_count);
 	tos      = g_new0(const char* , returned_count);
-	subjects = g_new0(const char* , returned_count);
+	subjects = g_new0(char* , returned_count);
 	urls     = g_new0(const char* , returned_count);
 
 	to = xmlnode_get_attrib(packet, "to");
@@ -99,7 +101,7 @@
 		 */
 		tos[i] = (to_name != NULL ?  to_name : "");
 		froms[i] = (from != NULL ?  from : "");
-		subjects[i] = (subject != NULL ? subject : "");
+		subjects[i] = (subject != NULL ? subject : g_strdup(""));
 		urls[i] = (url != NULL ? url : "");
 
 		tid = xmlnode_get_attrib(message, "tid");
@@ -111,12 +113,14 @@
 	}
 
 	if (i>0)
-		purple_notify_emails(js->gc, count, count == returned_count, subjects, froms, tos,
+		purple_notify_emails(js->gc, count, count == i, (const char**) subjects, froms, tos,
 				urls, NULL, NULL);
 
 	g_free(to_name);
 	g_free(tos);
 	g_free(froms);
+	for (; i >= 0; i--)
+		g_free(subjects[i]);
 	g_free(subjects);
 	g_free(urls);
 
@@ -204,6 +208,8 @@
 		list = list->next;
 	}
 
+	g_free(jid_norm);
+
 }
 
 gboolean jabber_google_roster_incoming(JabberStream *js, xmlnode *item)
@@ -236,6 +242,7 @@
 	if (grt && (*grt == 'H' || *grt == 'h')) {
 		PurpleBuddy *buddy = purple_find_buddy(account, jid_norm);
 		purple_blist_remove_buddy(buddy);
+		g_free(jid_norm);
 		return FALSE;
 	}
 
@@ -246,6 +253,8 @@
 		purple_debug_info("jabber", "Unblocking %s\n", jid_norm);
 		purple_privacy_deny_remove(account, jid_norm, TRUE);
 	}
+
+	g_free(jid_norm);
 	return TRUE;
 }
 
--- a/pidgin/gtkdialogs.c	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/pidgin/gtkdialogs.c	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -154,6 +154,7 @@
 	{N_("Persian"),             "fa", "Roozbeh Pournader ", "roozbeh@farsiweb.info"},
 	{N_("Finnish"),             "fi", "Timo Jyrinki", "timo.jyrinki@iki.fi"},
 	{N_("French"),              "fr", "Éric Boumaour", "zongo_fr@users.sourceforge.net"},
+	{N_("Galician"),            "gl", "Mar Castro", "mariamarcp@gmail.com"},
 	{N_("Galician"),            "gl", "Ignacio Casal Quinteiro", "nacho.resa@gmail.com"},
 	{N_("Gujarati"),            "gu", "Ankit Patel", "ankit_patel@users.sf.net"},
 	{N_("Gujarati"),            "gu", N_("Gujarati Language Team"), "indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net"},
@@ -176,6 +177,7 @@
 	{N_("Nepali"),              "ne", "Shyam Krishna Bal", "shyamkrishna_bal@yahoo.com"},
 	{N_("Dutch, Flemish"),      "nl", "Vincent van Adrighem", "V.vanAdrighem@dirck.mine.nu"},
 	{N_("Norwegian"),           "no", "Petter Johan Olsen", "petter.olsen@cc.uit.no"},
+	{N_("Norwegian Nynorsk"),   "nn", "Yngve Spjeld Landro", "nynorsk@strilen.net"},
 	{N_("Polish"),              "pl", "Emil Nowak", "emil5@go2.pl"},
 	{N_("Polish"),              "pl", "Paweł Godlewski", "pawel@bajk.pl"},
 	{N_("Polish"),              "pl", "Krzysztof Foltman", "krzysztof@foltman.com"},
--- a/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/pidgin/win32/nsis/translations/portuguese-br.nsh	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -41,3 +41,36 @@
 ; Uninstall Section Prompts
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1		"O desinstalador no pde encontrar entradas de registro do Pidgin.$\r provvel que outro usurio tenha instalado esta aplicao."
 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2		"Voc no tem permisso para desinstalar essa aplicao."
+
+!define INSTALLER_IS_RUNNING                   "O instalador j est em execuo."
+!define PIDGIN_IS_RUNNING                      "Uma instncia do Pidgin est em execuo. Feche o Pidgin e tente novamente."
+!define GTK_WINDOWS_INCOMPATIBLE               "O Windows 95/98/Me  incompatvel com o GTK+ 2.8.0 ou superior. O GTK+ ${GTK_INSTALL_VERSION} no ser instalado.$\rSe voc no possuir o GTK+ verso ${GTK_MIN_VERSION} ou superior j instalado, o instalador ir fechar agora."
+!define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL       "No foi possvel desinstalar a verso do Pidgin que est instalada atualmente. A nova verso ser instalada sem que a verso antiga seja removida."
+!define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE             "Handlers para endereos"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_TITLE        "Suporte a verificao ortogrfica"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ERROR                "Erro ao instalar a verificao ortogrfica"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DICT_ERROR           "Erro ao instalar o dicionrio da verificao ortogrfica"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SECTION_DESCRIPTION  "Suporte a verificao ortogrfica (A instalao necessita de conexo a internet)"
+!define ASPELL_INSTALL_FAILED                  "Falha na instalao"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_BRETON               "Breto"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CATALAN              "Catalo"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_CZECH                "Tcheco"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_WELSH                "Gals" 
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DANISH               "Dinamarqus"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GERMAN               "Alemo" 
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_GREEK                "Grego"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ENGLISH              "Ingls"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ESPERANTO            "Esperanto"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SPANISH              "Espanhol"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FAROESE              "Feros"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_FRENCH               "Francs"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ITALIAN              "Italiano"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_DUTCH                "Holands"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_NORWEGIAN            "Noruegus" 
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_POLISH               "Polons"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_PORTUGUESE           "Portugus"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_ROMANIAN             "Romeno"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_RUSSIAN              "Russo" 
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SLOVAK               "Eslovaco"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_SWEDISH              "Sueco"
+!define PIDGIN_SPELLCHECK_UKRAINIAN            "Ucraniano"
--- a/po/ChangeLog	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1,7 +1,16 @@
 Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
 
 version 2.1.0
+	* Galician translation updated (Mar Castro)
+	* German translation updated (Bjoern Voigt)
+	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
+	* Japanese translation updated (Takeshi Aihana)
 	* Korean translation updated (Sushizang)
+	* Macedonian translation updated (Jovan Naumovski)
+	* Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
+	* Portuguese (Brazilian) win32 translation updated (Mauricio de
+	  L R Collares Neto)
+	* Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
 
 version 2.0.2
 	* Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li)
--- a/po/de.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-14 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-14 18:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jochen Kemnade <kemnade@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
 msgid "Finch"
 msgstr "Finch"
 
-#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
+#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -71,9 +71,10 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -85,16 +86,16 @@
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "Benutzername eines Kontos darf nicht leer sein."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
+#: ../finch/gntaccount.c:423
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Benachrichtigung über neue Mails"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
+#: ../finch/gntaccount.c:433
 msgid "Remember password"
 msgstr "Passwort speichern"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
+#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3996
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Konto bearbeiten"
 
@@ -102,31 +103,29 @@
 msgid "New Account"
 msgstr "Neues Konto"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
+#: ../finch/gntaccount.c:521
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
+#: ../finch/gntaccount.c:531
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403
+#: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403
 #: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967
-#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2157 ../finch/gntplugin.c:360
+#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360
 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
@@ -138,13 +137,14 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -163,24 +163,32 @@
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:721 ../pidgin/gtkdialogs.c:859
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5889
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
@@ -198,7 +206,7 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
+#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -211,14 +219,14 @@
 #. Delete button
 #: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
-#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2062 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -227,15 +235,16 @@
 msgstr "Sie können Konten auf der folgenden Liste (de)aktivieren."
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:333
+#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333
 #: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369
 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5888 ../pidgin/gtkconv.c:1687
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -245,32 +254,32 @@
 msgid "Modify"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
+#: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+#: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Benutzer zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
+#: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s möchte %s zu seiner oder ihrer Buddy-Liste hinzufügen%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
+#: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Buddy autorisieren?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
+#: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autorisieren"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
+#: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595
 msgid "Deny"
 msgstr "Sperren"
 
@@ -294,18 +303,19 @@
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Buddys"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Benutzername"
 
 #: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
@@ -317,17 +327,21 @@
 #: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261
 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2975 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5394
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Buddy hinzufügen"
@@ -341,9 +355,9 @@
 msgstr "Chats"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
@@ -351,7 +365,7 @@
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5719
+#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5774
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Chat hinzufügen"
 
@@ -373,7 +387,7 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5885
 msgid "Add Group"
 msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
@@ -401,18 +415,19 @@
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Empfange..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Benutzer-Info"
 
@@ -422,8 +437,9 @@
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 #: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1635
 msgid "Send File"
 msgstr "Datei versenden"
 
@@ -469,14 +485,14 @@
 msgstr "Entfernen bestätigen"
 
 #: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1684 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2234 ../finch/gntprefs.c:240
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4240
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste"
@@ -497,28 +513,32 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2999
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
 #. Idle stuff
 #: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3026
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3419 ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Idle"
 msgstr "Untätig"
 
@@ -555,132 +575,133 @@
 msgid "Saved..."
 msgstr "Gespeichert..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2030 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2138 ../pidgin/gtkdialogs.c:702
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:840 ../pidgin/gtkdialogs.c:921
+#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933
 msgid "_Name"
 msgstr "_Name"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2143 ../pidgin/gtkdialogs.c:707
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:845 ../pidgin/gtkdialogs.c:926
+#: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:715
+#: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Neue Sofortnachricht"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2153 ../pidgin/gtkdialogs.c:717
+#: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2156 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
-#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:720 ../pidgin/gtkdialogs.c:858
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3995
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2176 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
+#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2182
+#: ../finch/gntblist.c:2185
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Nachricht senden..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2186
+#: ../finch/gntblist.c:2189
 msgid "Show offline buddies"
 msgstr "Zeige Offline-Buddys"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2192
+#: ../finch/gntblist.c:2195
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Nach Status sortieren"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2196
+#: ../finch/gntblist.c:2199
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Alphabetisch sortieren"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2200
+#: ../finch/gntblist.c:2203
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Nach Größe der Logs sortieren"
 
-#: ../finch/gntconn.c:38
+#: ../finch/gntconn.c:109
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:41
+#: ../finch/gntconn.c:112
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s abgemeldet."
 
-#: ../finch/gntconn.c:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s wurde aufgrund des folgenden Fehlers abgemeldet:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Verbindungsfehler"
-
-#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch wird nicht versuchen, das Konto wieder zu verbinden bis Sie den Fehler "
+"behoben und das Konto wieder aktiviert haben."
 
 #: ../finch/gntconv.c:116
 msgid "No such command."
 msgstr "Es gibt kein solches Kommando."
 
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr ""
 "Syntaxfehler:  Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten."
 
-#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:518
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund."
 
-#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:524
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht bei IMs."
 
-#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:527
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats."
 
-#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:531
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll."
 
@@ -741,15 +762,15 @@
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Liste der Benutzer:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
+#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:394
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
+#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:430
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
+#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:433
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -758,7 +779,7 @@
 "zu erhalten.\n"
 "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7211
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -766,13 +787,13 @@
 "say &lt;Nachricht&gt;:  Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die "
 "Nachricht ohne ein Kommando absenden."
 
-#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088
+#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7214
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;Aktion&gt;:  Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen "
 "Chat."
 
-#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091
+#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7217
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -780,11 +801,11 @@
 "debug &lt;Option&gt;:  Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuellen "
 "Unterhaltung senden."
 
-#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094
+#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7220
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Leert das Gesprächsfenster."
 
-#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097
+#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7223
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;Kommando&gt;:  Hilfe zu einem bestimmten Kommando."
 
@@ -868,24 +889,24 @@
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 ../pidgin/gtkblist.c:3085
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
@@ -905,8 +926,9 @@
 #. Close button
 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
 #: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -932,7 +954,7 @@
 msgid "Finished"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Transferring"
 msgstr "Übertragung"
 
@@ -944,11 +966,11 @@
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Sie haben Post!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:496
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
@@ -959,17 +981,17 @@
 msgstr[0] "%s (%s) hat %d neue Nachricht."
 msgstr[1] "%s (%s) hat %d neue Nachrichten."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:335
 msgid "New Mail"
 msgstr "Neue Mail"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
+#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:920
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Info über %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:907
+#: ../pidgin/gtknotify.c:921
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Buddy-Information"
 
@@ -977,11 +999,11 @@
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1663 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588
+#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1624
 msgid "IM"
 msgstr "Nachricht"
 
@@ -1043,7 +1065,7 @@
 msgstr "Plugin konfigurieren"
 
 #: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1064,9 +1086,7 @@
 msgstr "Bei wem alarmieren"
 
 #. Account:
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
@@ -1105,7 +1125,7 @@
 
 #: ../finch/gntpounce.c:379
 msgid "Starts typing"
-msgstr "beginnt zu tippen"
+msgstr "zu tippen beginnt"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:380
 msgid "Pauses while typing"
@@ -1126,7 +1146,7 @@
 
 #: ../finch/gntpounce.c:413
 msgid "Open an IM window"
-msgstr "Ein Gesprächsfenster ö_ffnen"
+msgstr "Ein Gesprächsfenster öffnen"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:414
 msgid "Pop up a notification"
@@ -1219,12 +1239,12 @@
 msgid "Based on keyboard use"
 msgstr "Abhängig von Tastaturbenutzung"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Von letzter gesendeter Nachricht"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
@@ -1258,12 +1278,12 @@
 msgstr "Statusveränderungen mitschneiden"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Unterhaltungen"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "Logging"
 msgstr "Mitschnitt"
 
@@ -1271,13 +1291,13 @@
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Noch nicht implementiert."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
 msgid "Save File..."
 msgstr "Datei speichern..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
@@ -1307,37 +1327,38 @@
 msgstr "Typ"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5685
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
 msgid "Message"
@@ -1551,8 +1572,13 @@
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Fehlendes Protokoll-Plugin für %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3992
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Verbindungsfehler"
+
 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein."
 
@@ -1601,8 +1627,8 @@
 
 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
 #: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5284 ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 msgid "Buddies"
 msgstr "Buddys"
 
@@ -1627,7 +1653,7 @@
 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -1644,7 +1670,8 @@
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Die Nachricht ist zu lang."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:178
+#: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden."
 
@@ -1656,32 +1683,32 @@
 msgid "_Send Message"
 msgstr "Nachricht _senden"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1570
+#: ../libpurple/conversation.c:1572
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s hat den Raum betreten."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1573
+#: ../libpurple/conversation.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1678
+#: ../libpurple/conversation.c:1682
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Sie heißen jetzt %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1698
+#: ../libpurple/conversation.c:1702
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s heißt jetzt %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
+#: ../libpurple/conversation.c:1775
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s hat den Raum verlassen."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1774
+#: ../libpurple/conversation.c:1778
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)."
@@ -2200,13 +2227,13 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2234
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
@@ -2249,8 +2276,8 @@
 "Dateiübertragung abgeschlossen ist\n"
 "(nur, wenn es keine Unterhaltung mit dem Sender gibt)"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
@@ -2258,7 +2285,7 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Geben Sie Ihre Notizen unten ein..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Notizen bearbeiten..."
 
@@ -2270,18 +2297,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Buddy-Notizen"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Notizen über bestimmte Buddys speichern."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 "Gibt die Möglichkeit, Notizen für Buddys auf Ihrer Buddy-Liste zu speichern."
@@ -2481,30 +2508,30 @@
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
 msgid "User is offline."
 msgstr "Benutzer ist offline."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Automatische Antwort gesendet:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s hat sich abgemeldet."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Eine oder mehrere Nachrichten konnten nicht zugestellt werden."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Sie wurden vom Server getrennt."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
@@ -2512,71 +2539,71 @@
 "Sie sind nicht verbunden. Nachrichten können nicht empfangen werden bis Sie "
 "sich wieder anmelden."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da maximale Länge überschritten "
 "wurde."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht verschickt."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN-Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Allgemeine Mitschnittseinstellungen"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Schnelle Größenberechnung"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Benutze Namensheuristiken"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Mitschnittverzeichnis"
 
@@ -2586,21 +2613,21 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Mitschnittsbetrachter"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr ""
 "Zeigt die Mitschnitte anderer Sofortnachrichtenprogramme im "
 "Mitschnittsbetrachter an."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2689,9 +2716,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
@@ -2699,9 +2728,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -2809,7 +2840,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2817,8 +2848,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS."
 
@@ -2828,7 +2859,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2836,8 +2867,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS."
 
@@ -2931,7 +2962,7 @@
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -2940,11 +2971,11 @@
 "dann installieren Sie ActiveTCL von http://www.activestate.com\n"
 
 #. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "Kann nicht auf eingehende IM-Verbindungen hören\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Keine Verbindung zum lokalen mDNS-Server. Ist er aktiviert?"
@@ -2952,18 +2983,19 @@
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4544
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "Abwesend"
@@ -2978,89 +3010,94 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour-Protokoll-Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple-Person"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
 # old strings
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM-Konto"
+
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
-msgid "AIM Account"
-msgstr "AIM-Konto"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "XMPP-Konto"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s hat das Gespräch beendet."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "Kann die Socket nicht öffnen"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "Fehler beim Setzen der Socket-Optionen"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
-msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "Kann nicht an der Socket hören"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr ""
 "Die Nachricht kann nicht gesendet werden, das Gespräch kann nicht gestartet "
 "werden."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Kann die Socket nicht öffnen"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Fehler beim Setzen der Socket-Optionen"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "Kann die Socket nicht an den Port binden"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "Kann nicht an der Socket hören"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -3129,8 +3166,8 @@
 msgstr "Registrierung erfolgreich abgeschlossen!"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
@@ -3156,9 +3193,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Stadt"
@@ -3167,8 +3204,8 @@
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Geburtsjahr"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
@@ -3181,14 +3218,14 @@
 msgstr "Männlich oder weiblich"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "Männlich"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
@@ -3251,11 +3288,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 ../pidgin/gtkblist.c:3398
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
@@ -3265,22 +3302,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
 msgid "Available"
 msgstr "Verfügbar"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Vorname"
 
@@ -3289,7 +3327,7 @@
 msgstr "Geburtsjahr"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Kann Suchergebnisse nicht anzeigen."
 
@@ -3418,21 +3456,24 @@
 msgstr "Gadu-Gadu-Benutzer"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Unbekanntes Kommando: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Kein Thema gesetzt"
 
@@ -3476,11 +3517,12 @@
 msgstr "MOTD anzeigen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
 
@@ -3490,21 +3532,21 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Connecting"
 msgstr "Verbindungsaufbau"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar"
 
@@ -3515,18 +3557,17 @@
 msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Keine Verbindung zum Host"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL Handshake gescheitert"
 
@@ -3535,15 +3576,18 @@
 msgstr "Fehler beim Lesen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "Thema"
@@ -3567,23 +3611,26 @@
 
 #. host to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
@@ -3593,18 +3640,25 @@
 msgstr "Kodierungen"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzer"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "Echter Name"
 
@@ -3643,13 +3697,15 @@
 msgstr " <i>(identifiziert)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Spitzname"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Im Moment in"
 
@@ -3669,98 +3725,99 @@
 msgid "Glorious"
 msgstr "Glorreich"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s hat das Thema entfernt."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Das Thema für %s ist: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Unbekannte Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Der IRC-Server hat eine Nachricht erhalten, die er nicht versteht."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Benutzer auf %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
 msgstr "Zeit-Antwort"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
 msgstr "Konnte nicht senden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Nur Einladungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "Modus (%s %s) von %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Ungültiger Benutzername"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3768,7 +3825,7 @@
 "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt.  Er enthält vermutlich "
 "ungültige Zeichen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3776,43 +3833,44 @@
 "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt.  Er enthält vermutlich "
 "ungültige Zeichen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Konnte den Spitznamen nicht ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Sie waren im Kanal%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Kann %s nicht beitreten: Registrierung ist erforderlich."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Kann den Kanal nicht betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Der Spitzname oder Kanal ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Wallops von %s"
@@ -3922,7 +3980,7 @@
 msgstr "names [Kanal]:  Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Ihren Spitznamen ändern."
 
@@ -4033,21 +4091,21 @@
 msgstr ""
 "whowas &lt;Nick&gt;:  Informationen zu einem abgemeldeten Benutzer abrufen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING Antwort"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
@@ -4122,13 +4180,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -4138,7 +4198,7 @@
 msgstr "Vorname"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4169,7 +4229,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -4183,8 +4244,10 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
@@ -4206,14 +4269,14 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3081
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
@@ -4243,29 +4306,32 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -4306,7 +4372,7 @@
 msgstr "Abbestellen"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
 msgid "Chatty"
 msgstr "Gesprächig"
 
@@ -4315,9 +4381,9 @@
 msgstr "Abwesend (erweitert)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Nicht stören"
@@ -4328,7 +4394,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -4368,8 +4434,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
@@ -4408,7 +4474,7 @@
 msgstr "Suche im Verzeichnis"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5271
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Raum:"
@@ -4479,7 +4545,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Fehler beim Empfangen der Raumliste"
 
@@ -4514,426 +4581,444 @@
 msgid "Read Error"
 msgstr "Fehler beim Lesen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Ungültige XMPP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Falsche XMPP-ID. Die Domain muss gesetzt werden."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registrierung erfolgreich"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Schon registriert"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "State"
 msgstr "Provinz/Bundesland"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr ""
 "Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto "
 "zu registrieren."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registrierung eines neuen XMPP-Kontos"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Initialisiere den Stream"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Initialisiere Stream nochmal"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nicht autorisiert"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
 msgid "Both"
 msgstr "Beide"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Von (zu den offenen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
 msgid "To"
 msgstr "Zu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Kein (zu den offenen)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
 msgid "Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Passwort geändert"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Fehler beim Ändern des Passworts"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Passwort (nochmal)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "XMPP-Passwort ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6301
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Benutzer-Info setzen..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Passwort ändern..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Suche nach Benutzern..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Falsche Anfrage"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Feature nicht implementiert"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Verboten"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Gone"
 msgstr "Gegangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Interner Server-Fehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Eintrag nicht gefunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Falsche XMPP-ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Nicht akzeptabel"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Nicht erlaubt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Bezahlung erforderlich"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Empfänger nicht verfügbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Registrierung erforderlich"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Remote-Server nicht gefunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
-msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Server überlastet"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Dienst nicht erreichbar"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "Abonnement erforderlich"
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "Server überlastet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Dienst nicht erreichbar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "Abonnement erforderlich"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Unerwartete Anfrage"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Autorisierung abgebrochen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Ungültige authzid"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Authentifizierungsfehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Schlechtes Format"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Falsches Namensraum-Präfix"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Ressourcenkonflikt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Server hat sich verabschiedet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Rechner unbekannt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Falsche Adressierung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Ungültige ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Ungültiger Namenraum"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Ungültiges XML"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Nicht-passender Rechner"
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ungültige ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "Ungültiger Namenraum"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "Ungültiges XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "Nicht-passender Rechner"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Richtlinien-Verletzung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Eingeschränkte Ressourcen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Eingeschränktes XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Siehe anderer Rechner"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Herunterfahren des Systems"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Undefinierte Bedingung"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nicht-unterstützter Blocktyp"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nicht-unterstützte Version"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Stream-Fehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Unbekannte Zugehörigkeit: „%s“"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Kann den Benutzer %s nicht zu „%s“ zuordnen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Unbekannte Rolle: „%s“"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Kann die Rolle „%s“ für den Benutzer nicht setzen: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Konfiguriere einen Chatraum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfiguriere einen Chatraum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [Raum]:  Verlasse den Raum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Für einen Chatraum anmelden."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [neues Thema]:  Thema ändern oder anzeigen."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;Benutzer&gt; [Raum]:  Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -4941,7 +5026,7 @@
 "affiliate &lt;Benutzer&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Setze "
 "eine Benutzerzugehörigkeit für den Raum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -4949,20 +5034,20 @@
 "role &lt;Benutzer&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Setze eine "
 "Rolle für den Benutzer im Raum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
 "invite &lt;Benutzer&gt; [Nachricht]:  Lade einen Benutzer in den Raum ein."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;Raum&gt; [Server]:  Betrete einen Chat auf diesem Server."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;Benutzer&gt; [Raum]:  Kickt einen Benutzer aus dem Raum."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -4985,7 +5070,7 @@
 msgstr "XMPP-Protokoll-Plugin"
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505
 msgid "Domain"
 msgstr "Domain"
 
@@ -5004,7 +5089,8 @@
 
 #. Account options
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835
 msgid "Connect server"
 msgstr "Verbindungsserver"
 
@@ -5037,7 +5123,7 @@
 msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "XMPP-Nachrichtenfehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Code %s)"
@@ -5046,16 +5132,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5063,11 +5149,11 @@
 "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum.  Möchten Sie den Raum konfigurieren "
 "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "Raum _konfigurieren"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "Standards _akzeptieren"
 
@@ -5081,18 +5167,45 @@
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine "
 "Dateiübertragung unterstützt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Senden der Datei gescheitert"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden, ungültige JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "Kann die Datei nicht an %s senden, Benutzer ist nicht online"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"Kann die Datei nicht an %s senden, Anwesenheit des Benutzers nicht abonniert"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, welcher Ressource von %s Sie eine Datei schicken möchten"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Wählen Sie eine Ressource"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -5310,9 +5423,10 @@
 msgstr "Server ist zu beschäftigt"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
@@ -5411,8 +5525,8 @@
 msgstr "Hat Sie"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Bin gleich zurück"
 
@@ -5420,21 +5534,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Am Telefon"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Zur Mittagspause"
 
@@ -5485,31 +5601,31 @@
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "Alter"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Occupation"
 msgstr "Beruf"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
@@ -5517,186 +5633,188 @@
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobbys und Interessen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Einige Informationen über mich"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
 msgid "Social"
 msgstr "Sozial"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Familienstatus"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
 msgid "Interests"
 msgstr "Interessen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
 msgid "Pets"
 msgstr "Haustiere"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
 msgid "Hometown"
 msgstr "Heimatstadt"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Bisherige Wohnorte"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
 msgid "Fashion"
 msgstr "Mode"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Lieblingsspruch"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Kontakt-Info"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
 msgid "Personal"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Andere wichtige Dinge"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telefon 2 (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Home Address"
 msgstr "Privatadresse"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Handy (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "E-Mail (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 msgid "Personal IM"
 msgstr "IM (privat)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Jahrestag"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
 msgid "Work"
 msgstr "Geschäftlich"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Beruf"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
 msgid "Profession"
 msgstr "Beruf"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefon (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Telefon 2 (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adresse (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Handy (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Pager (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "E-Mail (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 msgid "Work IM"
 msgstr "IM (geschäftlich)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
 msgid "Start Date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Lieblingsdinge"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5706,7 +5824,7 @@
 "der Benutzer nicht existiert oder dass der Benutzer zwar existiert, aber "
 "kein öffentliches Profil angelegt hat."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -5714,7 +5832,7 @@
 "Konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der Benutzer "
 "existiert wahrscheinlich nicht."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL des Profils"
@@ -5729,19 +5847,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2110
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN-Protokoll-Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Benutze HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Zeige benutzerdefinierte Smileys"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2157
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Einen Kontakt anstoßen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten"
 
@@ -5772,7 +5890,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
@@ -5810,15 +5928,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5875,7 +5993,7 @@
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3480
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet."
@@ -5890,36 +6008,36 @@
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Ihre MSN-Buddy-Liste ist temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und "
 "versuchen Sie es später nochmal."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Händedruck"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Starte Authentifizierung"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Cookie erhalten"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Cookie senden"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Abfragen der Buddy-Liste"
 
@@ -5963,18 +6081,27 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
+"Message could not be sent because we wer unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da keine Verbindung mit dem Server "
+"hergestellt werden konnte. Dies ist wahrscheinlich ein Server-Problem, "
+"versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Fehler mit dem Switchboard "
 "aufgetreten ist:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr ""
 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
 "aufgetreten ist:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s hat Sie gerade angestoßen!"
@@ -6363,19 +6490,19 @@
 msgstr "Server-Port"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -6385,21 +6512,12 @@
 "%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "Ungültige Daten in der Verbindung mit dem Server empfangen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die Verbindung mit dem Server konnte nicht hergestellt werden:\n"
-"%s"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6431,7 +6549,7 @@
 msgstr "IRC-Protokoll-Plugin"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodierung"
@@ -6564,7 +6682,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6576,7 +6694,7 @@
 "erwartet.  Wenn Sie wissen, welche Kodierung er benutzt, können Sie diese in "
 "den erweiterten Konto-Optionen Ihres AIM/ICQ-Kontos angeben.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6587,144 +6705,146 @@
 "Client.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2310
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2340
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Buddy-Icon"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
 msgid "Voice"
 msgstr "Stimme"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM direkte Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
 msgid "Get File"
 msgstr "Datei abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Games"
 msgstr "Spiele"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Zusätze"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Buddy-Liste senden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ direkte Verbindung"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "AP User"
 msgstr "AP Benutzer"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Altes ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian-Verschlüsselung"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Sicherheit aktiviert"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video-Chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
 msgid "Live Video"
 msgstr "Live-Video"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Bereit zum Chatten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 msgid "Not Available"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Occupied"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "Web Aware"
 msgstr "In Web"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
 msgid "Invisible"
 msgstr "Unsichtbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "Online"
 msgstr "Online"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Warnstufe"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Buddy-Kommentar"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6733,7 +6853,7 @@
 "Verbindung zum Authentifizierungsserver nicht möglich:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6742,20 +6862,20 @@
 "Verbindung zum BOS-Server nicht möglich\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Benutzername gesendet"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Verbindung herstellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -6767,29 +6887,29 @@
 "Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen "
 "enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Ungültiger Benutzername."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Falsches Passwort."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Der AOL-Sofortnachrichtendienst ist zur Zeit nicht erreichbar."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6798,45 +6918,45 @@
 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar "
 "noch länger warten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
 "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Verbinden nicht möglich"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Autorisierung empfangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "SecurID-Eingabe"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6845,56 +6965,56 @@
 "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC "
 "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Sie wurden in kurzer Zeit abgemeldet.  Überprüfen Sie %s wegen Updates."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
 msgid "Password sent"
 msgstr "Passwort gesendet"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2203
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr ""
 "Bitte autorisieren Sie mich, sodass ich Sie in meine Buddy-Liste aufnehmen "
 "kann."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Autorisierungsanfrage:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Bitte autorisiere mich!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "No reason given."
 msgstr "Kein Grund angegeben."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6905,19 +7025,19 @@
 "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "ICQ-Autorisierung verweigert."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-"
 "Liste hinzufügen zu dürfen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6930,7 +7050,7 @@
 "Von: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6943,7 +7063,7 @@
 "Von: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6956,24 +7076,24 @@
 "Nachricht:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -6981,7 +7101,7 @@
 msgstr[1] ""
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -6989,7 +7109,7 @@
 msgstr[1] ""
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2573
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7002,7 +7122,7 @@
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate "
 "überschritten wurde."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2582
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7011,7 +7131,7 @@
 msgstr[1] ""
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten,/sie zu boshaft war."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -7020,7 +7140,7 @@
 msgstr[1] ""
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2600
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7030,61 +7150,61 @@
 "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Unbekannter Grund."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2842
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Online Since"
 msgstr "Online seit"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
 msgstr "Mitglied seit"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Available Message"
 msgstr "Verfügbarkeitsnachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3019
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3207
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7092,7 +7212,7 @@
 "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige "
 "Zeichen enthält.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3410
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7101,87 +7221,88 @@
 "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen "
 "Sie es erneut."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3495
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Handynummer"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Persönliche Webseite"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Zusätzliche Informationen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
 msgid "Zip Code"
 msgstr "PLZ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
 msgid "Division"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
 msgid "Web Page"
 msgstr "Webseite"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
 msgid "Work Information"
 msgstr "Information (Arbeit)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Pop-Up Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] "Die folgende Benutzername ist verbunden mit %s"
 msgstr[1] "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3912
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 msgid "Screen name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail-Adresse %s gefunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr ""
 "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu "
 "bestätigen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7190,14 +7311,14 @@
 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom "
 "Original abweicht."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er ungültig "
 "ist."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7206,7 +7327,7 @@
 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu "
 "lang ist."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7215,7 +7336,7 @@
 "Error 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon eine "
 "laufende Anfrage für diesen Benutzernamen gibt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7224,7 +7345,7 @@
 "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon zu viele "
 "E-Mail-Adressen gibt, die zum Benutzernamen gehören."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7233,32 +7354,32 @@
 "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil die angegebene "
 "Adresse falsch ist."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4036
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4046
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
 msgid "Account Info"
 msgstr "Konto-Info"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4220
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-"
 "Bilder senden zu können."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4442
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4443
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7268,7 +7389,7 @@
 "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen "
 "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4501
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7283,11 +7404,11 @@
 "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten.  Es wurde für Sie "
 "abgeschnitten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil zu lang."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7302,11 +7423,11 @@
 "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes "
 "überschritten.  Sie wurde für Sie abgeschnitten."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4556
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4625
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -7318,17 +7439,17 @@
 "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus "
 "Ziffern."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4583
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5006
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Kann nicht hinzufügen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4731
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Konnte Buddy-Liste nicht laden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7337,16 +7458,16 @@
 "versenden. Ihre Buddy-Liste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in "
 "ein paar Stunden wieder verfügbar sein."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4892
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4893
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4898
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4942
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Orphans"
 msgstr "Waisen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7355,12 +7476,12 @@
 "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddys in Ihrer "
 "Buddy-Liste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 msgid "(no name)"
 msgstr "(kein Name)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -7371,7 +7492,7 @@
 "Grund dafür ist, dass Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-"
 "Liste überschritten haben."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7380,24 +7501,24 @@
 "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Buddy-Liste hinzuzufügen. "
 "Möchten Sie ihn hinzufügen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5163
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autorisierung wurde gegeben"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5236
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn bzw. sie zu Ihrer Buddy-"
 "Liste hinzufügen zu dürfen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Autorisierung erteilt"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7408,53 +7529,53 @@
 "Liste hinzufügen zu dürfen, und zwar aus folgendem Grund:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Autorisierung abgelehnt"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "A_ustausch:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats "
 "senden."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "Away Message"
 msgstr "Abwesenheitsnachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(empfange)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes Music Store Link"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Buddy-Kommentar für %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Buddy-Kommentar:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7462,65 +7583,65 @@
 "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Sicherheitsrisiko "
 "betrachtet werden. Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917
 msgid "C_onnect"
 msgstr "V_erbinden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5952
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "AIM-Info"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5902
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direkte Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Autorisierung erforderlich"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Web aware (Wenn Sie dies aktivieren, werden Sie SPAM erhalten!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6068
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ Privatsphärenoptionen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Die neue Formatierung ist ungültig."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und "
 "Leerzeichen ändern."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Ändere die Adresse zu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6187
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6190
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddys"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7529,73 +7650,73 @@
 "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung "
 "fragen“ auswählen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer bestimmten E-Mail-Adresse"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Buddys ein, nach dem Sie suchen."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suchen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Ändere Passwort (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Privatsphärenoptionen setzen..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Konto bestätigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Zeige die aktuell registrierte E-Mail-Adresse"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6411
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Ändere die aktuell registrierte E-Mail-Adresse..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Zeige Buddys, von denen Sie Autorisierung erwarten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Suche Buddys nach E-Mail-Adresse..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6429
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Suche Buddy nach Information"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Benutze neueste Gruppe"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6500
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Anzeigen, wie lange ich untätig war"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -8100,13 +8221,7 @@
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, Debugmitschnitt beachten"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
@@ -8515,7 +8630,7 @@
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "Sende TEST-Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4290
 msgid "Topic:"
 msgstr "Thema:"
 
@@ -8540,6 +8655,10 @@
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Kein Sametime-Community Server angegeben"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:3997
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
@@ -8716,7 +8835,7 @@
 "können diese Benutzer zu Ihrer Buddy-Liste hinzufügen oder ihnen Nachrichten "
 "senden, indem sie die folgenden Aktions-Buttons benutzen."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:722
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
@@ -8777,60 +8896,85 @@
 msgstr "Client-Identität verbergen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Schlüsselaustausch"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Kann den Schlüsselaustausch nicht durchführen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Beim Schlüsselaustausch ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Schlüsselaustausch fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Zeitüberschreitung beim Schlüsselaustausch"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "Schlüsselaustausch wurde abgebrochen"
+
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Schlüsselaustausch wurde abgebrochen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Schlüsselaustausch wurde schon gestartet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Schlüsselaustausch kann nicht mit Ihnen selbst gestartet werden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Der entfernte Benutzer ist nicht mehr im Netzwerk präsent"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -8839,7 +8983,8 @@
 "Anfrage nach Schlüsselaustausch wurde von %s empfangen. Möchten Sie den "
 "Schlüsselaustausch durchführen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8850,69 +8995,99 @@
 "Remote-Computer: %s\n"
 "Remote-Port: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Anfrage nach Schlüsselaustausch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM mit Passwort"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Kann IM-Schlüssel nicht setzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Setze IM-Passwort"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Benutzer-Information"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Kann die Benutzerinformation nicht abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Dem Buddy %s wird nicht (kryptografisch) vertraut"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -8923,16 +9098,19 @@
 "erhalten."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -8941,15 +9119,18 @@
 "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel "
 "zu importieren."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Import..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -8958,7 +9139,8 @@
 "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste "
 "hinzuzufügen."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -8967,237 +9149,318 @@
 "richtigen Benutzer, um ihn zur Buddy-Liste hinzuzufügen."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "Unbeteiligt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Indisponiert"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Wecke mich auf"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hyperaktiv"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Glücklich"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Traurig"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Verärgert"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Eifersüchtig"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Beschämt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Unerschütterlich"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Verliebt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Müde"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Gelangweilt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "Aufgeregt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Besorgt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Benutzermodi"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Stimmung"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Bevorzugter Kontakt"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Bevorzugte Sprache"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Geographische Koordinaten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "IM mit Schlüsselaustausch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "IM mit Passwort"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Benutzer hinauswerfen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Auf Whiteboard malen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Passphrase:"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kanal %s existiert nicht im Netzwerk"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Kanal-Information"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Kann die Kanal-Informationen nicht abrufen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Kanalname:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Benutzeranzahl:</b> %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Gründer des Kanals:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal-Chiffrierung:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal-HMAC:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Thema des Kanals:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Kanal-Modi:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Schlüssel-Fingerprint des Gründers:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Schlüssel-Babbleprint des Gründers:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Öffentlichen Schlüssel des Kanals hinzufügen"
 
 #. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Kanal-Passphrase"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9212,108 +9475,126 @@
 "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, "
 "deren Schlüssel aufgelistet sind."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Kanal-Authentifikation"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Hinzufügen / Entfernen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die "
 "Passphrase an."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Benutzer-Limit"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Einladungsliste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Verbannungsliste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Private Gruppe hinzufügen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Permanent zurücksetzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Permanent setzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Setze Benutzer-Limit"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Setze Themenbeschränkung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Setze privaten Kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Setze geheimen Kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "Gründer des Kanals <I>%s</I> ist <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
@@ -9321,227 +9602,322 @@
 "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten "
 "können"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Private Gruppe betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "Kommando ausführen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Kommando nicht aufrufbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Unbekanntes Kommando"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Sichere Dateiübertragungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Fehler bei der Dateiübertragung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "Die entfernte Seite hat sich abgemeldet"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Schlüsselaustausch ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timedout"
+msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Verbindungsherstellung fehlgeschlagen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Dateiübertragungssitzung existiert nicht"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Keine Dateiübertragungssitzung aktiv"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Dateiübertragung wurde schon gestartet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Kann den Schlüsselaustausch für die Dateiübertragung nicht vollziehen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Konnte die Dateiübertragung nicht starten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Kann Datei nicht senden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Fehler aufgetreten"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s hat das Thema von <I>%s</I> zu %s abgeändert"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> setzt die Kanalmodi von <I>%s</I> auf: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi auf <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> setzte die Modi von <I>%s</I> auf: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi von <I>%s's</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Sie wurden aus <I>%s</I> hinausgeworfen von <I>%s</I> (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Server abgemeldet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Persönliche Informationen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Position"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "Organisation"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Abteilung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Bemerkung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Chat betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "Gründer des Kanals <I>%s</I> ist <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
 msgid "Real Name"
 msgstr "Echter Name"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "Statustext"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel-Fingerprint"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel-Babbleprint"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Mehr..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Vom Server trennen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Trennung nicht möglich"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Kann das Thema nicht setzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Kann den Nickname nicht ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Raumliste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Netzwerk ist leer"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel empfangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Serverinformation"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Kann die Serverinformation nicht abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Serverstatistik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Kann die Serverstatistik nicht abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "Keine Serverstatistik verfügbar"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9576,109 +9952,66 @@
 "Server-Operatoren insgesamt: %d\n"
 "Router-Operatoren insgesamt: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Netzwerkstatistik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Antwort auf ein Ping vom Server empfangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinauswerfen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Schlüsselaustausch gescheitert"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Das Fortsetzen der angehaltenen Sitzung ist fehlgeschlagen. Bitte drücken "
-"Sie „Neu Verbinden“, um eine neue Verbindung zu erzeugen."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Abgemeldet vom Server"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "Beobachten"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Kann den Benutzer nicht beobachten"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Sitzung wird fortgesetzt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Verbindung wird authentifiziert"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Überprüfung des öffentlichen Schlüssels des Servers"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Passphrase erforderlich"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
-"Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-"Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene Cipher nicht"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene PKCS nicht"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-"Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt das vorgeschlagene HMAC nicht"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Fehler: Falsche Signatur"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9688,14 +10021,14 @@
 "nicht mit diesem Schlüssel überein. Möchten Sie trotzdem diesen (neuen) "
 "Schlüssel akzeptieren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr ""
 "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Möchten Sie diesen "
 "öffentlichen Schlüssel akzeptieren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9708,73 +10041,100 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Öffentlichen Schlüssel ansehen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Ansehen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nicht-unterstützter Typ für den öffentlichen Schlüssel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "Abgemeldet vom Server"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "Schlüsselaustausch gescheitert"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"Das Fortsetzen der angehaltenen Sitzung ist fehlgeschlagen. Bitte drücken "
+"Sie „Neu Verbinden“, um eine neue Verbindung zu erzeugen."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Schlüsselaustausch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "Verbinde mit SILC-Server"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Kein Speicher verfügbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-msgid "John Noname"
-msgstr "Max Mustermann"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Kann das SILC-Protokoll nicht initialisieren"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Kann nicht auf das Verzeichnis ~/.silc zugreifen"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "Verbinde mit SILC-Server"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Kann Verbindung nicht erstellen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "Fehler beim Laden des SILC-Schlüsselpaares..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Ihre momentane Stimmung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "Verliebt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9782,46 +10142,63 @@
 "\n"
 "Ihre gewünschten Kontaktmethoden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Videokonferenz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Ihr aktueller Status"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "Online-Dienste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Andere Benutzer können sehen, welche Dienste Sie nutzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Andere Benutzer können sehen, welchen Computer Sie nutzen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Ihre VCard-Datei"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "Zeitzone (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Online-Statusattribute des Benutzers"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9831,173 +10208,217 @@
 "Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die "
 "andere Benutzer von Ihnen sehen können."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Nachricht des Tages"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Erstelle ein neues SILC-Schlüsselpaar"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Schlüsselerzeugung ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "Schlüssellänge"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "Privater Schlüssel (Datei)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Passphrase (nochmal)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "Online-Status"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Nachricht des Tages anschauen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "SILC-Schlüsselpaar erstellen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Benutzer <I>%s</I> ist nicht im Netzwerk präsent"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Thema zu lang"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Sie müssen einen Nick angeben"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "Kanal %s nicht gefunden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "Kanal-Modi für %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [Kanal]:  Verlasse den Chat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [Kanal]:  Verlassen des Chats"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;neues Thema&gt;]:  Thema ändern oder anzeigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;Kanal&gt; [&lt;Passwort&gt;]:  Betrete einen Chat in diesem Netzwerk"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;Nick&gt;:  Informationen zum Nick anzeigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;Benutzer&gt; &lt;Nachricht&gt;:  Sendet eine private Nachricht an "
 "einen anderen Benutzer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;Nick&gt; [&lt;Nachricht&gt;]:  Sende eine private Nachricht an "
 "einen Benutzer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Nachricht des Tages vom Server anzeigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Sitzung beenden"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [Nachricht]:  Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;Kommando&gt;:  Rufe ein Silc-Client-Kommando auf"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;Nick&gt; [-pubkey|&lt;Grund&gt;]:  Killt einen Nick"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;neue Nickname&gt;:  Ihren Nickname ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;Nick&gt;:  Informationen zu einem Benutzer abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -10005,7 +10426,8 @@
 "cmode &lt;Kanal&gt; [+|-&lt;Modi&gt;] [Argumente]:  Kanal-Modi ändern oder "
 "anzeigen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -10013,17 +10435,20 @@
 "cumode &lt;Kanal&gt; +|-&lt;Modi&gt; &lt;Nick&gt;:  Modi des Benutzers auf "
 "dem Kanal ändern"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 "umode &lt;Benutzeroptionen&gt;:  Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 "oper &lt;Nick&gt; [-pubkey]:  Privilegien des Server-Operators verlangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -10031,39 +10456,47 @@
 "invite &lt;Kanal&gt; [-|+]&lt;Nick&gt;:  Benutzer einladen oder Benutzer zur "
 "Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;Kanal&gt; &lt;Nick&gt; [Kommentar]:  Kickt einen Benutzer aus dem "
 "Kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [Server]:  Administrative Details des Servers ansehen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;Kanal&gt; +|-&lt;Nick&gt;]:  Verbanne Benutzer vom Kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;Nick|Server&gt;:  Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des "
 "Benutzers abrufen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Server- und Netzwerkstatistik ansehen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Sendet PING an den verbundenen Server"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;Kanal&gt;:  Benutzer im Kanal auflisten"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -10080,116 +10513,141 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC-Protokoll-Plugin"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Privater Schlüssel (Datei)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876
 msgid "Cipher"
 msgstr "Verschlüsselung"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Benutze perfekt fortgesetzte Geheimhaltung (PFS)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Verhindern, dass man von anderen Benutzern gesehen wird"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-msgid "Block invites"
-msgstr "Einladungen blockieren"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blockiere Nachrichten zum Whiteboard"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Whiteboard automatisch öffnen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben und überprüfen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Erstelle SILC-Schlüsselpaar..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "Kan SILC-Schlüsselpaar nicht erstellen\n"
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Echter Name: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Benutzername: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "E-Mail: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Rechnername: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organisation: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Land: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algorithmus: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Schlüssellänge: \t%d Bits\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Version: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10200,7 +10658,8 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10209,39 +10668,46 @@
 "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informationen zum öffentlichen Schlüssel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Funkruf"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Videokonferenz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr ""
 "%s hat eine Nachricht zum Whiteboard geschickt. Möchten Sie das Whiteboard "
 "öffnen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -10250,10 +10716,75 @@
 "%s hat eine Nachricht zum Whiteboard im Kanal %s geschickt. Möchten Sie das "
 "Whiteboard öffnen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Whiteboard"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "Keine Serverstatistik verfügbar"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+"Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+"Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+"Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene Cipher nicht"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagene PKCS nicht"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+"Fehler: Entferntes Programm unterstützt die vorgeschlagen Hashfunktion nicht"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt das vorgeschlagene HMAC nicht"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "Fehler: Falsche Signatur"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "Max Mustermann"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Kann nicht auf das Verzeichnis ~/.silc zugreifen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Konnte SILC-Schlüsselpaar nicht laden: %s"
+
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 msgid "Could not write"
@@ -10485,7 +11016,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Passwortänderung erfolgreich"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5493
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5847
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Gruppe:"
 
@@ -10548,32 +11080,32 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC-Protokoll-Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s hat Ihnen gerade einen Kick gegeben!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Yahoo!-Systemnachricht für %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
 "Buddy-Liste hinzufügen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10582,11 +11114,11 @@
 "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, dass Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
 "Buddy-Liste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Hinzufügen des Buddys zurückgewiesen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10597,11 +11129,11 @@
 "Sie werden wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sich erfolgreich bei Yahoo "
 "anzumelden.  Prüfen Sie %s auf Updates."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10610,154 +11142,172 @@
 "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-"
 "Liste.  Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Buddy ignorieren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr ""
 "Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie "
 "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s "
 "hinzufügen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Hörbar %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Verbindungsfehler"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Verbindung zu %s verloren:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nicht zu Hause"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nicht am Schreibtisch"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nicht im Büro"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Im Urlaub"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Hinausgegangen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Nicht auf der Serverliste"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Online erscheinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Permanent offline erscheinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "Presence"
 msgstr "Präsenz"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Offline erscheinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Nicht permanent offline erscheinen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Chat betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Konferenz einleiten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Anwesenheitseinstellungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Anfangen zu malen"
 
 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Welche ID aktivieren?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktiviere ID..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Sie haben gerade einen Kick versandt!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;Raum&gt;:  Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Liste Räume im Yahoo-Netzwerk auf"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Einen Benutzer auffordern, eine Mal-Sitzung zu starten"
 
@@ -10771,56 +11321,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo-Protokoll-Plugin"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
 msgid "Pager server"
 msgstr "Pager-Server"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Pager-Server (Japan)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
 msgid "Pager port"
 msgstr "Pager-Port"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Server für Dateiübertragungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Server für Dateiübertragungen (Japan)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Port für Dateiübertragungen"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Chatraum-Gebiet"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Konferenz- und Chateinladungen ignorieren"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "Chatraumliste (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo-Chat-Server"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo-Chat-Port"
 
@@ -10838,7 +11388,7 @@
 msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen."
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
 msgid "Write Error"
 msgstr "Schreibfehler"
 
@@ -11070,7 +11620,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Der Versucht, %s,%s,%s zu abonnieren ist gescheitert"
+msgstr "Der Versuch, %s,%s,%s zu abonnieren ist gescheitert"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
@@ -11194,7 +11744,7 @@
 msgstr "Aussetzen"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -11225,7 +11775,7 @@
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Fehler beim Auflösen von %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "Kann den Hostnamen nicht auflösen"
 
@@ -11318,27 +11868,27 @@
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s wurde tätig"
 
-#: ../libpurple/status.c:1312
+#: ../libpurple/status.c:1313
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s wurde untätig"
 
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1315
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s wurde tätig"
 
-#: ../libpurple/util.c:681
+#: ../libpurple/util.c:682
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2553
+#: ../libpurple/util.c:2586
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2554
+#: ../libpurple/util.c:2587
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11347,62 +11897,67 @@
 "Beim Einlesen Ihrer %s trat ein Fehler auf.  Die Liste wurde nicht geladen "
 "und die alte Datei wurde in %s~ umbenannt."
 
-#: ../libpurple/util.c:3024
+#: ../libpurple/util.c:3060
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Berechne..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3027
+#: ../libpurple/util.c:3063
 msgid "Unknown."
 msgstr "Unbekannt."
 
-#: ../libpurple/util.c:3053
+#: ../libpurple/util.c:3089
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d Sekunde"
 msgstr[1] "%d Sekunden"
 
-#: ../libpurple/util.c:3065
+#: ../libpurple/util.c:3101
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d Tag"
 msgstr[1] "%d Tage"
 
-#: ../libpurple/util.c:3073
+#: ../libpurple/util.c:3109
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s, %d Stunde"
 msgstr[1] "%s, %d Stunden"
 
-#: ../libpurple/util.c:3079
+#: ../libpurple/util.c:3115
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d Stunde"
 msgstr[1] "%d Stunden"
 
-#: ../libpurple/util.c:3087
+#: ../libpurple/util.c:3123
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s, %d Minute"
 msgstr[1] "%s, %d Minuten"
 
-#: ../libpurple/util.c:3093
+#: ../libpurple/util.c:3129
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d Minute"
 msgstr[1] "%d Minuten"
 
-#: ../libpurple/util.c:3365 ../libpurple/util.c:3663
+#: ../libpurple/util.c:3389
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "Konnte %s nicht öffnen: Zu oft weitergeleitet"
+
+#: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich"
 
-#: ../libpurple/util.c:3491
+#: ../libpurple/util.c:3549
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -11411,17 +11966,17 @@
 "Nicht genug Speicher für die Inhalte von %s verfügbar.  Eventuell versucht "
 "der Web-Server etwas böses zu tun."
 
-#: ../libpurple/util.c:3526
+#: ../libpurple/util.c:3584
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3557
+#: ../libpurple/util.c:3615
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3582
+#: ../libpurple/util.c:3640
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Verbindung zu %s nicht möglich: %s"
@@ -11447,55 +12002,71 @@
 msgstr "Die Ausrichtung der Kontrollleiste."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
 msgid "Login Options"
 msgstr "Anmeldeoptionen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
-msgid "Local alias:"
-msgstr "Lokaler Alias:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Pro_tokoll:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "Benutzer_name:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "Lokaler _Alias:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Pass_wort speichern"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
 msgid "User Options"
 msgstr "Benutzereinstellungen"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:603
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "Benachrichtigung über neue _Mails"
+
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "Dieses Buddy-Icon für dieses Konto benutzen:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:608
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "Dieses Buddy-_Icon für dieses Konto benutzen:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Einstellungen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:934
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Benutze GNOME-Proxy-Einstellungen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:935
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:941
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:947
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:953
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Benutze Umgebungsvariablen"
 
@@ -11504,61 +12075,61 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Wenn Sie genau hinschauen"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Proxy-Optionen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Proxy-_Typ:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Benutzer:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "P_asswort:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476
 msgid "Add Account"
 msgstr "Konto hinzufügen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Einfach"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Erweitert"
 
 # Aktiv
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11582,11 +12153,11 @@
 "Kontaktlistenfenster zu diesem Dialog zurückkehren und Konten hinzufügen, "
 "bearbeiten oder löschen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:724
+#: ../pidgin/gtkblist.c:727
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Chat betreten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:745
+#: ../pidgin/gtkblist.c:748
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
@@ -11594,95 +12165,93 @@
 "Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten "
 "wollen.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5441
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5808 ../pidgin/gtkpounce.c:531
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 msgid "_Block"
 msgstr "_Sperren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048
 msgid "Un_block"
 msgstr "_Sperrung aufheben"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Info abrufen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "I_M"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1108
 msgid "_Send File"
 msgstr "Datei ver_senden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1115
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1225 ../pidgin/gtkblist.c:1248
 msgid "View _Log"
 msgstr "Mi_tschnitt anzeigen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
-msgid "Alias..."
-msgstr "Alias..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1233 ../pidgin/gtkblist.c:1254
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1235 ../pidgin/gtkblist.c:1256
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Buddy _hinzufügen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "C_hat hinzufügen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1201
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "Gruppe _löschen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1203
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1221 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "_Betreten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1223
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatisch beitreten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkblist.c:1284
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Zusammenklappen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1289
 msgid "_Expand"
 msgstr "A_usklappen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1534 ../pidgin/gtkblist.c:1546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4543 ../pidgin/gtkblist.c:4553
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Werkzeuge/Stummschalten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2006 ../pidgin/gtkconv.c:4650
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -11691,126 +12260,117 @@
 "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Buddys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Buddys/_Neue Sofortnachricht..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Buddys/Einen _Chat betreten..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Buddys/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Buddys/Zeige _Offline-Buddys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Buddys/Zeige _leere Gruppen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-_Details"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszei_ten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Buddys/Buddys _sortieren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Buddys/B_uddy hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Buddys/C_hat hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Buddys/_Gruppe hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+msgid "/Buddies/_About Pidgin"
+msgstr "/Buddys/Über _Pidgin"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Buddys/_Beenden"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Konten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867 ../pidgin/gtkblist.c:6506
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Konten/Hinzufügen\\/Ändern"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Werkzeuge"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Werkzeuge/Buddy-_Alarm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Werkzeuge/Chat_räume"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Tools/_Debug Window"
+msgstr "/Werkzeuge/_Debug-Fenster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Werkzeuge/_Stummschalten"
 
-#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hilfe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Hilfe/I_nfo"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11819,127 +12379,127 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2987
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Buddy-Alias"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3015
 msgid "Logged In"
 msgstr "Angemeldet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3061
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zuletzt gesehen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
 msgid "Spooky"
 msgstr "Gruselig"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
 msgid "Awesome"
 msgstr "Großartig"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Abgefahren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3414
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Untätig %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3416
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Untätig %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3561
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Buddys/_Neue Sofortnachricht..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3562 ../pidgin/gtkblist.c:3595
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Buddys/Chat betreten..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3563
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Buddys/B_enutzer-Info abrufen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3564
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Buddys/B_uddy hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3565 ../pidgin/gtkblist.c:3598
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Buddys/C_hat hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3566
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Buddys/Gruppe hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3601
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Werkzeuge/Chaträume"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3701 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%d ungelesene Nachricht von %s\n"
 msgstr[1] "%d ungelesene Nachrichten von %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3781
 msgid "Manually"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3783
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alphabetisch"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3784
 msgid "By status"
 msgstr "Nach Status"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3785
 msgid "By log size"
 msgstr "Nach Größe der Logs"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3987 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s abgemeldet"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3997
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Konten reaktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4021
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s abgemeldet: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4173
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Benutzername:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4180
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Passwort:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4191
 msgid "_Login"
 msgstr "_Anmelden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4276
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Konten"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4290
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11958,23 +12518,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4537
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Buddys/Zeige Offline-Buddys"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4540
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Buddys/Zeige leere Gruppen"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4546
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Buddys/Zeige Buddy-Details"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Buddys/Zeige Untätigkeitszeiten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5418
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -11985,23 +12545,26 @@
 "Buddy eingeben. Der Alias wird anstelle des Benutzernamens ausgegeben,  wann "
 "immer es möglich ist.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5453
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "_Benutzername:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5475 ../pidgin/gtkblist.c:5829
+msgid "A_lias:"
+msgstr "A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5741
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5757
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5798
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12009,39 +12572,39 @@
 "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, "
 "den Sie in Ihre Buddy-Liste aufnehmen wollen.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5886
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6526
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Konten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6550
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "Konto _bearbeiten"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6563 ../pidgin/gtkconv.c:3024
 msgid "No actions available"
 msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6571
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Deaktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6583
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Konten aktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6589
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Konten/Konto aktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6638
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Werkzeuge"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6708
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Buddys/Buddys _sortieren"
 
@@ -12058,23 +12621,23 @@
 "%s wird nicht versuchen, das Konto wieder zu verbinden bis Sie den Fehler "
 "behoben und das Konto wieder aktiviert haben."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:819
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Der Buddy hat nicht das gleiche Protokoll wie dieser Chat."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:813
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden "
 "kann, um diesen Buddy einzuladen."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:866
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:891
+#: ../pidgin/gtkconv.c:896
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
@@ -12082,189 +12645,197 @@
 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten "
 "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912
+#: ../pidgin/gtkconv.c:917
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Buddy:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
+#: ../pidgin/gtkconv.c:937 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Nachricht:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkconv.c:2548 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1000
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1036
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Unterhaltung speichern"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1185 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1211 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Suche nach:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1394
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Mitschnitt gestartet. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden "
 "mitgeschnitten."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1402
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Mitschnitt angehalten. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden "
 "nicht mitgeschnitten."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Nicht Ignorieren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1653
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1673
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht abholen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
 msgid "Last said"
 msgstr "Zuletzt gesagt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2607
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Icon speichern"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2659
 msgid "Animate"
 msgstr "Animieren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Icon verbergen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Icon speichern unter..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2684
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Icon entfernen"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Unterhaltung"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Neue Sofortnachricht..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Finden..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2835
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Mitschnitt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Unterhaltung/_Leeren"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2842
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2847
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Unterhaltung/M_ehr"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Entsperren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2859
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2866
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Unterhaltung/Lin_k einfügen..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2868
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Unterhaltung/Bil_d einfügen..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Unterhaltung/S_chließen"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2878
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Optionen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2881
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Optionen/Buddy-_Icon anzeigen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2883
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleisten für Formatierung"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Optionen/Zeige Zeitste_mpel"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Unterhaltung/Mehr"
 
@@ -12273,165 +12844,173 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3048 ../pidgin/gtkconv.c:3080
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Unterhaltung"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3088
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3104
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3114
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Unterhaltung/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Unterhaltung/Entsperren..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Unterhaltung/Link einfügen..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Unterhaltung/Bild einfügen..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3149
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleisten für Formatierung"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3165
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Optionen/Zeige Buddy-Icon"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 ../pidgin/gtkconv.c:3294
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Benutzer tippt gerade..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3479
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Senden an"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4193
 msgid "_Send"
 msgstr "Ab_schicken"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4344
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 Personen im Raum"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5536 ../pidgin/gtkconv.c:5657
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "%d Person im Raum"
 msgstr[1] "%d Personen im Raum"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6231 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
 msgid "Typing"
 msgstr "Tippt gerade"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6237
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Tippen gestoppt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6242
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Spitzname gesagt"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6252
 msgid "New Event"
 msgstr "Neue Ereignisse"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7384
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Schließen bestätigen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7416
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 "Sie haben ungelesene Nachrichten. Wollen Sie das Fenster wirklich schließen?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7938
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Andere Reiter schließen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7813
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7944
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Alle Reiter schließen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7952
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Diesen Reiter ablösen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7958
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Diesen Reiter schließen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8211
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8344
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Unterhaltung schließen"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8732
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8867
 msgid "Last created window"
 msgstr "Letztes erstelltes Fenster"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8734
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8869
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8871 ../pidgin/gtkprefs.c:1340
 msgid "New window"
 msgstr "Neues Fenster"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8738
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8873
 msgid "By group"
 msgstr "Nach Gruppe"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8740
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
 msgid "By account"
 msgstr "Nach Konto"
 
@@ -12505,8 +13084,8 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 msgid "developer"
 msgstr "Entwickler"
 
@@ -12514,11 +13093,11 @@
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "Entwickler & Webmaster"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support"
 msgstr "Support"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
 msgid "support/QA"
 msgstr "Support/Qualitätssicherung"
 
@@ -12556,7 +13135,7 @@
 msgstr "Arabisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarisch"
 
@@ -12569,8 +13148,8 @@
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
@@ -12578,7 +13157,7 @@
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "Valencianisch-Katalanisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
@@ -12587,7 +13166,7 @@
 msgstr "Dänisch"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
@@ -12616,9 +13195,9 @@
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
@@ -12631,14 +13210,14 @@
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
@@ -12654,7 +13233,7 @@
 msgid "Gujarati Language Team"
 msgstr "Gujaratisch-Team"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
@@ -12670,16 +13249,16 @@
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisch"
 
@@ -12695,7 +13274,7 @@
 msgid "Kannada Translation team"
 msgstr "Kannada-Übersetzungsteam"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
@@ -12704,126 +13283,128 @@
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Bokmål Norwegisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepali"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Niederländisch, Flämisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Pashto"
 msgstr "Paschtunisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "Hong Kong Chinesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharisch"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:366
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -12845,43 +13426,43 @@
 "geschützt.  Die Datei 'COPYRIGHT' enthält die komplette Liste der "
 "Mitwirkenden.  Wir übernehmen keine Haftung für dieses Programm.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin auf irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:386
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Aktuelle Entwickler"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:401
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Verrückte Patchschreiber"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:416
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Zurückgetretene Entwickler"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:431
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
 msgid "Artists"
 msgstr "Künstler"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:446
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Aktuelle Übersetzer"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:466
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Frühere Übersetzer"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:484
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Debugging-Information"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:853
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Benutzer-Info abrufen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:855
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
@@ -12889,11 +13470,11 @@
 "Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren Info "
 "Sie sehen möchten."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:945
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957
 msgid "View User Log"
 msgstr "Benutzer-Mitschnitt anzeigen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:947
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
@@ -12901,32 +13482,32 @@
 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, deren Mitschnitt Sie sehen "
 "möchten."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Kontakt-Alias"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:990
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias für Buddy"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Chat-Alias"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12941,15 +13522,15 @@
 "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s und %d andere Buddys enthält, aus Ihrer "
 "Buddy-Liste zu entfernen.  Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Kontakt entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Kontakt entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -12958,15 +13539,15 @@
 "Sie sind dabei, die Gruppe %s in die Gruppe %s einzufügen. Möchten Sie "
 "fortfahren?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Gruppe zusammenführen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Gruppen zusammenführen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -12975,15 +13556,15 @@
 "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus "
 "Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Gruppe entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Gruppe entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -12991,15 +13572,15 @@
 "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie "
 "fortfahren?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Buddy entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "Buddy _entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -13008,11 +13589,11 @@
 "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Buddy-Liste zu entfernen. Möchten Sie "
 "fortfahren?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Chat Entfernen"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "Chat _entfernen"
 
@@ -13130,44 +13711,44 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "Fo_rtsetzen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Einfügen als normaler _Text"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Formatierung _zurücksetzen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1284
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Hyperlink-Farbe"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1285
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Hyperlink-Farbe"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1289
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr ""
 "Farbe zum Darstellen von Hyperlinks, wenn sich die Maus darüber befindet."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1505
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1517
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Ö_ffne Link im Browser"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiere den Link"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3200
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13177,7 +13758,7 @@
 "\n"
 "Verwende Standard (PNG)."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3203
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13187,7 +13768,7 @@
 "\n"
 "Verwende Standard (PNG)."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3216
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13198,7 +13779,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3219
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13209,35 +13790,35 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3299 ../pidgin/gtkimhtml.c:3311
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "Bild _speichern..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
 msgid "Select Font"
 msgstr "Schriftart wählen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Textfarbe auswählen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
 msgid "_Description"
 msgstr "_Beschreibung"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
@@ -13245,81 +13826,81 @@
 "Bitte geben Sie die URL und die Beschreibung des Links an, den Sie einfügen "
 "möchten. Die Beschreibung ist optional."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Bitte geben Sie die URL des Links an, den Sie einfügen möchten."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Link einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smileys."
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
 msgid "Smile!"
 msgstr "Lächeln!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstrichen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964
 msgid "Larger font size"
 msgstr "Größere Schrift"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Kleinere Schrift"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993
 msgid "Font face"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005
 msgid "Foreground font color"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+msgstr "Vordergrund-Schriftfarbe"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017
 msgid "Background color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033
 msgid "Reset formatting"
 msgstr "Formatierung zurücksetzen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048
 msgid "Insert link"
 msgstr "Link einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Smiley einfügen"
 
@@ -13414,12 +13995,12 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "System-Mitschnitt"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:373
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:375
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13446,7 +14027,7 @@
 "                      getrennt durch Kommata)\n"
 "  -v, --version       zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:493
+#: ../pidgin/gtkmain.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13486,48 +14067,48 @@
 "für Sean und Luke über andere Protokolle finden Sie unter \n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Alle Nachrichten öffnen"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sie haben Post!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
+#: ../pidgin/gtknotify.c:489
 msgid "Sender"
 msgstr "Sender"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht."
 msgstr[1] "%s hat %d neue Nachrichten."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
 msgstr[0] "<b>Sie haben %d neue E-Mail.</b>"
 msgstr[1] "<b>Sie haben %d neue E-Mails.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:951
+#: ../pidgin/gtknotify.c:969
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Das Browser-Kommando „%s“ ist falsch."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
+#: ../pidgin/gtknotify.c:971 ../pidgin/gtknotify.c:983
+#: ../pidgin/gtknotify.c:996 ../pidgin/gtknotify.c:1124
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Kann die URL nicht öffnen"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
+#: ../pidgin/gtknotify.c:981 ../pidgin/gtknotify.c:994
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“: %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1125
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
@@ -13618,7 +14199,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599
 msgid "P_auses while typing"
-msgstr "_Hält an beim Tippen"
+msgstr "beim Tippen an_hält"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
 msgid "Stops t_yping"
@@ -13626,7 +14207,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603
 msgid "Sends a _message"
-msgstr "_Nachricht senden"
+msgstr "eine _Nachricht sendet"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:646
 msgid "Ope_n an IM window"
@@ -13661,7 +14242,7 @@
 msgstr "_Vorschau"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Nur _alarmieren, wenn ich nicht verfügbar bin"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791
@@ -13696,7 +14277,7 @@
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "Kontrollleisten-Icon _anzeigen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
@@ -13715,7 +14296,7 @@
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Neue IM-Gespräche verstecken:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "When away"
 msgstr "Bei Abwesenheit"
 
@@ -13764,39 +14345,55 @@
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "N_eue Unterhaltungen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Zeige _Formatierung bei ankommenden Nachrichten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Buddy-Icon-_Animation aktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "Buddys be_nachrichtigen, dass Sie ihnen schreiben"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Weiches Scrollen aktivieren"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Fenster blinkt, wenn Nachrichten empfangen werden"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "Benutze Dokumentenschriftart des _Themas"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "Benutze Schriftart des _Themas"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "Gesprächsschri_ftart:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Standard-Formatierung"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
@@ -13804,119 +14401,119 @@
 "So wird der ausgehende Nachrichtentext aussehen, wenn Sie ein Protokoll "
 "benutzen, welches Formatierung unterstützt. :)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "ST_UN Server:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Beispiel: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Öffentliche _IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Ports"
 msgstr "Ports"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Start-Port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121
 msgid "_End port:"
 msgstr "_End-Port:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Proxy-Server"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
 msgid "No proxy"
 msgstr "Kein Proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
 msgid "_User:"
 msgstr "_Benutzer:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME-Standard"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Browserauswahl"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Browser:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "Ö_ffne Link in:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
 msgid "Browser default"
 msgstr "Standard-Browser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
 msgid "Existing window"
 msgstr "Existierendes Fenster"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
 msgid "New tab"
 msgstr "Neuer Reiter"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13925,80 +14522,80 @@
 "_Manuell:\n"
 "(%s für die URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Mitschnitt-_Format:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "_Schneide alle Sofortnachrichten mit"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Alle C_hats mitschneiden"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Schneide alle _Statusveränderungen im System-Mitschnitt mit"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795
 msgid "(default)"
 msgstr "(Standard)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Sound-Auswahl"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
 msgid "Quietest"
 msgstr "Am leisesten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
 msgid "Quieter"
 msgstr "Leiser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
 msgid "Quiet"
 msgstr "Leise"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568
 msgid "Loud"
 msgstr "Laut"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
 msgid "Louder"
 msgstr "Lauter"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
 msgid "Loudest"
 msgstr "Am lautesten"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Sound-Ausgabesystem"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Methode:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Console beep"
 msgstr "Konsolen-Lautsprecher"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1608
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
 msgid "No sounds"
 msgstr "Keine Klänge"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1616
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14007,118 +14604,118 @@
 "Sound-_Abspielbefehl:\n"
 "(%s für den Dateinamen)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Sound-Einstellungen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Klänge aktivieren:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
 msgid "Only when available"
 msgstr "Nur wenn anwesend"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1648
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Nur wenn nicht verfügbar"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1656
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693
 msgid "Volume:"
 msgstr "Lautstärke:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Sound-Ereignisse"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799
 msgid "Test"
 msgstr "Testen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807
 msgid "Choose..."
 msgstr "Auswählen..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Abhängig von Tastatur- oder Mausbenutzung"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "A_utomatische Antwort:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Wenn abwesend und untätig"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1836
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatisch abwesend"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1838
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Ändere Status, wenn _inaktiv"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Ändere _Status zu:"
 
 #
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Status beim Start"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Status beim Neu_start wiederherstellen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Beim Starten folgenden Status _benutzen:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Smiley-Themen"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
 msgid "Sounds"
 msgstr "Klänge"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Status / Untätig"
 
@@ -14213,23 +14810,23 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Diese Datei existiert bereits"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Möchten Sie sie überschreiben?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Überschreiben"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Einen neuen Namen wählen"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Ordner auswählen..."
 
@@ -14253,7 +14850,7 @@
 "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Statusmeldungen löschen wollen?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
 msgid "_Use"
 msgstr "Über_nehmen"
 
@@ -14265,26 +14862,26 @@
 msgid "Different"
 msgstr "Anders"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Bezeichnung:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Benutze einen _anderen Status für einige Konten"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "S_peichern & Übernehmen"
 
 #
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status für %s"
@@ -14341,25 +14938,25 @@
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Warte auf Netzwerkverbindung"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:516
+#: ../pidgin/gtkutils.c:593
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Beim Laden von %s ist folgender Fehler aufgetreten: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Laden des Bildes fehlgeschlagen"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1408
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht senden."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
@@ -14367,12 +14964,12 @@
 msgstr ""
 "%s kann keine Verzeichnisse übertragen. Bitte senden sie die Dateien einzeln."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1460
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Sie haben ein Bild gewählt"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1442
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14380,31 +14977,31 @@
 "Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als "
 "Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Als Buddy-Icons verwenden"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Send image file"
 msgstr "Bilddatei senden"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Insert in message"
 msgstr "In Nachricht einfügen"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Möchten Sie es als Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als "
-"Buddy-Icon für diesen Benutzer verwenden."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1461
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"Sie können dieses Bild als Dateiübertragung senden oder es als Buddy-Icon "
+"für diesen Benutzer verwenden."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1462
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -14417,11 +15014,11 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Kann Verknüpfung nicht senden"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -14429,7 +15026,7 @@
 "Sie haben eine Verknüpfung gewählt. Wahrscheinlich wollten sie das Ziel der "
 "Verknüpfung senden und nicht die Verknüpfung selbst."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14440,26 +15037,26 @@
 "<b>Dateigröße:</b> %s\n"
 "<b>Bildgröße:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2564
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
 "Die Datei '%s' ist zu groß für %s.  Bitte versuchen Sie ein kleineres Bild.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2566
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Icon-Fehler"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2567
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Konnte das Icon nicht setzen"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2667
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Öffnen der Datei '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2716
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -14505,6 +15102,26 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "Mail ö_ffnen"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Pidgin-Smileys"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "Pinguin Pimps"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "Wenn Sie dies auswählen, werden grafische Emoticons deaktiviert."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "Statistik anzeigen"
@@ -14792,6 +15409,11 @@
 "Wählen Sie eine Person aus Ihrem Adressbuch unten aus oder fügen Sie eine "
 "neue Person hinzu."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
 #. "New Person" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
@@ -14823,34 +15445,34 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Assoziiere den Buddy"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Die ausführbare Evolution-Datei wurde nicht im Pfad (PATH) gefunden."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "Für diesen Buddy wurde keine E-Mail-Adresse gefunden."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "E-Mail senden"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Konfiguration der Evolution-Integration"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 "Wählen Sie alle Konten, zu denen Buddys automatisch hinzugefügt werden "
@@ -14862,7 +15484,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution-Integration"
 
@@ -14870,8 +15492,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Erlaubt die Integration mit Evolution."
 
@@ -14925,6 +15547,15 @@
 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
 msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren."
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buddy Note: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Buddy-Notiz: %s"
+
 #: ../pidgin/plugins/history.c:188
 msgid "History"
 msgstr "Verlauf"
@@ -15298,28 +15929,19 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Sie verwenden %s Version %s.  Die aktuelle Version ist %s.<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>Änderungen:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-"im</a>."
-msgstr ""
-"Sie erhalten die Version %s von:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
-"pidgin.im</a>."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\""
+msgstr ""
+"Sie verwenden %s Version %s.  Die aktuelle Version ist %s.Download unter <a "
+"href=\""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:78
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>Änderungen:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Neue Version verfügbar"
 
@@ -15329,19 +15951,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Release-Benachrichtigung"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -15633,7 +16255,7 @@
 msgstr ""
 "Bietet spezielle Optionen für Windows-Pidgin, wie Buddy-Listen-Docking."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Abgemeldet.</font>"
 
@@ -15643,45 +16265,40 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP-Konsole"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
 msgid "Account: "
 msgstr "Konto: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Nicht mit XMPP verbunden</font>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "Einen <iq/> Block einfügen."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "Einen <presence/> Block einfügen."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "Einen <message/> Block einfügen."
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Sendet und empfängt RAW-XMPP-Blöcke."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "Dieses Plugin ist nützlich zur Fehlersuche in XMPP-Servern oder -Clients."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 auf irc.freenode.net<BR><BR>"
--- a/po/en_GB.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/en_GB.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -5925,7 +5925,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s has removed you from his or her boddy list."
+msgstr "%s has removed you from his or her buddy list."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
 #, c-format
--- a/po/gl.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/gl.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gaim_gl.po to galician
+# translation of gl.po to galician
 # This file is distributed under the same license as the gaim package.
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: gaim_2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-28 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-26 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Mar Castro <mariamarcp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: galician\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
 
 #: ../console/gntaccount.c:650
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "Pode activar/desactivar contas da seguinte lista"
+msgstr "Pode activar/desactivar contas da seguinte lista."
 
 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833
 #: ../console/gntblist.c:313 ../console/gntblist.c:380
@@ -208,11 +208,11 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:264
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr "Debe especificarlle un nome de usuario ao contacto"
+msgstr "Debe especificarlle un nome de usuario ao contacto."
 
 #: ../console/gntblist.c:266
 msgid "You must provide a group."
-msgstr "Debe especificar un grupo"
+msgstr "Debe especificar un grupo."
 
 #: ../console/gntblist.c:268
 msgid "You must select an account."
@@ -282,7 +282,7 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:379
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr "Pode editar máis información desde o menu de contexto máis tarde"
+msgstr "Pode editar máis información desde o menu de contexto máis tarde."
 
 #: ../console/gntblist.c:390 ../console/gntblist.c:403
 msgid "Error adding group"
@@ -294,7 +294,7 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:404
 msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Xa existe un grupo con ese nome"
+msgstr "Xa existe un grupo con ese nome."
 
 #: ../console/gntblist.c:411 ../console/gntblist.c:788 ../gtk/gtkblist.c:5655
 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5399
@@ -304,7 +304,7 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:411
 msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "Introduza o nome do grupo."
+msgstr "Introduza o nome do grupo"
 
 #: ../console/gntblist.c:736
 msgid "Edit Chat"
@@ -312,7 +312,7 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:736
 msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr "Actualice os campos necesarios"
+msgstr "Actualice os campos necesarios."
 
 #: ../console/gntblist.c:737 ../console/gntstatus.c:196
 msgid "Edit"
@@ -355,7 +355,7 @@
 
 #: ../console/gntblist.c:904
 msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "Introduza unha cadea baleira para restablecer o nome"
+msgstr "Introduza unha cadea baleira para restablecer o nome."
 
 #: ../console/gntblist.c:977
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
@@ -807,7 +807,7 @@
 
 #: ../console/gntplugin.c:155
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr "O complemento precisa ser cargado antes de poder configuralo"
+msgstr "O complemento precisa ser cargado antes de poder configuralo."
 
 #: ../console/gntplugin.c:193
 msgid "..."
@@ -815,7 +815,7 @@
 
 #: ../console/gntplugin.c:194
 msgid "Still need to do something about this."
-msgstr "Aínda precisa facer algo sobre isto"
+msgstr "Aínda precisa facer algo sobre isto."
 
 #: ../console/gntplugin.c:200
 msgid "No configuration options for this plugin."
@@ -883,7 +883,7 @@
 #: ../console/gntstatus.c:135
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "Está seguro de que quere borrar \"%s\"?"
+msgstr "Está seguro de que quere borrar \"%s\""
 
 #: ../console/gntstatus.c:138
 msgid "Delete Status"
@@ -952,7 +952,7 @@
 
 #: ../console/gntstatus.c:292
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "Introduza un título non baleiro para o estado"
+msgstr "Introduza un título non baleiro para o estado."
 
 #: ../console/gntstatus.c:299
 msgid "Duplicate title"
@@ -960,7 +960,7 @@
 
 #: ../console/gntstatus.c:300
 msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "Introduza un título diferente para o estado"
+msgstr "Introduza un título diferente para o estado."
 
 #: ../console/gntstatus.c:440
 msgid "Substatus"
@@ -1021,17 +1021,17 @@
 #: ../console/plugins/gntgf.c:209
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s conectouse."
+msgstr "%s conectouse"
 
 #: ../console/plugins/gntgf.c:216
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s desconectouse."
+msgstr "%s desconectouse"
 
 #: ../console/plugins/gntgf.c:224
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s envioulle unha mensaxe."
+msgstr "%s envioulle unha mensaxe"
 
 #: ../console/plugins/gntgf.c:243
 #, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 
 #: ../console/plugins/gntgf.c:335
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr "Activar URXENTE para a ventá do terminal"
+msgstr "Activar URXENTE para a ventá do terminal."
 
 #: ../console/plugins/gntgf.c:355
 msgid "GntGf"
@@ -1123,7 +1123,7 @@
 
 #: ../console/plugins/lastlog.c:99
 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr "lastlog: busca unha subcadea no backlog"
+msgstr "lastlog: Busca unha subcadea no backlog."
 
 #: ../console/plugins/lastlog.c:121
 msgid "GntLastlog"
@@ -1131,7 +1131,7 @@
 
 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124
 msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
-msgstr "Complemento de última conversa para texto de Gaim"
+msgstr "Complemento de última conversa para texto de Gaim."
 
 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129
 msgid "Orientation"
@@ -1197,7 +1197,7 @@
 #. Buddy icon
 #: ../gtk/gtkaccount.c:572
 msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "Usar esta icona de contacto para esta conta"
+msgstr "Usar esta icona de contacto para esta conta:"
 
 #. Build the protocol options frame.
 #: ../gtk/gtkaccount.c:684
@@ -1321,7 +1321,7 @@
 #: ../gtk/gtkaccount.c:2483
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s."
+msgstr "%s%s%s%s quere engadir a %s á súa lista de contactos%s%s"
 
 #: ../gtk/gtkaccount.c:2506 ../gtk/gtkaccount.c:2512
 msgid "Authorize buddy?"
@@ -1359,7 +1359,7 @@
 
 #: ../gtk/gtkblist.c:1066
 msgid "Get _Info"
-msgstr "Obter _información:"
+msgstr "Obter _información"
 
 #: ../gtk/gtkblist.c:1075
 msgid "_Send File"
@@ -2244,7 +2244,7 @@
 
 #: ../gtk/gtkdebug.c:852 ../gtk/gtkdebug.c:858
 msgid "Select the debug filter level."
-msgstr "Seleccione o nivel do filtro de depuración"
+msgstr "Seleccione o nivel do filtro de depuración."
 
 #: ../gtk/gtkdebug.c:860
 msgid "All"
@@ -2668,7 +2668,7 @@
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
-msgstr "Está a piques de combinar o grupo chamado %s dentro do grupo %s.Desexa continuar? "
+msgstr "Está a piques de combinar o grupo chamado %s dentro do grupo %s.Desexa continuar?"
 
 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1054
 msgid "Merge Groups"
@@ -3329,7 +3329,7 @@
 "Check the plugin website for an update.</span>"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"<span·foreground=\"#ff0000\"·weight=\"bold\">Erro:·%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Erro:·%s\n"
 "Comprobe o sitio web do complemento para obter unha actualización.</span>"
 
 #: ../gtk/gtkplugin.c:533
@@ -3548,7 +3548,7 @@
 
 #: ../gtk/gtkprefs.c:817
 msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "Mo_strar icona da área de notificación do sistema"
+msgstr "Mo_strar icona da área de notificación do sistema:"
 
 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1646
 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
@@ -3881,7 +3881,7 @@
 
 #: ../gtk/gtkprefs.c:1642
 msgid "Enable sounds:"
-msgstr "Activar os sons"
+msgstr "Activar os sons:"
 
 #: ../gtk/gtkprefs.c:1644
 msgid "Only when available"
@@ -4224,7 +4224,7 @@
 
 #: ../gtk/gtksound.c:311
 msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "O GStreamer errou ao iniciar"
+msgstr "O GStreamer errou ao iniciar."
 
 #. connect to the server
 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:569 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
@@ -4382,7 +4382,7 @@
 
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461
 msgid "Response Probability:"
-msgstr "Probabilidade de resposta"
+msgstr "Probabilidade de resposta:"
 
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807
 msgid "Statistics Configuration"
@@ -4391,7 +4391,7 @@
 #. msg_difference spinner
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810
 msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr "Tempo máximo de espera de resposta"
+msgstr "Tempo máximo de espera de resposta:"
 
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827
@@ -4401,7 +4401,7 @@
 #. last_seen spinner
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817
 msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr "Diferenza máxima da última vista"
+msgstr "Diferenza máxima da última vista:"
 
 #. threshold spinner
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824
@@ -4418,7 +4418,7 @@
 #. *< version
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr "Complemento de predición da dispoñibilidade do contacto"
+msgstr "Complemento de predición da dispoñibilidade do contacto."
 
 #. *  summary
 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934
@@ -4820,7 +4820,7 @@
 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239
 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245
 msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Imposible enviar o correo electrónico."
+msgstr "Imposible enviar o correo electrónico"
 
 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
@@ -4848,7 +4848,7 @@
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr ""
 "Seleccione todas as contas ás que se engadirán os contactos de forma "
-"automática"
+"automática."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -5276,7 +5276,7 @@
 #. *  description
 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Unha versión da lista de contactos con desprazamento horizontal"
+msgstr "Unha versión da lista de contactos con desprazamento horizontal."
 
 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:186
 msgid "iChat Timestamp"
@@ -5698,7 +5698,7 @@
 
 #: ../libgaim/dnsquery.c:736
 msgid "Unknown reason"
-msgstr "Razón descoñecida."
+msgstr "Razón descoñecida"
 
 #: ../libgaim/ft.c:195 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408
 #, c-format
@@ -5729,7 +5729,7 @@
 
 #: ../libgaim/ft.c:239
 msgid "Directory is not writable."
-msgstr "Non se pode escribir no directorio"
+msgstr "Non se pode escribir no directorio."
 
 #: ../libgaim/ft.c:254
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
@@ -5897,66 +5897,58 @@
 msgstr "Manipulador para URLs \"ymsgr\""
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URLs \"aim\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"aim\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"gg\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"gg\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"icq\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"icq\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"irc\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"irc\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"msnim\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"msnim\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"sip\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"sip\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular URL \"xmpp\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular URL \"xmpp\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 "URLs."
-msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"ymsgr\""
+msgstr "Verdadeiro se o comando específicado na chave de \"command\" debería manipular os URL \"ymsgr\"."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 "terminal."
-msgstr "Verdadeiro se o comando usado para manipular este tipo de URL debe ser executado nun terminal"
+msgstr "Verdadeiro se o comando usado para manipular este tipo de URL debe ser executado nun terminal."
 
 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
@@ -6291,7 +6283,7 @@
 #. *  summary
 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "Engade a opción para almacenar anotacións para os contactos da súa lista de amigos"
+msgstr "Engade a opción para almacenar anotacións para os contactos da súa lista de amigos."
 
 # Ollo con ese Cipher!! É probable que sexa CIFRA
 #. *< type
@@ -6605,7 +6597,7 @@
 "the screen name in the conversation window."
 msgstr ""
 "Engadir unha nova liña ao comezo das mensaxes para que a probra da mensaxe apareza abaixo "
-"do nome de usuario na ventá de conversa"
+"do nome de usuario na ventá de conversa."
 
 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95
 msgid ""
@@ -6638,7 +6630,7 @@
 
 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "Non preguntar. Gardar sempre en avisos"
+msgstr "Non preguntar. Gardar sempre en avisos."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7127,7 +7119,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Introduza o seu contrasinal actual e o contrasinal novo para UIN:"
+msgstr "Introduza o seu contrasinal actual e o contrasinal novo para UIN: "
 
 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
@@ -7687,7 +7679,7 @@
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
-"devoice &lt,alias1&gt; [alias2] ...: Silenciar a alguén e impedirlle"
+"devoice &lt;alias1&gt; [alias2] ...: Silenciar a alguén e impedirlle"
 "falar na canle se está moderada (+m). Só o pode facer un operador de canle."
 
 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
@@ -10115,7 +10107,7 @@
 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381
 #: ../libgaim/proxy.c:1438
 msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "Recibíronse datos non válidos na conexión co servidor"
+msgstr "Recibíronse datos non válidos na conexión co servidor."
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386
 #, c-format
@@ -10201,7 +10193,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560
 msgid "Direct IM established"
-msgstr "MI directa establecida."
+msgstr "MI directa establecida"
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657
 #, c-format
@@ -10698,8 +10690,8 @@
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido"
-msgstr[1] "Perdéronse %hu mensaxes de %s porque se mandaron demasiado rápido"
+msgstr[0] "Perdeu %hu mensaxe de %s porque se mandou damasiado rápido."
+msgstr[1] "Perdéronse %hu mensaxes de %s porque se mandaron demasiado rápido."
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578
 #, c-format
@@ -11233,11 +11225,11 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "Buscar un contacto polo correo electrónico."
+msgstr "Buscar un contacto polo correo electrónico"
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico."
+msgstr "Buscar un contacto polo enderezo de correo electrónico"
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
@@ -11304,7 +11296,7 @@
 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674
 #, c-format
 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "Preguntando a %s para conectarnos a %s: %hu para MI Directa"
+msgstr "Preguntando a %s para conectarnos a %s: %hu para MI Directa."
 
 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759
 #, c-format
@@ -11520,7 +11512,7 @@
 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136
 msgid "Input your reason:"
-msgstr "Introduza a súa razón"
+msgstr "Introduza a súa razón:"
 
 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
 msgid "Reject request"
@@ -11739,7 +11731,7 @@
 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124
 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84
 msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr "Quere aprobar a solicitude? "
+msgstr "Quere aprobar a solicitude?"
 
 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230
 msgid "You have successfully modify Qun member"
@@ -11965,7 +11957,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158
 msgid "Would like to add him?"
-msgstr "Quere engadilo? "
+msgstr "Quere engadilo?"
 
 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164
 #, c-format
@@ -12991,11 +12983,11 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Non se puido comezar a transferencia de ficheiros."
+msgstr "Non se puido comezar a transferencia de ficheiros"
 
 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
-msgstr "Non se pode enviar o ficheiro."
+msgstr "Non se pode enviar o ficheiro"
 
 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
@@ -13430,7 +13422,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "As frases contrasinais non coinciden."
+msgstr "As frases contrasinais non coinciden"
 
 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881
 msgid "Key Pair Generation failed"
@@ -13878,7 +13870,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851
 msgid "Auth User"
-msgstr "Uusuario de autenticación"
+msgstr "Usuario de autenticación"
 
 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853
 msgid "Auth Domain"
@@ -13984,7 +13976,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Country not supported."
-msgstr "País non admitido"
+msgstr "País non admitido."
 
 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
@@ -14512,7 +14504,7 @@
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
-msgstr "Se desexa ver este perfil, debería visitar esta ligazón co seu navegador web"
+msgstr "Se desexa ver este perfil, debería visitar esta ligazón co seu navegador web:"
 
 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Yahoo! ID"
@@ -14631,7 +14623,7 @@
 
 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
-msgstr "_Clase"
+msgstr "_Clase:"
 
 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
@@ -14976,7 +14968,7 @@
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
-msgstr "Non é posible asignar memoria suficiente para manter os contidos de %s. O servidor web talvez pode estar a intentar algo malintencionado"
+msgstr "Non é posible asignar memoria suficiente para manter os contidos de %s. O servidor web talvez pode estar a intentar algo malintencionado."
 
 #: ../libgaim/util.c:3327
 #, c-format
--- a/po/he.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/he.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1,15285 +1,15998 @@
-# Pidgin Hebrew translation
-# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
-# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
-#
-# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-22 00:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:01+0200\n"
-"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../finch/finch.c:180
-#, c-format
-msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
-
-#: ../finch/finch.c:182
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
-"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
-"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
-"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
-"  -v, --version       הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n"
-
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
-msgid "Finch"
-msgstr "פינץ'"
-
-#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
-"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
-"http://developer.pidgin.im"
-msgstr ""
-"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את "
-"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413
-#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
-#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:119
-msgid "Account was not added"
-msgstr "החשבון לא נוסף"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:120
-msgid "Screenname of an account must be non-empty."
-msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק."
-
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "הודעה על דואר חדש"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
-msgid "Remember password"
-msgstr "זכור סיסמה"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
-msgid "Modify Account"
-msgstr "עריכת החשבון"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:474
-msgid "New Account"
-msgstr "חשבון חדש"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פרוטוקול:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
-msgid "Screen name:"
-msgstr "שם לתצוגה:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
-msgid "Password:"
-msgstr "סיסמא:"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
-msgid "Alias:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#. Cancel button
-#. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401
-#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965
-#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360
-#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
-#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
-#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#. Save button
-#. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
-#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
-msgid "Save"
-msgstr "שמור"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:614
-msgid "Delete Account"
-msgstr "מחק חשבון"
-
-#. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
-#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
-#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
-msgid "Delete"
-msgstr "מחק"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
-msgid "Accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:652
-msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
-msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן."
-
-#. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331
-#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369
-#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
-msgid "Modify"
-msgstr "ערוך"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
-msgid "Authorize buddy?"
-msgstr "לתת אישור לחבר?"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
-msgid "Authorize"
-msgstr "אשר"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
-msgid "Deny"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:278
-msgid "You must provide a screename for the buddy."
-msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:280
-msgid "You must provide a group."
-msgstr "חובה להזין קבוצה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:282
-msgid "You must select an account."
-msgstr "חובה לבחור חשבון."
-
-#: ../finch/gntblist.c:284
-msgid "The selected account is not online."
-msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:288
-msgid "Error adding buddy"
-msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
-msgid "Screen Name"
-msgstr "שם לתצוגה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
-msgid "Alias"
-msgstr "שם נוסף"
-
-#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
-msgid "Account"
-msgstr "חשבון"
-
-#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "הוסף איש קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:329
-msgid "Please enter buddy information."
-msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר."
-
-#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192
-msgid "Chats"
-msgstr "שיחות"
-
-#. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719
-msgid "Add Chat"
-msgstr "הוסף שיחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:400
-msgid "You can edit more information from the context menu later."
-msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך."
-
-#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426
-msgid "Error adding group"
-msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:414
-msgid "You must give a name for the group to add."
-msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:427
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת."
-
-#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
-msgid "Add Group"
-msgstr "הוסף קבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:434
-msgid "Enter the name of the group"
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:767
-msgid "Edit Chat"
-msgstr "ערוך שיחה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:767
-msgid "Please Update the necessary fields."
-msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים."
-
-#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199
-msgid "Edit"
-msgstr "ערוך"
-
-#: ../finch/gntblist.c:784
-msgid "Auto-join"
-msgstr "הצטרף אוטומטית"
-
-#: ../finch/gntblist.c:793
-msgid "Edit Settings"
-msgstr "ערוך הגדרות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
-msgid "Information"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
-msgid "Retrieving..."
-msgstr "שולף..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
-msgid "Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:868
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר"
-
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
-msgid "Send File"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: ../finch/gntblist.c:879
-msgid "View Log"
-msgstr "הצג רישום"
-
-#: ../finch/gntblist.c:960
-#, c-format
-msgid "Please enter the new name for %s"
-msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209
-msgid "Rename"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:962
-msgid "Set Alias"
-msgstr "קבע שם"
-
-#: ../finch/gntblist.c:963
-msgid "Enter empty string to reset the name."
-msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1039
-msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
-msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1047
-msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
-msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1052
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?"
-
-#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1055
-msgid "Confirm Remove"
-msgstr "אשר הסרה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
-msgid "Remove"
-msgstr "הסר"
-
-#. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
-msgid "Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1216
-msgid "Place tagged"
-msgstr "המקום סומן"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1221
-msgid "Toggle Tag"
-msgstr "החלף סימון"
-
-#. General
-#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
-msgid "Nickname"
-msgstr "כינוי"
-
-#. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
-msgid "Idle"
-msgstr "חוסר פעילות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1363
-#, c-format
-msgid ""
-"Online: %d\n"
-"Total: %d"
-msgstr ""
-"מחוברים: %d\n"
-"סה\"כ: %d"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1372
-#, c-format
-msgid "Account: %s (%s)"
-msgstr "חשבון: %s (%s)"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last Seen: %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"נראה לאחרונה: לפני %s"
-
-#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
-msgid "New..."
-msgstr "חדש..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
-msgid "Saved..."
-msgstr "שמור..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
-msgid "_Name"
-msgstr "שם_"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930
-msgid "_Account"
-msgstr " חשבון"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "הודעה מידית חדשה"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
-#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2180
-msgid "Send IM..."
-msgstr "שמור..."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2184
-msgid "Show offline buddies"
-msgstr "הצג חברים מנותקים"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2190
-msgid "Sort by status"
-msgstr "מיין לפי מצב"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2194
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "מיין אלפבתית"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2198
-msgid "Sort by log size"
-msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות"
-
-#: ../finch/gntconn.c:38
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../finch/gntconn.c:41
-#, c-format
-msgid "%s disconnected."
-msgstr "%s מנותק."
-
-#: ../finch/gntconn.c:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s נותק עקב התקלה הבאה:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
-msgid "Connection Error"
-msgstr "שגיעת התחברות"
-
-#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Connect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../finch/gntconv.c:116
-msgid "No such command."
-msgstr "אין פקודה כזו."
-
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "שגיאת תחביר:  הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו."
-
-#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:144
-msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (%s -- %s)"
-msgstr "%s (%s -- %s)"
-
-#: ../finch/gntconv.c:253
-#, c-format
-msgid "%s [%s]"
-msgstr "%s [%s]"
-
-#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s is typing..."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s כותב כרגע..."
-
-#: ../finch/gntconv.c:277
-msgid "You have left this chat."
-msgstr "עזבת את הצ'אט הזה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:353
-msgid "Send To"
-msgstr "שלח אל"
-
-#: ../finch/gntconv.c:397
-msgid "Conversation"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../finch/gntconv.c:403
-msgid "Clear Scrollback"
-msgstr "נקה גלילה לאחור"
-
-#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "הצג חתימות-זמן"
-
-#: ../finch/gntconv.c:423
-msgid "Add Buddy Pounce..."
-msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
-
-#: ../finch/gntconv.c:586
-msgid "<AUTO-REPLY> "
-msgstr "<מענה-אוטומטי> "
-
-#. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:702
-msgid "List of users:\n"
-msgstr "רשימת משתמשים:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן:  version"
-
-#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)."
-
-#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"התשמש ב-\"help &lt;פקודה&gt;\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n"
-"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n"
-
-#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr "say &lt;message&gt;:  שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;action&gt;:  שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC."
-
-#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr "debug &lt;option&gt;:  שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי."
-
-#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה."
-
-#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;command&gt;:  עזרה על פקודה ספציפית."
-
-#: ../finch/gntconv.c:958
-msgid "users:  Show the list of users in the chat."
-msgstr "users:  הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט."
-
-#: ../finch/gntconv.c:963
-msgid "plugins: Show the plugins window."
-msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:966
-msgid "buddylist: Show the buddylist."
-msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:969
-msgid "accounts: Show the accounts window."
-msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:972
-msgid "debugwin: Show the debug window."
-msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים."
-
-#: ../finch/gntconv.c:975
-msgid "prefs: Show the preference window."
-msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות."
-
-#: ../finch/gntconv.c:978
-msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
-msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים."
-
-#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693
-msgid "Debug Window"
-msgstr "חלון ניפוי באגים"
-
-#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
-#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
-#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
-#.
-#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752
-msgid "Clear"
-msgstr "נקה"
-
-#: ../finch/gntdebug.c:257
-msgid "Filter: "
-msgstr "נפה: "
-
-#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761
-msgid "Pause"
-msgstr "השהייה"
-
-#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
-#, c-format
-msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
-msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים"
-
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
-#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
-msgid "File Transfers"
-msgstr "משלוח קבצים"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
-msgid "Progress"
-msgstr "התקדמות"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: ../finch/gntft.c:197
-msgid "Speed"
-msgstr "מהירות"
-
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
-msgid "Remaining"
-msgstr "נשאר"
-
-#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
-msgid "Status"
-msgstr "מצב"
-
-#: ../finch/gntft.c:207
-msgid "Close this window when all transfers finish"
-msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-
-#: ../finch/gntft.c:214
-msgid "Clear finished transfers"
-msgstr "הסרה העברות שהסתיימו"
-
-#: ../finch/gntft.c:228
-msgid "Stop"
-msgstr "עצור"
-
-#. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
-#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "ממתין להעברה להתחיל"
-
-#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
-msgid "Canceled"
-msgstr "בוטל"
-
-#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
-msgid "Failed"
-msgstr "נכשל"
-
-#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f ק\"ב"
-
-#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
-#: ../pidgin/gtkft.c:1118
-msgid "Finished"
-msgstr "הושלם"
-
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
-msgid "Transferring"
-msgstr "מעביר"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:162
-msgid "Emails"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
-msgid "You have mail!"
-msgstr "יש לך דואר!"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
-msgid "From"
-msgstr "מאת"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
-msgid "Subject"
-msgstr "הנדון"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:198
-#, c-format
-msgid "%s (%s) has %d new message."
-msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
-msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d."
-msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות."
-
-#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
-msgid "New Mail"
-msgstr "דוא\"ל חדש"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "מידע עבור %s"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:907
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "מידע עבור איש הקשר"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:366
-msgid "Continue"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588
-msgid "IM"
-msgstr "הודעה"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:378
-msgid "Join"
-msgstr "הצטרף"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
-msgid "Invite"
-msgstr "הזמן"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:384
-msgid "(none)"
-msgstr "(ללא)"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
-msgid "ERROR"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:73
-msgid "loading plugin failed"
-msgstr "טעינת התוסף נכשלה"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:82
-msgid "unloading plugin failed"
-msgstr "כיבוי התוסף נכשל"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Name: %s\n"
-"Version: %s\n"
-"Description: %s\n"
-"Author: %s\n"
-"Website: %s\n"
-"Filename: %s\n"
-msgstr ""
-"שם: %s\n"
-"גירסה: %s\n"
-"תיאור: %s\n"
-"מחבר: %s\n"
-"אתר: %s\n"
-"קובץ: %s\n"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:182
-msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
-msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:226
-msgid "No configuration options for this plugin."
-msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:249
-msgid "You can (un)load plugins from the following list."
-msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:296
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "הגדר את התוסף"
-
-#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "צור תגובת פעילות חדשה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:330
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "למי להגיב"
-
-#. Account:
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
-msgid "Account:"
-msgstr "חשבון:"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:355
-msgid "Buddy name:"
-msgstr "שם איש הקשר:"
-
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..."
-
-#: ../finch/gntpounce.c:373
-msgid "Signs on"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:374
-msgid "Signs off"
-msgstr "מתנתק"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:375
-msgid "Goes away"
-msgstr "מתרחק/ת מהמחשב"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-msgid "Returns from away"
-msgstr "חוזר/ת למחשב"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:377
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "חסר/ת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:378
-msgid "Is no longer idle"
-msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:379
-msgid "Starts typing"
-msgstr "מתחיל/ה להקליד"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:380
-msgid "Pauses while typing"
-msgstr "עוצר בעת הקלדה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:381
-msgid "Stops typing"
-msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:382
-msgid "Sends a message"
-msgstr "שולח הודעה"
-
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:413
-msgid "Open an IM window"
-msgstr "פתח חלון הודעות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:414
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr "הצג התרעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:415
-msgid "Send a message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:416
-msgid "Execute a command"
-msgstr "הפעל הפקודה"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:417
-msgid "Play a sound"
-msgstr "נגן צליל"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:445
-msgid "Pounce only when my status is not available"
-msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
-msgid "Recurring"
-msgstr "חוזר"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "תגובות פעילות"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
-#, c-format
-msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
-msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s התחבר (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s חזר לפעילות (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s חזר למחשב (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s התנתק (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s חסר פעילות (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:79
-msgid "Based on keyboard use"
-msgstr "על-פי פעילות מקלדת"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
-msgid "From last sent message"
-msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם לא"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:171
-msgid "Show Idle Time"
-msgstr "הצג זמן חוסר פעילות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:172
-msgid "Show Offline Buddies"
-msgstr "הצג חברים מנותקים"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:179
-msgid "Notify buddies when you are typing"
-msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:185
-msgid "Log format"
-msgstr "מבנה הרישום"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:186
-msgid "Log IMs"
-msgstr "רשום הודעות מיידיות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:187
-msgid "Log chats"
-msgstr "רשום שיחות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:188
-msgid "Log status change events"
-msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס"
-
-#. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
-msgid "Conversations"
-msgstr "שיחות"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
-msgid "Logging"
-msgstr "רישום"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:532
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "טרם יושם."
-
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
-msgid "Save File..."
-msgstr "שמירה בשם..."
-
-#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
-msgid "Open File..."
-msgstr "פתח..."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:135
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\""
-
-#: ../finch/gntstatus.c:138
-msgid "Delete Status"
-msgstr "מחק מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "סטטוסים נשמרו"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
-msgid "Title"
-msgstr "תואר"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
-msgid "Message"
-msgstr "הודעה"
-
-#. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
-msgid "Use"
-msgstr "השתמש"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:294
-msgid "Invalid title"
-msgstr "כותרת לא-תקפה"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:295
-msgid "Please enter a non-empty title for the status."
-msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:302
-msgid "Duplicate title"
-msgstr "כפילות בכותרות"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:303
-msgid "Please enter a different title for the status."
-msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב."
-
-#: ../finch/gntstatus.c:443
-msgid "Substatus"
-msgstr "תת-מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
-msgid "Status:"
-msgstr "מצב:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:469
-msgid "Message:"
-msgstr "הודעה:"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:518
-msgid "Edit Status"
-msgstr "ערוך מצב"
-
-#: ../finch/gntstatus.c:560
-msgid "Use different status for following accounts"
-msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים"
-
-#. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:594
-msgid "Save & Use"
-msgstr "שמור והשתמש"
-
-#: ../finch/gntui.c:83
-msgid "Statuses"
-msgstr "מצבים"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
-msgid "GntClipboard"
-msgstr "GntClipboard"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "תוסף לוח ההעתקה"
-
-#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
-msgid ""
-"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
-"X, if possible."
-msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן."
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
-#, c-format
-msgid "%s just signed on"
-msgstr "%s כרגע התחבר"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
-#, c-format
-msgid "%s just signed off"
-msgstr "%s כרגע התנתק"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
-#, c-format
-msgid "%s sent you a message"
-msgstr "%s שלך לך הודעה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
-#, c-format
-msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
-#, c-format
-msgid "%s sent a message in %s"
-msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
-msgid "Buddy signs on/off"
-msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
-msgid "You receive an IM"
-msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
-msgid "Someone speaks in a chat"
-msgstr "מישהו מדבר בשיחה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
-msgid "Someone says your name in a chat"
-msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
-msgid "Notify with a toaster when"
-msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
-msgid "Beep too!"
-msgstr "גם צפצף!"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
-msgid "Set URGENT for the terminal window."
-msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
-msgid "GntGf"
-msgstr "GntGf"
-
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
-msgid "Toaster plugin"
-msgstr "תוסף טוסטר"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
-#, c-format
-msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n"
-"\n"
-"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות."
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
-msgid "GntHistory"
-msgstr "GntHistory"
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות."
-
-#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
-msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון."
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
-msgid "Lastlog"
-msgstr "Lastlog"
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
-msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
-msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה."
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
-msgid "GntLastlog"
-msgstr "GntLastlog"
-
-#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
-msgid "Lastlog plugin."
-msgstr "תוסף Lastlog."
-
-#: ../libpurple/account.c:790
-msgid "accounts"
-msgstr "חשבונות"
-
-#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות."
-
-#: ../libpurple/account.c:963
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/account.c:970
-msgid "Enter Password"
-msgstr "הזן סיסמא"
-
-#: ../libpurple/account.c:975
-msgid "Save password"
-msgstr "שמור חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
-
-#: ../libpurple/account.c:1179
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
-
-#: ../libpurple/account.c:1202
-msgid "Original password"
-msgstr "סיסמא מקורית"
-
-#: ../libpurple/account.c:1209
-msgid "New password"
-msgstr "סיסמה חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1216
-msgid "New password (again)"
-msgstr "ודא סיסמה חדשה"
-
-#: ../libpurple/account.c:1222
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1230
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:"
-
-#: ../libpurple/account.c:1261
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s"
-
-#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
-msgid "Set User Info"
-msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
-#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-msgid "Buddies"
-msgstr "אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/blist.c:550
-msgid "buddy list"
-msgstr "רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/connection.c:106
-msgid "Registration Error"
-msgstr "שגיאת רישום"
-
-#: ../libpurple/connection.c:293
-#, c-format
-msgid "+++ %s signed on"
-msgstr "+++ %s התחבר"
-
-#: ../libpurple/connection.c:323
-#, c-format
-msgid "+++ %s signed off"
-msgstr "+++ %s התנתק"
-
-#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:165
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:169
-msgid "The message is too large."
-msgstr "ההודעה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:178
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1164
-msgid "Send Message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1167
-msgid "_Send Message"
-msgstr "שלח הודעה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1570
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s נכנס לחדר"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר."
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1678
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1698
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם %s"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s עזב את החדר"
-
-#: ../libpurple/conversation.c:1774
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:578
-#, c-format
-msgid "Failed to get connection: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:590
-#, c-format
-msgid "Failed to get name: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת שם: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
-#, c-format
-msgid "Failed to get serv name: %s"
-msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s"
-
-#: ../libpurple/dbus-server.h:83
-msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
-msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן"
-
-#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
-msgid "No name"
-msgstr "ללא שם"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:510
-msgid "Unable to create new resolver process\n"
-msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:515
-msgid "Unable to send request to resolver process\n"
-msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
-#, c-format
-msgid ""
-"Error resolving %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאה ב-resolving %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
-#: ../libpurple/dnsquery.c:830
-#, c-format
-msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:573
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading from resolver process:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:577
-msgid "EOF while reading from resolver process"
-msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:760
-#, c-format
-msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s"
-
-#: ../libpurple/dnsquery.c:761
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "סיבה לא ידועה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאה %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בכתיבה %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בגישה ל- %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:248
-msgid "Directory is not writable."
-msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה."
-
-#: ../libpurple/ft.c:263
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
-
-#: ../libpurple/ft.c:273
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:282
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:342
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/ft.c:349
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:392
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-
-#: ../libpurple/ft.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"קיים קובץ להורדה מ:\n"
-"שרת מרוחק: %s\n"
-"יציאה מרוחקת: %d"
-
-#: ../libpurple/ft.c:431
-#, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:483
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:504
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:516
-#, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:670
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:673
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "הושלמה העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1091
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "ביטלת את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1096
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "העברת הקובץ בוטלה"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1154
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s ביטל את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1159
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/ft.c:1216
-#, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה."
-
-#: ../libpurple/ft.c:1218
-#, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
-msgid "Run the command in a terminal"
-msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל"
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
-msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
-msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
-msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
-msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
-msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
-msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
-msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
-msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
-msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
-msgid "The handler for \"aim\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"aim\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
-msgid "The handler for \"gg\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"gg\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
-msgid "The handler for \"icq\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"icq\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
-msgid "The handler for \"irc\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"irc\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
-msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
-msgid "The handler for \"sip\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"sip\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
-msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
-msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\""
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
-"URLs."
-msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
-"terminal."
-msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
-msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
-msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
-msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
-msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
-msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"."
-
-#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
-msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
-msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
-
-#: ../libpurple/log.c:181
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>"
-
-#: ../libpurple/log.c:593
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../libpurple/log.c:607
-msgid "Plain text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: ../libpurple/log.c:621
-msgid "Old flat format"
-msgstr "פורמט ישן רגיל"
-
-#: ../libpurple/log.c:732
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "רישום שיחה זו, נכשל."
-
-#: ../libpurple/log.c:1175
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../libpurple/log.c:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
-"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1253
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
-"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1385
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:365
-#, c-format
-msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
-msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:380
-msgid "This plugin has not defined an ID."
-msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:448
-#, c-format
-msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:465
-#, c-format
-msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:482
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:552
-msgid "Unable to load the plugin"
-msgstr "שגיאה בטעינת התוסף"
-
-#: ../libpurple/plugin.c:574
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:578
-msgid "Unable to load your plugin."
-msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:677
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה."
-
-#: ../libpurple/plugin.c:681
-msgid "There were errors unloading the plugin."
-msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
-msgid "Autoaccept"
-msgstr "אשר אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
-msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
-#, c-format
-msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
-msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"."
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
-msgid "Autoaccept complete"
-msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
-#, c-format
-msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
-msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
-msgid "Set Autoaccept Setting"
-msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
-msgid "_Save"
-msgstr "שמור"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387
-#: ../libpurple/request.h:1397
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
-msgid "Ask"
-msgstr "שאל"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
-msgid "Auto Accept"
-msgstr "אשר אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
-msgid "Auto Reject"
-msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
-msgid "Autoaccept File Transfers..."
-msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..."
-
-#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
-msgid ""
-"Path to save the files in\n"
-"(Please provide the full path)"
-msgstr ""
-"נתיב לשמור בו את הקבצים\n"
-"(יש לספק נתיב מלא)"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
-msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
-msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
-msgid ""
-"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
-"(only when there's no conversation with the sender)"
-msgstr ""
-"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n"
-"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)"
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
-msgid "Notes"
-msgstr "הערות"
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
-msgid "Enter your notes below..."
-msgstr "הזן את הערותיך להלן..."
-
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
-msgid "Edit Notes..."
-msgstr "ערוך הערות..."
-
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
-msgid "Buddy Notes"
-msgstr "הערות איש-קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
-msgid "Store notes on particular buddies."
-msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים"
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
-msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
-msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
-msgid "Cipher Test"
-msgstr "בדיקת הצפנה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
-msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
-msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
-msgid "DBus Example"
-msgstr "דוגמת DBus"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
-#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
-msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr "דוגמא לתוסף DBus"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
-msgid "File Control"
-msgstr "בקרת קבצים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
-msgid "Allows control by entering commands in a file."
-msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ."
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
-msgid "Minutes"
-msgstr "דקות"
-
-#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
-#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "אני רוצה לנוח"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
-msgid "_Set"
-msgstr "_קבע"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
-msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
-msgid "_Unset"
-msgstr "ב_טל"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
-msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
-msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "לקוח לבדיקת IPC"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות "
-"הרשומות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "שרת בדיקת IPC"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC."
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
-msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה"
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
-msgid "Minimum Room Size"
-msgstr "גודל חדר מינימלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
-msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
-msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
-msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
-msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות."
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
-msgid ""
-"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
-"actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
-"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים "
-"שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
-
-#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
-#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
-#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
-#. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
-msgid "(UTC)"
-msgstr "(UTC)"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
-msgid "User is offline."
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
-msgid "Auto-response sent:"
-msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
-#, c-format
-msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s התנתק."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
-msgid "One or more messages may have been undeliverable."
-msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "נותקת מהשרת."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
-msgid ""
-"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
-"logged in."
-msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
-msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר."
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
-msgid "Message could not be sent."
-msgstr "ההודעה לא נשלחה."
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
-msgid "Adium"
-msgstr "Adium"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
-msgid "Fire"
-msgstr "Fire"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
-msgid "Messenger Plus!"
-msgstr "Messenger Plus!"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
-#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
-#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
-#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
-msgid "Trillian"
-msgstr "Trillian"
-
-#. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
-msgid "General Log Reading Configuration"
-msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
-msgid "Fast size calculations"
-msgstr "חישובי גודל מהירים"
-
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
-msgid "Use name heuristics"
-msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות"
-
-#. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
-msgid "Log Directory"
-msgstr "ספריית יומן אירועים"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
-msgid "Log Reader"
-msgstr "הצופה ביומנים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
-msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
-msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים."
-
-#. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
-msgid ""
-"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
-"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
-"\n"
-"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
-"at your own risk!"
-msgstr ""
-"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה "
-"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
-"\n"
-"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות.  יש "
-"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
-msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "אשף הטענת תוספי Mono"
-
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
-msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
-
-#. *< magic
-#. *< major version
-#. *< minor version
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
-msgid "New Line"
-msgstr "שורה חדשה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
-msgid "Prepends a newline to displayed message."
-msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת."
-
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
-msgid ""
-"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
-"the screen name in the conversation window."
-msgstr ""
-"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון "
-"השיחה."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
-msgid "Offline Message Emulation"
-msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
-msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
-msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
-msgid ""
-"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
-"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
-msgstr ""
-"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון "
-"תגובות-הפעילות."
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
-"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
-msgstr ""
-"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת "
-"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
-msgid "Offline Message"
-msgstr "הודעות לא-מקוונות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
-msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
-msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
-msgid "No"
-msgstr "לא"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
-msgid "Save offline messages in pounce"
-msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
-msgid "Do not ask. Always save in pounce."
-msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
-msgid "Psychic Mode"
-msgstr "מצב מנבא-עתידות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
-msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה.  זה עובד "
-"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
-msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..."
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
-msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
-msgid "Disable when away"
-msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
-msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות"
-
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
-msgid "Raise psychic conversations"
-msgstr "הצג שיחות מנובאות"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
-msgid "Signals Test"
-msgstr "בדיקת אירועים"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "תוסף פשוט"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s חסר/ת פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
-#, c-format
-msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s התחבר."
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
-msgid "Notify When"
-msgstr "התרע כאשר"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "איש הקשר חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
-msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או "
-"חוזר."
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "מטעין לתוספי Tcl"
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl"
-
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
-msgid ""
-"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
-"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
-msgstr ""
-"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין "
-"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
-
-#. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
-msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?"
-
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
-msgid "Away"
-msgstr "רחוק מהמחשב"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
-msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
-msgid "Purple Person"
-msgstr "אדם סגול"
-
-#. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
-msgid "Hostname"
-msgstr "שם שרת"
-
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
-msgid "First name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
-msgid "Last name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
-msgid "E-mail"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
-msgid "AIM Account"
-msgstr "חשבון AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
-msgid "XMPP Account"
-msgstr "חשבון XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
-#, c-format
-msgid "%s has closed the conversation."
-msgstr "%s סגר את חלון השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
-msgid "Cannot open socket"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
-msgid "Error setting socket options"
-msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
-msgid "Could not bind socket to port"
-msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
-msgid "Could not listen on socket"
-msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
-msgid "Token Error"
-msgstr "שגיאת ערך"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
-msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
-msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
-msgid "Couldn't load buddylist"
-msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
-msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
-msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
-msgid "Save buddylist..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
-msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
-msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
-msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "הרישום בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "סיסמא )שוב("
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
-msgid "Enter current token"
-msgstr "הזן ערך נוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
-msgid "Current token"
-msgstr "ערך נוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr "יש למלא את השדות הבאים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
-msgid "City"
-msgstr "עיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-msgid "Year of birth"
-msgstr "שנת לידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
-msgid "Gender"
-msgstr "מין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
-msgid "Male or female"
-msgstr "זכר או נקבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
-msgid "Male"
-msgstr "זכר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-msgid "Female"
-msgstr "נקבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
-msgid "Only online"
-msgstr "רק כשמחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
-msgid "Find buddies"
-msgstr "חפש אנשי קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
-msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
-msgid "Fill in the fields."
-msgstr "יש למלא את השדות."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
-msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
-msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
-msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
-msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
-msgid "Current password"
-msgstr "סיסמא נוכחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
-msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: "
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
-msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
-#, c-format
-msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
-msgid "Add to chat..."
-msgstr "הוסף לשיחה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
-msgid "Offline"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686
-msgid "UIN"
-msgstr "מספר זיהוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
-msgid "First Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
-msgid "Birth Year"
-msgstr "שנת לידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
-msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
-msgid "Search results"
-msgstr "תוצאות חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
-msgid "No matching users found"
-msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
-msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
-msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
-msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
-msgid "Buddy list uploaded"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
-msgid "Your buddy list was stored on the server."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
-msgid "Connection failed."
-msgstr "ההתחברות נכשלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
-msgid "Blocked"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
-msgid "Add to chat"
-msgstr "הוסף לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
-msgid "Unblock"
-msgstr "הסר חסימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
-msgid "Block"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
-msgid "Chat _name:"
-msgstr "שם _צ'אט:"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
-msgid "Chat error"
-msgstr "שגיאה בצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
-msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
-msgid "Not connected to the server."
-msgstr "לא מחובר לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
-msgid "Find buddies..."
-msgstr "חפש אנשי קשר..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
-msgid "Change password..."
-msgstr "שנה סיסמא..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
-msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
-msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
-msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
-msgid "Save buddylist to file..."
-msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
-msgid "Load buddylist from file..."
-msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
-
-#. magic
-#. major_version
-#. minor_version
-#. plugin type
-#. ui_requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#. name
-#. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
-msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu"
-
-#. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
-msgid "Polish popular IM"
-msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
-msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "משתמש Gadu-Gadu"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
-#, c-format
-msgid "current topic is: %s"
-msgstr "הנושא הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
-msgid "No topic is set"
-msgstr "אין כותרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
-msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "העברת הקובץ נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
-#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
-msgid "Could not open a listening port."
-msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
-msgid "No MOTD available"
-msgstr "אין הודעה יומית"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
-msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
-#, c-format
-msgid "MOTD for %s"
-msgstr "הודעת היום עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
-msgid "Server has disconnected"
-msgstr "השרת התנתק"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
-msgid "View MOTD"
-msgstr "הצג את הודעת היום"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
-msgid "_Channel:"
-msgstr "_ערוץ:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
-msgid "_Password:"
-msgstr "_סיסמא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
-msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים"
-
-#. connect to the server
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
-msgid "Connecting"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
-msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
-msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
-msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
-msgid "Read error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
-msgid "Topic"
-msgstr "נושא"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
-msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
-msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס"
-
-#. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
-msgid "Server"
-msgstr "שרת"
-
-#. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
-msgid "Port"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
-msgid "Encodings"
-msgstr "קידוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
-msgid "Username"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
-msgid "Real name"
-msgstr "שם אמיתי"
-
-#.
-#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
-#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
-#.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
-msgid "Use SSL"
-msgstr "השתמש ב-SSL"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
-msgid "Bad mode"
-msgstr "מצב לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
-#, c-format
-msgid "You are banned from %s."
-msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
-msgid "Banned"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
-#, c-format
-msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
-msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr " <i>(שוטר צא'ט)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
-msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(מזוהה)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
-msgid "Nick"
-msgstr "כינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
-msgid "Currently on"
-msgstr "כרגע ב-"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
-msgid "Idle for"
-msgstr "לא פעיל כבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
-msgid "Online since"
-msgstr "מחובר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<b>התואר המגדיר:</b>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
-msgid "Glorious"
-msgstr "מרומם"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
-#, c-format
-msgid "%s has cleared the topic."
-msgstr "%s איפס את הנושא."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
-#, c-format
-msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "הנושא של %s הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
-#, c-format
-msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
-msgid "Unknown message"
-msgstr "הודעת לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
-msgid "The IRC server received a message it did not understand."
-msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
-#, c-format
-msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "משתמשים ב-%s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
-msgid "Time Response"
-msgstr "מענה זמן"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
-msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
-msgid "No such channel"
-msgstr "אין כזה ערוץ"
-
-#. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
-msgid "no such channel"
-msgstr "אין כזה ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
-msgid "User is not logged in"
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
-msgid "No such nick or channel"
-msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
-msgid "Could not send"
-msgstr "שליחת המסר נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
-#, c-format
-msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
-msgid "Invitation only"
-msgstr "בהזמנה בלבד"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
-#, c-format
-msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)"
-
-#. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
-#, c-format
-msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
-#, c-format
-msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "שם המשתמש לא חוקי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
-msgid ""
-"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
-msgid "Cannot change nick"
-msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
-msgid "Could not change nick"
-msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
-#, c-format
-msgid "You have parted the channel%s%s"
-msgstr "עזבת את הערוץ%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
-msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
-#, c-format
-msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s: Registration is required."
-msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
-msgid "Cannot join channel"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
-msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
-#, c-format
-msgid "Wallops from %s"
-msgstr "כאפה מ-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "action &lt;פעולה לביצוע&gt;: פעל פעולה ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [הודעה]:  קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
-msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
-msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...:  הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות "
-"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...:  הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע "
-"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה "
-"זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;שם&gt; [חדר]:  הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ "
-"הנוכחי."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם "
-"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-"join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, "
-"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי "
-"לעשות זאת."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע "
-"פעולה זו.</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "me &lt;פעולה לביצוע&gt;:  בצע פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
-msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;:  קבע או הסר מצבי ערוץ "
-"או משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [ערוץ]:  הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
-msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;כינוי חדש&gt;:  שינוי שם הכינוי שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
-msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך "
-"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-"operwall &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה "
-"להשתמש בזה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
-msgid "operserv: Send a command to operserv"
-msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-"part [חדר] [הודעה]:  עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-"ping [שם כינוי]:  שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין "
-"משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [הודעה]:  התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
-msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]:  שלח פקודה ישירות לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ "
-"לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
-msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
-msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את נושא הערוץ."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
-msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  קבע או הסר מצב משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
-msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות "
-"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-"wallops &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
-msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [שרת] &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
-msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
-msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש שהתנתק."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
-#, c-format
-msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
-msgid "PONG"
-msgstr "פונג"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
-msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "מענה CTCP PING"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
-msgid "Disconnected."
-msgstr "מנותק."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
-msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
-msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
-"this and continue authentication?"
-msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "אימות לא מוצפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735
-msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823
-msgid "SASL error"
-msgstr "שגיאת SASL"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
-msgid "Full Name"
-msgstr "שם מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
-msgid "Family Name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
-msgid "Given Name"
-msgstr "שם פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
-msgid "URL"
-msgstr "קישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
-msgid "Street Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
-msgid "Extended Address"
-msgstr "מידע כתובת מורחב"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
-msgid "Locality"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
-msgid "Region"
-msgstr "איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
-msgid "Postal Code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
-msgid "Country"
-msgstr "מדינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
-msgid "Telephone"
-msgstr "טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
-msgid "E-Mail"
-msgstr "דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
-msgid "Organization Name"
-msgstr "שם האירגון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
-msgid "Organization Unit"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
-msgid "Role"
-msgstr "תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
-msgid "Birthday"
-msgstr "יום הולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
-msgid "Edit XMPP vCard"
-msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
-msgid "Client"
-msgstr "לקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
-msgid "Operating System"
-msgstr "מערכת הפעלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
-msgid "Resource"
-msgstr "משאב"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
-msgid "Priority"
-msgstr "עדיפות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
-msgid "Middle Name"
-msgstr "שם אמצעי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
-msgid "P.O. Box"
-msgstr "תיבת דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
-msgid "Photo"
-msgstr "תצלום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
-msgid "Logo"
-msgstr "סמל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
-msgid "Un-hide From"
-msgstr "הצג תבנית"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
-msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
-
-#. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
-msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "בטל התרעת נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
-msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "בקש אימות (מחדש)"
-
-#. if(NOT ME)
-#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "בטל את המנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
-msgid "Chatty"
-msgstr "פטפטן"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
-msgid "Extended Away"
-msgstr "העדרות ממושכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "נא לא להפריע"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
-msgid "Last Name"
-msgstr "שם משפחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
-
-#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
-msgid ""
-"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
-"Each field supports wild card searches (%)"
-msgstr ""
-"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך "
-"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
-msgid "Directory Query Failed"
-msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
-msgid "Could not query the directory server."
-msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה"
-
-#. Try to translate the message (see static message
-#. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
-#, c-format
-msgid "Server Instructions: %s"
-msgstr "הנחיות שרת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
-msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
-msgid "Search for XMPP users"
-msgstr "חיפוש משתמשי XMPP"
-
-#. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
-msgid "Invalid Directory"
-msgstr "ספרייה לא חוקית"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
-msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "כנס לספריית משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
-msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
-msgid "Search Directory"
-msgstr "חפש בספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
-msgid "_Room:"
-msgstr "_חדר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
-msgid "_Server:"
-msgstr "_שרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
-msgid "_Handle:"
-msgstr "כ_ינוי:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s אינו שם חדר תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
-msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "שם החדר אינו תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s אינו שם תקף לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
-msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "שם שרת לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
-msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "כינוי-חדר לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
-msgid "Configuration error"
-msgstr "שגיאת הגדרות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
-msgid "Unable to configure"
-msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
-msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "שגיאה בהגדרות החדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
-msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
-msgid "Registration error"
-msgstr "שגיאת הרשמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
-msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
-msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
-msgid "Invalid Server"
-msgstr "שם השרת אינו תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
-msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "יש להזין שרת ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
-msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
-msgid "Find Rooms"
-msgstr "חפש חדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
-msgid "Error initializing session"
-msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
-msgid "Write error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
-msgid "Read Error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
-msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "מזהה XMPP לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
-msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
-#, c-format
-msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "Registration Successful"
-msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "שגיאה לא ידועה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
-msgid "Registration Failed"
-msgstr "הרישום נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
-msgid "Already Registered"
-msgstr "הכינוי כבר רשום."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
-msgid "State"
-msgstr "מחוז"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
-msgid "Postal code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
-msgid "Phone"
-msgstr "טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
-msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
-msgid "Register New XMPP Account"
-msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
-
-#. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
-msgid "Register"
-msgstr "הרשם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
-msgid "Initializing Stream"
-msgstr "מאתחל זרם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
-msgid "Authenticating"
-msgstr "מאמת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
-msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
-msgid "Not Authorized"
-msgstr "לא מורשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
-msgid "Both"
-msgstr "שניהם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
-msgid "From (To pending)"
-msgstr "מאת (אל מושהה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
-msgid "To"
-msgstr "אל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
-msgid "None (To pending)"
-msgstr "אין (אל מושהה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
-msgid "Subscription"
-msgstr "מנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
-msgid "Password Changed"
-msgstr "סיסמה שונתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
-msgid "Error changing password"
-msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
-msgid "Password (again)"
-msgstr "סיסמא (שנית)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
-msgid "Change XMPP Password"
-msgstr "שנה סיסמת XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
-msgid "Please enter your new password"
-msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "קבע את המידע על המשתמש..."
-
-#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
-msgid "Change Password..."
-msgstr "שנה סיסמא..."
-
-#. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
-msgid "Search for Users..."
-msgstr "_חפש משתמשים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
-msgid "Bad Request"
-msgstr "בקשה שגויה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
-msgid "Conflict"
-msgstr "התנגשות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
-msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "טרם יושם."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
-msgid "Forbidden"
-msgstr "אסור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
-msgid "Gone"
-msgstr "לא-נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
-msgid "Item Not Found"
-msgstr "פריט לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
-msgid "Malformed XMPP ID"
-msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
-msgid "Not Acceptable"
-msgstr "לא קביל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
-msgid "Not Allowed"
-msgstr "לא מורשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
-msgid "Payment Required"
-msgstr "נדרש תשלום"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
-msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "נמען לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
-msgid "Registration Required"
-msgstr "נדרשת הרשמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
-msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "שרת לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
-msgid "Server Overloaded"
-msgstr "עומס יתר על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "נדרש מנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
-msgid "Unexpected Request"
-msgstr "בקשה לא צפוייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "אימות בוטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
-msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "קידוד שגוי באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
-msgid "Invalid authzid"
-msgstr "authzid לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
-msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "מנגנון האימות לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
-msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "מנגנון האימות חלש מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
-msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "כשל זמני באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "כשל באימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
-msgid "Bad Format"
-msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
-msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
-msgid "Resource Conflict"
-msgstr "התנגשויות משאבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
-msgid "Connection Timeout"
-msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
-msgid "Host Gone"
-msgstr "המארח נעלם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
-msgid "Host Unknown"
-msgstr "מארח לא מוכר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
-msgid "Improper Addressing"
-msgstr "כיתובת לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "זיהוי לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "הקשר-שם לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "XML שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "מארחים לא תואמים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "חילול ההסכם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
-msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "הגבלת משאבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
-msgid "Restricted XML"
-msgstr "XML מוגבל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
-msgid "See Other Host"
-msgstr "צפה במארח אחר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
-msgid "System Shutdown"
-msgstr "כיבוי המערכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
-msgid "Undefined Condition"
-msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
-msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "קידוד שלא נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
-msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
-msgid "Unsupported Version"
-msgstr "גירסא ללא תמיכה"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
-msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML לא מובנה נכון"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
-msgid "Stream Error"
-msgstr "שגיאה בזרם"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
-#, c-format
-msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
-#, c-format
-msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "ייחוס לא מוכר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
-#, c-format
-msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
-#, c-format
-msgid "Unknown role: \"%s\""
-msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\""
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
-#, c-format
-msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
-msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
-#, c-format
-msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
-msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
-msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
-msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [חדר]:  עזוב את החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
-msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  הרשם בחדר צ'אט."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
-msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את הנושא."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
-msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;משתמש&gt; [חדר]:  חסום משתמש מן החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-"affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש "
-"עם החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
-msgid ""
-"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
-"role in the room."
-msgstr ""
-"role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם "
-"החדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
-msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;משתמש&gt; [חדר]:  הזמן משתמש לחדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
-msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;חדר&gt; [שרת]:  הצטרף לצ'אט בשרת זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
-msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;משתמש&gt; [חדר]:  בעט משתמש מהחדר."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש אחר."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
-msgid "XMPP Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
-
-#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
-msgid "Domain"
-msgstr "דומיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
-msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223("
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
-msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
-msgid "Connect port"
-msgstr "יציאת ההתחברות"
-
-#. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
-msgid "Connect server"
-msgstr "שרת ההתחברות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
-#, c-format
-msgid "%s has left the conversation."
-msgstr "%s עזב את השיחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "הודעה מ-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
-#, c-format
-msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
-#, c-format
-msgid "The topic is: %s"
-msgstr "הנושא הוא: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
-#, c-format
-msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
-msgid "XMPP Message Error"
-msgstr "הודעת שגיאת XMPP"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
-#, c-format
-msgid " (Code %s)"
-msgstr "(קוד %s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
-msgid "XML Parse error"
-msgstr "שגיאת פיענוח XML"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
-msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
-msgid "Create New Room"
-msgstr "צור חדר חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
-msgid "_Configure Room"
-msgstr "הגדרות החדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
-msgid "_Accept Defaults"
-msgstr "קבל את ברירות המחדל"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
-#, c-format
-msgid "Error in chat %s"
-msgstr "שגיאה בשיחה %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
-#, c-format
-msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
-#, c-format
-msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
-msgid "File Send Failed"
-msgstr "כשל בשליחת קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך "
-"להוסיף איש קשר זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
-msgid "Unable to parse message"
-msgstr "לא ניתן לפענח הודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
-msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
-msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
-msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
-msgid "User does not exist"
-msgstr "המשתמש לא קיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
-msgid "Fully qualified domain name missing"
-msgstr "חסר שם מלא לדומיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
-msgid "Already logged in"
-msgstr "כבר מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-msgid "Invalid screen name"
-msgstr "שם לתצוגה לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-msgid "Invalid friendly name"
-msgstr "שם ידידותי שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
-msgid "List full"
-msgstr "הרשימה מלאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
-msgid "Already there"
-msgstr "כבר שם"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
-msgid "Not on list"
-msgstr "לא נמצא ברשימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
-msgid "User is offline"
-msgstr "המשתמש לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
-msgid "Already in the mode"
-msgstr "כבר במצב זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
-msgid "Already in opposite list"
-msgstr "כבר ברשימה ההפוכה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
-msgid "Too many groups"
-msgstr "יותר מידי קבוצות"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
-msgid "Invalid group"
-msgstr "קבוצה לא תקינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
-msgid "User not in group"
-msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Group name too long"
-msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
-msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
-msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
-msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
-msgid "Switchboard failed"
-msgstr "תקלה במרכזייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-msgid "Notify transfer failed"
-msgstr "כשל בהתרעת העברה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Required fields missing"
-msgstr "שדות נחוצים חסרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
-msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
-msgid "Not logged in"
-msgstr "לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
-msgid "Service temporarily unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
-msgid "Database server error"
-msgstr "שגיאת שרת נתונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
-msgid "Command disabled"
-msgstr "הפקודה בוטלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
-msgid "File operation error"
-msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
-msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
-msgid "Server busy"
-msgstr "שרת עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
-msgid "Server unavailable"
-msgstr "שרת לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-msgid "Peer notification server down"
-msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
-msgid "Database connect error"
-msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
-msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "שגיאה ביצירת החיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
-msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
-msgid "Unable to write"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
-msgid "Session overload"
-msgstr "טעינת על תהליך פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
-msgid "User is too active"
-msgstr "המשתמש פעיל מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
-msgid "Too many sessions"
-msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
-msgid "Passport not verified"
-msgstr "זיהוי לא נבדק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
-msgid "Bad friend file"
-msgstr "קובץ החבר שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
-msgid "Not expected"
-msgstr "לא היה צפוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
-msgid "Server too busy"
-msgstr "השרת עסוק מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "האימות נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
-msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
-msgid "Not accepting new users"
-msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
-msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
-msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
-msgid "Bad ticket"
-msgstr "כרטיס לא תקין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
-#, c-format
-msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
-#, c-format
-msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "שגיאת MSN: %s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
-msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
-msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr "קבע/י את שמך הידידותי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
-msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
-msgid "Set your home phone number."
-msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
-msgid "Set your work phone number."
-msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
-msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות "
-"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
-msgid "Allow"
-msgstr "אפשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
-msgid "Disallow"
-msgstr "אל תאפשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
-msgid "Send a mobile message."
-msgstr "שלח בתור הודעה לנייד."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
-msgid "Page"
-msgstr "דף"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
-msgid "Has you"
-msgstr "יש אותך"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
-msgid "Be Right Back"
-msgstr "מיד אשוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
-msgid "Busy"
-msgstr "עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
-msgid "On the Phone"
-msgstr "משוחח בטלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
-msgid "Out to Lunch"
-msgstr "יצא לאכול"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
-msgid "Set Friendly Name..."
-msgstr "קבע/י שם ידידותי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
-msgid "Set Home Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
-msgid "Set Work Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
-msgid "Set Mobile Phone Number..."
-msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
-msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
-msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
-msgid "Send to Mobile"
-msgstr "שלח למכשיר נייד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "יז_ום שיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
-msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
-msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "כשל בהתחברות לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
-msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
-msgid "Age"
-msgstr "גיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-msgid "Occupation"
-msgstr "עיסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "תחביבים ותחומי עניין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "קצת אודותיי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
-msgid "Social"
-msgstr "חברתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
-msgid "Marital Status"
-msgstr "מצב משפחתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570
-msgid "Interests"
-msgstr "תחומי עניין"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
-msgid "Pets"
-msgstr "חיות מחמד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
-msgid "Hometown"
-msgstr "עיר המולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
-msgid "Places Lived"
-msgstr "ערי מגורים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
-msgid "Fashion"
-msgstr "אופנה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
-msgid "Humor"
-msgstr "הומור"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
-msgid "Music"
-msgstr "מוסיקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "ציטוט אהוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
-msgid "Contact Info"
-msgstr "מידע על איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
-msgid "Personal"
-msgstr "אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
-msgid "Significant Other"
-msgstr "בן/בת-זוג"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
-msgid "Home Phone"
-msgstr "טלפון בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "טלפון בבית 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-msgid "Home Address"
-msgstr "כתובת בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
-msgid "Personal Mobile"
-msgstr "טלפון נייד"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
-msgid "Home Fax"
-msgstr "פקס בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
-msgid "Personal E-Mail"
-msgstr "דוא\"ל אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
-msgid "Personal IM"
-msgstr "IM אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
-msgid "Anniversary"
-msgstr "יום נישואין"
-
-#. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
-msgid "Work"
-msgstr "בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
-msgid "Job Title"
-msgstr "תואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
-msgid "Company"
-msgstr "חברה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
-msgid "Department"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
-msgid "Profession"
-msgstr "מקצוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
-msgid "Work Phone"
-msgstr "טלפון בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
-msgid "Work Phone 2"
-msgstr "טלפון בעבודה 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
-msgid "Work Address"
-msgstr "כתובת העבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
-msgid "Work Mobile"
-msgstr "טלפון נייד בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
-msgid "Work Pager"
-msgstr "ביפר בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
-msgid "Work Fax"
-msgstr "פקס בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
-msgid "Work E-Mail"
-msgstr "דוא\"ל בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
-msgid "Work IM"
-msgstr "IM בעבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
-msgid "Start Date"
-msgstr "תאריך תחילה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "דברים מועדפים"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
-msgid "Last Updated"
-msgstr "עודכן לאחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
-msgid "Homepage"
-msgstr "כתובת אתר בית"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
-msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או "
-"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
-msgid ""
-"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
-"does not exist."
-msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
-msgid "Profile URL"
-msgstr "URL לפרופיל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139
-msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
-msgid "Show custom smileys"
-msgstr "הצג סמייליים שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152
-msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
-msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
-#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s אינה קבוצה תקפה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
-msgid "Unknown error."
-msgstr "שגיאה לא מוכרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
-#, c-format
-msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
-#, c-format
-msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
-#, c-format
-msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
-#, c-format
-msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
-#, c-format
-msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
-msgid "Service Temporarily Unavailable."
-msgstr "השירות אינו זמין כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
-msgid "Unable to rename group"
-msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
-msgid "Unable to delete group"
-msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
-"\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
-msgstr[0] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
-"השיחות שלך בהקדם.\n"
-"\n"
-"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
-msgstr[1] ""
-"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
-"השיחות שלך בהקדם.\n"
-"\n"
-"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
-msgid "Writing error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
-msgid "Reading error"
-msgstr "שגיאה בקריאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאת תקשורת משרת %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
-msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
-msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
-msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
-msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
-msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "לא ניתן לאמת: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
-msgid "Handshaking"
-msgstr "יוזם תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
-msgid "Starting authentication"
-msgstr "מתחיל אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
-msgid "Getting cookie"
-msgstr "מקבל Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
-msgid "Sending cookie"
-msgstr "שולח Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
-msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "מרוחק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
-msgid "On The Phone"
-msgstr "משוחח בטלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
-msgid "Out To Lunch"
-msgstr "אוכל"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
-msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
-msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
-msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
-msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
-msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
-msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her buddy list."
-msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
-msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
-msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
-msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
-msgid "Unable to write to network"
-msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
-msgid "Unable to read from network"
-msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
-msgid "Error communicating with server"
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
-msgid "Conference not found"
-msgstr "ועידה לא נמצאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
-msgid "Conference does not exist"
-msgstr "ועידה לא קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
-msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
-msgid "Not supported"
-msgstr "לא נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
-msgid "Password has expired"
-msgstr "פג תוקף סיסמתך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "סיסמה לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
-msgid "User not found"
-msgstr "המשתמש לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
-msgid "Account has been disabled"
-msgstr "החשבון בוטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
-msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
-msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
-msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
-msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
-msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
-msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
-msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
-msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
-"entered"
-msgstr "חשבונך הושעה  עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
-msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
-msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
-msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "הזנת שם משתמש שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
-msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
-msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
-msgid "The user has blocked you"
-msgstr "משתמש זה חסם אותך"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
-msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
-#, c-format
-msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)."
-
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
-#, c-format
-msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
-#, c-format
-msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת "
-"התיקייה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת "
-"(%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
-#, c-format
-msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
-#, c-format
-msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
-#, c-format
-msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
-#, c-format
-msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
-#, c-format
-msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
-msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "מםפר טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
-msgid "Personal Title"
-msgstr "שם תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
-msgid "Mailstop"
-msgstr "תחנת דואר"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
-msgid "User ID"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
-#. }
-#.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
-msgid "Full name"
-msgstr "שם מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
-#, c-format
-msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "ועידת GroupWise %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "מאמת..."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "ממתין לתשובה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s הוזמן לשיחה זו."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "הזמנה לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
-#, c-format
-msgid ""
-"Invitation from: %s\n"
-"\n"
-"Sent: %s"
-msgstr ""
-"הזמנה מ: %s\n"
-"\n"
-"נשלחה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?"
-
-#. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
-#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע."
-
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
-msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
-msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
-msgid "Server address"
-msgstr "כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
-msgid "Server port"
-msgstr "פורט השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
-msgid "Server closed the connection."
-msgstr "השרת סגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אבדה התקשורת עם השרת:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
-msgid "Received invalid data on connection with server."
-msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n"
-"%s"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
-msgid "AIM Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
-msgid "ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
-msgid "Encoding"
-msgstr "קידוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
-msgid "The remote user has declined your request."
-msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
-#, c-format
-msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
-msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:<br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
-msgid "Received invalid data on connection with remote user."
-msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
-msgid "Could not establish a connection with the remote user."
-msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
-msgid "Direct IM established"
-msgstr "בוצע חיבור ישיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
-#, c-format
-msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
-msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
-msgid "Invalid error"
-msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
-msgid "Rate to host"
-msgstr "דירוג למארח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
-msgid "Rate to client"
-msgstr "דירוג ללקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "השירות אינו זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
-msgid "Service not defined"
-msgstr "שירות אינו מוגדר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC מיושן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
-msgid "Refused by client"
-msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
-msgid "Reply too big"
-msgstr "המענה גדול מדיי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
-msgid "Responses lost"
-msgstr "אבדו המשובים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
-msgid "Request denied"
-msgstr "הבקשה נדחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "מידע פגום ב-SNAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "אין די הרשאות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "באישור/שלילה מקומיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "השולח מרושע מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "המקבל מרושע מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
-msgid "No match"
-msgstr "אין התאמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
-msgid "List overflow"
-msgstr "גלישת מגבולות הרשימה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "בקשה לא ברורה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
-msgid "Queue full"
-msgstr "התור מלא"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
-"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
-"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
-"your AIM/ICQ account.)"
-msgstr ""
-"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו.  איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה "
-"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות "
-"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
-#, c-format
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
-"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
-msgstr ""
-"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s "
-"יש תוכנה עם באגים.)"
-
-#. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "סמל איש הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
-msgid "Voice"
-msgstr "קול"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "הודעות ישירות של AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "שיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
-msgid "Get File"
-msgstr "קבל קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
-msgid "Games"
-msgstr "משחקים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "תוספות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "חיבור ישיר של ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
-msgid "AP User"
-msgstr "AP משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr "ICQ RTF"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
-msgid "Nihilist"
-msgstr "כופר במוסכמות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ניתוב שרת ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8 ישן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "הצפנת טריליאן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr "ICQ UTF8"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
-msgid "Hiptop"
-msgstr "הטופ שבפופ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "אבטחה מופעלת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
-msgid "Video Chat"
-msgstr "שיחת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
-msgid "iChat AV"
-msgstr "iChat אור-קולי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
-msgid "Live Video"
-msgstr "שידור חי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "פנוי לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
-msgid "Not Available"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
-msgid "Occupied"
-msgstr "עסוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
-msgid "Web Aware"
-msgstr "מודע רשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
-msgid "Invisible"
-msgstr "בלתי נראה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
-msgid "Online"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
-msgid "IP Address"
-msgstr "כתובת IP"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
-msgid "Warning Level"
-msgstr "רמת אזהרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr "הערת איש קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to authentication server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to BOS server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "נשלח שם המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie."
-
-#. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "מבצע גימור לחיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות "
-"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, "
-"להכיל אך ורק מספרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
-msgid "Invalid screen name."
-msgstr "שם לתצוגה לא תקין."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "סיסמה לא נכונה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
-msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "חשבונך מושעה כרגע."
-
-#. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
-msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
-#, c-format
-msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
-msgid "Received authorization"
-msgstr "התקבלה הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
-msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
-msgid "Enter SecurID"
-msgstr "יש להזין SecurID"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
-msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית."
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387
-msgid "_OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב-%"
-"s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
-msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
-#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
-msgid "Unable to get a valid login hash."
-msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639
-msgid "Password sent"
-msgstr "הסיסמא נשלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
-msgid "Unable to initialize connection"
-msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "הודעת בקשה להרשאה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
-msgid "No reason given."
-msgstr "לא ניתנה סיבה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "הודעת סירוב הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
-msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "נדחית הרשאת ICQ."
-
-#. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
-#, c-format
-msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received a special message\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעה מיוחדת\n"
-"\n"
-"מאת: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ page\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n"
-"\n"
-"מאת: %s [%s]\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
-"\n"
-"Message is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n"
-"\n"
-"ההודעה היא:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
-#, c-format
-msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
-msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
-msgid "_Add"
-msgstr "הוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
-msgid "_Decline"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה."
-msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה."
-
-#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "סיבה לא ידועה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
-msgid "Online Since"
-msgstr "מחובר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
-msgid "Member Since"
-msgstr "חבר מאז"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-msgid "Capabilities"
-msgstr "יכולות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
-msgid "Available Message"
-msgstr "הודעת זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994
-msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק."
-
-#. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת "
-"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
-#, c-format
-msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "פלאפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr "דף אינטרנט אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
-msgid "Additional Information"
-msgstr "מידע נוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
-msgid "Zip Code"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
-msgid "Division"
-msgstr "מחלקה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
-msgid "Position"
-msgstr "משרה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
-msgid "Web Page"
-msgstr "דף אינטרנט"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
-msgid "Work Information"
-msgstr "פרטי עבודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864
-msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "הודעה קופצת"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
-#, c-format
-msgid "The following screen name is associated with %s"
-msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s"
-msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909
-msgid "Screen name"
-msgstr "שם לתצוגה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
-#, c-format
-msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956
-#, c-format
-msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
-msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור "
-"משתמש זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת "
-"ליותר מדי שמות משתמשים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
-msgid "Account Info"
-msgstr "מידע על החשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439
-msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל "
-"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך."
-msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
-msgid "Profile too long."
-msgstr "הפרופיל ארוך מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
-"truncated for you."
-msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך."
-msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
-msgid "Away message too long."
-msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים "
-"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017
-msgid "Unable To Add"
-msgstr "לא ניתן להוסיף"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685
-msgid ""
-"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
-"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr ""
-"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל "
-"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
-msgid "Orphans"
-msgstr "יתומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר "
-"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
-msgid "(no name)"
-msgstr "(ללא שם)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי "
-"המותר של אנשי קשר ברשימתך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
-msgid "Authorization Given"
-msgstr "ההרשאה ניתנה"
-
-#. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
-#, c-format
-msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190
-msgid "Authorization Granted"
-msgstr "ההרשאה ניתנה"
-
-#. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194
-msgid "Authorization Denied"
-msgstr "ההרשאה נדחית"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
-msgid "_Exchange:"
-msgstr "החלפה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
-msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
-msgid "Away Message"
-msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
-msgid "<i>(retrieving)</i>"
-msgstr " <i>(שולף)</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
-msgid "iTunes Music Store Link"
-msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
-#, c-format
-msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "הערת איש קשר עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
-msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "הערת איש קשר:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך.  "
-"להמשיך בכל זאת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
-msgid "C_onnect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
-msgid "Get AIM Info"
-msgstr "הצג פרטי AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891
-msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "ערוך הערת איש קשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr "הורד הודעת מצב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
-msgid "Direct IM"
-msgstr "תקשורת ישירה להודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
-msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "בקש הרשאה שוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
-msgid "Require authorization"
-msgstr "דרוש הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
-msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
-msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "הפורמט החדש אינו תקני."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
-msgid "Change Address To:"
-msgstr "שנה כתובת ל:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם "
-"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
-msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
-msgid "_Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "שנה סיסמא (URL)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)"
-
-#. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
-msgid "Set Privacy Options..."
-msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..."
-
-#. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
-msgid "Confirm Account"
-msgstr "אשר חשבון"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
-msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
-msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
-msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
-msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
-msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
-msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
-msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588
-msgid ""
-"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
-"(slower, but does not reveal your IP address)"
-msgstr ""
-"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n"
-"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
-msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
-msgid "Attempting to connect via proxy server."
-msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת "
-"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
-msgid "_Connect"
-msgstr "התחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
-msgid "Primary Information"
-msgstr "מידע ראשי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "הצגה אישית"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
-msgid "QQ Number"
-msgstr "מספר QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
-msgid "Country/Region"
-msgstr "מדינה/איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
-msgid "Province/State"
-msgstr "מחוז/מדינה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "סמל הורוסקופ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "סמל מן המזלות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
-msgid "Blood Type"
-msgstr "סוג דם"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
-msgid "College"
-msgstr "מכללה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
-msgid "Email"
-msgstr "דוא\"ל"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
-msgid "Zipcode"
-msgstr "מיקוד"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "מםפר פלאפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
-msgid "Phone Number"
-msgstr "מםפר טלפון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Aquarius"
-msgstr "דלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Pisces"
-msgstr "דגים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Aries"
-msgstr "טלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
-msgid "Taurus"
-msgstr "שור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Gemini"
-msgstr "תאומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Cancer"
-msgstr "סרטן"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Leo"
-msgstr "אריה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Virgo"
-msgstr "בתולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
-msgid "Libra"
-msgstr "מאזניים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Scorpio"
-msgstr "עקרב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "קשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
-msgid "Capricorn"
-msgstr "גדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Rat"
-msgstr "חולדה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Ox"
-msgstr "שור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Tiger"
-msgstr "נמר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
-msgid "Rabbit"
-msgstr "ארנב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Dragon"
-msgstr "דרקון"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Snake"
-msgstr "נחש"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Horse"
-msgstr "סוס"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Goat"
-msgstr "עז"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
-msgid "Monkey"
-msgstr "קוף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Rooster"
-msgstr "תרנגול"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Dog"
-msgstr "כלב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
-msgid "Pig"
-msgstr "חזיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
-msgid "Modify my information"
-msgstr "ערוך את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
-msgid "Update my information"
-msgstr "עדכן את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
-msgid "Your information has been updated"
-msgstr "המידע שלך עודכן"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "פרצוף QQ לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "דחית את בקשת %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
-msgid "Input your reason:"
-msgstr "הזנ/י את סיבתך:"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-msgid "Reject request"
-msgstr "דחה בקשה"
-
-#. title
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
-msgid "Sorry, you are not my type..."
-msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
-msgid "Reject"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
-msgid "Add buddy with auth request fails"
-msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
-msgid "You have successfully removed a buddy"
-msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
-#, c-format
-msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "משתמש %d דורש אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
-msgid "Input request here"
-msgstr "יש להזין את הבקשה כאו"
-
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?"
-
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
-msgid "Send"
-msgstr "שלח"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
-#, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
-msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
-msgid "QQid Error"
-msgstr "שגיאת QQid"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
-msgid "Invalid QQid"
-msgstr "QQid לא תקף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID לקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
-msgid "Creator"
-msgstr "יוצר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
-msgid "Group Description"
-msgstr "תיאור הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
-msgid "Auth"
-msgstr "אימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
-msgid "QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
-msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
-msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
-msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
-#, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
-msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
-#, c-format
-msgid "Reason: %s"
-msgstr "סיבה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "פעולת QQ Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
-msgid "Approve"
-msgstr "אשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
-#, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
-#, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
-msgid "This group has been added to your buddy list"
-msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
-msgid "I am not member"
-msgstr "אני אינני חבר/ה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
-msgid "I am a member"
-msgstr "אני הנני חבר/ה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
-msgid "I am applying to join"
-msgstr "אני מבקש/ת להצטרף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
-msgid "I am the admin"
-msgstr "אני המנהל/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
-msgid "Unknown status"
-msgstr "מצב לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
-msgid "This group does not allow others to join"
-msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
-msgid "You have successfully exited the group"
-msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
-msgid "QQ Group Auth"
-msgstr "אימות לקבוצת QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n"
-"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun."
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
-msgid "Go ahead"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
-#, c-format
-msgid "Code [0x%02X]: %s"
-msgstr "קוד [0x%02X]: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
-msgid "Group Operation Error"
-msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה"
-
-#. we wanna see window
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
-msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
-msgid "You have successfully modify Qun member"
-msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
-msgid "You have successfully modify Qun information"
-msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr "יצרת בהצלחה Qun"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
-msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
-msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
-msgid "Setup"
-msgstr "הגדרות"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
-msgid "System Message"
-msgstr "הודעת מערכת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-msgid "Server ACK"
-msgstr "ACK שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-msgid "Send IM fail\n"
-msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
-msgid "Unable to login, check debug log"
-msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
-#, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "לא ידוע-%d"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
-#, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "כתובת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
-msgid "Level"
-msgstr "רמה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "QQ: זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "QQ: רחוק מהמחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "QQ: בלתי נראה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "QQ: מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
-msgid "Invalid name"
-msgstr "שם משתמש שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>כרגע מחוברים</b>: %d<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
-#, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
-#, c-format
-msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
-msgstr "<b>כתובת השרת</b>: %s: %d<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
-#, c-format
-msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>כתובתי המפורסמת</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>כתובת חיבור אחרונה</b>: %s<br>\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>זמן חיבור אחרון</b>: %s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
-msgid "Login Information"
-msgstr "מידע על הכניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "ערוך את המידע שלי"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
-msgid "Change Password"
-msgstr "שנה סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
-msgid "Show Login Information"
-msgstr "הצג מידע על החיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
-msgid "Exit this QQ Qun"
-msgstr "צא מתוך QQ Qun זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "חסום משתמש זה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
-msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
-msgid "Login in TCP"
-msgstr "התחבר ב-TCP"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
-msgid "Login Hidden"
-msgstr "התחבר מוסתר"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-msgid "Socket send error"
-msgstr "שגיאת שליחה בשקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-msgid "Connection refused"
-msgstr "החיבור סורב"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
-msgid "Socket error"
-msgstr "שגיאת שקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
-msgid "Unable to read from socket"
-msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
-#, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
-msgid "File Send"
-msgstr "שליחת קובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
-#, c-format
-msgid "%d canceled the transfer of %s"
-msgstr "%d ביטל את העברת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
-msgid "Connection lost"
-msgstr "החיבור אבד"
-
-#. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
-msgid "Login failed, no reply"
-msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "הוספת ע\"י %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
-msgid "Would like to add him?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
-#, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s הוסיף אותך [%s]"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
-#, c-format
-msgid "User %s rejected your request"
-msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
-msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך"
-
-#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
-#, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
-msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "הודעה: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
-#, c-format
-msgid "%s is not in your buddy list"
-msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
-msgid "Connection closed (writing)"
-msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
-#, c-format
-msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
-#, c-format
-msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
-#, c-format
-msgid "Info for Group %s"
-msgstr "מידע עבור קבוצה %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
-msgid "Notes Address Book Information"
-msgstr "מידע על כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
-msgid "Invite Group to Conference..."
-msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
-msgid "Get Notes Address Book Info"
-msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
-msgid "Sending Handshake"
-msgstr "שולח Cookie"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
-msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
-msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
-msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
-msgid "Login Redirected"
-msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
-msgid "Forcing Login"
-msgstr "מאלץ כניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
-msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "התקבלה תשובה לכניסה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
-msgid "Starting Services"
-msgstr "מפעיל שירותים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
-msgid "Connected"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
-#, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
-msgid "Sametime Administrator Announcement"
-msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
-msgid "Connection reset"
-msgstr "החיבור אותחל"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
-#, c-format
-msgid "Error reading from socket: %s"
-msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s"
-
-#. this is a regular connect, error out
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
-msgid "Unable to connect to host"
-msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
-#, c-format
-msgid "Announcement from %s"
-msgstr "הודעה מאת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
-msgid "Conference Closed"
-msgstr "הועידה נסגרה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
-msgid "Unable to send message: "
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: "
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
-msgid "Place Closed"
-msgstr "המקום נסגר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
-msgid "Microphone"
-msgstr "מיקרופון"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
-msgid "Speakers"
-msgstr "רמקולים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
-msgid "Video Camera"
-msgstr "מצלמת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
-msgid "File Transfer"
-msgstr "משלוח קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
-msgid "Supports"
-msgstr "תומכים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
-msgid "External User"
-msgstr "משתמש חיצוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
-msgid "Create conference with user"
-msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
-"sent to %s"
-msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
-msgid "New Conference"
-msgstr "ועידה חדשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
-msgid "Create"
-msgstr "צור"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
-msgid "Available Conferences"
-msgstr "ועידות זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
-msgid "Create New Conference..."
-msgstr "צור ועידה חדשה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
-msgid "Invite user to a conference"
-msgstr "הזמן משתמש אל ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
-#, c-format
-msgid ""
-"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
-"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
-"this user to."
-msgstr ""
-"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם "
-"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
-msgid "Invite to Conference"
-msgstr "הזמן לועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
-msgid "Invite to Conference..."
-msgstr "הזמן לועידה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
-msgid "Send TEST Announcement"
-msgstr "שלח הודעת ניסיון"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177
-msgid "Topic:"
-msgstr "כותרת:"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
-msgid "No Sametime Community Server specified"
-msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
-#, c-format
-msgid ""
-"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
-"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr ""
-"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי "
-"להמשיך בכניסה למערכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
-msgid "Meanwhile Connection Setup"
-msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
-msgid "No Sametime Community Server Specified"
-msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
-#, c-format
-msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
-msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
-msgid "Last Known Client"
-msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
-msgid "User Name"
-msgstr "שם משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
-msgid "Sametime ID"
-msgstr "מזהה Sametime"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
-msgid "An ambiguous user ID was entered"
-msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
-"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון "
-"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
-msgid "Select User"
-msgstr "בחר משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
-msgid "Unable to add user: user not found"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
-"entry has been removed from your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי "
-"הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading file %s: \n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n"
-"%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
-msgid "Remotely Stored Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
-msgid "Buddy List Storage Mode"
-msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
-msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
-msgid "Merge List from Server"
-msgstr "מזג רשימה מן השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
-msgid "Merge and Save List to Server"
-msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
-msgid "Synchronize List with Server"
-msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
-#, c-format
-msgid "Import Sametime List for Account %s"
-msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
-#, c-format
-msgid "Export Sametime List for Account %s"
-msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
-msgid "Unable to add group: group exists"
-msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
-#, c-format
-msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
-msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
-msgid "Unable to add group"
-msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
-msgid "Possible Matches"
-msgstr "התאמות אפשריות"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-msgid "Notes Address Book group results"
-msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
-"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
-"to your buddy list."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר/"
-"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
-msgid "Select Notes Address Book"
-msgstr "בחר ספר כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
-msgid "Unable to add group: group not found"
-msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
-"Sametime community."
-msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
-msgid "Notes Address Book Group"
-msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-msgid ""
-"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
-"group and its members to your buddy list."
-msgstr ""
-"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה "
-"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
-#, c-format
-msgid "Search results for '%s'"
-msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
-#, c-format
-msgid ""
-"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
-"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
-"buttons below."
-msgstr ""
-"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם "
-"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
-msgid "Search Results"
-msgstr "תוצאות חיפוש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
-msgid "No matches"
-msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
-#, c-format
-msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
-msgid "No Matches"
-msgstr "לא נמצאו מתאימים"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
-msgid "Search for a user"
-msgstr "חיפוש משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-msgid ""
-"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
-"in your Sametime community."
-msgstr ""
-"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב-"
-"Sametimeשלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
-msgid "User Search"
-msgstr "חיפוש משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
-msgid "Import Sametime List..."
-msgstr "ייבא רשימת Sametime..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
-msgid "Export Sametime List..."
-msgstr "ייצא רשימת Sametime..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
-msgid "Add Notes Address Book Group..."
-msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
-msgid "User Search..."
-msgstr "חיפוש משתמש..."
-
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
-msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)"
-
-#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
-msgid "Hide client identity"
-msgstr "הסתר זהות לקוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
-#, c-format
-msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
-msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
-msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
-msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
-msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
-msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
-msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
-msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"The remote user is waiting key agreement on:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n"
-"כתובת מחשב: %s\n"
-"יציאה: %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
-msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
-msgid "IM With Password"
-msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
-msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
-msgid "Set IM Password"
-msgstr "קבע סיסמאת הודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
-msgid "Get Public Key"
-msgstr "השג מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
-msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
-msgid "Show Public Key"
-msgstr "הצג מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
-msgid "Could not load public key"
-msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
-msgid "User Information"
-msgstr "מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
-msgid "Cannot get user information"
-msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
-msgstr ""
-"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו.  "
-"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
-
-#. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
-msgid "Open..."
-msgstr "פתח..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
-#, c-format
-msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" "
-"לייבא מפתח ציבורי."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
-msgid "_Import..."
-msgstr "ייבא..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
-msgid "Select correct user"
-msgstr "בחר/י משתמש נכון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון "
-"להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף "
-"לרשימת אנשי הקשר."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
-msgid "Detached"
-msgstr "מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
-msgid "Indisposed"
-msgstr "חולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
-msgid "Wake Me Up"
-msgstr "להעיר אותי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
-msgid "Hyper Active"
-msgstr "היפראקטיבי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-msgid "Robot"
-msgstr "רובוט"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
-msgid "Happy"
-msgstr "שמח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
-msgid "Sad"
-msgstr "עצוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
-msgid "Angry"
-msgstr "כועס"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
-msgid "Jealous"
-msgstr "מקנא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
-msgid "Ashamed"
-msgstr "מבוייש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
-msgid "Invincible"
-msgstr "בלתי מנוצח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
-msgid "In Love"
-msgstr "מאוהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
-msgid "Sleepy"
-msgstr "ישנוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
-msgid "Bored"
-msgstr "משועמם"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
-msgid "Excited"
-msgstr "נלהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
-msgid "Anxious"
-msgstr "לחוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
-msgid "User Modes"
-msgstr "מצבי משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
-msgid "Mood"
-msgstr "מצב רוח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
-msgid "Preferred Contact"
-msgstr "איש קשר מועדף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
-msgid "Preferred Language"
-msgstr "שפה מועדפת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
-msgid "Device"
-msgstr "מכשיר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
-msgid "Timezone"
-msgstr "איזור זמן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
-msgid "Geolocation"
-msgstr "מיקום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
-msgid "Reset IM Key"
-msgstr "אתחל מפתח הודעות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
-msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
-msgid "IM with Password"
-msgstr "הודעה עם סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
-msgid "Get Public Key..."
-msgstr "השג מפתח ציבורי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
-msgid "Kill User"
-msgstr "הרוג משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
-msgid "Draw On Whiteboard"
-msgstr "צייר על הלוח-הלבן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
-msgid "_Passphrase:"
-msgstr "_סיסמא:"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
-#, c-format
-msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
-msgid "Channel Information"
-msgstr "מידע על הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
-msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
-#, c-format
-msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
-#, c-format
-msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
-msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s"
-
-#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
-msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
-#, c-format
-msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
-msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> "
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
-#, c-format
-msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
-msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ"
-
-#. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
-msgid "Open Public Key..."
-msgstr "פתח מפתח ציבורי..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
-msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "סיסמת הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
-msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על "
-"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם "
-"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו "
-"להצטרף."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
-msgid "Channel Authentication"
-msgstr "אימות בערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
-msgid "Add / Remove"
-msgstr "הוסף / הסר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
-msgid "Group Name"
-msgstr "שם קבוצה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
-msgid "Passphrase"
-msgstr "סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
-#, c-format
-msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
-msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
-msgid "User Limit"
-msgstr "הגבלת משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
-msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
-msgid "Invite List"
-msgstr "רשימת הזמנות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
-msgid "Ban List"
-msgstr "רשימת חסומים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
-msgid "Add Private Group"
-msgstr "הוסף קבוצה פרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
-msgid "Reset Permanent"
-msgstr "אתחל קבוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
-msgid "Set Permanent"
-msgstr "הגדרת קבוע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
-msgid "Set User Limit"
-msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
-msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "אתחל הגבלת נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
-msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "קביעת הגבלת נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
-msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "אתחל פרטיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
-msgid "Set Private Channel"
-msgstr "קביעת פרטיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
-msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "אתחל סודיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
-msgid "Set Secret Channel"
-msgstr "קביעת סודיות ערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
-msgid "Join Private Group"
-msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
-msgid "Cannot join private group"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
-msgid "Call Command"
-msgstr "בצע פקודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
-msgid "Cannot call command"
-msgstr "לא יכול לבצע פקודה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
-msgid "Unknown command"
-msgstr "פקודה לא מוכרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
-msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "משלוח קבצים מאובטח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
-msgid "Error during file transfer"
-msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
-msgid "Permission denied"
-msgstr "אין הרשאה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
-msgid "Key agreement failed"
-msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
-msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
-msgid "No file transfer session active"
-msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
-msgid "File transfer already started"
-msgstr "העברת קובץ כבר החלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
-msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
-msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
-msgid "Cannot send file"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
-#, c-format
-msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
-#, c-format
-msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
-#, c-format
-msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
-#, c-format
-msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
-#, c-format
-msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
-msgid "Server signoff"
-msgstr "ניתוק שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
-msgid "Personal Information"
-msgstr "מידע אישי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
-msgid "Birth Day"
-msgstr "יום הולדת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
-msgid "Job Role"
-msgstr "תפקיד"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
-msgid "Organization"
-msgstr "אירגון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
-msgid "Unit"
-msgstr "יחידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
-msgid "Note"
-msgstr "הערה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
-msgid "Join Chat"
-msgstr "הצטרף לצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-msgid "Real Name"
-msgstr "שם אמיתי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
-msgid "Status Text"
-msgstr "טקסט מצב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
-msgid "Public Key Fingerprint"
-msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
-msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
-msgid "_More..."
-msgstr "עוד..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
-msgid "Detach From Server"
-msgstr "הנתק מן השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-msgid "Cannot detach"
-msgstr "לא ניתן להינתק"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
-msgid "Cannot set topic"
-msgstr "לא ניתן לקבוע נושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
-msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
-msgid "Roomlist"
-msgstr "רשימת חדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
-msgid "Cannot get room list"
-msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
-msgid "No public key was received"
-msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
-msgid "Server Information"
-msgstr "מידע על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
-msgid "Cannot get server information"
-msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
-msgid "Server Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקות של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
-msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Local server start time: %s\n"
-"Local server uptime: %s\n"
-"Local server clients: %d\n"
-"Local server channels: %d\n"
-"Local server operators: %d\n"
-"Local router operators: %d\n"
-"Local cell clients: %d\n"
-"Local cell channels: %d\n"
-"Local cell servers: %d\n"
-"Total clients: %d\n"
-"Total channels: %d\n"
-"Total servers: %d\n"
-"Total routers: %d\n"
-"Total server operators: %d\n"
-"Total router operators: %d\n"
-msgstr ""
-"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n"
-"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n"
-"לקוחות של השרת המקומי: %d\n"
-"ערוצים של השרת המקומי: %d\n"
-"מפעילים של השרת המקומי: %d\n"
-"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n"
-"לקוחות של התא המקומי: %d\n"
-"ערוצים של התא המקומי: %d\n"
-"שרתים של התא המקומי: %d\n"
-"סה\"כ לקוחות: %d\n"
-"סה\"כ ערוצים: %d\n"
-"סה\"כ שרתים: %d\n"
-"סה\"כ נתבים: %d\n"
-"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n"
-"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
-msgid "Network Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקות של הרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
-msgid "Ping"
-msgstr "פינג"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-msgid "Ping failed"
-msgstr "פינג נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
-msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
-msgid "Could not kill user"
-msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "החלפת המפתחות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "נותק ע\"י השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
-msgid "Resuming session"
-msgstr "ממשיך תהליך פעולה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
-msgid "Authenticating connection"
-msgstr "מאמת חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
-msgid "Verifying server public key"
-msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
-msgid "Passphrase required"
-msgstr "נדרשת סיסמא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "שגיאה: cookie שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "שגיאה: האימות נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך "
-"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
-msgid "Verify Public Key"
-msgstr "וודא מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
-msgid "_View..."
-msgstr "צפייה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
-msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ההתחברות נכשלה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
-msgid "Performing key exchange"
-msgstr "מבצע החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
-msgid "Out of memory"
-msgstr "אזל הזיכרון"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-msgid "John Noname"
-msgstr "פלוני אלמוני"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
-msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "לא ניתן ליצור חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
-msgid "Your Current Mood"
-msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
-msgid "In love"
-msgstr "מאוהב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
-msgid ""
-"\n"
-"Your Preferred Contact Methods"
-msgstr ""
-"\n"
-"צורת הקשר המועדפת עליך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
-msgid "Video conferencing"
-msgstr "ועידת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
-msgid "Your Current Status"
-msgstr "מצבך הנוכחי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
-msgid "Online Services"
-msgstr "שירותים מקוונים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
-msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
-msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
-msgid "Your VCard File"
-msgstr "קובץ ה-VCard שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
-msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את "
-"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
-msgid "Message of the Day"
-msgstr "ההודעה להיום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "לא קיימת הודעה להיום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
-msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
-msgid "Create New SILC Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-msgid "Key Pair Generation failed"
-msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
-msgid "Key length"
-msgstr "אורך מפתח"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
-msgid "Public key file"
-msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
-msgid "Private key file"
-msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
-msgid "Passphrase (retype)"
-msgstr "סיסמא (שוב)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
-msgid "Online Status"
-msgstr "זמינות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
-msgid "View Message of the Day"
-msgstr "הצג את הודעת היום"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
-msgid "Create SILC Key Pair..."
-msgstr "צור זוג מפתחות SILC..."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
-#, c-format
-msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
-msgid "Topic too long"
-msgstr "הנושא ארוך מדי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
-msgid "You must specify a nick"
-msgstr "חובה לציין כינוי משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
-#, c-format
-msgid "channel %s not found"
-msgstr "הערוץ %s לא נמצא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
-#, c-format
-msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "מצבי ערוץ %s: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
-#, c-format
-msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
-#, c-format
-msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
-msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה("
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
-msgid "part [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
-msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
-msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
-msgstr "topic [&lt;נושא חדש&gt;]: הצג או שנה את הנושא"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
-msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr "join &lt;ערוץ&gt; [&lt;סיסמא&gt;]:  הצטרף לערוץ ברשת זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
-msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr "list:  הצג את רשימת הערוצים ברשת זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
-msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whois &lt;כינוי משתמש&gt;:  צפה במידע אודות המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;כינוי משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
-msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;כינוי משתמש&gt; [&lt;הודעה&gt;]:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
-msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
-msgstr "motd:  צפה בהודעת היום של השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
-msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach:  נתק תהליך פעולות זה מהשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
-msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [הודעה]:  ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
-msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "call &lt;פקודה&gt;:  קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
-msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr "kill &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey|&lt;סיבה&gt;]:  הרוג משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
-msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr "nick &lt;שם כינוי חדש&gt;:  שינוי הכינוי שלך"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
-msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  הצג מידע על משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-"cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-"cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;:  שנה מצבי משתמש בערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
-msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;מצבי משתמש&gt;:  קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
-msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey]:  השג הרשאות מפעיל שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-"invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;:  הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת "
-"ההזמנות של הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
-msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr "kick &lt;ערוץ&gt; &lt;שם כינוי&gt; [הערה]:  בעט משתמש מן הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
-msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [שרת]:  הצג מידע תפעולי על השרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
-msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;ערוץ&gt; +|-&lt;שם כינוי&gt;]:  חסום משתמש מן הערוץ"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
-msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr "getkey &lt;שמם כינוי|שרת&gt;:  השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
-msgid "stats:  View server and network statistics"
-msgstr "stats:  הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
-msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "ping:  שלח PING לשרת המחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
-msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
-msgstr "users &lt;ערוץ&gt;:  הצג את רשימת הערוצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;:  הצג רשימת "
-"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
-msgid "SILC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
-
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
-msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
-msgid "Network"
-msgstr "רשת"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
-msgid "Public Key file"
-msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
-msgid "Private Key file"
-msgstr "קובץ מפתח פרטי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
-msgid "Cipher"
-msgstr "צופן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
-msgid "HMAC"
-msgstr "HMAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
-msgid "Public key authentication"
-msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-msgid "Block invites"
-msgstr "חסום הזמנות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
-msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
-msgid "Block messages to whiteboard"
-msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
-msgid "Automatically open whiteboard"
-msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
-msgid "Digitally sign and verify all messages"
-msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
-msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..."
-
-#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
-#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
-#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
-#, c-format
-msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "שם אמיתי: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
-#, c-format
-msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "שם משתמש: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
-#, c-format
-msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
-msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
-#, c-format
-msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "שם שרת: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
-#, c-format
-msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "שם האירגון: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
-#, c-format
-msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "מדינה: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
-#, c-format
-msgid "Algorithm: \t%s\n"
-msgstr "אלגוריתם: \t%s\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
-#, c-format
-msgid "Key Length: \t%d bits\n"
-msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Fingerprint:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
-#, c-format
-msgid ""
-"Public Key Babbleprint:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
-msgid "Public Key Information"
-msgstr "מידע על המפתח הציבורי"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
-msgid "Paging"
-msgstr "מדפדף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "ועידת וידאו"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
-msgid "Computer"
-msgstr "מחשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
-msgid "PDA"
-msgstr "מחשב כף-יד"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
-#, c-format
-msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
-#, c-format
-msgid ""
-"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
-"whiteboard?"
-msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
-msgid "Whiteboard"
-msgstr "לוח-לבן"
-
-#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
-msgid "Could not write"
-msgstr "לא ניתן לכתוב"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
-msgid "Could not connect"
-msgstr "לא ניתן להתחבר"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
-msgid "Couldn't resolve host"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
-msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
-msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE"
-
-#. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
-msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
-msgid "Use UDP"
-msgstr "השתמש ב-UDP"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
-msgid "Use proxy"
-msgstr "השתמש במתווך"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
-msgid "Proxy"
-msgstr "מתווך"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
-msgid "Auth User"
-msgstr "משתמש לאימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
-msgid "Auth Domain"
-msgstr "דומיין לאימות"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
-#, c-format
-msgid "Looking up %s"
-msgstr "מחפש את %s..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
-#, c-format
-msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "מתחבר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
-#, c-format
-msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
-#, c-format
-msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
-#, c-format
-msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
-#, c-format
-msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s אינו מחובר כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
-#, c-format
-msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "אזהרה של %s  אינה מותרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
-msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
-#, c-format
-msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
-#, c-format
-msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
-#, c-format
-msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
-msgid "Failure."
-msgstr "כישלון."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
-msgid "Too many matches."
-msgstr "יותר מידי תוצאות"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
-msgid "Need more qualifiers."
-msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
-msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
-msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
-msgid "Keyword ignored."
-msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
-msgid "No keywords."
-msgstr "אין מילות מפתח."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
-msgid "User has no directory information."
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Country not supported."
-msgstr "המדינה אינה נתמכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
-#, c-format
-msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "כשל מוכר: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
-msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
-msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "השירות אינו זמין זמנית."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
-msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
-"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
-#, c-format
-msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
-#, c-format
-msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
-msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "שם הקבוצה שגוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
-msgid "Connection Closed"
-msgstr "החיבור נסגר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
-msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "ממתין לתשובה..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
-msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
-msgid "Password Change Successful"
-msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
-msgid "_Group:"
-msgstr "_קבוצה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
-msgid "Get Dir Info"
-msgstr "השג מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
-msgid "Set Dir Info"
-msgstr "קבע מידע על המשתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
-#, c-format
-msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
-msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
-msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
-msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
-msgid "Save As..."
-msgstr "שמור בשם..."
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
-#, c-format
-msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
-msgid "TOC Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
-msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Buzz!"
-msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
-#, c-format
-msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "הודעת סירוב הרשאה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: "
-"%s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
-msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "הוספת איש קשר נדחתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
-"Check %s for updates."
-msgstr ""
-"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. "
-"בדוק ב-%s לעידכונים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
-msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" "
-"תסיר ותתעלם מן המשתמש."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
-msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "התעלם ממשתמש?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
-msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
-msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
-#, c-format
-msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
-msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
-#, c-format
-msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
-msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
-msgid "Received unexpected HTTP response from server."
-msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
-msgid "Connection problem"
-msgstr "תקלת תקשורת"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
-msgid "Not at Home"
-msgstr "לא נמצא בבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
-msgid "Not at Desk"
-msgstr "לא ליד השולחן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-msgid "Not in Office"
-msgstr "לא נמצא במשרד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
-msgid "On Vacation"
-msgstr "בחופשה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
-msgid "Stepped Out"
-msgstr "יצא לרגע"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
-msgid "Not on server list"
-msgstr "לא ברשימת השרתים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
-msgid "Appear Online"
-msgstr "נראה מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
-msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "נראה מנותק לעד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
-msgid "Presence"
-msgstr "נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ככל הנראה מנותק"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
-msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "אל תיראה מנותק לעד"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
-msgid "Join in Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
-msgid "Initiate Conference"
-msgstr "יזום ועידה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
-msgid "Presence Settings"
-msgstr "אפשרויות נוכחות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
-msgid "Start Doodling"
-msgstr "התחל לקשקש"
-
-#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
-msgid "Active which ID?"
-msgstr "איזה ID להפעיל?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Join who in chat?"
-msgstr "להצטרף למי בצ'אט?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Activate ID..."
-msgstr "הפעל ID..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
-msgid "Join User in Chat..."
-msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
-msgid "You have just sent a Buzz!"
-msgstr "כרגע שלחת זמזום!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
-msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join &lt;חדר&gt;:  הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
-msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
-msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
-msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
-msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
-msgid "Yahoo Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
-msgid "Yahoo Japan"
-msgstr "Yahoo יפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
-msgid "Pager server"
-msgstr "שרת ה-Pager"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
-msgid "Japan Pager server"
-msgstr "שרת ה-Pager ביפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
-msgid "Pager port"
-msgstr "יציאת Pager"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
-msgid "File transfer server"
-msgstr "שרת העברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
-msgid "Japan file transfer server"
-msgstr "שרת יפני להעברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
-msgid "File transfer port"
-msgstr "יציאה להעברת קבצים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
-msgid "Chat room locale"
-msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
-msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
-msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
-msgid "Chat room list URL"
-msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "שרת צ'אט של Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "כניסת שרת Yahoo"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "ההזמנה נדחתה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
-
-#. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
-msgid "Unknown room"
-msgstr "חדר לא מוכר"
-
-#. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
-msgid "Maybe the room is full"
-msgstr "אולי החדר מלא"
-
-#. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
-msgid "Not available"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
-msgid ""
-"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
-"able to rejoin a chatroom"
-msgstr ""
-"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר-"
-"צ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
-msgid "Voices"
-msgstr "קולות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
-msgid "Webcams"
-msgstr "מצלמות אינטרנט"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
-msgid "User Rooms"
-msgstr "חדרים של משתמשים"
-
-#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
-#. * Doodle session has been made
-#.
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
-msgid "Sent Doodle request."
-msgstr "נשלחה בקשר לקשקש."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ."
-
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
-msgid "Write Error"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
-msgid "Yahoo! Japan Profile"
-msgstr "פרופיל Yahoo! יפן"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
-msgid "Yahoo! Profile"
-msgstr "פרופיל Yahoo!"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser:"
-msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Yahoo! ID"
-msgstr "Yahoo! ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
-msgid "Hobbies"
-msgstr "תחביבים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
-msgid "Latest News"
-msgstr "אחרונות חדשות"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
-msgid "Home Page"
-msgstr "דף הבית"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
-msgid "Cool Link 1"
-msgstr "קישור מגניב 1"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
-msgid "Cool Link 2"
-msgstr "קישור מגניב 2"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
-msgid "Cool Link 3"
-msgstr "קישור מגניב 3"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
-msgid "Last Update"
-msgstr "עודכן לאחרונה"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
-"supported at this time."
-msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות "
-"שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, "
-"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י "
-"שנית מאוחר יותר."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
-msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "פרופיל המשתמש ריק."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
-msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
-#, c-format
-msgid ""
-"Lost connection with server\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אבד החיבור עם השרת\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
-msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
-#, c-format
-msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
-msgid "Hidden or not logged-in"
-msgstr "חבוי או לא מחובר"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
-#, c-format
-msgid "<br>At %s since %s"
-msgstr "<br>ב-%s מאז %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
-msgid "Anyone"
-msgstr "כל אחד"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
-msgid "_Class:"
-msgstr "_מחלקה:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
-msgid "_Instance:"
-msgstr "_ישות:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
-msgid "_Recipient:"
-msgstr "_נמען:"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
-#, c-format
-msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
-msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zlocate &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
-msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zl &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
-msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "instance &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
-msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "inst &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
-msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "topic &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
-msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr "sub &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: הצטרף לצ'אט חדש"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;הודעה, <i>ישות</i>,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-"zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,"
-"<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-"zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</"
-"i>&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
-msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;מחלקה&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,אישי,*&gt;"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
-msgid "Resubscribe"
-msgstr "הרשם מחדש למנוי"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
-msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
-msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
-msgid "Use tzc"
-msgstr "השתמש ב-tzc"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
-msgid "tzc command"
-msgstr "פקודת tzc"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
-msgid "Export to .anyone"
-msgstr "ייצא ל-.anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
-msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
-msgid "Import from .anyone"
-msgstr "ייבא מ-.anyone"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
-msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
-msgid "Realm"
-msgstr "איזור"
-
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
-msgid "Exposure"
-msgstr "חשיפה"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create socket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אין אפשרות ליצור שקע:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:658
-#, c-format
-msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
-msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
-#: ../libpurple/proxy.c:782
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy connection error %d"
-msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:778
-#, c-format
-msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
-msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d."
-
-#: ../libpurple/proxy.c:995
-#, c-format
-msgid "Error resolving %s"
-msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s"
-
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
-msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1377
-msgid "_Yes"
-msgstr "כ_ן"
-
-#: ../libpurple/request.h:1377
-msgid "_No"
-msgstr "ל_א"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
-#.
-#: ../libpurple/request.h:1397
-msgid "_Accept"
-msgstr "א_שר"
-
-#. *
-#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
-#.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
-msgid "I'm not here right now"
-msgstr "אני לא כאן כרגע"
-
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
-msgid "saved statuses"
-msgstr "סטטוסים שמורים"
-
-#: ../libpurple/server.c:233
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:679
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../libpurple/server.c:684
-#, c-format
-msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n"
-
-#: ../libpurple/server.c:688
-msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?"
-
-#: ../libpurple/status.c:152
-msgid "Unset"
-msgstr "בטל"
-
-#: ../libpurple/status.c:155
-msgid "Unavailable"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: ../libpurple/status.c:159
-msgid "Mobile"
-msgstr "נייד"
-
-#: ../libpurple/status.c:608
-#, c-format
-msgid "%s changed status from %s to %s"
-msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
-
-#: ../libpurple/status.c:618
-#, c-format
-msgid "%s is now %s"
-msgstr "%s כעת %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:623
-#, c-format
-msgid "%s is no longer %s"
-msgstr "%s כבר לא %s"
-
-#: ../libpurple/status.c:1233
-#, c-format
-msgid "%s became idle"
-msgstr "%s חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1250
-#, c-format
-msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s החל בפעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1312
-#, c-format
-msgid "+++ %s became idle"
-msgstr "+++ %s חסר פעילות"
-
-#: ../libpurple/status.c:1314
-#, c-format
-msgid "+++ %s became unidle"
-msgstr "+++ %s החל בפעילות"
-
-#: ../libpurple/util.c:681
-#, c-format
-msgid "%x %X"
-msgstr "%x %X"
-
-#: ../libpurple/util.c:2553
-#, c-format
-msgid "Error Reading %s"
-msgstr "שגיאה בקריאת %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:2554
-#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך.  הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
-
-#: ../libpurple/util.c:3024
-msgid "Calculating..."
-msgstr "מחשב..."
-
-#: ../libpurple/util.c:3027
-msgid "Unknown."
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ../libpurple/util.c:3053
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d שנייה"
-msgstr[1] "%d שניות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3065
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d יום"
-msgstr[1] "%d ימים"
-
-#: ../libpurple/util.c:3073
-#, c-format
-msgid "%s, %d hour"
-msgid_plural "%s, %d hours"
-msgstr[0] "%s, %d שעה"
-msgstr[1] "%s, %d שעות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3079
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d שעה"
-msgstr[1] "%d שעות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3087
-#, c-format
-msgid "%s, %d minute"
-msgid_plural "%s, %d minutes"
-msgstr[0] "%s, %d דקה"
-msgstr[1] "%s, %d דקות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3093
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d דקה"
-msgstr[1] "%d דקות"
-
-#: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3488
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
-"server may be trying something malicious."
-msgstr ""
-"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s.  שרת האתר אולי מנסה לעשות "
-"משהו מזיק."
-
-#: ../libpurple/util.c:3523
-#, c-format
-msgid "Error reading from %s: %s"
-msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3554
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s"
-
-#: ../libpurple/util.c:3579
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s: %s"
-msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:1
-msgid "Internet Messenger"
-msgstr "למסרים באינטרנט"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:2
-msgid "Pidgin Internet Messenger"
-msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט"
-
-#: ../pidgin.desktop.in.h:3
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים"
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
-msgid "Orientation"
-msgstr "כיוון"
-
-#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "כיוון מגש המערכת"
-
-#. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
-msgid "Login Options"
-msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
-msgid "Local alias:"
-msgstr "שם מקומי:"
-
-#. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
-msgid "User Options"
-msgstr "אפשרויות המשתמש"
-
-#. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s אפשרויות"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
-msgid "Use GNOME Proxy Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
-msgid "No Proxy"
-msgstr "ללא פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
-
-#. This is an easter egg.
-#. It means one of two things, both intended as humourus:
-#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
-#. look at butterflies.
-#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
-
-#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "אפשרויות פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "סוג ה_פרוקסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
-msgid "_Host:"
-msgstr "_שרת:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
-msgid "_Port:"
-msgstr "_יציאה:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
-msgid "_Username:"
-msgstr "_שם משתמש:"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "סי_סמא"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
-msgid "Add Account"
-msgstr "הוספת חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
-msgid "_Basic"
-msgstr "_בסיסי"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_מתקדם"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
-msgid "Enabled"
-msgstr "פעיל"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
-msgid "Protocol"
-msgstr "פרוטוקול"
-
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
-"\n"
-"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
-"\n"
-"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור "
-"<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה "
-"חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
-"\n"
-"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי "
-"<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:724
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "הצטרף לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:745
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
-msgid "_Account:"
-msgstr "חש_בון:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
-msgid "_Block"
-msgstr "חסום"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
-msgid "Un_block"
-msgstr "הסר חסימה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
-msgid "Get _Info"
-msgstr "הצג _פרטים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
-msgid "I_M"
-msgstr "הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
-msgid "_Send File"
-msgstr "שלח קובץ"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
-msgid "View _Log"
-msgstr "הצ_ג רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
-msgid "Alias..."
-msgstr "שם נוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
-msgid "_Alias..."
-msgstr "_שם נוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
-msgid "_Remove"
-msgstr "_הסר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "הוספת _איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "הוסף _שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "הסר _קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
-msgid "_Rename"
-msgstr "_שנה שם"
-
-#. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
-msgid "_Join"
-msgstr "הצ_טרף"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "הצטרף אוטומטית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_קפל"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
-msgid "_Expand"
-msgstr "ה_רחב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/כלים/השתק צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה."
-
-#. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
-
-#. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
-msgid "/_Accounts"
-msgstr "/_חשבונות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך"
-
-#. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_כלים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/כלים/תו_ספים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/כלים/_העדפות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/כלים/_פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/כלים/העברת _קבצים..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
-msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים"
-
-#. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_עזרה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/עזרה/_אודות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>חשבון:</b> %s"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
-msgid "Buddy Alias"
-msgstr "כינוי לאיש-הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
-msgid "Logged In"
-msgstr "מחובר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
-msgid "Last Seen"
-msgstr "נראה לאחרונה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
-msgid "Spooky"
-msgstr "מפחיד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
-msgid "Awesome"
-msgstr "מדהים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
-msgid "Rockin'"
-msgstr "מגניב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
-#, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "לא פעיל %dש %02dד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
-#, c-format
-msgid "Idle %dm"
-msgstr "לא פעיל %dד"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/כלים/_פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
-#, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n"
-msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
-msgid "Manually"
-msgstr "ידנית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "אלפבתית"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
-msgid "By status"
-msgstr "לפי מצב"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
-msgid "By log size"
-msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s מנותק"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "הפעל מחדש חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
-#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>שם משתמש:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>סיסמא:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
-msgid "_Login"
-msgstr "התחברות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
-msgid "/Accounts"
-msgstr "/חשבונות"
-
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
-"\n"
-"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
-"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
-msgstr ""
-"<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
-"\n"
-"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון "
-"<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, "
-"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
-msgid "/Buddies/Show Idle Times"
-msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות "
-"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "קבוצה:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
-msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ערוך חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923
-msgid "No actions available"
-msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
-msgid "_Disable"
-msgstr "_בטל"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
-msgid "Enable Account"
-msgstr "הפעל חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
-msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
-msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
-msgid "/Tools"
-msgstr "/_כלים"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconn.c:179
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
-"re-enable the account."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:808
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:861
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:891
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_איש הקשר:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
-msgid "_Message:"
-msgstr "ה_ודעה:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217
-#: ../pidgin/gtkft.c:542
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "שמור שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741
-msgid "Find"
-msgstr "חפש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_חיפוש עבור:"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "בטל כל התעלמות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "השג את הודעת ההתרחקות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
-msgid "Last said"
-msgstr "נאמר לאחרונה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
-msgid "Save Icon"
-msgstr "שמירת סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
-msgid "Animate"
-msgstr "הנפש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "הסתר סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "שמירת סמל בשם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
-msgid "Set Custom Icon..."
-msgstr "קבע תמונה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
-msgid "Remove Custom Icon"
-msgstr "הסר תמונה שנקבעה"
-
-#. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/שיחה/_חפש..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/שיחה/_שמור בשם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
-msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/שיחה/הז_מן..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
-msgid "/Conversation/M_ore"
-msgstr "/שיחה/_עוד"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/שיחה/כ_ינוי..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/שיחה/חסו_ם..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
-msgid "/Conversation/_Unblock..."
-msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/שיחה/הוס_ף"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/שיחה/הס_ר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/שיחה/_סגור"
-
-#. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_אפשרויות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
-msgid "/Conversation/More"
-msgstr "/שיחה/עוד"
-
-#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
-#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
-#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
-#. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979
-msgid "/Conversation"
-msgstr "/שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/שיחה/שלח קובץ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/שיחה/הצג מידע"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/שיחה/הזמן..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/שיחה/כינוי..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/שיחה/חסום..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
-msgid "/Conversation/Unblock..."
-msgstr "/שיחה/הסר חסימה..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/שיחה/הוסף..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/שיחה/הסר..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181
-msgid "User is typing..."
-msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר"
-
-#. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
-msgid "_Send To"
-msgstr "שלח _אל"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
-msgid "_Send"
-msgstr "ש_לח"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
-msgid "0 people in room"
-msgstr "0 אנשים בחדר זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "איש %d בחדר זה"
-msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
-msgid "Typing"
-msgstr "מקליד/ה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
-msgid "Stopped Typing"
-msgstr "הפסיק/ה להקליד"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
-msgid "Nick Said"
-msgstr "שם נאמר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "הודעות שלא נקראו"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
-msgid "New Event"
-msgstr "אירוע חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
-msgid "Confirm close"
-msgstr "אשר סגירה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7807
-msgid "Close other tabs"
-msgstr "סגור את שאר הטאבים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7813
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "סגור את כל הטאבים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7821
-msgid "Detach this tab"
-msgstr "נתק טאב זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7827
-msgid "Close this tab"
-msgstr "סגור טאב זה"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8211
-msgid "Close conversation"
-msgstr "סגור חלון"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8732
-msgid "Last created window"
-msgstr "חלון אחרון שנוצר"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8734
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
-msgid "New window"
-msgstr "חלון חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8738
-msgid "By group"
-msgstr "לפי קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8740
-msgid "By account"
-msgstr "לפי חשבון"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:580
-msgid "Invert"
-msgstr "הפוך"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "סמן תוצאות"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:650
-msgid "_Icon Only"
-msgstr "_תמונה בלבד"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
-msgid "_Text Only"
-msgstr "טקס_ט בלבד"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
-msgid "_Both Icon & Text"
-msgstr "_גם תמונה וגם טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:773
-msgid "Filter"
-msgstr "נפה"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:792
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות."
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
-msgid "Level "
-msgstr "רמה "
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829
-msgid "Select the debug filter level."
-msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים."
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
-msgid "Misc"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
-msgid "Warning"
-msgstr "אזהרה"
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
-msgid "Error "
-msgstr "שגיאה "
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "שגיאה קטלנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
-msgid "lead developer"
-msgstr "מפתח ראשי"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
-msgid "developer"
-msgstr "מפתח"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "מפתח ומנהל אתר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
-msgid "support"
-msgstr "תמיכה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
-msgid "support/QA"
-msgstr "תמיכה/QA"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
-msgid "win32 port"
-msgstr "גירסה לחלונות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
-msgid "maintainer"
-msgstr "מתחזק"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "מתחזק libfaim"
-
-#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "מפתח XMPP"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
-msgid "original author"
-msgstr "מתכנת מקורי"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "אפריקאנס"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
-msgid "Arabic"
-msgstr "ערבית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "בולגרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
-msgid "Bengali"
-msgstr "בנגאלית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
-msgid "Bosnian"
-msgstr "בוסנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-msgid "Catalan"
-msgstr "קטלנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
-msgid "Valencian-Catalan"
-msgstr "קטלנית-ואלנסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
-msgid "Czech"
-msgstr "צ'כית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-msgid "Danish"
-msgstr "דנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-msgid "German"
-msgstr "גרמנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "צדונקא"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
-msgid "Greek"
-msgstr "יוונית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
-msgid "Australian English"
-msgstr "אנגלית בריטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
-msgid "Canadian English"
-msgstr "אנגלית קנדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
-msgid "British English"
-msgstr "אנגלית בריטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
-msgid "Esperanto"
-msgstr "אספרנט"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-msgid "Spanish"
-msgstr "ספרדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
-msgid "Euskera(Basque)"
-msgstr "אאוסקרה(בסקית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
-msgid "Persian"
-msgstr "פרסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-msgid "Finnish"
-msgstr "פינית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
-msgid "French"
-msgstr "צרפתית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
-msgid "Galician"
-msgstr "גליסיאנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Gujarati"
-msgstr "גוג'ראטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
-msgid "Gujarati Language Team"
-msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
-msgid "Hebrew"
-msgstr "עברית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
-msgid "Hindi"
-msgstr "הינדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
-msgid "Hungarian"
-msgstr "הונגרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
-msgid "Indonesian"
-msgstr "אינדונזית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-msgid "Italian"
-msgstr "איטלקית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-msgid "Japanese"
-msgstr "יפנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-msgid "Georgian"
-msgstr "גאורגנית (גרוזינית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
-msgid "Ubuntu Georgian Translators"
-msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-msgid "Kannada"
-msgstr "קאנאדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
-msgid "Kannada Translation team"
-msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
-msgid "Korean"
-msgstr "קוריאנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
-msgid "Kurdish"
-msgstr "כורדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ליטואנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
-msgid "Macedonian"
-msgstr "מקדונית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
-msgid "Bokmål Norwegian"
-msgstr "נורבגית ספרותית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
-msgid "Nepali"
-msgstr "נפאלית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "הולנדית, פלמית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
-msgid "Norwegian"
-msgstr "נורבגית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-msgid "Polish"
-msgstr "פולנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
-msgid "Portuguese"
-msgstr "פורטוגזית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
-msgid "Pashto"
-msgstr "פאשטוזית (אירנית)"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
-msgid "Romanian"
-msgstr "רומנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-msgid "Russian"
-msgstr "רוסית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
-msgid "Slovak"
-msgstr "סלובקית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
-msgid "Slovenian"
-msgstr "סלובנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
-msgid "Albanian"
-msgstr "אלבנית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
-msgid "Serbian"
-msgstr "סרבית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
-msgid "Swedish"
-msgstr "שוודית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-msgid "Tamil"
-msgstr "תמיל"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
-msgid "Telugu"
-msgstr "טלוגו"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-msgid "Thai"
-msgstr "תאלנדית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
-msgid "Turkish"
-msgstr "תורכית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ויאטנמית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "צוות VI של גנום"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "סינית פשוטה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
-msgid "Hong Kong Chinese"
-msgstr "סינית של הונג-קונג"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "סינית מסורתית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
-msgid "Amharic"
-msgstr "אמהרית"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "אודות %s"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
-"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
-"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
-"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
-"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
-"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע "
-"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
-"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. "
-"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת "
-"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ "
-"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את "
-"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו."
-"<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390
-msgid "Current Developers"
-msgstr "מפתחים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "מחברי תיקונים מטורפים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
-msgid "Artists"
-msgstr "אמנים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
-msgid "Current Translators"
-msgstr "מתרגמים פעילים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
-msgid "Past Translators"
-msgstr "מתרגמים לשעבר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "מידע לניפוי באגים"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
-msgid "Get User Info"
-msgstr "מידע כללי על המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949
-msgid "View User Log"
-msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr ""
-"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "שם נוסף לאיש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "שם נוסף לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו "
-"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-msgstr[1] ""
-"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים "
-"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-msgid "_Remove Contact"
-msgstr "ה_סר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
-"want to continue?"
-msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
-msgid "Merge Groups"
-msgstr "מזג קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
-msgid "_Merge Groups"
-msgstr "מזג קבוצות"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
-msgid "Remove Group"
-msgstr "הסר קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
-msgid "_Remove Group"
-msgstr "הסר _קבוצה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "הסר איש קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "הסר שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
-msgid "_Remove Chat"
-msgstr "הס_ר שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
-msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
-msgid "Change Status"
-msgstr "שנה מצב"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
-msgid "New Message..."
-msgstr "הודעה חדשה..."
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "השתק צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
-msgid "Blink on new message"
-msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:153
-msgid "Not started"
-msgstr "לא הותחל"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:273
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>מקבל כ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:275
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>מקבל מ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:279
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>שולח אל:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:281
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>שולח כ:</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:497
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:502
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ."
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:539
-#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:548
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "שגיאה בהרצת %s"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:549
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:696
-msgid "Filename:"
-msgstr "שם הקובץ:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:697
-msgid "Local File:"
-msgstr "קובץ מקומי:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:699
-msgid "Speed:"
-msgstr "מהירות:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:700
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "זמן:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:701
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "זמן שנותר:"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:786
-msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
-
-#: ../pidgin/gtkft.c:796
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:805
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "פרטי העברות קבצים"
-
-#. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
-msgid "_Pause"
-msgstr "השהייה"
-
-#. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:845
-msgid "_Resume"
-msgstr "ה_משך"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
-msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
-msgid "_Reset formatting"
-msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "צבע קישורים"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "צבע לצבוע בו קישורים."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n"
-"\n"
-"מניח שזה מסוג PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"סוג קובץ בלתי מזוהה\n"
-"\n"
-"מניח שזה מסוג PNG."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322
-msgid "Save Image"
-msgstr "שמור תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "שמור _תמונה..."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "בחירת גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "בחירת צבע טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "בחירת צבע רקע"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_תיאור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "הוספת קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "ה_כנס"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "הכנס תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
-
-#. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "חייך!"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "מודגש"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "נטוי"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "קו תחתון"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
-msgid "Larger font size"
-msgstr "הגדל גודל גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "הקטן גודל גופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
-msgid "Font face"
-msgstr "צורת הגופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "צבע הגופן"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
-msgid "Background color"
-msgstr "צבע הרקע"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "נקה פירמוט טקסט"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
-msgid "Insert link"
-msgstr "הכנס קישור"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-msgid "Insert image"
-msgstr "הכנס תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "הכנס חיוך"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
-"%s which started at %s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:283
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
-msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:427
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:430
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:477
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:524
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:528
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:531
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:535
-msgid "No logs were found"
-msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
-
-#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:550
-msgid "_Browse logs folder"
-msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:614
-msgid "Total log size:"
-msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:683
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "שיחות בתוך %s"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s שיחות עם"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:778
-msgid "System Log"
-msgstr "דו\"ח מערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:373
-#, c-format
-msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-"%s %s\n"
-"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
-"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
-"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
-"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
-"  -l, --login[=שמות]  היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
-"                      ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
-"  -v, --version       הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
-"by reporting a bug at:\n"
-"%snewticket/\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
-msgstr ""
-"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n"
-"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n"
-"\n"
-"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n"
-"%snewticket/\n"
-"\n"
-"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ "
-"core.\n"
-"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n"
-"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n"
-"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "פתח את כל ההודעות"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
-msgid "Sender"
-msgstr "שולח"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה."
-msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
-#, c-format
-msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
-msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
-msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>"
-msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:951
-#, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה."
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
-#, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
-msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
-msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון."
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
-msgid "Unload Plugins"
-msgstr "פרוק תוספים"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
-msgstr ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Check the plugin website for an update.</span>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n"
-"בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
-msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "הגדר את התוסף"
-
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
-msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "<b>פרטי התוסף</b>"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
-msgid "Select a file"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "למי להגיב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "שם איש הקשר:"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "מתחבר"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "מתנתק"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "התרחק/ה מהמחשב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "חוזר למחשב"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "חסר _פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
-msgid "P_auses while typing"
-msgstr "_עוצר בעת הקלדה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "שו_לח הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "פתח חלון הודעות"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "תן התרעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
-msgid "Send a _message"
-msgstr "ש_לח הודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "הפעל הפקודה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "נגן _צליל"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "עיו_ן..."
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
-msgid "Br_owse..."
-msgstr "עי_ון..."
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_תצוגה מקדימה"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
-msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
-msgid "_Recurring"
-msgstr "חוזר"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "מטרת התגובה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
-msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
-"הערכות."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
-msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "סמל מגש המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
-msgid "_Show system tray icon:"
-msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
-msgid "On unread messages"
-msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
-msgid "Conversation Window Hiding"
-msgstr "הסתרת חלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
-msgid "_Hide new IM conversations:"
-msgstr "ה_סתר שיחות חדשות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
-msgid "When away"
-msgstr "כאשר מרוחק"
-
-#. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
-msgid "Tabs"
-msgstr "כרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_מיקום:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
-msgid "Top"
-msgstr "למעלה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
-msgid "Bottom"
-msgstr "למטה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
-msgid "Left"
-msgstr "שמאל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
-msgid "Right"
-msgstr "ימין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "אנכי שמאלי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "אנכי ימני"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "שי_חה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
-msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
-msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
-msgid "F_lash window when IMs are received"
-msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "פורמט ברירת המחדל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט "
-"טקסט. :)  ABCDabcd12346אבגדה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "שרת STUN:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
-msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
-msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
-msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "כתובת IP חיצונית:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
-msgid "Ports"
-msgstr "יציאות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
-msgid "_Start port:"
-msgstr "יציאה _ראשונה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
-msgid "_End port:"
-msgstr "יציאה _אחרונה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "הגדרות המתווך"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
-msgid "No proxy"
-msgstr "ללא מתווך"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
-msgid "_User:"
-msgstr "_משתמש:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
-msgid "Seamonkey"
-msgstr "סי-מונקי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
-msgid "Opera"
-msgstr "אופרה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
-msgid "Netscape"
-msgstr "נטסקייפ"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
-msgid "Mozilla"
-msgstr "מוזילה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
-msgid "Konqueror"
-msgstr "קונקארור"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
-msgid "Galeon"
-msgstr "גלאון"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
-msgid "Firefox"
-msgstr "פיירפוקס"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
-msgid "Firebird"
-msgstr "פיירבירד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
-msgid "Epiphany"
-msgstr "אפיפני"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
-msgid "Manual"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "בחירת הדפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_דפדפן:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
-msgid "Browser default"
-msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
-msgid "Existing window"
-msgstr "חלון קיים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
-msgid "New tab"
-msgstr "כרטיסיה חדשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_ידנית:\n"
-"(%s עבור URL)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
-msgid "Log _format:"
-msgstr "מבנה ה_רישום:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "רשום את כל השי_חות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
-msgid "(default)"
-msgstr "ברירת המחדל))"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "בחירת הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
-msgid "Quietest"
-msgstr "הכי שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
-msgid "Quieter"
-msgstr "יותר שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
-msgid "Quiet"
-msgstr "שקט"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
-msgid "Loud"
-msgstr "רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
-msgid "Louder"
-msgstr "יותר רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
-msgid "Loudest"
-msgstr "הכי רועש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
-msgid "Sound Method"
-msgstr "שיטת הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
-msgid "_Method:"
-msgstr "שי_טה:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
-msgid "Console beep"
-msgstr "&צפצף"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
-msgid "No sounds"
-msgstr "ללא צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"צליל לפקו_דה:\n"
-"(%s עבור קובץ)"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
-msgid "Sound Options"
-msgstr "הגדרות הצליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
-msgid "Enable sounds:"
-msgstr "הפעל צלילים:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
-msgid "Only when available"
-msgstr "רק כאשר זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
-msgid "Only when not available"
-msgstr "רק כאשר לא-זמין"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
-msgid "Volume:"
-msgstr "עוצמת-שמע:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ארועי צליל"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
-msgid "Play"
-msgstr "נגן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
-msgid "Event"
-msgstr "אירוע"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
-msgid "Test"
-msgstr "בדיקה"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
-msgid "Reset"
-msgstr "אפס"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחר..."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
-msgid "_Report idle time:"
-msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
-msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "מענה אוטומ_טי:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות"
-
-#. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
-msgid "Auto-away"
-msgstr "ריחוק אוטומטי"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "שנה ריחוק ל:"
-
-#. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
-msgid "Status at Startup"
-msgstr "סטטוס בעת איתחול"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
-msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
-msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק המשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "ערכות החיוכים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
-msgid "Sounds"
-msgstr "צלילים"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
-msgid "Browser"
-msgstr "דפדפן"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
-msgid "Status / Idle"
-msgstr "מצב / חוסר פעילות"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "חסום את כל המשתמשים"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
-msgid "Privacy"
-msgstr "פרטיות"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "קבע פרטיות עבור:"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
-msgid "Permit User"
-msgstr "אפשר למשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
-msgid "_Permit"
-msgstr "הרשה"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
-msgid "Block User"
-msgstr "חסום משתמש"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "לחסום את %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
-msgid "Apply"
-msgstr "החל"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
-msgid "That file already exists"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "לשכתב?"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
-msgid "Overwrite"
-msgstr "כתוב מעל"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
-msgid "Choose New Name"
-msgstr "בחר שם חדש"
-
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
-msgid "Select Folder..."
-msgstr "בחירת תיקיה..."
-
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
-msgid "Room List"
-msgstr "רשימת חדרים"
-
-#. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
-msgid "_Get List"
-msgstr "_הורד רשימה"
-
-#. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
-msgid "_Add Chat"
-msgstr "הוסף שיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
-msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?"
-
-#. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
-msgid "_Use"
-msgstr "הש_תמש"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי."
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
-msgid "Different"
-msgstr "שונה"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
-msgid "_Title:"
-msgstr "_תואר:"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
-msgid "_Status:"
-msgstr "_מצב:"
-
-#. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים"
-
-#. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "שמור והשתמש"
-
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
-#, c-format
-msgid "Status for %s"
-msgstr "מצב עבור %s"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "איש קשר נכנס"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "איש קשר התנתק"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "הודעה התקבלה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "הודעה נשלחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "מישהו עזב את השיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "אתה מדבר בשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr "תקלת GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer"
-
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
-msgid "Waiting for network connection"
-msgstr "ממתין לחיבור לרשת"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:516
-msgid "Google Talk"
-msgstr "צ'אט של גוגל"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
-#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually."
-msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "גררת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
-"עבור איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
-msgid "Send image file"
-msgstr "שלח קובץ תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
-msgid "Insert in message"
-msgstr "הכנס לתוך ההודעה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
-"עבור איש הקשר הזה."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה."
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל "
-"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>קובץ:</b> %s\n"
-"<b>גודל הקובץ:</b> %s\n"
-"<b>גודל התמונה:</b> %dx%d"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
-msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s.  יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
-msgid "Icon Error"
-msgstr "שגיאת תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
-msgid "Could not set icon"
-msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור קובץ"
-
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
-msgid "Select color"
-msgstr "בחר צבע"
-
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#: ../pidgin/pidgin.h:50
-msgid "Pidgin"
-msgstr "פידג'ין"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:81
-msgid "_Alias"
-msgstr "תיאו_ר"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:83
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "סגור טאבים"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:85
-msgid "_Get Info"
-msgstr "הצג פרטים"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:86
-msgid "_Invite"
-msgstr "הזמן"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
-msgid "_Modify"
-msgstr "_ערוך"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_פתח דואר"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
-msgid "Display Statistics"
-msgstr "הצג סטטיסטיקות"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
-msgid "Response Probability:"
-msgstr "התסברות תגובה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
-msgid "Statistics Configuration"
-msgstr "הגדרות ססטיסטיקה"
-
-#. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
-msgid "Maximum response timeout:"
-msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
-msgid "minutes"
-msgstr "דקות"
-
-#. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
-msgid "Maximum last-seen difference:"
-msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:"
-
-#. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
-msgid "Threshold:"
-msgstr "סף:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
-msgid "Contact Availability Prediction"
-msgstr "ניבוי זמינות איש קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
-msgid "Contact Availability Prediction plugin."
-msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר"
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
-msgid ""
-"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
-"information about buddies in a users contact list."
-msgstr ""
-"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של "
-"המשתמש."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
-msgid "Buddy is idle"
-msgstr "איש הקשר במנוחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
-msgid "Buddy is away"
-msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
-msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך"
-
-#. Not used yet.
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
-msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "איש הקשר נייד"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
-msgid "Buddy is offline"
-msgstr "איש הקשר איננו מחובר"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..."
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
-msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה"
-
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "שנה עדיפות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר."
-
-#. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש "
-"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
-msgid "Conversation Colors"
-msgstr "צבעי שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
-msgid "Customize colors in the conversation window"
-msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה"
-
-# prev line added per "msgfmt" recommendation
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
-msgid "Error Messages"
-msgstr "הודעות שגיאה"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
-msgid "Highlighted Messages"
-msgstr "הודעות מסומנות"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
-msgid "System Messages"
-msgstr "הודעות מערכת"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "הודעות שנשלחו"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
-msgid "Received Messages"
-msgstr "הודעות שהתקבלו"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
-#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "בחירת צבע עבור %s"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
-msgid "Ignore incoming format"
-msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
-msgid "Apply in Chats"
-msgstr "הפעל בצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
-msgid "Apply in IMs"
-msgstr "הפעל בהודעות מיידיות"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
-msgid "By conversation count"
-msgstr "עפ\"י מספר השיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "מיקום חלון שיחה"
-
-#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
-msgid ""
-"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
-"conversation count\"."
-msgstr ""
-"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "מספר שיחות בכל חלון"
-
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "על-מיקום"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות"
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "הגדרות פעולות העכבר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "לחצן אמצעי של העכבר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "לחצן ימני של העכבר"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "פעולות עכבר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n"
-"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n"
-"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n"
-"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n"
-"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "מסרים מידיים"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש."
-
-#. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
-msgid "New Person"
-msgstr "אישיות חדשה"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "בחר איש קשר"
-
-#. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור "
-"חדש"
-
-#. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
-msgid "User _details"
-msgstr "פ_רטי המשתמש"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "שייך איש _קשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
-msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "שלח דוא\"ל"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution"
-
-#. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "שילוב עם Evolution"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
-msgid "Account type:"
-msgstr "סוג חשבון:"
-
-#. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
-msgid "Optional information:"
-msgstr "מידע נוסף:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
-msgid "First name:"
-msgstr "שם פרטי:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
-msgid "Last name:"
-msgstr "שם משפחה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
-msgid "E-mail:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "בדיקת אירועי GTK"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
-#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך"
-
-#: ../pidgin/plugins/history.c:188
-msgid "History"
-msgstr "היסטוריה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב."
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "בודק הדואר"
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
-
-#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש."
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
-msgid "Markerline"
-msgstr "קו-סימון"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
-msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
-msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
-msgid "Draw Markerline in "
-msgstr "צייר קו-סימון ב "
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
-msgid "_IM windows"
-msgstr "חלונות הודעה"
-
-#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "חלונות _שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
-msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
-msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים."
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה."
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "מסרי מוזיקה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "שגיאה בהרצת העורך"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
-msgid "The following error has occurred:"
-msgstr "ארעה השגיאה להלן:"
-
-#. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr "מיקום עורך הניקוד"
-
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
-msgid "_Apply"
-msgstr "_החל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
-msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת."
-
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr ""
-"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
-msgid "Notify For"
-msgstr "התרעה על"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "חלונות פעילים"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "שיטות התרעה"
-
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:"
-
-#. Count method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון"
-
-#. Count xprop method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
-msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X"
-
-#. Urgent method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות"
-
-#. Raise window method button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "הסרת התרעות"
-
-#. Remove on focus button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל"
-
-#. Remove on click button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר"
-
-#. Remove on type button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה"
-
-#. Remove on message send button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה"
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
-msgid "Message Notification"
-msgstr "התרעה על הודעה"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
-msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
-msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n"
-"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n"
-"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n"
-"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "צבע הסמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "צבע משני של הסמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "צבע קישורים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
-msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr "מפריד אופקי"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "הזנת שיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
-msgid "Conversation History"
-msgstr "יומן שיחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "הצופה ביומנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "חלון בקשה"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "חלון התרעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
-msgid "Select Color"
-msgstr "בחירת צבע"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "בחירת גופן עבור %s"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "בחירת גופן ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "גופן הממשק של GTK+"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
-
-#.
-#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
-#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
-#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
-#.
-#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
-#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
-#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
-#.
-#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
-#. *
-#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
-#. *
-#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
-#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
-#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
-#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
-#. widget_bool_widgets[i]);
-#. }
-#.
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
-msgid "Interface colors"
-msgstr "צבעי ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
-msgid "Widget Sizes"
-msgstr "גדלי פריטי ממשק"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
-msgid "Tools"
-msgstr "כלים"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
-#, c-format
-msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
-msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
-msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
-msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc"
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
-msgid "Raw"
-msgstr "גולמי"
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט."
-
-#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ "
-"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא  %s.<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>רשימת שינויים:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-"im</a>."
-msgstr ""
-"ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin.im</"
-"a>."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
-msgid "New Version Available"
-msgstr "קיימת גירסה חדשה"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
-msgid "Release Notification"
-msgstr "התרעה על גרסאות חדשות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "כפילות בתיקונים"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "החלפות טקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
-msgid "You type"
-msgstr "אתה רושם"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
-msgid "You send"
-msgstr "אתה שולח"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
-msgid "Whole words only"
-msgstr "מילים שלמות בלבד"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
-msgid "You _type:"
-msgstr "אתה ר_ושם:"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
-msgid "You _send:"
-msgstr "אתה _שולח:"
-
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
-msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "רק החלף מילים ש_למות"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
-msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
-msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
-msgid "Text replacement"
-msgstr "החלפת הטקסט"
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "טיקר אנשי קשר"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
-msgid "Display Timestamps Every"
-msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
-msgid "Timestamp"
-msgstr "חותמת זמן"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
-msgid "Display iChat-style timestamps"
-msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat"
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
-msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
-msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
-msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr "אפשרויות חותמת-זמן"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-msgid "_Force 24-hour time format"
-msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
-msgid "Show dates in..."
-msgstr "הצג תאריכים ב..."
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
-msgid "Co_nversations:"
-msgstr ":ש_יחות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
-msgid "For delayed messages"
-msgstr "הודעות מתעכבות"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
-msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים"
-
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
-msgid "_Message Logs:"
-msgstr "רישום יומן הודעות:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
-msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
-msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
-msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "שקיפות:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "חלונות שיחה להודעות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "שקיפות חלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "תמיד מעל"
-
-#. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
-msgid "Transparency"
-msgstr "שקיפות"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n"
-"\n"
-"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "גרסת הרצה של GTK+"
-
-#. Autostart
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
-msgid "Startup"
-msgstr "הפעלה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
-#, c-format
-msgid "_Start %s on Windows startup"
-msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה"
-
-#. Blist On Top
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
-msgid "Only when docked"
-msgstr "רק בעגינה"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
-msgid "_Flash window when chat messages are received"
-msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
-msgid "Windows Pidgin Options"
-msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות"
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
-msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
-msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות."
-
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
-msgstr ""
-"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי "
-"הקשר."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
-msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
-msgid "XMPP Console"
-msgstr "קונוסליית XMPP"
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
-msgid "Account: "
-msgstr "חשבון: "
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
-msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
-msgstr "<font color='#777777'>לא מחובר אל XMPP</font>"
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <iq/>."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <presence/>."
-
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr "הוסף סטנזת <message/>."
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
-msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות."
-
-#. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
-msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP."
+# Pidgin Hebrew translation
+# Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>
+# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net
+#
+# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-17 03:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-17 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../finch/finch.c:184
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
+"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
+"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
+"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
+"  -v, --version       הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:278 ../finch/finch.c:307
+msgid "Finch"
+msgstr "פינץ'"
+
+#: ../finch/finch.c:305 ../pidgin/gtkmain.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את "
+"ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121 ../finch/gntblist.c:296 ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntplugin.c:184 ../finch/gntplugin.c:228
+#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121
+msgid "Account was not added"
+msgstr "החשבון לא נוסף"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:122
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:429
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "הודעה על דואר חדש"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:439
+msgid "Remember password"
+msgstr "זכור סיסמה"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4004
+msgid "Modify Account"
+msgstr "עריכת החשבון"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "New Account"
+msgstr "חשבון חדש"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:506 ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:514
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Screen name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:527
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמא:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:537
+msgid "Alias:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:560 ../finch/gntaccount.c:623
+#: ../finch/gntaccount.c:865 ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:409
+#: ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:987
+#: ../finch/gntblist.c:1083 ../finch/gntblist.c:2180 ../finch/gntplugin.c:363
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 ../pidgin/gtkblist.c:5896
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:564 ../finch/gntplugin.c:363 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:617 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:620
+msgid "Delete Account"
+msgstr "מחק חשבון"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:622 ../finch/gntaccount.c:689
+#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:652 ../finch/gntblist.c:2085 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:658
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:681 ../finch/gntaccount.c:864 ../finch/gntblist.c:339
+#: ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntnotify.c:370
+#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5895 ../pidgin/gtkconv.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:685 ../finch/gntpounce.c:706
+msgid "Modify"
+msgstr "ערוך"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:787 ../pidgin/gtkaccount.c:2448
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:860 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:914 ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:939 ../finch/gntaccount.c:942
+#: ../finch/gntaccount.c:969 ../pidgin/gtkaccount.c:2575
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "לתת אישור לחבר?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:946 ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+msgid "Authorize"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:947 ../finch/gntaccount.c:974
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+msgid "Deny"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:285
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:287
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "חובה להזין קבוצה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must select an account."
+msgstr "חובה לבחור חשבון."
+
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:296
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:321 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921
+msgid "Screen Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "שם נוסף"
+
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:392 ../finch/gntblist.c:1281
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2981 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337 ../finch/gntblist.c:834
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5401
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "הוסף איש קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר."
+
+#: ../finch/gntblist.c:364 ../libpurple/blist.c:1190
+msgid "Chats"
+msgstr "שיחות"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:398 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:836 ../pidgin/gtkblist.c:5781
+msgid "Add Chat"
+msgstr "הוסף שיחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:408
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך."
+
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:434
+msgid "Error adding group"
+msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:422
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:435
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת."
+
+#: ../finch/gntblist.c:442 ../finch/gntblist.c:838
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5892
+msgid "Add Group"
+msgstr "הוסף קבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:442
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "ערוך שיחה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים."
+
+#: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntstatus.c:199
+msgid "Edit"
+msgstr "ערוך"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "Auto-join"
+msgstr "הצטרף אוטומטית"
+
+#: ../finch/gntblist.c:810
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "ערוך הגדרות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "שולף..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:886 ../finch/gntconv.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:890
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:897 ../finch/gntconv.c:425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1600
+msgid "Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: ../finch/gntblist.c:901
+msgid "View Log"
+msgstr "הצג רישום"
+
+#: ../finch/gntblist.c:982
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984 ../finch/gntblist.c:1231
+msgid "Rename"
+msgstr "שנה שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984
+msgid "Set Alias"
+msgstr "קבע שם"
+
+#: ../finch/gntblist.c:985
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1061
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1069
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1074
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "אשר הסרה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1082 ../finch/gntblist.c:1233 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1207 ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4246
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+msgid "Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1238
+msgid "Place tagged"
+msgstr "המקום סומן"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1243
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr "החלף סימון"
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3005
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1296 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:678
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3032
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3425 ../pidgin/gtkprefs.c:1838
+msgid "Idle"
+msgstr "חוסר פעילות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"מחוברים: %d\n"
+"סה\"כ: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1394
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "חשבון: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"נראה לאחרונה: לפני %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1671 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+msgid "New..."
+msgstr "חדש..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1678 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+msgid "Saved..."
+msgstr "שמור..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2053 ../finch/gntplugin.c:247 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2161 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+msgid "_Name"
+msgstr "שם_"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2166 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 ../pidgin/gtkdialogs.c:929
+msgid "_Account"
+msgstr " חשבון"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2174 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "הודעה מידית חדשה"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2176 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntnotify.c:78 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4003
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:861
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2199 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2205
+msgid "Send IM..."
+msgstr "שמור..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2209
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "הצג חברים מנותקים"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2215
+msgid "Sort by status"
+msgstr "מיין לפי מצב"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2219
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "מיין אלפבתית"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2223
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות"
+
+#: ../finch/gntconn.c:109
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:112
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s מנותק."
+
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
+msgid "No such command."
+msgstr "אין פקודה כזו."
+
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:480
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "שגיאת תחביר:  הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו."
+
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:486
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:493
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:496
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:501
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "אין עדיין תמיכה בפקודות. ההודעה לא נשלחה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s כותב כרגע..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "עזבת את הצ'אט הזה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:348
+msgid "Send To"
+msgstr "שלח אל"
+
+#: ../finch/gntconv.c:392
+msgid "Conversation"
+msgstr "שיחה"
+
+#: ../finch/gntconv.c:398
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "נקה גלילה לאחור"
+
+#: ../finch/gntconv.c:402 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "הצג חתימות-זמן"
+
+#: ../finch/gntconv.c:418
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:592
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<מענה-אוטומטי> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:713
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "רשימת משתמשים:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:858 ../pidgin/gtkconv.c:336
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן:  version"
+
+#: ../finch/gntconv.c:893 ../pidgin/gtkconv.c:372
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:896 ../pidgin/gtkconv.c:375
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"התשמש ב-\"help &lt;פקודה&gt;\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n"
+"להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:954 ../pidgin/gtkconv.c:7127
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;message&gt;:  שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:7130
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC."
+
+#: ../finch/gntconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:7133
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963 ../pidgin/gtkconv.c:7136
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה."
+
+#: ../finch/gntconv.c:966 ../pidgin/gtkconv.c:7139
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;:  עזרה על פקודה ספציפית."
+
+#: ../finch/gntconv.c:969
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט."
+
+#: ../finch/gntconv.c:974
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:977
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:980
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:983
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים."
+
+#: ../finch/gntconv.c:986
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות."
+
+#: ../finch/gntconv.c:989
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694
+msgid "Debug Window"
+msgstr "חלון ניפוי באגים"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "נפה: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
+msgid "File Transfers"
+msgstr "משלוח קבצים"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "התקדמות"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "נשאר"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:3091
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: ../finch/gntft.c:207
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
+
+#: ../finch/gntft.c:214
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "הסרה העברות שהסתיימו"
+
+#: ../finch/gntft.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr "עצור"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:180 ../finch/gntplugin.c:208
+#: ../finch/gntplugin.c:294 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2475
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "ממתין להעברה להתחיל"
+
+#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
+msgid "Canceled"
+msgstr "בוטל"
+
+#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1055
+msgid "Failed"
+msgstr "נכשל"
+
+#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f ק\"בש"
+
+#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
+msgid "Finished"
+msgstr "הושלם"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Transferring"
+msgstr "מעביר"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:163
+msgid "Emails"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:169 ../finch/gntnotify.c:223
+msgid "You have mail!"
+msgstr "יש לך דואר!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:489
+msgid "Sender"
+msgstr "שולח"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:496
+msgid "Subject"
+msgstr "הנדון"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:199
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d."
+msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:223 ../pidgin/gtknotify.c:335
+msgid "New Mail"
+msgstr "דוא\"ל חדש"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../pidgin/gtknotify.c:916
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "מידע עבור %s"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:917
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "מידע עבור איש הקשר"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:367
+msgid "Continue"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../pidgin/gtkconv.c:1589
+msgid "IM"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:379
+msgid "Join"
+msgstr "הצטרף"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "הזמן"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+msgid "(none)"
+msgstr "(ללא)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "טעינת התוסף נכשלה"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "כיבוי התוסף נכשל"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"שם: %s\n"
+"גירסה: %s\n"
+"תיאור: %s\n"
+"מחבר: %s\n"
+"אתר: %s\n"
+"קובץ: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:185
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:229
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:252
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:299
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "הגדר את התוסף"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:355 ../finch/gntplugin.c:362 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו."
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "צור תגובת פעילות חדשה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:330
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "למי להגיב"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446
+msgid "Account:"
+msgstr "חשבון:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:355
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "שם איש הקשר:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:373
+msgid "Signs on"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "מתנתק"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Goes away"
+msgstr "מתרחק/ת מהמחשב"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Returns from away"
+msgstr "חוזר/ת למחשב"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "חסר/ת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Starts typing"
+msgstr "מתחיל/ה להקליד"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "עוצר בעת הקלדה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Stops typing"
+msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Sends a message"
+msgstr "שולח הודעה"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:413
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "פתח חלון הודעות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:414
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "הצג התרעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Send a message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעל הפקודה"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Play a sound"
+msgstr "נגן צליל"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:445
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+msgid "Recurring"
+msgstr "חוזר"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "תגובות פעילות"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s התחבר (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s חזר לפעילות (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s חזר למחשב (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s התנתק (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s חסר פעילות (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "על-פי פעילות מקלדת"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+msgid "From last sent message"
+msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם לא"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:171
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "הצג זמן חוסר פעילות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:172
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "הצג חברים מנותקים"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:179
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "הודע לאנשי קשר בעת שאת/ה מקליד"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Log format"
+msgstr "מבנה הרישום"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Log IMs"
+msgstr "רשום הודעות מיידיות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:187
+msgid "Log chats"
+msgstr "רשום שיחות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:188
+msgid "Log status change events"
+msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+msgid "Conversations"
+msgstr "שיחות"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1382 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+msgid "Logging"
+msgstr "רישום"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:532
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "טרם יושם."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1526
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572
+msgid "Save File..."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1527
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573
+msgid "Open File..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך למחוק את \"%s\""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "מחק מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "סטטוסים נשמרו"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:930
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "תואר"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
+msgid "Use"
+msgstr "השתמש"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+msgid "Invalid title"
+msgstr "כותרת לא-תקפה"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:295
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "יש להזין כותרת לא-ריקה עבור המצב."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "כפילות בכותרות"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "יש להזין כותרת שונה עבור המצב."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:443
+msgid "Substatus"
+msgstr "תת-מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "מצב:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:469
+msgid "Message:"
+msgstr "הודעה:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:518
+msgid "Edit Status"
+msgstr "ערוך מצב"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:560
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור החשבונות הבאים"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:594
+msgid "Save & Use"
+msgstr "שמור והשתמש"
+
+#: ../finch/gntui.c:83
+msgid "Statuses"
+msgstr "מצבים"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "תוסף לוח ההעתקה"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr "כאשר תוכן לוח ההעתקה של gnt משתנה, התוכן גם נעשה זמין עבור X, אם ניתן."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s כרגע התחבר"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s כרגע התנתק"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s שלך לך הודעה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s אמר את השם-כינוי שלך בתוך %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s שלך לך הודעה בתוך %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "איש קשר מתחבר/מתנתק"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "את/ה מקבל/ת הודעה מיידית"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "מישהו מדבר בשיחה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "התרעה עם טוסטר כאשר"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "גם צפצף!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "קבע כדחוף בחלון הטרמינל"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "תוסף טוסטר"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>שיחה עם %s על %s:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "תוסף ההיסטוריה דורש רישום יומנים"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"ניתן לאפשר רישום מתוך כלים -> העדפות -> רישום.\n"
+"\n"
+"איפשור יומנים להודעות ו/או צ'אטים יפעיל היסטוריה עבור אותם סוגי שיחות."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistory"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "מציג שיחות אחרונות בחלונות שיחה חדשות."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr "כאשר חלון שיחה חדש נפתח, תוסף זה יכניס את השיחה האחרונה לראש החלון."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Lastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "laslot: חפש מחרוזת ברישום השיחה."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "תוסף Lastlog."
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "ססמתך נחוצה להתחברות."
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "הזן סיסמה עבור %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "הזן סיסמא"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "שמור חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4000
+msgid "Connection Error"
+msgstr "שגיעת התחברות"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "יש למלא את כל שדות הטופס."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "סיסמא מקורית"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "ודא סיסמה חדשה"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "שנה סיסמא עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "אנא הזן את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה:"
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "שנה פרטי משתמש עבור %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+msgid "Buddies"
+msgstr "אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "שגיאת רישום"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s התחבר"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s התנתק"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:174
+msgid "The message is too large."
+msgstr "ההודעה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
+msgid "Send Message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
+msgid "_Send Message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1577
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s נכנס לחדר"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1689
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s עזב את החדר"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1787
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s עזב את החדר (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת שם: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "שרת ה- D-BUS של Purple אינה פועלת עקב הסיבות שלהלן"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "לא ניתן ליצור תהליך resolver חדש\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "לא ניתן לשלוח בקשה לתהליך ה-resolver\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאה ב-resolving %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "שגיאה ב-resolving %s: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאה מתהליך ה-resolver:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "קבלת סיום-קובץ בעת קריאה מתהליך ה-resolver"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "כשל בעת יצירת חוט-תהליך חדש: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "סיבה לא ידועה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאה %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בכתיבה %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בגישה ל- %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:251
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה."
+
+#: ../libpurple/ft.c:266
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
+
+#: ../libpurple/ft.c:276
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:285
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:345
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:352
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:395
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"קיים קובץ להורדה מ:\n"
+"שרת מרוחק: %s\n"
+"יציאה מרוחקת: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:434
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:486
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:507
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:519
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:680
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:683
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "הושלמה העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1101
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "ביטלת את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1106
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "העברת הקובץ בוטלה"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s ביטל את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1226
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1228
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "הפעל את הפקודה בתוך טרמינל"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"aim\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"gg\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"icq\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"irc\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"msnim\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"sip\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"xmpp\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "הפקודה לטיפול בכתובות \"ymsgr\", אם הופעלה."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"aim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"gg\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"icq\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"irc\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"msnim\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"sip\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"xmpp\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "המטפל בכתובות \"ymsgr\""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"gg\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"icq\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"irc\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"msnim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"xmpp\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr "אמת אם הפקודה שהוגדרת לכפתור \"פקודה\" צריך לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr "אמת אם הפקודה לטיפול בסוג זה של כתובת צריכה לרוץ בטרמינל."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"aim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"gg\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"icq\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"irc\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"msnim\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"sip\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"xmpp\"."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"."
+
+#: ../libpurple/log.c:182
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:597
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:611
+msgid "Plain text"
+msgstr "טקסט רגיל"
+
+#: ../libpurple/log.c:625
+msgid "Old flat format"
+msgstr "פורמט ישן רגיל"
+
+#: ../libpurple/log.c:837
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "רישום שיחה זו, נכשל."
+
+#: ../libpurple/log.c:1280
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
+"אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1498
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "תוסף זה לא הגדיר מזהה."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "אי-התאמה במספר הקסם של התוסף %d (צריך להיות %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "אי-התאמה בגירסת ABI %d.%d.x (צריך %d.%d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "התוסף לא מיישם את כל הפונקציות הדרושות"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr "חסר תוסף %s. מומלץ להתקין את התוסף מחדש ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "שגיאה בטעינת התוסף"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "לא ניתן לטעון את התוסף %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "שגיאה בטעינת התוסף שלך."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "התוסף התלוי %s נכשל בעת טעינה."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "אירעו תקלות במהלך טעינת התוסף."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "אשר אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr "אשר אוטומטית קבלת קבצים ממשתמשים מסומנים."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "אחרי אישור-קבלה אוטומטי, הסתיימה העברת \"%s\" מאת \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "אישור קבלה אוטומטי הסתיימה"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "קבע הגדרות אישור קבלה אוטומטי"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "שאל"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "אשר אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "אשר העברת קבצים אוטומטית..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"נתיב לשמור בו את הקבצים\n"
+"(יש לספק נתיב מלא)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+"הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n"
+"(רק כאשר אין שיחה עם השולח)"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+msgid "Notes"
+msgstr "הערות"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "הזן את הערותיך להלן..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "ערוך הערות..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "הערות איש-קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים"
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "בדיקת הצפנה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr "בודק את המצפינים שנשלחים עם libpurple."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "דוגמת DBus"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "דוגמא לתוסף DBus"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "בקרת קבצים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "מאפשר שליטה ע\"י הכנסת פקודות לקובץ."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "אני רוצה לנוח"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "קבע את זמן חוסר פעילות של החשבון"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_קבע"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "אף אחד מן החשבונות שלך חסר-פעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "בטל את זמן חוסר פעילות של החשבון"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "ב_טל"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "קבע את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "בטל את זמן חוסר הפעילות עבור כל החשבונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "מאפשר להגדיר ידנית כמה זמן החשבון בחוסר פעילות"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "לקוח לבדיקת IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "בודק תמיכה ב-IPC, כלקוח."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+"בודק את תוסף התמיכה ב-IPC, כלקוח. זה מאתר את השרת של התוסף וקורא לפקודות "
+"הרשומות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "שרת בדיקת IPC"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr "בדוק את תוסף התמיכה ב-IPC, בתור שרת. זה רושם את פקודות ה-IPC."
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr "הגדרות הסתרת הצטרפות/עזיבה"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr "גודל חדר מינימלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr "חוסר פעילות משתמש (בדקות)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr "הסתרת הצטרפות/עזיבה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr "מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה לא נחוצות."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+"תוסף זה מסתיר הודעות הצטרפות/עזיבה בחדרי-צ'אט גדולים, מלבד עבור אותם משתמשים "
+"שלוקחים חלק פעיל בשיחה."
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580
+msgid "User is offline."
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s התנתק."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "נותקת מהשרת."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "ההודעה לא נשלחה."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "חישובי גודל מהירים"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות"
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101
+msgid "Log Directory"
+msgstr "ספריית יומן אירועים"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152
+msgid "Log Reader"
+msgstr "הצופה ביומנים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים."
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+"בעת צפייה ביומני-שיחה, תוסף זה יכלול יומנים מתוכנות צ'אט אחרות. כרגע, זה "
+"כולל Adium, MSN Messenger, Trillian.\n"
+"\n"
+"אזהרה: תוסף זה עדיין בשלבי פיתוח מוקדמים וייתכן ויקרוס לעיתים קרובות.  יש "
+"להשתמש בו על חשבון סיכונך האישי בלבד!"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "אשף הטענת תוספי Mono"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "טוען תוספי .NET עם Mono."
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "שורה חדשה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "מוסיף שורה חדשה לפני הודעה מוצגת."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+"מוסיף תחילת שורה חדשה להודעות כדי ששאר ההודעה יופיע מתחת לשם של הכותב בחלון "
+"השיחה."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr "אמולציה של הודעות לא-מקוונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr "שמור הודעות שנשלחו למשתמש לא-מחובר בתור תגובת-פעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+"שאר ההודעת יישמרו בתור תגובת-פעילות. ניתן לערוך/למחוק את התגובה מתוך חלון "
+"תגובות-הפעילות."
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+"\"%s\" לא מחובר כרגע. האם ברצונך לשמור את שאר ההודעות בתגובת-פעילות על מנת "
+"שהם יישלחו אליו אוטומטים כאשר \"%s\" יתחבר מחדש?"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "הודעות לא-מקוונות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr "ניתן לערוך/למחוק את תגובת-הפעילות מתוך חלון תגובות-הפעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "שמור הודעות לא-מקוונות בתגובת-פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "אל תשאל. תמיד שמור בתגובת פעילות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "תוסף להפעלת תוכנות Perl"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "מאפשר טעינה של תוספי Perl."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "מצב מנבא-עתידות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "מצב מנבא-עתידות לשיחות נכנסות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"גורם לחלונות-שיחה להופיע כבר כאשר אנשי קשר מתחילים לכתוב הודעה.  זה עובד "
+"עבור AIM, ICQ, XMPP, Sametime, Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "אתה מרגיש הפרעה בכוח..."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "אפשר רק עבור משתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "כבה כאשר מרוחק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "הצג הודעת התרעה בשיחות"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "הצג שיחות מנובאות"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr "בדיקת אירועים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "תוסף פשוט"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "בודק אם רוב הדברים עובדים"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "מספק שיכבת מעטפת סביב ספריות התמיכה ב-SSL."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s כבר לא מרוחק/ת מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s חסר/ת פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s התחבר."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "התרע כאשר"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "התרחק/ה מהמחשב איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "איש הקשר חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "איש קשר _מתחבר/מתנתק"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "התרעות על מצב אנשי הקשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"מודיע בחלון השיחה כאשר איש הקשר מתרחק מהמתחשב, עובר למצב של חוזר פעילות, או "
+"חוזר."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "מטעין לתוספי Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין "
+"ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n"
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid ""
+"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?"
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
+msgid "Away"
+msgstr "רחוק מהמחשב"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
+msgid "Purple Person"
+msgstr "אדם סגול"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "שם שרת"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+msgid "AIM Account"
+msgstr "חשבון AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "חשבון XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s סגר את חלון השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr "שגיאת ערך"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "לא ניתן להשיג את הערך.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה, לא נכתב מידע לקובץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נשמרה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "לא ניתן לטעון את רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "פתח רשימת אנשי קשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נטענה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr "יש למלא את שדות ההרשמה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr "לא ניתן לבצע הרשמה לחשבון חדש. אירעה שגיאה.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr "הושלמה ההרשמה לחשבון החדש של Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "הרישום בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "סיסמא )שוב("
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Enter current token"
+msgstr "הזן ערך נוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Current token"
+msgstr "ערך נוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "בצע רישום לחשבון חדש של Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "יש למלא את השדות הבאים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "City"
+msgstr "עיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+msgid "Year of birth"
+msgstr "שנת לידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+msgid "Gender"
+msgstr "מין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr "זכר או נקבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+msgid "Male"
+msgstr "זכר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Female"
+msgstr "נקבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Only online"
+msgstr "רק כשמחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+msgid "Find buddies"
+msgstr "חפש אנשי קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "יש להזין את הגדרות החיפוש להלן"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr "יש למלא את השדות."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr "הסיסמא הנוכחית שלך שונה מזו שהוזנה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמה. אירעה שגיאה.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "שנה סיסמא עבור חשבון ה-Gadu-Gadu."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "הסיסמא שונתה בהצלחה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
+msgid "Current password"
+msgstr "סיסמא נוכחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "יש להזין את סיסמתך הנוכחית וסיסמתך החדשה עבור משתמש מספר: "
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "הוסף לשיחה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:3404
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+msgid "Offline"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1425
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+msgid "UIN"
+msgstr "מספר זיהוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+msgid "Birth Year"
+msgstr "שנת לידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "מדריך ציבורי ל-Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
+msgid "Search results"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "No matching users found"
+msgstr "לא נמצאו משתמשים תואמים"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "לא נמצאו משתמשים התואמים לקריטריוני החיפוש שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר הועתקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך הועתקה מן השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר נשלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך אוכסנה על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+msgid "Connection failed."
+msgstr "ההתחברות נכשלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
+msgid "Blocked"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
+msgid "Add to chat"
+msgstr "הוסף לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
+msgid "Unblock"
+msgstr "הסר חסימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+msgid "Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "שם _צ'אט:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
+msgid "Chat error"
+msgstr "שגיאה בצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "שם הצ'אט הזה כבר בשימוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr "לא מחובר לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "חפש אנשי קשר..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "שנה סיסמא..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr "שלח את רשימת אנשי הקשר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr "שלוף את רשימת אנשי הקשר מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "מחק את רשימת אנשי קשר מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "שמור את רשימת אנשי הקשר לקובץ..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "טען את רשימת אנשי הקשר מקובץ..."
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Gadu-Gadu"
+
+#. summary
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "מערכת הודעות פופולרית בפולין"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "משתמש Gadu-Gadu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
+msgid "No topic is set"
+msgstr "אין כותרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "העברת הקובץ נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "לא ניתן לפתוח שקע-קשב."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "שגיאה בהצגת ההודעה היומית"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "אין הודעה יומית"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "אין הודעה יומית המיוחסת לחיבור זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "הודעת היום עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr "השרת התנתק"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
+msgid "View MOTD"
+msgstr "הצג את הודעת היום"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_ערוץ:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
+msgid "_Password:"
+msgstr "_סיסמא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "אין תמיכה ב-SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
+msgid "Read error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+msgid "Users"
+msgstr "משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+msgid "Topic"
+msgstr "נושא"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
+msgid "Encodings"
+msgstr "קידוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
+msgid "Real name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#.
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
+msgid "Use SSL"
+msgstr "השתמש ב-SSL"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
+msgid "Bad mode"
+msgstr "מצב לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "מחסמה גישתך ל %s/"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
+msgid "Banned"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "לא ניתן לחסום %s: רשימת החסימה מלאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(שוטר צא'ט)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(מזוהה)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "כינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
+msgid "Currently on"
+msgstr "כרגע ב-"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "לא פעיל כבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
+msgid "Online since"
+msgstr "מחובר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>התואר המגדיר:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr "מרומם"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s איפס את הנושא."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "הנושא של %s הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "Unknown message"
+msgstr "הודעת לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "משתמשים ב-%s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
+msgid "Time Response"
+msgstr "מענה זמן"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
+msgid "No such channel"
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
+#. does this happen?
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+msgid "no such channel"
+msgstr "אין כזה ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
+msgid "Could not send"
+msgstr "שליחת המסר נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
+msgid "Invitation only"
+msgstr "בהזמנה בלבד"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "שם המשתמש לא חוקי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "כשל בשינוי הכינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr "עזבת את הערוץ%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "כאפה מ-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "action &lt;פעולה לביצוע&gt;: פעל פעולה ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"away [הודעה]:  קבע הודעת ריחוק מהמחשב, או השתמש ללא הודעה לחזור לזמינות."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: שלח פקודה אל chanserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;שם1&gt1; [שם2] ...:  הסר סטטוס של מפעיל הערוץ ממישהו. חובה להיות "
+"מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"devoice &lt;שם1&gt; [שם2] ...:  הסר יכולת דיבור בערוץ ממישהו, אשר רק מונע "
+"מהם לדבר אם הערוץ במצב של תיווך (+m). חובה להיות מפעיל ערוץ כדי לבצע פעולה "
+"זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;שם&gt; [חדר]:  הזמן מישהו להצטרף אליך בערוץ הנתון, או בערוץ "
+"הנוכחי."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"j &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, עם "
+"אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+"join &lt;חדר1&gt;[,חדר2][...] [מפתח1[,מפתח2][,...]]: הזן ערוץ אחד או יותר, "
+"עם אפשרות להזין מפתח לכל אחד מן החדרים, בשעת הצורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"kick &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מהערוץ. צריך להיות מפעיל הערוץ כדי "
+"לעשות זאת."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list: הצג רשימה של חדרי צ'אט ברשת. <i>אזהרה, יש שרתים שינתקו אותך ברגע ביצוע "
+"פעולה זו.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
+msgstr "me &lt;פעולה לביצוע&gt;:  בצע פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: שלח פקודה אל memoserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;שם כינוי|ערוץ&gt;:  קבע או הסר מצבי ערוץ "
+"או משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;שם כינוי&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
+msgstr "names [ערוץ]:  הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
+msgstr "nick &lt;כינוי חדש&gt;:  שינוי שם הכינוי שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: שלח פקודה אל nickserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"op &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  נותן סטטוס של מפעיל ערוץ למישהו. עליך "
+"להיות מפעיל ערוץ לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה עושה, כנראה את/ה לא יכול/ה "
+"להשתמש בזה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr " operserv: שלח פקודה אל operserv"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [חדר] [הודעה]:  עזוב את החדר הנוכחי, או חדר מסויים, עם אפשרות להודעה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+"ping [שם כינוי]:  שואל כמה איטית התגובה של משתמש (או של השרת אם לא צויין "
+"משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;שם משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש (בניגוד לערוץ)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr "quit [הודעה]:  התנתקות מהשרת, עם אפשרות להודעה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
+msgstr "quote [...]:  שלח פקודה ישירות לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;שם כינוי&gt; [הודעה]:  הסר מישהו מחדר. צריך להיות מפעיל הערוץ "
+"לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr "time: מציג את השעה המקומית בשרת ה-IRC."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את נושא הערוץ."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  קבע או הסר מצב משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [שם כינוי]: שלח בקשה CTCP VERSION למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;שם כינוי1&gt; [שם כינוי2] ...:  תן סטטוס דיבור למישהו. חובה להיות "
+"מפעיל הערוץ לבצע פעולה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;הודעה&gt;:  אם אינך יודע/ת מה זה, את/ה כנראה לא יכול להשתמש בזה."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
+msgstr "whois [שרת] &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  השג מידע על משתמש שהתנתק."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "PONG"
+msgstr "פונג"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "מענה CTCP PING"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "Disconnected."
+msgstr "מנותק."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
+msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
+msgstr "השרת דורש TLS/SSL להתחברות. לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr "%s דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת. לאפשר ולהמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "אימות לא מוצפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
+msgid "SASL error"
+msgstr "שגיאת SASL"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+msgid "Given Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
+msgid "URL"
+msgstr "קישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+msgid "Street Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+msgid "Extended Address"
+msgstr "מידע כתובת מורחב"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+msgid "Locality"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+msgid "Region"
+msgstr "איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+msgid "Postal Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
+msgid "Country"
+msgstr "מדינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
+msgid "Telephone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+msgid "E-Mail"
+msgstr "דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:920
+msgid "Organization Name"
+msgstr "שם האירגון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:924
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:816
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763
+msgid "Birthday"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:573
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:574
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:575
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
+msgid "Client"
+msgstr "לקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691
+msgid "Operating System"
+msgstr "מערכת הפעלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:660
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
+msgid "Resource"
+msgstr "משאב"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:662
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
+msgid "Priority"
+msgstr "עדיפות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
+msgid "Middle Name"
+msgstr "שם אמצעי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "תיבת דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957
+msgid "Photo"
+msgstr "תצלום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957
+msgid "Logo"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "הצג תבנית"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "הסתר את התבנית זמנית"
+
+#. && NOT ME
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1378
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "בטל התרעת נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1385
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "בקש אימות (מחדש)"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1394
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "בטל את המנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
+msgid "Chatty"
+msgstr "פטפטן"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1431 ../libpurple/status.c:158
+msgid "Extended Away"
+msgstr "העדרות ממושכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1578
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+msgid "Last Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1614
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+"מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך "
+"בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1709
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1710
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה"
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1744
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "הנחיות שרת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1781
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "חיפוש משתמשי XMPP"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "ספרייה לא חוקית"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "כנס לספריית משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1815
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1818
+msgid "Search Directory"
+msgstr "חפש בספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+msgid "_Room:"
+msgstr "_חדר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "_שרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr "כ_ינוי:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s אינו שם חדר תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "שם החדר אינו תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s אינו שם תקף לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "שם שרת לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr "%s אינו כינוי-חדר תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr "כינוי-חדר לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
+msgid "Configuration error"
+msgstr "שגיאת הגדרות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "לא ניתן לבצע הגדרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "שגיאה בהגדרות החדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr "לא ניתן לשנות הגדרות חדר זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
+msgid "Registration error"
+msgstr "שגיאת הרשמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "שם השרת אינו תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "יש להזין שרת ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "יש לבחור שרת ועידה לתישאול"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "חפש חדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
+msgid "Error initializing session"
+msgstr "שגיאה בעת איתחול התקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
+msgid "Write error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
+msgid "Read Error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "מזהה XMPP לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "רישום בוצע בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "שגיאה לא ידועה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "הרישום נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
+msgid "Already Registered"
+msgstr "הכינוי כבר רשום."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+msgid "State"
+msgstr "מחוז"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
+msgid "Postal code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "רשום חשבון XMPP חדש"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518
+msgid "Register"
+msgstr "הרשם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr "מאתחל זרם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+msgid "Authenticating"
+msgstr "מאמת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr "מאתחל את הזרם מחדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
+msgid "Both"
+msgstr "שניהם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "מאת (אל מושהה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
+msgid "From"
+msgstr "מאת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
+msgid "To"
+msgstr "אל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "אין (אל מושהה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
+msgid "Subscription"
+msgstr "מנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+msgid "Password Changed"
+msgstr "סיסמה שונתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
+msgid "Error changing password"
+msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמא (שנית)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "שנה סיסמת XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "קבע את המידע על המשתמש..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+msgid "Change Password..."
+msgstr "שנה סיסמא..."
+
+#. }
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "_חפש משתמשים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+msgid "Bad Request"
+msgstr "בקשה שגויה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+msgid "Conflict"
+msgstr "התנגשות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "טרם יושם."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+msgid "Forbidden"
+msgstr "אסור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Gone"
+msgstr "לא-נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "פריט לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "לא קביל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+msgid "Payment Required"
+msgstr "נדרש תשלום"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "נמען לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+msgid "Registration Required"
+msgstr "נדרשת הרשמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "שרת לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "עומס יתר על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "נדרש מנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "בקשה לא צפוייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "אימות בוטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "קידוד שגוי באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "authzid לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "מנגנון האימות לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "מנגנון האימות חלש מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "כשל זמני באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "כשל באימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+msgid "Bad Format"
+msgstr "מבנה לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "התנגשויות משאבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+msgid "Host Gone"
+msgstr "המארח נעלם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "מארח לא מוכר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "כיתובת לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "זיהוי לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "הקשר-שם לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "XML שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "מארחים לא תואמים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+msgid "Policy Violation"
+msgstr "חילול ההסכם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "הגבלת משאבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+msgid "Restricted XML"
+msgstr "XML מוגבל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgid "See Other Host"
+msgstr "צפה במארח אחר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "כיבוי המערכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr "מקרה לא מוגדר מראש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr "קידוד שלא נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr "גירסא ללא תמיכה"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr "XML לא מובנה נכון"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+msgid "Stream Error"
+msgstr "שגיאה בזרם"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "ייחוס לא מוכר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
+msgid "config:  Configure a chat room."
+msgstr "config:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
+msgid "configure:  Configure a chat room."
+msgstr "configure:  קבע הגדרות חדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
+msgid "part [room]:  Leave the room."
+msgstr "part [חדר]:  עזוב את החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+msgid "register:  Register with a chat room."
+msgstr "register:  הרשם בחדר צ'אט."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
+msgstr "topic [נושא חדש]:  הצג או שנה את הנושא."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
+msgstr "ban &lt;משתמש&gt; [חדר]:  חסום משתמש מן החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש "
+"עם החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;משתמש&gt; &lt;בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא&gt;: קביעת ייחוס משתמש עם "
+"החדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
+msgstr "invite &lt;משתמש&gt; [חדר]:  הזמן משתמש לחדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
+msgstr "join: &lt;חדר&gt; [שרת]:  הצטרף לצ'אט בשרת זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
+msgstr "kick &lt;משתמש&gt; [חדר]:  בעט משתמש מהחדר."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש אחר."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 ../pidgin/gtkaccount.c:508
+msgid "Domain"
+msgstr "דומיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223("
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
+msgid "Connect port"
+msgstr "יציאת ההתחברות"
+
+#. Account options
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
+msgid "Connect server"
+msgstr "שרת ההתחברות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s עזב את השיחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "הודעה מ-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "הנושא הוא: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr "תקלה במשלוח הודעה אל %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "הודעת שגיאת XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr "(קוד %s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
+msgid "XML Parse error"
+msgstr "שגיאת פיענוח XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
+msgid "Create New Room"
+msgstr "צור חדר חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "הגדרות החדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "קבל את ברירות המחדל"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "שגיאה בשיחה %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "כשל בשליחת קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "יש לבחור לאיזה ממשאבי %s ברצונך לשלוח את את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "יש לבחור משאב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+"%s ברשימה המקומית הוא בתוך הקבוצה \"%s\" אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך "
+"להוסיף איש קשר זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr "%s הרשימה המקומית אך לא ברשימה שעל השרת. האם ברצונך להוסיף איש קשר זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "לא ניתן לפענח הודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "שגיאת תחביר (כנראה באג בתוכנה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+msgid "User does not exist"
+msgstr "המשתמש לא קיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "חסר שם מלא לדומיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "כבר מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr "שם לתצוגה לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "שם ידידותי שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+msgid "Already there"
+msgstr "כבר שם"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+msgid "Not on list"
+msgstr "לא נמצא ברשימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+msgid "User is offline"
+msgstr "המשתמש לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "כבר במצב זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "כבר ברשימה ההפוכה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+msgid "Too many groups"
+msgstr "יותר מידי קבוצות"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+msgid "Invalid group"
+msgstr "קבוצה לא תקינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+msgid "User not in group"
+msgstr "המשתמש לא שייך לקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Group name too long"
+msgstr "שם הקבוצה הרוך מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "לא ניתן להסיר את קבוצה אפס"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "ניסיון להוסיף איש קשר לקבוצה שאינה קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr "תקלה במרכזייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "כשל בהתרעת העברה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Required fields missing"
+msgstr "שדות נחוצים חסרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr "יותר מדי תוצאות עבור FND"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+msgid "Not logged in"
+msgstr "לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Database server error"
+msgstr "שגיאת שרת נתונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Command disabled"
+msgstr "הפקודה בוטלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+msgid "File operation error"
+msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "שגיאה גישה לזכרון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr "ערך CHL שגוי נמסר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+msgid "Server busy"
+msgstr "שרת עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "שרת לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "שרת התרעות-אחרים לא פועל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+msgid "Database connect error"
+msgstr "שגיאה בחיבור למסד הנתונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr "השרת נכבה (כולם החוצה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "שגיאה ביצירת החיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr "פרמטרים ל-CVR הם לא מוכרים או אסורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+msgid "Unable to write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+msgid "Session overload"
+msgstr "טעינת על תהליך פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+msgid "User is too active"
+msgstr "המשתמש פעיל מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+msgid "Passport not verified"
+msgstr "זיהוי לא נבדק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+msgid "Bad friend file"
+msgstr "קובץ החבר שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+msgid "Not expected"
+msgstr "לא היה צפוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+msgid "Server too busy"
+msgstr "השרת עסוק מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב לא מקוון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "לא מקבל משתמשים חדשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr "פספורט ילדים ללא הסכמת הורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "חשבון הפספורט לא אומת עדיין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+msgid "Bad ticket"
+msgstr "כרטיס לא תקין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "שגיאת MSN: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr "כרגע שלחת דחיפה קלה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "השם הידידותי החדש שלך ל-MSN ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "קבע/י את שמך הידידותי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "זהו השם שאותו יראו אנשי הקשר שלך ב-MSN."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "קבע/י את מספר הטלפון בבית."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ". קבע/י את מספר הטלפון בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr "קבע/י את מספר הטלפון הנייד."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr "אפשר הודעות לנייד מ-MSN?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+"האם ברצונך לאפשר או לא לאפשר לאנשים מרשימת אנשי הקשר שלך לשלוח לך הודעות "
+"לטלפון הנייד או שאר מכשירים ניידים?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
+msgid "Allow"
+msgstr "אפשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
+msgid "Disallow"
+msgstr "אל תאפשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "שלח בתור הודעה לנייד."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
+msgid "Page"
+msgstr "דף"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
+msgid "Has you"
+msgstr "יש אותך"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "מיד אשוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+msgid "Busy"
+msgstr "עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
+msgid "On the Phone"
+msgstr "משוחח בטלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "יצא לאכול"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "קבע/י שם ידידותי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון בבית..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון בעבודה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "קבע/י מספר טלפון נייד..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "אפשר/בטל מכשירים ניידים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "אפשר/בטל הודעות למכשירים ניידים..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr "פתח את תיבת הדואר של Hotmail"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "שלח למכשיר נייד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "יז_ום שיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "נדרשת תמיכה ב-SSL עבור MSN. נא להתקין ספריית SSL נתמכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr "כשל בהתחברות לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+msgid "Age"
+msgstr "גיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Occupation"
+msgstr "עיסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "תחביבים ותחומי עניין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "קצת אודותיי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Social"
+msgstr "חברתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+msgid "Marital Status"
+msgstr "מצב משפחתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Interests"
+msgstr "תחומי עניין"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Pets"
+msgstr "חיות מחמד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Hometown"
+msgstr "עיר המולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Places Lived"
+msgstr "ערי מגורים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+msgid "Fashion"
+msgstr "אופנה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+msgid "Humor"
+msgstr "הומור"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Music"
+msgstr "מוסיקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "ציטוט אהוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Contact Info"
+msgstr "מידע על איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Significant Other"
+msgstr "בן/בת-זוג"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Home Phone"
+msgstr "טלפון בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "טלפון בבית 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+msgid "Home Address"
+msgstr "כתובת בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "טלפון נייד"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+msgid "Home Fax"
+msgstr "פקס בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "דוא\"ל אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+msgid "Personal IM"
+msgstr "IM אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Anniversary"
+msgstr "יום נישואין"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
+msgid "Work"
+msgstr "בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "תואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+msgid "Profession"
+msgstr "מקצוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+msgid "Work Phone"
+msgstr "טלפון בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "טלפון בעבודה 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+msgid "Work Address"
+msgstr "כתובת העבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "טלפון נייד בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+msgid "Work Pager"
+msgstr "ביפר בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+msgid "Work Fax"
+msgstr "פקס בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "דוא\"ל בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+msgid "Work IM"
+msgstr "IM בעבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+msgid "Start Date"
+msgstr "תאריך תחילה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "דברים מועדפים"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+msgid "Last Updated"
+msgstr "עודכן לאחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "כתובת אתר בית"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או "
+"שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL לפרופיל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "השתמש בשיטת HTTP"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "הצג סמייליים שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s אינה קבוצה תקפה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
+msgid "Unknown error."
+msgstr "שגיאה לא מוכרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "השירות אינו זמין כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקה. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
+"\n"
+"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
+msgstr[1] ""
+"שרת ה-MSN יכבה לתחזוקה בעוד %d דקות. את/ה תנותק/י אוטומטית.אנא סיימ/י את "
+"השיחות שלך בהקדם.\n"
+"\n"
+"לאחר שהתחזוקה הושלמה, תוכל/י להתחבר מחדש."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "שגיאה בקריאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאת תקשורת משרת %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr "הפרוטוקול שלנו לא נתמך ע\"י השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "שרתי ה-MSN לא זמינים כרגע. אנא נסו מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "לא ניתן לאמת: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+msgid "Handshaking"
+msgstr "יוזם תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "מתחיל אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "מקבל Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "שולח Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "מרוחק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "משוחח בטלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "אוכל"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה כיוון שהזמן הקצוב אזל:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, אסור כאשר בלתי-נראה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שהמשתמש לא מחובר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאת תקשורת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל "
+"הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "אין אפשרות להוסיף \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr "השם שניתן לתצוגה אינו חוקי."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr "פרמטרים נחוצים לא הועברו"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "לא ניתן לכתוב לרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מהרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr "ועידה לא נמצאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "ועידה לא קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "תיקיה עם שם זה כבר קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr "פג תוקף סיסמתך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "סיסמה לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr "המשתמש לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "החשבון בוטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "השרת לא יכל לגשת לספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "מנהל המערכת שלך ביטל שימוש בפעולה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "השרת לא זמין; יש לנסות מאוחר יותר"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר לאותה תיקייה פעמיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "לא ניתן להוסיף את עצמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "הארכיון הראשי מוגדר בצורה לא נכונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr "לא מזהה את השרת עבור המשתמש שהוזן"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr "חשבונך הושעה  עקב ריבוי הזנת סיסמאות שגויות"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "לא ניתן להוסיף פעמיים את אותו אדם לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "מילאת את מיכסת אנשי-הקשר שניתנה לך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr "הזנת שם משתמש שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "שגיאה בעת עידכון הספרייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "גירסת לא תואמת של הפרוטוקול"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "משתמש זה חסם אותך"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr "גירסת הניסוי הזו אינה מאפשרת ליותר מ-10 משתמשים להתחבר בו זמנית"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "משתמש זה לא מחובר או שאתה חסום"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "לא ניתן להתחבר (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא היה ניתן להשיג את פרטי המשתמש עבור (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "לא ניתן להזמין את המשתמש (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה אל %s. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה. לא יכול ליצור את הועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להעביר את המשתמש %s לתיקייה %s ברשימה אצל השרת.שגיאה בעת יצירת "
+"התיקייה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך.שגיאה ביצירת תיקייה ברשימת של השרת "
+"(%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "לא ניתן להשיג את פרטי המשתמש %s (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את המשתמש לרשימת הפרטיות (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת לנשללים (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להוסיך את %s לרשימת המאושרים (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "לא ניתן להסיר את %s מרשימת הפרטיות (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "לא ניתן לשנות את הגדרות הפרטיות בשרת (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "אין אפשרות ליצור ועידה (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם השרת. סוגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "מםפר טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "שם תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr "תחנת דואר"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+msgid "User ID"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "ועידת GroupWise %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "לא ניתן לבצע חיבור SSL לשרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "מאמת..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "ממתין לתשובה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s הוזמן לשיחה זו."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "הזמנה לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"הזמנה מ: %s\n"
+"\n"
+"נשלחה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "האם ברצונך להצטרף לשיחה?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr "נותקת כיוון שהתחברת ממחשב אחר."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "ככל הנראה, %s אינו מחובר ולא קיבל את ההודעה ששלחת הרגע."
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת. יש להזין את כתובת השרת שברצונך להתחבר אליו."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr "שגיאה. לא מותקנת תמיכה ב-SSL."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "ועידה זו נסגרה. לא ניתן לשלוח עוד הודעות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף תקשורת ב-Novell GroupWise Messenger"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+msgid "Server address"
+msgstr "כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Server port"
+msgstr "פורט השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "השרת סגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבדה התקשורת עם השרת:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקולים AIM"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "קידוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "המשתמש המרוחק סגר את החיבור."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "המשתמש המרוחק דחה את בקשתך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr "אבד החיבור עם המשתמש המרוחק:<br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם המשתמש המרוחק."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr "לא ניתן ליצור חיבור עם המשתמש המרוחק."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "בוצע חיבור ישיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr "הקובץ %s הינו %s, שהוא גדול מהגודל המירבי של %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
+msgid "Invalid error"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+msgid "Rate to host"
+msgstr "דירוג למארח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+msgid "Rate to client"
+msgstr "דירוג ללקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Service not defined"
+msgstr "שירות אינו מוגדר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC מיושן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "לא נתמך על-ידי השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "לא נתמך על-ידי הלקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Refused by client"
+msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Reply too big"
+msgstr "המענה גדול מדיי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Responses lost"
+msgstr "אבדו המשובים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Request denied"
+msgstr "הבקשה נדחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "מידע פגום ב-SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "אין די הרשאות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "באישור/שלילה מקומיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr "השולח מרושע מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr "המקבל מרושע מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "המשתמש אינו זמין כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "No match"
+msgstr "אין התאמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "List overflow"
+msgstr "גלישת מגבולות הרשימה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "בקשה לא ברורה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Queue full"
+msgstr "התור מלא"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+"(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו.  איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה "
+"מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות "
+"המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+"(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s "
+"יש תוכנה עם באגים.)"
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2323
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2353
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "סמל איש הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+msgid "Voice"
+msgstr "קול"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "הודעות ישירות של AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+msgid "Get File"
+msgstr "קבל קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "תוספות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "חיבור ישיר של ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+msgid "AP User"
+msgstr "AP משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+msgid "Nihilist"
+msgstr "כופר במוסכמות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ניתוב שרת ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8 ישן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "הצפנת טריליאן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+msgid "Hiptop"
+msgstr "הטופ שבפופ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "אבטחה מופעלת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+msgid "Video Chat"
+msgstr "שיחת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat אור-קולי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+msgid "Live Video"
+msgstr "שידור חי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "פנוי לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+msgid "Occupied"
+msgstr "עסוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+msgid "Web Aware"
+msgstr "מודע רשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+msgid "Invisible"
+msgstr "בלתי נראה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+msgid "Online"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+msgid "IP Address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+msgid "Warning Level"
+msgstr "רמת אזהרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr "הערת איש קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "נשלח שם המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie."
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "מבצע גימור לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות "
+"משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, "
+"להכיל אך ורק מספרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "שם לתצוגה לא תקין."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "סיסמה לא נכונה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr "חשבונך מושעה כרגע."
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+msgid "Received authorization"
+msgstr "התקבלה הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr "יש להזין SecurID"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית."
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב"
+"%s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+msgid "Password sent"
+msgstr "הסיסמא נשלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "הודעת בקשה להרשאה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+msgid "No reason given."
+msgstr "לא ניתנה סיבה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "הודעת סירוב הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "נדחית הרשאת ICQ."
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעה מיוחדת\n"
+"\n"
+"מאת: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n"
+"\n"
+"מאת: %s [%s]\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n"
+"\n"
+"ההודעה היא:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
+msgid "_Decline"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה."
+msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה."
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "סיבה לא ידועה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+msgid "Online Since"
+msgstr "מחובר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+msgid "Member Since"
+msgstr "חבר מאז"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+msgid "Capabilities"
+msgstr "יכולות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+msgid "Available Message"
+msgstr "הודעת זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק."
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת "
+"יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "פלאפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "דף אינטרנט אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "Additional Information"
+msgstr "מידע נוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+msgid "Zip Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+msgid "Division"
+msgstr "מחלקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+msgid "Position"
+msgstr "משרה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
+msgid "Web Page"
+msgstr "דף אינטרנט"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+msgid "Work Information"
+msgstr "פרטי עבודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "הודעה קופצת"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s"
+msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936
+msgid "Screen name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור "
+"משתמש זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת "
+"ליותר מדי שמות משתמשים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
+msgid "Account Info"
+msgstr "מידע על החשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל "
+"לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך."
+msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+msgid "Profile too long."
+msgstr "הפרופיל ארוך מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך."
+msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+msgid "Away message too long."
+msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים "
+"חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "לא ניתן להוסיף"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+"זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל "
+"הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125
+msgid "Orphans"
+msgstr "יתומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר "
+"ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+msgid "(no name)"
+msgstr "(ללא שם)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+"לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי "
+"המותר של אנשי קשר ברשימתך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+"המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "ההרשאה ניתנה"
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "ההרשאה ניתנה"
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "ההרשאה נדחית"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "החלפה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "Away Message"
+msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr " <i>(שולף)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "הערת איש קשר עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "הערת איש קשר:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך.  "
+"להמשיך בכל זאת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+msgid "C_onnect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "הצג פרטי AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "ערוך הערת איש קשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "הורד הודעת מצב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+msgid "Direct IM"
+msgstr "תקשורת ישירה להודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "בקש הרשאה שוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061
+msgid "Require authorization"
+msgstr "דרוש הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "הפורמט החדש אינו תקני."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "שנה כתובת ל:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם "
+"ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+msgid "_Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "שנה סיסמא (URL)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "אשר חשבון"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n"
+"(יותר איטי, אבל לא חושף את כתובת ה-IP שלך)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "מבקש מ-%s להתחבר אלינו אל %s:%hu לתקשורת ישירה להודעות."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "מנסה להתחבר אל %s:%hu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "מנסה להתחבר דרך שרת תיווך..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s ביקש כעת להתחבר ישירות אל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"זה דורש חיבור ישיר בין שני המחשבים, ונחוץ עבור תמונות בהודעות. מכיוון שכתובת "
+"ה-IP שלך תיחשף, ייתכן וזה ייחשב כסיכון לפרטיותך."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "_Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "מידע ראשי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "הצגה אישית"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr "מספר QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "מדינה/איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr "מחוז/מדינה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr "סמל הורוסקופ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr "סמל מן המזלות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr "סוג דם"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "מכללה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr "מיקוד"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "מםפר פלאפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "מםפר טלפון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr "דלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "דגים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "טלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "שור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "תאומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "סרטן"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr "אריה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr "בתולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr "מאזניים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "עקרב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "קשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr "גדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "חולדה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr "שור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "נמר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr "ארנב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr "דרקון"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "נחש"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr "סוס"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr "עז"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr "קוף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "תרנגול"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr "כלב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr "חזיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "ערוך את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "עדכן את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "המידע שלך עודכן"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr "אין כרגע תמיכה בהתאמה אישית של פרצופים. יש לבחור בתמונה מתוך %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "פרצוף QQ לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "דחית את בקשת %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "הזנ/י את סיבתך:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "דחה בקשה"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+msgid "Reject"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr "הוסף איש-קשר עם כשל בקשות אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr "הסרת איש-קשר בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr "הסרת את עצמך מאיש קשר בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "משתמש %d דורש אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+msgid "Input request here"
+msgstr "יש להזין את הבקשה כאו"
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr "הוספת את %d לרשימת אנשי-הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr "שגיאת QQid"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "QQid לא תקף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID לקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "יוצר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "תיאור הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "אימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr "יש להזין ID של הקבוצה החיצונית"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr "ניתן לחפש רק קבוצות QQ קבועות\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr "המשתמש %d ביקש להצטרף לקבוצה %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "סיבה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "פעולת QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+msgid "Approve"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d נדחתה על ידי המנהל %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr "בקשתך להצטרף לקבוצה %d אושרה על ידי המנהל %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr "את/ה [%d] יצאת מקבוצה \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr "את/ה [%d] נוספת על ידי קבוצה \"%d\""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "קבוצה זו נוספה לרשימת אנשי הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not member"
+msgstr "אני אינני חבר/ה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr "אני הנני חבר/ה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "אני מבקש/ת להצטרף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr "אני המנהל/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "מצב לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr "קבוצה זו לא מאשרת לאחרים להצטרף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr "יצאת מן הקבוצה בהצלחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr "אימות לקבוצת QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr "פעולה האימות שלך התקבלה על ידי שרת ה-QQ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr "הזנת מזהה-קבוצה מחוץ לטווח המקובל"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לצאת מ-Qun זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n"
+"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+msgid "Go ahead"
+msgstr "המשך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr "קוד [0x%02X]: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "שגיאה בפעולת-קבוצה"
+
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr "האם ברצונך לאשר את הבקשה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr "שינית בהצלחה את החבר-Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr "שינית בהצלחה את המידע של ה-Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr "יצרת בהצלחה Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr "האם ברצונך לקבוע את פרטי ה-Qun כעת?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+msgid "Setup"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+msgid "System Message"
+msgstr "הודעת מערכת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Server ACK"
+msgstr "ACK שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "שליחת הודעת נכשלת\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr "שגיאת שמירת-חיבור-בחיים, ייתכן והחיבור אבד!"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Request login token error!"
+msgstr "שגיאה בבקשת ערך אימות לכניסה!"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "לא ידוע-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
+#, c-format
+msgid "%s Address"
+msgstr "כתובת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+msgid "Level"
+msgstr "רמה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "QQ: זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "QQ: רחוק מהמחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "QQ: בלתי נראה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "QQ: מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+msgid "Invalid name"
+msgstr "שם משתמש שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>כרגע מחוברים</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>כתובת השרת</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>כתובתי המפורסמת</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>כתובת חיבור אחרונה</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>זמן חיבור אחרון</b>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+msgid "Login Information"
+msgstr "מידע על הכניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "ערוך את המידע שלי"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "שנה סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "הצג מידע על החיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr "צא מתוך QQ Qun זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "חסום משתמש זה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "פרוטוקול QQ\tתוסף"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+msgid "Login in TCP"
+msgstr "התחבר ב-TCP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "התחבר מוסתר"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
+msgid "Socket send error"
+msgstr "שגיאת שליחה בשקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
+msgid "Connection refused"
+msgstr "החיבור סורב"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+msgid "Socket error"
+msgstr "שגיאת שקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא מן השקע"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+msgid "File Send"
+msgstr "שליחת קובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%d ביטל את העברת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+msgid "Connection lost"
+msgstr "החיבור אבד"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "לא ניתן להתחבר, אין תשובה"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "הוספת ע\"י %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr "%s הוסיף אותך [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr "המשתמש %s סרב לבקשתך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr "המשתמש %s אישר את בקשתך"
+
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr "%s רוצה להוסיף אותך [%s] כחברים"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "הודעה: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s אינו ברשימת אנשי-הקשר שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "החיבור נסגר (כתיבה)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>מס\"ד קבוצת Notes:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "מידע עבור קבוצה %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "מידע על כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "הזמן קבוצה לשיחת ועידה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "שלוף מידע על כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "שולח Cookie"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "ממתין לתשובה לבקשת תחילת תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr "התקבלה תשובה לבקשת תקשורת, שולח פרטי כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr "מחכה לתשובה לבקשת כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "ההתחברות הופנתה מחדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+msgid "Forcing Login"
+msgstr "מאלץ כניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr "התקבלה תשובה לכניסה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr "מפעיל שירותים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr "אדמיניסטרטור Sametime שם את ההודעה להלן על השרת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr "הודעה מאת אדמיניסטרטור Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+msgid "Connection reset"
+msgstr "החיבור אותחל"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "הודעה מאת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "הועידה נסגרה."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr "המקום נסגר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+msgid "Microphone"
+msgstr "מיקרופון"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Speakers"
+msgstr "רמקולים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+msgid "Video Camera"
+msgstr "מצלמת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "משלוח קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+msgid "Supports"
+msgstr "תומכים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+msgid "External User"
+msgstr "משתמש חיצוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "צור שיחת ועידה עם המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr "יש להזין נושא עבוד שיחת הועידה, והודעת הזמנה שתישלח אל %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+msgid "New Conference"
+msgstr "ועידה חדשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "ועידות זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "צור ועידה חדשה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "הזמן משתמש אל ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+"בחר שיחת ועידה מהרשימה להלן לשלוח הזמנה למשתמש %s.בחר \"צור ועידה חדשה\" אם "
+"ברצונך ליצור ועידה חדשה להזמין אליה משתמש זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "הזמן לועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "הזמן לועידה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "שלח הודעת ניסיון"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4266
+msgid "Topic:"
+msgstr "כותרת:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "לא ניתן שרת קהילה של Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+"לא הוגדר שם או כתובת IP עבור חשבון ה-Meanwhile %s. יש להזין אחת להלן כדי "
+"להמשיך בכניסה למערכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4005
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "תוכנת-לקוח אחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+msgid "User Name"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "מזהה Sametime"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr "שם משתמש דו-משמעי הוזן"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון אל כל אחד מן המשתמשים להלן. אנא בחר/י את המשתמשהנכון "
+"מן הרשימה כדי להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+msgid "Select User"
+msgstr "בחר משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש: המשתמש לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילה ה-Sametime שלך.והוא הוסר מרשימת אנשי "
+"הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"שגיאה בקריאת הקובץ %s: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר המאוחסנת בריחוק"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "צורת איכסון רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "רשימת אנשי קשר מקומית בלבד"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "מזג רשימה מן השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "מזג ושמור רשימה בתוך השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr "מסנכרן רשימה עם השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr "ייבא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr "ייצא רשימת Sametime עבור חשבון %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה קיימת"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr "קבוצה בשם '%s' כבר קיימת ברשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "אין אפשרות להוסיף את הקבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "התאמות אפשריות"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr "תוצאות מתוך רשימת הכתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר "
+"י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "בחר ספר כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה: הקבוצה לא נמצאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף קבוצת ספרי הכתובות של Notes בקהילה שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "קבוצה מספר כתובות של Notes"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+"יש להזין שם שלקבוצה בספר כתובות של Notes בשדה להלן על-מנת להוסיף את הקבוצה "
+"וחבריה לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+"המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם "
+"אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה."
+
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719
+msgid "Search Results"
+msgstr "תוצאות חיפוש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+msgid "No matches"
+msgstr "לא נמצאו מתאימים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr "המזהה '%s' לא תואם לאף משתמש בקהילת ה-Sametime שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+msgid "No Matches"
+msgstr "לא נמצאו מתאימים"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+msgid "Search for a user"
+msgstr "חיפוש משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+"יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב "
+"Sametime שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+msgid "User Search"
+msgstr "חיפוש משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "ייבא רשימת Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "ייצא רשימת Sametime..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "הוסף קבוצה מתוך ספר כתובות של Notes..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+msgid "User Search..."
+msgstr "חיפוש משתמש..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "אלץ כניסה (מתעלם מהפניות-שרת)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "הסתר זהות לקוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n"
+"כתובת מחשב: %s\n"
+"יציאה: %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
+msgid "IM With Password"
+msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "קבע סיסמאת הודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
+msgid "Get Public Key"
+msgstr "השג מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
+msgid "Show Public Key"
+msgstr "הצג מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+"אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו.  "
+"ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי."
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
+msgid "Open..."
+msgstr "פתח..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+"להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" "
+"לייבא מפתח ציבורי."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr "ייבא..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
+msgid "Select correct user"
+msgstr "בחר/י משתמש נכון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון "
+"להוסיף לרשימת אנשי הקשר."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף "
+"לרשימת אנשי הקשר."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
+msgid "Detached"
+msgstr "מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
+msgid "Indisposed"
+msgstr "חולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr "להעיר אותי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
+msgid "Hyper Active"
+msgstr "היפראקטיבי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
+msgid "Robot"
+msgstr "רובוט"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
+msgid "Happy"
+msgstr "שמח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
+msgid "Sad"
+msgstr "עצוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
+msgid "Angry"
+msgstr "כועס"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
+msgid "Jealous"
+msgstr "מקנא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
+msgid "Ashamed"
+msgstr "מבוייש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
+msgid "Invincible"
+msgstr "בלתי מנוצח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
+msgid "In Love"
+msgstr "מאוהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
+msgid "Sleepy"
+msgstr "ישנוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
+msgid "Bored"
+msgstr "משועמם"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
+msgid "Excited"
+msgstr "נלהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
+msgid "Anxious"
+msgstr "לחוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
+msgid "User Modes"
+msgstr "מצבי משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "מצב רוח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "איש קשר מועדף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "שפה מועדפת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
+msgid "Device"
+msgstr "מכשיר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
+msgid "Timezone"
+msgstr "איזור זמן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
+msgid "Geolocation"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr "אתחל מפתח הודעות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
+msgid "IM with Password"
+msgstr "הודעה עם סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr "השג מפתח ציבורי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
+msgid "Kill User"
+msgstr "הרוג משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr "צייר על הלוח-הלבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_סיסמא:"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr "מידע על הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ"
+
+#. Add new public key
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "פתח מפתח ציבורי..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "סיסמת הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+"אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על "
+"בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם "
+"נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו "
+"להצטרף."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "אימות בערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "הוסף / הסר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
+msgid "Group Name"
+msgstr "שם קבוצה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
+msgid "Passphrase"
+msgstr "סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
+msgid "User Limit"
+msgstr "הגבלת משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
+msgid "Invite List"
+msgstr "רשימת הזמנות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "רשימת חסומים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "הוסף קבוצה פרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr "אתחל קבוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
+msgid "Set Permanent"
+msgstr "הגדרת קבוע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr "אתחל הגבלת נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr "קביעת הגבלת נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr "אתחל פרטיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr "קביעת פרטיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr "אתחל סודיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr "קביעת סודיות ערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
+msgid "Join Private Group"
+msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Call Command"
+msgstr "בצע פקודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+msgid "Cannot call command"
+msgstr "לא יכול לבצע פקודה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
+msgid "Unknown command"
+msgstr "פקודה לא מוכרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "משלוח קבצים מאובטח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "הצד המרוחק מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr "אין הרשאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "העברת קובץ כבר החלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "ארעה שגיאה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr "ניתוק שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr "מידע אישי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
+msgid "Organization"
+msgstr "אירגון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr "יחידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr "הערה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr "הצטרף לצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+msgid "Real Name"
+msgstr "שם אמיתי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr "טקסט מצב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "עוד..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "הנתק מן השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+msgid "Cannot detach"
+msgstr "לא ניתן להינתק"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr "לא ניתן לקבוע נושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Roomlist"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "הרשת ריקה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
+msgid "No public key was received"
+msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
+msgid "Server Information"
+msgstr "מידע על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקות של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+"זמן הפעלה של השרת המקומי: %s\n"
+"משך פעולה של השרת המקומי: %s\n"
+"לקוחות של השרת המקומי: %d\n"
+"ערוצים של השרת המקומי: %d\n"
+"מפעילים של השרת המקומי: %d\n"
+"מפעילים של הנתב המקומי: %d\n"
+"לקוחות של התא המקומי: %d\n"
+"ערוצים של התא המקומי: %d\n"
+"שרתים של התא המקומי: %d\n"
+"סה\"כ לקוחות: %d\n"
+"סה\"כ ערוצים: %d\n"
+"סה\"כ שרתים: %d\n"
+"סה\"כ נתבים: %d\n"
+"סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n"
+"סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
+msgid "Network Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקות של הרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "פינג"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+msgid "Ping failed"
+msgstr "פינג נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "השגחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
+msgid "Resuming session"
+msgstr "ממשיך תהליך פעולה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "מאמת חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
+msgid "Passphrase required"
+msgstr "נדרשת סיסמא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך "
+"להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "וודא מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "צפייה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "נותק ע\"י השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "החלפת המפתחות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ההתחברות נכשלה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "מבצע החלפת מפתחות"
+
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "לא ניתן ליצור חיבור"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr "אזל הזיכרון"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1556
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+msgid "In love"
+msgstr "מאוהב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+"\n"
+"צורת הקשר המועדפת עליך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
+msgid "MMS"
+msgstr "MMS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "ועידת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
+msgid "Your Current Status"
+msgstr "מצבך הנוכחי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
+msgid "Online Services"
+msgstr "שירותים מקוונים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
+msgid "Your VCard File"
+msgstr "קובץ ה-VCard שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "איזור זמן (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את "
+"המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "ההודעה להיום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr "לא קיימת הודעה להיום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "הסיסמאות אינן תואמות."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+msgid "Key length"
+msgstr "אורך מפתח"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+msgid "Public key file"
+msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+msgid "Private key file"
+msgstr "קובץ מפתח פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "סיסמא (שוב)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
+msgid "Online Status"
+msgstr "זמינות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr "הצג את הודעת היום"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr "צור זוג מפתחות SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
+msgid "Topic too long"
+msgstr "הנושא ארוך מדי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr "חובה לציין כינוי משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr "הערוץ %s לא נמצא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "מצבי ערוץ %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה("
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
+msgid "part [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
+msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
+msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
+msgstr "topic [&lt;נושא חדש&gt;]: הצג או שנה את הנושא"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
+msgstr "join &lt;ערוץ&gt; [&lt;סיסמא&gt;]:  הצטרף לערוץ ברשת זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
+msgid "list:  List channels on this network"
+msgstr "list:  הצג את רשימת הערוצים ברשת זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
+msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whois &lt;כינוי משתמש&gt;:  צפה במידע אודות המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
+msgstr "msg &lt;כינוי משתמש&gt; &lt;הודעה&gt;:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
+msgstr "query &lt;כינוי משתמש&gt; [&lt;הודעה&gt;]:  שלח הודעה פרטית למשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
+msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
+msgstr "motd:  צפה בהודעת היום של השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
+msgid "detach:  Detach this session"
+msgstr "detach:  נתק תהליך פעולות זה מהשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
+msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr "quit [הודעה]:  ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
+msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
+msgstr "call &lt;פקודה&gt;:  קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
+msgstr "kill &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey|&lt;סיבה&gt;]:  הרוג משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
+msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
+msgstr "nick &lt;שם כינוי חדש&gt;:  שינוי הכינוי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
+msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
+msgstr "whowas &lt;שם כינוי&gt;:  הצג מידע על משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;ערוץ&gt; [+|-&lt;מצבים&gt;] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;ערוץ&gt; +|-&lt;מצבים&gt; &lt;שם כינוי&gt;:  שנה מצבי משתמש בערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
+msgstr "umode &lt;מצבי משתמש&gt;:  קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
+msgstr "oper &lt;שם כינוי&gt; [-pubkey]:  השג הרשאות מפעיל שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;ערוץ&gt; [-|+]&lt;שם כינוי&gt;:  הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת "
+"ההזמנות של הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
+msgstr "kick &lt;ערוץ&gt; &lt;שם כינוי&gt; [הערה]:  בעט משתמש מן הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
+msgid "info [server]:  View server administrative details"
+msgstr "info [שרת]:  הצג מידע תפעולי על השרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
+msgstr "ban [&lt;ערוץ&gt; +|-&lt;שם כינוי&gt;]:  חסום משתמש מן הערוץ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
+msgstr "getkey &lt;שמם כינוי|שרת&gt;:  השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
+msgid "stats:  View server and network statistics"
+msgstr "stats:  הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
+msgid "ping:  Send PING to the connected server"
+msgstr "ping:  שלח PING לשרת המחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
+msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
+msgstr "users &lt;ערוץ&gt;:  הצג את רשימת הערוצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;ערוצ(ים)&gt;:  הצג רשימת "
+"אנשים מסוג מסויים בערוצ(ים)"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:1949
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
+msgid "Public Key file"
+msgstr "קובץ מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
+msgid "Private Key file"
+msgstr "קובץ מפתח פרטי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+msgid "Cipher"
+msgstr "צופן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+msgid "HMAC"
+msgstr "HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "לא יכול ליצור זוג מפתחות SILC\n"
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr "שם אמיתי: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "שם משתמש: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr "שם שרת: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "שם האירגון: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "מדינה: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr "אלגוריתם: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "גירסה: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "מידע על המפתח הציבורי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
+msgid "Paging"
+msgstr "מדפדף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "ועידת וידאו"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
+msgid "Computer"
+msgstr "מחשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
+msgid "PDA"
+msgstr "מחשב כף-יד"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr "לוח-לבן"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "שגיאה: cookie שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "שגיאה: האימות נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "פלוני אלמוני"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s"
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול SIP/SIMPLE"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף הפרוטוקול SIP/SIMPLE"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "ייצא סטטוס (הערה: כולם יוכלו לצפות בך)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+msgid "Use UDP"
+msgstr "השתמש ב-UDP"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Use proxy"
+msgstr "השתמש במתווך"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+msgid "Proxy"
+msgstr "מתווך"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+msgid "Auth User"
+msgstr "משתמש לאימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "דומיין לאימות"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "מחפש את %s..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "מתחבר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr "הודעה ארוכה מדי, %s הבייטים האחרונים נקטמו."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr "%s אינו מחובר כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr "אזהרה של %s  אינה מותרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "צ'אט ב-%s אינו זמין."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא הייתה ארוכה מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr "פספסת הודעה מ-%s כיוון שהיא נשלחה מהר מדי."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Failure."
+msgstr "כישלון."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Too many matches."
+msgstr "יותר מידי תוצאות"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+msgid "No keywords."
+msgstr "אין מילות מפתח."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Country not supported."
+msgstr "המדינה אינה נתמכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "כשל מוכר: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "השירות אינו זמין זמנית."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת בתדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr "ארעה שגיאה לא מוכרת, %d, מידע: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr "שם הקבוצה שגוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "החיבור נסגר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "ממתין לתשובה..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr "TOC חזר מן ה-pause שלו. ניתן לשלוח הודעות שוב."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5500
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5854
+msgid "_Group:"
+msgstr "_קבוצה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "השג מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr "קבע מידע על המשתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr "כשל בהעברת הקובץ, כנראה צד שני ביטל"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr "לא ניתן לחבר את ההעברה."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
+msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+msgstr "לא ניתן לכתוב את רישת הקובץ. הקובץ לא יועבר."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "שמור בשם..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קובץ: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] "%s מבקש מ-%s לקבל %d קבצים: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr "%s מבקש/ת ממך לשלוח לו/לה קובץ"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "הודעת סירוב הרשאה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+"%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: "
+"%s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr "הוספת איש קשר נדחתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+"ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. "
+"בדוק ב-%s לעידכונים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" "
+"תסיר ותתעלם מן המשתמש."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "התעלם ממשתמש?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Connection problem"
+msgstr "תקלת תקשורת"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבד החיבור עם %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+msgid "Not at Home"
+msgstr "לא נמצא בבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "לא ליד השולחן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
+msgid "Not in Office"
+msgstr "לא נמצא במשרד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
+msgid "On Vacation"
+msgstr "בחופשה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "יצא לרגע"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+msgid "Not on server list"
+msgstr "לא ברשימת השרתים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+msgid "Appear Online"
+msgstr "נראה מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "נראה מנותק לעד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+msgid "Presence"
+msgstr "נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ככל הנראה מנותק"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "אל תיראה מנותק לעד"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "יזום ועידה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "אפשרויות נוכחות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
+msgid "Start Doodling"
+msgstr "התחל לקשקש"
+
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
+msgid "Active which ID?"
+msgstr "איזה ID להפעיל?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "להצטרף למי בצ'אט?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "הפעל ID..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr "כרגע שלחת זמזום!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
+msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr "join &lt;חדר&gt;:  הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "Yahoo יפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
+msgid "Pager server"
+msgstr "שרת ה-Pager"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "שרת ה-Pager ביפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
+msgid "Pager port"
+msgstr "יציאת Pager"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+msgid "File transfer server"
+msgstr "שרת העברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "שרת יפני להעברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+msgid "File transfer port"
+msgstr "יציאה להעברת קבצים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "שרת צ'אט של Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "כניסת שרת Yahoo"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr "%s סרב את ההזמנה שלך לועידה בחדר \"%s\" כיוון ש-\"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "ההזמנה נדחתה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "לא ניתן להצטרף לשיחה"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "חדר לא מוכר"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "אולי החדר מלא"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר "
+"צ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "את/ה כעת בצ'אט עם %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "כישלון בהצטרפות לאיש קשר בצ'אט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "אולי הם לא בתוך צ'אט?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "שגיאה בקבלת רשימת החדרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "קולות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr "מצלמות אינטרנט"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "לא ניתן לקבל רשימת החדרים."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "חדרים של משתמשים"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr "נשלחה בקשר לקשקש."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
+msgid "Write Error"
+msgstr "שגיאה בכתיבה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "פרופיל Yahoo! יפן"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "פרופיל Yahoo!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr "סליחה, אך פרופילים המסומנים כמכילים מידע למבוגרים בלבד לא נתמכים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr "אם ברצונך לראות פרופיל זה, יש להשתמש בקישור הזה בדפדפן האינטרנט שלך:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo! ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+msgid "Hobbies"
+msgstr "תחביבים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
+msgid "Latest News"
+msgstr "אחרונות חדשות"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+msgid "Home Page"
+msgstr "דף הבית"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "קישור מגניב 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "קישור מגניב 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "קישור מגניב 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
+msgid "Last Update"
+msgstr "עודכן לאחרונה"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "פרטי המשתמש %s אינם זמינים"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr "סליחה, אך נראה כי פרופיל זה הוא בשפה או פורמט שלא נתמכים כרגע."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זוהי תקלה זמנית בשרת. יש לנסות "
+"שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשלוף את פרופיל המשתמש. ככל הנראה זה אומר שהמשתמש לא קיים; ברם, "
+"לעיתים Yahoo! לא מצליח למצוא פרופיל משתמש. אם את/ה בטוח/ה שהמשתמש קיים, נס/י "
+"שנית מאוחר יותר."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "פרופיל המשתמש ריק."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr "שגיאה בתקשורת עם שרת ה-YCHT."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אבד החיבור עם השרת\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr "(הייתה שגיאה בהמרת ההודעה.\t בדוק את הגדרות ה'קידוד' בעורך החשבונות)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח לצ'אט %s,%s,%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "חבוי או לא מחובר"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>ב-%s מאז %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
+msgid "Anyone"
+msgstr "כל אחד"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
+msgid "_Class:"
+msgstr "_מחלקה:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
+msgid "_Instance:"
+msgstr "_ישות:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_נמען:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr "ניסיון לעשות מנוי על %s,%s,%s נכשל"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zlocate &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr "zl &lt;שם כינוי&gt;: איתור משתמש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "instance &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "inst &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr "topic &lt;ישות&gt;: קבע את הישות לשימוש במחלקה זו"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr "sub &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: הצטרף לצ'אט חדש"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr "zi &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;הודעה, <i>ישות</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt;: שלח הודעה ל-&lt;<i>מחלקה</i>,<i>ישות</i>*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zcir &lt;מחלקה&gt; &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,"
+"<i>ישות</i>,<i>נמען</i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+"zir &lt;ישות&gt; &lt;נמען&gt;: שלח הודעה אל &lt;הודעה,<i>ישות</i>,<i>נמען</"
+"i>&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr "zc &lt;מחלקה&gt;: שלח הודעה אל &lt;<i>מחלקה</i>,אישי,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
+msgid "Resubscribe"
+msgstr "הרשם מחדש למנוי"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "שלוף את המנויים מהשרת"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr "השתמש ב-tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr "פקודת tzc"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr "ייצא ל-.anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr "ייצא ל-.zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr "ייבא מ-.anyone"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr "ייבא מ-.zephyr.subs"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
+msgid "Realm"
+msgstr "איזור"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
+msgid "Exposure"
+msgstr "חשיפה"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אין אפשרות ליצור שקע:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לעכל את תשובת שרת התיווך של HTTP: %s\n"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "שגיאה בשרת התיווך של HTTP %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr "אין הרשאה: שרת התיווך אוסר על תיעול ליציאה %d."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_Yes"
+msgstr "כ_ן"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_No"
+msgstr "ל_א"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Accept"
+msgstr "א_שר"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "אני לא כאן כרגע"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+msgid "saved statuses"
+msgstr "סטטוסים שמורים"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/server.c:685
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:689
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?"
+
+#: ../libpurple/status.c:152
+msgid "Unset"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../libpurple/status.c:155
+msgid "Unavailable"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "נייד"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s שינה את הנושא מ-%s ל-%s"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s כעת %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s כבר לא %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s החל בפעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1313
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s חסר פעילות"
+
+#: ../libpurple/status.c:1315
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s החל בפעילות"
+
+#: ../libpurple/util.c:708
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:2637
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "שגיאה בקריאת %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:2638
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך.  הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~."
+
+#: ../libpurple/util.c:3138
+msgid "Calculating..."
+msgstr "מחשב..."
+
+#: ../libpurple/util.c:3141
+msgid "Unknown."
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../libpurple/util.c:3167
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d שנייה"
+msgstr[1] "%d שניות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3179
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d יום"
+msgstr[1] "%d ימים"
+
+#: ../libpurple/util.c:3187
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d שעה"
+msgstr[1] "%s, %d שעות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3193
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d שעה"
+msgstr[1] "%d שעות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3201
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d דקה"
+msgstr[1] "%s, %d דקות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3207
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d דקה"
+msgstr[1] "%d דקות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3467
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות"
+
+#: ../libpurple/util.c:3504 ../libpurple/util.c:3799
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3627
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s.  שרת האתר אולי מנסה לעשות "
+"משהו מזיק."
+
+#: ../libpurple/util.c:3662
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3693
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3718
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "למסרים באינטרנט"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "פידג'ין למסרים באינטרנט"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "מאפשרת לשלוח הודעות מיידיות דרך מספר רב של פרוטוקולים"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "כיוון"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "כיוון מגש המערכת"
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
+msgid "Login Options"
+msgstr "מאפייני כניסה למערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "פרוטוקול:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "שם מקומי:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "זכור סיסמה"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
+msgid "User Options"
+msgstr "אפשרויות המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "הודעה על דואר חדש"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s אפשרויות"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "ללא פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1127
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "אם תביט ממש מקרוב"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "אפשרויות פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "סוג ה_פרוקסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+msgid "_Host:"
+msgstr "_שרת:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1160
+msgid "_Port:"
+msgstr "_יציאה:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "סי_סמא"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+msgid "Add Account"
+msgstr "הוספת חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+msgid "_Basic"
+msgstr "_בסיסי"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_מתקדם"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+msgid "Enabled"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003
+msgid "Protocol"
+msgstr "פרוטוקול"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
+"\n"
+"אין ברשותך שם חשבונות מוגדרים. להתחיל התחברות עם %s יש ללחוץ על הכפתור "
+"<b>הוסף</b> שלמטה ולהגדיר את החשבון הראשון שלך. אם ברצונך ש-%s יתחבר לכמה "
+"חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n"
+"\n"
+"ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי "
+"<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:727
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:748
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5448
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5815 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
+msgid "_Account:"
+msgstr "חש_בון:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+msgid "_Block"
+msgstr "חסום"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048
+msgid "Un_block"
+msgstr "הסר חסימה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
+msgid "Get _Info"
+msgstr "הצג _פרטים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1108
+msgid "_Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1115
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkblist.c:1249
+msgid "View _Log"
+msgstr "הצ_ג רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 ../pidgin/gtkblist.c:1255
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_שם נוסף..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1236 ../pidgin/gtkblist.c:1257
+msgid "_Remove"
+msgstr "_הסר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1196
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "הוספת _איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1199
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "הוסף _שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1202
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1204
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "הצ_טרף"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1224
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "הצטרף אוטומטית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_קפל"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1290
+msgid "_Expand"
+msgstr "ה_רחב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1535 ../pidgin/gtkblist.c:1547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549 ../pidgin/gtkblist.c:4559
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/כלים/השתק צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2007 ../pidgin/gtkconv.c:4564
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Buddies/_About Pidgin"
+msgstr "/אנשי קשר/_אודות פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/אנשי קשר/_יציאה"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_חשבונות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868 ../pidgin/gtkblist.c:6513
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_כלים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/כלים/תו_ספים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/כלים/_העדפות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/כלים/_פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/כלים/העברת _קבצים..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/כלים/_רשימת החלונות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+msgid "/Tools/_Debug Window"
+msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/עזרה/_אודות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2915
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>חשבון:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2993
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "כינוי לאיש-הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3021
+msgid "Logged In"
+msgstr "מחובר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+msgid "Last Seen"
+msgstr "נראה לאחרונה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+msgid "Spooky"
+msgstr "מפחיד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+msgid "Awesome"
+msgstr "מדהים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
+msgid "Rockin'"
+msgstr "מגניב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3420
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "לא פעיל %dש %02dד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3422
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "לא פעיל %dד"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3567
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3568 ../pidgin/gtkblist.c:3601
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3569
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3571 ../pidgin/gtkblist.c:3604
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3572
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/כלים/_פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3707 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n"
+msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3787
+msgid "Manually"
+msgstr "ידנית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3789
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "אלפבתית"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3790
+msgid "By status"
+msgstr "לפי מצב"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3791
+msgid "By log size"
+msgstr "לפי גודל יומן השיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3995 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s מנותק"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4005
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "הפעל מחדש חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4029
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4181
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>שם משתמש:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4188
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>סיסמא:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4199
+msgid "_Login"
+msgstr "התחברות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4282
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/חשבונות"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4296
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>ברוכים הבאים ל-%s!</span>\n"
+"\n"
+"אין ברשותך חשבונות מופעלים. ניתן להפעיל את החשבונות שלך מתוך חלון "
+"<b>חשבונות</b> דרך <b>חשבונות->הוסף/ערוך</b>. ברגע שיהיו חשבונות פעילים, "
+"תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4543
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4546
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5425
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות "
+"לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5460
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5482 ../pidgin/gtkblist.c:5836
+msgid "A_lias:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5748
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5764
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5805
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5893
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6533
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6557
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ערוך חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6570 ../pidgin/gtkconv.c:2973
+msgid "No actions available"
+msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+msgid "_Disable"
+msgstr "_בטל"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6590
+msgid "Enable Account"
+msgstr "הפעל חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6596
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6645
+msgid "/Tools"
+msgstr "/_כלים"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6715
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:473
+msgid "Unknown command."
+msgstr "פקודה לא מוכרת."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:778
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:831
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:882
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_איש הקשר:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467
+msgid "_Message:"
+msgstr "ה_ודעה:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2497 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:965
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1001
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "שמור שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
+msgid "Find"
+msgstr "חפש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_חיפוש עבור:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1359
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1367
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "בטל כל התעלמות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1618
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1638
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "השג את הודעת ההתרחקות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+msgid "Last said"
+msgstr "נאמר לאחרונה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2505
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
+msgid "Save Icon"
+msgstr "שמירת סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2608
+msgid "Animate"
+msgstr "הנפש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2613
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "הסתר סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2616
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2620
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "קבע תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "הסר תמונה שנקבעה"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/שיחה/_חפש..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2785
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/שיחה/_שמור בשם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/שיחה/הצג מידע"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/שיחה/הז_מן..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/שיחה/_עוד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2802
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/שיחה/כ_ינוי..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/שיחה/חסו_ם..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/שיחה/הוס_ף"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/שיחה/הס_ר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/שיחה/_סגור"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2830
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/שיחה/עוד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+msgid "/Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3052 ../pidgin/gtkconv.c:3084
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3092
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/שיחה/שלח קובץ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3102
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/שיחה/הצג מידע"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3112
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/שיחה/הזמן..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/שיחה/כינוי..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/שיחה/חסום..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/שיחה/הסר חסימה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/שיחה/הוסף..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/שיחה/הסר..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/שיחה/הכנס לינק..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3144
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3153
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 ../pidgin/gtkconv.c:3298
+msgid "User is typing..."
+msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3301
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3483
+msgid "_Send To"
+msgstr "שלח _אל"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4197
+msgid "_Send"
+msgstr "ש_לח"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4304
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 אנשים בחדר זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5452 ../pidgin/gtkconv.c:5573
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "איש %d בחדר זה"
+msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6147 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+msgid "Typing"
+msgstr "מקליד/ה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6153
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "הפסיק/ה להקליד"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6158
+msgid "Nick Said"
+msgstr "שם נאמר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6163 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "הודעות שלא נקראו"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6168
+msgid "New Event"
+msgstr "אירוע חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7300
+msgid "Confirm close"
+msgstr "אשר סגירה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7332
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7854
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "סגור את שאר הטאבים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7860
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "סגור את כל הטאבים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7868
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "נתק טאב זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7874
+msgid "Close this tab"
+msgstr "סגור טאב זה"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8272
+msgid "Close conversation"
+msgstr "סגור חלון"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8795
+msgid "Last created window"
+msgstr "חלון אחרון שנוצר"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8797
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8799 ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "New window"
+msgstr "חלון חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8801
+msgid "By group"
+msgstr "לפי קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8803
+msgid "By account"
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:233
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
+msgid "Invert"
+msgstr "הפוך"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "סמן תוצאות"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "_תמונה בלבד"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Text Only"
+msgstr "טקס_ט בלבד"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "_גם תמונה וגם טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
+msgid "Filter"
+msgstr "נפה"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+msgid "Level "
+msgstr "רמה "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Misc"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Error "
+msgstr "שגיאה "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "שגיאה קטלנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "מפתח ראשי"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+msgid "developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "מפתח ומנהל אתר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support"
+msgstr "תמיכה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+msgid "support/QA"
+msgstr "תמיכה/QA"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "win32 port"
+msgstr "גירסה לחלונות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "maintainer"
+msgstr "מתחזק"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "מתחזק libfaim"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "מתכנת ונהג פיכח - עצלן"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "מפתח XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "מתכנת מקורי"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "אפריקאנס"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "ערבית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "בולגרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+msgid "Bengali"
+msgstr "בנגאלית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+msgid "Bosnian"
+msgstr "בוסנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "Catalan"
+msgstr "קטלנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "קטלנית-ואלנסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Czech"
+msgstr "צ'כית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+msgid "Danish"
+msgstr "דנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "German"
+msgstr "גרמנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "צדונקא"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+msgid "Greek"
+msgstr "יוונית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Australian English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "אנגלית קנדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "אנגלית בריטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr "אספרנט"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Spanish"
+msgstr "ספרדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "אאוסקרה(בסקית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Persian"
+msgstr "פרסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+msgid "Finnish"
+msgstr "פינית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "French"
+msgstr "צרפתית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Galician"
+msgstr "גליסיאנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr "גוג'ראטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Hebrew"
+msgstr "עברית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "הינדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "הונגרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr "אינדונזית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Italian"
+msgstr "איטלקית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Japanese"
+msgstr "יפנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "Georgian"
+msgstr "גאורגנית (גרוזינית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "מתרגמי הגרוזינית של אובונטו"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada"
+msgstr "קאנאדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Korean"
+msgstr "קוריאנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+msgid "Kurdish"
+msgstr "כורדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ליטואנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Macedonian"
+msgstr "מקדונית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "נורבגית ספרותית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Nepali"
+msgstr "נפאלית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "הולנדית, פלמית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+msgid "Norwegian"
+msgstr "נורבגית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+msgid "Polish"
+msgstr "פולנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+msgid "Portuguese"
+msgstr "פורטוגזית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Pashto"
+msgstr "פאשטוזית (אירנית)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Romanian"
+msgstr "רומנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Russian"
+msgstr "רוסית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Slovak"
+msgstr "סלובקית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Slovenian"
+msgstr "סלובנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+msgid "Albanian"
+msgstr "אלבנית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Serbian"
+msgstr "סרבית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Swedish"
+msgstr "שוודית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Tamil"
+msgstr "תמיל"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Telugu"
+msgstr "טלוגו"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Thai"
+msgstr "תאלנדית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Turkish"
+msgstr "תורכית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ויאטנמית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "צוות VI של גנום"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "סינית פשוטה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "סינית של הונג-קונג"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "סינית מסורתית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Amharic"
+msgstr "אמהרית"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "אודות %s"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s הינה תוכנת שליחת הודעות מיידיות גרפית מודולרית מבוססת libpurple אשר לבצע "
+"חיבורים אל AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novel "
+"GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, QQ ובכולם בו- זמנית. "
+"התוכנה נכתבה בעזרת GTK+.<BR><BR>מותר לערוך שינויים ולהפיץ את התוכנה תחת "
+"הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ "
+"'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את "
+"הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו."
+"<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
+msgid "Current Developers"
+msgstr "מפתחים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "מחברי תיקונים מטורפים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "מפתחים שתרמו בעבר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+msgid "Artists"
+msgstr "אמנים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+msgid "Current Translators"
+msgstr "מתרגמים פעילים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
+msgid "Past Translators"
+msgstr "מתרגמים לשעבר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "מידע לניפוי באגים"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
+msgid "Get User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+msgid "View User Log"
+msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "שם נוסף לאיש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "שם נוסף לאיש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "שם נוסף לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d איש קשר אחר בתוכו "
+"מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+msgstr[1] ""
+"האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים "
+"בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "ה_סר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "מזג קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "מזג קבוצות"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+msgid "Remove Group"
+msgstr "הסר קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "הסר איש קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "הסר שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "הס_ר שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "לחיצה ימנית לעוד הודעות שלא נקראו...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "שנה מצב"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "הצג את רשימת אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "הודעה חדשה..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "השתק צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "הבהב בעת קבלת הודעה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "לא הותחל"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>מקבל כ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>מקבל מ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>שולח אל:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>שולח כ:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "אין תוכנה מוגדרת לפתיחה קובץ מסוג זה."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "שגיאה בהרצת %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "תהליך החזיר קוד שגיאה %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "שם הקובץ:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "קובץ מקומי:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "מהירות:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "זמן:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "זמן שנותר:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "_נקה קבצים שהועברו"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "פרטי העברות קבצים"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
+msgid "_Resume"
+msgstr "ה_משך"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:803
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "נקה פירמוט טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "צבע קישורים"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "צבע לצבוע בו קישורים."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n"
+"\n"
+"מניח שזה מסוג PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"סוג קובץ בלתי מזוהה\n"
+"\n"
+"מניח שזה מסוג PNG."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461 ../pidgin/gtkimhtml.c:3473
+msgid "Save Image"
+msgstr "שמור תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "שמור _תמונה..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
+msgid "Select Font"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "בחירת צבע טקסט"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
+msgid "_URL"
+msgstr "_קישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
+msgid "_Description"
+msgstr "_תיאור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "Insert Link"
+msgstr "הוספת קישור"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156
+msgid "_Insert"
+msgstr "ה_כנס"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+msgid "Insert Image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
+msgid "Smile!"
+msgstr "חייך!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "_Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066
+msgid "_Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067
+msgid "_Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068
+msgid "_Larger"
+msgstr "הגדל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1070
+msgid "_Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072
+msgid "_Smaller"
+msgstr "הקטן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073
+msgid "_Font face"
+msgstr "צורת הגופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "צבע הגופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075
+msgid "_Background color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+msgid "_Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "_Reset font"
+msgstr "אפס גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1163
+msgid "_Smiley"
+msgstr "חייכן"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1167
+msgid "_Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1171
+msgid "_Link"
+msgstr "לינק"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה עם %s שהתחלת ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום השיחה ב- %s שהתחיל ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "האם ברצונך למחוק את רישום יומן המערכת שהחל ב- %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>השיחה בתוך %s ב-%s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>שיחה עם %s ב-%s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr "אירועי מערכת רק יירשמו אם סומן \"רשום כל שינויי סטטוס ליומן המערכת\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr "הודעות רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל ההודעות\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "צ'אטים רק יירשמו אם סומן \"רשום את כל הצ'אטים\"."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
+msgid "No logs were found"
+msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "עיין בספריית יומני-הרישום"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
+msgid "Total log size:"
+msgstr "גודל יומן סה\"כ:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "שיחות בתוך %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s שיחות עם"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
+msgid "System Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s %s\n"
+"שימוש: %s [אפשרות]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=ספריה  השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n"
+"  -d, --debug         שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n"
+"  -h, --help          הצג הודעה זו וצא\n"
+"  -m, --multiple      אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n"
+"  -n, --nologin       אל תתחבר אוטומטית\n"
+"  -l, --login[=שמות]  היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n"
+"                      ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n"
+"  -v, --version       הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+"%s נפל וניסה לכתוב קובץ של הזיכרון לקובץ.\n"
+"זהו באג בתוכנה, שקרה ללא שום אשמה מצידך.\n"
+"\n"
+"אם באפשרותך לגרום לנפילה לקרות שוב, אנא הודע על כך למפתחים דרך:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"יש לפרט בדיוק מה עשית בזמן הנפילה, ולשלוח את הודעות ה-backtrace מהקובץ "
+"core.\n"
+"אם אינך יודע/ת להוציא את ה-backtrace, אנא קרא את ההוראות ב:\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n"
+"מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "פתח את כל ההודעות"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה."
+msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>"
+msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:965
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979
+#: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1121
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "התוספים שלהלן ייפרקו מן הזיכרון."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "תוספים מרובים ייפרקו מן הזיכרון."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "פרוק תוספים"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">נכתב ע\"י:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">אתר:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">שם קובץ:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">שגיאה: %s\n"
+"בדוק את אתר התוסף לעידכון.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "הגדר את התוסף"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>פרטי התוסף</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
+msgid "Select a file"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "למי להגיב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "שם איש הקשר:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "מתנתק"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "חוזר למחשב"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "חסר _פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "_עוצר בעת הקלדה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "שו_לח הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "פתח חלון הודעות"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "תן התרעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Send a _message"
+msgstr "ש_לח הודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "הפעל הפקודה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "נגן _צליל"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "עיו_ן..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "עי_ון..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_תצוגה מקדימה"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
+msgid "_Recurring"
+msgstr "חוזר"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "מטרת התגובה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "כישלון בעת פתיחת ערכת סמייליים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
+"הערכות."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "סמל מגש המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1676
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+msgid "On unread messages"
+msgstr "בהגעת הודעות שלא נקראו"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "הסתרת חלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "ה_סתר שיחות חדשות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+msgid "When away"
+msgstr "כאשר מרוחק"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+msgid "Tabs"
+msgstr "כרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות ב_כרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "הצג לחצן _סגירה על גבי לשוניות הכרטיסיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_מיקום:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+msgid "Top"
+msgstr "למעלה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+msgid "Bottom"
+msgstr "למטה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "אנכי שמאלי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "אנכי ימני"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "שי_חה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "התשמש בגופן המסמך מהמוטיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "גופן שיחות:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "פורמט ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט "
+"טקסט. :)  ABCDabcd12346אבגדה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "שרת STUN:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1060
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "כתובת IP חיצונית:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098
+msgid "Ports"
+msgstr "יציאות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1104
+msgid "_Start port:"
+msgstr "יציאה _ראשונה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
+msgid "_End port:"
+msgstr "יציאה _אחרונה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1119
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "הגדרות המתווך"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "No proxy"
+msgstr "ללא מתווך"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+msgid "_User:"
+msgstr "_משתמש:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "סי-מונקי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+msgid "Opera"
+msgstr "אופרה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
+msgid "Netscape"
+msgstr "נטסקייפ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+msgid "Mozilla"
+msgstr "מוזילה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1247
+msgid "Konqueror"
+msgstr "קונקארור"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1249
+msgid "Galeon"
+msgstr "גלאון"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+msgid "Firefox"
+msgstr "פיירפוקס"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "Firebird"
+msgstr "פיירבירד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1252
+msgid "Epiphany"
+msgstr "אפיפני"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
+msgid "Manual"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1314
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "בחירת הדפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_דפדפן:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+msgid "Browser default"
+msgstr "דפדפן ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Existing window"
+msgstr "חלון קיים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "New tab"
+msgstr "כרטיסיה חדשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_ידנית:\n"
+"(%s עבור URL)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385
+msgid "Log _format:"
+msgstr "מבנה ה_רישום:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "רשום את כל השי_חות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 ../pidgin/gtkprefs.c:1591
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
+msgid "(default)"
+msgstr "ברירת המחדל))"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "בחירת הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
+msgid "Quietest"
+msgstr "הכי שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1552
+msgid "Quieter"
+msgstr "יותר שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1554
+msgid "Quiet"
+msgstr "שקט"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1558
+msgid "Loud"
+msgstr "רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
+msgid "Louder"
+msgstr "יותר רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
+msgid "Loudest"
+msgstr "הכי רועש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+msgid "Sound Method"
+msgstr "שיטת הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
+msgid "_Method:"
+msgstr "שי_טה:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628
+msgid "Console beep"
+msgstr "&צפצף"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+msgid "No sounds"
+msgstr "ללא צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"צליל לפקו_דה:\n"
+"(%s עבור קובץ)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
+msgid "Sound Options"
+msgstr "הגדרות הצליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1670
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1672
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "הפעל צלילים:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1674
+msgid "Only when available"
+msgstr "רק כאשר זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675
+msgid "Only when not available"
+msgstr "רק כאשר לא-זמין"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+msgid "Volume:"
+msgstr "עוצמת-שמע:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1711
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ארועי צליל"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+msgid "Play"
+msgstr "נגן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+msgid "Event"
+msgstr "אירוע"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Reset"
+msgstr "אפס"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "מענה אוטומ_טי:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
+msgid "Auto-away"
+msgstr "ריחוק אוטומטי"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "שנה ריחוק ל:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "סטטוס בעת איתחול"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק המשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "ערכות החיוכים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
+msgid "Sounds"
+msgstr "צלילים"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+msgid "Browser"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "מצב / חוסר פעילות"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "אפשר רק למשתמשים ברשימת אנשי-הקשר שלי"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "אפשר רק למשתמשים הבאים"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "חסום את כל המשתמשים"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "קבע פרטיות עבור:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+msgid "Permit User"
+msgstr "אפשר למשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+msgid "_Permit"
+msgstr "הרשה"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "חסום משתמש"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "לחסום את %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478
+msgid "That file already exists"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "לשכתב?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+msgid "Overwrite"
+msgstr "כתוב מעל"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "בחר שם חדש"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "בחירת תיקיה..."
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
+msgid "Room List"
+msgstr "רשימת חדרים"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
+msgid "_Get List"
+msgstr "_הורד רשימה"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "הוסף שיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207
+msgid "_Use"
+msgstr "הש_תמש"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911
+msgid "Different"
+msgstr "שונה"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100
+msgid "_Title:"
+msgstr "_תואר:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436
+msgid "_Status:"
+msgstr "_מצב:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "שמור והשתמש"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "מצב עבור %s"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "איש קשר נכנס"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "איש קשר התנתק"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "הודעה התקבלה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "הודעה נשלחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "מישהו נכנס לשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "מישהו עזב את השיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "אתה מדבר בשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "מישהו מזכיר את שמך בצ'אט"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "תקלת GStreamer"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "כישלון בעת איתחול GStreamer"
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "ממתין לחיבור לרשת"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:627
+msgid "Google Talk"
+msgstr "צ'אט של גוגל"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1348 ../pidgin/gtkutils.c:1371
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1351 ../pidgin/gtkutils.c:1373
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1447
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1448
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1492
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "גררת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1481
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל "
+"עבור איש הקשר הזה."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 ../pidgin/gtkutils.c:1507
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 ../pidgin/gtkutils.c:1508
+msgid "Send image file"
+msgstr "שלח קובץ תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1489 ../pidgin/gtkutils.c:1508
+msgid "Insert in message"
+msgstr "הכנס לתוך ההודעה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1493
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל "
+"מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2281
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>קובץ:</b> %s\n"
+"<b>גודל הקובץ:</b> %s\n"
+"<b>גודל התמונה:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2577
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s.  יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2579
+msgid "Icon Error"
+msgstr "שגיאת תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2580
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2680
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2729
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr "בחר צבע"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "תיאו_ר"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "סגור טאבים"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "הזמן"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_פתח דואר"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת המחדל"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "חייכני פידג'ין"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "פרפראות פנגווינים"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "הצג סטטיסטיקות"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "התסברות תגובה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "הגדרות ססטיסטיקה"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr "זמן מירבי לחכות לתגובה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr "מירב הפרש בין נראות-לאחרונה:"
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "Threshold:"
+msgstr "סף:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "ניבוי זמינות איש קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+"התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של "
+"המשתמש."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "איש הקשר במנוחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "איש הקשר התרחק מהמחשב לזמן ממושך"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "איש הקשר נייד"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "איש הקשר איננו מחובר"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "ערכי ניקוד שיש להשתמש בהם כאשר..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr "איש הקשר עם הניקוד <i>הגבוה</i> יהיה איש הקשר עם העדיפות.\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "השתמש באיש הקשר האחרון כשהניקוד שווה"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "ערכי הניקוד לשימוש עבור החשבון..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "שנה עדיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "מאפשר שליטה על הערכים המיוחסים למצבים השונים של אנשי הקשר."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"מאפשר לשנות את ערכי הניקוד לחוסר פעילות/ריחוק/ניתוק אשר נעשה בו שימוש "
+"בחישובי הדירוג של אנשי הקשר."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "צבעי שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה"
+
+# prev line added per "msgfmt" recommendation
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "הודעות שגיאה"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "הודעות מסומנות"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "הודעות מערכת"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "הודעות שנשלחו"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "הודעות שהתקבלו"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "בחירת צבע עבור %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "הפעל בצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "הפעל בהודעות מיידיות"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "עפ\"י מספר השיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "מיקום חלון שיחה"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+"הערה: ההעדפה עבור \"שיחות חדשות\" חייבת להקבע להיות \"על פי מספר השיחות\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "מספר שיחות בכל חלון"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "הפרד בין הודעות לציאטים כאשר ממקמים עפ\"י מספר"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "על-מיקום"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "אפשרויות נוספות למיקום שיחות"
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr "הגבל את מספר השיחות בכל חלון-שיחה, עם אפשרות להפריד בין הודעות לצ'אטים"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "הגדרות פעולות העכבר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "לחצן אמצעי של העכבר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "לחצן ימני של העכבר"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "פעולות עכבר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"מאפשר תמיכה בפעולות עכבר בחלונות שיחה.\n"
+"גרור/י עם הכפתור האמצעי כדי לבצע פעולות מסוימות:\n"
+"גרור/י מטה ואז לימין לסגור חלון.\n"
+"גרור/י מעלה ואז שמאלה לעבור לשיחה הקודמת.\n"
+"גרור/י מעלה ואז ימינה לעבור לשיחה הבאה."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "מסרים מידיים"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
+msgid "New Person"
+msgstr "אישיות חדשה"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "בחר איש קשר"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור "
+"חדש"
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr "פ_רטי המשתמש"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "שייך איש _קשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "שלח דוא\"ל"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "שילוב עם Evolution"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
+msgid "Account type:"
+msgstr "סוג חשבון:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
+msgid "Optional information:"
+msgstr "מידע נוסף:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
+msgid "First name:"
+msgstr "שם פרטי:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
+msgid "Last name:"
+msgstr "שם משפחה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
+msgid "E-mail:"
+msgstr "דוא\"ל:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "בדיקת אירועי GTK"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "בודק שכל האירועי הממשק עובדים כמו שצריך"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "מזער בעת התרחקות מהמחשב"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "ממזער את רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה בעת התרחקות מהמחשב."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "בודק הדואר"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "מוסיף מקום לרשימת אנשי קשר אשר יציג אם נכנס לך דואר חדש."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr "קו-סימון"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr "צייר קו להעיד על הודעות חדשות בשיחה."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr "צייר קו-סימון ב "
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "חלונות הודעה"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "חלונות _שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "התקבלה בקשה לשיחת מוזיקה. נא ללחוץ על כפתור ה-MM להסכים."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "תקשורת שיחת מוסיקה הושלמה."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "מסרי מוזיקה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "היה קונפליקט בעת הפעלת הפקודה:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "שגיאה בהרצת העורך"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "ארעה השגיאה להלן:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "הגדרות הודעות מוסיקה"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "מיקום עורך הניקוד"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_החל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "תוסף להודעות מוזיקה להלחנה משותפת."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+"התוסף להודעות מוזיקה מאפשר למספר משתמשים לעבוד יחד על הלחנת יצירה בזמן אמת."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "התרעה על"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\tרק כאשר מישהו מזכיר את שמך"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "חלונות פעילים"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "שיטות התרעה"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "הוסף מחרוזת לפני תחילת כותרת החלון:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך כותרת החלון"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "הכנס מס_פר ההודעות החדשות לתוך המאפיין X"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "קבע את רמז ה-\"URGENT\" של מנהל החלונות"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "הצ_ג חלונות שיחה מעל אחרים"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "הסרת התרעות"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "הסר כאשר חלון ה_שיחה הופך לחלון הפעיל"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "הסר כאשר חלון השיחה נלחץ עם ה_עכבר"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "הסר כאשר מ_קלידים בחלון השיחה"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "הסר כאשר נשל_חת הודעה"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "הסר בעת מעבר ל_טאב של שיחה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "התרעה על הודעה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "מאפשר מבחר דרכים להודיע לך על הודעות חדשות."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "תוסף הדגמה של פידג'ין"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "תוסף הדגמא שעושה דברים - ראה תיאור."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"זה תוסף ממש מגניב שעושה המון דברים:\n"
+"- זה אומר לך מי כתב את התוכנה כשמתחברים\n"
+"- זה הופך את כל הטקסט הנכנס\n"
+"- זה שולי הודעה לאנשי הקשר ברגע שהם מתחברים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "צבע הסמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "צבע משני של הסמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "צבע קישורים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "מפריד אופקי"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "הזנת שיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+msgid "Conversation History"
+msgstr "יומן שיחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "הצופה ביומנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "חלון בקשה"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "חלון התרעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+msgid "Select Color"
+msgstr "בחירת צבע"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "בחירת גופן עבור %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "בחירת גופן ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "גופן הממשק של GTK+"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "מוטיב קיצור הדרך הטקסטואלי של GTK+"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
+msgid "Interface colors"
+msgstr "צבעי ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "גדלי פריטי ממשק"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "שמור הגדרות לתוך %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "קרא-מחדש קבצי gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "בקרת מוטיבים של GTK+ בפידג'ין"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "יש לאפשר גישה להגדרות נפוצות של gtkrc"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "גולמי"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ "
+"'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s.  ניתן להשיג אותה "
+"מ-<a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "קיימת גירסה חדשה"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "התרעה על גרסאות חדשות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "כפילות בתיקונים"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "המילה הנתונה כבר קיימת ברשימת התיקןנים"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "החלפות טקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+msgid "You type"
+msgstr "אתה רושם"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "You send"
+msgstr "אתה שולח"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+msgid "Whole words only"
+msgstr "מילים שלמות בלבד"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "הבחנה בין גדולות/קטנות"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+msgid "You _type:"
+msgstr "אתה ר_ושם:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+msgid "You _send:"
+msgstr "אתה _שולח:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_התאמה מדויקת (הסר סימון לטיפול אוטומטי)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "רק החלף מילים ש_למות"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות להחלפת טקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "אפשר החלפה של המילה האחרונה בעת שליחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Text replacement"
+msgstr "החלפת הטקסט"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "מחליף טקסט בהודעות יוצאות עפ\"י חוקים שנקבעים ע\"י המשתמש."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "טיקר אנשי קשר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "הצג חותמת-זמן כל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "חותמת זמן"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "הצג חותמות זמן מסוג iChat כל N דקות."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "אפשרויות חותמת-זמן"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr " אלץ שימוש בחותמת-זמן על בסיס 24-שעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "הצג תאריכים ב..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr ":ש_יחות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "הודעות מתעכבות"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "להודעות מתעכבות ובצ'אטים"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "רישום יומן הודעות:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "הגדרות חותמת-זמן בהודעות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "מגדיר את פורמט חותמות-הזמן בהודעות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr "תוסף זה מאפשר למשתמש לקבוע אפשרויות שיחה וחותמות-זמן ליומני שיחה."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "שקיפות:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "חלונות שיחה להודעות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "שקיפות חלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "הצג פס הזזה בחלונות שיחה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "בטל שקיפות חלונות הודעה בעת הפיכתם לפעילים"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "תמיד מעל"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "חלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליון"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "בטל שקיפות חלון רשימת אנשי הקשר בעת הפיכתו לפעיל"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+msgid "Transparency"
+msgstr "שקיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "שקיפות משתנה עבור רשימת אנשי הקשר וחלונות השיחה."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"תוסף זה מאפשר שקיפות משתנה על חלונות שיחה וחלון רשימת אנשי הקשר.\n"
+"\n"
+"* הערה: תוסף זה דורש חלונות 2000 ומעלה."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "גרסת הרצה של GTK+"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "Startup"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "הפעל את %s בעת הפעלת חלונות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "רשימת אנשי הקשר בר-עגינה"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "וודא שחלון רשימת אנשי הקשר תמיד עליו_ן:"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Only when docked"
+msgstr "רק בעגינה"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות צ'אט"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "הגדרות פידג'ין לחלונות"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "אפשרויות לפידג'ין היחודיות לחלונות."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי "
+"הקשר."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "קונוסליית XMPP"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "חשבון: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>לא מחובר אל XMPP</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <iq/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <presence/>."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "הוסף סטנזת <message/>."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "שלח וקבל סטנזות XMPP גולמיות."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s was disconnected due to the following error:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "User information for %s unavailable:"
+#~ msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:"
+
+#~ msgid "Reject watching by other users"
+#~ msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים"
+
+#~ msgid "Block invites"
+#~ msgstr "חסום הזמנות"
+
+#~ msgid "Reject online status attribute requests"
+#~ msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור"
+
+#~ msgid "Alias..."
+#~ msgstr "שם נוסף..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#~ msgid "Larger font size"
+#~ msgstr "הגדל גודל גופן"
+
+#~ msgid "Smaller font size"
+#~ msgstr "הקטן גודל גופן"
+
+#~ msgid "Reset formatting"
+#~ msgstr "נקה פירמוט טקסט"
+
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "הכנס קישור"
+
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "הכנס תמונה"
+
+#~ msgid "Insert smiley"
+#~ msgstr "הכנס חיוך"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
+#~ "or use it as the buddy icon for this user."
+#~ msgstr ""
+#~ "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור "
+#~ "סמל עבור איש הקשר הזה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://"
+#~ "pidgin.im</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
+#~ "im</a>."
+
--- a/po/ja.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/ja.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-01 23:40+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 23:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,13 @@
 "  -n, --nologin       自動的にサイン・インしない\n"
 "  -v, --version       現在使用しているバージョンを表示して終了する\n"
 
-#: ../finch/finch.c:304 ../pidgin/gtkmain.c:689
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
@@ -56,19 +62,16 @@
 "を調査した上で手動にて移行を完了して下さい。それから http://developer.pidgin."
 "im にて問題を報告して下さい。"
 
-#: ../finch/finch.c:306
-msgid "Finch"
-msgstr "Finch"
-
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:286 ../finch/gntblist.c:411
-#: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntplugin.c:163 ../finch/gntplugin.c:207
+#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:290 ../finch/gntblist.c:415
+#: ../finch/gntblist.c:428 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
 #: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1401
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -80,16 +83,16 @@
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "アカウントのスクリーン名は空にしないで下さい。"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:575
+#: ../finch/gntaccount.c:423
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "新着メールを通知する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:504
+#: ../finch/gntaccount.c:433
 msgid "Remember password"
 msgstr "パスワードを保存する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1442
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3948
+#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4005
 msgid "Modify Account"
 msgstr "アカウントの編集"
 
@@ -97,49 +100,48 @@
 msgid "New Account"
 msgstr "新しいアカウント"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:415 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "プロトコル:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:420
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5357
+#: ../finch/gntaccount.c:508
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
 msgid "Screen name:"
 msgstr "スクリーン名:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:495
+#: ../finch/gntaccount.c:521
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5378
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5741
+#: ../finch/gntaccount.c:531
 msgid "Alias:"
 msgstr "別名:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:399
-#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:762 ../finch/gntblist.c:952
-#: ../finch/gntblist.c:1048 ../finch/gntblist.c:2137 ../finch/gntplugin.c:336
-#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403
+#: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967
+#: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
-#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1164
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:267
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -155,27 +157,35 @@
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3246 ../pidgin/gtkaccount.c:1880
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2471 ../pidgin/gtkblist.c:5797
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:722 ../pidgin/gtkdialogs.c:860
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 ../pidgin/gtkdialogs.c:972
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 ../pidgin/gtkdialogs.c:1202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5898
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
@@ -185,15 +195,15 @@
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:336 ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:245 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "保存する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1872
+#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -206,14 +216,14 @@
 #. Delete button
 #: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
-#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1879 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Delete"
 msgstr "削除する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2043 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2297 ../pidgin/gtkdocklet.c:539
+#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
@@ -222,15 +232,16 @@
 msgstr "次の一覧にあるアカウントの有効/無効を変更できます:"
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:329
-#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntnotify.c:309
+#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333
+#: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369
 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2470
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 ../pidgin/gtkconv.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5897 ../pidgin/gtkconv.c:1687
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
@@ -240,101 +251,110 @@
 msgid "Modify"
 msgstr "変更する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2417
+#: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s さんは %s さんを仲間にしました%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2469
+#: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "仲間をリストに追加しますか?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2521
+#: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s さんが %s さんを仲間リスト%s%s に追加したがっています"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2544 ../pidgin/gtkaccount.c:2550
+#: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "仲間として承認しますか?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2545 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594
 msgid "Authorize"
 msgstr "承認する"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2546 ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595
 msgid "Deny"
 msgstr "拒否する"
 
-#: ../finch/gntblist.c:278
+#: ../finch/gntblist.c:279
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "仲間のスクリーン名を指定して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:280
+#: ../finch/gntblist.c:281
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "グループを指定して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:282
+#: ../finch/gntblist.c:283
 msgid "You must select an account."
 msgstr "アカウントを選択して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:286
+#: ../finch/gntblist.c:285
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "選択したアカウントはオフラインです"
+
+#: ../finch/gntblist.c:290
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "仲間を追加する際にエラー"
 
-#: ../finch/gntblist.c:311 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2837
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1955 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Screen Name"
 msgstr "スクリーン名"
 
-#: ../finch/gntblist.c:314 ../finch/gntblist.c:391 ../finch/gntblist.c:949
-#: ../finch/gntblist.c:1193 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1351
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
+#: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:971
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: ../finch/gntblist.c:317 ../finch/gntblist.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:398
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:382 ../finch/gntblist.c:1243
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2946 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2984 ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
-#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:811
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:5311
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5403
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "仲間の追加"
 
-#: ../finch/gntblist.c:327
+#: ../finch/gntblist.c:331
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "仲間の情報を入力して下さい:"
 
-#: ../finch/gntblist.c:354 ../libpurple/blist.c:1192
+#: ../finch/gntblist.c:358 ../libpurple/blist.c:1192
 msgid "Chats"
 msgstr "チャット"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:388 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:805
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1524 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
@@ -342,160 +362,182 @@
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../finch/gntblist.c:397 ../finch/gntblist.c:813 ../pidgin/gtkblist.c:5687
+#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5783
 msgid "Add Chat"
 msgstr "チャットの追加"
 
-#: ../finch/gntblist.c:398
+#: ../finch/gntblist.c:402
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "右クリック・メニューから情報を編集できます"
 
-#: ../finch/gntblist.c:411 ../finch/gntblist.c:424
+#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:428
 msgid "Error adding group"
 msgstr "グループを追加する際にエラー"
 
-#: ../finch/gntblist.c:412
+#: ../finch/gntblist.c:416
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "追加するグループの名前を入力して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:425
+#: ../finch/gntblist.c:429
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "その名前のグループは既に存在します"
 
-#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:815
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5478 ../pidgin/gtkblist.c:5793
+#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5894
 msgid "Add Group"
 msgstr "グループの追加"
 
-#: ../finch/gntblist.c:432
+#: ../finch/gntblist.c:436
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "追加するグループの名前を入力して下さい:"
 
-#: ../finch/gntblist.c:761
+#: ../finch/gntblist.c:769
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "チャットの編集"
 
-#: ../finch/gntblist.c:761
+#: ../finch/gntblist.c:769
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "必要な項目を更新して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:762 ../finch/gntstatus.c:199
+#: ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntstatus.c:199
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: ../finch/gntblist.c:778
+#: ../finch/gntblist.c:786
 msgid "Auto-join"
 msgstr "自動参加"
 
-#: ../finch/gntblist.c:787
+#: ../finch/gntblist.c:795
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "設定の編集"
 
-#: ../finch/gntblist.c:851 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
+#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
+msgid "Information"
+msgstr "情報"
+
+#: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682 ../pidgin/gtkdialogs.c:830
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "取得中..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "情報の取得"
 
-#: ../finch/gntblist.c:855
+#: ../finch/gntblist.c:870
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "つかむ仲間の追加"
 
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
-#: ../finch/gntblist.c:862 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 ../pidgin/gtkconv.c:1581
+#: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1635
 msgid "Send File"
 msgstr "ファイルの送信"
 
-#: ../finch/gntblist.c:866
+#: ../finch/gntblist.c:881
 msgid "View Log"
 msgstr "ログの表示"
 
-#: ../finch/gntblist.c:947
+#: ../finch/gntblist.c:962
 #, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "%s さんの新しい名前を入力して下さい"
 
-#: ../finch/gntblist.c:949 ../finch/gntblist.c:1193
+#: ../finch/gntblist.c:964 ../finch/gntblist.c:1211
 msgid "Rename"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../finch/gntblist.c:950
+#: ../finch/gntblist.c:964
+msgid "Set Alias"
+msgstr "別名の指定"
+
+#: ../finch/gntblist.c:965
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "空の文字列を入力すると名前をリセットします"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1026
+#: ../finch/gntblist.c:1041
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr "この連絡先を削除すると、その中にある仲間の情報も全て削除されます"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1034
+#: ../finch/gntblist.c:1049
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr "このグループを削除すると、その中にある仲間の情報も全て削除されます"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1039
+#: ../finch/gntblist.c:1054
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "本当に %s を削除してもよろしいですか?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1042
+#: ../finch/gntblist.c:1057
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "削除の確認"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1047 ../finch/gntblist.c:1195 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1118 ../pidgin/gtkconv.c:1630
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+#: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1684 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1169 ../finch/gntblist.c:2214 ../finch/gntprefs.c:239
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4190
+#: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4249
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "仲間リスト"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1200
+#: ../finch/gntblist.c:1218
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Place tagged"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1205
+#: ../finch/gntblist.c:1223
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr "Toggle Tag"
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1238 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../finch/gntblist.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:815
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2970
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3008
 msgid "Nickname"
 msgstr "ニックネーム"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1258 ../finch/gntprefs.c:242
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
+#: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2990
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3379 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3035
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3428 ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Idle"
 msgstr "待機中"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1347
+#: ../finch/gntblist.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -504,12 +546,12 @@
 "オンライン: %d\n"
 "合計: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1356
+#: ../finch/gntblist.c:1374
 #, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "アカウント: %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1368
+#: ../finch/gntblist.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -518,158 +560,159 @@
 "\n"
 "最後にお会いしたのは: %s前"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1632 ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#: ../finch/gntblist.c:1651 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
 msgid "New..."
 msgstr "状態の追加..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1639 ../pidgin/gtkdocklet.c:488
+#: ../finch/gntblist.c:1658 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
 msgid "Saved..."
 msgstr "他の状態..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2011 ../finch/gntplugin.c:224 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:540 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+#: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2118 ../pidgin/gtkdialogs.c:703
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:841 ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933
 msgid "_Name"
 msgstr "名前(_N)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2123 ../pidgin/gtkdialogs.c:708
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:846 ../pidgin/gtkdialogs.c:927
+#: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938
 msgid "_Account"
 msgstr "アカウント(_A)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2131 ../pidgin/gtkdialogs.c:716
+#: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "新しいインスタント・メッセージ"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2133 ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+#: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2136 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:79
-#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370
+#: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:266
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 ../pidgin/gtkblist.c:3947
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:721 ../pidgin/gtkdialogs.c:859
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2156 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
+#: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2162
+#: ../finch/gntblist.c:2185
 msgid "Send IM..."
 msgstr "IM の送信..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2166
-msgid "Toggle offline buddies"
-msgstr "オフラインの仲間に切り換える"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2172
+#: ../finch/gntblist.c:2189
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "オフラインの仲間を表示する"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2195
 msgid "Sort by status"
 msgstr "状態順"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2176
+#: ../finch/gntblist.c:2199
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "アルファベット順"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2180
+#: ../finch/gntblist.c:2203
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "ログのサイズ順"
 
-#: ../finch/gntconn.c:38
+#: ../finch/gntconn.c:109
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:41
+#: ../finch/gntconn.c:112
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s さんは接続を切りました"
 
-#: ../finch/gntconn.c:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s さんが次のエラーが発生したので接続を切りました:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3944
-msgid "Connection Error"
-msgstr "接続エラー"
-
-#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3949
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
-#: ../finch/gntconv.c:103
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"エラーを解決しアカウントをもう一度有効にするまで、そのアカウントには接続しま"
+"せん。"
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
 msgid "No such command."
 msgstr "そのようなコマンドはありません"
 
-#: ../finch/gntconv.c:107 ../pidgin/gtkconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "入力エラー:  そのコマンドに対する引数の数が間違っています"
 
-#: ../finch/gntconv.c:112 ../pidgin/gtkconv.c:512
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:518
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "原因不明ですが、コマンド適用に失敗しました"
 
-#: ../finch/gntconv.c:117 ../pidgin/gtkconv.c:518
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:524
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "そのコマンドは IM ではなくチャットでのみ動作します"
 
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:521
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:527
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "そのコマンドはチャットではなく IM でのみ動作します"
 
-#: ../finch/gntconv.c:124 ../pidgin/gtkconv.c:525
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:531
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "そのコマンドは、このプロトコルでは動作しません"
 
-#: ../finch/gntconv.c:131
+#: ../finch/gntconv.c:144
 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
 msgstr "まだコマンドはサポートしていません (メッセージを送信しませんでした)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:217
+#: ../finch/gntconv.c:230
 #, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s (%s -- %s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:240
+#: ../finch/gntconv.c:253
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:245 ../finch/gntconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -678,24 +721,48 @@
 "\n"
 "%s さんが何か入力しています..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:390
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "このチャットから退出しました"
+
+#: ../finch/gntconv.c:353
+msgid "Send To"
+msgstr "送信先"
+
+#: ../finch/gntconv.c:397
+msgid "Conversation"
+msgstr "会話ウィンドウ"
+
+#: ../finch/gntconv.c:403
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "スクロールバックのクリア"
+
+#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "タイムスタンプを表示する"
+
+#: ../finch/gntconv.c:423
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "つかむ仲間の追加..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:586
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "<AUTO-REPLY> "
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:702
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "ユーザの一覧\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:616 ../pidgin/gtkconv.c:388
+#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:394
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "サポートするデバッグ・オプションは:  バージョン"
 
-#: ../finch/gntconv.c:651 ../pidgin/gtkconv.c:424
+#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:430
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "(このコンテキストには) そのようなコマンドはありません"
 
-#: ../finch/gntconv.c:654 ../pidgin/gtkconv.c:427
+#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:433
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -704,7 +771,7 @@
 "\"/help &lt;command&gt;\" を使用して下さい。\n"
 "このコンテキストでは次のコマンドが利用可能です:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:693 ../pidgin/gtkconv.c:7023
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7211
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -712,13 +779,13 @@
 "say &lt;メッセージ&gt;:  コマンドを利用していない場合でもメッセージを送信しま"
 "す"
 
-#: ../finch/gntconv.c:696 ../pidgin/gtkconv.c:7026
+#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7214
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr ""
 "me &lt;アクション&gt;:  仲間またはチャットへ IRC スタイルのアクションを送信し"
 "ます"
 
-#: ../finch/gntconv.c:699 ../pidgin/gtkconv.c:7029
+#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7217
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
@@ -726,39 +793,43 @@
 "debug &lt;オプション&gt;:  利用中の会話ウィンドウへいろいろなデバッグ情報を送"
 "信します"
 
-#: ../finch/gntconv.c:702 ../pidgin/gtkconv.c:7032
+#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7220
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "クリア: 会話ウィンドウにある以前のメッセージをクリアします"
 
-#: ../finch/gntconv.c:705 ../pidgin/gtkconv.c:7035
+#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7223
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "help &lt;コマンド&gt;:  特定のコマンドに対するヘルプを表示します"
 
-#: ../finch/gntconv.c:710
+#: ../finch/gntconv.c:958
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  チャットの中にユーザの一覧を表示する"
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: プラグイン・ウィンドウを表示する"
 
-#: ../finch/gntconv.c:713
+#: ../finch/gntconv.c:966
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: 仲間リストを表示する"
 
-#: ../finch/gntconv.c:716
+#: ../finch/gntconv.c:969
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: アカウント・ウィンドウを表示する"
 
-#: ../finch/gntconv.c:719
+#: ../finch/gntconv.c:972
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: デバッグ・ウィンドウを表示する"
 
-#: ../finch/gntconv.c:722
+#: ../finch/gntconv.c:975
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: 設定ウィンドウを表示する"
 
-#: ../finch/gntconv.c:725
+#: ../finch/gntconv.c:978
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: 保存状態のウィンドウを表示する"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:211 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:710
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "デバッグ・ウィンドウ"
 
@@ -766,18 +837,18 @@
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:232 ../pidgin/gtkdebug.c:769
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753
 msgid "Clear"
 msgstr "クリア"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:237 ../pidgin/gtkdebug.c:778
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "フィルタ: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762
 msgid "Pause"
 msgstr "一時停止"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:242 ../pidgin/gtkdebug.c:785 ../pidgin/gtkdebug.c:786
-msgid "Timestamps"
-msgstr "タイムスタンプ"
-
 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
@@ -810,24 +881,24 @@
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2650
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3034
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 ../pidgin/gtkblist.c:3094
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
@@ -845,10 +916,11 @@
 msgstr "停止する"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:187
-#: ../finch/gntplugin.c:267 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:366 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2444 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
+#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
@@ -874,72 +946,84 @@
 msgid "Finished"
 msgstr "完了しました"
 
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Transferring"
 msgstr "転送しています"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:146
+#: ../finch/gntnotify.c:162
 msgid "Emails"
 msgstr "E-メール"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:152 ../finch/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
 msgid "You have mail!"
 msgstr "メールが届きました!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
 msgid "From"
 msgstr "差出人"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:496
 msgid "Subject"
 msgstr "件名"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntnotify.c:198
 #, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 msgstr[0] "%s (%s) には %d通の新しいメッセージがあります"
 msgstr[1] "%s (%s) には %d通の新しいメッセージがあります"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:206 ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:335
 msgid "New Mail"
 msgstr "新着メール"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:230 ../pidgin/gtknotify.c:866
+#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:920
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "%s さんの情報"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:232 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:868
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:921
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "仲間の情報"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:366
 msgid "Continue"
 msgstr "続行する"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1609 ../pidgin/gtkdebug.c:864
+#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1663 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1570
+#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1624
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:318
+#: ../finch/gntnotify.c:378
 msgid "Join"
 msgstr "参加する"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:321 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 msgid "Invite"
 msgstr "招待する"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:324
+#: ../finch/gntnotify.c:384
 msgid "(none)"
 msgstr "(なし)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:111
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "プラグインの読み込みに失敗しました"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "プラグインの解放に失敗しました"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -956,24 +1040,24 @@
 "配布元: %s\n"
 "ファイル名: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:164
+#: ../finch/gntplugin.c:182
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "それを設定する前に適切なプラグインを読み込んで下さい"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:208
+#: ../finch/gntplugin.c:226
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "このプラグインに対するオプションが設定されていません"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:229
+#: ../finch/gntplugin.c:249
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "次の一覧にあるプラグインを読み込んだり読み込みを解除できます"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:272
+#: ../finch/gntplugin.c:296
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "プラグインの設定"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:328 ../finch/gntplugin.c:335 ../finch/gntprefs.c:244
-#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:541 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -994,9 +1078,7 @@
 msgstr "誰をつかむか..."
 
 #. Account:
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5405
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5721
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446
 msgid "Account:"
 msgstr "アカウント:"
 
@@ -1145,69 +1227,69 @@
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "不明な \"つかみ\" イベントです。ぜひバグ報告して下さい!"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:80 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "キーボードを操作し始めた時"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "From last sent message"
 msgstr "最後にメッセージを送信した後"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:82 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "しない"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:170
+#: ../finch/gntprefs.c:171
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "待機中の時間を表示する"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:171
+#: ../finch/gntprefs.c:172
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "オフラインの仲間を表示する"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:177
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "タイムスタンプを表示する"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:178
+#: ../finch/gntprefs.c:179
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "メッセージを入力中であることを仲間に通知する"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:184
+#: ../finch/gntprefs.c:185
 msgid "Log format"
 msgstr "ログの書式"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:185
+#: ../finch/gntprefs.c:186
 msgid "Log IMs"
 msgstr "IM をログに記録する"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:186
+#: ../finch/gntprefs.c:187
 msgid "Log chats"
 msgstr "チャットをログに記録する"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:187
+#: ../finch/gntprefs.c:188
 msgid "Log status change events"
 msgstr "ログの状態の変更イベント"
 
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:240 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "会話ウィンドウ"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "Logging"
 msgstr "ログの記録"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:530
+#: ../finch/gntrequest.c:532
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "まだ実装していません"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
 msgid "Save File..."
 msgstr "ファイルの保存..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:595 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577
 msgid "Open File..."
 msgstr "ファイルを開く..."
 
@@ -1237,38 +1319,39 @@
 msgstr "種類"
 
 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5463
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5681
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
@@ -1339,64 +1422,64 @@
 "Gnt クリップボードの内容が変更されたら、その内容がXで利用可能になります (可"
 "能であれば)。"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:223
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s さんがサイン・インしました"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:230
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s さんがサイン・アウトしました"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s さんがメッセージを送信してきました"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:257
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s さんがあだ名を呼びました (%s)"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:259
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s さんがあなたにメッセージを送信しました (%s)"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:297
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "仲間がサイン・イン/アウトした時"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:298
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr "IM を受け取る時"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:299
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "チャットで誰かがあなたを呼んだ時"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:300
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "チャットで誰かがあなたの名前を入力した時"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:328
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr "Notify with a toaster when"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:343
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr "Beep too!"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:349
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr "端末のウィンドウ属性が URGENT になった時"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:369
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr "GntGf"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:371 ../finch/plugins/gntgf.c:372
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr "\"トースター\" プラグイン"
 
@@ -1478,8 +1561,13 @@
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "プロトコル %s のプラグインがありません"
 
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4001
+msgid "Connection Error"
+msgstr "接続エラー"
+
 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "新しいパスワードが一致しません。"
 
@@ -1519,8 +1607,8 @@
 
 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
@@ -1528,7 +1616,7 @@
 
 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
 #: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5201 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5293 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "仲間"
@@ -1552,9 +1640,9 @@
 msgstr "+++ %s さんがサイン・アウトしました"
 
 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 msgid "Unknown error"
 msgstr "原因不明のエラー"
 
@@ -1571,44 +1659,45 @@
 msgid "The message is too large."
 msgstr "メッセージが長すぎます"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:178
+#: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "メッセージを送信できません"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1160
+#: ../libpurple/conversation.c:1164
 msgid "Send Message"
 msgstr "メッセージの送信"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1163
+#: ../libpurple/conversation.c:1167
 msgid "_Send Message"
 msgstr "メッセージの送信(_S)"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1566
+#: ../libpurple/conversation.c:1572
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s さんがチャットルームに入りました"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1569
+#: ../libpurple/conversation.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] さんがチャットルームに入りました"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1674
+#: ../libpurple/conversation.c:1682
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "あなたは %s と認識されました"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1694
+#: ../libpurple/conversation.c:1702
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s さんは %s と認識されました"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1767
+#: ../libpurple/conversation.c:1775
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s さんがチャットルームから退室しました"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1770
+#: ../libpurple/conversation.c:1778
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s さんがチャットルーム (%s) から退室しました"
@@ -1681,7 +1770,7 @@
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "原因は不明です"
 
-#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:420
+#: ../libpurple/ft.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1780,31 +1869,31 @@
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "ファイルの転送が完了しました"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1090
+#: ../libpurple/ft.c:1091
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s の転送をキャンセルしました"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1095
+#: ../libpurple/ft.c:1096
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "ファイルの転送がキャンセルされました"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1153
+#: ../libpurple/ft.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s さんは %s の転送をキャンセルしました"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1158
+#: ../libpurple/ft.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s さんはファイルの転送をキャンセルしました"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1215
+#: ../libpurple/ft.c:1216
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "%s へのファイルの転送が失敗しました。"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1217
+#: ../libpurple/ft.c:1218
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "%s からのファイルの転送が失敗しました。"
@@ -2126,13 +2215,13 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2225
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
@@ -2174,8 +2263,8 @@
 "自動受け入れによるファイルの転送が完了したらポップアップで知らせる\n"
 "(ファイルを送信した側と会話が無い場合にのみ)"
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 msgid "Notes"
 msgstr "備考"
 
@@ -2183,7 +2272,7 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "書き置きするメモを入力して下さい..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "メモの編集..."
 
@@ -2195,18 +2284,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "仲間のメモ"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "特定の仲間に書き置きします"
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "仲間リストにいる仲間にメモを書き置きするための機能を追加します。"
 
@@ -2404,99 +2493,99 @@
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
 msgid "User is offline."
 msgstr "ユーザはオフラインです"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "自動応答の送信:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s さんがサイン・アウトしました。"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "一つ以上のメッセージが配送不可能な状態になっています"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "サーバが接続を切りました"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
 msgstr ""
 "現在接続していません。ログインするまでメッセージを受け取ることはできません。"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "メッセージの最大サイズを超えたため送信できませんでした"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "メッセージを送信することができませんでした"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "メッセンジャー Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN メッセンジャー"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "全般"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "サイズを高速に計算する"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "名前形式のヒューリスティックを使う"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
 msgid "Log Directory"
 msgstr "ログを記録するフォルダ"
 
@@ -2506,19 +2595,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145
 msgid "Log Reader"
 msgstr "ログ・リーダ"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "他の IM クライアントのログをログ・ビューアで表示します"
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2605,21 +2694,25 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:530 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:540
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
@@ -2637,14 +2730,14 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:596
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl プラグイン・ローダ"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:598 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:599
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Perl プラグインを読み込む機能を提供します"
 
@@ -2659,10 +2752,10 @@
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
-msgstr ""
-"仲間が入力したメッセージを会話ウィンドウに直接表示します (AIM、ICQ、Jabber、"
-"Sametime、Yahoo!で動作します)。"
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"他の仲間がメッセージ入力し始めたら会話ウィンドウを表示します (AIM、ICQ、"
+"XMPP、Sametime、Yahoo!で動作します)。"
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
@@ -2745,7 +2838,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2753,8 +2846,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "GNUTLS を介した SSL 機能を提供します"
 
@@ -2764,7 +2857,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2772,8 +2865,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Mozilla が提供する NSS を介して SSL 機能を提供します"
 
@@ -2849,7 +2942,7 @@
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Tcl プラグインを読み込む機能を提供します"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
@@ -2859,11 +2952,11 @@
 "い。\n"
 
 #. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "受信した IM 接続を確立できませんでした\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr ""
@@ -2873,18 +2966,19 @@
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:516
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4544
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3384
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3457 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:459 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "離席中"
@@ -2904,81 +2998,86 @@
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Bonjour プロトコルのプラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Purple な人物"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
 msgid "First name"
 msgstr "名"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
 msgid "Last name"
 msgstr "姓"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:810
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-メール:"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
 msgid "AIM Account"
 msgstr "AIM のアカウント"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
-msgid "Jabber Account"
-msgstr "Jabber のアカウント"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP のアカウント"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s さんが会話ウインドウを閉じました"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "メッセージを送信できません (会話を開始できませんでした)"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "ソケットを開けません"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "ソケットにオプションをセットできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "ポートにソケットを割り当てられませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "ソケットを監視できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "メッセージを送信できません (会話を開始できませんでした)"
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "不正なプロキシ設定"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -3047,8 +3146,8 @@
 msgstr "登録が完了しました!"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
@@ -3074,9 +3173,9 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "町"
@@ -3085,8 +3184,8 @@
 msgid "Year of birth"
 msgstr "誕生年"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
@@ -3099,14 +3198,14 @@
 msgstr "男/女"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "男性"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
@@ -3166,38 +3265,39 @@
 msgstr "チャットの追加..."
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1403
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5513
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3034 ../pidgin/gtkblist.c:3358
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:467 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 ../pidgin/gtkblist.c:3407
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:455 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
 msgid "Available"
 msgstr "在席しています"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2649
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
@@ -3206,7 +3306,7 @@
 msgstr "誕生年"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "検索結果を表示できません"
 
@@ -3250,7 +3350,7 @@
 msgid "Connection failed."
 msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:539
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "拒否しているか"
 
@@ -3335,21 +3435,24 @@
 msgstr "Gadu-Gadu ユーザ"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "不明なコマンド: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "現在のトピック: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "トピックが設定されていません"
 
@@ -3384,7 +3487,7 @@
 msgstr "%s の MOTD"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:600 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "サーバが接続を切りました"
 
@@ -3393,11 +3496,12 @@
 msgstr "MOTD の表示"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "チャンネル(_C):"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523
 msgid "_Password:"
 msgstr "パスワード(_P):"
 
@@ -3407,60 +3511,62 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Connecting"
 msgstr "接続中です"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:595
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL サポートは無効です"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "ソケットを生成できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "ホストへ接続できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "接続に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL のハンドシェイクに失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:597 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:622
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
 msgstr "読み込みエラーです"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザ数"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:764
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "トピック"
@@ -3473,56 +3579,65 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:901
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC プロトコル・プラグイン"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:902
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "IRC プロトコルのプラグイン (Sucks Less)"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:927 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:314
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:194
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2122
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "サーバ"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:930 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6580
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5717
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "ポート番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
 msgid "Encodings"
 msgstr "エンコーディング"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:936 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:795
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザ名"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:308
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "氏名"
 
@@ -3530,155 +3645,158 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL を使う"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:178
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
 msgstr "モードが間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "あなたは %s さんに締め出されました。"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
 msgstr "締め出されました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:207
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "%s を締め出せません: 締め出しリストが一杯です"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(ircop)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:293
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(identified)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "あだ名"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:320
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 msgid "Idle for"
 msgstr "待機中"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:328
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
 msgstr "入室した日時"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:332
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 msgstr "<b>形容詞の定義:</b>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:332
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
 msgstr "Glorious"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s さんがトピックを変更しました: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:410
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s さんがトピックをクリアしました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "%s のトピック: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:436
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "不明なメッセージ '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "不明なメッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "送信したメッセージを IRC サーバが処理しませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:458
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "%s のユーザ数: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:555
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
 msgstr "時間応答"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:556
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "IRC サーバのローカル・タイム:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:567
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
 msgstr "そのようなチャンネルはありません"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
 msgstr "そのようなチャンネルはありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:581
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "ユーザはログインしていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:586
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "そのようなニックネームまたはチャンネルはありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
 msgstr "送信できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:662
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "%s に参加するには招待する必要があります。"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:663
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "招待だけ"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:775
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "あなたは %s に蹴られました: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:780 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) に蹴られました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "モード (%s %s) by %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:889
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "あだ名が間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:890
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3686,7 +3804,7 @@
 "指定したあだ名がサーバ側で拒否されました。おそらく不正な文字が含まれていると"
 "思われます。"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:895
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3694,52 +3812,53 @@
 "指定したアカウント名がサーバ側で拒否されました。おそらく不正な文字が含まれて"
 "いると思われます。"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "ニックネームを変更できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:934
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "ニックネームを変更できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:955
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "チャンネル %s%s から離脱しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "エラー: サーバからの不正な PONG です"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:999
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING 応答 -- Lag: %lu 秒"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1080
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "%s に参加できません:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1081
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "%s に参加できません: 登録が必要です"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "チャンネルに参加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "一時的にあだ名またはチャンネルを利用できません。"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "%s さんからの wallops です"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;実行するアクション&gt;:  アクションを実行します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3747,11 +3866,11 @@
 "away [メッセージ]:  離席中のメッセージをセットする、または離席中から戻ったこ"
 "とを示すためにセットしたメッセージを解除します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: コマンドを chanserv へ送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3759,7 +3878,7 @@
 "deop &lt;あだ名1&gt; [あだ名2] ...:  チャンネル操作権を剥奪します (これを行"
 "うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3769,7 +3888,7 @@
 "ルがモデレート (+m) した時に発言しないようにします (これを行うには、自分自身"
 "がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3777,7 +3896,7 @@
 "invite &lt;あだ名&gt; [チャットルーム]:  指定したチャンネル、または現在のチャ"
 "ンネルに招待します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3786,7 +3905,7 @@
 "[,...]]:  一つ以上のチャンネルを指定すると、必要に応じて、追加でそれぞれの"
 "チャンネル・キーを提供します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3795,7 +3914,7 @@
 "[,...]]:  一つ以上のチャンネルを指定すると、必要に応じて、追加でそれぞれの"
 "チャンネル・キーを提供します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3803,7 +3922,7 @@
 "kick &lt;あだ名&gt; [メッセージ]:  チャンネルから追い出します (これを行うに"
 "は、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3811,15 +3930,15 @@
 "list:  ネットワーク上のチャットルームを一覧表示します。<i>【注意】これを行う"
 "と接続を切断するサーバがいくつかあります。</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;実行するアクション&gt;:  指定したアクションを実行します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: コマンドを memoserv へ送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -3827,7 +3946,7 @@
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;あだ名|チャンネル&gt;:  チャンネルまたは"
 "ユーザ・モードを設定または解除します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3835,20 +3954,20 @@
 "msg &lt;あだ名&gt; &lt;メッセージ&gt;:  あるユーザへ (チャンネルとは別に) 個"
 "人的なメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr "names [チャンネル]:  チャンネルに現在いるユーザを一覧表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;新しいあだ名&gt;:  あだ名を変更します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: コマンドを nickserv へ送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3856,7 +3975,7 @@
 "op &lt;あだ名1&gt; [あだ名2] ...:  チャンネル操作権を与えます (これを行うに"
 "は、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3864,11 +3983,11 @@
 "operwall &lt;メッセージ&gt;:  (このコマンドが何を行うか知らない場合は、おそら"
 "く使うことは無いでしょう:)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: コマンドを operserv へ送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3876,7 +3995,7 @@
 "part [チャットルーム] [メッセージ]:  現在のチャンネルまたは指定したチャンネル"
 "からメッセージを残して退出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3884,7 +4003,7 @@
 "ping [あだ名]:  ユーザ (または、ユーザが指定されない場合はサーバ) とどれくら"
 "いズレがあるか問い合わせます"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3892,15 +4011,15 @@
 "query &lt;あだ名&gt; &lt;メッセージ&gt;:  あるユーザへ (チャンネルとは別に) "
 "個人的なメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr "quit [メッセージ]:  メッセージを残してサーバとの接続を切断します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  サーバへ低レベル・コマンドを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3908,23 +4027,23 @@
 "remove &lt;あだ名&gt; [メッセージ]:  チャット・ルームからあだ名の人を追い出し"
 "ます (これを行うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: IRC サーバの現在時刻 (ローカルタイム) を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
-msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [新しいトピック]:  チャンネル・トピックを表示したり変更します"
-
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
-msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ユーザ・モードを設定または解除します"
+msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
+msgstr "topic [新しいトピック]:  チャンネル・トピックを表示したり変更します"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  ユーザ・モードを設定または解除します"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
 msgstr "version [あだ名]: ユーザに CTCP VERSION 要求を送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3932,7 +4051,7 @@
 "voice &lt;あだ名1&gt; [あだ名2] ...:  チャンネル・ボイス権を与えます (これ"
 "を行うには、自分自身がチャンネル操作権を持っていなければなりません)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -3940,29 +4059,29 @@
 "wallops &lt;メッセージ&gt;:  (このコマンドが何を行うか知らない場合は、おそら"
 "く使うことは無いでしょう:)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [サーバ名] &lt;あだ名&gt;:  ユーザ情報を取得します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whowas &lt;あだ名&gt;: サイン・アウトしたユーザ情報を取得します"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:448
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "%s からの応答時間: %lu 秒"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING 応答"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:564 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
@@ -3979,17 +4098,42 @@
 msgstr "暗号化されていないストリームを介したプレーンテキスト認証が必要です"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:481
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s が暗号化されていないストリーム接続を介したプレーンテキスト認証を要求してい"
+"ます。これを許可し認証を続行しますか?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "プレーンテキスト認証"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:482
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "サーバはサポートしている認証手法を利用しません"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "サーバからの応答が不正です。"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
@@ -3997,41 +4141,27 @@
 "サーバが、暗号化されていないストリーム接続を介したプレーンテキスト認証を要求"
 "しています。これを許可し認証を続行しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "サーバはサポートしている認証手法を利用しません"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:434
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:527
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:708
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:842
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:867
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:886
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "サーバからの応答が不正です。"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "サーバからの不正な challenge です"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
 msgid "SASL error"
 msgstr "SASL のエラー"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "氏名"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "苗字"
 
@@ -4041,7 +4171,7 @@
 msgstr "名前"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4072,7 +4202,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
@@ -4085,9 +4216,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-メール"
@@ -4109,22 +4242,22 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
 msgid "Birthday"
 msgstr "誕生日"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:3045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3090
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard の編集"
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "XMPP vCard の編集"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
 msgid ""
@@ -4145,30 +4278,33 @@
 msgstr "オペレーティング・システム"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "リソース"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
 msgid "Priority"
 msgstr "優先順位"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "ミドル・ネーム"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:830
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "住所"
 
@@ -4184,63 +4320,63 @@
 msgid "Logo"
 msgstr "ロゴ"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "ここからは隠さない"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "一時的にここから隠す"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "存在通知をやめる"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "認証の (再) 要求"
+msgstr "承認の (再) 要求"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読の取り消し"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
 msgid "Chatty"
 msgstr "チャッティー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
 msgstr "逃走中"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5717
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "邪魔しないでね"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "検索結果です"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4248,68 +4384,68 @@
 "指定した項目に対する検索条件を入力してコンタクトを検索します。注意: 各項目は"
 "ワイルドカードを使った検索 (%) をサポートしています。"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "ディレクトリの検索に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "ディレクトリ・サーバを検索できませんでした"
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "サーバの情報: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1731
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr "Jabber ユーザを検索するには一つ以上の欄を埋めて下さい:"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr "XMPP ユーザを検索するには一つ以上の欄を埋めて下さい:"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-メール・アドレス"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1760
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Jabber ユーザの検索"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "XMPP ユーザの検索"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1762
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "ディレクトリが間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "ユーザ・ディレクトリを入力して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "検索するユーザ・ディレクトリの選択"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
 msgid "Search Directory"
 msgstr "検索するディレクトリ"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5271
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "ルーム(_R):"
@@ -4322,80 +4458,81 @@
 msgid "_Handle:"
 msgstr "ハンドル(_H):"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s は正しいルーム名ではありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "不正なルーム名"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s は正しいサーバ名ではありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "不正なサーバ名"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s は正しいルーム・ハンドルではありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "不正なルーム・ハンドル"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "設定エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "設定できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "ルームの設定エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "この部屋は設定できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "登録エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "non-MUC チャットルームでのニックネーム変更はサポートしていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "ルーム一覧を取得する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "不正なサーバ名"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "会議サーバの入力"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "問い合わせる会議サーバの選択"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "部屋の検索"
 
@@ -4414,422 +4551,444 @@
 msgid "Read Error"
 msgstr "読み込みエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"サーバとの接続を確立できませんでした:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "ソケットを生成できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "不正な Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:636
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "不正な XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "XMPP ID が間違っています (ドメインを指定して下さい)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "%s@%s の登録が完了しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:639
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "登録の完了"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:645
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:648
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "登録の失敗"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:763
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:764
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
 msgid "Already Registered"
 msgstr "既に登録されています"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:840
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "State"
 msgstr "州"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
 msgid "Postal code"
 msgstr "郵便番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:850
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "電話番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:860
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "新しいアカウントを登録するには、次の情報を全て入力して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:871
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "新しい Jabber アカウントの登録"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "新しい XMPP アカウントの登録"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "ストリームの初期化中"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr "認証中"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "ストリームの再初期化中"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
 msgid "Not Authorized"
-msgstr "認証されていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+msgstr "承認されていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
 msgid "Both"
 msgstr "両方"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "From (To pending)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "None (To pending)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
 msgid "Subscription"
 msgstr "購読"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Password Changed"
 msgstr "パスワードの変更"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "パスワードを変更しました。"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
 msgid "Error changing password"
 msgstr "パスワードを変更する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Password (again)"
 msgstr "パスワード (確認用)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabber パスワードの変更"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "XMPP パスワードの変更"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "新しいパスワードを入力して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "ユーザ情報のセット..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1386
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6308
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "パスワードの変更..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "ユーザの検索..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Bad Request"
 msgstr "おかしな要求です"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Conflict"
 msgstr "衝突してます"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "まだ実装していません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Forbidden"
 msgstr "隠れています"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Gone"
 msgstr "逝ってます"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "サーバの内部エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "アイテムが見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "おかしな Jabber ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "おかしな XMPP ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "受信できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "許可していません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Payment Required"
 msgstr "有料です"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "受信者がいません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Registration Required"
 msgstr "登録が必要です"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "リモート・サーバが見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "リモート・サーバがタイムアウトしました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "サーバがオーバーロードです"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "サービスは利用できません"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "購読の申し込みが必要です"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
-msgid "Unexpected Request"
-msgstr "予期しないリクエストです"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "認証が拒否されました"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
-msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "認証で不正なエンコーディングです"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
-msgid "Invalid authzid"
-msgstr "不正な authzid です"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
-msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "不正な認証メカニズムです"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
-msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "認証メカニズムが不十分です"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
-msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "テンポラリな認証に失敗しました"
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "サービスは利用できません"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "購読の申し込みが必要です"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr "予期しないリクエストです"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "承認が拒否されました"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "承認で不正なエンコーディングが行われました"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr "不正な authzid です"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "不正な承認メカニズムです"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "承認メカニズムが不十分です"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "テンポラリな認証に失敗しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "認証に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
 msgid "Bad Format"
 msgstr "おかしなフォーマット"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "おかしな名前空間の接頭子"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "リソースの衝突"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "接続がタイムアウトしました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Host Gone"
 msgstr "ホストがお亡くなりになりました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "ホストが不明です"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "適切ではないアドレス設定"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "不正な ID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "不正な名前空間"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "不正な XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "一致しないホスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "ポリシー違反"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "リモート接続に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "リソース制限"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "制限付き XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "See Other Host"
 msgstr "他のホストを表示する"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "システム・シャットダウン"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "定義していない条件"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "サポートしていないエンコーディング"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "サポートしていない Stanza 型"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "サポートしていないバージョン"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "ウェル・フォームド XML ではありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
 msgid "Stream Error"
 msgstr "ストリーム・エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "ユーザの %s さんを追い出せません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "不明な会員: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "ユーザの %s さんを \"%s\" として仲間に追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "不明な役割: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "ユーザに役割 \"%s\" をセットできません: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "ユーザの %s さんをキックできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1792
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  チャット・ルームを設定します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  チャット・ルームを設定します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [部屋]:  部屋から退出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  チャット・ルームを登録します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [新しいトピック]:  トピックを表示したり変更します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 "ban &lt;ユーザ&gt; [ルーム]:  指定したチャット・ルームからユーザを追い出しま"
 "す"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -4837,7 +4996,7 @@
 "affiliate &lt;ユーザ&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: ユーザの関"
 "係をセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1834
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -4845,21 +5004,21 @@
 "role &lt;ユーザ&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: チャトルーム"
 "での役割をセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;ユーザ&gt; [メッセージ]:  ユーザをルームに招待します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;ルーム&gt; [サーバ]:  指定したサーバのチャットへ参加します"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr ""
 "kick &lt;ユーザ&gt; [ルーム]:  指定したユーザをチャット・ルームから追い出しま"
 "す"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid ""
 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
@@ -4878,53 +5037,64 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber プロトコルのプラグイン"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:200
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP プロトコルのプラグイン"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン名"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "古い SSL (ポート番号:5223) を強制的に使用する"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "暗号化されていないストリームを介したプレーンテキスト認証を許可する"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
 msgstr "接続するポート番号"
 
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835
 msgid "Connect server"
 msgstr "サーバへ接続"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s さんが会話ウインドウを閉じました"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "%s さんからのメッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s はトピックをセットしました: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "トピック: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "%s さんへのメッセージの配送に失敗: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Jabber メッセージ・エラー"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP メッセージ・エラー"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (コード %s)"
@@ -4933,16 +5103,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "XML 解析エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "不明なエラーが起きています"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
 msgid "Create New Room"
 msgstr "新しいチャット・ルームの生成"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -4950,11 +5120,11 @@
 "新しいチャット・ルームを生成します。チャット・ルームの設定を行いますか? それ"
 "ともデフォルト値を適用しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "ルームの設定(_C)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "デフォルト値を適用する(_A)"
 
@@ -4968,18 +5138,44 @@
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "チャット %s に参加する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 "%s さんへファイルを送信できません (ユーザはファイル転送をサポートしていませ"
 "ん)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "ファイル送信の失敗"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "%s さんへファイルを送信できません (JID が間違っています)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "%s さんへファイルを送信できません (ユーザはオフラインです)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"%s さんへファイルを送信できません (ユーザの在席情報が登録されていません)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "ファイルとして送信する %s のリソースを選択して下さい"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "リソースの選択"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -5197,9 +5393,10 @@
 msgstr "サーバがとてもビジーです"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "認証に失敗しました"
 
@@ -5233,39 +5430,39 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN エラー: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr "今、合図を送りました!"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "新しい MSN の公開名が長すぎます"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "公開する名前をセットして下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "MSN の他の仲間があなたを見るときに表示される名前です:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "自宅の電話番号を設定して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:281
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "オフィスの電話番号を設定して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:298
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "携帯電話の番号を設定して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:313
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "MSN モバイル・ページを許可しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:314
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5273,317 +5470,321 @@
 "仲間が携帯電話などのモバイル機器へ MSN モバイル・ページを送信することを許可し"
 "ますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
 msgstr "許可する"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
 msgstr "許可しない"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "この Hotmail のアカウントは有効でないようです。"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "モバイル・メッセージを送信します。"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
 msgstr "あなたを仲間リストに登録しているか"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3491
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "もうすぐ帰ってきます"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
 msgid "Busy"
 msgstr "取り込み中です"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:567
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
 msgid "On the Phone"
 msgstr "電話中です"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:571
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3512
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "食事に出かけています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "公開する名前の設定..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "自宅の電話番号の設定..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "オフィスの電話番号の設定..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "携帯の電話番号の設定..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "モバイル機器の有効/無効..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr "モバイル・ページの許可/非許可...."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Hotmail の受信箱を開く"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "モバイル機器へ送信"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "チャットの開始(_C)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr ""
 "MSN では SSL サポートが必要です (サポートする SSL ライブラリをインストールし"
 "て下さい)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "サーバへの接続に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1450 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "プロフィールを取得する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1521 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "年齢"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Occupation"
 msgstr "職業"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "場所"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "趣味と興味のあること"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1662
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1668 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "ちょっとしたプロフィール"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
 msgid "Social"
 msgstr "パーティ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "既婚/未婚"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
 msgid "Interests"
 msgstr "趣味"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
 msgid "Pets"
 msgstr "ペット"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
 msgid "Hometown"
 msgstr "出身地"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
 msgid "Places Lived"
 msgstr "現住所"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
 msgid "Fashion"
 msgstr "ファッション"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
 msgid "Humor"
 msgstr "ユーモア"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
 msgid "Music"
 msgstr "音楽"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "座右の銘"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
 msgid "Contact Info"
 msgstr "連絡先の情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
 msgid "Personal"
 msgstr "個人"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 msgid "Significant Other"
 msgstr "大切な人"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
 msgid "Home Phone"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "ホームページ2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Home Address"
 msgstr "自宅の住所"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "携帯 (個人)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 msgid "Home Fax"
 msgstr "自宅の FAX"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "個人の E-メール"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 msgid "Personal IM"
 msgstr "個人の IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Anniversary"
 msgstr "記念日"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
 msgid "Work"
 msgstr "職種"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "肩書"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
 msgid "Company"
 msgstr "勤務先"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "部署"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
 msgid "Profession"
 msgstr "職業"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Work Phone"
 msgstr "勤務先の電話番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "勤務先の電話番号2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
 msgid "Work Address"
 msgstr "勤務先の住所"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "携帯 (仕事)"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Work Pager"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 msgid "Work Fax"
 msgstr "勤務先の FAX"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "勤務先の E-メール"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 msgid "Work IM"
 msgstr "勤務先の IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
 msgid "Start Date"
 msgstr "開始日"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1705
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "お気に入りのもの"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
 msgid "Last Updated"
 msgstr "最終更新日"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "このユーザはプロフィールを公開していません"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5593,7 +5794,7 @@
 "ユーザが存在しないか、あるいはユーザは存在しますがプロフィールは公開していな"
 "いかのどちらかです。"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
@@ -5601,7 +5802,7 @@
 "ユーザのプロフィールから情報を取得できませんでした。そのユーザはおそらく存在"
 "していないと思われます。"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "プロフィールの URL"
@@ -5616,19 +5817,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2095 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2097
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN プロトコルのプラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2131
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP メソッドを利用する"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "独自のスマイリーを表示する"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "合図: ユーザに向けて警告音を鳴らす"
 
@@ -5659,7 +5860,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
 msgstr "原因不明のエラーです"
 
@@ -5697,15 +5898,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "サービスを一時的に利用できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "グループ名を変更できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "グループを削除できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5758,7 +5959,7 @@
 msgstr "HTTP を解析する際にエラーが発生しました"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3448
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3480
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "別の場所からサイン・インしています"
@@ -5773,36 +5974,36 @@
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "MSN サーバが一時的にダウンしています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "認証できません: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
 msgid ""
 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "お使いの MSN 仲間リストが一時的に利用不可になっています。時間をあけて後で試し"
 "てみて下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
 msgstr "通信を接続しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "認証を開始しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "クッキーを取得しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "クッキーを送信しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "仲間リストを受信しています"
 
@@ -5840,14 +6041,22 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
+"Message could not be sent because we wer unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+"サーバとの接続を確立できないのでメッセージを送信できませんでした (これはおそ"
+"らくサーバ側の問題と思われます; 数分後にもう一度試してみて下さい):"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "交換機系の接続エラーが発生したので、メッセージを送信できませんでした:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "不明なエラーの発生により、メッセージは送信されませんでした:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s さんが合図を送りたがっています!"
@@ -5871,87 +6080,87 @@
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr "指定したスクリーン名が間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "必要なパラメータが引き渡されていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "ネットワークへ書き込めません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "ネットワークから読み込めません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "サーバと通信する際にエラーが発生しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "会議が見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "会議が存在しません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "その名前のフォルダは既に存在します"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートしていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "パスワードの有効期限が切れています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "パスワードが間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "ユーザが見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "アカウントが無効になっています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "サーバはディレクトリにアクセスできませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "システム管理者がこの操作を無効にしています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "サーバを利用できません; あとでもう一度試して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "同じフォルダへコンタクトを二回追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "あなた自身を追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "マスター・アーカイブの設定が間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
 msgstr "スクリーン名またはパスワードが間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
 msgstr "入力したスクリーン名のホストを認識できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
@@ -5959,41 +6168,41 @@
 "間違ったパスワードが複数回が入力されたので、お使いのアカウントを無効にしてい"
 "ます"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "同一人物を二回会話へ追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "コンタクト可能な数の最大値に到達しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "間違ったスクリーン名を入力しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "フォルダを更新する際にエラーが発生しました。"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "互換性のないバージョンのプロトコル"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "ユーザはあなたをブロックしています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
 msgstr "この評価版では一度に 10 ユーザ以上はログインできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr "ユーザはオフラインか、あるいはブロックされています"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "不明なエラー: 0x%X"
@@ -6223,19 +6432,19 @@
 msgstr "サーバのポート"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2294
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "サーバが接続を閉じました"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2288
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2447 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -6245,21 +6454,12 @@
 "%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "サーバと接続する際に不正なデータを受け取りました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"サーバとの接続を確立できませんでした:\n"
-"%s"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6291,8 +6491,8 @@
 msgstr "ICQ プロトコル・プラグイン"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4098
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2996
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "エンコーディング"
 
@@ -6422,7 +6622,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "AOL に居る時はできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6434,7 +6634,7 @@
 "ディングがわかるのであれば、アカウント・ダイアログの拡張オプションで指定して"
 "みて下さい。)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6445,144 +6645,146 @@
 "と思われます。)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2346
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2368
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2310
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2340
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "仲間アイコン"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
 msgid "Voice"
 msgstr "音声"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "AIM Direct IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
-msgid "Chat"
-msgstr "チャット"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
-msgid "Get File"
-msgstr "ファイルの取得"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
-msgid "Add-Ins"
-msgstr "追加"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr "仲間リストの送信"
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr "チャット"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
+msgid "Get File"
+msgstr "ファイルの取得"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Games"
+msgstr "ゲーム"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "追加"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "仲間リストの送信"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "ICQ Direct 接続"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "AP User"
 msgstr "AP ユーザ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Nihilist"
 msgstr "ニヒリスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ サーバ中継"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "古い ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian 暗号化"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
 msgid "Hiptop"
 msgstr "ヒップトップ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "セキュリティは有効"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
 msgid "Video Chat"
 msgstr "ビデオ・チャット"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
 msgid "Live Video"
 msgstr "ライブ・ビデオ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
 msgid "Camera"
 msgstr "カメラ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "チャットできます"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 msgid "Not Available"
 msgstr "不在です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Occupied"
 msgstr "多忙です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "Web Aware"
 msgstr "ウェブは見てます"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:463 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
 msgid "Invisible"
 msgstr "隠れています"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-アドレス"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Warning Level"
 msgstr "警告レベル"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "仲間のコメント"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6591,7 +6793,7 @@
 "認証サーバに接続できませんでした:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6600,20 +6802,20 @@
 "BOS サーバに接続できませんでした:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "スクリーン名を送信しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "(接続完了) cookie を送信しました"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "接続の最終調整中"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -6624,28 +6826,29 @@
 "ませんでした。スクリーン名の先頭は文字にし、文字と数字とスペースのみ、または"
 "数字のみにして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "無効なスクリーン名です。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "パスワードが間違っています。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "お使いのアカウントは現在停止中です"
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "AOL インスタント・メッセンジャー・サービスは一時的に利用不可です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6653,44 +6856,44 @@
 "接続と切断を繰り返し行いました。10 分程待ってから再び試みてください。そのまま"
 "続行すると、さらに長く待たなければならなくなりますよ。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "クライアントのバージョンが古すぎます。%s にアップグレードしましょう。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "接続できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
 msgid "Received authorization"
-msgstr "認証を受信しました"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416
+msgstr "承認を受信しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "入力したセキュア ID 鍵は不正です。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "セキュア ID の入力"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "デジタル表示から6桁の数字を入力して下さい。"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2224
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6075 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "OK(_O)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1472
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6699,53 +6902,53 @@
 "まもなく切断されるでしょう。修正されたら TOC を利用してかまいません。更新のた"
 "めに、%s をチェックして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1475
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "妥当な AIM ログインの hash 値を取得することができませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "まもなく切断されるでしょう。更新のために、%s をチェックして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "妥当なログインの hash 値を取得できませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
 msgid "Password sent"
 msgstr "パスワードの送信中"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "新しい接続を開けません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2194
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "私があなたを仲間リストに追加できるように承認して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "承認要求メッセージ:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2223
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "私を承認してください!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2263
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2270
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2397
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "No reason given."
 msgstr "理由はわかりません。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "承認拒否メッセージ:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2397
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6755,17 +6958,17 @@
 "ユーザの %u さんが次の理由で仲間リストに追加する要求を拒否しました:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2398
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "ICQ 認証が拒否されました。"
+msgstr "ICQ の承認が拒否されました"
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "ユーザの %u さんが仲間リストに追加するあなたの要求を承認しました。"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413
+msgstr "ユーザの %u さんが仲間リストに追加するあなたの要求を承認しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6778,7 +6981,7 @@
 "差出人: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6791,7 +6994,7 @@
 "差出人: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6804,24 +7007,24 @@
 "メッセージは:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "ICQ ユーザの %u さんはあなたに仲間リストを送信しています: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "この相手を仲間リストに追加しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2461 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "追加(_A)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
 msgid "_Decline"
 msgstr "断る(_D)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -6830,7 +7033,7 @@
 msgstr[1] ""
 "%2$s さんからの %1$hu 通のメッセージは妥当でないので受け取れませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -6839,7 +7042,7 @@
 msgstr[1] ""
 "%2$s さんからの %1$hu 個のメッセージは大きすぎるために受け取れませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -6852,7 +7055,7 @@
 "速度制限を上回ったので %2$s さんからの %1$hu通のメッセージを受け取れませんで"
 "した。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2573
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -6863,7 +7066,7 @@
 "相手が有害すぎたので、%2$s さんからの %1$hu 個のメッセージを受け取れませんで"
 "した。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2582
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -6874,7 +7077,7 @@
 "あなたが有害すぎたので、%2$s さんからの %1$hu 個のメッセージを受け取れません"
 "でした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -6886,61 +7089,61 @@
 "た。"
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2746
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "メッセージを送信できません: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2751
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2813
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2817
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "原因は不明です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "%s さんへメッセージを送信できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2813
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "ユーザ情報は有効ではありません: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2842
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "%s のユーザ情報は有効ではありません:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Online Since"
 msgstr "サイン・インした日時"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
 msgstr "メンバになった日時"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881
 msgid "Capabilities"
 msgstr "機能"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Available Message"
 msgstr "在席中のメッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2988
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3019
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "AIM への接続が切れたようです"
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3207
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -6948,7 +7151,7 @@
 "[メッセージに不正な文字が含まれているため、このユーザからのメッセージを表示で"
 "きません]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3378
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3410
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -6956,85 +7159,86 @@
 "速度制限を越えているため最後の操作は実行されませんでした。10 秒間ほど待ってか"
 "ら再度試みて下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "原因は不明ですが、あなたはサイン・アウトしました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3463
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3495
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "チャット・ルーム %s から切断されました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "携帯電話"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "個人的なウェブページ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "追加情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
 msgid "Zip Code"
 msgstr "郵便番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
 msgid "Division"
 msgstr "所属"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
 msgid "Position"
 msgstr "役職"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
 msgid "Web Page"
 msgstr "ウェブページ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
 msgid "Work Information"
 msgstr "職業"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "ポップアップ・メッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
 msgstr[0] "次のスクリーン名は %s に関連づけられています"
 msgstr[1] "次のスクリーン名は %s に関連づけられています"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 msgid "Screen name"
 msgstr "スクリーン名"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "E-メール・アドレス %s に対する結果を得られませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "%s さんを確認するための問い合わせメールを受信して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "アカウント認証を要求しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "アカウント情報変更エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7043,19 +7247,19 @@
 "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名がオリジナルと異なっているため、整形でき"
 "ません。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名が間違っているので整形できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
 msgstr "エラー 0x%04x: 要求されたスクリーン名が長すぎるので整形できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7064,7 +7268,7 @@
 "エラー 0x%04x: このスクリーン名に対して既に要求がきているので E-メール・アド"
 "レスを変更できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7073,7 +7277,7 @@
 "エラー 0x%04x: たくさんのスクリーン名に割り当てられているので、この E-メー"
 "ル・アドレスには変更できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7082,32 +7286,32 @@
 "エラー 0x%04x: このアドレスが間違っているので、この E-メール・アドレスに変更"
 "できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4036
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "エラー 0x%04x: 原因不明のエラーです"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4046
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "%s さんの E-メール・アドレスは %s です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
 msgid "Account Info"
 msgstr "アカウント情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4187
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4220
 msgid ""
 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "IM 画像が送信されませんでした。IM 画像を送信するには Direct Connected になっ"
 "て下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM プロフィールをセットできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7117,7 +7321,7 @@
 "す。あなたのプロフィールは設定されずに残っています。接続が完了してから再度試"
 "して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4501
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7128,11 +7332,11 @@
 msgstr[0] "プロフィールの長さが上限値 ( %dバイト) に達したので切りつめました"
 msgstr[1] "プロフィールの長さが上限値 ( %dバイト) に達したので切りつめました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506
 msgid "Profile too long."
 msgstr "プロフィールが長すぎます"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7143,11 +7347,11 @@
 msgstr[0] "離席メッセージの長さが上限値 ( %dバイト) に達したので切りつめました"
 msgstr[1] "離席メッセージの長さが上限値 ( %dバイト) に達したので切りつめました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4556
 msgid "Away message too long."
 msgstr "離席メッセージが長すぎます"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4571
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4625
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
@@ -7157,17 +7361,17 @@
 "スクリーン名が間違っているため仲間 %s を追加できませんでした。スクリーン名の"
 "先頭は文字にし、文字と数字とスペースのみ、または数字のみにして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4573
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4677
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4731
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "仲間リストを取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
@@ -7175,16 +7379,16 @@
 "一時的に AIM サーバから仲間リストを取得できませんでした。仲間リストは失われて"
 "いません。おそらく数時間後には利用できるようになっているでしょう。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4882
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4888
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5070
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4942
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Orphans"
 msgstr "みなしご"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4994
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7193,12 +7397,12 @@
 "仲間の %s さんを追加することができませんでした。仲間の数が多すぎます。一人削"
 "除して再度挑戦して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4994
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 msgid "(no name)"
 msgstr "(名前無し)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5008
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
@@ -7209,7 +7413,7 @@
 "これは仲間リストに追加可能な仲間の数を越えてしまっているということがあり得ま"
 "す。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
@@ -7218,22 +7422,22 @@
 "ユーザの %s さんがあなたを仲間リストに加えることを許可しました。彼らを加えて"
 "もよろしいですか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5163
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "承認が得られました"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5188
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5236
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "ユーザの %s さんは仲間リストに追加するあなたの要求を承認しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "承認が得られました"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7244,52 +7448,52 @@
 "した:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "承認は拒否されました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "交換(_E):"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "不正なチャット名が指定されました"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "IM 画像が送信されませんでした。AIM チャットで IM 画像を送信できません。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "Away Message"
 msgstr "離席メッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5483
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(取得中)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "iTunes 楽曲ストアのリンク"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "%s さんに対する仲間のコメント"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "仲間のコメント:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "%s を利用した Direct IM 接続の開始を選択しています。"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7297,138 +7501,138 @@
 "理由は、あなたの IP-アドレスを開示することになるからです。これにより個人情報"
 "に関する危険性が高まります。続行してもよろしいですか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5849
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917
 msgid "C_onnect"
 msgstr "接続する(_O)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5952
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "AIM 情報の取得"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5890
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "仲間のコメントの編集"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "状態メッセージの取得"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Direct IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "承認の再要求"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
 msgid "Require authorization"
 msgstr "承認が必要です"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr ""
 "ウェブは知っている (これを有効にすると SPAM を受け取ることになりますよ!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6068
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "ICQ プライバシーのオプション"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6019
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "新しい書式が間違っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr "スクリーン名の書式は大文字と空白文字しか変更できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6073
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "変更するアドレス:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6187
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>あなたは承認を待っていません</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6122
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6190
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "あなたは次の仲間からの承認を待っています"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr ""
-"右クリックして \"認証の再要求\" を選択することで、これらの仲間から認証を再要"
-"求することができます。"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6140
+"右クリックして \"承認の再要求\" を選択することで、これらの仲間からの承認をも"
+"う一度要求できます。"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "E-メールから仲間を捜す"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "E-メール・アドレスから仲間を検索します"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "検索する仲間の E-メール・アドレスを入力して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "_Search"
 msgstr "検索(_S)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "ユーザ情報のセット(URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6314
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "パスワード変更 (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "IM フォワーディング (URL) の設定"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6328
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "プライバシー・オプションの追加..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "アカウントの確認"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "現在登録されている E-メール・アドレスの表示"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6411
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "現在登録されている E-メール・アドレスの変更..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "承認を待っている仲間を表示"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6356
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "E-メールで仲間の検索..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "情報で仲間の検索..."
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6429
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "情報で仲間の検索..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "現在のグループを利用する"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6500
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "待機中の時間を表示する"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7678,7 +7882,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
 msgid "Add buddy with auth request fails"
-msgstr "認証付きで仲間の追加に失敗しました"
+msgstr "承認付きで仲間の追加に失敗しました"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
 msgid "You have successfully removed a buddy"
@@ -7691,7 +7895,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
 #, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
-msgstr "ユーザ %d さんは認証が必要です"
+msgstr "ユーザ %d さんは承認が必要です"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
@@ -7844,11 +8048,11 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
 msgid "QQ Group Auth"
-msgstr "QQ グループの認証"
+msgstr "QQ グループの承認"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr "認証操作が QQ サーバによって許可されました"
+msgstr "承認操作が QQ サーバによって許可されました"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
@@ -7930,13 +8134,7 @@
 msgstr "ログインできません (デバッグ・ログを確認して下さい)"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2517
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2538
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2622
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
@@ -8343,7 +8541,7 @@
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr "TEST 用アナウンスを送信する"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4290
 msgid "Topic:"
 msgstr "トピック:"
 
@@ -8368,6 +8566,10 @@
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Sametime コミュニティ・サーバを指定して下さい"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4006
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
@@ -8378,12 +8580,12 @@
 msgstr "Last Known Client:"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5500
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
 msgid "User Name"
 msgstr "ユーザ名"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5503
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Sametime ID"
 
@@ -8454,39 +8656,39 @@
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "サーバの仲間リストと同期する"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "アカウント %s の Sametime リストを取り込む"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5249
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "アカウント %s の Sametime リストを出力する"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5303
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "グループを追加できません: 既に存在しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "既に '%s' というグループが仲間リストの中にあります"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5307
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "グループを追加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5366
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 msgid "Possible Matches"
 msgstr "一致しそうなもの"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr "Notes アドレス帳グループの結果"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5383
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8497,15 +8699,15 @@
 "ると思われます。仲間リストに追加する妥当なグループを次の一覧から選択して下さ"
 "い。"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr "Notes アドレス帳の選択"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5431
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "グループを追加できません: 見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
@@ -8514,11 +8716,11 @@
 "ID '%s' に該当するグループが Sametime コミュニティの Notes アドレス帳グループ"
 "の中にはいませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr "Notes アドレス帳グループ"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
@@ -8526,12 +8728,12 @@
 "次の欄に追加する Notes アドレス帳グループの名前を入力して仲間リストにそのグ"
 "ループのメンバを追加して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5524
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "'%s' の検索結果"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5525
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8542,28 +8744,28 @@
 "のユーザを仲間リストに追加するか、または次のアクション・ボタンを選択して彼ら"
 "にメッセージを送信した方が良いでしょう。"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 ../pidgin/gtknotify.c:709
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:722
 msgid "Search Results"
 msgstr "検索結果"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 msgid "No matches"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5558
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr "Sametime コミュニティには ID '%s' に一致するユーザはいませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
 msgid "No Matches"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5599
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
 msgid "Search for a user"
 msgstr "ユーザの検索"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
@@ -8571,97 +8773,123 @@
 "次の欄に名前または ID の一部を入力して Sametime コミュニティにいるユーザを検"
 "索して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5603
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 msgid "User Search"
 msgstr "ユーザの検索"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5616
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Sametime リストを取り込む..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5620
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Sametime リストを出力する..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5624
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Notes アドレス帳グループを追加する..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5628
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
 msgid "User Search..."
 msgstr "ユーザの検索..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5725
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "強制的にログインする (サーバからのリダイレクトを無視する)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5735
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "クライアントの情報を隠す"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "ユーザの %s さんはネットワーク上にいません"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "キーの同意"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "キーの同意を実行できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "キーに同意する際にエラーが発生しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "キーの同意に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "キーに同意する際にタイムアウトしました"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "キーの同意が中断されました"
+
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "キーの同意が中断されました"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "既にキーの同意を開始しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "キーの同意を自分自身では開始できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "リモート・ユーザはネットワーク等に存在しません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
 "agreement?"
 msgstr "%s さんからキーの同意要求を受け取りました。同意してもよろしいですか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8672,69 +8900,99 @@
 "リモート・ホスト: %s\n"
 "リモート・ポート: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "キーの同意の要求"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "パスワード付き IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "IM キーをセットできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "IM パスワードのセット"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "公開鍵の取得"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "公開鍵を取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "公開鍵の表示"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "公開鍵を読み込めませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "ユーザ情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "ユーザ情報を取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "仲間 %s は信用されていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -8743,16 +9001,19 @@
 "る際は、ボタン [公開鍵を取得する...] をクリックして下さい。"
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "開く..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "仲間 %s はネットワーク上に存在しません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -8760,15 +9021,18 @@
 "仲間を追加するには公開鍵を取り込まなければなりません。公開鍵を取り込む際は、"
 "ボタン [インポートする...] をクリックして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "インポート(_I).."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "妥当なユーザの選択"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -8776,7 +9040,8 @@
 "同じ公開鍵を持ったユーザが一人以上います。仲間リストへ追加する妥当なユーザを"
 "一覧から選択して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -8785,237 +9050,318 @@
 "覧から選択して下さい。"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "切り離し済"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "不適済"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "起こして下さい"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "ハイパー・アクティブ"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "ロボット"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "ハッピー"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "悲しむ"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "怒る"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "やきもち"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "恥じる"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "無敵"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "恋愛中"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "眠いよ"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "うんざり"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "興奮"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "心配"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "ユーザ・モード"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "不機嫌"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "お好みの連絡先"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "お好みの言語"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "地理的位置"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "IM キーのリセット"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "キー交換付き IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "パスワード付き IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "公開鍵を取得する..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "ユーザの強制終了"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "ホワイトボードに描く"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "パスフレーズ(_P):"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "チャンネル %s はネットワーク上に存在しません"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "チャンネル情報"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "チャンネル情報を取得できません"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>チャンネル名:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>ユーザのカウント:</b> %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>チャンネル設立者:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>チャンネル符号:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>チャンネル HMAC:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>チャンネル・トピック:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>チャンネル・モード:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>創立者キーの指紋:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>創立者キーの Babbleprint:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "チャンネル公開鍵の追加"
 
 #. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "公開鍵を開く..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "チャンネルのパスフレーズ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "チャンネル公開鍵の一覧"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9028,333 +9374,446 @@
 "がセットされていると参加するためのパスフレーズが要求され、チャンネルの公開鍵"
 "がセットされていると、公開鍵が一覧表示されているユーザのみ参加可能です。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "チャンネル認証"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "追加 / 削除"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "グループ名"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr "パスフレーズ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr ""
 "チャンネル %s のプライベートなグループ名とパフフレーズを入力して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "プライベートなグループの追加"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "ユーザの制限"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "チャンネルで制限するユーザをセットして下さい (0: ユーザ制限をクリアします)。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "招待リスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "追い出しリスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "プライベート・グループの追加"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "永続性 OFF"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "永続性 ON"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "ユーザ制限 ON"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "トピック限定 OFF"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "トピック限定 ON"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "プライベートなチャンネル OFF"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "プライベートなチャンネル ON"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "シークレットなチャンネル OFF"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "シークレットなチャンネル ON"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "あなたは <I>%s</I> のチャンネル創設者です"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "<I>%s</I> のチャンネル創設者は <I>%s</I> です"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "プライベートなグループへ参加する前にチャンネル %s へ参加して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "プライベート・グループへ参加"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "プライベート・グループへ参加できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "コマンドの実行"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "コマンドを実行できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "不明なコマンド"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "セキュアなファイル転送"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "ファイルを転送する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "リモート側で接続を切りました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "権限がありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "キーの同意に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timedout"
+msgstr "接続がタイムアウトしました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "接続に失敗しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "ファイル転送セッションがありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "ファイル転送セッションがアクティブではありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "既にファイル転送を開始しています"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "ファイル転送に必要なキーの同意を実行できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "ファイル転送を開始できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "ファイルを送信できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "エラーが発生しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s は <I>%s</I> のトピックを %s へ変更しました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> はチャンネル <I>%s</I> のモードを %s へセットしました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> はチャンネル <I>%s</I> の全てのモードを削除しました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> は <I>%s の</I> モードを %s へセットしました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> は <I>%s の</I> 全てのモードを削除しました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "あなたは <I>%s</I> から <I>%s</I> (%s) によって追い出されました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "あなたは %s (%s) によって強制終了させられました:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) によって強制終了させられました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "サーバのサインオフ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "個人情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "誕生日"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "役職"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "担当部署"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "グループ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "備考"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "チャットに参加"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "あなたは <I>%s</I> のチャンネル創設者です"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I> のチャンネル創設者は <I>%s</I> です"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
 msgid "Real Name"
 msgstr "氏名"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "ステータス文"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "公開鍵の指紋"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "公開鍵の Babbleprint"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "詳細(_M)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "サーバから切り離す"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "切り離せません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "トピックをセットできません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "あだ名の変更に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "部屋のリスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "部屋のリストを取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "ネットワークの情報が空です"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "公開鍵を受け取っていません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "サーバの情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "サーバの情報を取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "サーバの統計情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "サーバの統計情報を取得できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "サーバの統計情報は利用できません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9389,106 +9848,66 @@
 "サーバのオペレータ数の合計: %d\n"
 "ルータのオペレータ数の合計: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "ネットワークの統計情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping に失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "サーバから Ping リプライを受け取りました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "ユーザを強制終了できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC サーバへ接続する際にエラー"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "キーの交換に失敗しました"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"切り離したセッションの復帰に失敗しました。新しい接続を確立する際は、ボタン "
-"[再接続] をクリックして下さい。"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "サーバが接続を切断しました"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "WATCH"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "ユーザを監視できません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr "セッションの復帰中"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "接続の認証中"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "サーバの公開鍵の検証中"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "パスフレーズの要求"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "失敗: バージョン不整合、クライアントをアップグレードして下さい"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"失敗: リモート側は信用されていなか、お使いの公開鍵をサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "失敗: リモート側は推奨されている KE グループをサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "失敗: リモート側は推奨されている Cipher をサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "失敗: リモート側は推奨されている PKCS をサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "失敗: リモート側は推奨されているハッシュ機能をサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "失敗: リモート側は推奨されている HMAC をサポートしていません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "失敗: 不正な署名です"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "失敗: 不正なクッキーです"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "失敗: 認証に失敗しました"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9497,12 +9916,12 @@
 "%s の公開鍵を受け取りましたが、ローカルの複製と一致しません。この受け取った公"
 "開鍵をまだ受け入れますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "%s の公開鍵を受け取りました。この受け取った公開鍵を受け入れますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9515,73 +9934,100 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "公開鍵の検証"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "表示する(_V)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "サポートしていない公開鍵の種類"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "サーバが接続を切断しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC サーバへ接続する際にエラー"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "キーの交換に失敗しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"切り離したセッションの復帰に失敗しました。新しい接続を確立する際は、ボタン "
+"[再接続] をクリックして下さい。"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "接続に失敗"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "SILC クライアント接続を初期化できません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "鍵の交換の実行中"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "SILC サーバへ接続中"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "SILC の鍵ペアを読み込めませんでした"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "新しい接続を開けません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-msgid "John Noname"
-msgstr "名前なし"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "SILC プロトコルを初期化できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "~/.silc フォルダが見みつからないかアクセスできません"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC サーバへ接続中"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "SILC の鍵ペアを読み込めませんでした: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "新しい接続を開けません"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "SILC 鍵ペアを読み込む際にエラーが発生しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "現在の Mood"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566
 msgid "Normal"
 msgstr "標準"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "恋愛中"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9589,46 +10035,63 @@
 "\n"
 "お好みの連絡方法"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "ビデオ会議"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "現在のステータス"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "オンライン・サービス"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "何のサービスが利用されているか他の人たちに公開して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "どんなコンピュータを利用しているか他の人たちに公開して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "VCard 型式ファイル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "タイムゾーン (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "ユーザのオンライン・ステータスの属性"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9637,175 +10100,219 @@
 "あなたのオンライン・ステータス情報と個人情報を他のユーザへ公開することが可能"
 "です。他のユーザに公開したい情報を全て入力して下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "今日のメッセージ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "\"今日のメッセージ\" は利用できません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "この接続に対応した \"今日のメッセージ\" はありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "新しい SILC 鍵ペアの生成"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "新しいパスフレーズが一致しません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "鍵ペアの生成が失敗しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "鍵の長さ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "公開鍵ファイル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "秘密鍵ファイル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "パスフレーズ (確認用)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "鍵ペアの生成"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "オンライン・ステータス"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "\"今日のメッセージ\" を表示する"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "SILC 鍵ペアの生成..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "ユーザ <I>%s</I> はネットワークに存在しません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "トピックが長すぎます"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "あだ名を指定して下さい"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "チャンネル %s が見つかりません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "%s のチャンネル・モード: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "%s ではチャンネル・モードをセットしてません"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "%s のチャンネル・モードのセットに失敗"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "不明なコマンド: %s (おそらくクライアント側のバグ)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [チャンネル]:  指定したチャンネルから退出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [チャンネル]:  指定したチャンネルから退出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;新しいトピック&gt;]:  トピックを表示したり変更します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 "join &lt;チャンネル&gt; [&lt;パスワード&gt;]:  このネットワークのチャットへ参"
 "加します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  このネットワーク上のチャンネルを一覧表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;あだ名&gt;:  指定したあだ名のユーザ情報を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;あだ名&gt; &lt;メッセージ&gt;:  指定したあだ名のユーザへ個人的なメッ"
 "セージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;あだ名&gt; [&lt;メッセージ&gt;]:  指定したあだ名のユーザへ個人的な"
 "メッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  サーバにある \"今日のメッセージ\" を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  このセッションを切り離します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [メッセージ]:  追加でメッセージを残して、このサーバから切断します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;コマンド&gt;:  SILC クライアント・コマンドを呼び出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 "kill &lt;あだ名&gt; [-pubkey|&lt;理由&gt;]:  あだ名のユーザを強制終了します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;新しいあだ名&gt;:  お使いのあだ名を変更します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;あだ名&gt;:  あだ名のユーザ情報を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -9813,7 +10320,8 @@
 "cmode &lt;チャンネル&gt; [+|-&lt;モード&gt;] [引数]:  チャンネルのモードを変"
 "更したり表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -9821,15 +10329,18 @@
 "cumode &lt;チャンネル&gt; +|-&lt;モード&gt; &lt;あだ名&gt;:  指定したチャンネ"
 "ルのあだ名のユーザのモードを変更します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;ユーザ・モード&gt;:  ネットワークでのモードをセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;あだ名&gt; [-pubkey]:  サーバのオペレータ特権を取得します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -9837,40 +10348,48 @@
 "invite &lt;チャンネル&gt; [-|+]&lt;あだ名&gt;:  指定したあだ名のユーザを招待"
 "する、または招待リストからそのユーザを追加/削除します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;チャンネル&gt; &lt;あだ名&gt; [コメント]:  チャンネルからクライアン"
 "トを追い出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [サーバ]:  サーバの管理者の詳細を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 "ban [&lt;チャンネル&gt; +|-&lt;あだ名&gt;]:  クアイアントをチャンネルから追い"
 "出します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 "getkey &lt;あだ名|サーバ&gt;:  クライアントまたはサーバの公開鍵を取得します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  サーバとネットワークの統計情報を表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  接続しているサーバへ PING を送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;チャンネル&gt;:  チャンネル内のユーザを一覧表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -9887,116 +10406,141 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC プロトコルのプラグイン"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "セキュアなインターネット・ライブ会議 (SILC) プロトコル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1844 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "公開鍵ファイル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "秘密鍵ファイル"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy) を使う"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "公開鍵を認証する"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1885
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "他のユーザからの監視を拒否する"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1888
-msgid "Block invites"
-msgstr "招待を拒否する"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "鍵の交換が無い IM を拒否する"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1894
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "オンライン・ステータスの属性要求を拒否する"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "ホワイトボードへのメッセージをブロックする"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "ホワイトボードを自動的に公開する"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "電子署名して全てのメッセージを検証する"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "SILC 鍵ペアの生成中..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "SILC 鍵ペアを生成できません\n"
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "氏名: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "ユーザ名: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "E-メール: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "ホスト名: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "組織: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "国: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "アルゴリズム: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "鍵の長さ: \t%d ビット\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "バージョン: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10007,7 +10551,8 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10016,39 +10561,46 @@
 "公開鍵の Babbleprint:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "公開鍵の情報"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "ページング"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "ビデオ会議"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "コンピュータ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "端末"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr ""
 "%s さんがホワイトボードにメッセージを送信してきました。そのホワイトボードを公"
 "開してもよろしいですか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
@@ -10057,36 +10609,98 @@
 "%s さんが %s にあるホワイトボードにメッセージを送信してきました。そのホワイト"
 "ボードを公開してもよろしいですか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "ホワイトボード"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "サーバの統計情報は利用できません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "失敗: バージョン不整合、クライアントをアップグレードして下さい"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+"失敗: リモート側は信用されていなか、お使いの公開鍵をサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "失敗: リモート側は推奨されている KE グループをサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "失敗: リモート側は推奨されている Cipher をサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "失敗: リモート側は推奨されている PKCS をサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "失敗: リモート側は推奨されているハッシュ機能をサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "失敗: リモート側は推奨されている HMAC をサポートしていません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "失敗: 不正な署名です"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "失敗: 不正なクッキーです"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "失敗: 認証に失敗しました"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "SILC クライアント接続を初期化できません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "名前なし"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "~/.silc フォルダが見みつからないかアクセスできません"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "SILC の鍵ペアを読み込めませんでした: %s"
+
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 msgid "Could not write"
 msgstr "書き込めませんでした"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
 msgid "Could not connect"
 msgstr "接続できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "ソケットを生成できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "ホスト名を解決できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "ホスト名を解決できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "SIP のスクリーン名に空白または @ 記号が含まれていないようです"
 
@@ -10098,36 +10712,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE プロトコルのプラグイン"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "SIP/SIMPLE プロトコルのプラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "状態を公開する (注記: 他のユーザから丸見えになります)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
 msgid "Use UDP"
 msgstr "UDP を使用する"
 
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Use proxy"
+msgstr "プロキシを利用する"
+
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
-msgid "Use proxy"
-msgstr "プロキシを利用する"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
 msgid "Proxy"
 msgstr "プロキシ"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
 msgid "Auth User"
 msgstr "ユーザ認証"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "ドメイン認証"
 
@@ -10286,7 +10900,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "パスワードの変更が完了しました"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5856
 msgid "_Group:"
 msgstr "グループ(_G):"
 
@@ -10347,31 +10962,31 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC プロトコル・プラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Yahoo! メッセージを送ることができませんでした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s さんが合図を送りたがっています!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:928
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "%s の Yahoo! システム・メッセージ:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
 msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "認証拒否メッセージ:"
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1069
+msgstr "承認を拒否する旨のメッセージ:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 "%s は仲間リストに追加するあなたの要求を (以前にさかのぼって) 拒否しました。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10380,11 +10995,11 @@
 "%s は次の理由のため仲間リストに追加するあなたの要求を (以前にさかのぼって) 拒"
 "否しました\" %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "拒否する仲間の追加"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10395,11 +11010,11 @@
 "pidgin ではおそらく Yahoo にサイン・インできないでしょう。%s にアップデートで"
 "きるか確認してみて下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Yahoo! 認証に失敗"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10408,155 +11023,173 @@
 "%s を無視しようとしましたが、ユーザが仲間リストにあります。そのユーザを仲間リ"
 "ストから削除して無視する場合は、\"はい\" をクリックして下さい。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "仲間を無視しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr ""
 "お使いのアカウントがロックされています。Yahoo! ウェブサイトへログインして下さ"
 "い。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "不明なエラー番号 %d です。Yahoo! ウェブサイトへログインすると修正されるかもし"
 "れません。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "グループ %2$s の仲間 %1$s をアカウント %3$s でサーバ・リストに追加できません"
 "でした。"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2017
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "仲間をサーバ・リストに追加できませんでした"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ 演奏可能 %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "サーバから想定外の HTTP 応答を受け取りました"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2492
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "接続エラー"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s との接続を失いました:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s との接続を確立できませんでした:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
 msgid "Not at Home"
 msgstr "家に居ません"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "在席していません"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3503
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
 msgid "Not in Office"
 msgstr "オフィスに居ません"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 msgid "On Vacation"
 msgstr "休暇中です"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3515
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "ちょっとそこまで"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3021
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Not on server list"
 msgstr "サーバ・リストにありません"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
 msgid "Appear Online"
 msgstr "オンラインのようです"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3117
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "一時的にオフラインのようです"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "Presence"
 msgstr "在席"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "オフラインのようです"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Don't Appear Permanently Offline"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "チャットへ参加"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "会議に招待"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "在席状態の設定"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "いたずら書きする"
 
 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "どの ID を有効化しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "どのチャットへ参加しますか?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "ID の有効化..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "チャットに参加する..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "今、合図を送りました!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;ルーム&gt;: Yahoo ネットワーク上にあるチャットへ参加する"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list: Yahoo ネットワーク上にあるルームを一覧表示します"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: ユーザ宛に警告音を鳴らす"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: いたずら書きを始めることをユーザに要求する"
 
@@ -10570,56 +11203,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo! プロトコル・プラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4071
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japan! に接続する"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
 msgid "Pager server"
 msgstr "ページャのサーバ"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "日本のページャ・サーバ"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
 msgid "Pager port"
 msgstr "ページャのポート番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4083
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
 msgid "File transfer server"
 msgstr "ファイル転送サーバ"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "日本のファイル転送サーバ"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
 msgid "File transfer port"
 msgstr "ファイル転送のポート番号"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "チャット・ルームの場所"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4095
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "会議とチャットルームの招待を無視する"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "チャット・ルームの URL リスト"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4106
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Yahoo チャット・サーバ"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo チャットのポート番号"
 
@@ -10708,7 +11341,7 @@
 msgstr "ファイル・デスクリプタを取得できません"
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
 msgid "Write Error"
 msgstr "書き込みエラー"
 
@@ -10834,80 +11467,80 @@
 msgstr "チャット %s,%s,%s へ送信できません"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
 msgid "User"
 msgstr "ユーザ"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "隠れているか、またはサインインしていません"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br> %s に %s から居ます"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "だれでも"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "クラス(_C):"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr "インスタンス(_I):"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "受取人(_R):"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "%s,%s,%s への購読の試行に失敗"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;あだ名&gt;: ユーザの所在地を確認します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;あだ名&gt;: ユーザの所在地を確認します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "instance &lt;インスタンス&gt;: このクラスで使用するインスタンスをセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "inst &lt;インスタンス&gt;: このクラスで使用するインスタンスをセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 "topic &lt;インスタンス&gt;: このクラスで使用するインスタンスをセットします"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;クラス&gt; &lt;インスタンス&gt; &lt;宛先&gt;: 新しいチャットへ参加し"
 "ます"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
 msgid ""
 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;インスタンス&gt;: &lt;メッセージ、<i>インスタンス</i>、*&gt; へメッ"
 "セージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -10915,7 +11548,7 @@
 "zci &lt;クラス&gt; &lt;インスタンス&gt;: &lt;<i>クラス</i>、<i>インスタンス</"
 "i>、*&gt; へメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10923,7 +11556,7 @@
 "zcir &lt;クラス&gt; &lt;インスタンス&gt; &lt;宛先&gt;: &lt;<i>クラス</i>、<i>"
 "インスタンス</i>、<i>宛先</i>&gt; へメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -10931,16 +11564,16 @@
 "zir &lt;インスタンス&gt; &lt;宛先&gt;: &lt;MESSAGE、<i>インスタンス</i>、<i>"
 "宛先</i>&gt; へメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 "zc &lt;クラス&gt;: &lt;<i>クラス</i>,PERSONAL,*&gt; へメッセージを送信します"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "再購読"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "サーバから購読を取得します"
 
@@ -10954,45 +11587,45 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2945
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Zephyrプロトコル・プラグイン"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 msgid "Use tzc"
 msgstr "tzc を使う"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 msgid "tzc command"
 msgstr "tzc コマンド"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ".anyone へエキスポート"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ".zephyr.subs へエキスポート"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr ".anyone からインポート"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr ".zephyr.subs からインポート"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2990
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "Realm"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2993
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposure"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -11024,7 +11657,7 @@
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "%s を解決する際にエラー"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "ホスト名を解決できませんでした"
 
@@ -11057,12 +11690,12 @@
 msgid "saved statuses"
 msgstr "保存した状態"
 
-#: ../libpurple/server.c:228
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s さんは %s さんと認識されました\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:670
+#: ../libpurple/server.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11071,73 +11704,73 @@
 "%s さんが %s さんをチャット・ルーム %s へ招待しています:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:675
+#: ../libpurple/server.c:684
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s さんが %s さんをチャット・ルーム %s へ招待しています\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:688
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "チャットへの招待を受けますか?"
 
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
 msgstr "解除"
 
-#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
 msgstr "利用不可"
 
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Mobile"
 msgstr "移動中"
 
-#: ../libpurple/status.c:609
+#: ../libpurple/status.c:608
 #, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s さんがステータスを %s から %s に変更しました"
 
-#: ../libpurple/status.c:619
+#: ../libpurple/status.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s さんは %s さんと認識されました"
 
-#: ../libpurple/status.c:624
+#: ../libpurple/status.c:623
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "もう %s さんは %s さんではありません"
 
-#: ../libpurple/status.c:1288
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s さんが待機中になりました"
 
-#: ../libpurple/status.c:1305
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s さんが待機中から復帰しました"
 
-#: ../libpurple/status.c:1371
+#: ../libpurple/status.c:1313
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s さんが待機中になりました"
 
-#: ../libpurple/status.c:1373
+#: ../libpurple/status.c:1315
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s さんが待機中から復帰しました"
 
-#: ../libpurple/util.c:681
+#: ../libpurple/util.c:682
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2495
+#: ../libpurple/util.c:2586
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "%s を読み込む際にエラー"
 
-#: ../libpurple/util.c:2496
+#: ../libpurple/util.c:2587
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11146,62 +11779,67 @@
 "%s を読み込む際にエラーが発生しました。その情報は読み込まれません。また、古い"
 "ファイルの名前を \"%s~\" に変更しました。"
 
-#: ../libpurple/util.c:2980
+#: ../libpurple/util.c:3060
 msgid "Calculating..."
 msgstr "計算中..."
 
-#: ../libpurple/util.c:2983
+#: ../libpurple/util.c:3063
 msgid "Unknown."
 msgstr "不明です"
 
-#: ../libpurple/util.c:3009
+#: ../libpurple/util.c:3089
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d秒"
 msgstr[1] "%d秒"
 
-#: ../libpurple/util.c:3021
+#: ../libpurple/util.c:3101
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d日"
 msgstr[1] "%d日"
 
-#: ../libpurple/util.c:3029
+#: ../libpurple/util.c:3109
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
 msgstr[0] "%s %d時間"
 msgstr[1] "%s %d時間"
 
-#: ../libpurple/util.c:3035
+#: ../libpurple/util.c:3115
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d時間"
 msgstr[1] "%d時間"
 
-#: ../libpurple/util.c:3043
+#: ../libpurple/util.c:3123
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
 msgstr[0] "%s %d分"
 msgstr[1] "%s %d分"
 
-#: ../libpurple/util.c:3049
+#: ../libpurple/util.c:3129
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d分"
 msgstr[1] "%d分"
 
-#: ../libpurple/util.c:3315 ../libpurple/util.c:3613
+#: ../libpurple/util.c:3389
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "%s を開けませんでした: 複数回リダイレクトしました"
+
+#: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "%s へ接続できません"
 
-#: ../libpurple/util.c:3441
+#: ../libpurple/util.c:3549
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
@@ -11210,17 +11848,17 @@
 "%s から受け取った情報を格納するためのメモリを確保できません。ウェブ・サーバか"
 "ら何か悪意を持って転送している可能性があります。"
 
-#: ../libpurple/util.c:3476
+#: ../libpurple/util.c:3584
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "%s からの読み込みでエラー: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3507
+#: ../libpurple/util.c:3615
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "%s へ書き込む際にエラー: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3532
+#: ../libpurple/util.c:3640
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "%s へ接続できません: %s"
@@ -11246,55 +11884,71 @@
 msgstr "トレイの向きです"
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:398
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
 msgid "Login Options"
 msgstr "ログインのオプション"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:500
-msgid "Local alias:"
-msgstr "別名:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "プロトコル(_T):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "スクリーン名(_N):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "別名(_L):"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "パスワードを保存する(_W)"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:562
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
 msgid "User Options"
 msgstr "ユーザのオプション"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:603
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "新着メールを通知する(_M)"
+
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:580
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "次の仲間アイコンを使用する:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:608
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "次の仲間アイコンを使用する(_I):"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:700
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s のオプション"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:897
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:934
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "GNOME のプロキシ設定を使う"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:898
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:935
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "グローバルなプロキシ設定を使う"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:904
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:941
 msgid "No Proxy"
 msgstr "プロキシなし"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:910
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:947
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:916
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:953
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:922
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:928 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "環境設定を使う"
 
@@ -11303,60 +11957,60 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:967
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "近づいてよく見れば"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:970
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "蝶が仲間になっているのが分かります"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:991
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "プロキシのオプション"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "プロキシの種類(_T):"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1014 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152
 msgid "_Host:"
 msgstr "ホスト名(_H):"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "_Port:"
 msgstr "ポート番号(_P):"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1026
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063
 msgid "_Username:"
 msgstr "ユーザ名(_U):"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "パスワード(_S):"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1440
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476
 msgid "Add Account"
 msgstr "アカウントの追加"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
 msgid "_Basic"
 msgstr "基本(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1475
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511
 msgid "_Advanced"
 msgstr "拡張(_A)"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1947 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2169
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11379,231 +12033,229 @@
 "仲間リストのウィンドウにある <b>アカウント->追加/編集</b> メニューからも、こ"
 "の画面を開くことができます。"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:722
+#: ../pidgin/gtkblist.c:732
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "チャットに参加"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:743
+#: ../pidgin/gtkblist.c:753
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
 msgstr "参加するチャットについて適切な情報を入力して下さい。\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:754 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:764 ../pidgin/gtkblist.c:5450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5817 ../pidgin/gtkpounce.c:531
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
 msgid "_Account:"
 msgstr "アカウント(_A):"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1028 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1053 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 msgid "_Block"
 msgstr "拒否する(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1028
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1053
 msgid "Un_block"
 msgstr "拒否しない(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1104
 msgid "Get _Info"
 msgstr "情報の取得(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1082 ../pidgin/pidginstock.c:86
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1107 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "IM(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1113
 msgid "_Send File"
 msgstr "ファイルの送信(_S)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1095
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1120
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "つかむ仲間の追加(_P)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/gtkblist.c:1103
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1204 ../pidgin/gtkblist.c:1227
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1124 ../pidgin/gtkblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1230 ../pidgin/gtkblist.c:1253
 msgid "View _Log"
 msgstr "ログの表示(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1115
-msgid "Alias..."
-msgstr "別名..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1124 ../pidgin/gtkblist.c:1212
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1233
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1140 ../pidgin/gtkblist.c:1149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 ../pidgin/gtkblist.c:1259
 msgid "_Alias..."
 msgstr "別名(_A)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1126 ../pidgin/gtkblist.c:1214
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1235
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1151
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 ../pidgin/gtkblist.c:1261
 msgid "_Remove"
 msgstr "削除(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1175
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "仲間の追加(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1177
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1203
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "チャットの追加(_H)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1206
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "グループの削除(_D)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1208
 msgid "_Rename"
 msgstr "名前の変更(_R)"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1200 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:84
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "参加(_J)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1202
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1228
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "自動参加"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1240 ../pidgin/gtkblist.c:1263
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1266 ../pidgin/gtkblist.c:1289
 msgid "_Collapse"
 msgstr "畳む(_C)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1268
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1294
 msgid "_Expand"
 msgstr "広げる(_E)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 ../pidgin/gtkblist.c:1525
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4491 ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539 ../pidgin/gtkblist.c:1551
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4552 ../pidgin/gtkblist.c:4562
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/ツール/ミュート"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1985 ../pidgin/gtkconv.c:4498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2011 ../pidgin/gtkconv.c:4650
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "現在、仲間の追加が可能なアカウントでサイン・インしていません。"
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/仲間(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/仲間/新しいインスタント・メッセージ(_I)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2815
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/仲間/チャットに参加(_C)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2816
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/仲間/ユーザ情報の取得(_I)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/仲間/ユーザ・ログの表示(_L)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2819
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/仲間/オフラインの仲間を表示する(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2820
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/仲間/空グループを表示する(_E)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2821
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/仲間/仲間の詳細を表示する(_D)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2822
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/仲間/待機中の時間を表示する(_T)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2823
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/仲間/仲間の並び替え(_S)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/仲間/仲間の追加(_A)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2826
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/仲間/チャットの追加(_H)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2827
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/仲間/グループの追加(_G)..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2829
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/仲間/終了(_Q)"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/アカウント(_A)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2833 ../pidgin/gtkblist.c:6414
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 ../pidgin/gtkblist.c:6515
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/アカウント/追加\\/編集"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/ツール(_T)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2837
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/ツール/仲間をつかむ(_P)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/ツール/プラグイン(_G)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/ツール/設定(_E)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/ツール/個人情報(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/ツール/ファイルの転送(_F)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2843
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/ツール/チャットルームの一覧(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/ツール/システム・ログ(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/ツール/ミュート(_S)"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 msgid "/_Help"
 msgstr "/ヘルプ(_H)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2888
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/ヘルプ/オンライン・ヘルプ(_H)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/ヘルプ/デバッグ・ウィンドウ(_D)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/ヘルプ/情報(_A)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11612,131 +12264,127 @@
 "\n"
 "<b>アカウント:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2958
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2996
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "仲間の別名"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2979
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
 msgid "Logged In"
 msgstr "既にログインしています"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3025
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
 msgid "Last Seen"
 msgstr "最後にお会いしたのは"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3045
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
 msgid "Spooky"
 msgstr "不気味"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3047
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
 msgid "Awesome"
 msgstr "サイコー"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
 msgid "Rockin'"
 msgstr "グレイト!"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3374
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3423
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "待機中 %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3376
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3425
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "待機中 %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/仲間/新しいインスタント・メッセージ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3514 ../pidgin/gtkblist.c:3547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3571 ../pidgin/gtkblist.c:3604
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/仲間/チャットに参加..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3515
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3572
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/仲間/ユーザ情報の取得..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3516
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/仲間/仲間の追加..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3517 ../pidgin/gtkblist.c:3550
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3574 ../pidgin/gtkblist.c:3607
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/仲間/チャットの追加..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3518
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3575
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/仲間/グループの追加..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3553
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/ツール/仲間をつかむ"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3556
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/ツール/個人情報"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3559
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/ツール/チャットルームの一覧"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3656 ../pidgin/gtkdocklet.c:156
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3710 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
 msgstr[0] "%2$s さんから %1$d個の未読のメッセージがあります\n"
 msgstr[1] "%2$s さんから %1$d個の未読のメッセージがあります\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3733
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3790
 msgid "Manually"
 msgstr "手動"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3735
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3792
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "アルファベット順"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3736
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3793
 msgid "By status"
 msgstr "状態順"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3737
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3794
 msgid "By log size"
 msgstr "ログ・サイズ順"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3939 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3996 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s さんは接続を切りました"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3949
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "アカウントを再び有効にする"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3970
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4030
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s さんは接続を切りました: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4182
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>ユーザ名</b>:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4130
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>パスワード</b>:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4141
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4200
 msgid "_Login"
 msgstr "ログイン(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4285
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/アカウント"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4240
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4299
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11754,23 +12402,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4485
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4546
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/仲間/オフラインの仲間を表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4488
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/仲間/空のグループを表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/仲間/仲間の詳細を表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/仲間/待機中の時間を表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5335
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -11780,62 +12428,65 @@
 "別名またはあだ名を入力できます。別名は可能な限りスクリーン名の代わりに表示さ"
 "れます。\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5395 ../pidgin/gtkblist.c:5756
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "グループ:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5654
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5462
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "スクリーン名(_S):"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5838
+msgid "A_lias:"
+msgstr "別名(_L):"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5750
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "このプロトコルではチャット・ルームをサポートしていません。"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5670
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5766
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
 msgstr "チャットが可能なプロトコルでサイン・インしていません。"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5711
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5807
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr ""
 "このチャットの別名と仲間リストに追加する際の妥当な情報を入力して下さい:\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5794
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5895
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "追加するグループの名前を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6434
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6535
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/アカウント/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6458
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6559
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "アカウントの編集(_E)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6471 ../pidgin/gtkconv.c:2900
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6572 ../pidgin/gtkconv.c:3024
 msgid "No actions available"
 msgstr "利用可能なアクションはありません"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6479
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6580
 msgid "_Disable"
 msgstr "無効にする(_D)"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6592
 msgid "Enable Account"
 msgstr "アカウントを有効にする"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6497
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6598
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/アカウント/アカウントを有効にする"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6546
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6647
 msgid "/Tools"
 msgstr "/ツール"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6616
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6717
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/仲間/仲間の並び替え"
 
@@ -11851,205 +12502,213 @@
 "\n"
 "エラーを解決しアカウントをもう一度有効にするまで %s は再接続しません。"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:782 ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793 ../pidgin/gtkconv.c:819
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "その仲間は、このチャットの同一プロトコル上にいません"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:802
+#: ../pidgin/gtkconv.c:813
 msgid ""
 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "現在、その仲間を招待できるアカウントでサイン・インしていません"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:855
+#: ../pidgin/gtkconv.c:866
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "仲間をチャット・ルームへ招待"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:885
+#: ../pidgin/gtkconv.c:896
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr "招待したい相手の名前と、オプションで招待メッセージを入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:906
+#: ../pidgin/gtkconv.c:917
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "仲間(_B):"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
+#: ../pidgin/gtkconv.c:937 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
 msgid "_Message:"
 msgstr "メッセージ(_M):"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2476 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkconv.c:2548 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "ファイルを開けません"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1000
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>%s さんとの会話</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1036
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "会話の保存"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1162 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:758
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1185 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "検索"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1188 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1211 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "検索する単語(_S):"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1340
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1394
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "ログの記録を開始しました。これ以降の会話がログに記録されます。"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1348
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1402
 msgid ""
 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "ログの記録を停止しました。これ以降の会話はログに記録されません。"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1596
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "無視しない"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1653
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視する対象"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1619
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1673
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "離席メッセージの取得"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1642
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
 msgid "Last said"
 msgstr "最後のメッセージ:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2484
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "アイコン・ファイルを保存できません。"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2535
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2607
 msgid "Save Icon"
 msgstr "アイコンの保存"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2659
 msgid "Animate"
 msgstr "アニメーションを有効にする"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2592
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "アイコンを隠す"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2595
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "アイコンを別名で保存..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2599
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "独自アイコンのセット..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2612
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2684
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "独自アイコンの削除"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2754
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/会話(_C)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2756
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/会話/新しいインスタント・メッセージ(_M)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2761
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/会話/検索(_F)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2763
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2835
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/会話/ログの表示(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2764
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/会話/別名で保存(_S)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2766
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/会話/クリア(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2770
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2842
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/会話/ファイルの送信(_N)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2771
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/会話/つかむ仲間に追加する(_P)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2773
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/会話/情報の取得(_G)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2847
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/会話/招待(_V)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/会話/その他(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/会話/別名(_I)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/会話/拒否(_B)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2785
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/会話/拒否の解除(_U)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2859
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/会話/追加(_A)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/会話/削除(_R)..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2866
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/会話/リンクの挿入(_K)..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2868
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/会話/画像の挿入(_E)..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/会話/閉じる(_C)"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2878
 msgid "/_Options"
 msgstr "/オプション(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/オプション/ログを記録する(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/オプション/サウンドを有効にする(_S)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2881
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/オプション/仲間アイコンを表示する(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2883
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/オプション/書式ツールバーを表示する(_T)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/オプション/タイムスタンプを表示する(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/会話/その他(_O)"
 
@@ -12058,165 +12717,173 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 ../pidgin/gtkconv.c:2956
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3048 ../pidgin/gtkconv.c:3080
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/会話"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3088
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/会話/ログの表示"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/会話/ファイルの送信..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/会話/つかむ仲間に追加する..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2980
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3104
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/会話/情報の取得"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/会話/招待..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3114
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/会話/別名..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/会話/拒否..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/会話/拒否の解除..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/会話/追加..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/会話/削除..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3010
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/会話/リンクの挿入..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/会話/画像の挿入..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/オプション/ログを記録する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3149
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/オプション/サウンドを有効にする"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/オプション/書式ツールバーを表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3165
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/オプション/タイムスタンプを表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3032
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/オプション/仲間アイコンを表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3156
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 ../pidgin/gtkconv.c:3294
 msgid "User is typing..."
 msgstr "ユーザが何か入力しています..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3159
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "ユーザは何か入力して一時停止中です"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3341
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3479
 msgid "_Send To"
 msgstr "送信先(_S)"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4049
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4193
 msgid "_Send"
 msgstr "送信する(_S)"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4197
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4344
 msgid "0 people in room"
 msgstr "誰もいません"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5371 ../pidgin/gtkconv.c:5492
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5536 ../pidgin/gtkconv.c:5657
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
 msgstr[0] "チャットルームに %d人にいます"
 msgstr[1] "チャットルームに %d人にいます"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6048 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6231 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
 msgid "Typing"
 msgstr "入力中です"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6054
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6237
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "入力を止めたようです"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6059
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6242
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Nick Said"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6064 ../pidgin/gtkdocklet.c:509
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "メッセージの送信"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6069
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6252
 msgid "New Event"
 msgstr "新しいイベント"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7196
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7384
 msgid "Confirm close"
 msgstr "クローズの確認"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7228
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7416
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 "まだ未読のメッセージがあります。本当にウィンドウを閉じてもよろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7763
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7938
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "他のタブを閉じる"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7769
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7944
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "全てのタブを閉じる"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7777
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7952
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "このタブを取り外す"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7958
 msgid "Close this tab"
 msgstr "このタブを閉じる"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8086
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8344
 msgid "Close conversation"
 msgstr "会話ウィンドウを閉じます"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8550
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8867
 msgid "Last created window"
 msgstr "最後に生成したウィンドウを再利用する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8552
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8869
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "IM とチャット・ウィンドウを分割する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8554 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8871 ../pidgin/gtkprefs.c:1340
 msgid "New window"
 msgstr "新しいウィンドウで開く"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8556
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8873
 msgid "By group"
 msgstr "グループ毎に共有する"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8558
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
 msgid "By account"
 msgstr "アカウント毎に共有する"
 
@@ -12224,59 +12891,59 @@
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "デバッグ・ログの保存"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:596
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
 msgid "Invert"
 msgstr "結果を反転する"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:599
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "一致する単語を強調表示する"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:666
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "アイコンのみ(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:667
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Text Only"
 msgstr "ラベルのみ(_T)"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:668
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "両方(_B)"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:804
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
 msgid "Right click for more options."
 msgstr "右クリックで追加オプションを表示します"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:853
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
 msgid "Level "
 msgstr "レベル"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:854 ../pidgin/gtkdebug.c:860
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "デバッグ・フィルタのレベルを選択して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:862
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "All"
 msgstr "全て"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:863
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Misc"
 msgstr "その他"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:865
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:866
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Error "
 msgstr "エラー"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:867
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "致命的なエラー"
 
@@ -12290,8 +12957,8 @@
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 msgid "developer"
 msgstr "開発者"
 
@@ -12299,11 +12966,11 @@
 msgid "developer & webmaster"
 msgstr "開発者/ウェブマスタ"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support"
 msgstr "サポート"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
 msgid "support/QA"
 msgstr "サポート/QA"
 
@@ -12325,8 +12992,8 @@
 msgstr "ハッカーと指定したドライバ [lazy bum]"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "Jabber の開発者"
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "XMPP の開発者"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
 msgid "original author"
@@ -12341,7 +13008,7 @@
 msgstr "アラビア語"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ブルガリア語"
 
@@ -12354,8 +13021,8 @@
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ボスニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
 msgid "Catalan"
 msgstr "カタラン語"
 
@@ -12363,7 +13030,7 @@
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr "バレンシア-カタロニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
 msgid "Czech"
 msgstr "チェコ語"
 
@@ -12372,7 +13039,7 @@
 msgstr "デンマーク語"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
@@ -12401,9 +13068,9 @@
 msgid "Esperanto"
 msgstr "エスペラント語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
 msgid "Spanish"
 msgstr "スペイン語"
 
@@ -12416,14 +13083,14 @@
 msgid "Persian"
 msgstr "ペルシア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Finnish"
 msgstr "フィンランド語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
 msgid "French"
 msgstr "フランス語"
 
@@ -12435,7 +13102,11 @@
 msgid "Gujarati"
 msgstr "グジャラート語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr "グジャラート語チーム"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ヘブライ語"
 
@@ -12451,24 +13122,32 @@
 msgid "Indonesian"
 msgstr "インドネシア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
 msgid "Georgian"
 msgstr "グルジア語"
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Ubuntu グルジア語の翻訳者"
+
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Kannada"
 msgstr "カンナダ語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr "カンナダ語チーム"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
 msgid "Korean"
 msgstr "韓国語"
 
@@ -12477,231 +13156,227 @@
 msgid "Kurdish"
 msgstr "クルド語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "リトアニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
 msgid "Macedonian"
 msgstr "マケドニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "ボックマル・ノルウェー語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
 msgid "Nepali"
 msgstr "ネパール語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "オランダ/フランダース語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ノルウェー語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "ポルトガル・ブラジル語"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "ポルトガル・ブラジル語"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Pashto"
 msgstr "パシュト語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
 msgid "Slovak"
 msgstr "スロバキア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
 msgid "Slovenian"
 msgstr "スロベニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
 msgid "Albanian"
 msgstr "アルバニア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Serbian"
 msgstr "セルビア語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
 msgid "Tamil"
 msgstr "タミル語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
 msgid "Telugu"
 msgstr "テルグ語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
-msgid "Thai"
-msgstr "タイ語"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Thai"
+msgstr "タイ語"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M.Thanh と Gnome-Vi チーム"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "簡体字中国語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Hong Kong Chinese"
 msgstr "中国語 (香港)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "繁体字中国語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
 msgid "Amharic"
 msgstr "アムハラ語"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s について"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:363
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You "
-"may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version "
-"2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file "
-"distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the "
-"'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no "
-"warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s は AIM、MSN、Yahoo!、Jabber、ICQ、IRC、SILC、SIP/SIMPLE、Novell "
-"GroupWise、Lotus Sametime、Bonjour、Zephyr、Gadu-Gadu、QQ といったプロトコル"
-"を全て同時に利用できる、GTK+ ツールキットを採用したモジュール型のメッセージ・"
-"クライアントです。<BR><BR>GPL ライセンス (第二版、あるいはそれ以降の版) が定"
-"める条項の下で再頒布または変更することができます。GPL の複写が本 %s パッケー"
-"ジの中に 'COPYING' というファイル名として含まれています。%s のコピーライトは"
-"その貢献者に帰属します。この貢献者の詳細な一覧については 'COPYRIGHT' を御覧下"
-"さい。本プログラムは完全無保証です。<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:378
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
-"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #pidgin-win32 チャンネル"
-"<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s は AIM、MSN、Yahoo!、XMPP、ICQ、IRC、SILC、SIP/SIMPLE、Novell GroupWise、"
+"Lotus Sametime、Bonjour、Zephyr、Gadu-Gadu、QQ といったプロトコルを全て同時に"
+"利用できる、GTK+ ツールキットを採用したモジュール型のメッセージ・クライアント"
+"です。<BR><BR>GPL ライセンス (第二版、あるいはそれ以降の版) が定める条項の下"
+"で再頒布または変更することができます。GPL の複写が本 %s パッケージの中に "
+"'COPYING' というファイル名として含まれています。%s のコピーライトはその貢献者"
+"に帰属します。この貢献者の詳細な一覧については 'COPYRIGHT' を御覧下さい。本プ"
+"ログラムは完全無保証です。<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr ""
 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #pidgin チャンネル<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:387
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
 msgid "Current Developers"
 msgstr "現在の開発者"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:402
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Crazy なパッチの作者"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "開発者 (旧バージョン)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
 msgid "Artists"
 msgstr "アーティスト"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
 msgid "Current Translators"
 msgstr "翻訳者 (最新バージョン)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:467
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
 msgid "Past Translators"
 msgstr "翻訳者 (旧バージョン)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:485
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "デバッグする際の参考情報"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:854
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865
 msgid "Get User Info"
 msgstr "ユーザ情報の取得"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
 msgstr "情報を表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957
 msgid "View User Log"
 msgstr "ユーザ・ログの表示"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
 msgstr "ログを表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:968
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "コンタクトの別名"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:969
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "このコンタクトの別名を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "%s の別名を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "仲間の別名"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "チャットの別名"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "このチャットの別名を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1054
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12716,15 +13391,15 @@
 "仲間リストから %s さんを含む %d個の仲間を削除しようとしています。続行してもよ"
 "ろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "コンタクトの削除"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "削除する(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1096
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -12733,15 +13408,15 @@
 "%s というグループと %s というグループを一つにまとめようとしています。続行して"
 "もよろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1103
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "グループの統合"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "グループを統合する(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -12750,29 +13425,29 @@
 "仲間リストからグループ %s とそのメンバを削除しようとしています。続行してもよ"
 "ろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "Remove Group"
 msgstr "グループの削除"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "削除する(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "仲間リストから %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "仲間の削除"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "削除する(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -12781,42 +13456,39 @@
 "仲間リストからチャット %s を削除しようとしています。続行してもよろしいです"
 "か?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "チャットの削除"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "削除する(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
 msgstr "さらに未読のメッセージを表示する場合は右クリックして下さい...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:452
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 msgid "Change Status"
 msgstr "状態の変更"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:504
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "仲間リストの表示"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:530
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 msgid "New Message..."
 msgstr "新しいメッセージ..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "ミュート"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:552
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
 msgid "Blink on new message"
 msgstr "メッセージが届いたら点滅させる"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:563
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
@@ -12899,7 +13571,7 @@
 msgstr "ファイル転送の詳細(_D)"
 
 #. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Pause"
 msgstr "一時停止(_P)"
 
@@ -12908,43 +13580,43 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "復帰(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "文字列として貼り付け(_T)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "書式のリセット(_R)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "ハイパーリンクの色"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "ハイパーリンクを描画する色です"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "ハイパーリンク (prelight) の色"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "ハイパーリンクの上にマウスをのせた時の色です"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "E-メール・アドレスのコピー(_C)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "リンク先をブラウザで開く(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "リンク先のコピー(_C)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3202
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12954,7 +13626,7 @@
 "\n"
 "デフォルトの PNG 画像として扱います。"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3205
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -12964,7 +13636,7 @@
 "\n"
 "デフォルトの PNG 画像として扱います。"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3218
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12975,7 +13647,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3221
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -12986,116 +13658,116 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3301 ../pidgin/gtkimhtml.c:3313
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352
 msgid "Save Image"
 msgstr "画像の保存"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3341
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "画像の保存(_S)..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
 msgid "Select Font"
 msgstr "フォントの選択"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "メッセージの色の選択"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "背景色の選択"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
 msgid "_URL"
 msgstr "URL(_U)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
 msgid "_Description"
 msgstr "説明(_D)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
 msgstr ""
 "挿入するリンクの URL とその説明を入力して下さい (説明はオプションです):"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "挿入するリンクの URL を入力して下さい:"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "Insert Link"
 msgstr "リンクの挿入"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
 msgid "_Insert"
 msgstr "挿入(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "画像の格納に失敗しました: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
 msgid "Insert Image"
 msgstr "画像の挿入"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "このテーマには利用可能なスマイリーがありません。"
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
 msgid "Smile!"
 msgstr "スマイリー (顔文字) !"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 msgid "Bold"
 msgstr "太字にする"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 msgid "Italic"
 msgstr "イタリックにする"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 msgid "Underline"
 msgstr "下線を付ける"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964
 msgid "Larger font size"
 msgstr "フォントのサイズを大きくします"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "フォントのサイズを小さくします"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993
 msgid "Font face"
 msgstr "フォントの種類を変更します"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "メッセージの色を変更します"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017
 msgid "Background color"
 msgstr "背景色を変更します"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033
 msgid "Reset formatting"
 msgstr "書式をリセットします"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048
 msgid "Insert link"
 msgstr "リンクを挿入します"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
 msgid "Insert image"
 msgstr "画像を挿入します"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "スマイリー (顔文字) を挿入します"
 
@@ -13185,12 +13857,12 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "システム・ログ"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:372
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s (詳しい情報は `%s -h' と入力して下さい)\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:374
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13217,26 +13889,26 @@
 "可)\n"
 "  -v, --version       現在使用しているバージョンを表示して終了する\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:497
+#: ../pidgin/gtkmain.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
 "no fault of your own.\n"
 "\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
 "LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
 "on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
 "セグメンテーション・フォルトが発生したため、%s が\n"
 "core ファイルの出力を試みました。これはソフトウェアの\n"
@@ -13244,62 +13916,62 @@
 "\n"
 "この問題を再現できるのであれば、次のサイトから\n"
 "Pidgin の開発者にバグとして報告して下さい:\n"
-"%sbug.php\n"
+"%snewticket/\n"
 "\n"
 "問題を再現するための手順と core ファイルからの\n"
 "バックトレース情報も添付して下さい。\n"
 "バックトレース情報の取得方法がわからない場合は\n"
 "次のサイトにある説明を参照してみて下さい:\n"
-"%sgdb.php\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "さらにヘルプが必要なら、IM で\n"
 "SeanEgn 氏または LSchiere 氏 (共に AIM 経由) に\n"
 "声をかけてみて下さい。その他のプロトコル経由については\n"
 "次のサイトを参照してみて下さい:\n"
-"%scontactinfo.php\n"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "全てのメッセージを開く"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">新着メールがあります!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
+#: ../pidgin/gtknotify.c:489
 msgid "Sender"
 msgstr "送信者"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
 msgstr[0] "%s には %d通の新しいメッセージがあります。"
 msgstr[1] "%s には %d通の新しいメッセージがあります。"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
 msgstr[0] "<b>%d通の新しいメールがあります</b>"
 msgstr[1] "<b>%d通の新しいメールがあります</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:909
+#: ../pidgin/gtknotify.c:969
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "ブラウザを起動するコマンド \"%s\" が正しくありません。"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:911 ../pidgin/gtknotify.c:923
-#: ../pidgin/gtknotify.c:936 ../pidgin/gtknotify.c:1064
+#: ../pidgin/gtknotify.c:971 ../pidgin/gtknotify.c:983
+#: ../pidgin/gtknotify.c:996 ../pidgin/gtknotify.c:1124
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "URL を開けません"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:921 ../pidgin/gtknotify.c:934
+#: ../pidgin/gtknotify.c:981 ../pidgin/gtknotify.c:994
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" を起動する際にエラー: %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1065
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1125
 msgid ""
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr ""
@@ -13434,7 +14106,7 @@
 msgstr "プレビュー(_V)"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "自分の状態を指定できない時にだけつかむ(_O)"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791
@@ -13469,12 +14141,12 @@
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "いつアイコンを表示するか...(_S):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
 msgid "Always"
-msgstr "離席中の時"
+msgstr "常に"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:821
 msgid "On unread messages"
@@ -13488,7 +14160,7 @@
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "いつ新しい会話ウィンドウを隠すか...(_H):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "When away"
 msgstr "離席する時だけ"
 
@@ -13537,39 +14209,55 @@
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "新しい会話ウィンドウ(_E):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "受信したメッセージの書式を有効にして表示する(_F)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "仲間アイコンを表示する(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "仲間アイコンのアニメーションを有効にする(_O)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "メッセージを入力中であることを仲間に通知する(_N)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "スペル間違いを強調表示する(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "スクロールを滑らかにする"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "メッセージを受け取ったらウィンドウを点滅させる(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "テーマ指定のドキュメント用フォントを利用する(_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "テーマ指定のフォントを利用する(_T)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "メッセージのフォント(_F):"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "デフォルトの書式"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
 "that support formatting. :)"
@@ -13577,119 +14265,119 @@
 "これは書式をサポートするプロトコルを利用する際に、送信したメッセージがどのよ"
 "うに表示されるかを示すものです :)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "STUN サーバ(_U):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">例: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "IP-アドレスを自動的に検出する(_A)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "パブリック IP(_I):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Ports"
 msgstr "ポート"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "監視するポート番号の範囲を指定する(_M)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
 msgid "_Start port:"
 msgstr "開始のポート番号(_S):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121
 msgid "_End port:"
 msgstr "終了のポート番号(_E):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "プロキシ・サーバ"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
 msgid "No proxy"
 msgstr "プロキシなし"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
 msgid "_User:"
 msgstr "ユーザ名(_U):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "GNOME のデフォルト"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
 msgid "Manual"
 msgstr "手動設定"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "ブラウザの選択"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "_Browser:"
 msgstr "ブラウザ(_B):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "リンクを開く方法(_O):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
 msgid "Browser default"
 msgstr "ブラウザの設定に従う"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
 msgid "Existing window"
 msgstr "既存のウィンドウで開く"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
 msgid "New tab"
 msgstr "新しいタブで開く"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13698,75 +14386,80 @@
 "手動設定(_M):\n"
 "(URL は %s で指定)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395
 msgid "Log _format:"
 msgstr "ログの書式(_F):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "メッセージを全てログに記録する(_L)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "チャットを全てログに記録する(_H)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "状態の変更を全てログに記録する(_S)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795
+msgid "(default)"
+msgstr "(デフォルト)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "サウンドの選択"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
 msgid "Quietest"
 msgstr "一番静か"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
 msgid "Quieter"
 msgstr "まあまあ静か"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
 msgid "Quiet"
 msgstr "静か"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568
 msgid "Loud"
 msgstr "大きい"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
 msgid "Louder"
 msgstr "まあまあ大きい"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
 msgid "Loudest"
 msgstr "一番大きい"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
 msgid "Sound Method"
 msgstr "サウンド出力の方法"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "_Method:"
 msgstr "方法(_M):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Console beep"
 msgstr "ビープ音"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動選択"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド指定"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
 msgid "No sounds"
 msgstr "サウンドなし"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13775,117 +14468,117 @@
 "サウンド・コマンド(_O)\n"
 "(ファイル名は %s で指定)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
 msgid "Sound Options"
 msgstr "サウンドのオプション"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "会話ウィンドウがフォーカスされたらサウンドを演奏する(_F)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "いつサウンドを有効にするか...:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
 msgid "Only when available"
 msgstr "在席している時だけ"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
 msgid "Only when not available"
 msgstr "不在の時だけ"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693
 msgid "Volume:"
 msgstr "音量:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "Sound Events"
 msgstr "イベント毎のサウンド"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "Play"
 msgstr "演奏"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780
 msgid "Event"
 msgstr "イベント"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799
 msgid "Test"
 msgstr "テスト"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "いつ待機時間を報告するか...(_R):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "キーボードやマウスを操作し始めた時"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "自動応答(_A):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "離席中で待機中の時"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
 msgid "Auto-away"
 msgstr "自動離席"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "待機中になったら状態を変更する(_I)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "状態を変更するまでの時間(分)(_M):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "次の状態に変更する(_S):"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "起動時の状態"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "最後に終了した時の状態を継承する(_E)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "起動時に適用する状態(_P):"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "顔文字のテーマ"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
 msgid "Sounds"
 msgstr "サウンド"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
 msgid "Browser"
 msgstr "ブラウザ"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "状態/待機"
 
@@ -13974,23 +14667,23 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "適用"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
 msgid "That file already exists"
 msgstr "既にそのファイルは存在します"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "上書きしてもよろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
 msgid "Overwrite"
 msgstr "上書きする"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "別の名前を付ける"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "フォルダの選択..."
 
@@ -14013,7 +14706,7 @@
 msgstr "本当に選択した保存済みの状態を削除してもよろしいですか?"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
 msgid "_Use"
 msgstr "使う(_U)"
 
@@ -14025,25 +14718,25 @@
 msgid "Different"
 msgstr "別の状態"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
 msgid "_Title:"
 msgstr "題名(_T):"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
 msgid "_Status:"
 msgstr "状態(_S):"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "同じアカウントで別の状態を利用する(_D)"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "保存して使う(_V)"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s の状態"
@@ -14100,34 +14793,38 @@
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "ネットワークの接続待ちです"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1320 ../pidgin/gtkutils.c:1343
+#: ../pidgin/gtkutils.c:593
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google トーク"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "%s を読み込む際に次のエラーが発生しました: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1323 ../pidgin/gtkutils.c:1345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "画像の読み込みに失敗しました"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1419
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1408
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "フォルダ %s は転送できません"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1420
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually"
-msgstr ""
-"%s ではフォルダそのものを転送できません。ファイルを別個に転送して下さい。"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1452 ../pidgin/gtkutils.c:1464
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
+"individually."
+msgstr ""
+"%s ではフォルダそのものを転送できません。ファイルを個別に転送して下さい。"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1460
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "ドラッグしたのは画像です"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1442
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14135,31 +14832,31 @@
 "この画像をファイルとして転送したり、メッセージの中に埋め込んだり、あるいはこ"
 "のユーザの仲間アイコンに利用できます。"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1480
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "仲間アイコンにする"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1481
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Send image file"
 msgstr "ファイルとして転送する"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 ../pidgin/gtkutils.c:1481
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Insert in message"
 msgstr "メッセージの中に埋め込む"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1465
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "このユーザの仲間アイコンとして画像をセットしてもよろしいですか?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"この画像をファイルとして転送したり、メッセージの中に埋め込んだり、あるいはこ"
-"のユーザの仲間アイコンに利用できます。"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1461
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"この画像をファイルとして転送したり、あるいはこのユーザの仲間アイコンに利用で"
+"きます。"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1462
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -14172,11 +14869,11 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "ランチャは転送できません"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -14184,7 +14881,7 @@
 "ドラッグしたのはデスクトップのランチャです。おそらくランチャ自身ではなく、ラ"
 "ンチャが指しているオブジェクトを転送したいのでしょう。"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2302
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14195,27 +14892,27 @@
 "<b>サイズ:</b> %s\n"
 "<b>画像のサイズ:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2592
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2564
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr ""
 "ファイル '%s' は %s では大きすぎます。もっと小さい画像でトライしてみて下さ"
 "い。\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2594
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2566
 msgid "Icon Error"
 msgstr "アイコンのエラー"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2595
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2567
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "アイコンを送信できませんでした"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2695
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2667
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ファイル '%s' を開けませんでした: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2716
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -14231,30 +14928,56 @@
 msgid "Select color"
 msgstr "色の選択"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
 msgstr "別名(_A)"
 
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "タブを閉じる(_T)"
+
 #: ../pidgin/pidginstock.c:85
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "タブを閉じる(_T)"
-
-#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Get Info"
 msgstr "情報の取得(_G)"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "_Invite"
 msgstr "招待(_I)"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Modify"
 msgstr "変更(_M)"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "メールを開く(_O)"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Pidgin スマイリー"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "ペンギン Pimps"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "グラフィカルな顔文字を無効にします"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "なし"
+
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "統計情報"
@@ -14357,20 +15080,20 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "コンタクトの優先度"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
 msgid ""
 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
 msgstr "仲間のいろいろな状態に合わせて優先度を調節できます"
 
 #. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -14431,11 +15154,18 @@
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "会話タブの配置"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr "注意: \"新しい会話\" の設定を \"会話の回数順に並べる\" にして下さい。"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "ウィンドウ毎の会話タブの数"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
 msgstr "会話タブを番号順に配置する時に IM とチャット・ウィンドウを分割する"
 
@@ -14445,19 +15175,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:141
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "会話タブの配置"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:143
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "会話タブを追加する時のオプションです"
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:145
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -14526,6 +15256,11 @@
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "下のアドレス帳から仲間を選択するか、または仲間を新規に追加して下さい:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "グループ:"
+
 #. "New Person" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
@@ -14556,34 +15291,34 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "仲間との連携(_A)"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "E-メールを送信できません"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "環境変数 PATH の中から Evolution の実行形式が見つかりませんでした。"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "この仲間の E-メール・アドレスがありません"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "アドレス帳へ追加する"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "E-メールを送信する"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Evolution との連携の設定"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "自動的に仲間として追加するアカウントを全て選択して下さい:"
 
@@ -14593,7 +15328,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Evolution との連携"
 
@@ -14601,8 +15336,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Evolution との連携機能を提供します"
 
@@ -14903,38 +15638,30 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "ハイパーリンクの色"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "GtkTreeView のエキスパンダの大きさ"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "GtkTreeView の水平方向のセパレータ"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "メッセージの文字"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
 msgid "Conversation History"
 msgstr "会話履歴の文字"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "ログ・ビューアの文字"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "質問ダイアログの文字"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "通知ダイアログの文字"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "GtkTreeView のエキスパンダを字下げして描画する"
-
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
 msgid "Select Color"
 msgstr "色の選択"
@@ -14956,36 +15683,56 @@
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+ テキストのショートカットのテーマ"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:510
 msgid "Interface colors"
 msgstr "インタフェースの色"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:534
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "ウィジットの大きさ"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
 msgid "Fonts"
 msgstr "フォント"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:578
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "これらの設定を \"%s%sgtkrc-2.0\" に書き込む"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:591
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "この \"gtkrc\" ファイルを読み込む"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:622
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "GTK+ テーマのカスタマイズ"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:624 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:625
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:626 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "\"gtkrc\" の設定にアクセスする機能を提供します"
 
@@ -14999,37 +15746,28 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
 msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
-"入力した生データをテキスト形式のプロトコル (Jabber, MSN, IRC, TOC) へ送信でき"
-"ます。送信する際は入力ボックスの中で [ENTER] キーを押して下さい。デバッグ・"
-"ウィンドウで送信内容を監視して下さい。"
+"入力した生データをテキスト形式のプロトコル (XMPP, MSN, IRC, TOC) へ送信できま"
+"す。送信する際は入力ボックスの中で [ENTER] キーを押して下さい。デバッグ・ウィ"
+"ンドウで送信内容を監視して下さい。"
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "お使いのバージョンは %s %s です。最新バージョンは %s です。<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>変更履歴:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-"im</a>."
-msgstr ""
-"バージョン %s は次のサイトから入手できます:<br><a href=\"http://pidgin.im/"
-"\">http://pidgin.im</a>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\""
+msgstr ""
+"お使いのバージョンは %s %s です。最新バージョンは %s です; 最新版は次からダウ"
+"ンロードできます: <a href=\""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:78
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>変更履歴:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84
 msgid "New Version Available"
 msgstr "最新バージョンのお知らせ"
 
@@ -15039,19 +15777,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142
 msgid "Release Notification"
 msgstr "リリース通知"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "最新リリースの情報を周期的にチェックします"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -15172,9 +15910,8 @@
 msgstr "タイムスタンプの書式オプション"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
-msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format"
-msgstr "強制的に 24時間制にする (従来の %s)(_F)"
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "強制的に 24時間制にする(_F)"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
 msgid "Show dates in..."
@@ -15204,19 +15941,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:150
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "メッセージ・タイムスタンプの書式"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:153
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "メッセージに付与するタイムスタンプの書式をカスタマイズします"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:155
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -15228,7 +15965,7 @@
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
 msgid "Opacity:"
-msgstr "不透明度:"
+msgstr "透明度:"
 
 #. IM Convo trans options
 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
@@ -15328,8 +16065,8 @@
 msgstr "チャットでメッセージを受け取ったらウィンドウを点滅させる(_F)"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
-msgid "Pidgwin Options"
-msgstr "Pidgin のオプション"
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Windows 版 Pidgin のオプション"
 
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
@@ -15342,7 +16079,7 @@
 "Windows 版の Pidgin に特化したオプション機能 (会話ウィンドウの組み込みなど) "
 "を提供します"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>サイン・アウトしました</font>"
 
@@ -15352,40 +16089,40 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "XMPP のコンソール"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
 msgid "Account: "
 msgstr "アカウント: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>XMPP に接続していません</font>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "<iq/> スタンザを挿入します"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "<presence/> スタンザを挿入します"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "<message/> スタンザを挿入します"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "低レベルの XMPP スタンザを送信したり受信します"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 "これは XMPP サービスやクライアントをデバッグする際に便利なプラグインです。"
--- a/po/mk.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/mk.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 00:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-24 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-17 17:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурација за криење на приклучувањето/напуштањето"
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 msgid "Minimum Room Size"
@@ -2425,21 +2425,21 @@
 #. *< id
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
-msgstr ""
+msgstr "Криење на приклучување/напуштање"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
-msgstr ""
+msgstr "Криј ги неважните пораки за приклучување/напуштање."
 
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
-msgstr ""
+msgstr "Овој приклучок ги крие пораките за приклучување/напуштање во големите соби, освен за тие корисници кои активно се вклучени во разговорот."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
@@ -3773,7 +3773,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wallop-и од %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
@@ -3796,6 +3796,8 @@
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Отстрани го оператоскиот статус од некого. Мора "
+"да имате операторски статус за да го направите тоа."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
@@ -3803,6 +3805,9 @@
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Отстрани го статусот за глас од некого, со што "
+"се спречува да зборува ако каналот е модериран (+m). Мора да бидете оператор "
+"на канал за да го направите ова."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
@@ -3951,23 +3956,27 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Постави го или тргни го корисничкиот режим."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
+msgstr "version [nick]: испрати CTCP VERSION барање до некој корисник"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
 msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Додели некому статус за глас. Мора да сте "
+"оператор на каналот за да го направите ова."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
 msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:  Ако не знаете што е ова, најверојатно не можете да го "
+"користите."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
@@ -4554,7 +4563,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
 msgid "From (To pending)"
-msgstr ""
+msgstr "Од (се чека)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "To"
@@ -4562,7 +4571,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 msgid "None (To pending)"
-msgstr ""
+msgstr "Ништо (се чека)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
@@ -4875,12 +4884,16 @@
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
 msgstr ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Постави ја врската на корисникот "
+"со собата."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
 msgstr ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Постави ја улогата на корисникот во "
+"собата."
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
@@ -5763,7 +5776,24 @@
 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
 "sign in."
 msgstr[0] ""
+"MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минута. Ќе бидете"
+"автоматски одјавени во тоа време.  Ве молам, довршете ги сите тековни "
+"разговори.\n"
+"\n"
+"Откако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите."
 msgstr[1] ""
+"MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минути. Ќе бидете"
+"автоматски одјавени во тоа време.  Ве молам, довршете ги сите тековни "
+"разговори.\n"
+"\n"
+"Откако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите."
+msgstr[2] ""
+"MSN серверот ќе се исклучи поради одржување за %d минути. Ќе бидете"
+"автоматски одјавени во тоа време.  Ве молам, довршете ги сите тековни "
+"разговори.\n"
+"\n"
+"Откако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите."
+
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
@@ -6411,7 +6441,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
+msgstr "Скршена SNAC пратка"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Insufficient rights"
@@ -6460,6 +6490,10 @@
 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 "your AIM/ICQ account.)"
 msgstr ""
+"(Имаше грешка во примањето на оваа порака.  Пријателот со кој што зборувате "
+"најверојатно користи поинакво енкодирање од тоа што е очекувано.  Ако знаете какво "
+"енкодирање користи вашиот пријател, можете да го наведете во напредните опции за сметката за "
+"вашата AIM/ICQ смета.)"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
 #, c-format
@@ -7206,6 +7240,8 @@
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr ""
+"AIM серверите привремено не можеа да ја испратат вашата листа со пријатели.  Вашата листа "
+"на пријатели не е изгубена и најверојатно повторно ќе е достапна за неколку часови."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
@@ -7214,7 +7250,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
 msgid "Orphans"
-msgstr ""
+msgstr "Без родител"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
 #, c-format
@@ -8530,6 +8566,9 @@
 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
 "to your buddy list."
 msgstr ""
+"Ознаката „%s“ најверојатно се однесува на било кои од следните групи за белешки"
+"во адресарот. Ве молам, одберете ја точната група од подолната листа за да ја додадете "
+"во вашата листа со пријатели."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 msgid "Select Notes Address Book"
@@ -9033,7 +9072,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
-msgstr ""
+msgstr "<br><b>Отпечаток на клучот на основачот:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
@@ -9339,7 +9378,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
-msgstr ""
+msgstr "Јавен отпечаток од клучот"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
 msgid "_More..."
@@ -9550,6 +9589,10 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Отпечатокот и печатот од клучот за %s се:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
@@ -10038,6 +10081,8 @@
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Јавен отпечаток од клучот:\n"
+"%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
@@ -11325,7 +11370,7 @@
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:985
 msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr ""
+msgstr "можеш да ги видиш пеперутките кај што се парат"
 
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 msgid "Proxy Options"
@@ -13269,6 +13314,23 @@
 "on other protocols is at\n"
 "%swiki/DeveloperPages\n"
 msgstr ""
+"%s имаше „segfault“ и проба да го исфрли јадрото во датотека.\n"
+"Ова е грешка во софтверот и не се случи поради ваша\n"
+"грешка.\n"
+"\n"
+"Ако можете да ја репродуцирате грешката, Ве молам, известете\n"
+"ги развивачите со пријавување на бубачка на:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Осигурете се дека точно наведивте што правевте во тоа време\n"
+"и испратете ја трагата од датотеката со јадрото(core).  Ако не знаете\n"
+"како да го направите тоа, видете го упатството на\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"Ако ви требаат понатамошни упатства контактирајте со SeanEgn или\n"
+"LSchiere (преку AIM).  Информациите за контакт на Sean и Luke \n"
+"на другите протоколи се достапни на\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
 
 #: ../pidgin/gtknotify.c:337
 msgid "Open All Messages"
@@ -15182,7 +15244,7 @@
 #. *< id
 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
 msgid "Buddy Ticker"
-msgstr ""
+msgstr "Лента со пријатели"
 
 #. *< name
 #. *< version
@@ -15431,7 +15493,7 @@
 #. *  summary
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
-msgstr ""
+msgstr "Испрати и прими чисти XMPP делови."
 
 #. *  description
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
--- a/po/nn.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/nn.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1,269 +1,2489 @@
-# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Kurt-Rune Bergset <kurtber@gmail.com>, 2005.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-24 03:13+0200\n"
-"Last-Translator: Kurt-Rune Bergset <kurtber@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-19 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Yngve Spjeld Landro <nynorsk@strilen.net>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: plugins/autorecon.c:301
-msgid "Error Message Suppression"
-msgstr "Undertrykking av feilmeldingar"
-
-#: plugins/autorecon.c:305
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "Skjul fråkoplingsfeil"
-
-#: plugins/autorecon.c:309
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "Skjul innloggingsfeil"
-
-#: plugins/autorecon.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-msgstr "Skjul fråkoplingsfeil"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/autorecon.c:337
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "Gjenopprett tilkoplinga automatisk om den bryt"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "Dette valet koplar deg opp att automatisk om du misser tilkoplinga."
-
-#: plugins/contact_priority.c:84
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Verdiar som kan nyttast når..."
-
-#: plugins/contact_priority.c:93
-msgid "Buddy is offline:"
-msgstr "Kameraten er fråkopla"
-
-#: plugins/contact_priority.c:107
-msgid "Buddy is away:"
-msgstr "Kameraten er vekke"
-
-#: plugins/contact_priority.c:121
-msgid "Buddy is idle:"
-msgstr "Kameraten er inaktiv"
-
-#: plugins/contact_priority.c:135
-msgid "Use last matching buddy"
-msgstr "Nytt same kameraten som sist"
-
-#. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:141
-#, fuzzy
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../finch/finch.c:184
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Bruk: %s [VAL]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    bruk DIR som mappe for innstillingsfilene\n"
+"  -d, --debug         skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n"
+"  -h, --help          vis denne hjelpa og avslutt\n"
+"  -n, --nologin       loggar ikkje på automatisk\n"
+"  -v, --version       vis noverande versjon og avslutt\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:278
+#: ../finch/finch.c:307
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:305
+#: ../pidgin/gtkmain.c:689
+#, c-format
+msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
+msgstr "%s opplevde feil under migreringa av innstillingane dine frå %s til %s. Undersøk nærare og sluttfør migreringa for hand. Rapporter denne feilen til http://developer.pidgin.im"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121
+#: ../finch/gntblist.c:296
+#: ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:434
+#: ../finch/gntplugin.c:184
+#: ../finch/gntplugin.c:228
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1225
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:121
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:122
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:429
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Varsling om ny e-post"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:439
+msgid "Remember password"
+msgstr "Hugs passordet"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4002
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Endra konto"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "New Account"
+msgstr "Ny konto"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:506
+#: ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokoll:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:514
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:527
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:537
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:560
+#: ../finch/gntaccount.c:623
+#: ../finch/gntaccount.c:865
+#: ../finch/gntblist.c:340
+#: ../finch/gntblist.c:409
+#: ../finch/gntblist.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:785
+#: ../finch/gntblist.c:987
+#: ../finch/gntblist.c:1083
+#: ../finch/gntblist.c:2180
+#: ../finch/gntplugin.c:363
+#: ../finch/gntpounce.c:456
+#: ../finch/gntpounce.c:654
+#: ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142
+#: ../finch/gntstatus.c:475
+#: ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1173
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5894
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: ../pidgin/gtklog.c:302
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:564
+#: ../finch/gntplugin.c:363
+#: ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:748
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:617
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:620
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Slett konto"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:622
+#: ../finch/gntaccount.c:689
+#: ../finch/gntpounce.c:653
+#: ../finch/gntpounce.c:714
+#: ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907
+#: ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:652
+#: ../finch/gntblist.c:2085
+#: ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoar"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:658
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "Du kan ta i bruk/slå av kontoar frå lista."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:681
+#: ../finch/gntaccount.c:864
+#: ../finch/gntblist.c:339
+#: ../finch/gntblist.c:409
+#: ../finch/gntblist.c:444
+#: ../finch/gntnotify.c:370
+#: ../finch/gntpounce.c:699
+#: ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5893
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1652
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:685
+#: ../finch/gntpounce.c:706
+msgid "Modify"
+msgstr "Endre"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:787
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2448
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:860
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "Legg til venn i lista?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:914
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s ønskjer å leggja %s til vennelista si%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:939
+#: ../finch/gntaccount.c:942
+#: ../finch/gntaccount.c:969
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "Godkjenna venn?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:946
+#: ../finch/gntaccount.c:973
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+msgid "Authorize"
+msgstr "Godkjenn"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:947
+#: ../finch/gntaccount.c:974
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+msgid "Deny"
+msgstr "Avslå"
+
+#: ../finch/gntblist.c:285
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "Du må gje vennen eit brukarnamn."
+
+#: ../finch/gntblist.c:287
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "Du må oppgje ei gruppe."
+
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Du må velja ein konto."
+
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla."
+
+#: ../finch/gntblist.c:296
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:321
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:324
+#: ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:327
+#: ../finch/gntblist.c:404
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:392
+#: ../finch/gntblist.c:1281
+#: ../finch/gntnotify.c:172
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2979
+#: ../pidgin/gtknotify.c:482
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337
+#: ../finch/gntblist.c:834
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5399
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Legg til venn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:337
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "Skriv inn venneinformasjonen."
+
+#: ../finch/gntblist.c:364
+#: ../libpurple/blist.c:1190
+msgid "Chats"
+msgstr "Prat"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5779
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Legg til praterom"
+
+#: ../finch/gntblist.c:408
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "Du kan endra meir informasjon frå lokalmenyen seinare."
+
+#: ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:434
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:422
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Gruppa du ønskjer å leggja til må ha eit namn."
+
+#: ../finch/gntblist.c:435
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Det finst allereie ei gruppe med det namnet."
+
+#: ../finch/gntblist.c:442
+#: ../finch/gntblist.c:838
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5890
+msgid "Add Group"
+msgstr "Legg til gruppe"
+
+#: ../finch/gntblist.c:442
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "Skriv inn namnet på gruppa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Endra praterom"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "Oppdater dei nødvendige felta."
+
+#: ../finch/gntblist.c:785
+#: ../finch/gntstatus.c:199
+msgid "Edit"
+msgstr "Endre"
+
+#: ../finch/gntblist.c:801
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Automatisk tilkopling"
+
+#: ../finch/gntblist.c:810
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Endra innstillingar"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846
+#: ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../finch/gntblist.c:846
+#: ../pidgin/gtkutils.c:919
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Hentar…"
+
+#: ../finch/gntblist.c:886
+#: ../finch/gntconv.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "Hent info"
+
+#: ../finch/gntblist.c:890
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Legg til vennevarsling"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:897
+#: ../finch/gntconv.c:425
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1600
+msgid "Send File"
+msgstr "Send fil"
+
+#: ../finch/gntblist.c:901
+msgid "View Log"
+msgstr "Vis l_ogg"
+
+#: ../finch/gntblist.c:982
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984
+#: ../finch/gntblist.c:1231
+msgid "Rename"
+msgstr "Gje nytt namn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:984
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Skriv alias:"
+
+#: ../finch/gntblist.c:985
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for å nullstilla namnet."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1061
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "Å sletta denne kontakten vil òg sletta alle vennane til kontakten"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1069
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "Å sletta denne gruppa vil òg sletta alle vennane i gruppa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1074
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1077
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Stadfest fjerninga"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1082
+#: ../finch/gntblist.c:1233
+#: ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1649
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1207
+#: ../finch/gntblist.c:2257
+#: ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4244
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Venneliste"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1238
+msgid "Place tagged"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1243
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3003
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kallenamn"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1296
+#: ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3030
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3423
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1838
+msgid "Idle"
+msgstr "Uverksam"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Tilkopla: %d\n"
+"Totalt: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1394
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sist sett: %s ago"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1671
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+msgid "New..."
+msgstr "Ny…"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1678
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+msgid "Saved..."
+msgstr "Lagra…"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2053
+#: ../finch/gntplugin.c:247
+#: ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilleggsprogram"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+msgid "_Name"
+msgstr "_Namn"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:710
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:929
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:718
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Ny lynmelding"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:720
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til brukaren du ønskjer å prata med."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2179
+#: ../finch/gntnotify.c:78
+#: ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4001
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:723
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2199
+#: ../finch/gntpounce.c:444
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2205
+msgid "Send IM..."
+msgstr "Send lynmelding…"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2209
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Vis fråkopla vennar"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2215
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Sorter etter tilstand"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2219
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Sorter alfabetisk "
+
+#: ../finch/gntblist.c:2223
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Sorter etter loggstorleiken"
+
+#: ../finch/gntconn.c:109
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:112
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s fråkopla."
+
+#: ../finch/gntconn.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch vil ikkje prøva å kople til kontoen på nytt før feilen er retta og kontoen er er teken i bruk att."
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
+msgid "No such command."
+msgstr "Kommandoen finst ikkje."
+
+#: ../finch/gntconv.c:120
+#: ../pidgin/gtkconv.c:480
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "Syntaksfeil:  du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen"
+
+#: ../finch/gntconv.c:125
+#: ../pidgin/gtkconv.c:486
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "Kommandoen din feila av ukjend årsak."
+
+#: ../finch/gntconv.c:130
+#: ../pidgin/gtkconv.c:493
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar."
+
+#: ../finch/gntconv.c:133
+#: ../pidgin/gtkconv.c:496
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom."
+
+#: ../finch/gntconv.c:137
+#: ../pidgin/gtkconv.c:501
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "Den kommandoen verkar ikkje i denne protokollen."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "Komandoar er ikkje støtta enno. Meldinga blei IKKJE sendt."
+
+#: ../finch/gntconv.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:258
+#: ../finch/gntconv.c:625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s skriv…"
+
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Du har forlate dette praterommet."
+
+#: ../finch/gntconv.c:348
+msgid "Send To"
+msgstr "Send til"
+
+#: ../finch/gntconv.c:392
+msgid "Conversation"
+msgstr "Prat"
+
+#: ../finch/gntconv.c:398
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:402
+#: ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Vis tidsstempel"
+
+#: ../finch/gntconv.c:418
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Legg til vennevarsling…"
+
+#: ../finch/gntconv.c:592
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AUTO-REPLY> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:713
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "Brukarliste:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:858
+#: ../pidgin/gtkconv.c:336
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "Støtta feilsøkingsval er:  versjon"
+
+#: ../finch/gntconv.c:893
+#: ../pidgin/gtkconv.c:372
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:896
+#: ../pidgin/gtkconv.c:375
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"Bruk \"/help &lt;kommando&gt;\" for å få hjelp med ein kommando.\n"
+"Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:954
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7129
+msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
+msgstr "say &lt;message&gt;: Sender ei melding på normal måte, som om du ikkje nytta ein kommando."
+
+#: ../finch/gntconv.c:957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7132
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;: Sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit praterom."
+
+#: ../finch/gntconv.c:960
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7135
+msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;: Send forskjellig feilsøkingsinformasjon til samtala du er i."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7138
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: Tømmer skjermen."
+
+#: ../finch/gntconv.c:966
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7141
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;command&gt;: Hjelp til ein spesifikk kommando."
+
+#: ../finch/gntconv.c:969
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet."
+
+#: ../finch/gntconv.c:974
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget."
+
+#: ../finch/gntconv.c:977
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: viser vennelista."
+
+#: ../finch/gntconv.c:980
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: viser kontovindauget."
+
+#: ../finch/gntconv.c:983
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget."
+
+#: ../finch/gntconv.c:986
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget."
+
+#: ../finch/gntconv.c:989
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:230
+#: ../finch/gntui.c:79
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:694
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Feilsøkingsvindauge"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:251
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:753
+msgid "Clear"
+msgstr "Tøm"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filter: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:762
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../finch/gntft.c:117
+#: ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Filoverføringar - %d%% av %d filer"
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122
+#: ../finch/gntft.c:194
+#: ../finch/gntui.c:80
+#: ../pidgin/gtkft.c:233
+#: ../pidgin/gtkft.c:761
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Filoverføringar"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "Framdrift"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+msgid "Speed"
+msgstr "Fart"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "Attverande"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../finch/gntstatus.c:537
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1210
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../finch/gntft.c:207
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "Lukk dette vindauget når alle overføringane er ferdige"
+
+#: ../finch/gntft.c:214
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "Tøm ferdige overføringar"
+
+#: ../finch/gntft.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:233
+#: ../finch/gntnotify.c:180
+#: ../finch/gntplugin.c:208
+#: ../finch/gntplugin.c:294
+#: ../finch/gntpounce.c:722
+#: ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2475
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../finch/gntft.c:299
+#: ../pidgin/gtkft.c:168
+#: ../pidgin/gtkft.c:972
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Ventar på at overføringa skal begynna"
+
+#: ../finch/gntft.c:366
+#: ../pidgin/gtkft.c:165
+#: ../pidgin/gtkft.c:1053
+msgid "Canceled"
+msgstr "Avbroten"
+
+#: ../finch/gntft.c:368
+#: ../pidgin/gtkft.c:1055
+msgid "Failed"
+msgstr "Feila"
+
+#: ../finch/gntft.c:414
+#: ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KiB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:425
+#: ../finch/gntft.c:426
+#: ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
+msgid "Finished"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../finch/gntft.c:428
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Transferring"
+msgstr "Overfører"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:163
+msgid "Emails"
+msgstr "E-postmeldingar"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:169
+#: ../finch/gntnotify.c:223
+msgid "You have mail!"
+msgstr "Du har fått e-post."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172
+#: ../pidgin/gtknotify.c:489
+msgid "Sender"
+msgstr "Sendar"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:172
+#: ../pidgin/gtknotify.c:496
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:199
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding."
+msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:223
+#: ../pidgin/gtknotify.c:335
+msgid "New Mail"
+msgstr "Ny e-postmelding"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:288
+#: ../pidgin/gtknotify.c:916
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "Info til %s"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:289
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:917
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "Venneinformasjon"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:367
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:373
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1628
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Info"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:376
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1589
+msgid "IM"
+msgstr "Lynmeldingar"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:379
+msgid "Join"
+msgstr "Bli med"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:382
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviter"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:385
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEIL"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "klarte ikkje å lasta programtillegget"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "klarte ikkje å lasta ut programtillegget"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:127
+#, c-format
 msgid ""
-"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
-"contact.\n"
-"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
-"to be\n"
-"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-msgstr ""
-"Den kameraten som får lågast verdi vert prioritert i kontakten.\n"
-"Standardverdiane (fråkopla =4, vekke = 2 og inaktiv = 1)\n"
-" svarar til det som tidlegare var den innebygde rekkjefølgja:\n"
-" aktiv ->inaktiv ->vekke ->vekke og inaktiv ->fråkopla."
-
-#: plugins/contact_priority.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Verdiar som kan nyttast til konto..."
-
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"Namn: %s\n"
+"Versjon: %s\n"
+"Skildring: %s\n"
+"Forfattar: %s\n"
+"Nettstad: %s\n"
+"Filnamn: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:185
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "Programtillegget må vera lasta inn før du kan gjera endringar."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:229
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:252
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "Du kan lasta inn/ta vekk programtillegg frå lista."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:299
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Endra programtillegg"
+
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:355
+#: ../finch/gntplugin.c:362
+#: ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:524
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar "
+
+#: ../finch/gntpounce.c:180
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:255
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Skriv inn ein venn å varsla om."
+
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:325
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Nytt vennevarsel"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:516
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Endra vennevarsel"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:330
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Varsling for"
+
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:333
+#: ../finch/gntstatus.c:446
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:355
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "Vennenamn:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:371
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:586
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Varsla når venn…"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:373
+msgid "Signs on"
+msgstr "Loggar på"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "Loggar av"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Goes away"
+msgstr "Går vekk"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Kjem attende"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Blir uverksam"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Starts typing"
+msgstr "Begynner å skriva"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Pause under skrivinga"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Stops typing"
+msgstr "Stoppar å skriva"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Sends a message"
+msgstr "Sender ei melding"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:411
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:647
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:413
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:414
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "Sprett opp eit varsel"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Send a message"
+msgstr "Send ei melding"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Utføra ein kommando"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Spel ein lyd"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:445
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "Vennevarsling berre når tilstanden min ikkje er tilgjengeleg"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+msgid "Recurring"
+msgstr "Gjentakande"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:649
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta varselet i %s  for %s??"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:682
+#: ../finch/gntui.c:78
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Vennevarsel"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:794
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s har begynt å skriva til deg (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:796
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:798
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s har logga på (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:800
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:802
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:804
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:806
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s har logga av (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:808
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s er blitt uverksam (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s har gått vekk . (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "Ukjend varselhending. Rapportér feilen."
+
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Basert på tastaturbruk"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1843
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Frå sist sendte melding"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:83
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:820
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:171
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "Vis kor lenge uverksam"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:172
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "Vis fråkopla vennar"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:179
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Varsla vennar når du skriv"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Log format"
+msgstr "Loggformat"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Log IMs"
+msgstr "Logg lynmeldingar"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:187
+msgid "Log chats"
+msgstr "Loggfør alle praterom"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:188
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Logg statusendringar"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:241
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+msgid "Conversations"
+msgstr "Samtaler"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:242
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1382
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
+msgid "Logging"
+msgstr "Loggføring"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:532
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Enno ikkje teken i bruk."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1526
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1572
+msgid "Save File..."
+msgstr "Lagra fil…"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1527
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1573
+msgid "Open File..."
+msgstr "Opna fil…"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta \"%s\"?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Slett tilstand"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:170
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "Lagra tilstandar"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:969
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177
+#: ../finch/gntstatus.c:554
+#: ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951
+msgid "Message"
+msgstr "Melding"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:189
+#: ../finch/gntstatus.c:583
+msgid "Use"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+msgid "Invalid title"
+msgstr "Ugyldig tittel"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:295
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "Skriv inn ein tittel for tilstanden."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Duplicate title"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:443
+msgid "Substatus"
+msgstr "Substatus"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454
+#: ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:469
+msgid "Message:"
+msgstr "Melding:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:518
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Endra tilstand"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:560
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Bruk forskjellig status for følgjande kontoar"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:594
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Lagra og bruk"
+
+#: ../finch/gntui.c:83
+msgid "Statuses"
+msgstr "Tilstandar"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Utklippstavleprogramtillegg"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s har nett logga på"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s har nett logga ut"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s har sendt deg ei fil"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s sa kallenamnet ditt i %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s sendte ei melding i %s"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Vennen loggar på/av"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "Du får ei melding"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Nokon talar i eit praterom"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "Varsla med eit sprettoppvindauge når"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "Gje ein lyd òg!"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116
+#: ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Samtale med %s på %s:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138
+#: ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139
+#: ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "Historikk"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
+#: ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Viser nyleg logga samtaler i nye samtaler."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
+#: ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
+msgstr "Når ei ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste samtala i den noverande."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "kontoar"
+
+#: ../libpurple/account.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Skriv inn passord"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "Lagra passord"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010
+#: ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "Manglar protokolltillegg til %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3998
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Tilkoplingsfeil"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1332
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "Fyll ut alle felta."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "Opphavleg passord"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "Nytt passord (igjen)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "Endra passordet til %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet."
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "Endra brukarinformasjonen til %s"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Skriv inn brukarinformasjon"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ../libpurple/blist.c:521
+#: ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5289
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
+msgid "Buddies"
+msgstr "Vennar"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "venneliste"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Registreringsfeil"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s logga på"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s logga av"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440
+#: ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga: ho er for stor."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:173
+#: ../libpurple/conversation.c:186
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:174
+msgid "The message is too large."
+msgstr "Meldinga er for stor."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:183
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
+msgid "Send Message"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_Send melding"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1577
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s er komen inn i rommet."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1580
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] er komen inn i rommet."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1689
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "No heiter du %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1709
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s har endra namn til %s"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1784
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s har gått ut av rommet."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1787
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å oppnå samband: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286
+#: ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "Ikkje noko namn"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "Klarte ikkje å laga ny oppslagsprosess\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "Klarte ikkje å senda førespurnad til oppslagsprosessen\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548
+#: ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oppslagsfeil for %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551
+#: ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "Oppslagsfeil for %s: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "EOF under lesing frå oppslagsprosessen"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Ukjend årsak"
+
+#: ../libpurple/ft.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lesa %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å skriva %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Fekk ikkje tilgang til %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:251
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:266
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil på 0 bytar."
+
+#: ../libpurple/ft.c:276
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog."
+
+#: ../libpurple/ft.c:285
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar å skriva over ho.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:345
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s ønskjer å senda deg %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:352
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s ønskjer å senda deg ei fil"
+
+#: ../libpurple/ft.c:395
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "Godtek du overføringsførespurnaden frå %s?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"Ei fil er tilgjengeleg for nedlasting frå:\n"
+"Vert: %s\n"
+"Port: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:434
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s tilbyr seg å senda fila %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:486
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:507
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "Tilbyr å senda %s til %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:519
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "Startar overføring av %s frå %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:680
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig"
+
+#: ../libpurple/ft.c:683
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "Filoverføringa er ferdig"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1101
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "Du avbraut overføringa av %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1106
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Filoverføringa blei avbroten"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1164
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s avbraut overføringa av %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1169
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s avbraut filoverføringa"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1226
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "Filoverføringa til %s feila."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1228
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "Filoverføringa frå %s feila."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "Kjør kommandoen i eit terminalvindauge"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:182
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen lesefunksjon</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:597
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:611
+msgid "Plain text"
+msgstr "Rein tekst"
+
+#: ../libpurple/log.c:625
+msgid "Old flat format"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:837
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:1280
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1364
+#, c-format
+msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1366
+#, c-format
+msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1424
+#: ../libpurple/log.c:1557
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å finna loggfilbana.</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1436
+#: ../libpurple/log.c:1566
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å lesa fila: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1498
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
+msgstr "Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette tillegget og prøv igjen."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "Klarte ikkje å lasta det påkravde programtillegget %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget ditt."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Klarte ikkje å lasta ut det bundne programtillegget %s."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Det oppstod feil under utlasting av programtillegget."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Godta automatisk"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr "Godta automatisk filoverføringsførespurnader frå utvalde brukarar."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "Automatisk godkjend filoverføring av \"%s\" frå \"%s\" er ferdig."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "Når ein filoverføringsførespurnad kjem frå %s"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagra"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
+#: ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "Automatisk godta"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "Automatisk avvis"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "Godta automatisk filoverføringar…"
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "Automatisk avvising frå brukarar utanfor vennelista"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
+msgid "Notes"
+msgstr "Merknader"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "Skriv notata dine nedanfor…"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "Endra notat…"
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:195
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "Kontaktprioritet"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Vennemerknader"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:198
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Let deg kontrollere verdiane for dei ulike tilstandane kameratane kan vere i."
-
-#. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:200
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Let deg endre verdiane til inaktiv-, vekke- eller fråkopla-statusen til "
-"kameratane i utrekninga av kontaktprioritering."
-
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - Logga av"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - Vekke"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Kameratlista"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:390
-msgid "New Message..."
-msgstr "Ny melding..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:394
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "Ver med i ei samtalegruppe..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:399
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Skru av lyden"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Filoverføring"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoar"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillingar "
-
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: plugins/docklet/docklet.c:416
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:556
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Ikon i systempanelet (tray)"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:559
-msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-msgstr "Vis eit Gaim-ikon i systempanelet (tray)"
-
-#. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:561
-msgid ""
-"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
-"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
-"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
-"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-msgstr ""
-"Viser eit ikon i systempanelet (tray - \"Startlina\" i Windows) som viser "
-"den noverande statusen til Gaim. Dette opnar for kjappare tilgong til mykje "
-"brukte funksjonar, og skjuling/vising av kontaktlista og "
-"påloggingsvindauget. Du kan òg sette meldingar i kø, sånn at dei ikkje vert "
-"sende før du trykkjer på ikonet."
-
-#: plugins/extplacement.c:79
-msgid "By conversation count"
-msgstr "Etter tal på samtalar"
-
-#: plugins/extplacement.c:100
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Plassering av samtale"
-
-#: plugins/extplacement.c:105
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Samtalar i kvart vindauge"
-
-#: plugins/extplacement.c:111
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-"Skil mellom lynmeldingsvindauge og praterom når programmet plasserer etter "
-"nummer"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/extplacement.c:132
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "ExtPlacement"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: plugins/extplacement.c:134
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr ""
 
 #. *< summary
-#. *  description
-#: plugins/extplacement.c:136
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr ""
-"Avgrens talet på samtalar i kvart vindauge og, om du vil, skil "
-"lynmeldingsvindauge og praterom"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/filectl.c:245
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Styretil til Gaim"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "Let deg styre Gaim gjennom kommandoar innskrivne i ei styrefil."
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr "Legg til høve til å lagra merknader for dei på vennelista."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -271,352 +2491,17 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "Døme på tillegg til Gaim"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Eit dømetillegg som gjer saker og ting - les skildringa."
-
-#. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Det her er verkeleg eit heilt utenkjeleg kult tillegg som gjer eit utal "
-"stilege ting:\n"
-"- Det seier i frå om kven som skreiv programmet når du loggar på,\n"
-"- det snur all innkommande tekst til å verte baklengs,\n"
-"- det sender ei kjekk melding til alle personane i kameratlista di nett i "
-"det dei loggar på!"
-
-#: plugins/gaimrc.c:40
-msgid "Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:41
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "Lenkjefarge"
-
-#: plugins/gaimrc.c:53
-#, fuzzy
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Utvidarstorleik"
-
-#: plugins/gaimrc.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Samtalar"
-
-#: plugins/gaimrc.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Samtalar"
-
-#: plugins/gaimrc.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Innloggingstenar"
-
-#: plugins/gaimrc.c:75
-msgid "Request Dialog"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Nytt varsling for"
-
-#: plugins/gaimrc.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "Vel tekstfarge"
-
-#: plugins/gaimrc.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vel tekstfarge"
-
-#: plugins/gaimrc.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "Vel skrifttype"
-
-#: plugins/gaimrc.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Vel skrifttype"
-
-#: plugins/gaimrc.c:343
-#, fuzzy
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "Val for grensesnitt"
-
-#: plugins/gaimrc.c:362
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Styretil til Gaim"
-
-#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr ""
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:243
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Innstillingar for musgestikulering"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:250
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Mellomste museknapp"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:255
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Høgre museknapp"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:267
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_Synleg tilbakemelding kvar gong du gestikulerer med musa"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:296
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Musgestikulering"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:299
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Let deg nytte musgestikulasjonar"
-
-#. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:301
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"Opnar for musgestikulasjonar i samtalevindauga.\n"
-"Hald inne midt-knappen på musa for å gjennomføre visse handlingar:\n"
-"\n"
-"Dreg du ned og so til høgre, latar du att samtalevindauget.\n"
-"Dreg du opp og so til venstre, bytter du til førre samtale.\n"
-"Dreg du opp og so til høgre bytter du til neste samtale."
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Lynmeldingar"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "Vel ein person frå adresseboka under eller legg til ein ny."
-
-#. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082
-#: src/gtkblist.c:4459
-msgid "Group:"
-msgstr "Gruppe:"
-
-#. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
-msgid "New Person"
-msgstr "Ny person"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "Vel kamerat"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
-msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
-msgstr ""
-"Vel ein person frå adresseboka for å legge til den kameraten, eller lag ei "
-"ny kontakt."
-
-#. Add the expander
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-#, fuzzy
-msgid "User _details"
-msgstr "Skjul brukardetaljar"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "_Tilknytt kamerat"
-
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66
-msgid "Buddies"
-msgstr "Kameratar"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Kunne ikkje sende meldinga."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
-msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "Legg til i adresseboka"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "Innstillingar for integrasjon i Evolution"
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-"Vel alle kontoane du ønskjer at kameratane skal leggjast til i automatisk."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "Integrasjon i Evolution"
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "Opnar for integrering med Ximian Evolution."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Skriv inn personinformasjonen under."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Skriv inn kallenamn og kontotype under."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-msgid "Account type:"
-msgstr "Kontotype:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
-msgid "Screenname:"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Tilleggsinformasjon:"
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412
-#: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Kameratikon"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
-msgid "First name:"
-msgstr "Fornamn:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
-msgid "Last name:"
-msgstr "Etternamn:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Epost:"
-
-#: plugins/history.c:146
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:147
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:186
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#: plugins/history.c:188
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Viser den siste delen i førre samtale øvst i nye samtalar."
-
-#: plugins/history.c:189
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation.\n"
-"\n"
-"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
-"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
-"chats will activate history for the same conversation type(s)."
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -625,56 +2510,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Minimer til ikon når du er vekke"
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Minimerer kameratlista og alle opne samtalar når du går vekk."
-
-#: plugins/idle.c:115
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutt"
-
-#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "Inaktiviserar"
-
-#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Skriv inn inaktivitetstid"
-
-#: plugins/idle.c:126
-msgid "_Set"
-msgstr "_Skriv inn"
-
-#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Skriv inn inaktivitetstid"
-
-#: plugins/idle.c:153
-#, fuzzy
-msgid "_Unset"
-msgstr "_Bruk"
-
-#: plugins/idle.c:190
-msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Let deg manipulere kor lang tid det ser ut som at du har vore inaktiv."
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -682,25 +2529,126 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "Filkontroll"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "Tillèt kontroll gjennom å skriva kommandoar i ei fil."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutt"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "Uverksamgjerar"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Skriv inn"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Fjern kor lenge uverksam"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 msgid "IPC Test Client"
 msgstr "IPC-testklient"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:90
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "Testar IPC-støtta for tillegget (som klient)."
+msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient)."
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
-msgstr ""
-"Testar IPC-støtta for tillegget (som klient). Denne testen finn "
-"tenartillegget og registrerte kommandoar."
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
+msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient). Denne testen finn tenartillegget og kallar dei registrerte kommandoane."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "IPC-testtenar"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)."
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane."
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -708,107 +2656,122 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "IPC-testtenar"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)."
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
 
 #. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane"
-
-#: plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "Epost-sjekkar"
-
-#: plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Ser etter ny, lokal epost"
-
-#: plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Legg til ein liten boks i kameratlista som viser om du har fått ny epost."
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:638
-msgid "Notify For"
-msgstr "Nytt varsling for"
-
-#: plugins/notify.c:642
-msgid "_IM windows"
-msgstr "_Lynmeldingsvindauge"
-
-#: plugins/notify.c:649
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "_Samtalevindauge"
-
-#: plugins/notify.c:656
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "_Fokuserte vindauge"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:664
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "Varslingsmetodar"
-
-#: plugins/notify.c:671
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "Legg til _tekst i tittellina på vindauget:"
-
-#. Count method button
-#: plugins/notify.c:690
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "Legg til talet på _nye meldingar i tittelen på vindauget"
-
-#. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:698
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "Sett eit \"URGENT\"-hint i vindauget"
-
-#. Raise window method button
-#: plugins/notify.c:706
-#, fuzzy
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:714
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "Fjern varsling"
-
-#. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:719
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "Fjern når vindauget k_jem i fokus"
-
-#. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:726
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "Fjern når det vert _klikka i vindauget"
-
-#. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:734
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Fjern når det vert _skrive i vindauget"
-
-#. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:742
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "Fjern når ei _melding vert sendt"
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:751
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "Fjern når samtale-f_ana kjem i fokus "
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+msgid "(UTC)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580
+msgid "User is offline."
+msgstr "Brukaren er fråkopla."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Automatisk svar sendt:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s har logga av."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Du blei fråkopla tenaren."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631
+msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia ho var for stor."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105
+msgid "Adium"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123
+msgid "Trillian"
+msgstr ""
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Generelle innstillingar for logglesing"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Loggkatalog"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -816,17 +2779,121 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/notify.c:841
-msgid "Message Notification"
-msgstr "Meldingsvarsling"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Logglesar"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono programtilleggslastar"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr ""
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "Ny linje"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "Opnar for fleire måtar å varsle nye meldingar"
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "Legg til ei ny linje føre den viste meldinga."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "Fråkopla melding"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -834,59 +2901,49 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:587
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Perl-tilleggslastar"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "Opnar for å laste perl-tillegg"
-
-#: plugins/raw.c:151
-msgid "Raw"
-msgstr "Direkte"
-
-#: plugins/raw.c:153
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "Let deg sende direktekommandoar i tekstbaserte protokollar."
-
-#: plugins/raw.c:154
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Let deg sende direktekommandoar i tekstbaserte protokollar (t.d. Jabber, "
-"MSN, IRC). Trykk 'Enter' for å sende og sjekk avlusingsvindauget."
-
-#: plugins/relnot.c:63
-#, c-format
-msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Du nyttar Gaim %s. Den nye versjonen er %s. <hr>"
-
-#: plugins/relnot.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>Endringar:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: plugins/relnot.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-msgstr ""
-"Du kan laste ned den nye versjonen her:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge."
-"net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
-msgid "New Version Available"
-msgstr "Ny versjon av Gaim tilgjengeleg!"
+msgstr "Gjev støtte til bruk av Perl-tillegg."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Berre for brukarar på vennelista"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Slå av når vekke"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "Hev synske samtaler"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -894,33 +2951,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/relnot.c:137
-msgid "Release Notification"
-msgstr "Kommentarar til nysleppet"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/relnot.c:140
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "Leitar regelvisst etter nye oppdateringar."
-
-#. *  description
-#: plugins/relnot.c:142
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Leitar regelvisst etter nye oppdateringar og varslar brukaren gjennom "
-"endringsloggen."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/signals-test.c:730
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Signaltest"
 
@@ -928,7 +2959,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal."
 
@@ -938,66 +2970,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/simple.c:34
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Enkelt tillegg"
+msgstr "Enkelt programtillegg"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
 msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "Testar om dei fleste ting verkar som dei skal."
-
-#: plugins/spellchk.c:1788
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1789
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1948
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "Teksterstattingar"
-
-#: plugins/spellchk.c:1972
-msgid "You type"
-msgstr "Du skriv"
-
-#: plugins/spellchk.c:1984
-msgid "You send"
-msgstr "Du sender"
-
-#: plugins/spellchk.c:1996
-msgid "Whole words only"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2022
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Legg til ei ny teksterstatting"
-
-#: plugins/spellchk.c:2032
-msgid "You _type:"
-msgstr "Du _skriv:"
-
-#: plugins/spellchk.c:2048
-msgid "You _send:"
-msgstr "Du s_ender:"
-
-#: plugins/spellchk.c:2060
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:2097
-msgid "Text replacement"
-msgstr "Teksterstatting"
-
-#: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dei reglane du sjølv har sett opp."
+msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1005,43 +2989,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "Opnar for SSL-støtte gjennom GNUTLS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "Opnar for SSL-støtte gjennom Mozilla NSS."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL "
 
@@ -1049,71 +2997,10 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "Opnar for eit felles grensesnitt for SSL-bibliotek."
-
-#: plugins/statenotify.c:42
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s er vekke."
-
-#: plugins/statenotify.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s er ikkje vekke lenger."
-
-#: plugins/statenotify.c:56
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "% er inaktiv."
-
-#: plugins/statenotify.c:63
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s er ikkje inaktiv lenger."
-
-#: plugins/statenotify.c:74
-msgid "Notify When"
-msgstr "Sei i frå når"
-
-#: plugins/statenotify.c:77
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Kamerat går _vekk"
-
-#: plugins/statenotify.c:80
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Kamerat vert _inaktiv"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/statenotify.c:120
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Sei i frå når ein kamerat endrar tilstand"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
-msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
-msgstr ""
-"Varslar i frå i samtalevindauget når ein kamerat går vekk/vert inaktiv, "
-"eller kjem tilbake."
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:363
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Tcl-tilleggslastar"
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "Opnar for lasting av Tcl-tillegg"
+msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL støttebiblioteka."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1121,90 +3008,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Rullande kontaktliste"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Ein vassrett og \"rullande \" versjon av kameratlista."
-
-#: plugins/timestamp.c:202
-msgid "iChat Timestamp"
-msgstr "iChat tidstempel"
-
-#: plugins/timestamp.c:209
-msgid "Delay"
-msgstr "Sett inn kvart"
-
-#: plugins/timestamp.c:216
-msgid "minutes."
-msgstr "minutt."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/timestamp.c:279
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Tidstempel"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284
-msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
-msgstr "Legg til iChat-liknande tidstempel i samtalar kvart Nte minutt."
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Skodding:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "_Gjennomsiktige vindauge for lynmeldingar"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "_Vis glideknapp i lynmeldingsvindauga"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "_Gjennomsiktige vindauge for lynmeldingar"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Kameratlista"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "G_jennomsiktig kameratliste"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "G_jennomsiktig kameratliste"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1212,3478 +3027,125 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktig"
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Variabel gjennomsikt i kameratlista og samtalevindauga."
-
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"Med dette tillegget vert samtalevindauga og kameratlista delvis "
-"gjennomsiktige.\n"
-"*Merk: Du lyt anten ha Windows 2000 eller XP for at tillegget skal virke."
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ køyremiljø-versjon"
-
-#. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
-msgid "Startup"
-msgstr "Oppstart"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
-msgid "_Start Gaim on Windows startup"
-msgstr "_Start Gaim når Windows startar"
-
-#. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Kameratlista"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_Gjer det mogeleg å feste (dokke) kameratlista"
-
-#. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
-#, fuzzy
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Hald kameratlista øvst"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Vekke"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
-msgid "Only when docked"
-msgstr ""
-
-#. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803
-#: src/gtkprefs.c:1727
-msgid "Conversations"
-msgstr "Samtalar"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
-#, fuzzy
-msgid "_Flash window when messages are received"
-msgstr "_Blink med vindauget når det kjem nye meldingar"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
-msgid "WinGaim Options"
-msgstr "Innstillingar for WinGaim"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
-msgid "Options specific to Windows Gaim."
-msgstr "Innstillingar som berre gjeld WinGaim."
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
-msgid ""
-"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
-"conversation flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:773
-#, fuzzy
-msgid "accounts"
-msgstr "Kontoar"
-
-#: src/account.c:915
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:940
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)"
-
-#: src/account.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: src/account.c:952
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
-#: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
-#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
-#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
-#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422
-#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696
-#: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331
-msgid "OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
-#: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
-#: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
-#: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
-#: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
-#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
-#: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
-#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
-#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
-#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138
-#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
-#: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
-#: src/request.h:1331 src/request.h:1341
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/account.c:986 src/connection.c:96
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "Manglar protokolltillegg til %s"
-
-#: src/account.c:988 src/connection.c:99
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Feil i tilkoplinga"
-
-#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Dei nye passorda passar ikkje."
-
-#: src/account.c:1061
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "Fyll ut alle felta."
-
-#: src/account.c:1085
-msgid "Original password"
-msgstr "Opphavleg passord"
-
-#: src/account.c:1092
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: src/account.c:1099
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nytt passord (om att)"
-
-#: src/account.c:1105
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "Endre passordet til %s"
-
-#: src/account.c:1113
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet her."
-
-#: src/account.c:1146
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "Endre brukarinformasjonen til %s"
-
-#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
-
-#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100
-#: src/protocols/novell/novell.c:2837
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: src/blist.c:545
-#, fuzzy
-msgid "buddy list"
-msgstr "Kameratlista"
-
-#: src/blist.c:1162
-msgid "Chats"
-msgstr "Samtalar"
-
-#: src/blist.c:1863
-#, c-format
-msgid ""
-"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
-"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural ""
-"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
-"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/blist.c:1872
-msgid "Group not removed"
-msgstr "Gruppa vart ikkje fjerna"
-
-#: src/connection.c:98
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Feil i registreringa"
-
-#: src/conversation.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Kunne ikkje sende meldinga. Den er for stor."
-
-#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Kunne ikkje sende til %s:"
-
-#: src/conversation.c:209
-msgid "The message is too large."
-msgstr "Meldinga er for stor."
-
-#: src/conversation.c:218
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "Kunne ikkje sende meldinga."
-
-#: src/conversation.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s har komme inn i rommet."
-
-#: src/conversation.c:1499
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] har komme inn i rommet."
-
-#: src/conversation.c:1598
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "No heiter du %s"
-
-#: src/conversation.c:1613
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s har endra namn til %s"
-
-#: src/conversation.c:1669
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)."
-
-#: src/conversation.c:1671
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s har gått ut av rommet."
-
-#: src/conversation.c:1748
-#, c-format
-msgid "(+%d more)"
-msgstr "(+%d meir)"
-
-#: src/conversation.c:1750
-#, c-format
-msgid " left the room (%s)."
-msgstr "har gått ut av rommet (%s)."
-
-#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å skrive %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Fekk ikkje tilgong til %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:229
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende ei fil på 0 byte."
-
-#: src/ft.c:239
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
-
-#: src/ft.c:248
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
-"%s er ikkje ei vanleg fil. Grunna fare for å øydeleggje noko kan ikkje Gaim "
-"skrive over den.\n"
-
-#: src/ft.c:306
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s prøver å sende deg %s (%s)"
-
-#: src/ft.c:313
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s prøver å sende deg ei fil"
-
-#: src/ft.c:354
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "Har du lyst til å ta i mot overføringa frå %s?"
-
-#: src/ft.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"Ei fil er klar til nedlasting frå:\n"
-"Vert: %s\n"
-"Port: %d"
-
-#: src/ft.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Tilbyr å sende %s til %s"
-
-#: src/ft.c:422
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n"
-
-#: src/ft.c:443
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "Tilbyr å sende %s til %s"
-
-#: src/ft.c:454
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "Har du lyst til å ta i mot overføringa frå %s?"
-
-#: src/ft.c:608
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "Overføringa av %s er ferdig"
-
-#: src/ft.c:611
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "Overføringa er ferdig"
-
-#: src/ft.c:995
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "Du har avbrote nedlastinga av %s"
-
-#: src/ft.c:1000
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Overføringa vart avbrota"
-
-#: src/ft.c:1057
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s avbraut overføringa av %s"
-
-#: src/ft.c:1062
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s avbraut overføringa"
-
-#: src/ft.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "Overføringa til %s er avbroten.\n"
-
-#: src/ft.c:1121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "Overføringa frå %s er avbroten.\n"
-
-#: src/gtkaccount.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>Fil:</b> %s\n"
-"<b>Filstorleik:</b> %s\n"
-"<b>Biletstorleik:</b> %dx%d"
-
-#. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:730
-msgid "Login Options"
-msgstr "Innloggingsval"
-
-#: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokoll:"
-
-#: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: src/gtkaccount.c:825
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alias:"
-
-#: src/gtkaccount.c:834
-msgid "Remember password"
-msgstr "Hugs passordet"
-
-#. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:879
-msgid "User Options"
-msgstr "Brukarval"
-
-#: src/gtkaccount.c:892
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "Varsling av ny epost"
-
-#: src/gtkaccount.c:901
-msgid "Buddy icon:"
-msgstr "Kameratikon"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:990
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s brukarval"
-
-#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Bruk globale proxy-val"
-
-#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Ikkje nokon proxy"
-
-#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "Bruk innstillingar frå miljøet rundt"
-
-#: src/gtkaccount.c:1249
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "du kan sjå sommarfuglane pare"
-
-#: src/gtkaccount.c:1253
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "om du verkeleg ser godt etter"
-
-#: src/gtkaccount.c:1269
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Proxy-val"
-
-#: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy _type:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vert:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1308
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Brukarnamn:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "P_assord:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1700
-msgid "Add Account"
-msgstr "Legg til konto"
-
-#: src/gtkaccount.c:1702
-msgid "Modify Account"
-msgstr "Endre konto"
-
-#. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706
-msgid "Register"
-msgstr "Registrer"
-
-#: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å slette %s?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Kallenamn"
-
-#: src/gtkaccount.c:2210
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Feila"
-
-#: src/gtkaccount.c:2218
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: src/gtkaccount.c:2550
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s har lagt til %s i kameratlista%s%s%s"
-
-#: src/gtkaccount.c:2564
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ønskjer du å legge ho/han i di eiga kameratliste?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2572
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Legg til kamerat i lista?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527
-#: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/gtkblist.c:595
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Gå inn i eit samtalerom"
-
-#: src/gtkblist.c:616
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn informasjonen som trengs om samtalerommet du ønskjer å gå inn i.\n"
-
-#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
-
-#: src/gtkblist.c:935
-msgid "Get _Info"
-msgstr "Skaff _Informasjon"
-
-#: src/gtkblist.c:938
-msgid "I_M"
-msgstr "_Lynmelding"
-
-#: src/gtkblist.c:944
-msgid "_Send File"
-msgstr "_Send fil"
-
-#: src/gtkblist.c:950
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Legg til kamerat_varsling"
-
-#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056
-#: src/gtkblist.c:1079
-msgid "View _Log"
-msgstr "Vis L_ogg"
-
-#: src/gtkblist.c:969
-msgid "_Alias Buddy..."
-msgstr "_Alias for kamerat..."
-
-#: src/gtkblist.c:971
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "_Fjern kamerat"
-
-#: src/gtkblist.c:973
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "Alias for kontakt..."
-
-#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Fjern kontakt"
-
-#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
-msgid "_Alias..."
-msgstr "_Alias..."
-
-#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
-
-#: src/gtkblist.c:1028
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Legg til ein _kamerat"
-
-#: src/gtkblist.c:1030
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "Legg til eit samtale_rom"
-
-#: src/gtkblist.c:1032
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "Slett gruppe"
-
-#: src/gtkblist.c:1034
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Gje nytt namn"
-
-#. join button
-#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkstock.c:118
-msgid "_Join"
-msgstr "_Ver med i samtalerom"
-
-#: src/gtkblist.c:1054
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "Automatisk pålogging"
-
-#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Lat att"
-
-#: src/gtkblist.c:1120
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Utvid"
-
-#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326
-#: src/gtkblist.c:3331
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "Skru av lyden"
-
-#: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-"Du er ikkje logga på med nokon kontoar som kan legge til den kameraten."
-
-#. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:2330
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Kameratar/Ny_Lynmelding..."
-
-#: src/gtkblist.c:2331
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Kameratar/_Gå inn i eit samtalerom"
-
-#: src/gtkblist.c:2332
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Kameratar/Skaff brukar_informasjon"
-
-#: src/gtkblist.c:2333
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Kameratar/Vis brukar_logg"
-
-#: src/gtkblist.c:2335
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/Kameratar/Vis _fråkopla kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:2336
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/Kameratar/Vis _tomme grupper"
-
-#: src/gtkblist.c:2337
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:2340
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Kameratar/_Legg til ein kamerat..."
-
-#: src/gtkblist.c:2341
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/Kameratar/Legg til eit _samtalerom..."
-
-#: src/gtkblist.c:2342
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/Kameratar/Legg til ei _gruppe..."
-
-#: src/gtkblist.c:2344
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/Kameratar/L_at att"
-
-#. Tools
-#: src/gtkblist.c:2347
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Verktøy"
-
-#: src/gtkblist.c:2348
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Verktøy/Kamerat_varsling"
-
-#: src/gtkblist.c:2349
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/Verktøy/Konto_handlingar"
-
-#: src/gtkblist.c:2351
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/Verktøy/K_ontoar"
-
-#: src/gtkblist.c:2352
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Verktøy/_Innstillingar"
-
-#: src/gtkblist.c:2353
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Verktøy/Tillegg-handlingar"
-
-#: src/gtkblist.c:2354
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Verktøy/Tr_yggleik"
-
-#: src/gtkblist.c:2355
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar"
-
-#: src/gtkblist.c:2356
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Verktøy/_Romliste"
-
-#: src/gtkblist.c:2358
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "Skru av lyden"
-
-#: src/gtkblist.c:2359
-msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "/Verktøy/Vis system_logg"
-
-#. Help
-#: src/gtkblist.c:2362
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
-
-#: src/gtkblist.c:2363
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Hjelp/Hjelp på _verdsveven"
-
-#: src/gtkblist.c:2364
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Hjelp/_Avlusingsvindauge"
-
-#: src/gtkblist.c:2365
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Hjelp/_Om"
-
-#: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Konto:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2473
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Contact Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Kontaktalias:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2481
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Nickname:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Kallenamn:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Logged In:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Innlogga:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2510
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Idle:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Inaktiv:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2546
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Last Seen:</b> %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2554
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Offline"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Fråkopla"
-
-#: src/gtkblist.c:2577
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Description:</b> Spooky"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Skildring:</b> Smått skremmande"
-
-#: src/gtkblist.c:2579
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Awesome"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Heilt genial"
-
-#: src/gtkblist.c:2581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Rockin'"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Kul"
-
-#: src/gtkblist.c:2843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Idle (%dh %02dm) "
-msgstr "Inaktiv (%dh%02dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2845
-#, c-format
-msgid "Idle (%dm) "
-msgstr "Inaktiv (%dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2848
-#, fuzzy
-msgid "Idle "
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: src/gtkblist.c:2852
-msgid "Offline "
-msgstr "Fråkopla "
-
-#: src/gtkblist.c:2968
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Kameratar/Ny_Lynmelding..."
-
-#: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Kameratar/Gå inn i eit samtalerom..."
-
-#: src/gtkblist.c:2970
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Kameratar/Skaff brukar_informasjon"
-
-#: src/gtkblist.c:2971
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Kameratar/_Legg til ein kamerat..."
-
-#: src/gtkblist.c:2972
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Kameratar/Legg til eit _samtalerom..."
-
-#: src/gtkblist.c:2973
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/Kameratar/Legg til ei _gruppe..."
-
-#: src/gtkblist.c:3006
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Verktøy/Liste over samtalerom"
-
-#: src/gtkblist.c:3009
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Verktøy/Tryggleik"
-
-#: src/gtkblist.c:3085
-#, fuzzy
-msgid "Manually"
-msgstr "Sjølvveld"
-
-#: src/gtkblist.c:3087
-#, fuzzy
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetisk "
-
-#: src/gtkblist.c:3088
-msgid "By status"
-msgstr "Etter status"
-
-#: src/gtkblist.c:3089
-msgid "By log size"
-msgstr "Etter storleiken på loggen"
-
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr "/Verktøy/Kameratvarsling"
-
-#: src/gtkblist.c:3202
-msgid "/Tools/Account Actions"
-msgstr "/Verktøy/Kontohandlingar"
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: src/gtkblist.c:3322
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:3324
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/Verktøy/Vis tomme grupper"
-
-#: src/gtkblist.c:3328
-#, fuzzy
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla kameratar"
-
-#: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Legg til kamerat"
-
-#: src/gtkblist.c:4029
-msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn kallenamnet til personen du ønskjer å legge til i kameratlista. Om "
-"du ønskjer det kan du skrive inn eit alias eller eit kallenamn på kameraten. "
-"Om du gjer det vert kallenamnet/aliaset nytta i kameratlista kvar gong det "
-"er mogeleg.\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424
-msgid "Account:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: src/gtkblist.c:4357
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Den her protokollen stør ikkje samtalerom."
-
-#: src/gtkblist.c:4373
-msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr ""
-"Du er ikkje logga på nokon protokollar som tillet prating i vanlege praterom."
-
-#: src/gtkblist.c:4390
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Legg til samtalerom"
-
-#: src/gtkblist.c:4414
-msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn eit kallenamn og passande informasjon om praterommet du ønskjer å "
-"legge til i kameratlista.\n"
-
-#: src/gtkblist.c:4493
-msgid "Add Group"
-msgstr "Legg til gruppe"
-
-#: src/gtkblist.c:4494
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å legge til."
-
-#: src/gtkblist.c:5025
-msgid "No actions available"
-msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar"
-
-#: src/gtkblist.c:5094
-#, fuzzy
-msgid "/Tools"
-msgstr "/_Verktøy"
-
-#: src/gtkconn.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "Fråkopla"
-
-#: src/gtkconn.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
-"Correct the error and re-enable the account to connect."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:325
-#, c-format
-msgid "me is using Gaim v%s."
-msgstr ""
-"me nyttar Gaim v.%s på nynorsk. (\"Berre daud Fisk følgjer Straumen\" - Ivar "
-"Aasen)"
-
-#: src/gtkconv.c:334
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "Støtta avlusingsval er:  versjon"
-
-#: src/gtkconv.c:371
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "Det finnes ingen sånne kommandoar (i den her samanhengen)."
-
-#: src/gtkconv.c:374
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"Nytt \"/hjelp&lt;kommando&gt;\" for å få hjelp med ein viss kommando.\n"
-"Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i den her samanhengen:\n"
-
-#: src/gtkconv.c:446
-msgid "No such command."
-msgstr "Det finnes ingen sånne kommandoar."
-
-#: src/gtkconv.c:453
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntaksfeil:  Du skreiv feil mengde argument til den her kommandoen."
-
-#: src/gtkconv.c:458
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Kommandoen din virka ikkje, og det er usikkert kvifor."
-
-#: src/gtkconv.c:465
-#, fuzzy
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar."
-
-#: src/gtkconv.c:468
-#, fuzzy
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom."
-
-#: src/gtkconv.c:472
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "Den kommandoen verkar ikkje i den her protokollen."
-
-#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725
-#, fuzzy
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Den kameraten er ikkje på same protokoll som det her praterommet."
-
-#: src/gtkconv.c:719
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr ""
-"Du er ikkje tilkopla til nokon protokollar der du kan legge til nett den her "
-"kontakta."
-
-#: src/gtkconv.c:772
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Inviter kamerat til praterommet"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:802
-msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
-msgstr ""
-"Skriv inn namnet på den brukaren du ønskjer å invitere saman med ein valfri "
-"velkomstmelding."
-
-#: src/gtkconv.c:823
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Kamerat:"
-
-#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Melding:"
-
-#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Klarte ikkje å opne fila."
-
-#: src/gtkconv.c:906
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>Prat med %s</h1>\n"
-
-#: src/gtkconv.c:930
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Lagre prat"
-
-#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Søk etter:"
-
-#: src/gtkconv.c:1227
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1235
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1489
-msgid "IM"
-msgstr "Lynmeldingar"
-
-#: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628
-msgid "Send File"
-msgstr "Send fil"
-
-#: src/gtkconv.c:1502
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Av-blokker"
-
-#: src/gtkconv.c:1505
-msgid "Ignore"
-msgstr "Blokker"
-
-#: src/gtkconv.c:1511
-msgid "Info"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: src/gtkconv.c:1517
-#, fuzzy
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "Ny vekke-melding"
-
-#: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: src/gtkconv.c:2236
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre ikonet."
-
-#: src/gtkconv.c:2259
-msgid "Save Icon"
-msgstr "Lagre ikon"
-
-#: src/gtkconv.c:2308
-msgid "Animate"
-msgstr "Animer"
-
-#: src/gtkconv.c:2313
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "Skjul ikon"
-
-#: src/gtkconv.c:2319
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Lagre ikon som..."
-
-#. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2367
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_Samtale"
-
-#: src/gtkconv.c:2369
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Samtale/Ny _lynmelding..."
-
-#: src/gtkconv.c:2374
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/Samtale/_Finn..."
-
-#: src/gtkconv.c:2376
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Samtale/Vis L_ogg"
-
-#: src/gtkconv.c:2377
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Samtale/L_agre som..."
-
-#: src/gtkconv.c:2379
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/Samtale/_Reinsk"
-
-#: src/gtkconv.c:2383
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Samtale/S_end fil..."
-
-#: src/gtkconv.c:2384
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Samtale/Legg til _kameratvarsling..."
-
-#: src/gtkconv.c:2386
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/Samtale/Skaff _informasjon"
-
-#: src/gtkconv.c:2388
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Samtale/I_nviter..."
-
-#: src/gtkconv.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Samtalar/Kallenamn..."
-
-#: src/gtkconv.c:2395
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Samtale/_Blokker..."
-
-#: src/gtkconv.c:2397
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Samtale/Le_gg til..."
-
-#: src/gtkconv.c:2399
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Samtale/_Fjern..."
-
-#: src/gtkconv.c:2404
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Samtale/Legg inn lenk_je..."
-
-#: src/gtkconv.c:2406
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Samtale/Legg inn bilete"
-
-#: src/gtkconv.c:2411
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/Samtale/_Lat att"
-
-#. Options
-#: src/gtkconv.c:2415
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Brukarval"
-
-#: src/gtkconv.c:2416
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Brukarval/Tillat _logging"
-
-#: src/gtkconv.c:2417
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Brukarval/Tillat l_ydar"
-
-#: src/gtkconv.c:2418
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Brukarval/Vis forma_teringsverktøya"
-
-#: src/gtkconv.c:2419
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/Samtalar/Vis tidsstempel"
-
-#: src/gtkconv.c:2420
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "Vis kamerat_ikon"
-
-#: src/gtkconv.c:2460
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/Samtalar/Vis logg"
-
-#: src/gtkconv.c:2466
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Samtalar/Send fil..."
-
-#: src/gtkconv.c:2470
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Samtalar/Legg til kameratvarsling"
-
-#: src/gtkconv.c:2476
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Samtalar/Hent info"
-
-#: src/gtkconv.c:2480
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/Samtalar/Inviter..."
-
-#: src/gtkconv.c:2486
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Samtalar/Kallenamn..."
-
-#: src/gtkconv.c:2490
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Samtalar/Blokker..."
-
-#: src/gtkconv.c:2494
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Samtalar/Legg til..."
-
-#: src/gtkconv.c:2498
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Samtalar/Fjern..."
-
-#: src/gtkconv.c:2504
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Samtalar/Legg til lenkje..."
-
-#: src/gtkconv.c:2508
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Samtalar/Legg til bilete..."
-
-#: src/gtkconv.c:2514
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/Samtalar/Skru på logging"
-
-#: src/gtkconv.c:2517
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/Samtalar/Skru på lyd"
-
-#: src/gtkconv.c:2520
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/Samtalar/Vis formateringsverktøya"
-
-#: src/gtkconv.c:2523
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/Samtalar/Vis tidsstempel"
-
-#: src/gtkconv.c:2526
-#, fuzzy
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "Vis kamerat_ikon"
-
-#: src/gtkconv.c:2597
-msgid "User is typing..."
-msgstr "Brukaren skriv..."
-
-#: src/gtkconv.c:2602
-msgid "User has typed something and paused"
-msgstr "Brukaren har skrive noko og stoppa..."
-
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2740
-#, fuzzy
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Send som"
-
-#: src/gtkconv.c:3373
-msgid "Topic:"
-msgstr "Emne:"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3421
-msgid "0 people in room"
-msgstr "0 folk i rommet"
-
-#: src/gtkconv.c:3500
-msgid "IM the user"
-msgstr "Lynmeld brukaren"
-
-#: src/gtkconv.c:3513
-msgid "Ignore the user"
-msgstr "Ignorer brukaren"
-
-#: src/gtkconv.c:3525
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "Skaff informasjon om brukaren"
-
-#: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d person i rommet"
-msgstr[1] "%d personar i rommet"
-
-#: src/gtkconv.c:5582
-msgid ""
-"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
-msgstr ""
-"say &lt;message&gt;: Sender ei melding på heilt normal måte, som om du ikkje "
-"nytta nokon kommandoar."
-
-#: src/gtkconv.c:5585
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;action&gt;: Sender ei \"hending\" (som i IRC) til ein kamerat eller "
-"eit samtalerom (t.d.: <kallenamn> går ut ein tur)"
-
-#: src/gtkconv.c:5588
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;option&gt;: Send avlusingsinformasjon (debug) til samtalen du er i."
-
-#: src/gtkconv.c:5591
-#, fuzzy
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "%s har lukka samtalevindauget."
-
-#: src/gtkconv.c:5594
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;command&gt;: Hjelp innan det temaet du spesifiserar."
-
-#: src/gtkconv.c:5709
-msgid "Confirm close"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:5741
-#, fuzzy
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å slette %s?"
-
-#: src/gtkconv.c:6408
-msgid "Close conversation"
-msgstr "Lat igjen samtalen"
-
-#: src/gtkconv.c:6872
-msgid "Last created window"
-msgstr "Siste opna vindauge"
-
-#: src/gtkconv.c:6874
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Skilde lynmeldings- og samtalevindauge"
-
-#: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
-msgid "New window"
-msgstr "Nytt vindauge"
-
-#: src/gtkconv.c:6878
-msgid "By group"
-msgstr "Etter gruppe"
-
-#: src/gtkconv.c:6880
-msgid "By account"
-msgstr "Etter konto"
-
-#: src/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "Lagre avlusingsloggen"
-
-#: src/gtkdebug.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: src/gtkdebug.c:589
-msgid "Highlight matches"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdebug.c:636
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Avlusingsvindauge"
-
-#: src/gtkdebug.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Lat att"
-
-#: src/gtkdebug.c:698
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Tidstempel"
-
-#: src/gtkdebug.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Feila"
-
-#: src/gtkdebug.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "Vis fleire val"
-
-#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90
-msgid "lead developer"
-msgstr "Utviklingsleiar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
-#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
-msgid "developer"
-msgstr "utviklar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:61
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "utviklar og vevmeister"
-
-#: src/gtkdialogs.c:62
-msgid "win32 port"
-msgstr "win32-port"
-
-#: src/gtkdialogs.c:68
-msgid "support"
-msgstr "brukarstøtte"
-
-#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91
-msgid "maintainer"
-msgstr "ansvarleg"
-
-#: src/gtkdialogs.c:89
-#, fuzzy
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "tidlegare libfaim-ansvarleg"
-
-#: src/gtkdialogs.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "tidlegare Jabber-utviklar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:93
-msgid "original author"
-msgstr "opprinneleg laga av"
-
-#: src/gtkdialogs.c:94
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]"
-
-#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Estlandsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:104
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:106
-msgid "Australian English"
-msgstr "Australsk-engelsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:107
-msgid "British English"
-msgstr "Britisk-engelsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:108
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Kanada-engelsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:113
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:114
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:117
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:118
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Nederlandsk; Flamsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:121
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:122
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:125
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:126
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Brasil-potugisisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:127
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romansk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:131
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:133
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh og Gnome-Vi-laget"
-
-#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Enkelt kinesisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:143
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:158
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: src/gtkdialogs.c:202
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Om Gaim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"Gaim er ein modulbasert lynmeldingsklient der du kan nytte AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu "
-"samstundes. Programmet er skrive i Gtk+ og lisensiert under GPL (Gnome "
-"Public License).<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:235
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:238
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:244
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Aktive utviklarar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:259
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Rettarar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:274
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Tidlegare utviklarar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:289
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Noverande omsetjarar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:309
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Tidlegare omsetjarar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "Informasjon "
-
-#: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
-msgid "_Account"
-msgstr "_Konto"
-
-#: src/gtkdialogs.c:502
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Ny lynmelding"
-
-#: src/gtkdialogs.c:504
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Skriv inn kallenamnet til brukaren du ønskjer å lynmelde."
-
-#: src/gtkdialogs.c:643
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Hent brukarinfo"
-
-#: src/gtkdialogs.c:645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "Skriv inn kallenamnet på brukaren du ønskjer info om."
-
-#: src/gtkdialogs.c:699
-#, fuzzy
-msgid "View User Log"
-msgstr "Hent brukarlogg"
-
-#: src/gtkdialogs.c:701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr "Skriv inn kallenamnet på brukaren du ønskjer å lese loggen over."
-
-#: src/gtkdialogs.c:720
-msgid "Alias Contact"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:721
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
-msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:741
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:743
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:762
-msgid "Alias Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:763
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"Du er i ferd med å fjerne kontakta som inneheld %s og %d andre kameratar frå "
-"kameratlista di. Er du trygg på at du ønskjer å gjere det?"
-msgstr[1] ""
-"Du er i ferd med å fjerne kontakta som inneheld %s og %d andre kameratar frå "
-"kameratlista di. Er du trygg på at du ønskjer å gjere det?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:867
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Er du trygg på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemane i den i "
-"den frå kameratlista di?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Fjern gruppa"
-
-#: src/gtkdialogs.c:909
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerne %s frå kameratlista di?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Fjern kamerat"
-
-#: src/gtkdialogs.c:951
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du ønskjer å fjerne samtalerommet %s frå kameratlista di?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "Fjern samtalerom"
-
-#: src/gtkft.c:138
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035
-msgid "Finished"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986
-msgid "Canceled"
-msgstr "Avbroten"
-
-#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Ventar på at overføringa skal byrje..."
-
-#: src/gtkft.c:218
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Tek i mot som:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:220
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Tek i mot frå:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:224
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Sender til:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:226
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Sender som:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:442
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr ""
-"Du har ikkje assosiert nokon applikasjonar (program) til å opne den her "
-"typen filer."
-
-#: src/gtkft.c:447
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil"
-
-#: src/gtkft.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "Feil når kommandoen byrja: <b>%s</b>: %s"
-
-#: src/gtkft.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "Klarte ikkje å kople til %s"
-
-#: src/gtkft.c:477
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkft.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "Framdrift"
-
-#: src/gtkft.c:579
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnamn"
-
-#: src/gtkft.c:586
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
-
-#: src/gtkft.c:593
-msgid "Remaining"
-msgstr "Igjen"
-
-#: src/gtkft.c:624
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: src/gtkft.c:625
-msgid "Local File:"
-msgstr "Lokalfil:"
-
-#: src/gtkft.c:626
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: src/gtkft.c:627
-msgid "Speed:"
-msgstr "Fart:"
-
-#: src/gtkft.c:628
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Tid brukt:"
-
-#: src/gtkft.c:629
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "Tid igjen:"
-
-#: src/gtkft.c:715
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "Hald dialogen open"
-
-#: src/gtkft.c:725
-#, fuzzy
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_Fjern ferdige overføringar"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:734
-#, fuzzy
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "Skjul overføringsdetaljar"
-
-#. Pause button
-#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#. Resume button
-#: src/gtkft.c:774
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Hald fram"
-
-#: src/gtkft.c:988
-msgid "Failed"
-msgstr "Feila"
-
-#: src/gtkimhtml.c:816
-msgid "Pa_ste As Text"
-msgstr "_Lim inn som tekst"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1313
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "Lenkjefarge"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1314
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Fargen på lenkjer."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Lenkjefarge"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
-#, fuzzy
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Fargen på lenkjer."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1537
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "_Kopier epostadresse"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1549
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Opn lenkje i nettlesar"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1559
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopier lenkje"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3234
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:3237
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkimhtml.c:3250
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3253
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Feil under lagring av bilete: %s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345
-msgid "Save Image"
-msgstr "Lagre bilete"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3373
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "_Lagre bilete..."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "Vel skrifttype"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Vel tekstfarge"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Vel bakgrunnsfarge"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_Nettadresse"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_Skildring"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
-msgstr ""
-"Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggje til (Det "
-"er valfritt å skrive inn ei skildring)."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer å legge til."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Legg til lenkje"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Legg til"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete: %s\n"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Legg til bilete"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Denne drakta har ingen tilgjengelege fjesingar."
-
-#. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "Smil!"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
-msgid "Bold"
-msgstr "Feit"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
-msgid "Underline"
-msgstr "Understreka"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
-msgid "Larger font size"
-msgstr "Større skrift"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "Mindre skrift"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
-msgid "Font Face"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "Framgrunnsfarge"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
-#, fuzzy
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "_Fjern formatering"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
-msgid "Insert link"
-msgstr "Legg til lenkje"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
-msgid "Insert image"
-msgstr "Legg til bilete"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Legg til fjesing"
-
-#: src/gtklog.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation in %s on %s"
-msgstr "Samtalar med %s"
-
-#: src/gtklog.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversation with %s on %s"
-msgstr "Samtalar med %s"
-
-#: src/gtklog.c:309
-msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:313
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:316
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:320
-msgid "No logs were found"
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Etter storleiken på loggen"
-
-#: src/gtklog.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Samtalar med %s"
-
-#: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Samtalar med %s"
-
-#: src/gtklog.c:556
-msgid "System Log"
-msgstr "Systemlogg"
-
-#: src/gtkmain.c:326
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Prøv %s -h for å få meir informasjon\n"
-
-#: src/gtkmain.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
-#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
-#: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
-#: src/status.c:1696
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Gnome-standard"
-
-#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:275
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s har %d ny melding."
-msgstr[1] "%s har %d nye meldingar."
-
-#: src/gtknotify.c:289
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Frå:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:298
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Emne:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: src/gtknotify.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtknotify.c:504
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "Kameratinformasjon"
-
-#: src/gtknotify.c:687
-#, c-format
-msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
-msgstr "Nettlesarkommandoen <b>%s</b> er ugyldig."
-
-#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714
-#: src/gtknotify.c:838
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Klarte ikkje å opne nettadressa"
-
-#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712
-#, c-format
-msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-msgstr "Feil når kommandoen byrja: <b>%s</b>: %s"
-
-#: src/gtknotify.c:839
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starte ein nettlesar av di 'manuell' nettlesarkommando er vald, "
-"men utan at det er sett inn nokon kommando for den."
-
-#: src/gtkpounce.c:130
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vel ei feil"
-
-#: src/gtkpounce.c:161
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Skriv inn ein kamerat å varsle om."
-
-#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Nytt kameratvarsel"
-
-#: src/gtkpounce.c:391
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Endre kameratvarsel"
-
-#. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:408
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "Varsling for"
-
-#: src/gtkpounce.c:435
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "_Kameratnamn:"
-
-#. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Pounce When"
-msgstr "Sei i frå når"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Si_gn on"
-msgstr "Lo_ggar på"
-
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Sign _off"
-msgstr "L_oggar av"
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "A_way"
-msgstr "_Vert vekke"
-
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "_Return from away"
-msgstr "_Kjem tilbake etter å ha vore vekke"
-
-#: src/gtkpounce.c:475
-msgid "_Idle"
-msgstr "_Inaktiv"
-
-#: src/gtkpounce.c:477
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr "Vert aktiv igje_n"
-
-#: src/gtkpounce.c:479
-msgid "Buddy starts _typing"
-msgstr "Kamera_ten byrjar å skrive"
-
-#: src/gtkpounce.c:481
-msgid "Buddy stops t_yping"
-msgstr "Ka_meraten sluttar å skrive"
-
-#. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "Kva for varsel"
-
-#: src/gtkpounce.c:518
-msgid "Op_en an IM window"
-msgstr "Opn eit lynmeldingsvindauge"
-
-#: src/gtkpounce.c:520
-msgid "_Popup notification"
-msgstr "S_prettopp-varsel"
-
-#: src/gtkpounce.c:522
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Send ei _melding"
-
-#: src/gtkpounce.c:524
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Køyr ein _kommando"
-
-#: src/gtkpounce.c:526
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Spel ein _lyd"
-
-#: src/gtkpounce.c:530
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "_Bla gjennom..."
-
-#: src/gtkpounce.c:532
-msgid "Bro_wse..."
-msgstr "Bla _gjennom..."
-
-#: src/gtkpounce.c:533
-msgid "Pre_view"
-msgstr "F_ørehandsvis"
-
-#: src/gtkpounce.c:616
-msgid "Sav_e this pounce after activation"
-msgstr "Lagre varslinga etter aktivisering"
-
-#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:906
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "Fjern kameratvarsel"
-
-#: src/gtkpounce.c:964
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s har byrja å skrive noko til deg (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:966
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s har logga på (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:968
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s er ikkje inaktiv lenger (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:970
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s har komme tilbake (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:972
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s har stoppa å skrive til deg (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:974
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s har logga av (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:976
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s er inaktiv (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:978
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s er vekke (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:979
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "Ukjend varselhending. Det er flott om du rapporterar den her feilen!"
-
-#: src/gtkprefs.c:623
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-"Vel fjesingdrakt frå lista under. For å installere nye drakter kan du enkelt "
-"og greitt klikke på dei og dra dei inn i draktlista."
-
-#: src/gtkprefs.c:658
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
-msgid "Description"
-msgstr "Skildring"
-
-#: src/gtkprefs.c:805
-msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-msgstr "Send ukjende \"_skråstrek\"-kommandoar som vanlege meldingar"
-
-#: src/gtkprefs.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Vis _formateringverktøya"
-
-#: src/gtkprefs.c:809
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Vis kamerat_ikon"
-
-#: src/gtkprefs.c:811
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "Opn for animerte kameratikon"
-
-#: src/gtkprefs.c:813
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "La kamerata_ne vete at du skriv til dei"
-
-#: src/gtkprefs.c:816
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "_Merk feilstava ord"
-
-#: src/gtkprefs.c:834
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-"Sånn kjem dei utgåande meldingane dine til å sjå ut når du nyttar "
-"protokollar som støttar skriftformatering (t.d. MSN). \n"
-" \"Det fær ingen styra Landet åleine\" - Ivar Aasen ;-)"
-
-#. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:856
-msgid "Tab Options"
-msgstr "Faneval"
-
-#: src/gtkprefs.c:858
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "Vis fleire samtalar same vindauge, men under eigne faner"
-
-#: src/gtkprefs.c:872
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "Vis l_ukkeknappar på faner"
-
-#: src/gtkprefs.c:878
-#, fuzzy
-msgid "_Placement:"
-msgstr "ExtPlacement"
-
-#: src/gtkprefs.c:880
-msgid "Top"
-msgstr "Øvst"
-
-#: src/gtkprefs.c:881
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nedst"
-
-#: src/gtkprefs.c:882
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/gtkprefs.c:883
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
-
-#: src/gtkprefs.c:885
-msgid "Left Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:886
-msgid "Right Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:891
-#, fuzzy
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Lat igjen samtalen"
-
-#: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: src/gtkprefs.c:944
-#, fuzzy
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "_Tenar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:946
-msgid "_Autodetect IP Address"
-msgstr "Finn IP-adresse _automatisk"
-
-#: src/gtkprefs.c:955
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "Offentleg _IP (NAT):"
-
-#: src/gtkprefs.c:979
-msgid "Ports"
-msgstr "Portar"
-
-#: src/gtkprefs.c:982
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "Spesifiser eit intervall av portar å lytte på _manuelt"
-
-#: src/gtkprefs.c:985
-msgid "_Start Port:"
-msgstr "_Startport:"
-
-#: src/gtkprefs.c:992
-msgid "_End Port:"
-msgstr "_Endeport:"
-
-#: src/gtkprefs.c:999
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxytenar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1003
-msgid "No proxy"
-msgstr "Ikkje proxy"
-
-#: src/gtkprefs.c:1059
-msgid "_User:"
-msgstr "Br_ukar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1119
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: src/gtkprefs.c:1120
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: src/gtkprefs.c:1121
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: src/gtkprefs.c:1122
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: src/gtkprefs.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Gnome-standard"
-
-#: src/gtkprefs.c:1124
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: src/gtkprefs.c:1125
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1126
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/gtkprefs.c:1127
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: src/gtkprefs.c:1136
-msgid "Manual"
-msgstr "Sjølvveld"
-
-#: src/gtkprefs.c:1189
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Val av nettlesar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1193
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Nettlesar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1201
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "Opn lenkje i:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1203
-msgid "Browser default"
-msgstr "Nettlesarstandard"
-
-#: src/gtkprefs.c:1204
-msgid "Existing window"
-msgstr "Allereie ope vindauge"
-
-#: src/gtkprefs.c:1206
-msgid "New tab"
-msgstr "Ny fane"
-
-#: src/gtkprefs.c:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_Sjølvvald:\n"
-"(%s for URL)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738
-msgid "Logging"
-msgstr "Loggføring"
-
-#: src/gtkprefs.c:1259
-msgid "Log _Format:"
-msgstr "Loggførings_format:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1264
-#, fuzzy
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "_Loggfør alle lynmeldingar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1266
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Loggfør alle samtalerom (og samtalar)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1268
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1400
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "Lydval"
-
-#: src/gtkprefs.c:1454
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Lydtype"
-
-#: src/gtkprefs.c:1455
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Type:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1457
-msgid "Console beep"
-msgstr "Konsollpip"
-
-#: src/gtkprefs.c:1459
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: src/gtkprefs.c:1464
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/gtkprefs.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "No sounds"
-msgstr "Lydar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Lydkommando/-program:\n"
-"(%s for filnamn)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1499
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Lydinnstillingar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1500
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus"
-
-#: src/gtkprefs.c:1502
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "_Lydar medan eg er vekke"
-
-#: src/gtkprefs.c:1512
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Lydhendingar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1563
-msgid "Play"
-msgstr "Spel"
-
-#: src/gtkprefs.c:1570
-msgid "Event"
-msgstr "Hendingar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1589
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/gtkprefs.c:1593
-msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: src/gtkprefs.c:1597
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vel..."
-
-#: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
-#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
-#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417
-#: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s er ikkje vekke lenger."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s har gått vekk."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s er blitt uverksam."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s er ikkje uverksam lenger."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s har logga på."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Varsla når"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Venn går _vekk"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Venn blir _uverksam"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Venn _loggar på/av"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Vennetilstandsvarsel"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
+msgstr "Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk/blir uverksam eller kjem tilbake."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl-tilleggslastar"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "Tilbyr støtte for lasting av Tcl-tillegg"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
+msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr ""
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470
+#: ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "Vekke"
 
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr "_Legg nye meldingar i kø når eg er vekke"
-
-#: src/gtkprefs.c:1655
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "_Automatisk svar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1658
-msgid "When away"
-msgstr "Når eg er vekke"
-
-#: src/gtkprefs.c:1659
-#, fuzzy
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "Når eg er vekke eller inaktiv"
-
-#: src/gtkprefs.c:1662
-#, fuzzy
-msgid "_Report idle time"
-msgstr "Vis inaktivitets_tid"
-
-#: src/gtkprefs.c:1665
-msgid "Auto-away"
-msgstr "Auto-vekke"
-
-#: src/gtkprefs.c:1666
-#, fuzzy
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Merk meg som 'vekke' når eg er inaktiv"
-
-#: src/gtkprefs.c:1670
-#, fuzzy
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_Minutt før eg vert merkt som vekke:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1678
-#, fuzzy
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: src/gtkprefs.c:1728
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Fjesingdrakter"
-
-#: src/gtkprefs.c:1729
-msgid "Sounds"
-msgstr "Lydar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: src/gtkprefs.c:1735
-msgid "Browser"
-msgstr "Nettlesar"
-
-#: src/gtkprefs.c:1739
-msgid "Away / Idle"
-msgstr "Vekke / Inaktiv"
-
-#: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Lat alle som ønskjer det ta kontakt med meg"
-
-#: src/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr ""
-"Berre lat dei brukarane eg har lagt inn i kameratlista mi få kontakte meg"
-
-#: src/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Berre lat brukarane i lista under kontakte meg"
-
-#: src/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokker alle brukarar"
-
-#: src/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "Blokker brukarane i lista under"
-
-#: src/gtkprivacy.c:398
-msgid "Privacy"
-msgstr "Personvern"
-
-#: src/gtkprivacy.c:411
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "Endringar i personvernet vert gjennomført med ein gong du trykkjer OK."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:423
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Personvern for:"
-
-#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
-msgid "Permit User"
-msgstr "Gje løyve til brukar"
-
-#: src/gtkprivacy.c:590
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "Epostadresse/brukarnamn:"
-
-#: src/gtkprivacy.c:591
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-"Skriv inn brukarnamnet (i nokon protokollar er det epostadressa) til ein "
-"brukar du gjer løyve til å kontakte deg."
-
-#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
-msgid "Permit"
-msgstr "Gje løyve"
-
-#: src/gtkprivacy.c:599
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "Gjer du %s løyve til å kontakte deg?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:601
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å gje %s løyve til å kontakte deg?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
-msgid "Block User"
-msgstr "Blokker brukar"
-
-#: src/gtkprivacy.c:629
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Epostadresse/brukarnamn:"
-
-#: src/gtkprivacy.c:630
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
-"Skriv inn brukarnamnet/epostadressa til brukaren du ønskjer å blokkere.\n"
-"\n"
-"Det fyrste ein fær læra i Verdi er det, at ein fær ikkje Lov til alt, som "
-"ein lyster... \n"
-"- Ivar Aasen -"
-
-#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135
-msgid "Block"
-msgstr "Blokker"
-
-#: src/gtkprivacy.c:637
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "Blokker %s?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:639
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å blokkere %s?"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
-#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/gtkrequest.c:263
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357
-#: src/protocols/silc/util.c:335
-msgid "Close"
-msgstr "Lat att"
-
-#: src/gtkrequest.c:1796
-msgid "That file already exists"
-msgstr "Den fila fins allereie"
-
-#: src/gtkrequest.c:1797
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "Skal du skrive over den?"
-
-#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
-msgid "Save File..."
-msgstr "Lagre fil..."
-
-#: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881
-msgid "Open File..."
-msgstr "Opn fil..."
-
-#: src/gtkroomlist.c:331
-msgid "Room List"
-msgstr "Romliste"
-
-#. list button
-#: src/gtkroomlist.c:402
-msgid "_Get List"
-msgstr "_Skaff liste"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:377
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083
-#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
-#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
-#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Status"
-
-#. Use button
-#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
-#: src/gtksavedstatuses.c:477
-#, fuzzy
-msgid "_Use"
-msgstr "_Bruk"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:584
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr ""
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:675
-#, fuzzy
-msgid "Custom status"
-msgstr "Etter status"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064
-#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:797
-#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Tittel"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:817
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#. Custom status message expander
-#: src/gtksavedstatuses.c:852
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/gtksound.c:61
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Kamerat loggar inn"
-
-#: src/gtksound.c:62
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Kamerat loggar ut"
-
-#: src/gtksound.c:63
-msgid "Message received"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: src/gtksound.c:64
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Melding motteken og samtalen startar"
-
-#: src/gtksound.c:65
-msgid "Message sent"
-msgstr "Melding sendt"
-
-#: src/gtksound.c:66
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Person kjem inn i praterommet"
-
-#: src/gtksound.c:67
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Person forlet praterommet"
-
-#: src/gtksound.c:68
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Du pratar i praterommet"
-
-#: src/gtksound.c:69
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Andre pratar i praterommet"
-
-#: src/gtksound.c:72
-msgid "Someone says your name in chat"
-msgstr "Nokon seier namnet ditt i praterommet"
-
-#: src/gtksound.c:414
-#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
-msgstr "Kunne ikkje spele av lyd sidan den velde lydfila (%s) ikkje finnes..."
-
-#: src/gtksound.c:430
-msgid ""
-"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
-"no command has been set."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje spele av lyd sidan 'Kommando'-lydmetoden er vald, men utan at "
-"nokon har skrive inn nokon kommandoar."
-
-#: src/gtksound.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
-"launched: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje spele av lyd sidan det var umogeleg å starte den manuelt "
-"innskrive lydkommandoen: %s"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:197
-msgid "Typing"
-msgstr ""
-
-#. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
-#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-msgid "Connecting"
-msgstr "Koplar til"
-
-#. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
-#: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822
-#: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757
-#: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgjengeleg"
-
-#.
-#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
-#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
-#.
-#: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-msgid "Invisible"
-msgstr "Usynleg"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
-#: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754
-#: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
-#: src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkstatusbox.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "Sjølvdefinert"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Saved..."
-msgstr "Lagre fil..."
-
-#: src/gtkstock.c:117
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Alias"
-
-#: src/gtkstock.c:119
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Inviter"
-
-#: src/gtkstock.c:120
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Endre"
-
-#: src/gtkstock.c:121
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_Opn epost"
-
-#: src/gtkstock.c:123
-msgid "_Warn"
-msgstr "_Åtvar"
-
-#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420
-#, fuzzy
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete: %s\n"
-
-#: src/gtkutils.c:1495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
-
-#: src/gtkutils.c:1497
-msgid ""
-"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1526
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Vis kamerat_ikon"
-
-#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Send image file"
-msgstr "Send melding"
-
-#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "Insert in message"
-msgstr "Legg til bilete"
-
-#: src/gtkutils.c:1535
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1540
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkutils.c:1542
-msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
-msgstr ""
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: src/gtkutils.c:1596
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
-
-#: src/gtkutils.c:1596
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:129
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen lesefunksjonar</font></b>"
-
-#: src/log.c:577
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr ""
-
-#: src/log.c:839
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: src/log.c:904
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATISK "
-"SVAR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:906
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATISK "
-"SVAR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:957 src/log.c:1074
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å finne filbana til loggen!</b></font>"
-
-#: src/log.c:967 src/log.c:1086
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å lese fila: %s</b></font>"
-
-#: src/log.c:1019
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-
-#: src/plugin.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Fann ikkje dei naudsynte tilleggsprogramma; %s. Prøv å installere tillegget "
-"og prøve igjen"
-
-#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim klarte ikkje å laste tillegget ditt."
-
-#: src/plugin.c:360
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Det var ikkje mogeleg å laste det naudsynte tillegget %s."
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "Inaktiv"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Heilt genial"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Message:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -4694,348 +3156,458 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Msn-tillegg"
+msgstr "Bonjour protokolktillegg"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Ny person"
 
 #. Creating the user splits
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Host name"
-msgstr "Etternamn:"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "Vertsnamn"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822
-#: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
 msgid "First name"
-msgstr "Fornamn:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401
-#, fuzzy
+msgstr "Fornamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
 msgid "Last name"
-msgstr "Etternamn:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
-msgid "Email"
-msgstr "Epost"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgstr "Etternamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM-konto"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP-konto"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "_Alias for kamerat..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
-msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145
-#: src/protocols/gg/gg.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Klarte ikkje å opne fila."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Passordet er endra"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Could't open file"
-msgstr "Klarte ikkje å opne fila."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "_Alias for kamerat..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Passordet er endra"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Lagre fil..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:254
-msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Dei nye passorda passar ikkje."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:266
-msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:279
-msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Registreringa vart gjennomført"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
-#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014
-msgid "City"
-msgstr "By"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:417
-msgid "Year of birth"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Only online"
-msgstr "Tilkopla"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "Find buddies"
-msgstr "_Dimm ned inaktive kameratar"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:465
-msgid "Fill in the fields."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:476
-msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
-msgstr "Klarte ikkje å endre Gadu-Gadu-passord"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Endre passordet til %s"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Passordet er endra"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:535
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s har lukka samtala."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Samtala kunne ikkje startast."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Klarte ikkje å opna endepunkt"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Klarte ikkje å lagra endepunktsval"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr "Klarte ikkje å binda endepunktet til port"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "Klarte ikkje å lytta til endepunktet"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
+#: ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
+#: ../libpurple/proxy.c:1812
+msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
+msgstr "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Token Error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:536
+msgstr "Token-feil"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Klarte ikkje å lage ein sokket"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Current password"
-msgstr "Nytt passord"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
+msgstr "Klarte ikkje å henta token.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "Lagra vennelista…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "Klarte ikkje å opna fila"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "Vennelista er lagra."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "Klarte ikkje å henta fram vennelista"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "Hent vennelista…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "Vennelista er henta inn."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "Lagra venneliste…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Passorda samsvarer ikkje."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "Registreringa er ferdig."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 msgid "Password (retype)"
-msgstr "Passord (om att)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484
+msgstr "Passord (éin gong til)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 msgid "Enter current token"
 msgstr ""
 
-#. original size: 60x24
-#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Current token"
-msgstr "Tilkopla no"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:574
-#, fuzzy
+msgstr "Noverande token"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
+msgid "Year of birth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+msgid "Gender"
+msgstr "Kjønn"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Only online"
+msgstr "Berre tilkopla"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
+msgid "Find buddies"
+msgstr "Finn vennar"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "Skriv søkjekriteria nedanfor"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "Klarte ikkje å endra passordet. Ein feil oppstod.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "Passordet blei endra."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
+msgid "Current password"
+msgstr "Noverande passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet her."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579
-#, fuzzy
+msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Klarte ikkje å endre Gadu-Gadu-passord"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:649
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Fjern samtalerommet frå kameratlista"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652
-#, fuzzy
+msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "Legg til eit samtale_rom"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Klarte ikkje å lese sokket"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:959
+msgstr "Legg til praterom…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917
+#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3402
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919
+#: ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "Førenamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Fødselsår"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:960
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
 msgid "Search results"
-msgstr "Fekk ikkje lasta ned søkeresultata"
-
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
-msgid "Online"
-msgstr "Tilkopla"
-
-#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
-#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
-#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
-#. types = g_list_append(types, type);
-#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
-#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteken"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
+msgstr "Søkjeresultat"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Fann ingen brukarar"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "Det er ingen brukarar som høver til søkjekriteria dine."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Klarte ikkje å lesa endepunkt"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "Lasta ned venneliste"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "Vennelista di blei henta frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "Vennelista blei lasta opp"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "Vennelista di blei lagra på tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Tilkoplinga feila."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "Blokkert"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1129
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
 msgid "Add to chat"
-msgstr "Legg til samtalerom"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
-#, fuzzy
+msgstr "Legg til praterom"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
 msgid "Unblock"
+msgstr "Avblokker"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+msgid "Block"
 msgstr "Blokker"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1149
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "Etternamn:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Tilkoplinga feila"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1357
-#, fuzzy
+msgstr "Prate_namn:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
 msgid "Chat error"
-msgstr "Lesefeil"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
-#, fuzzy
+msgstr "Prateromsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Den fila fins allereie"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1435
-#, fuzzy
+msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1456
-msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1472
-#, fuzzy
-msgid "e-Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Registrer ein ny Jabberkonto"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1520
-#, fuzzy
+msgstr "Ikkje tilkopla tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "Søk etter vennar…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "Endra passord…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Eksporter kameratliste til tenaren"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1523
-#, fuzzy
+msgstr "Last opp vennelista til tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Slett kameratliste frå tenaren"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1526
-#, fuzzy
+msgstr "Last ned vennelista frå tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Slett kameratliste frå tenaren"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1529
-msgid "Save buddylist to file"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
-#, fuzzy
-msgid "Load buddylist from file"
-msgstr "Importer kameratliste frå tenaren"
+msgstr "Slett vennelista frå tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "Lagra vennelista til fil…"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "Hent vennelista frå fil…"
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -5048,119 +3620,159 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokolltillegg"
+msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu-søkemotor"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
+msgstr "Gadu-Gadu-brukar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Ukjend kommando: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "gjeldande emne er: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: src/protocols/silc/silc.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
-msgstr "Det er ikkje noko emne"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
-#, fuzzy
+msgstr "Emne er ikkje definert"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Overføringa vart avbrota"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
-msgid "Gaim could not open a listening port."
-msgstr "Gaim klarte ikkje å opne ein inngåande port"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "Filoverføringa feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "Klarte ikkje å opna ein lytteport."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "Feil i framsyninga av MOTD"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "Klarer ikkje å syna \"Dagens melding\""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "Ingen tilgjengelege MOTD"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:80
+msgstr "Ingen \"Dagens melding\" er tilgjengeleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Det er ingen MOTD som er assosierte med den her tilkoplinga"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:83
+msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
-msgstr "MOTD frå %s"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522
-#: src/protocols/irc/irc.c:544
+msgstr "\"Dagens melding\" frå %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Tenaren har kopla frå"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:188
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 msgid "View MOTD"
-msgstr "Vis MOTD (\"den daglege meldinga\")"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32
+msgstr "Vis \"Dagens melding\""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:526
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehalde mellomrom"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehalda mellomrom"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Connecting"
+msgstr "Koplar til"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383
-#: src/protocols/simple/simple.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Kan ikkje lage sokket"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Kunne ikkje kople til verten"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Tilkoplinga feila"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "SSL-utvekslinga feila"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
 msgstr "Lesefeil"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "Brukarar"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
@@ -5172,1191 +3784,1347 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "IRC Protocol Plugin"
-msgstr "IRC protokolltillegg"
+msgstr "IRC-protokolltillegg"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr "IRC-protokolltillegget som sug litt mindre lut"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028
-#: src/protocols/silc/ops.c:1130
+msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Tenar"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:825
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
 msgid "Encodings"
-msgstr "Teiknkodingar:"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
-#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
+msgstr "Teiknkodingar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "Brukarnamn"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:831
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "Ekte namn"
 
 #.
-#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: src/protocols/irc/irc.c:839
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
 msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL "
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+msgstr "Bruk SSL "
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
-msgstr "Ugyldig modus"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "Du er bannlyst frå %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+msgstr "Du er utestengt frå %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
-msgstr "Bannlyst"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+msgstr "Utestengt"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "Kan ikkje bannlyse %s når banlysingslista er full."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+msgstr "Kan ikkje utestengja %s:  utestengingslista er full"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identifisert)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Kallenamn"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:216
-msgid " <i>(ircop)</i>"
-msgstr " <i>(ircop)</i>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:217
-msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr " <i>(identifisert)</i>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969
-#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-msgid "Realname"
-msgstr "Ekte namn"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
-msgstr "Tilkopla no"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:244
-#, c-format
-msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+msgstr "Er no på"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "Inaktiv i "
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
-msgstr "Tilkopla sidan"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:249
-msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
-msgstr "<br><b>Skildring:</b> Glimrande<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:317
+msgstr "Tilkopla sia"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<b>Definerer adjektiv:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s har endra emnet til: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:322
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s har nullstilt emnet."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "Emnet i %s er %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:339
+msgstr "Emnet i %s er: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "Ukjend melding: %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+msgstr "Ukjend melding '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Ukjend melding"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
-msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
-msgstr "Gaim har sendt ei melding IRC-tenaren ikkje forstod."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:363
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Brukarar på %s: %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:482
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
-msgstr "Tid respons"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:483
+msgstr "Tidsrespons"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
-msgstr "Kanalen eksisterer ikkje"
+msgstr "Kanalen finst ikkje"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:505
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
-msgstr "kanalen eksisterer ikkje"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:508
+msgstr "kanalen finst ikkje"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Brukaren er ikkje innlogga"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:513
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
-msgstr "Det finnes ingen brukarar eller kanalar med det namnet"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:533
+msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
-msgstr "Kunne ikkje sende"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:589
+msgstr "Klarte ikkje å senda"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "Du må vere invitert for å få tilgang til %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:590
+msgstr "Du må vera invitert for å bli med  i %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Berre for inviterte"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:692
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "Du vart sparka ut av %s: (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:697
+msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "Sparka ut av %s: (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:721
+msgstr "Sparka ut av %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "modus (%s %s) av %s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:805
-msgid ""
-"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
-"invalid characters."
-msgstr ""
-"Kontoen du velde vart avvist av tenaren. Det skjedde truleg av di den "
-"inneheld ugyldige teikn."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Ugyldig kallenamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
+msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis ugyldige teikn."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
+msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
+msgstr "Tenaren avviste kontonamnet du valde. Det kan vera at det inneheld ugyldige teikn."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr "Kan ikkje endre kallenamn"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+msgstr "Kan ikkje endra kallenamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "Kunne ikkje endre kallenamn"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:865
+msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Du har forlate kanalen %s%s"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "Feil: Ugyldig PONG frå tenaren"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:909
+msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "PING-svar -- Hakking: %lu sekund"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:984
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "Kan ikkje verte med i %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914
+msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Kan ikkje bli med i %s: Registrering er påkravd."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr "Kan ikkje opne kanal"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
-#, fuzzy
+msgstr "Klarer ikkje å opna kanal"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Tenesten er mellombels utilgjengeleg"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
+msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr "Wallops frå %s"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+msgstr "Banking frå %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
-msgid ""
-"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
-"away."
-msgstr ""
-"away [melding]:  Legg inn ei 'vekke-melding'. Når du kjem tilbake skriv du "
-"same kommando, men utan å fylle inn ei melding."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
-msgid ""
-"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
-"someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"deop &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Fjernar kanaloperatør-statusen "
-"frå den personen du spesifiserar. Du lyt vere kanaloperatør sjølv for å "
-"kunne gjere det her."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
-msgid ""
-"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
-"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-"devoice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Fjernar 'kanal-stemma' frå den "
-"personen du spesifiserar, noko som vil føre til at dei ikkje får snakke om "
-"kanalen er moderert (+m). Du lyt vere kanaloperatør for å gjere det her."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
-msgid ""
-"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
-"channel, or the current channel."
-msgstr ""
-"invite &lt;kallenamn&gt; [rom]:  Inviter nokon med til den kanalen du "
-"spesifiserar, eller den du er i nett no."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
-msgid ""
-"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-msgid ""
-"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
-"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
-msgid ""
-"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-"kick &lt;kallenamn&gt; [melding]:  Fjern (spark ut) den personen du "
-"spesifiserar frå kanalen. Du lyt vere kanaloperatør for å gjere det her."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
-msgid ""
-"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
-"may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr ""
-"list:  Vis ei liste over pratekanalar i nettverket. <i> Åtvaring: nokre "
-"tenarar kan komme til å kople deg frå om du gjer det her.</i>"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
+msgstr "away [melding]:  Legg inn ei fråværsamelding. Når du kjem tilbake, skriv du same kommandoen, men utan å fylla inn ei melding."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "deop &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Tek vekk kanaloperatørstatusen frå personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
+msgstr "devoice &lt;kallenamn1&gt; [kallenamn2] ...:  Tek vekk kanalrøysta frå personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
+msgstr "invite &lt;kallenamn&gt; [rom]:  Inviter nokon til noverande kanal eller den kanalen du spesifiserer."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
+msgstr "kick &lt;kallenamn&gt; [melding]:  Fjern personen frå kanalen. Du må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr "list:  Vis ei liste over praterom i nettverket. <i> Åtvaring: somme tenarar kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr ""
-"me &lt;handlinga du vil gjere&gt;:  Gjer ei 'handling' (Døme: \"/me kastar "
-"stein i glashus\" = IvarAa kastar stein i glashus)."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
-msgid ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
-"or user mode."
-msgstr ""
-"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;kallenamn|kanal&gt;:  Sett eller fjern "
-"eit kanal-/brukarmodus"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
-msgid ""
-"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-"msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein "
-"brukar (i motsetnad til å sende til ein heil kanal)."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+msgstr "me &lt;handlinga du vil utføra&gt;:  Utfører ei handling."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
+msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;kallenamn|kanal&gt;:  Bruk eller fjern ein kanal eller brukarmodus."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr "msg &lt;kallenamn&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
-msgid ""
-"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
-msgid ""
-"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
-"can't use it."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
-msgid ""
-"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
-"with an optional message."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
-msgid ""
-"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-"has."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
-msgid ""
-"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
-"opposed to a channel)."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
-msgid ""
-"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
-"channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
-msgid ""
-"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
-"must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
-msgid ""
-"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
-"use it."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Svartid frå %s: %lu sekund"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING-svar"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190
-#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
-msgstr "Fråkopla"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:51
-msgid ""
-"Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
-"account properties"
-msgstr ""
-"Tenaren krev TLS/SSL for innlogging. Vel \"Bruk TLS om tilgjengeleg\" i "
-"kontoinnstillingane"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+msgstr "Fråkopla."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "Tenaren krev TLS/SSL for innlogging.  Fann ikkje noko TLS/SSL-støtte."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+msgstr "Tenaren krev TLS/SSL for pålogging.  Fann ingen TLS/SSL-støtte."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-"Tenaren krev stadfesting av identitet i rein tekst over ei ukryptert "
-"forbinding."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473
-#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Autentisering i klartekst"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta "
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "Ugyldig svar frå tenaren."
 
-#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
-#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Stadfesting av identitet i rein tekst"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
-msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-"Den her tenaren krev stadfesting av identitet i rein tekst over ei ukryptert "
-"tilkopling.  Tillet du det, og vil halde fram med stadfestinga?"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Tenaren nyttar ikkje nokon støtta stadfestingsmetodar."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata dette og halda fram med autentiseringa?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: src/protocols/silc/ops.c:806
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
+msgid "SASL error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fullt namn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/silc/ops.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:834
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Etternamn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
 msgid "Given Name"
 msgstr "Førenamn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890
 msgid "Street Address"
 msgstr "Gateadresse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Tilleggsadressefelt"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
 msgid "Locality"
 msgstr "Stad"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898
 msgid "Region"
-msgstr "Fylke/Region"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
+msgstr "Fylke/region"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 msgid "Postal Code"
-msgstr "Postkode"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743
+msgstr "Postnummer"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:918
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:959
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Organisasjonsnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Organisasjonseining"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:972
 msgid "Role"
 msgstr "Stilling"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763
 msgid "Birthday"
 msgstr "Fødselsdag"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "Endre Jabber-vCard"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
-msgid ""
-"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
-"comfortable."
-msgstr ""
-"Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er "
-"komfortabel med å gje frå deg."
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "Endra XMPP-vCard"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
+msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
+msgstr "Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er komfortabel med å gje frå deg."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+msgid "Operating System"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressurs"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Mellomnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:882
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Postboks"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:996
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:996
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1405
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Ikkje vekke frå"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Mellombels vekke frå"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1417
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "Avbryt varsling av at eg tilstade"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
+msgstr "Avbryt nærværsvarsling"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "Send førespurnaden om autorisasjon ein gong til"
+msgstr "Send autoriseringsførespurnaden (ein gong til)"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avbryt tinging"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1250
 msgid "Chatty"
 msgstr "Snakkesaleg"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470
+#: ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Utvida vekke"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ikkje forstyrr meg"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
-msgid "First Name"
-msgstr "Førenamn"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1617
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
 msgid "Last Name"
 msgstr "Etternamn"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1653
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr ""
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1728
+msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1748
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "Katalogsøk feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr ""
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1790
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Søk etter XMPP-brukarar"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1836
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Ugyldig tenar"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
-#, fuzzy
+msgstr "Ugyldig katalog"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
-#, fuzzy
+msgstr "Før opp ein brukarkatalog"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1854
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Vel ein konferansetenar du ønskjer å spørre"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
-#, fuzzy
+msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
 msgid "Search Directory"
-msgstr "_Søk etter:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
+msgstr "Søk katalog"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Rom:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Tenar:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Handtak:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s er ikkje eit gyldig romnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Ugyldig romnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s er ikkje eit gyldig tenarnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Ugyldig tenarnamn"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s er ikkje eit gyldig romhandtak"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Ugyldig romhandtak"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Feil i innstillingane"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
-msgstr "Klarte ikkje å gjennomføre endringa i innstillingar"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+msgstr "Klarte ikkje å endra innstillingane"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Feil i innstillinga av rommet"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+msgstr "Rominnstillingsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr "Det er ikkje mogeleg å endre innstillingane til dette rommet"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
+msgstr "Dette rommet kan ikkje endrast"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "Registreringsfeil"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
-msgstr ""
-"Det er ikkje mogeleg å endre kallenamn i samtalerom som ikkje støttar MUC"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-#, fuzzy
+msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje støttar MUC"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Feil i hentinga av romlista"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+msgstr "Klarte ikkje å henta romlista"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Ugyldig tenar"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Skriv inn ein konferansetenar"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+msgstr "Før opp ein konferansetenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
-msgstr "Vel ein konferansetenar du ønskjer å spørre"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+msgstr "Vel ein konferansetenar å spørja"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Finn rom"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
 msgid "Error initializing session"
-msgstr "Feil i opprettinga av sesjonen"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
+msgstr "Feil i opprettinga av økta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivefeil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
 msgid "Read Error"
 msgstr "Lesefeil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
 msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Klarte ikkje å lage ein sokket"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Ugyldig Jabber-ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
+msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Ugyldig XMPP-id"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "Registreringa av %s@%s vart gjennomført"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476
+msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
 msgid "Registration Successful"
-msgstr "Registreringa vart gjennomført"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299
+msgstr "Registreringa blei gjennomført"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ukjend feil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "Registration Failed"
-msgstr "Registreringa vart ikkje gjennomført"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597
+msgstr "Registreringa feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Allereie registrert"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Epost"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
 msgid "State"
 msgstr "Fylke/Region/Stat"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
-#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrere den nye kontoen din."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registrer ein ny Jabberkonto"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
+msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1518
+msgid "Register"
+msgstr "Registrer"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
 msgid "Initializing Stream"
-msgstr "Byrjar datastrøyming"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368
+msgstr "Begynner datastraum"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Autentiserar"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
+msgstr "Autentiserer"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
 msgid "Re-initializing Stream"
-msgstr "Byrjar datastrøyminga på nytt"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589
+msgstr "Tek opp att datastraumen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1124
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Ikkje autorisert"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
 msgid "From (To pending)"
-msgstr "Frå (Til ventar)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
+msgstr "Frå (til ventar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "From"
 msgstr "Frå"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
 msgid "None (To pending)"
-msgstr "Ingen (Til ventar)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+msgstr "Ingen (til ventar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
 msgid "Subscription"
-msgstr "Tinging"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "Priority"
-msgstr "Port"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
+msgstr "Abonnement"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1310
 msgid "Password Changed"
-msgstr "Passord endra"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
+msgstr "Passordet er endra"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Passordet ditt har vorte endra"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099
+msgstr "Passordet ditt er blitt endra"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316
 msgid "Error changing password"
-msgstr "Feil i endringa av passordet"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+msgstr "Feil under  endringa av passordet"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Passord (om att)"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Endre Jabber-passord"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Endra XMPP-passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1378
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Skriv inn brukarinformasjon"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
+msgid "Set User Info..."
+msgstr ""
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "Endre passord"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
+msgid "Change Password..."
+msgstr ""
 
 #. }
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Search for users"
-msgstr "_Søk etter:"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Søk etter brukarar…"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
 msgid "Bad Request"
-msgstr "Galen førespurnad"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+msgstr "Ugyldig førespurnad"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "Funksjonen er ikkje inkludert"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Forbode"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Gone"
 msgstr "Vekke"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Intern tenarfeil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Item Not Found"
-msgstr "Elementet vart ikkje funne"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Misdanna Jabber-ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgstr "Elementet blei ikkje funne"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Misforma XMPP-id"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Ikkje akseptabel"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+msgstr "Avvist"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Not Allowed"
-msgstr "Ikkje lovleg"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+msgstr "Ikkje tillate"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Payment Required"
-msgstr "Betalingskrav"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "Betaling påkravd"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Registration Required"
-msgstr "Registreringskrav"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+msgstr "Registrering påkravd"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
 msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "Fann ikkje nettverkstenaren"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+msgstr "Fann ikkje fjerntenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Tidsavbrot for tenaren"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Tenaren er overlasta"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Tenesten er utilgjengeleg"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Subscription Required"
-msgstr "Tingingskrav"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
+msgstr "Abonnement påkravd"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Uventa førespurnad"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
 msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Autoriseringa vart avbroten"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+msgstr "Autoriseringa blei avbroten"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Feil koding i autoriseringa"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Galen authzid"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+msgstr "Ugyldig authzid"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "Galen autoriseringsmekanisme"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
+msgstr "Ugyldig autoriseringsmekanisme"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Autoriseringsmekanismen er for svak"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Mellombels autentiseringsfeil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Autentiseringsfeil"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Feil format"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
 msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "Gale namneromsprefiks"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
+msgstr "Feil namneromsprefiks"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
 msgid "Resource Conflict"
-msgstr "Resurskonflikt"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514
+msgstr "Ressurskonflikt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Verten forsvann"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Ukjend vert"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Ikkje skikkeleg adressering"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "Galen ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
+msgstr "Ugyldig ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Gale namnerom"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
+msgstr "Ugyldig namnerom"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "Galen XML"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
+msgstr "Ugyldig XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Vertane passar ikkje i lag"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
+msgstr "Ikke-samsvarande vertar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Policy Violation"
-msgstr "Brot på framgangsmåtepolitikken"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
+msgstr "Framgangsmåtebrot"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Feil i tilkoplinga"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
+msgstr "Feil i fjerntilkoplinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Ressursavgrensing"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Avgrensa XML"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Sjå annan vert"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Systemet avsluttar"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Tilstanden er ikkje avklara"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+msgstr "Uavklara tilstand"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Stanzatypen er ikkje støtta"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Versjonen er ikkje støtta"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML-koden er ikkje godt utforma"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
+msgstr "XML-koden er ikkje velforma"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Stream Error"
-msgstr "Feil i Strøyminga"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+msgstr "Feil i datastraumen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "Klarte ikkje å bannlyse brukaren (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
+#, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Ukjend kommando: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
+#, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje å legge til brukar på %s (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "Ukjend rolle: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1717
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å utføra rolla \"%s\" for brukaren: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1770
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "Klarte ikkje å sparke ut brukaren (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
+msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1801
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  Endre innstillingane i eit praterom."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgstr "config:  Endra prateromsinnstillingane."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  Endre innstillingane i eit praterom."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
+msgstr "configure:  Endra prateromsinnstillingane."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814
 msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [rom]:  Gå ut av praterommet du skriv inn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgstr "part [rom]:  Forlata praterommet."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
 msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  Registrer med eit praterom."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgstr "register:  Registrera seg i eit praterom."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1825
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [nytt emne]:  Vis eller endre emnet til det du skriv inn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgstr "topic [nytt emne]:  Visa eller endra emnet."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1831
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr ""
-"ban &lt;brukar&gt; [rom]:  Bannlys den brukaren du skriv inn frå det rommet "
-"du skriv inn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
-msgid ""
-"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
-"affiliation with the room."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
-#, fuzzy
+msgstr "ban &lt;brukar&gt; [rom]:  Utesteng brukaren frå rommet."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1837
+msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1843
+msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr ""
-"invite &lt;brukar&gt; [rom]:  Inviter den brukaren du skriv inn til det "
-"rommet du skriv inn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgstr "invite &lt;brukar&gt; [melding]:  Invitér ein brukar til rommet."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join: &lt;rom&gt; [tenar]:  Gå inn i det praterommet du skriv inn på den "
-"tenaren du skriv inn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgstr "join: &lt;rom&gt; [tenar]:  Gå inn i eit praterom på denne tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
-msgstr "kick &lt;brukar&gt; [rom]:  Spark ein brukar ut av rommet."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr ""
-"msg &lt;brukar&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein annan "
-"brukar."
+msgstr "kick &lt;brukar&gt; [rom]:  Spark ein brukar frå rommet."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1866
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+msgstr "msg &lt;brukar&gt; &lt;melding&gt;:  Send ei privat melding til ein annan brukar."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6368,625 +5136,760 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber-protokolltillegg"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
-msgid "Use TLS if available"
-msgstr "Nytt TLS om det er tilgjengeleg"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
-msgid "Require TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP-protokolltillegg"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:508
+msgid "Domain"
+msgstr "Domene"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
-msgstr "Tving fram gammal SSL"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
+msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "Opn opp for autentisering med rein tekst over ukrypterte tilkoplingar"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
-#, fuzzy
+msgstr "Tillat autentisering i klartekst over ukrypterte samband"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
-msgstr "Feil i tilkoplinga"
+msgstr "Tilkoplingsport"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:837
 msgid "Connect server"
-msgstr "Kople til tenar"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:114
+msgstr "Tilkoplingstenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s har forlate praten."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Melding frå %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s har endra emnet til: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:180
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Emnet er: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:233
-msgid "Jabber Message Error"
+msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
 msgstr "Jabber meldingsfeil"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Kode %s)"
 
-#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
 msgid "XML Parse error"
-msgstr "Feil i tolkinga av XML-koden"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+msgstr "Feil i XML-tolkinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Ukjend feil til stades"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s ønskjer å legge til %s i kameratlista."
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-msgid "Authorize"
-msgstr "Godkjenn"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
-msgid "Deny"
-msgstr "Avslå"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Lag eit nytt rom"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:347
-msgid ""
-"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
-"default settings?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å lage eit nytt praterom. Ønskjer du å sjå over og endre "
-"innstillingane til det nye rommet, eller vil du halde fram med "
-"standardinnstillingane?"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:349
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Endre rominnstillingane"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:351
-msgid "Accept Defaults"
-msgstr "Nytt standardinnstillingane"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
+msgstr "Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane til det, eller vil nytta standardinnstillingane?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "Endra rom_innstillingane"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "_Godta standardinnstillingane"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
-msgstr "Feil i %s"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+msgstr "Feil i praterommet %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "Klarte ikkje å kople til %s"
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:591
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til praterommet %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å sende fila til %s av di brukaren ikkje har opna for/har ein "
-"klient som ikkje opnar for filoverføringar"
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
+msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "Feil i filoverføring"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+msgstr "Filoverføringsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: ugyldig JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s. Abonnerer ikkje på brukarnærvær"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Vel ein ressurs"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "Problem med synkroniseringa av kameratliste i %s (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-"%s på den lokale lista er inne i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. "
-"Ønskjer du å legge ho/han til?"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-"%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å legge ho/han "
-"til?"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:35
+msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/han til?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
+msgstr "%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/han til?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
 msgid "Unable to parse message"
-msgstr "Klarte ikkje å tyde meldinga"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:38
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
-msgstr "Syntaksfeil (Truleg ein feil i Gaim)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:42
+msgstr "Klarte ikkje å tyda meldinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
 msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "Ugyldig epostadresse"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:45
+msgstr "Ugyldig e-postadresse"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
 msgid "User does not exist"
-msgstr "Brukaren fins ikkje"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:49
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr "Brukaren finst ikkje"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Manglar fullstendig domenenamn"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:52
-msgid "Already Logged In"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
 msgstr "Allereie logga inn"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:55
-msgid "Invalid Username"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
 msgstr "Ugyldig brukarnamn"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:58
-msgid "Invalid Friendly Name"
-msgstr "Ugyldig kallenamn"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:61
-msgid "List Full"
-msgstr "Full liste"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:64
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "Ugyldig visingsnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "Lista er full"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
 msgid "Already there"
 msgstr "Allereie der"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
 msgid "Not on list"
-msgstr "Ikkje i lista"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+msgstr "Ikkje på lista"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
 msgid "User is offline"
 msgstr "Brukaren er fråkopla"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:73
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
 msgid "Already in the mode"
-msgstr "Allereie i den modusen"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:76
+msgstr "Allereie i den tilstanden"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
 msgid "Already in opposite list"
-msgstr "Allereie i den lista"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:79
+msgstr "Allereie i motsett liste"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Too many groups"
-msgstr "Alt for mange grupper"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:82
+msgstr "For mange grupper"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Ugyldig gruppe"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:85
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "User not in group"
-msgstr "Brukaren er ikkje i gruppa"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:88
+msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Gruppenamnet er for langt"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:91
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
 msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "Kan ikkje fjerne gruppe null"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
-msgstr "Prøvde å legge ei kontakt til ei gruppe som ikkje fins"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:99
+msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Prøvde å leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
 msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Feil i switchboard-tenesten"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:102
-msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr "Overføring av varsling feila"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:106
+msgstr "Sentralbordet feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "Varselsoverføringa feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Required fields missing"
-msgstr "Du har ikkje fylt ut alle dei naudsynte felta"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:109
+msgstr "Manglar påkravde felt"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Alt for mange treff på ein FND"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ikkje innlogga"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Service Temporarily Unavailable"
-msgstr "Tenesten er mellombels utilgjengeleg"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
 msgid "Database server error"
-msgstr "Feil i databasetenaren"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:122
+msgstr "Databasetenarfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommandoen er utkopla"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:125
+msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
 msgid "File operation error"
-msgstr "Feil i filoperasjonen"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:128
+msgstr "Filhandteringsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Feil i minnetildeling"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:131
+msgstr "Minnetildelingsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "Sende feil CHL-verdi til tenaren"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:135
+msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
 msgid "Server busy"
 msgstr "Tenaren er oppteken"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
-#: src/protocols/msn/error.c:206
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Tenaren er utilgjengeleg"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:141
-msgid "Peer Notification server down"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Varslingstenaren er nede"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:144
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Tilkoplinga til databasen feila"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:148
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "Tenaren er på veg ned (forlat skipet; kvinner og born først)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:155
+msgstr "Tenaren er på veg ned (forlat skipet)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
 msgid "Error creating connection"
-msgstr "Feil i oppretting av tilkopling"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:159
+msgstr "Tilkoplingsfeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
-msgstr "CVR-parametera er anten ukjende eller ikkje tilletne"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:162
+msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "Unable to write"
-msgstr "Klarte ikkje å skrive"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:165
+msgstr "Klarte ikkje å skriva"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Session overload"
-msgstr "Overlasta sesjon"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:168
+msgstr "Øktoverbelastning"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
 msgid "User is too active"
-msgstr "Brukar er for aktiv"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:171
+msgstr "Brukaren er for aktiv"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
 msgid "Too many sessions"
-msgstr "Alt for mange sesjonar"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:174
+msgstr "For mange økter"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Passport not verified"
-msgstr "Passport-kontoen vart ikkje stadfesta"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
 msgid "Bad friend file"
-msgstr "Ugyldig \"vennefil\""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:180
+msgstr "Ugyldig vennefil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
 msgid "Not expected"
 msgstr "Uventa"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "Endrar namn for fort"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:194
+msgstr "Endrar visingsnamnet for ofte"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
 msgid "Server too busy"
-msgstr "Tenaren er alt for oppteken"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756
-#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
+msgstr "Tenaren er for oppteken"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1363
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentiseringa vart ikkje fullført"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgstr "Autentiseringa feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "Ikkje mogeleg når du ikkje er tilkopla"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Passport for born, men utan tillating frå føresette"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:217
+msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
 msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "Passport-kontoen er endå ikkje stadfesta"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:220
+msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
 msgid "Bad ticket"
-msgstr "Ugyldig billett"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:224
+msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
-msgstr "Ukjend feilkode (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:236
+msgstr "Feilkoden %d er ukjend"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "MSN-feil: %s\n"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:113
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "Det nye MSN-kallenamnet er for langt"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Skriv inn kallenamn."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
+msgstr "Skriv inn visingsnamnet ditt."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr ""
-"Det her er namnet som kjem til å vise i kameratlisene hos MSN-kameratane "
-"dine."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:263
+msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-vennar."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
-msgstr "Skriv inn telefonnummer."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
+msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
-msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummer"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:293
+msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:306
+msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "Tillet du MSN Mobil-sider?"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:307
-msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-"Opnar du for at personar i kameratlista di sender deg MSN Mobil-sider til "
-"mobiltelefonen din?"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
-msgstr "Det gjer eg"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:312
+msgstr "Tillat"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
-msgstr "Ikkje"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:328
+msgstr "Nekt"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
-msgstr "Send ei mobil melding"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:356
+msgstr "Send ei mobilmelding."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
-#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
 msgstr "Har deg"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Kjem straks tilbake"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "On The Phone"
-msgstr "I telefonen"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Out To Lunch"
-msgstr "Ute til lunsj"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
-#: src/status.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:613
-msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "Endre kallenamn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:618
-msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr "Endre heimetelefonnummer"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr "Endre jobbtelefonnummer"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "Endre mobiltelefonnummer"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:632
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr "Opne for/Steng av mobile tenester"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:637
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
-msgstr "Opne for/steng av MSN Mobil-sider"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+msgid "Busy"
+msgstr "Oppteken"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Taler i  telefonen"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "Er ute til lunsj"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Skriv inn visingsnamn…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "Ta i bruk/ta vekk mobile einingar…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Tillat/avslå mobilsider…"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:671
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Send til mobil"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Start ein _Samtale"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
-msgid ""
-"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
-"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
-msgstr ""
-"For å nytte MSN lyt klienten støtte SSL. Du lyt med andre ord laste ned eit "
-"støtta SSL-bibliotek. For meir informasjon kan du vitje http://gaim.sf.net/"
-"faq-ssl.php."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:745
+msgstr "Start ein _prat"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. "
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Klarte ikkje å kople til tenaren."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
-#, c-format
-msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
-
-#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> "
-msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471
-msgid "MSN Profile"
-msgstr "MSN-profil"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "Klarte ikkje å laste ned profilen"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+msgstr "Klarte ikkje å henta profilen"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "Alder"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-msgid "Gender"
-msgstr "Kjønn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
-msgid "Marital Status"
-msgstr "Sivilstand"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Occupation"
+msgstr "Yrke"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "Stad"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
-msgid "Occupation"
-msgstr "Yrke"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615
-#: src/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "Fritidssysler og interesser"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
 msgid "A Little About Me"
-msgstr "Litevetta om meg sjølv"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651
-msgid "Favorite Things"
-msgstr "Favorittsakene mine"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666
-#: src/protocols/msn/msn.c:1673
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "Tidtrøyte og interesser"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgstr "Litt om meg sjølv"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Social"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Sivilstand"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesser"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Pets"
+msgstr "Kjæledyr"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Hometown"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Places Lived"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+msgid "Humor"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Favorittsitat"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Kontaktinfo"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Personal"
+msgstr "Personleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Significant Other"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Heimetelefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Heimetelefon 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+msgid "Home Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "Personleg mobil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Heimefaks"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "Personleg e-postadresse"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+msgid "Personal IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
+msgid "Work"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
+msgid "Profession"
+msgstr "Yrke"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Arbeidstelefon"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "Arbeidstelefon 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+msgid "Work Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Jobbmobil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
+msgid "Work Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
+msgid "Work Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "E-postadresse jobb"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
+msgid "Work IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdato"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "Favorittsakene mine"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Siste oppdatering"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846
+msgstr "Sist oppdatert"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
-msgstr "Nettstad"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1729
+msgstr "Heimeside"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "Den her brukaren har ikkje laga nokon offentleg profil"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1730
-msgid ""
-"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
-"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-"public profile."
-msgstr ""
-"MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finne brukarprofilen. Det vil "
-"seie at brukaren anten ikkje eksisterar, eller at ho/han ikkje har laga "
-"nokon offentleg profil endå."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734
-msgid ""
-"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
-"likely does not exist."
-msgstr ""
-"Gaim klarte ikkje å finne noko informasjon i brukarprofilen. Brukaren fins "
-"truleg ikkje."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
+msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
+msgstr "MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finna brukarprofilen. Det vil seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein offentleg profil enno."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
+msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
+msgstr "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
-msgstr "Nettadresse til profilen"
+msgstr "Profiladresse"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6998,612 +5901,514 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
 msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "Msn-tillegg"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1963
-msgid "Login server"
-msgstr "Innloggingstenar"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1972
+msgstr "MSN-protokolltillegg"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
 msgid "Use HTTP Method"
-msgstr "Nytt HTTP-Metode"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1980
-msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+msgstr "Bruk HTTP-metode"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
 msgid "Unable to connect"
-msgstr "Klarte ikkje å kople til"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:178
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
 msgstr "%s er ikkje ei gyldig gruppe."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528
-#: src/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:187
+msgstr "Ukjend feil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s på %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Klarte ikkje å legge til brukar på %s (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:502
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukaren på %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "Klarte ikkje å blokkere brukar på %s (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:506
+msgstr "Klarte ikkje å blokkera brukaren på %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "Klarte ikkje å tillate brukar på %s (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:514
+msgstr "Klarte ikkje å tillata brukaren på %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "Kunne ikkje legge til %s av di kameratlista di er full."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:523
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til %s fordi vennelista di er full."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
 msgstr "%s er ikkje ein gyldig Passport-konto."
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:815
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
-msgstr "Klarte ikkje å endre namn på gruppa"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:870
+msgstr "Klarte ikkje å endra namnet til gruppa"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Klarte ikkje å slette gruppa"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:1303
+msgstr "Klarer ikkje å sletta gruppa"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
-"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
-"in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
-"sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
 msgstr[0] ""
-"MSN-tenarane kjem til å verte skrudde av om %s minutt grunna vedlikehald. Du "
-"kjem automatisk til å verte logga ut når det hender. Vi rådar deg til å "
-"avslutte alle samtalar du har gåande.\n"
-"\n"
-"Etter at vedlikehaldsarbeidet er ferdig kjem du ikkje til å ha nokon problem "
-"med å logge inn att. "
 msgstr[1] ""
-"MSN-tenaren kjem til å verte skrudd av om %s minutt grunna vedlikehald. Du "
-"kjem automatisk til å verte logga ut når det hender. Vi rådar deg til å "
-"avslutte alle samtalar du har gåande.\n"
-"\n"
-"Etter at vedlikehaldsarbeidet er ferdig kjem du ikkje til å ha nokon problem "
-"med å logge inn att. "
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
-msgstr "Feil i skriving"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
-msgstr "Feil i lesing"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:136
+msgstr "Lesefeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
 #, c-format
 msgid ""
-"Connection error from %s server (%s):\n"
+"Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Feil i tilkoplinga frå %s tenar (%s):\n"
+"Tilkoplingsfeil frå %s-tenaren:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "Protokollen vår vert ikkje støtta av tenaren."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:321
+msgstr "Protokollen vår er ikkje støtta av tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
 msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "Feil i tolkinga av HTTP."
-
-#. MSG_SERVER_GHOST
-#. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
+msgstr "Feil i HTTP-tolkinga."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "Du har logga på frå ein annan stad, og vert difor logga av her."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:328
+msgstr "Du har logga på frå ein annan stad."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei lita stund og prøv om att."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:333
+msgstr "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "MSN-tenarane er mellombels nede."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:337
+msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å autentisere: %s"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:342
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"MSN-kameratlista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei lita stund og prøv "
-"igjen."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
+msgstr "Klarte ikkje å autentisera: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
-msgstr "Handtrykk"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:364
-msgid "Transferring"
-msgstr "Overføring"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+msgstr "Protokollsjekk"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Startar autentisering"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:367
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
-msgstr "Hentar informasjonskapslar"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+msgstr "Hentar informasjonskapsel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
-msgstr "Sender informasjonskapslar"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:370
+msgstr "Sender informasjonskapsel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Hentar kameratlista"
-
-#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgstr "Hentar vennelista"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "Vekke frå datamaskina"
 
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "I telefonen"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Etepause"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
-"Det kan vere at meldinga ikkje vart sendt, då det oppstod eit tidsavbrot "
-"under sendinga:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
-"Meldinga kunne ikkje sendast. Det er ikkje mogeleg å sende meldingar medan "
-"du er merka som usynleg:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia du er merka som usynleg:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Kunne ikkje sende melding av di brukaren er fråkopla:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga fordi brukaren er fråkopla:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "Kunne ikkje sende meldinga av di det oppstod ein feil i tilkoplinga:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
-msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje sende meldinga av di det oppstod ein feil i sentralbord-"
-"funksjonen:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sia vi sender for raskt:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna feil på sentralbordet:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr ""
-"Det kan hende at meldinga ikkje har vorte sendt, då ein ukjend feil oppstod "
-"under sendinga:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sia ein ukjend feil oppstod:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
+#, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s prøver å sende deg ei fil"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:85
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s (%s) ønskjer å legge til %s i kameratlista."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you to his or her contact list."
-msgstr "%s ønskjer å legge til %s i kameratlista."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:339
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her contact list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:659
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "%s sende deg nettopp ein dytt (\"nudge\")."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s har lagt deg til i vennelista si."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s har fjerna deg frå vennelista si."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr "Klarte ikkje å lese sokket"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:661
+msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/napster/napster.c:260
-msgid "Unable to read header from server"
-msgstr "Klarte ikkje å lese meldingshovudet frå tenaren"
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:274
-#, c-format
-msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje å lese melding frå tenaren: %s.  Kommandoen er %hd, lengda er %"
-"hd."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Unknown server error."
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:339
-#, c-format
-msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-msgstr "brukarar: %s, filer: %s, storleik: %sGB"
-
-#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:350
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-msgstr "Klarte ikkje å legge til \"%s\" til Napster-kameratlista di"
-
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: src/protocols/napster/napster.c:357
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
-
-#. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:414
-#, c-format
-msgid "%s requested your information"
-msgstr "%s har sendt ein informasjonsførespurnad om deg"
-
-#. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:454
-#, c-format
-msgid "%s requested a PING"
-msgstr "%s sende ein PINGførespurnad"
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Klarte ikkje å kople til."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Gruppe:"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689
-msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER-tillegg"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
-msgid "Invalid password"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Feil passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
-msgid "Invalid username or password"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
-msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
-msgid ""
-"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
-"entered"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
-msgid "You have entered an invalid username"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
-msgid ""
-"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
-"time"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:117
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
 #, c-format
 msgid "Login failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:381
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
 msgstr ""
 
 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:407
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
 #, c-format
 msgid "Unable to send message (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
 #, c-format
 msgid "Unable to invite user (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:517
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:522
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
-"creating folder (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:617
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
-"list (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:690
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:783
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:836
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:904
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
 #, c-format
 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:999
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
 #, c-format
 msgid "Unable to create conference (%s)."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
 msgid "Telephone Number"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1456
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
 msgid "Personal Title"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
 msgid "Mailstop"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
-msgid "Email Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
 msgid "User ID"
 msgstr ""
 
 #. tag = _("DN");
 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
 #. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
-#. tag, value);
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
 #. }
 #.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
 #, c-format
 msgid "GroupWise Conference %d"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
 msgid "Unable to make SSL connection to server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1673
-#, c-format
-msgid "Error processing event or response (%s)."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
 msgid "Authenticating..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1719
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
 msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Kan ikkje kople til tenaren."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1722
+msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
 msgid "Waiting for response..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
 #, c-format
 msgid "%s has been invited to this conversation."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1885
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
 msgid "Invitation to Conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "Invitation from: %s\n"
@@ -7611,43 +6416,36 @@
 "Sent: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 msgid "Would you like to join the conversation?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:1995
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2051
-#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr ""
 
 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2149
-msgid ""
-"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
-"to connect to."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2171
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
-msgid "Appear Offline"
-msgstr ""
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -7658,1117 +6456,70 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3561
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Server address"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/novell/novell.c:3565
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502
-msgid ""
-"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
-"most likely has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
-msgid "Voice"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
-msgid "AIM Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
-#: src/protocols/silc/util.c:509
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898
-msgid "Get File"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
-msgid "Add-Ins"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
-msgid "Send Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
-msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
-msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
-msgid "ICQ RTF"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
-msgid "Nihilist"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
-msgid "ICQ UTF8"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
-msgid "Hiptop"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
-msgid "Security Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
-msgid "Video Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
-msgid "iChat AV"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
-msgid "Live Video"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781
-msgid "Free For Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796
-msgid "Not Available"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786
-msgid "Occupied"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
-msgid "Web Aware"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050
-msgid "Warning Level"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
-msgid "Buddy Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s closed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
-msgid "Direct Connect failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
-msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#, c-format
-msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
-msgid "Chat is currently unavailable"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
-msgid "Screen name sent"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
-msgid "Unable to login to AIM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr ""
-
-#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
-#. * that is, we want the sender to connect to us
-#. Let the user not to lose hope quite yet
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
-msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr ""
-
-#. proxyip timed out
-#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
-#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
-"ICQ."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478
-#, fuzzy
-msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "Klarte ikkje å lagre ikonet."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
-msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Incorrect nickname or password."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
-msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr ""
-
-#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
-msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
-"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
-#, c-format
-msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
-msgid "Received authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
-msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
-msgid "Enter SecurID"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
-msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
-#, c-format
-msgid ""
-"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
-"fixed.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965
-msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
-msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
-msgid "Password sent"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
-msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
-"you want to send an authorization request?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440
-msgid "Request Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
-msgid "No reason given."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr "%s ønskjer å legge deg til i kameratlista."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246
-msgid "Authorization Request"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
-msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr ""
-
-#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
-#, c-format
-msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received a special message\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ page\n"
-"\n"
-"From: %s [%s]\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
-"\n"
-"Message is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
-#, c-format
-msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
-msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
+#: ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1099
+#: ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308
+#: ../libpurple/proxy.c:1436
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453
+#: ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111
+#: ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320
+#: ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
-#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
-#, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr ""
-
-#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Kunne ikkje sende til %s:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
-#, c-format
-msgid "User information not available: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
-msgid "Online Since"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
-msgid "Member Since"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
-msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr ""
-
-#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
-msgid ""
-"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-"characters.]"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971
-#, c-format
-msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr ""
-
-#. XXX - Don't call this with ssi
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Female"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Male"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
-msgid "Personal Web Page"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
-msgid "Additional Information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
-msgid "Home Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
-msgid "Zip Code"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
-msgid "Work Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
-msgid "Work Information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
-msgid "Web Page"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
-msgid "Pop-Up Message"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Need to use ngettext() here
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, c-format
-msgid "The following screen names are associated with %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
-#, c-format
-msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
-#, c-format
-msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
-msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
-msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"differs from the original."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"is too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
-"request pending for this screen name."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
-"too many screen names associated with it."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
-"invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
-#, c-format
-msgid ""
-"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mista sambandet med tenaren:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
-msgid "Account Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
-msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
-msgid ""
-"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
-"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-"fully connected."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
-"it for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
-msgid "Profile too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596
-#, c-format
-msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601
-msgid "Away message too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
-msgid ""
-"You have probably requested to set your away message before the login "
-"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
-"again when you are fully connected."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203
-msgid "Unable To Add"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
-msgid ""
-"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
-"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
-"a few hours."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
-msgid "Orphans"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
-"list.  Please remove one and try again."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104
-msgid "(no name)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
-"want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
-msgid "Authorization Given"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr "%s ønskjer å legge deg til i kameratlista."
-
-#. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
-#, c-format
-msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
-msgid "Authorization Granted"
-msgstr ""
-
-#. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
-"following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
-msgid "Authorization Denied"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372
-msgid "_Exchange:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
-msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
-msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
-msgid "Away Message"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
-#, c-format
-msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
-msgid "Buddy Comment:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
-msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
-msgid "Direct IM"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
-msgid "Re-request Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
-#, fuzzy
-msgid "Require authorization"
-msgstr "Send førespurnaden om autorisasjon ein gong til"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
-#, fuzzy
-msgid "Hide IP address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
-#, fuzzy
-msgid "Web aware"
-msgstr "Når eg er vekke"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
-#, fuzzy
-msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "Proxy-val"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
-msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
-msgid "New screen name formatting:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
-msgid "Change Address To:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
-msgid ""
-"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
-"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
-msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817
-msgid "Set User Info..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813
-msgid "Change Password..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr ""
-
-#. ICQ actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
-#, fuzzy
-msgid "Show privacy options..."
-msgstr "Vis fleire val"
-
-#. AIM actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
-msgid "Confirm Account"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
-msgid "Display Currently Registered Address"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
-msgid "Change Currently Registered Address..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
-msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
-msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
-msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
-#, fuzzy
-msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "Brukaren er ikkje i gruppa"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
-#, fuzzy
-msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Let deg manipulere kor lang tid det ser ut som at du har vore inaktiv."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
-msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
-msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/proxy.c:1128
+#: ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332
+#: ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM-protokolltillegg"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8780,85 +6531,1618 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478
-msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
-msgid "Auth host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
-msgid "Auth port"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "ICQ-protokolltillegg"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "Sending Handshake"
-msgstr "Sender informasjonskapslar"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "Ventar på at overføringa skal byrje..."
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
-msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
-msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "Login Redirected"
-msgstr "Innloggingstenar"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
-msgid "Forcing Login"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
-msgid "Login Acknowledged"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Connected to Sametime Community Server"
-msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
-
-#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
-#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
-#. dialog, or something.
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
-msgid "Admin Alert"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, c-format
+msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2321
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2351
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Venneikon"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988
+msgid "Get File"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+msgid "Add-Ins"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
+msgid "Hiptop"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
+msgid "Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
+msgid "Not Available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+msgid "Occupied"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913
+#: ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+msgid "Invisible"
+msgstr "Usynleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
+msgid "Online"
+msgstr "Tilkopla"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å kopla til BOS-tenaren:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
+msgid "Screen name sent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
+#, c-format
+msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Ugyldig brukarnamn."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+msgid "Incorrect password."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
+msgid "Received authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "Du kan bli fråkopla snart. Sjå etter oppdateringar på %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
+msgid "Password sent"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+msgid "No reason given."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr ""
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not add the buddy %s because every simple user has to start with "
-"'sip:'."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Kan ikkje lage sokket"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehalde mellomrom"
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
+msgid "_Decline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho ikkje var gyldig."
+msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei ikkje var gyldige."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872
+msgid "Online Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
+msgid "Available Message"
+msgstr "Tilgjengeleg melding"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr ""
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208
+msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411
+msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936
+msgid "Screen name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049
+msgid "Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488
+msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502
+#, c-format
+msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552
+#, c-format
+msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
+msgid "Away message too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065
+msgid "Unable To Add"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733
+msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+msgid "(no name)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063
+#, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156
+#, c-format
+msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164
+msgid "Authorization Given"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#. Denied
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
+msgid "_Exchange:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "Away Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr " <i>(hentar)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
+msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Koplar til"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "Hent _AIM-informasjon"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
+msgid "Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061
+msgid "Require authorization"
+msgstr "Krev autorisasjon"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "ICQ personvernval"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
+msgid "Change Address To:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192
+msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søk"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr ""
+
+#. ICQ actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Personvernval…"
+
+#. AIM actions
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404
+msgid "Confirm Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "Bruk seinaste vennegruppe"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "Vis kor lenge du har vore uverksam"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "Prøver å kopla til via mellomtenar."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Kopla til"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Hovudinformasjon"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Personleg introdusering"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Land/region"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "Universitet"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Mobiltelefonnummer"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "Fiskane"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "Vêren"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "Tyren"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "Tvillingane"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "Krepsen"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "Skorpionen"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "Rotta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tigeren"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "Slangen"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "Hanen"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Endra personlege opplysningar"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "Oppdatera personlege opplysningar"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Personlege opplysningar er oppdaterte"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "Ugyldig QQ-andlet"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "Du avviste førespurnaden frå %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+msgid "Input your reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "Avvis førespurnad"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+msgid "Reject"
+msgstr "Avvis"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr "Klarer ikkje å leggja til venn ved bruk av autentiseringsførespurnad"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "Brukar %d treng autentisering"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+msgid "Input request here"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Vil du vera venn med meg?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr "QQ-id-feil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "Ugyldig QQid"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppe-id"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "Laga av"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "Gruppeskildring"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "Aut"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr "Brukaren %d søkte om å bli med i gruppa %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Årsak: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "QQ Qun-handling"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "Brukaren er lagt til i vennelista di"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Ukjend tilstand"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil forlata denne Qun-en?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+msgid "Go ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "Gruppehandlingsfeil"
+
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr "Vil du endra Qun-innstillingane no?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+msgid "Setup"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+msgid "System Message"
+msgstr "Systemmelding"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Server ACK"
+msgstr "Tenarstadfesting (ACK)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "Epost"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Request login token error!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "Klarte ikkje å opne nokon sokketar"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+#, fuzzy
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "Tilgjengeleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
+#, fuzzy
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "Vekke"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
+#, fuzzy
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "Usynleg"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
+#, fuzzy
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "Fråkopla "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Ugyldig brukarnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Uverksam i:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Login Information"
+msgstr "Informasjon "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "Venneinformasjon"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endra passord"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Informasjon "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Blokker brukaren"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8868,95 +8152,655 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER-tillegg"
-
 #. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER-tillegg"
-
 #. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1410
-msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1431
-msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1434
-msgid "Use UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "Ikkje nokon proxy"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "Ikkje nokon proxy"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
-#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: src/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "IRC protokolltillegg"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Login in TCP"
+msgstr "Innloggingsval"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Socket send error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Tilkoplinga feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Socket error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "Klarte ikkje å lese sokket"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%s har endra emnet til: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+#, fuzzy
+msgid "File Send"
+msgstr "Feil i filoverføring"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s avbraut overføringa av %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr ""
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "Du vart sparka ut av %s: (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Skal du skrive over den?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr "%s har logga på (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr ""
+
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr "%s prøver å sende deg ei fil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "_Melding:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "Legg brukaren til i vennelista"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Skal du skrive over den?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Tilkoplinga feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr "%s har sendt ein informasjonsførespurnad om deg"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
+#, fuzzy
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr "Sender informasjonskapslar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr "Ventar på at overføringa skal byrje..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
+#, fuzzy
+msgid "Login Redirected"
+msgstr "Innloggingstenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
+msgid "Forcing Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Koplar til"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+#, fuzzy
+msgid "Connection reset"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "Feil under lesing frå sokket."
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "Kan ikkje kople til tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "Kunne ikkje sende meldinga."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+#, fuzzy
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Mellomnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Filoverføring"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#, fuzzy
+msgid "Supports"
+msgstr "brukarstøtte"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#, fuzzy
+msgid "External User"
+msgstr "Åtvar brukar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+#, fuzzy
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "Vel ein konferansetenar du ønskjer å spørre"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+#, fuzzy
+msgid "New Conference"
+msgstr "Innstillingar "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#, fuzzy
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "Tilgjengeleg, men berre for venar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#, fuzzy
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "Lag eit nytt rom"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#, fuzzy
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "Skriv inn ein konferansetenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Skriv inn ein konferansetenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "Skriv inn ein konferansetenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4266
+msgid "Topic:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+#, fuzzy
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+#, fuzzy
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4003
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+msgid "Last Known Client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+msgid "Sametime ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "Klarte ikkje å legge til brukar på %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Klarte ikkje å bannlyse brukaren (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+#, fuzzy
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "Vennelista"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "Sortering i vennelista"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Berre lokal venneliste"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+#, fuzzy
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "Slett venneliste frå tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+#, fuzzy
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr "Sende feil CHL-verdi til tenaren"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "Klarte ikkje å legge til brukar på %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "Klarte ikkje å endre namn på gruppa"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+msgid "Possible Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+#, fuzzy
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+#, fuzzy
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "Fekk ikkje lasta ned søkeresultata"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
+msgstr ""
+
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
+#: ../pidgin/gtknotify.c:719
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+msgid "No matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+#, fuzzy
+msgid "Search for a user"
+msgstr "_Søk etter:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+#, fuzzy
+msgid "User Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+#, fuzzy
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+msgid "User Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr ""
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+msgid "Hide client identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123
-#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133
-#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387
-#: src/protocols/silc/buddy.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
-"agreement?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:297
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8964,625 +8808,923 @@
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421
-#: src/protocols/silc/buddy.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279
-#: src/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873
-#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946
-#: src/protocols/silc/ops.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:737
-msgid ""
-"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
-"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
+msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
-msgid ""
-"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
-"a public key."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
-msgid "Import..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
+msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
-msgid ""
-"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
-"user from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
-msgid ""
-"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
-"from the list to add to the buddy list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
+msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
+msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634
-#: src/protocols/silc/util.c:472
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636
-#: src/protocols/silc/util.c:474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638
-#: src/protocols/silc/util.c:476
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640
-#: src/protocols/silc/util.c:478
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642
-#: src/protocols/silc/util.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644
-#: src/protocols/silc/util.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:486
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650
-#: src/protocols/silc/util.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652
-#: src/protocols/silc/util.c:490
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:492
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997
-msgid "Status Text"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018
-#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:38
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:118
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:128
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:140
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr ""
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:410
-msgid ""
-"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
-"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
-"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
-"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"able to join."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
-#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:576
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:721
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:863
-msgid "Get Info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:871
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:897
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:928
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:940
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:945
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1008
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1012
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1071
-#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Call Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
-#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
-#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
-#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
-#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
-#: src/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "Fråkopla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Tilkoplinga feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 #, fuzzy
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Brukaren fins ikkje"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
-#: src/protocols/silc/ops.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:429
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:470
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
-#: src/protocols/silc/ops.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
-#: src/protocols/silc/ops.c:570
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:826
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:830
-msgid "Job Title"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:834
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:838
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:842
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:861
-msgid "EMail"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:866
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Real Name"
+msgstr "Ekte namn"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1084
-msgid "More..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "_More..."
+msgstr "_Bla gjennom..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
-msgid "No server statistics available"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9602,113 +9744,80 @@
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1543
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652
-#: src/protocols/silc/silc.c:194
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1724
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1744
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1746
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1757
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
-"still like to accept this public key?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9717,297 +9826,439 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:119
-msgid "View..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "_View..."
+msgstr "Ny..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:154
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:186
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:197
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:270
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Klarte ikkje å lage ein sokket"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1556
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
+#, fuzzy
+msgid "In love"
+msgstr "Blokker"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
+msgid "Video conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:712
-msgid ""
-"You can let other users see your online status information and your personal "
-"information. Please fill the information you would like other users to see "
-"about yourself."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758
-#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
+msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Dei nye passorda passar ikkje."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr "Registreringa vart ikkje gjennomført"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
+msgid "Key length"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
+msgid "Public key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "Passord (om att)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:809
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:882
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1223
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1236
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1266
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "Ukjend kommando: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
-msgid ""
-"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
-"channel modes"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
-msgid ""
-"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
-"on channel"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
+msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
+msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
-msgid ""
-"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
-"channel invite list"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
+msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1441
-msgid ""
-"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
-"specific users in channel(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1453
-msgid "Instant Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
-msgid "Digitally sign all IM messages"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
-msgid "Verify all IM message signatures"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1466
-msgid "Channel Messages"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1471
-msgid "Digitally sign all channel messages"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1476
-msgid "Verify all channel message signatures"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
+msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -10019,91 +10270,143 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1949
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Public Key file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Private Key file"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "Public key authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
-msgid "Block invites"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
+#, fuzzy
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr "Utvid kontaktar _automatisk"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr ""
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr ""
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:317
-#, c-format
-msgid "EMail: \t\t%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/util.c:319
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "Epost"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:321
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:323
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:325
-#, c-format
-msgid "Key length: \t%d bits\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/util.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Brukarar på %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10111,232 +10414,403 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:515
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Could not write"
+msgstr "Kunne ikkje sende"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Klarte ikkje å kopla til"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+#, fuzzy
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "Kan ikkje lage sokket"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Kunne ikkje kople til verten"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Kan ikkje finne datamaskinnamnet."
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr "IRC-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "NAPSTER-tillegg"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+#, fuzzy
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "NAPSTER-tillegg"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+msgid "Use UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Ikkje nokon proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ikkje nokon proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+#, fuzzy
+msgid "Auth Domain"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Tilkopling til %s feila"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:200
+msgstr "Tilkoplinga mot %s feila"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Failure."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
 msgid "Too many matches."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
 msgid "E-mail lookup restricted."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
 msgid "No keywords."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
 msgid "User has no directory information."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Country not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:540
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
-msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
-"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:557
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:584
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Groupname"
 msgstr "Ugyldig gruppe"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:993
-msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:994
-msgid ""
-"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
-"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
-"is only temporary, please be patient."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5498
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5852
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Gruppe:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2189
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre ikon som..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
 msgstr ""
@@ -10351,216 +10825,220 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2337
-msgid "TOC host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2341
-msgid "TOC port"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-msgid "Buzz!!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s prøver å sende deg ei fil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr ""
 
-#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
-#. * this should probably be moved to the core.
-#.
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
-msgstr "%s ønskjer å legge til %s i kameratlista."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Message (optional) :"
-msgstr "Meldingsvarsling"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Autoriseringsmekanismen er for svak"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
-"following reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
-#, c-format
-msgid ""
-"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
-"on to Yahoo.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+#, c-format
+msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
-#, c-format
-msgid ""
-"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
-"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#, c-format
+msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
-msgid "Invalid username."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
-msgid "Normal authentication failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
-msgid ""
-"The normal authentication method has failed. This means either your password "
-"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
-"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
-"reduced functionality and features."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
-msgid "Incorrect password."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
-msgid "Unable to read"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
+#, fuzzy
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "Ugyldig svar frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-msgid "Not At Home"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Not At Desk"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
-msgid "Not In Office"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+msgid "Not at Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
+msgid "Not at Desk"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
+msgid "Not in Office"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 msgid "On Vacation"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
 msgid "Stepped Out"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Not on server list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
 #, fuzzy
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Tilkopla"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Stealth"
-msgstr "Fylke/Region/Stat"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Innstillingar "
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
 msgid "Join in Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-msgid "Stealth Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
+#, fuzzy
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "Bruk innstillingar frå miljøet rundt"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
 msgid "Active which ID?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
 msgid "Activate ID..."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
-msgid "Join user in chat..."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
+#, fuzzy
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "Ver med i ei samtalegruppe..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
-msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -10574,299 +11052,333 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
-msgid "Pager host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-msgid "Japan Pager host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
+#, fuzzy
+msgid "Pager server"
+msgstr "Proxytenar"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
+#, fuzzy
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "Japansk"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
 msgid "Pager port"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
-msgid "File transfer host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
-msgid "Japan File transfer host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+#, fuzzy
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Filoverføring"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+#, fuzzy
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "Overføringa er ferdig"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
 msgid "File transfer port"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
-msgid "Chat Room Locale"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
-msgid "Chat Room List Url"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
-msgid "YCHT Host"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
-msgid "YCHT Port"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
-#, c-format
-msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+msgid "Chat room locale"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr ""
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr ""
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "Ingen tilgjengelege MOTD"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr ""
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Write Error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
-msgid ""
-"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
-msgid ""
-"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
 msgid "Hobbies"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
 msgid "Latest News"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
 msgid "Home Page"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Last Update"
 msgstr "Siste oppdatering"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
-msgid ""
-"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
-"time."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
-"server-side problem. Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
-msgid ""
-"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
-"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
-"profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
-msgid "Voices"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
-msgid "Webcams"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
-msgid "User Rooms"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
-"in the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr "Du vart kopla frå tenaren."
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
 msgstr "Klarte ikkje å autentisere: %s"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
-#, c-format
-msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
-msgid "<br>Hidden or not logged-in"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Brukarar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "Brukaren er ikkje innlogga"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
-msgid ""
-"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
-"<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
-msgid ""
-"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
-"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
-msgid ""
-"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
-"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr ""
 
@@ -10880,1163 +11392,4714 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "Use tzc"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "tzc command"
+msgstr "Det finnes ingen sånne kommandoar."
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "Realm"
 msgstr "Ekte namn"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
-#. Forbidden
-#: src/proxy.c:1036
-#, c-format
-msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
+#: ../libpurple/proxy.c:458
+#: ../libpurple/proxy.c:877
+#: ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr "Klarte ikkje å lage ein sokket"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686
+#: ../libpurple/proxy.c:732
+#: ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "Feil i proxytilgangen: %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
 msgstr "Får ikkje tilgang: proxytenaren tillet ikkje tunnel gjennom port %d"
 
-#: src/proxy.c:1040
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
-msgstr "Feil i proxytilgangen: %d"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Ugyldige proxyinnstillingar"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid ""
-"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
-"invalid."
-msgstr "Anten er vertsnamnet eller portnummeret for proxy ugyldig."
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til %s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "Kan ikkje finne datamaskinnamnet."
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "_Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "Nei"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: src/request.h:1341
-msgid "Accept"
+#: ../libpurple/request.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "_Accept"
 msgstr "Godta"
 
-#: src/server.c:243
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+#, fuzzy
+msgid "saved statuses"
+msgstr "Status"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s er no kjend som %s. \n"
 
-#: src/server.c:625
-#, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%s melding)"
-msgstr[1] "(%s meldingar)"
-
-#: src/server.c:639
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 melding)"
-
-#: src/server.c:859
+#: ../libpurple/server.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
 msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n"
 
-#: src/server.c:864
+#: ../libpurple/server.c:685
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n"
 
-#: src/server.c:868
+#: ../libpurple/server.c:689
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Tek du i mot invitasjonen?"
 
-#: src/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: src/status.c:156
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Utilgjengeleg"
 
-#: src/status.c:621
-#, c-format
-msgid "%s came back"
-msgstr "%s kom tilbake"
-
-#: src/status.c:626
-#, c-format
-msgid "%s went away"
-msgstr "%s for vekk"
-
-#: src/status.c:1308
+#: ../libpurple/status.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s har endra emnet til: %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s har endra namn til %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s er ikkje vekke lenger."
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
-msgstr "%s er inaktiv"
-
-#: src/status.c:1323
+msgstr "%s blei uverksam"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s vart aktiv igjen"
-
-#: src/status.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Default auto-away"
-msgstr "Auto-vekke"
-
-#: src/util.c:2121
+msgstr "%s blei aktiv igjen"
+
+#: ../libpurple/status.c:1313
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s blei uverksam"
+
+#: ../libpurple/status.c:1315
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "%s vart verksam igjen"
+
+#: ../libpurple/util.c:708
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:2637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr ""
 "Klarte ikkje å lese %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: src/util.c:2122
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
-"the old file has been renamed to %s~."
-msgstr ""
-"Ein feil førte til at kontaktlista di ikkje vart lasta. Den gamle fila vert "
-"flytta til blist.xml~."
-
-#: src/util.c:2567
+#: ../libpurple/util.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
+msgstr "Ein feil førte til at kontaktlista di ikkje vart lasta. Den gamle fila vert flytta til blist.xml~."
+
+#: ../libpurple/util.c:3138
 msgid "Calculating..."
-msgstr "Kalkulerar..."
-
-#: src/util.c:2570
+msgstr "Reknar…"
+
+#: ../libpurple/util.c:3141
 msgid "Unknown."
 msgstr "Ukjend."
 
-#: src/util.c:2600
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
+#: ../libpurple/util.c:3167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekund"
 
-#: src/util.c:2614
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
+#: ../libpurple/util.c:3179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "dag"
 msgstr[1] "dagar"
 
-#: src/util.c:2622
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
+#: ../libpurple/util.c:3187
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timar"
 
-#: src/util.c:2630
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
+#: ../libpurple/util.c:3201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "minutt"
+msgstr[1] "minutt"
+
+#: ../libpurple/util.c:3207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "minutt"
 msgstr[1] "minutt"
 
-#: src/util.c:3053
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "g003: Feil under opning av tilkopling.\n"
-
-#~ msgid "Buddy List Sorting"
-#~ msgstr "Sortering i kameratlista"
-
-#~ msgid "_Sorting:"
-#~ msgstr "_Sortering:"
-
-#~ msgid "Buddy Display"
-#~ msgstr "Kameratvising"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Vis brukardetaljar"
-
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Gnome-standard"
-
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "Standardmelding når eg er vekke:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 melding)"
-
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hald fram som \"fråverande\" etter at tilkoplinga har vorte gjenoppretta"
-
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Eposttenar"
-
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d nye/%d totalt)"
-
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Sjekk epost"
-
-#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Sjekk epost kvart X sekund\n"
-
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Automatisk innlogging"
-
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Ny..."
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Tilbake"
-
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Avlogging"
-
-#~ msgid "Tray Icon Configuration"
-#~ msgstr "Innstillingar for panelikon (tray-ikon)"
-
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Hald nye meldingar skjulte til du trykkjer på panelikonet (tray-ikon)"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientering"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Panelorienteringa (tray-orienteringa)"
-
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "Ikkje kopla til AIM"
-
-#~ msgid "No screenname given."
-#~ msgstr "Du har ikkje skrive inn noko kallenamn"
-
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Du har ikkje skrive inn noko romnamn"
-
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "Ugyldig AIM URI "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje å tilordne %s til nokon sokketar:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Unable to open socket"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å opne nokon sokketar"
-
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Fjernstyring"
-
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Opnar for fjernstyring av Gaim-programvara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gjer det mogeleg å fjernstyre Gaim gjennom tredjepart-programvare eller "
-#~ "fjernstyringsverktøyet i Gaim."
-
-#~ msgid "GTK Signals Test"
-#~ msgstr "GTK-signaltest"
-
-#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-#~ msgstr "Testen sjekkar om alle signala i brukargrensesnittet verkar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-#~ "conversation into the current conversation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Når ein ny samtale vert opna sørgjer dette tillegget for at den siste "
-#~ "delen av førre samtale med den gjeldande kameraten vert vist øvst i "
-#~ "samtalevindauget."
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Bruk"
-
-#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Når kameratlista er festa (dokka) er den alltid det øvste vindauget"
-
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Vekke!"
-
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Endre den her meldinga"
-
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Eg er tilbake!"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-#~ msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerne vekke-meldinga \"%s\"?"
-
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Fjern vekke-melding"
-
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Merk som vekke på alle"
-
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Du kan ikkje lagre ei vekke-melding utan å skrive inn ein tittel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv inn eit namn i tittellina eller vel \"Bruk\" for å nytte den utan å "
-#~ "lagre."
-
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Du kan ikkje lage ei tom vekke-melding"
-
-#~ msgid "New away message"
-#~ msgstr "Ny vekke-melding"
-
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Vekke-tittel: "
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Lagre"
-
-#~ msgid "Sa_ve & Use"
-#~ msgstr "L_agre og bruk"
-
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Feil i kameratlista"
-
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Storleiken på utvidarpila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    COMMANDS:\n"
-#~ "       uri                      Handle AIM: URI\n"
-#~ "       away                     Popup the away dialog with the default "
-#~ "message\n"
-#~ "       back                     Remove the away dialog\n"
-#~ "       quit                     Close running copy of Gaim\n"
-#~ "\n"
-#~ "    OPTIONS:\n"
-#~ "       -h, --help [command]     Show help for command\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bruk: %s kommando [FLAGG] [URI]\n"
-#~ "\n"
-#~ "    KOMMANDOAR:\n"
-#~ "       uri                      Handter AIM: URI\n"
-#~ "       away                     Sprettopp med standard vekke-melding\n"
-#~ "       back                     Fjernar vekke-meldinga\n"
-#~ "       quit                     Lukkar køyrande Gaim-programvare\n"
-#~ "\n"
-#~ "    FLAGG:\n"
-#~ "       -h, --help [command]     Vis hjelp for kommando\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
-#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim køyrer ikkje (på økt 0)\n"
-#~ "Er fjernkontroll-tillegget lasta?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Using AIM: URIs:\n"
-#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
-#~ "world'\n"
-#~ "is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
-#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
-#~ "'&'\n"
-#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
-#~ "name,\n"
-#~ "with no message:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Joining a chat:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nyttar AIM: URIar\n"
-#~ "Sender ei lynmelding til ein kamerat:\n"
-#~ "'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-#~ "I dette dømet er 'Penguin' kallenamnet til kontakten vi ønskjer å "
-#~ "lynmelde og 'hello world'\n"
-#~ "er meldinga vi ønskjer å sende.  Ein lyt skrive '+' i staden for "
-#~ "mellomrom.\n"
-#~ "Merk at kommandoen ovanfor nyttar hermeteikn. Om du nyttar den i eit skal "
-#~ "lyt du \"escape\" '&-teiknet' for at kommandoen ikkje skal stoppe der.\n"
-#~ "Om du berre ønskjer å opne eit samtalevindauge ein kontakt\n"
-#~ "utan å sende nokon meldingar først, kan du skrive:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
-#~ "\n"
-#~ "For å verte med i ein samtale:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
-#~ "...startar ein samtale i PenguinLounge-rommet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For å legge til ei kontakt:\n"
-#~ "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
-#~ "...kjem til å spørje deg om du ønskjer å legge til Penguin i "
-#~ "kontaktlista.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Lat att den køyrande Gaim-programvara.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Merk som \"vekke\" med standardmelding på alle kontoane.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Set all accounts as not away.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Merk som \"tilbake\" på alle kontoane.\n"
-
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Vis færre val"
-
-#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
-#~ msgstr "/Kameratar/_Logg av"
-
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/Verktøy/_Vekke"
-
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/Verktøy/_Tilleggshandlingar"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Gje nytt namn til gruppa"
-
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Nytt gruppenamn"
-
-#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
-#~ msgstr "Skriv inn eit nytt gruppenamn"
-
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Konto:</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Warned:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Varsla:</b>"
-
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Varsla (%d%%) "
-
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/Verktøy/Vekke"
-
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Send ei melding til den velde kameraten"
-
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Skaff informasjon om den velde kameraten"
-
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "_Prat"
-
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "Gå inn i eit samtalerom"
-
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "_Vekke"
-
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Skriv inn ei vekke-melding"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Ferdig."
-
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "Pålogging:"
-
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "Pålogging:"
-
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Avbryt alt"
-
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "_Gjenopprett tilkoplinga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s vart fråkopla.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "Ukjend grunn."
-
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "Gjenopprett tilkoplinga på alle"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Få vekke-melding"
-
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Samtale/_Varsle..."
-
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Samtale/Alias..."
-
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "/Brukarval/VisT_idsstempel"
-
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Samtalar/Åtvar..."
-
-#~ msgid "Warn"
-#~ msgstr "Åtvar"
-
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "Åtvar brukaren"
-
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "Blokker brukaren"
-
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Send ei fil til brukaren"
-
-#~ msgid "Add the user to your buddy list"
-#~ msgstr "Legg brukaren til i kameratlista"
-
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Fjern brukaren frå kameratlista"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Send"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Inviter"
-
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Inviter ein brukar"
-
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Legg samtalerommet til i kameratlista"
-
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Samtalar/Lat att"
-
-#~ msgid "former lead developer"
-#~ msgstr "tidlegare utviklinsleiar"
-
-#~ msgid "former maintainer"
-#~ msgstr "tidlegare ansvarleg"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Aserbajdsjansk"
-
-#~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#~ msgstr "Vladimira Girginova og Vladimir (Kaladan) Petkov"
-
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmesisk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Norsk"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albansk"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Tyrkisk"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainsk"
-
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Kinesisk"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-
-#~ msgid "_Screen name"
-#~ msgstr "_Kallenamn"
-
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Åtvar brukar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-#~ "harsher rate limiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Åtvar %s?</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dette kjem til å heve åtvaringsnivået hos %s. Ho eller han kjem difor til "
-#~ "å verte lagt under strengare fartsavgrensing.\n"
-
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Åtvar _anonymt?"
-
-#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-#~ msgstr "<b>Anonyme åtvaringar vert ikkje like tungt vektlagde.</b>"
-
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Vis overføringsdetaljar"
-
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr ""
-#~ "V_is brukaren sitt eige kallenamn om dei ikkje har vorte gjevne eit alias"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Vising"
-
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Vis tidstempel på meldingar"
-
-#~ msgid "Ignore c_olors"
-#~ msgstr "Ign_orer fargar"
-
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Ignorer kameratane sine _skrifttypeval"
-
-#~ msgid "Ignore font si_zes"
-#~ msgstr "Ignorer skrifttypestorle_ik"
-
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "Standardformatering"
-
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "_Send standardformateringa med alle utgåande meldingar"
-
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "Send melding"
-
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "_Send melding når du trykkjer Enter"
-
-#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-#~ msgstr "Send melding når du trykkjer Ctrl+Enter"
-
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Late att vindauge"
-
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "Lat att vindauget når du trykkjer på _Esc"
-
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Innsettingar"
-
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endre formateringa med Ctrl+{B/I/U} (B=feit, I=kursiv, U=understreka)"
-
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Legg til fjesingar med Ctrl+(nummer)"
-
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Vis _knappar som:"
-
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Bilete"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Bilete og tekst"
-
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "Plasser vindauget f_remst når noko hender i det"
-
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "Vis _åtvaringsnivå"
-
-#~ msgid "_Automatically expand contacts"
-#~ msgstr "Utvid kontaktar _automatisk"
-
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "Opn for \"_skråstrek\"-kommandoar"
-
-#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-#~ msgstr "Vis _alias i fane-/tittellinetekstar"
-
-#~ msgid "_Raise IM window on events"
-#~ msgstr "Flytt lynmeldingsvindauge f_remst når det hender noko i dei"
-
-#~ msgid "Raise chat _window on events"
-#~ msgstr "Flytt samtaleromvindauge fremst når det hender noko i dei"
-
-#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-#~ msgstr "Nytt fleirfarga kallena_mn i samtaleromma."
-
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "Fanep_lassering"
-
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "_Plassering av nye samtalar"
-
-#~ msgid "Message Logs"
-#~ msgstr "Meldingslogg"
-
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Systemloggar"
-
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "Skry på syst_emlogging"
-
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "Loggfør kor tid kameratar loggar av/på"
-
-#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-#~ msgstr "Loggfør kor tid kameratar er inaktive/aktive"
-
-#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
-#~ msgstr "Loggfør kor tid kameratar fer vekk/kjem tilbake"
-
-#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-#~ msgstr ""
-#~ "Loggfør kor tid du sjølv loggar på/av, er (in)aktiv og er vekke/tilbake"
-
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Vis meg som inaktiv etter kor lite eg nyttar"
-
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Gaim"
-
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "X (Heile systemet)"
-
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Vindauga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Nettstad:</span>\t\t%s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Nettadresse:</span>  %s\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>  %s"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Last"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Samandrag"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljar"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Endre"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Utsjånad"
-
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Meldingstekst"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Hurtigtastar"
-
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Vekke-meldingar"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Tilleggsprogram"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "Rein tekst"
-
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "Du lyt lage ein konto"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logg inn"
-
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Konto:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Passord:</b>"
-
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "K_ontoar"
-
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "_Innstillingar"
-
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "_Logg på"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          display account editor window\n"
-#~ "  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      name of away message to use)\n"
-#~ "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME "
-#~ "specifies\n"
-#~ "                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
-#~ "  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
-#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
-#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim %s\n"
-#~ "Bruk: %s [BRUKARVAL]...\n"
-#~ "\n"
-#~ "  -a, --acct          vis redigeringsvindauge for kontoen/-ane\n"
-#~ "  -w, --away[=MELD]   merk som vekke sjølv om eg loggar på (MELD er \n"
-#~ "                      namnet på vekkemeldinga du ønskjer å nytte. "
-#~ "Valfritt.)\n"
-#~ "  -l, --login[=NAMN]  Automatisk innlogging (NAMN kan bytast ut med\n"
-#~ "                      kontoane (-en) du ønskjer å nytte, seperarerte med "
-#~ "komma. Valfritt.)\n"
-#~ "  -n, --loginwin      vis innloggingsvindauget i staden for å logge inn "
-#~ "automatisk.\n"
-#~ "  -u, --user=NAMN     nytt kontoen NAMN\n"
-#~ "  -c, --config=KATALOG     nytt KATALOG til konfigurasjonsfiler\n"
-#~ "  -d, --debug         skriv ut avlusingsmeldingar til stdout\n"
-#~ "  -v, --version       vis versjonsinformasjon og avslutt\n"
-#~ "  -h, --help          vis den her hjelpeteksten og avslutt ;-)\n"
-
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å laste inn innstillingane"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an "
-#~ "old format that is no longer used.  Please reconfigure your settings "
-#~ "using the Preferences window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim klarte ikkje å laste inn innstillingane av di dei er lagra i eit "
-#~ "gamalt format som ikkje lenger er i bruk. Du lyt rekonfigurere "
-#~ "instillingane gjennom innstillingsvindauget."
-
-#~ msgid "Slightly less boring default"
-#~ msgstr "Ei noko mindre kjedeleg standardmelding"
-
-#~ msgid "Available for friends only"
-#~ msgstr "Tilgjengeleg, men berre for venar"
-
-#~ msgid "Away for friends only"
-#~ msgstr "Vekke, men berre for venar"
-
-#~ msgid "Invisible for friends only"
-#~ msgstr "Usynleg, men berre for venar"
-
-#~ msgid "Unable to resolve hostname."
-#~ msgstr "Kan ikkje finne datamaskinnamnet."
-
-#~ msgid "Error while reading from socket."
-#~ msgstr "Feil under lesing frå sokket."
-
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Feil under skriving til sokket."
-
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Autentisering feila."
-
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Ukjend feilkode."
-
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Status: %s"
-
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Kunne ikkje kople til"
-
-#~ msgid "Reading data"
-#~ msgstr "Les data"
-
-#~ msgid "Balancer handshake"
-#~ msgstr "Finn ledige plassar"
-
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "Les tenarnøkkelen"
-
-#~ msgid "Exchanging key hash"
-#~ msgstr "Utvekslar nøkkel-hash"
-
-#~ msgid "Critical error in GG library\n"
-#~ msgstr "Kritisk feil i GG-biblioteket\n"
-
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å pinge tenaren"
-
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Send som melding"
-
-#~ msgid "Looking up GG server"
-#~ msgstr "Leitar opp GG-tenaren"
-
-#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#~ msgstr "Ugyldig Gadu-Gadu UIN"
-
-#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#~ msgstr "Du prøvar å sende ei melding til ein ugyldig Gadu Gadu UIN."
-
-#~ msgid "Birth Year"
-#~ msgstr "Fødselsår"
-
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Kjønn"
-
-#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-#~ msgstr "Det er ingen kameratliste lagra på Gadu-Gadu-tenaren."
-
-#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje importere kameratlista frå tenaren"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Kameratlista er overført til Gadu-Gadu-tenaren"
-
-#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje overføre kameratlista til Gadu-Gadu-tenaren"
-
-#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Kameratlista er sletta frå Gadu-Gadu-tenaren"
-
-#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje slette kameratlista frå Gadu-Gadu-tenaren"
-
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "Kunne ikkje endre passordet"
-
-#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#~ msgstr "Feil i kommunikasjonen med Gadu-Gadu-tenaren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
-#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grunna ein feil i kommunikasjonen med Gadu-Gadu sin HTTP-tenar klarte "
-#~ "ikkje Gaim å fullføre førespurnaden din. Prøv om att om ei lita stund."
-
-#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å importere Gadu-Gadu-kameratliste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please "
-#~ "try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim klarte ikkje å kople til Gadu-Gadu-kameratlistetenaren. Prøv om att "
-#~ "seinare."
-
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å eksportere kameratlista"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again "
-#~ "later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim klarte ikkje å kople til kameratlistetenaren. Prøv om att seinare."
-
-#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-#~ msgstr "Klarte ikkje å slette Gadu-Gadu-kameratlista"
-
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Fekk ikkje tilgang til katalogen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim klarte ikkje å søke i katalogen av di det ikkje fekk kopla til "
-#~ "katalogtenaren. Prøv om att om ei lita stund."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-#~ "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grunna ein feil i tilkoplinga til Gadu-Gadu-tenaren klarte ikkje Gaim å "
-#~ "endre passordet ditt. Prøv om att seinare."
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Katalogsøk"
-
-#~ msgid "Unable to access user profile."
-#~ msgstr "Klarte ikkje å få tilgang til brukarprofilen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
-#~ "to the directory server.  Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grunna ein feil i tilkoplinga til katalog-tenaren klarte ikkje Gaim å få "
-#~ "tilgang til den her brukaren sin profil, men prøv om att om ei lita stund!"
-
-#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-#~ msgstr "Det oppstod ein feil i kommunikasjonen med ICQ-tenaren"
-
-#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-#~ msgstr "Brukaren %s (%s%s%s%s%s) ønskjer å verte godkjend av deg."
-
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Send melding gjennom tenaren"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Koplar til..."
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Kallenamn:"
-
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Gaimbrukar"
-
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "Filoverføringa vart avbroten"
-
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "Kameratinformasjon om %s"
-
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Ugyldig kallenamn %s"
-
-#~ msgid "Invalid nickname"
-#~ msgstr "Ugyldig kallenamn"
-
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Jabberprofil"
-
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Feil i romlista"
-
-#~ msgid "Logged out"
-#~ msgstr "Logga ut"
-
-#~ msgid "Hide Operating System"
-#~ msgstr "Skjul informasjon om operativsystem"
-
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "Gje meg eit hint når samtalen vert lata att"
-
-#~ msgid "Display timeout notices"
-#~ msgstr "Gje meg eit hint om tidsavbrot"
-
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Samtalen har vorte inaktiv og gått ut på tid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-#~ "different location"
-#~ msgstr "Du vart kopla frå tenaren av di du logga på frå ein annan stad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "Overføringa av %s er ferdig"
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Skriv inn passordet ditt"
-
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s har logga på."
-
-#~ msgid "%s signed on"
-#~ msgstr "%s har logga på"
-
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s logga ut."
-
-#~ msgid "%s signed off"
-#~ msgstr "%s logga ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s har nett vorte åtvara av %s.\n"
-#~ "Åtvaringsnivået ditt er på %d%%"
-
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "ein anonym person"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s har invitert %s til praterommet %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eg orsakar, men anten har eg sovna framfor datamaskina, eller so har eg "
-#~ "rusla ut ei lita stund..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
-#~ "Defaulting to PNG."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaim klarte ikkje å tolke bilettype ut i frå filetternamnet, og går difor "
-#~ "ut i frå at fila har PNG-format."
+#: ../libpurple/util.c:3467
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3504
+#: ../libpurple/util.c:3799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "Kan ikkje kople til tenaren."
+
+#: ../libpurple/util.c:3627
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å lese %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/util.c:3693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å skrive %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/util.c:3718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "Kan ikkje kople til tenaren."
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "Lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Panelorienteringa."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
+msgid "Login Options"
+msgstr "Innloggingsval"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Protokoll:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "Kallenamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+#, fuzzy
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "Lokalfil:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Hugs passordet"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
+msgid "User Options"
+msgstr "Brukarval"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+#, fuzzy
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "Varsling av ny epost"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr ""
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s val"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "Bruk globale proxy-val"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Ingen mellomtenar"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Bruk miljøinnstillingar"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "Om du verkeleg ser godt etter"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "kan du sjå sommarfuglane kurtisera"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Proxy-val"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "Mellomtenar_type:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Vert:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1160
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Brukarnamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "P_assord:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+msgid "Add Account"
+msgstr "Legg til konto"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+msgid "_Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1975
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Feila"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2003
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2204
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:727
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Gå inn i eit praterom"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:748
+msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
+msgstr "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:759
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5446
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5813
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+#, fuzzy
+msgid "_Block"
+msgstr "Blokker"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1048
+msgid "Un_block"
+msgstr "A_vblokker"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
+msgid "Get _Info"
+msgstr "Hent _info"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1102
+#: ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "_Lynmelding"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1108
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Send fil"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1115
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Legg til venne_varsling"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1119
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1123
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1226
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1249
+msgid "View _Log"
+msgstr "Vis l_ogg"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1144
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1255
+msgid "_Alias..."
+msgstr "A_lias…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1138
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1146
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1236
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1257
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1196
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Legg til ein _venn"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1199
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "Legg til eit samtale_rom"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1202
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "_Slett gruppe"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1204
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Gje nytt namn"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459
+#: ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "_Bli med"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1224
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "Automatisk pålogging"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1285
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Slå saman"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1290
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Utvid"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4547
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4557
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Verktøy/Demp lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4564
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2847
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_Vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Vennar/_Ny lynmelding…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2849
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Vennar/Gå inn i eit prater_om…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Vennar/Hent brukar_info…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Vennar/Vis brukar_logg…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Vennar/Vis _fråkopla vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Vennar/Vis _tomme grupper"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Vennar/Vis venne_detaljar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Vennar/Vis fr_åkoplingstid"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Vennar/Sort_er vennane"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/Vennar/Legg til _venn…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/Vennar/Legg til _praterom…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/Vennar/Legg til _gruppe…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/Vennar/Avsl_utt"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/K_ontoar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Kontoar/Legg til\\/endra"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/V_erktøy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Verktøy/Venne_varsling"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Verktøy/Program_tillegg"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Verktøy/_Innstillingar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Verktøy/Person_vern"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Verktøy/_Romliste"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Verktøy/System_logg"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Verktøy/_Demp lydar"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Verktøy/_Feilsøkingsvindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2913
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Konto:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2991
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "Vennelista"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3019
+#, fuzzy
+msgid "Logged In"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3065
+#, fuzzy
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Etternamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+msgid "Spooky"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
+msgid "Awesome"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089
+msgid "Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Uverksam (%dh%02dm) "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3420
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Uverksam %dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3565
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Vennar/_Ny lynmelding…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3566
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3599
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Vennar/Gå inn i eit prater_om…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3567
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Vennar/Hent brukar_informasjon…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3568
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Vennar/Legg til ein venn…"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3569
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Vennar/Legg til eit _samtalerom..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/Vennar/Legg til ei _gruppe..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Verktøy/Personvern"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3608
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Verktøy/Romliste"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3705
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "Melding frå %s"
+msgstr[1] "Melding frå %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3785
+#, fuzzy
+msgid "Manually"
+msgstr "Sjølvveld"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3787
+#, fuzzy
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabetisk "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3788
+msgid "By status"
+msgstr "Etter status"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3789
+msgid "By log size"
+msgstr "Etter loggstorleiken"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3993
+#: ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "Fråkopla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4003
+#, fuzzy
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Registrer ein ny Jabberkonto"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s vart fråkopla.</span>\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4179
+#, fuzzy
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Varsla:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4186
+#, fuzzy
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>_Passord:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4197
+#, fuzzy
+msgid "_Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4280
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Kontoar"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4294
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4541
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/Vennar/Vis fråkopla vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4544
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/vennar/Vis tomme grupper"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4550
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4553
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Verktøy/Vis fråkopla vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5423
+msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr "Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. Om du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på vennen. Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnmanet der det er mogleg.\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5458
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "_Brukarnamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5480
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5834
+#, fuzzy
+msgid "A_lias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5746
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5762
+msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
+msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5803
+msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å leggja til i vennelista.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5891
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6531
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6555
+#, fuzzy
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6568
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6576
+#, fuzzy
+msgid "_Disable"
+msgstr "Ikkje"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6588
+#, fuzzy
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6594
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6643
+msgid "/Tools"
+msgstr "/V_erktøy"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6713
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Vennar/Sorter vennar"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Ukjend kommando: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:758
+#: ../pidgin/gtkconv.c:784
+#, fuzzy
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "Den vennen er ikkje på same protokoll som det her praterommet."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:778
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:831
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Inviter venn til praterommet"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
+msgstr "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri velkomstmelding."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:882
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_Venn:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:902
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467
+msgid "_Message:"
+msgstr "_Melding:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2497
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Klarte ikkje å opna fila."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:965
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1001
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Lagra samtale"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1150
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:166
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:742
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1176
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:194
+msgid "_Search for:"
+msgstr "S_øk etter:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1359
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1367
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1615
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Avblokker"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1618
+msgid "Ignore"
+msgstr "Blokker"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Ny vekke-melding"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
+#, fuzzy
+msgid "Last said"
+msgstr "Etternamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2505
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Lagra ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2608
+msgid "Animate"
+msgstr "Animer"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2613
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Skjul ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2616
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Lagra ikon som…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2620
+#, fuzzy
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "Sjølvdefinert"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+#, fuzzy
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "Fjern kontakt"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Samtale"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Samtale/_Finn…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Samtale/Vis l_ogg"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2785
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Samtale/Lagra _som…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Samtale/_Tøm skjermen"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Samtale/Send _fil…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Samtale/Legg til _vennevarsling…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Samtale/Hent _informasjon"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Samtale/_Inviter…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Samtale/_Meir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2802
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Samtale/_Kallenamn…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Samtale/_Blokker…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/Samtale/_Avblokker…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Samtale/Legg _til…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Samtale/F_jern…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn bilete…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Samtale/L_ukk"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Val"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Val/Bruk l_ogging"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2829
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Val/Bruk _lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2830
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Val/Vis venne_ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Brukarval/Vis forma_teringsverktøya"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Val/Vis _tidsstempel"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Samtale/Meir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+#, fuzzy
+msgid "/Options"
+msgstr "/_Val"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3084
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/Samtale"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3092
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Samtale/Vis logg"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Samtale/Send fil…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3102
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Samtale/Legg til vennevarsling…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Samtale/Hent info"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3112
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Samtale/Inviter…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Samtale/Kallenamn…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Samtale/Blokker…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/Samtale/Avblokker…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Samtale/Legg til…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Samtale/Fjern…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn lenkje…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3144
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Samtale/Sett inn bilete…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Val/Skru på logging"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3153
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Vis/Skru på lyd"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Val/Vis tidsstempel"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/Val/Vis venne_ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3256
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3298
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Brukaren skriv…"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3301
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Brukaren har skrive noko og stoppa"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3483
+msgid "_Send To"
+msgstr "Sen_d som"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4197
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4304
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 personar i rommet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5452
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5573
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "%d person i rommet"
+msgstr[1] "%d personar i rommet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6149
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6155
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6160
+#, fuzzy
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Kallenamn"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6165
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6170
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "Hendingar"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7302
+msgid "Confirm close"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7334
+#, fuzzy
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å slette %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7856
+msgid "Close other tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7862
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7870
+msgid "Detach this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7876
+msgid "Close this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8274
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Lukk samtala"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8797
+msgid "Last created window"
+msgstr "Siste opna vindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8799
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Skilde lynmeldings- og samtalevindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8801
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "New window"
+msgstr "Nytt vindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8803
+msgid "By group"
+msgstr "Etter gruppe"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8805
+msgid "By account"
+msgstr "Etter konto"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:233
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Lagra feilrettingsloggen"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
+msgid "Highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Icon Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Text Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Feila"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Vis fleire val"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Det gjer eg"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Error "
+msgstr "Feil"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Feil i Strøyminga"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "sjefsutviklar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
+msgid "developer"
+msgstr "utviklar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "utviklar og nettansvarleg"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support"
+msgstr "brukarstøtte"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+#, fuzzy
+msgid "support/QA"
+msgstr "brukarstøtte"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32-port"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "maintainer"
+msgstr "ansvarleg"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+#, fuzzy
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "tidlegare libfaim-ansvarleg"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "utviklar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "opprinneleg laga av"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Amharisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estlandsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
+
+# Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige språk i den katalanske språkfamilen. Molt important!
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Valensiansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Australian English"
+msgstr "Australsk-engelsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanadisk-engelsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "Britisk-engelsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Galician"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Noverande omsetjarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Bannlyst"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Nederlandsk; Flamsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Brasiliansk-portugisisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Pashto"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Forenkla kinesisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharisk"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om Gaim"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:369
+#, c-format
+msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+#, fuzzy
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Tidlegare utviklarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Rettarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Tidlegare utviklarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Noverande omsetjarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:469
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Tidlegare omsetjarar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Informasjon "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Hent brukarinfo"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
+msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+msgid "View User Log"
+msgstr "Les brukarlogg"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
+msgstr "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer å lesa loggen til."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+msgid "Alias Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Kallenamn praterom"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] "Du er i ferd med å fjerne kontakta som inneheld %s og %d andre vennar frå vennelista di. Er du trygg på at du ønskjer å gjere det?"
+msgstr[1] "Du er i ferd med å fjerne kontakta som inneheld %s og %d andre vennar frå vennelista di. Er du trygg på at du ønskjer å gjere det?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Fjern kontakt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "Fjern kontakt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
+msgstr "Er du trygg på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemane i den i den frå vennelista di?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Fjern gruppa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "Slett gruppe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå vennelista di?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Fjern gruppa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "Fjern gruppa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna %s frå vennelista di?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Fjern venn"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "_Fjern venn"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Fjern praterom"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Fjern praterom"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Vis fleire val"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Change Status"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Vennelista"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "Ny melding…"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Demp lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "Ukjend melding"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Not started"
+msgstr "Ikkje autorisert"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Tek i mot som:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Tek i mot frå:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Sender til:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Sender som:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "Ingen applikasjonar er knytte til denne typen filer."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "Feil når kommandoen byrja: <b>%s</b>: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "Filnamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "Lokalfil:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "Fart:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Tid brukt:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Tid igjen:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
+#, fuzzy
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "_Fjern ferdige overføringar"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
+#, fuzzy
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "Skjul overføringsdetaljar"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:832
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Hald fram"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "_Lim inn som tekst"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
+#, fuzzy
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Fjern formatering"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Lenkjefarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Farge til å teikna lenkje."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Lenkjefarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "Fargen på lenkjer."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "_Kopier e-postadresse"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Opna lenkja i nettlesar"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopier lenkje"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Feil under lagring av bilete: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3473
+msgid "Save Image"
+msgstr "Lagra bilete"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "_Lagra bilete…"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
+msgid "Select Font"
+msgstr "Vel skrifttype"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Vel bakgrunnsfarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
+msgid "_URL"
+msgstr "_Nettadresse"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
+msgid "_Description"
+msgstr "_Skildring"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggja til. Det er valfritt å skriva inn ei skildring."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer å leggja til."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Legg til lenkje"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Klarte ikkje å lagra bilete: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Legg til bilete"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Temaet har ingen tilgjengelege smilefjes."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
+msgid "Smile!"
+msgstr "Smil!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "_Bold"
+msgstr "Feit"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "_Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "_Underline"
+msgstr "Understreka"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1049
+msgid "_Larger"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "Nei"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "_Smaller"
+msgstr "_Lagra"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "_Font face"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "_Foreground color"
+msgstr "Framgrunnsfarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "_Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Kontoar"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "_Reset font"
+msgstr "_Fjern formatering"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "_Smiley"
+msgstr "Smil!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Lagra bilete"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "_Link"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerne vekke-meldinga \"%s\"?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
+msgid "%B %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
+msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
+msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Fann ingen loggar"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Etter storleiken på loggen"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Samtalar med %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:691
+#: ../pidgin/gtklog.c:753
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Samtaler med %s"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
+msgid "System Log"
+msgstr "Systemlogg"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "Gaim %s. Prøv %s -h for å få meir informasjon\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Bruk: %s [VAL]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    bruk DIR som mappe for innstillingsfilene\n"
+"  -d, --debug         skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n"
+"  -h, --help          vis denne hjelpa og avslutt\n"
+"  -n, --nologin       loggar ikkje på automatisk\n"
+"  -v, --version       vis noverande versjon og avslutt\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:858
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Tilleggsprogram"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ny epost!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s har %d ny melding."
+msgstr[1] "%s har %d nye meldingar."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:965
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Nettlesarkommandoen <b>%s</b> er ugyldig."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:967
+#: ../pidgin/gtknotify.c:979
+#: ../pidgin/gtknotify.c:992
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1120
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Klarte ikkje å opna adressa"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:977
+#: ../pidgin/gtknotify.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Feil når kommandoen byrja: <b>%s</b>: %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1121
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Tilleggsprogram"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Nettstad:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "Endre rominnstillingane"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vel ei fil"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Varsling for"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_Vennenamn:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "Lo_ggar på"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "L_oggar av"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Går _vekk"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "_Kjem tilbake etter å ha vore vekke"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Blir _uverksam"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "Er ikkje uverksam lenger"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "Begynner å skriva"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "Ka_meraten sluttar å skrive"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Send ei _melding"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "Opn eit lynmeldingsvindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
+#, fuzzy
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "S_prettopp-varsel"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Send ei _melding"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Køyr ein _kommando"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "Spel ein _lyd"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Bla gjennom..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "_Bla gjennom..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Førehands_vis"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+#, fuzzy
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
+msgid "_Recurring"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "Sei i frå når"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr "Vel smilefjestema frå lista nedanfor. Du kan installera nye tema ved å dra og sleppa dei ned i temalista."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Systempanelikon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+#, fuzzy
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "Ikon i systempanelet (tray)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:831
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Vekke"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+#, fuzzy
+msgid "On unread messages"
+msgstr "Send ei _melding"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+#, fuzzy
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "Lat igjen samtalen"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
+msgid "When away"
+msgstr "Når vekke"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Vis l_ukkeknappar på faner"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#, fuzzy
+msgid "_Placement:"
+msgstr "ExtPlacement"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+msgid "Top"
+msgstr "Øvst"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nedst"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+msgid "Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+msgid "Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+#, fuzzy
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "Lat igjen samtalen"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Vis _formateringverktøya"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "Vis venne_ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "Bruk _animerte venneikon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "_Varslar vennar at du skriv til dei"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+#, fuzzy
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "_Merk feilstava ord"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+#, fuzzy
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_Blink med vindauget når det kjem nye meldingar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Kontoar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "Samtalar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Standardformatering"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
+msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
+msgstr "Slik vil dei utgåande meldingane dine sjå ut når du nyttar protokollar som støttar formatering. :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "_Tenar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1056
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "Finn IP-adresse _automatisk"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1069
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "Offentleg _IP:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1098
+msgid "Ports"
+msgstr "Portar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1101
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "Før opp _portrekke det skal lyttast til"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "_Start port:"
+msgstr "_Startport:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "_End port:"
+msgstr "_Endeport:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1119
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Mellomtenar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123
+msgid "No proxy"
+msgstr "Inga mellomlagring"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
+msgid "_User:"
+msgstr "Br_ukar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "Seamonkey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1244
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1247
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Gnome-standard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1249
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1250
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1252
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
+msgid "Manual"
+msgstr "Sjølvvald"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1314
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Nettlesarval"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Nettlesar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "Opna _lenkje i:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
+msgid "Browser default"
+msgstr "Nettlesarstandard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
+msgid "Existing window"
+msgstr "Eksisterande vindauge"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "New tab"
+msgstr "Ny fane"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1345
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_Sjølvvald:\n"
+"(%s for adresse)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1385
+#, fuzzy
+msgid "Log _format:"
+msgstr "Loggførings_format:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "_Loggfør alle lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "_Loggfør alle samtaler"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1394
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1591
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Gnome-standard"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Lydval"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Quietest"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Quieter"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "Quiet"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1558
+#, fuzzy
+msgid "Loud"
+msgstr "Last"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
+msgid "Louder"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Loudest"
+msgstr "Lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Lydmetode"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metode:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628
+msgid "Console beep"
+msgstr "Konsollyd"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "No sounds"
+msgstr "Lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Lyd_kommando:\n"
+"(%s for filnamn)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Lydinnstillingar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1670
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1672
+#, fuzzy
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Feila"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "Only when available"
+msgstr "Utilgjengeleg"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1675
+msgid "Only when not available"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1711
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Lydhendingar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+msgid "Play"
+msgstr "Spel"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
+msgid "Event"
+msgstr "Hending"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1797
+msgid "Choose..."
+msgstr "Velâ?¦"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1840
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "Vis kor lenge _uverksam:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Automatisk svar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1858
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Både når vekke og uverksam"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Automatisk vekke"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "Endra tilstand når _uverksam"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "_Minutt før eg vert merkt som vekke:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "Endre passord"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899
+msgid "Status at Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+msgid "Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Smilefjestema"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
+msgid "Sounds"
+msgstr "Lydar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+msgid "Browser"
+msgstr "Nettlesar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "Tilstand/Uverksam"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Tillat alle å kontakta meg"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blokker alle brukarar"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
+msgid "Privacy"
+msgstr "Personvern"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Personvern for:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+msgid "Permit User"
+msgstr "Gje løyve til brukar"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Skriv inn ein brukar du tillèt å kontakta deg."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata å kontakte deg."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+#, fuzzy
+msgid "_Permit"
+msgstr "Gje løyve"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "Gjev du %s løyve til å kontakta deg?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å gje %s løyve til å kontakta deg?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "Blokker brukar"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ønskjer å blokkera."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Blokkera %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil blokkera %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1478
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Fila finst allereie"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1479
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Vil du skriva over?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
+msgid "Choose New Name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
+msgid "Room List"
+msgstr "Romliste"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Hent liste"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
+#, fuzzy
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "Legg til samtalerom"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å slette %s?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207
+#, fuzzy
+msgid "_Use"
+msgstr "_Bruk"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911
+msgid "Different"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "_Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr ""
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "L_agra og bruk"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "Status: %s"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Venn loggar inn"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Venn loggar ut"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Melding motteken"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Motteken melding startar samtala"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Melding sendt"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Person kjem inn i rommet"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Person forlèt rommet"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Du pratar i rommet"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Andre pratar i rommet"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Nokon seier brukarnamnet ditt i praterommet"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Ventar på at overføringa skal byrje..."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:627
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1346
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1369
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1349
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1371
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1446
+#, c-format
+msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1478
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1490
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1497
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1479
+msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1485
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Vis venne_ikon"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1486
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Send image file"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "Insert in message"
+msgstr "Legg til bilete"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1491
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Det er ikkje mogeleg å sende kategoriar."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1557
+msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Fil:</b> %s\n"
+"<b>Filstorleik:</b> %s\n"
+"<b>Biletstorleik:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2575
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2577
+#, fuzzy
+msgid "Icon Error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2578
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "Kunne ikkje sende"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Klarte ikkje å lagre bilete: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2727
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "Lagra fil"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Select color"
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "A_lias"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Lukk _faner"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "Hent _informasjon"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Inviter"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Opna e-post"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Gnome-standard"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "Gje meg eit hint om tidsavbrot"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+msgid "Response Probability:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "Innstillingar for panelikon (tray-ikon)"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt."
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Vennen er uverksam"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Vennen er vekke"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Vennen er vekke"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Vennen er mobil"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Vennen er fråkopla"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Verdiar som kan nyttast nårâ?¦"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Verdiar som kan nyttast til konto..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Kontaktprioritet"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennane kan vera i."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
+msgstr "Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fråkopla) i utrekninga av kontaktprioritering."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "/Samtale/_Lat att"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Error Messages"
+msgstr "Undertrykking av feilmeldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#, fuzzy
+msgid "System Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Send melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Feit"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Understreka"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "Ign_orer fargar"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Etter tal på samtaler"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Samtaleplassering"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Tal på samtaler per vindauge"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom når plassert i nummerorden"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "ExtPlacement"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering."
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
+msgstr "Avgrens talet på samtaler i kvart vindauge og, om du vil, skil lynmeldingsvindauge og praterom"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Muserørsleinnstillingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Midtre museknapp"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Høgre museknapp"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Visuell tilbakemelding"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Muserørsler"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Lèt deg bruka muserørsler"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Gjev støtte til muserørsler i samtalevindauge.\n"
+"Hald inne midtknappen på musa for å utføra enkelte handlingar:\n"
+"\n"
+"dra ned og til høgre: lèt deg lukka ei samtale.\n"
+"dra opp og til venstre: byter til førre samtale.\n"
+"dra opp og til høgre: byter til neste samtale."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Lynmeldingar"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Vel ein person frå adresseboka nedanfor eller legg til ein ny."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
+msgid "New Person"
+msgstr "Ny person"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Vel venn"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
+msgstr "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+#, fuzzy
+msgid "User _details"
+msgstr "Skjul brukardetaljar"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "_Knyt til venn"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "Kunne ikkje sende meldinga."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Legg til i adresseboka"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "Epost"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennane automatisk skal leggjast til i."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution-integrering "
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Opnar for integrering med Ximian Evolution."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
+msgid "Account type:"
+msgstr "Kontotype:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
+msgid "Optional information:"
+msgstr "Tilleggsinformasjon:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
+msgid "First name:"
+msgstr "Fornamn:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
+msgid "Last name:"
+msgstr "Etternamn:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-post:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK-signaltest"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Test for å sjå om alle brukargrensesnittsignala er i orden."
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Historikk"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Minimer til ikon når du er vekke"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtaler når du går vekk."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "E-postsjekkar"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "Ser etter ny, lokal e-post."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Markerline"
+msgstr "Understreka"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_Lynmeldingsvindauge"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_Samtalevindauge"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Klarte ikkje å kople til %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Innstillingar for musgestikulering"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Bruk"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr ""
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "Nytt varsel for"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Fokuserte vindauge"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Varslingsmåtar"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "Legg til _tekst i tittellinja til vindauget:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "Viser _talet på nye meldingar i vindaugstittelen"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "Legg til talet på _nye meldingar i tittelen på vindauget"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "Plasserer eit \"_KRITISK\"-hint i vindaugsstyraren"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+#, fuzzy
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Varslingsfjerning"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "Fjern når vindauget får _fokus"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "Fjern når det blir _klikka i vindauget"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "Fjern når det blir _skrive i vindauget"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "Fjern når ei _melding blir sendt"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "Fjern når samtalef_ana får fokus "
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "Meldingsvarsling"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Døme på tillegg til Gaim"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Eit programtilleggsdøme som gjer saker og ting - les skildringa."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Det her er verkeleg eit kjekt programtillegg som gjer eit utal ting:\n"
+"- Det seier i frå om kven som skreiv programmet når du loggar på\n"
+"- det snur all innkommande tekst til å bli baklengs\n"
+"- det sender ei melding til personar i vennelista di når dei loggar på"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Lenkjefarge"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Samtalar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Samtalar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Innloggingstenar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Request Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Nytt varsling for"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "Vel tekstfarge"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Vel skrifttype"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "Vel skrifttype"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "Val for grensesnitt"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Ign_orer fargar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kontoar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Styretil til Gaim"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Direkte"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr "Let deg sende rådata til tekstbaserte protokollar."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr "Let deg sende direktekommandoar i tekstbaserte protokollar (t.d. Jabber, MSN, IRC). Trykk 'Enter' for å sende og sjekk avlusingsvindauget."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "Du nyttar Gaim %s. Den nye versjonen er %s. <hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr ""
+"<b>Endringslogg:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Ny versjon er tilgjengeleg"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Utgåvevarsel"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
+msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver og varslar brukaren gjennom endringsloggen."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Teksterstatningar"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+msgid "You type"
+msgstr "Du skriv"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "You send"
+msgstr "Du sender"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Legg til ei ny teksterstatning"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+msgid "You _type:"
+msgstr "Du _skriv:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+msgid "You _send:"
+msgstr "Du s_ender:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Generelle teksterstatningsval"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Teksterstatning"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Rullande kontaktliste"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "Ein rullande, vassrett versjon av vennelista."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "iChat tidstempel"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tidsstempel"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat tidstempel"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "Legg til iChat-liknande tidstempel i samtalar kvart Nte minutt."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Vis fleire val"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "Samtalar"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+#, fuzzy
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Ny vekke-melding"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+#, fuzzy
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "Meldingslogg"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Ugjennomskin:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "_Gjennomsiktige lynmeldingsvindauge"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "Vis _glidefelt i lynmeldingsvindauga"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "_Gjennomsiktige vindauge for lynmeldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Vennelista"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "Gjennomsiktig _venneliste"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "G_jennomsiktig venneliste"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"Med dette tillegget vert samtalevindauga og vennelista delvis gjennomsiktige.\n"
+"*Merk: Du lyt anten ha Windows 2000 eller XP for at tillegget skal virke."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "GTK+ kjøremiljøversjon"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "Startup"
+msgstr "Oppstart"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "_Start Gaim når Windows startar"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "Vennelista kan _festast"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+#, fuzzy
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "_Hald vennelista øvst"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "_Blink med vindauget når det kjem nye meldingar"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Innloggingsval"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Innstillingar som berre gjeld WinGaim."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Account: "
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "Legg til bilete"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr ""
+
--- a/po/sl.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/sl.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.1\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-26 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-15 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <users@sl.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgstr "Finch"
 
 #: ../finch/finch.c:301
-#: ../pidgin/gtkmain.c:685
+#: ../pidgin/gtkmain.c:682
 #, c-format
 msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im"
 msgstr "%s je naletel na napake pri migraciji vaših nastavitev iz %s v %s. Prosimo, raziščite in dokončajte migracijo ročno (s kopiranjem ustreznih datotek). Prosimo, da to napako javite na naslov http://developer.pidgin.im."
@@ -70,9 +70,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -85,18 +87,16 @@
 msgstr "Pojavno ime računa ne sme biti prazno."
 
 #: ../finch/gntaccount.c:423
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Obveščanje o prispeli pošti"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:433
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapomni si geslo"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:474
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4005
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Spremeni račun"
 
@@ -105,26 +105,20 @@
 msgstr "Nov račun"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:500
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:429
 #: ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:508
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:437
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Zaslonsko ime:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:521
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:519
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:531
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
 msgid "Alias:"
 msgstr "Psevdonim:"
 
@@ -132,7 +126,7 @@
 #. Cancel
 #: ../finch/gntaccount.c:554
 #: ../finch/gntaccount.c:617
-#: ../finch/gntaccount.c:838
+#: ../finch/gntaccount.c:853
 #: ../finch/gntblist.c:334
 #: ../finch/gntblist.c:403
 #: ../finch/gntblist.c:438
@@ -160,15 +154,16 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
@@ -187,32 +182,40 @@
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1911
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2502
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5829
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1916
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2514
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5898
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:862
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1213
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
 #: ../pidgin/gtklog.c:302
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1102
@@ -242,7 +245,7 @@
 msgstr "Shrani"
 
 #: ../finch/gntaccount.c:611
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1903
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -259,7 +262,7 @@
 #: ../finch/gntpounce.c:714
 #: ../finch/gntstatus.c:141
 #: ../finch/gntstatus.c:204
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1910
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1915
 #: ../pidgin/gtklog.c:301
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
@@ -270,7 +273,7 @@
 #: ../finch/gntaccount.c:646
 #: ../finch/gntblist.c:2065
 #: ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2328
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2340
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Računi"
@@ -281,7 +284,7 @@
 
 #. Add button
 #: ../finch/gntaccount.c:675
-#: ../finch/gntaccount.c:837
+#: ../finch/gntaccount.c:852
 #: ../finch/gntblist.c:333
 #: ../finch/gntblist.c:403
 #: ../finch/gntblist.c:438
@@ -293,10 +296,11 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5828
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2513
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5897
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1687
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
@@ -307,41 +311,41 @@
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:760
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2448
+#: ../finch/gntaccount.c:775
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2460
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:833
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2500
+#: ../finch/gntaccount.c:848
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2512
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Želite dodati prijatelja na seznam?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:887
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2552
+#: ../finch/gntaccount.c:902
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2564
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "Uporabnik %s%s%s%s želi dodati %s na svoj seznam prijateljev%s%s."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:907
-#: ../finch/gntaccount.c:914
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+#: ../finch/gntaccount.c:922
+#: ../finch/gntaccount.c:929
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2587
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2593
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Želite pooblastiti prijatelja?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:911
-#: ../finch/gntaccount.c:918
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+#: ../finch/gntaccount.c:926
+#: ../finch/gntaccount.c:933
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2594
 msgid "Authorize"
 msgstr "Pooblasti"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:912
-#: ../finch/gntaccount.c:919
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2577
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2583
+#: ../finch/gntaccount.c:927
+#: ../finch/gntaccount.c:934
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2589
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2595
 msgid "Deny"
 msgstr "Zavrni"
 
@@ -366,8 +370,8 @@
 msgstr "Napaka pri dodajanju prijatelja"
 
 #: ../finch/gntblist.c:315
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2863
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1991
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Ime"
@@ -376,13 +380,14 @@
 #: ../finch/gntblist.c:395
 #: ../finch/gntblist.c:1211
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Psevdonim"
@@ -399,21 +404,25 @@
 #: ../finch/gntstatus.c:566
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:476
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2984
+#: ../pidgin/gtknotify.c:482
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1269
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
 msgid "Account"
 msgstr "Račun"
 
 #: ../finch/gntblist.c:331
 #: ../finch/gntblist.c:819
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5343
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5403
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj prijatelja"
@@ -429,10 +438,10 @@
 
 #. Extract their Name and put it in
 #: ../finch/gntblist.c:392
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:581
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
@@ -443,7 +452,7 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:401
 #: ../finch/gntblist.c:821
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5719
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5783
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Dodaj pomenek"
 
@@ -468,7 +477,7 @@
 #: ../finch/gntblist.c:823
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5825
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5894
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj skupino"
 
@@ -499,21 +508,24 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:833
 #: ../finch/gntconv.c:317
-#: ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:830
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
 #: ../finch/gntblist.c:833
 #: ../finch/gntconv.c:317
-#: ../pidgin/gtkblist.c:278
-#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+#: ../pidgin/gtkblist.c:277
+#: ../pidgin/gtkconv.c:682
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:830
 msgid "Retrieving..."
 msgstr "Pridobivanje poteka ..."
 
 #: ../finch/gntblist.c:866
 #: ../finch/gntconv.c:418
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Informacije"
 
@@ -524,9 +536,10 @@
 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 #: ../finch/gntblist.c:877
 #: ../finch/gntconv.c:430
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1635
 msgid "Send File"
 msgstr "Pošlji datoteko"
 
@@ -546,7 +559,7 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:964
 msgid "Set Alias"
-msgstr "Nastavi vzdevek"
+msgstr "Nastavi psevdonim"
 
 #: ../finch/gntblist.c:965
 msgid "Enter empty string to reset the name."
@@ -573,8 +586,7 @@
 #: ../finch/gntblist.c:1062
 #: ../finch/gntblist.c:1213
 #: ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1135
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1648
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1684
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
 msgid "Remove"
@@ -585,7 +597,7 @@
 #: ../finch/gntblist.c:2237
 #: ../finch/gntprefs.c:240
 #: ../finch/gntui.c:77
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4249
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Seznam prijateljev"
@@ -608,34 +620,38 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2989
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3008
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
 #. Idle stuff
 #: ../finch/gntblist.c:1276
 #: ../finch/gntprefs.c:243
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3009
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3399
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3035
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3428
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1848
 msgid "Idle"
 msgstr "Nedejaven"
 
@@ -684,15 +700,15 @@
 
 #: ../finch/gntblist.c:2141
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:705
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:843
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:924
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:933
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
 #: ../finch/gntblist.c:2146
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:710
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:848
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:929
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:938
 msgid "_Account"
 msgstr "_Račun"
 
@@ -704,38 +720,45 @@
 #: ../finch/gntblist.c:2156
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:720
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo."
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, ki ji želite poslati neposredno sporočilo."
 
 #: ../finch/gntblist.c:2159
-#: ../finch/gntconn.c:48
 #: ../finch/gntnotify.c:77
 #: ../libpurple/account.c:983
 #: ../libpurple/account.c:1233
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3964
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4004
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:953
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:870
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
@@ -767,64 +790,53 @@
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Razvrsti po obsegu dnevnika"
 
-#: ../finch/gntconn.c:38
+#: ../finch/gntconn.c:109
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:41
+#: ../finch/gntconn.c:112
 #, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s se je odjavil."
 
-#: ../finch/gntconn.c:42
+#: ../finch/gntconn.c:113
 #, c-format
 msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
 msgstr ""
-"%s je imel prekinjeno povezavo zaradi naslednje napake:\n"
-"%s"
-
-#: ../finch/gntconn.c:45
-#: ../libpurple/account.c:1012
-#: ../libpurple/connection.c:107
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3961
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Napaka na povezavi"
-
-#: ../finch/gntconn.c:49
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa."
 
 #: ../finch/gntconv.c:116
 msgid "No such command."
 msgstr "Ta ukaz ne obstaja."
 
 #: ../finch/gntconv.c:120
-#: ../pidgin/gtkconv.c:508
+#: ../pidgin/gtkconv.c:513
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 msgstr "Skladenjska napaka: vtipkali ste napačno število argumentov za ta ukaz."
 
 #: ../finch/gntconv.c:125
-#: ../pidgin/gtkconv.c:513
+#: ../pidgin/gtkconv.c:518
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Vaš ukaz iz neznanega razloga ni uspel."
 
 #: ../finch/gntconv.c:130
-#: ../pidgin/gtkconv.c:519
+#: ../pidgin/gtkconv.c:524
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr "Ta ukaz deluje samo v klepetih in ne v neposrednih sporočilih."
 
 #: ../finch/gntconv.c:133
-#: ../pidgin/gtkconv.c:522
+#: ../pidgin/gtkconv.c:527
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr "Ta ukaz deluje samo v neposrednih sporočilih in ne v klepetih."
 
 #: ../finch/gntconv.c:137
-#: ../pidgin/gtkconv.c:526
+#: ../pidgin/gtkconv.c:531
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Ta ukaz ne deluje na tem protokolu."
 
@@ -887,17 +899,17 @@
 msgstr "Seznam uporabnikov:\n"
 
 #: ../finch/gntconv.c:847
-#: ../pidgin/gtkconv.c:389
+#: ../pidgin/gtkconv.c:394
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Podprte možnosti razhroščevanja:  različica"
 
 #: ../finch/gntconv.c:882
-#: ../pidgin/gtkconv.c:425
+#: ../pidgin/gtkconv.c:430
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Tak ukaz ne obstaja (v tem sklopu)."
 
 #: ../finch/gntconv.c:885
-#: ../pidgin/gtkconv.c:428
+#: ../pidgin/gtkconv.c:433
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -906,27 +918,27 @@
 "V tem sklopu so na voljo naslednji ukazi:\n"
 
 #: ../finch/gntconv.c:943
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7085
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7211
 msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
 msgstr "say &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji sporočilo kot ponavadi, kot če ne bi uporabljal ukaza."
 
 #: ../finch/gntconv.c:946
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7088
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7214
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;dejanje&gt;:  Pošlji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
 
 #: ../finch/gntconv.c:949
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7091
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7217
 msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
 msgstr "razrošči &lt;možnost&gt;:  Trenutnim pomenkom pošlji različne informacije o razhroščevanju."
 
 #: ../finch/gntconv.c:952
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7094
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7220
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Počisti izpisane replike pomenka."
 
 #: ../finch/gntconv.c:955
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7097
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7223
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;:  Pomoč o določenem ukazu."
 
@@ -1024,27 +1036,27 @@
 #: ../finch/gntft.c:197
 #: ../finch/gntstatus.c:537
 #: ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2659
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
 msgid "Status"
@@ -1070,8 +1082,9 @@
 #: ../finch/gntpounce.c:722
 #: ../finch/gntstatus.c:209
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2475
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2487
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
@@ -1107,7 +1120,7 @@
 msgstr "Končano"
 
 #: ../finch/gntft.c:428
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Transferring"
 msgstr "Prenos je v teku"
 
@@ -1121,12 +1134,12 @@
 msgstr "Dobili ste pošto!"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:171
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:171
-#: ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../pidgin/gtknotify.c:496
 msgid "Subject"
 msgstr "Zadeva"
 
@@ -1140,19 +1153,19 @@
 msgstr[3] "%s (%s) ima %d nova sporočila."
 
 #: ../finch/gntnotify.c:222
-#: ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../pidgin/gtknotify.c:335
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nova e-pošta"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:287
-#: ../pidgin/gtknotify.c:906
+#: ../pidgin/gtknotify.c:920
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Podatki za %s"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:288
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:907
+#: ../pidgin/gtknotify.c:921
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Informacije o prijatelju"
 
@@ -1161,13 +1174,13 @@
 msgstr "Nadaljuj"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:372
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1627
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1663
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Informacije"
 
 #: ../finch/gntnotify.c:375
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1588
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1624
 msgid "IM"
 msgstr "Sporoči"
 
@@ -1235,7 +1248,7 @@
 #: ../finch/gntprefs.c:245
 #: ../finch/gntui.c:82
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:524
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1954
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1992
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
@@ -1259,11 +1272,8 @@
 msgstr "Opozori tistega, ki"
 
 #. Account:
-#. Set up stuff for the account box
 #: ../finch/gntpounce.c:333
 #: ../finch/gntstatus.c:446
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5437
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
 msgid "Account:"
 msgstr "Račun:"
 
@@ -1434,15 +1444,15 @@
 msgstr "Glede na uporabo tipkovnice"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:81
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Od nazadnje poslanega sporočila"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:83
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:820
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1828
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1866
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "nikoli"
@@ -1477,15 +1487,15 @@
 
 #. Conversations
 #: ../finch/gntprefs.c:241
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1956
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Pogovori"
 
 #: ../finch/gntprefs.c:242
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1392
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
 msgid "Logging"
 msgstr "Beleženje v dnevnik"
 
@@ -1494,14 +1504,14 @@
 msgstr "Še ni podprto."
 
 #: ../finch/gntrequest.c:597
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1529
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
 msgid "Save File..."
 msgstr "Shrani datoteko ..."
 
 #: ../finch/gntrequest.c:597
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1530
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1531
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1577
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
@@ -1536,9 +1546,9 @@
 #: ../finch/gntstatus.c:177
 #: ../finch/gntstatus.c:554
 #: ../finch/gntstatus.c:566
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594
@@ -1547,30 +1557,31 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5467
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5685
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5699
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3485
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
@@ -1659,7 +1670,7 @@
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
-msgstr "%s je omenil/a vaš psevdonim v %s"
+msgstr "%s je omenil/a vaš vzdevek v %s"
 
 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
@@ -1785,9 +1796,15 @@
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Manjka vstavek za protokol %s"
 
+#: ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4001
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Napaka na povezavi"
+
 #: ../libpurple/account.c:1170
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Novi gesli se ne ujemata."
 
@@ -1841,8 +1858,8 @@
 #: ../libpurple/blist.c:1291
 #: ../libpurple/blist.c:1520
 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5233
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5293
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Prijatelji"
@@ -1869,7 +1886,7 @@
 #: ../libpurple/plugin.c:282
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
@@ -1888,6 +1905,8 @@
 msgstr "Sporočilo je preveliko."
 
 #: ../libpurple/conversation.c:178
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Sporočila ni mogoče poslati."
 
@@ -1899,32 +1918,32 @@
 msgid "_Send Message"
 msgstr "_Pošlji sporočilo"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1570
+#: ../libpurple/conversation.c:1572
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s se nam pridružuje."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1573
+#: ../libpurple/conversation.c:1575
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] se nam pridružuje."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1678
+#: ../libpurple/conversation.c:1682
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Zdaj ste znani kot %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1698
+#: ../libpurple/conversation.c:1702
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s je zdaj poznan kot %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1771
+#: ../libpurple/conversation.c:1775
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "%s nas je zapustil."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1774
+#: ../libpurple/conversation.c:1778
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s nas je zapustil (%s)."
@@ -2399,13 +2418,13 @@
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2234
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5854
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6080
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
 #: ../libpurple/request.h:1387
 #: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
@@ -2449,8 +2468,8 @@
 "(le če ni pomenka s pošiljateljem)"
 
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
@@ -2458,7 +2477,7 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Vnesite opombe spodaj ..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Uredi opombe ..."
 
@@ -2470,18 +2489,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Opombe o prijatelju"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Shrani opombe o določenih prijateljih."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr "Doda možnost za shranjevanje zapiskov o prijateljih na seznamu prijateljev."
 
@@ -2699,96 +2718,96 @@
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
 msgid "User is offline."
 msgstr "Uporabnik ni na zvezi."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Samodejni odgovor poslan:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s se je odjavil(a)."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Eno ali več sporočil ni mogoče dostaviti."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624
 msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
 msgstr "Trenutno niste povezani. Sporočil ne boste mogli prejemati, dokler se ne povežete."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj je presežena največja dolžina."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Sporočila ni mogoče poslati."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Splošne nastavitve ogledovanja dnevnika"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Hitri izračuni velikosti"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr "Uporabi hevristiko imena"
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Mapa dnevnika"
 
@@ -2798,19 +2817,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Ogledovalnik dnevnika"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Vključi dnevnike drugih odjemalcev neposrednih sporočil v ogledovalnik dnevnika."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 "\n"
@@ -2851,7 +2870,7 @@
 #. *< summary
 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the screen name in the conversation window."
-msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu izpiše pod uporabniškim imenom."
+msgstr "Sporočilom na začetek doda prazno vrstico, tako da se preostanek sporočila v oknu pogovora izpiše pod pojavnim imenom."
 
 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 msgid "Offline Message Emulation"
@@ -2884,9 +2903,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
@@ -2896,9 +2918,12 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
@@ -2943,7 +2968,7 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr "Občutite motnjo v Moči (saj veste, Vojna zvezd) ..."
+msgstr "Občutite motnjo v Sili (saj veste, Vojna zvezd) ..."
 
 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
@@ -3043,7 +3068,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -3051,8 +3076,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Omogoča podporo SSL preko Mozilla NSS."
 
@@ -3125,38 +3150,39 @@
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Omogoča podporo nalaganja vstavkov Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 msgstr "Namestitve ActiveTCL ni mogoče najti. Če želite uporabljati vstavke TCL, namestite ActiveTCL z naslova http://www.activestate.com\n"
 
 #. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr "Dohodnim povezavam IM ni mogoče prisluhniti\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Povezave s krajevnim strežnikom mDNS ni mogoče vzpostaviti. Ali je strežnik sploh zagnan?"
 
 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 #. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4544
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5609
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3455
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470
 #: ../libpurple/status.c:157
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1824
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
@@ -3171,88 +3197,93 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Vijolična oseba"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime gostitelja"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
 msgid "Last name"
 msgstr "Priimek"
 
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+msgid "AIM Account"
+msgstr "Račun AIM"
+
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
-msgid "AIM Account"
-msgstr "Račun AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
 msgid "XMPP Account"
 msgstr "Račun XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s je zaprl pomenek."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, pogovora ni mogoče začeti."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Vtičnice ni mogoče odpreti"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Napaka pri nastavljanju možnosti vtičnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr "Povezava vtičnice z vrati ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Poslušanje vtičnice ni možno"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, pogovora ni mogoče začeti."
-
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
-#: ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Neveljavne proxy nastavitve"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
-#: ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
 msgstr "Bodisi ime strežnika bodisi vrata, ki ste ju navedli za proxy, so neveljavna."
 
@@ -3325,8 +3356,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
@@ -3357,9 +3388,9 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Kraj"
@@ -3369,8 +3400,8 @@
 msgstr "Leto rojstva"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1542
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
@@ -3385,14 +3416,14 @@
 msgstr "Moški ali ženska"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
 msgid "Male"
 msgstr "Moški"
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
 msgid "Female"
@@ -3457,14 +3488,14 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5581
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917
 #: ../libpurple/status.c:153
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3053
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3407
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
 msgid "Offline"
@@ -3477,7 +3508,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919
 #: ../libpurple/status.c:154
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
@@ -3486,8 +3517,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2658
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
@@ -3495,8 +3526,9 @@
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -3507,7 +3539,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3901
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Rezultatov iskanja ni mogoče izpisati."
 
@@ -3639,21 +3671,24 @@
 msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Neznan ukaz: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "trenutna tema je: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Ni teme"
 
@@ -3700,11 +3735,13 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:523
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
 
@@ -3714,22 +3751,22 @@
 
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezovanje"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Podpora SSL ni na voljo"
 
@@ -3740,18 +3777,17 @@
 msgstr "Vtičnice ni bilo mogoče ustvariti"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Povezava do gostitelja ni uspela"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Rokovanje SSL ni uspelo"
 
@@ -3761,15 +3797,18 @@
 msgstr "Napaka pri branju"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
 msgstr "Uporabniki"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "Tema"
@@ -3794,12 +3833,14 @@
 #. host to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6648
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
@@ -3807,11 +3848,12 @@
 
 #. port to connect to
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2140
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6651
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
@@ -3822,19 +3864,26 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "Resnično ime"
 
@@ -3873,13 +3922,15 @@
 msgstr " <i>(identified)</i>"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3690
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Vzdevek"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Trenutno na"
 
@@ -3899,144 +3950,146 @@
 msgid "Glorious"
 msgstr "Supersploh"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s je spremenil temo kanala na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s je odstranil temo kanala."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Tema za kanal %s je: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Neznano sporočilo '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Neznano sporočilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Strežnik IRC strežnik ni prepoznal prejetega sporočila."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Uporabniki na %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
 msgstr "Časovni odziv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Krajevni čas strežnika IRC je:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
 msgstr "Ta kanal ne obstaja"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
 msgstr "ta kanal ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Uporabnik ni prijavljen"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Tak kanal ali vzdevek ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
 msgstr "Ni bilo mogoče poslati"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Pridruževanje kanalu %s zahteva povabilo."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Samo na povabilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Brcnil vas je %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Brcnil vas je %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "način (%s %s) nastavil %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Neveljaven vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 msgid "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
 msgstr "Vaš izbrani vzdevek je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
 msgstr "Vaše izbrano ime računa je strežnik zavrnil. Najverjetneje vsebuje neveljavne znake."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Vzdevka ne morem spremeniti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Vzdevka ni bilo mogoče spremeniti"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Zapustili ste kanal%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Napaka: Neveljaven PONG odgovor strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "PING odgovor - Zakasnitev: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1107
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
 #, c-format
 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 msgstr "Ne morete se pridružiti k %s: Potrebna je registracija."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1108
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Ne morem se pridružiti kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Nadimek ali kanal je trenutno nedostopen."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1154
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Močni udarci od %s"
@@ -4102,7 +4155,7 @@
 msgstr "names [kanal]:  Seznam uporabnikov, ki so trenutno na kanalu."
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nov vzdevek&gt;:  Spremenite vaš vzdevek."
 
@@ -4178,21 +4231,21 @@
 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
 msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Dobi več informacij o uporabniku, ki se je odjavil."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Čas odgovora od %s: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "CTCP PING ogdovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
@@ -4256,13 +4309,15 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Polno ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Družinsko ime"
 
@@ -4272,7 +4327,7 @@
 msgstr "Ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4303,7 +4358,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Država"
 
@@ -4317,8 +4373,10 @@
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-pošta"
@@ -4340,15 +4398,15 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3762
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -4374,29 +4432,32 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "Vir"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291
 msgid "Priority"
 msgstr "Prednost stika"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugo ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
@@ -4437,7 +4498,7 @@
 msgstr "Odjavi"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
 msgid "Chatty"
 msgstr "Pomenek"
 
@@ -4447,9 +4508,9 @@
 msgstr "Odsotnost - Napredno"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5785
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Ne moti"
@@ -4460,7 +4521,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
 msgid "Last Name"
 msgstr "Priimek"
 
@@ -4494,8 +4555,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-naslov"
 
@@ -4534,7 +4595,7 @@
 msgstr "Imenik iskanja"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5271
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Soba:"
@@ -4604,7 +4665,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju sezama sob"
 
@@ -4639,446 +4701,464 @@
 msgid "Read Error"
 msgstr "Napaka pri branju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Povezave s strežnikom ni mogoče vzpostaviti:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti vtičnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "Neveljaven ID za XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "Neveljaven ID za XMPP. Domena mora biti določena."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Registracija %s@%s uspela!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Registracija uspela!"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Napaka pri registraciji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Že registriran"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 msgid "State"
 msgstr "Zvezna država"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
 msgid "Postal code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Za registracijo novega računa morate izpolniti spodnja polja."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
 msgid "Register New XMPP Account"
 msgstr "Registriraj nov račun za XMPP"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1526
 msgid "Register"
 msgstr "Registriraj se"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inicializacija toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Overovljanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Ponovna inicializacija toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Nepooblaščeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Od (Za čakajoče)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Brez (Za čakajoče)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
 msgid "Subscription"
 msgstr "Naročilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Geslo spremenjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju gesla"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Novo geslo (ponovno)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
 msgid "Change XMPP Password"
 msgstr "Spremeni geslo XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Vnesite svoje novo geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6301
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku ..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6312
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Spremeni geslo ..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Najdi uporabnike ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Napačna zahteva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Conflict"
 msgstr "Spor"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Možnost ni uvedena"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Prepovedano"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
 msgid "Gone"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Notranja napaka strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Predmeta ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 msgid "Malformed XMPP ID"
 msgstr "Nepravilno oblikovan ID za XMPP"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Ni mogoče sprejeti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Ni dovoljeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Zahtevano plačilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Dobitnik ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Zahtevana registracija"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Oddaljenega strežnika ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
-msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
-msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Strežnik je preobremenjen"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
-msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Storitev ni dostopna"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
-msgid "Subscription Required"
-msgstr "Zahtevano naročilo"
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "Časovna omejitev oddaljenega strežnika je potekla"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "Strežnik je preobremenjen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "Storitev ni dostopna"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
+msgid "Subscription Required"
+msgstr "Zahtevano naročilo"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Nepričakovana zahteva"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Pooblastitev prekinjena"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Napačno kodiranje pri pooblastitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Neveljaven ID pooblastila"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Neveljaven mehanizem pooblastil"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Prešibek mehanizem pooblastil"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Napaka začasne overovitve"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Napaka pri overovitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Napačna oblika"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Napačna predpona imenskega prostora"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Spor vira"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Časovna omejitev povezave potekla"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Gostitelj ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Neznan gostitelj"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Neustrezno naslavljanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Neveljaven ID"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
-msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Neveljaven imenski prostor"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
-msgid "Invalid XML"
-msgstr "Neveljaven XML"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
-msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Neujemajoči gostitelji"
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Neveljaven ID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "Neveljaven imenski prostor"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "Neveljaven XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr "Neujemajoči gostitelji"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Zloraba politike"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Oddaljena povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Zadrega vira"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Omejen XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Glej druge gostitelje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Izklop sistema"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Nedoločen pogoj"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Nepodprto kodiranje"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nepodprta vrsta vrstice"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nepodprta različica"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "Slabo oblikovan XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Napaka toka"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Ni mogoče prepovedati uporabnika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Neznana včlanitev: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Uporabnika %s ni mogoče včlaniti kot \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Neznana vloga: \"%s\""
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Ni moč določiti vloge \"%s\" za uporabnika: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Ni mogoče brcniti uporabnika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Nastavi pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Nastavi pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [soba]:  Zapusti sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Registriraj se v pogovorno sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nova tema]:  Oglej si ali spremeni temo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Prepovej uporabnika v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
 msgstr "affiliate &lt;uporabnik&gt; &lt;lastnik|skrbnik|član|izločenec|nihče&gt;: Nastavitev uporabnikovega statusa v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's role in the room."
 msgstr "role &lt;uporabnik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Nastavitev uporabnikove vloge v sobi."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Povabite uporabnika v sobo."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
 msgstr "join: &lt;soba&gt; [strežnik]:  Pridruži se pomenku na tem strežniku."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;uporabnik&gt; [soba]:  Brcni uporabnika iz sobe."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr "msg &lt;uporabnik&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošljite zasebno sporočilo drugemu uporabniku."
 
@@ -5099,7 +5179,7 @@
 
 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
@@ -5118,8 +5198,9 @@
 
 #. Account options
 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:835
 msgid "Connect server"
 msgstr "Poveži se na strežnik"
 
@@ -5161,24 +5242,24 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Napaka pri razčlenjevanu XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Prišlo je do neznane napake"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Ustvari novo sobo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355
 msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
 msgstr "Ustvarili boste novo sobo. Jo želite najprej nastaviti ali boste sprejeli privzete nastavitve?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Nastavi sobo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Sprejmi privzeto"
 
@@ -5192,16 +5273,41 @@
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Napaka pri pridruževanju pomenku %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr "Ni mogoče poslati datoteke %s, ker uporabnik ne podpira prenosov datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Pošiljanje datoteke ni uspelo"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Sporočila k %s ni mogoče poslati, neveljaven JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker uporabnik ni povezan"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr "Datoteke %s ni mogoče poslati, ker nimate dostopa do stanja uporabnikove prisotnosti"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Izberite vir"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -5243,7 +5349,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
 msgid "Invalid screen name"
-msgstr "Neveljavno ime"
+msgstr "Neveljavno pojavno ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
 msgid "Invalid friendly name"
@@ -5410,10 +5516,11 @@
 msgstr "Strežnik preveč zaposlen"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
+#: ../libpurple/proxy.c:1363
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Overovitev ni uspela"
 
@@ -5509,8 +5616,8 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Pridem precej nazaj"
 
@@ -5519,21 +5626,23 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaposlen"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Na telefonu"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na kosilu"
 
@@ -5582,33 +5691,33 @@
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Povezava na strežnik neuspešna."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1463
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Napaka pri pridobivanju profila"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1541
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
 msgstr "Starost"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zaposlitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
@@ -5616,202 +5725,204 @@
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1747
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Hobiji in interesi"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1696
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Nekaj o meni"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
 msgid "Social"
 msgstr "Družabno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Zakonski stan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
 msgid "Interests"
 msgstr "Zanimanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
 msgid "Pets"
 msgstr "Domači ljubljenčki"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
 msgid "Hometown"
 msgstr "Domači kraj"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Dosedanji kraji bivanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Najljubši citat"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Podatki o stiku"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
 msgid "Personal"
 msgstr "Zasebno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 msgid "Significant Other"
 msgstr "Boljša polovica"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Domači telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Domači telefon 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 msgid "Home Address"
 msgstr "Domači naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Osebni mobilni tel."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Domači faks"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "Osebni e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Osebni IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Obletnica"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
 msgid "Work"
 msgstr "Službeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Naziv službe"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
 msgid "Company"
 msgstr "Podjetje"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "Oddelek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
 msgid "Profession"
 msgstr "Poklic"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Službeni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Službeni telefon 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
 msgid "Work Address"
 msgstr "Službeni naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Službeni mobilni tel."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Službeni pager"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Službeni faks"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "Službeni e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 msgid "Work IM"
 msgstr "Službeni IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
 msgid "Start Date"
 msgstr "Datum pričetka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1718
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1725
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Priljubljene stvari"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Nazadnje osveženo"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domača stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Uporabnik ni ustvaril javnega profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
 msgstr "MSN ne more najti uporabnikovega profila. To lahko pomeni, da uporabnik ne obstaja, ali pa še ni ustvaril javnega profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
 msgstr "V uporabnikovem profilu ni mogoče najti nobenih informacij. Uporabnik verjetno ne obstaja."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profila"
@@ -5826,20 +5937,20 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2110
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol MSN"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Uporabi metodo HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2149
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr "Pokaži smeške po meri ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2157
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr "nudge: Dregnite prijatelja, da vas bo opazil"
 
@@ -5870,7 +5981,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznana napaka."
 
@@ -5908,15 +6019,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Storitev je trenutno nedosegljiva."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Skupine ni mogoče preimenovati"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1323
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
@@ -5969,7 +6080,7 @@
 msgstr "Napaka pri parsanju HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3480
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Prijavili ste se z druge lokacije."
@@ -5983,33 +6094,33 @@
 msgstr "Strežniki MSN se bodo začasno zaustavili."
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Ni možno overoviti: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr "Vaš seznam prijateljev MSN je trenutno nedostopen. Prosimo počakajte in poskusite znova."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
 msgstr "Rokovanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Pričetek overovitve"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Pridobivanje piškotka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Pošljanje piškotka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Prejemanje seznama prijateljev"
 
@@ -6046,14 +6157,18 @@
 msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, saj je poslano prehitro:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because we wer unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, ker ni bilo mogoče vzpostaviti seje s strežnikom. To je najverjetneje težava strežnika, poskusite znova v nekaj minutah:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
 msgstr "Sporočila ni bilo poslano, ker je prišlo do napake v stikalni plošči:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Sporočila morda ni bilo poslano, ker je prišlo do neznane napake:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s vam je ravnokar poslal mežik!"
@@ -6075,7 +6190,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Navedeno ime ni veljavno."
+msgstr "Navedeno pojavno ime ni veljavno."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
@@ -6151,11 +6266,11 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
-msgstr "Neveljavno ime ali geslo"
+msgstr "Neveljavno pojavno ime ali geslo"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
-msgstr "Gostitelja imena, ki ste ga vnesli, ni mogoče prepoznati"
+msgstr "Gostitelja pojavnega imena, ki ste ga vnesli, ni mogoče prepoznati"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
@@ -6171,7 +6286,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
-msgstr "Vnesli ste napačno ime"
+msgstr "Vnesli ste napačno pojavno ime"
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
@@ -6410,24 +6525,24 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481
 #: ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085
-#: ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296
-#: ../libpurple/proxy.c:1424
+#: ../libpurple/proxy.c:1099
+#: ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308
+#: ../libpurple/proxy.c:1436
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Strežnik je zaprl povezavo."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2445
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453
 #: ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097
-#: ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308
-#: ../libpurple/proxy.c:1436
+#: ../libpurple/proxy.c:1111
+#: ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320
+#: ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -6437,23 +6552,14 @@
 "%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114
-#: ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320
-#: ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
+#: ../libpurple/proxy.c:1128
+#: ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332
+#: ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "Na povezavi s strežnikom prejeti neveljavni podatki."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Povezave s strežnikom ni mogoče vzpostaviti:\n"
-"%s"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6485,7 +6591,7 @@
 msgstr "Vstavek za protokol ICQ"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodiranje"
@@ -6616,159 +6722,161 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Na omrežju AOL ni dovoljeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
 msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected.  If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
 msgstr "(Pri sprejemu tega sporočila je prišlo do napake.  Prijatelj, s katerim se pogovarjate, je najbrž uporabil drugo kodiranje od pričakovanega.  Če veste, za katero kodiranje gre, ga lahko navedete v naprednih možnostih nastavitev svojega računa AIM/ICQ.)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
 #, c-format
 msgid "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 msgstr "(Pri prejemu tega sporočila je prišlo do napake. Vi in %s imata izbrane različni kodni strani ali pa ima %s hroščavega odjemalca.)"
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2306
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2336
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2310
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2340
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
 msgid "Voice"
 msgstr "Glasovno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Neposredni pogovor AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
 msgid "Get File"
 msgstr "Sprejmi datoteko"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Pošlji seznam prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Neposredna povezava ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "AP User"
 msgstr "AP uporabnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilist"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ strežniški posrednik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Star ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Trillian kodiranje"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF-8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Varnost vključena"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Video.pomenek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
 msgid "Live Video"
 msgstr "Video v živo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5693
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Na voljo za pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5714
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
 msgid "Occupied"
 msgstr "Zaseden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Zaveden interneta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913
 #: ../libpurple/status.c:156
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviden"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
 msgid "Online"
 msgstr "Prisoten"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1052
 msgid "IP Address"
 msgstr "Naslov IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Stopnja opozoril"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Komentar prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
@@ -6777,7 +6885,7 @@
 "Povezava z overovitvenim strežnikom ni uspela:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6786,140 +6894,140 @@
 "Povezava na strežnik BOS ni uspela:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
 msgid "Screen name sent"
-msgstr "Ime poslano"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
+msgstr "Pojavno ime poslano"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Povezava vzpostavljena, piškotek poslan"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Dokončujem povezavo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261
 #, c-format
 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je ime neveljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+msgstr "Prijava ni mogoča: ni se mogoče prijaviti kot %s, ker je pojavno ime neveljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
 msgid "Invalid screen name."
-msgstr "Neveljavno ime."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
+msgstr "Neveljavno pojavno ime."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Neveljavno geslo."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Vaš račun je trenutno zamrznjen."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Storitev AOL neposrednih sporočil je trenuno nedosegljiva."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr "Povezava ste prevečkrat vzpostavili in prekinili. Počakajte deset minut in poskusite ponovno. Če ne počakate sedaj, boste čakali še dalj."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Različica odjemalca, ki ga uporabljate, je prestara. Prosim posodobite ga pri %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr "Vnešeni ključ SecurID ni veljaven."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Vnesite SecurID"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "Vnesite število s 6 ciframi iz digitalnega prikazovalnika."
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5798
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6079
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5862
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 #: ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "V _redu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
 msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Morda boste želeli uporabiti TOC dokler to ni popravljeno. Preverite %s za posodobitve."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
 msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka za AIM ni mogoče pridobiti."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr "Morda bo povezava v kratkem prekinjena. Preverite %s za posodobitve."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Veljavnega prijavnega izvlečka ni mogoče pridobiti."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659
 msgid "Password sent"
 msgstr "Geslo poslano"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Povezave ni mogoče inicializirati"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2203
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Prosim za pooblastilo, da vas smem dodati na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Sporočilo o zahtevi po pooblastilu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Prosim za pooblastilo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "No reason given."
 msgstr "Ni podanega razloga."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Sporočilo o neodobrenem pooblastilu:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -6928,17 +7036,17 @@
 "Uporabnik %u je zavrnil zahtevo, da bi ga dodali na svoj seznam prijateljev z naslednjim razlogom:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Overovitev ICQ zavrnjena."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Uporabik %u vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2422
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6951,7 +7059,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6964,7 +7072,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6977,25 +7085,25 @@
 "Sporočilo se glasi:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Uporabnik ICQ %u vam je poslal vizitko: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Ali želite dodati prijatelja s to vizitko na vaš seznam prijateljev?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Zavrni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2555
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -7004,7 +7112,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2564
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -7013,7 +7121,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2573
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -7022,7 +7130,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2582
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7031,7 +7139,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -7040,7 +7148,7 @@
 msgstr[2] "Spregledali ste %hu sporočili od %s, ker sta bili neveljavni."
 msgstr[3] "Spregledali ste %hu sporočila od %s, ker so bila neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2600
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7051,205 +7159,206 @@
 
 #  Data is assumed to be the destination sn
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Ni moč poslati sporočila: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Neznan vzrok."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Ni moč poslati sporočila k %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2839
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Podatki o uporabniku niso dostopni: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2842
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
 msgstr "Podatki o uporabniku %s niso dostopni:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
 msgid "Online Since"
 msgstr "Na zvezi od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
 msgstr "Član od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2881
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Zmožnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
 msgid "Available Message"
 msgstr "Sporočilo o dosegljivosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2939
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2997
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3019
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Vaša povezava z AIM je morda prekinjena."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3184
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3207
 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
 msgstr "[Ni mogoče prikazati sporočila tega uporabnika, ker vsebuje neveljavne znake.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3410
 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
 msgstr "Zadnjega dejanja, ki ste ga želeli izvesti, ni bilo mogoče izvesti, ker ste prekoračili dovoljeno pogostost. Prosim počakajte 10 sekund in poskusite znova."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3482
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
 msgstr "Odjavljeni ste bili iz neznanega razloga."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3472
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3495
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Povezava do pogovorne sobe %s je bila prekinjena."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Osebna spletna stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Poštna številka"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
 msgid "Division"
 msgstr "Oddelek"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829
 msgid "Position"
 msgstr "Delovno mesto"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
 msgid "Web Page"
 msgstr "Spletna stran"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3834
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informacije o zaposlitvi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3867
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Pojavno sporočilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3930
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
-msgstr[0] "Naslednji vzdevki so povezani z %s"
-msgstr[1] "Naslednji vzdevek je povezan z %s"
-msgstr[2] "Naslednja vzdevka sta povezana z %s"
-msgstr[3] "Naslednji vzdevki so povezani z %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3912
+msgstr[0] "Naslednja pojavna imena so povezana z %s"
+msgstr[1] "Naslednje pojavno ime je povezano z %s"
+msgstr[2] "Naslednji pojavni imeni sta povezani z %s"
+msgstr[3] "Naslednja pojavna imena so povezana z %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 msgid "Screen name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3938
+msgstr "Pojavno ime"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Za dani elektronski naslov %s ni zadetkov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Prejeti bi morali e-pošto, da potrdite %s. "
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3984
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Potrditev računa je bila zahtevana"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Napaka pri spreminjanju podatkov o računu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano ime razlikuje od izvirnega."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati poimenovanja, ker se zahtevano pojavno ime razlikuje od izvirnega."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je neveljavno."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je neveljavno."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
-msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati imena, ker je zahtevano ime predolgo."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+msgstr "Napaka 0x%04x: Ni bilo mogoče oblikovati pojavnega imena, ker je zahtevano pojavno ime predolgo."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
-msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to ime že en zahtevek."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je na čakanju za to pojavno ime že en zahtevek."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
 msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker ima podani naslov že preveč računov."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
 msgstr "Napaka 0x%04x: E-naslova ni mogoče spremeniti, ker je podani naslov neveljaven."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4036
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Napaka 0x%04x: Neznana napaka."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4046
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Elektronski naslov za %s je %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048
 msgid "Account Info"
 msgstr "Podatki o računu"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4220
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Za pošiljanje slik IM morate biti \"neposredno povezani\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4442
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Ni mogoče nastaviti AIM profila."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4443
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487
 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
 msgstr "Verjetno ste zahtevali, da spremenite svoj profil preden je bila prijava dokončana. Za zdaj je vaš profil nespremenjen; poskusite ponovno, ko boste zagotovo prijavljeni."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4457
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4501
 #, c-format
 msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
@@ -7258,11 +7367,11 @@
 msgstr[2] "Največja dolžina profila %d bajta je bila presežena, zato je bil skrajšan."
 msgstr[3] "Največja dolžina profila %d bajte je bila presežena, zato je bil skrajšan."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4506
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil je predolg."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4551
 #, c-format
 msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been truncated for you."
 msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been truncated for you."
@@ -7271,74 +7380,74 @@
 msgstr[2] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajta je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
 msgstr[3] "Največja dolžina sporočila odsotnosti %d bajte je bila presežena, zato je bilo sporočilo skrajšano."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4512
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4556
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Spo_ročilo o odsotnosti:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4625
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker ime ni veljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4583
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5006
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+msgstr "Ni mogoče dodati prijatelja %s, ker pojavno ime ni veljavno. Imena se morajo začeti s črko, vsebujejo lahko le črke, številke in presledke, lahko pa so tudi sestavljena iz samih števil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5064
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nemogoče dodati"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4731
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Seznama prijateljev ni bilo mogoče pridobiti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732
 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr "Vašega seznama prijateljev z AIM strežnikov trenutno ni mogoče pridobiti. Vaš seznam prijateljev ni izgubljen, verjetno pa bo postal dosegljiv v nekaj urah."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4892
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4893
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4898
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5074
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4942
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5124
 msgid "Orphans"
 msgstr "Sirote"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
 msgstr "Prijatelja %s ni bilo mogoče dodati, ker imate na seznamu preveč prijateljev. Prosim odstranite enega in poskusite ponovno."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 msgid "(no name)"
 msgstr "(brez imena)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5062
 #, c-format
 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
 msgstr "Prijatelja %s iz neznanega razloga ni bilo mogoče dodati na seznam. Najpogostejši razlog za to je preveliko število prijateljev na vašem seznamu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5111
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155
 #, c-format
 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
 msgstr "Uporabnik %s vam je dovolil, da ga dodate na svoj seznam prijateljev. Ali ga želite dodati?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5163
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5192
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5236
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Uporabnik %s je odobril zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Pooblastilo odobreno"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5196
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5240
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
@@ -7347,181 +7456,181 @@
 "Uporabnik %s je zavrnil vašo zahtevo, da ga dodate na svoj seznam prijateljev, ker:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Pooblastilo zavrnjeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5233
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5277
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Izmenjaj:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5317
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Navedeno je neveljavno ime pomenka."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr "Vaša slika IM ni bila poslana. Slik IM ne morete pošiljati v klepetih AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5482
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5546
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "Away Message"
 msgstr "Sporočilo o odsotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(pridobivanje ...)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5687
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Povezava na glasbeno trgovino iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Komentar o prijatelju %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Komentar prijatelja:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Izbrali ste neposredno povezovanje z %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5847
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911
 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  Do you wish to continue?"
 msgstr "Ker razkrije vaš naslov IP, lahko velja za kršitev zasebnosti. Želite nadaljevati?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5853
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5917
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Po_veži se"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5952
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Dobi podatke AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5894
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Uredi komentar prijatelja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5902
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Poizvedi o stanju"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Neposredni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Zahtevaj pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr "Spletno zaveden (s to funkcijo boste prejemali tudi SPAM!)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6068
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Možnosti zasebnosti ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6087
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Oblika novega zapisa je neveljavna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr "Z oblikovanjem imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
+msgstr "Z oblikovanjem pojavnega imena lahko spreminjate samo velike črke in presledke."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Spremeni naslov v:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6187
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>ne čakate na pooblastilo</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6126
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6190
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Pričakujete pooblastila od naslednjih prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191
 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
 msgstr "Če želite, lahko ponovno zahtevate pooblastilo od teh prijateljev, tako da desno kliknete na njih in izberete \"Ponovno zahtevaj pooblastilo.\""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Najdi prijatelja po e-pošti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
 msgstr "Išči prijatelje po naslovu e-pošte"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
 msgstr "Vnesite naslov e-pošte prijatelja, ki ga želite najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6149
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
 msgid "_Search"
 msgstr "_Najdi"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Nastavi informacije o uporabniku (URL) ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6318
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Spremeni geslo (URL povezava)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Nastavi posredovanje sporočil (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Nastavi možnosti zasebnosti ..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potrdi račun"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Prikaži trenutno registriran e-naslov"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6411
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Spremeni trenutno registriran e-naslov ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6418
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Pokaži prijatelje, ki čakajo na pooblastilo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Išči prijatelja po e-naslovu ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6365
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6429
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Išči prijatelja po informaciji"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Uporabi nedavno skupino prijateljev"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6500
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr "Prikaz časa vaše odsotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6591
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6655
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -8014,14 +8123,8 @@
 msgstr "Prijava ni uspela, preverite zapisnik razhroščevanja"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2380
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2515
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
@@ -8422,7 +8525,7 @@
 msgstr "Pošlji obvestilo TEST"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4177
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4290
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
@@ -8443,6 +8546,11 @@
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr "Strežnik Sametime Community ni naveden"
 
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
+msgid "Connect"
+msgstr "Poveži se"
+
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
@@ -8590,7 +8698,7 @@
 msgstr "Imenovalec '%s' se lahko nanaša na katerega koli od naštetih uporabnikov. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev ali pa jim pošljite sporočila s spodnjimi gumbi."
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538
-#: ../pidgin/gtknotify.c:716
+#: ../pidgin/gtknotify.c:722
 msgid "Search Results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
@@ -8645,65 +8753,91 @@
 msgstr "Skrij identiteto odjemalca"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Uporabnik %s ni prisoten v omrežju"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Pogodba"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Ni mogoče izvesti pogodbe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Prišlo je do napake med pogodbo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Pogodba spodletela"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Časovna omejitev med pogodbo potekla"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "Pogodba je bila preklicana"
+
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Pogodba je bila preklicana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Pogodba se je že začela"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Pogodba se ne more začeti z vami"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Oddaljen uporabnik ni več prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
 msgstr "Zahteva po pogodbi sprejeta od %s. Želite izvesti pogodbo?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8714,671 +8848,915 @@
 "Oddaljen gostitelj: %s\n"
 "Oddaljena vrata: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Zahteva pogodbe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "IM z geslom"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Nastavi geslo IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Dobi javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Javnega ključa ni mogoče dobiti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Prikaži javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Ni mogoče naložiti javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Informacije o uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Prijatelj %s ni zaupljiv"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr "Opozoril prijatelja ne morete sprejeti, dokler ne uvozite njegovega javnega ključa.  Uporabite lahko ukaz Dobi javni ključ."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "Odpri ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Prijatelj %s ni prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
 msgstr "Če želite dodati prijatelja, morate uvoziti njegov javni ključ. Kliknite Uvozi za uvoz javnega ključa."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Uvozi ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Izberite ustreznega uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
 msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim javnim ključem. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
 msgstr "Najden je bil več kot en uporabnik z enakim vzdevkom. Izberite ustreznega in ga dodajte na seznam prijateljev."
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "Odpeto"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Neurejeno"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Zbudi me"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperaktiven"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Vesel"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Žalosten"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Jezen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Ljubosumen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Osramočen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Nepremagljiv"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Zaljubljen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Zaspan"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Zdolgočasen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "Razburjen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Vznemirjen"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Načini uporabnika"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Razpoloženje"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Priljubljen stik"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Priljubljen jezik"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časovni pas"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Ponastavi ključ IM"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Pogovor z izmenjavo ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Pogovor z geslom"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Dobi javni ključ ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Ubij uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Riši po tabli"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Geslo:"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "kanal %s ne obstaja v omrežju"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informacije o kanalu"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o kanalu"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Število uporabnikov:</b> %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Ustanovitelj kanala:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Cifra kanala:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>HMAC kanala:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Tema kanala:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Načini kanala:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Prstni odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Odtis ključa ustanovitelja:</b><br>%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Dodaj javni ključ kanala"
 
 #. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Odpri javni ključ ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Geslo kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Seznam javnih ključev kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
 msgstr "Overovitev kanala služi obrambi kanala pred neavtoriziranim dostopom. Overovitev lahko temelji na geslih in digitalnih podpisih. Če je geslo nastavljeno, je potrebno za pridružitev. Če so nastavljeni javni ključi kanala, se mu lahko pridružijo le uporabniki, katerih ključi so na seznamu."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Overovitev kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Dodaj / odstrani"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Ime skupine"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Vnesite ime zasebne skupine kanala %s in njeno geslo."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Dodaj zasebno skupino kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Meja uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr "Nastavite mejo uporabnikov kanala. Izberite 0 za ponastavitev meje."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Seznam povabljenih"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Seznam prepovedanih"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
 msgstr "Dodaj zasebno skupino"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr "Začasno ponastavi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Začasno nastavi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Nastavi mejo uporabnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Ponastavi omejitev teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Nastavi omejitev teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Ponastavi zasebni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Nastavi zasebni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Ponastavi skrivni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Nastavi skrivni kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "Ste ustanovitelj kanala <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr "Preden se pridružite zasebni skupini, se morate pridružiti kanalu %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Pridruži se zasebni skupini"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Ni se mogoče pridružiti zasebni skupini"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "Ukaz klica"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Ni mogoče klicati ukaza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Neznan ukaz"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Varen prenos datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Napaka pri prenosu datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "Oddaljeno odjavljeni"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ni dovoljeno"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Pogodba ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+msgid "Connection timedout"
+msgstr "Časovna omejitev povezave potekla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Ustvarjanje povezave ni uspelo"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Seja za prenos datotek ne obstaja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Nobena seja prenosa datotek ni aktivna"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Prenos datotek se je že začel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Ni bilo mogoče izvesti pogodbe za prenos datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Ni bilo mogoče začeti prenosa datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Ni mogoče poslati datoteke"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Prišlo je do napake"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s je spremenil temo kanala <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> je nastavil načine kanala <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> je odstranil vse načine kanala <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> je nastavil načine uporabnika <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> je odstranil vse načine uporabnika <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Iz <I>%s</I> vas je brcnil uporabnik <I>%s</I> (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Ubil vas je %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Ubil vas je %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Odjava strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Osebni podatki"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Rojstni dan"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Funkcija v službi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacija"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Enota"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Pridruži se klepetu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "Ste ustanovitelj kanala <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "Ustanovitelj kanala na <I>%s</I> je <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
 msgid "Real Name"
 msgstr "Resnično ime"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "Besedilo stanja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Odtis javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Več ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Odpni se od strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Odpenjanje ni možno"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Ne da se nastaviti teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Vzdevka ni moč spremeniti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Seznam sob"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Ni mogoče dobiti seznama sob"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Omrežje je prazno"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Javni ključ ni bil sprejet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informacije o strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Ni moč dobiti informacij o strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Statistika strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Ni moč dobiti statistike strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "Statistika strežnika ni na voljo."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9413,112 +9791,79 @@
 "Vseh operaterjev strežnikov: %d\n"
 "Vseh operaterjev usmerjevalnikov: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Statistika omrežja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Ping ni uspel"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Odgovor ping sprejet od strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Ni bilo mogoče ubiti uporabnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Izmenjava ključa ni uspela"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Strežnik je prekinil povezavo"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr "OPAZUJ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Uporabnika ni mogoče opazovati"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Nadaljevalna seja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Overovljanje povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Preverjanje javnega ključa strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Zahtevano geslo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Napaka: Napačen podpis"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Napaka: Napačen piškot"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
 msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Vaša lokalna kopija ne ustreza temu ključu. Želite kljub temu sprejeti ta javni ključ?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Sprejet javni ključ uporabnika %s. Želite sprejeti ta javni ključ?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9531,75 +9876,101 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Preveri javni ključ"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Pokaži ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nepodprt tip javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "Strežnik je prekinil povezavo"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Napaka pri povezovanju s strežnikom SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "Izmenjava ključa ni uspela"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr "Nadaljevanje odpete seje ni uspelo. Pritisnite Ponovna povezava za tvorbo nove povezave."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Povezava ni uspela"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Ni moč začeti povezave odjemalca SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Izvajanje izmenjave ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "Povezovanjes strežnikom SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "Para ključev SILC ni mogoče naložiti"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti povezave"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-msgid "John Noname"
-msgstr "Janez Neimenovani"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Protokola SILC ni mogoče inicializirati"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati."
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "Povezovanjes strežnikom SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Ni mogoče naložiti para ključev SILC: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti povezave"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "Napaka pri nalaganju para ključev SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Vaše trenutno razpoloženje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
 msgid "Normal"
 msgstr "Navadno"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "Zaljubljen"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9607,259 +9978,332 @@
 "\n"
 "Vaša priljubljena metoda stikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Video-konferenca"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Vaše trenutno stanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "Storitve na zvezi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Naj ostali vidijo, katere storitve uporabljate"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Naj ostali vidijo, kakšen računalnik uporabljate"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Vaša datoteka VCard"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "Časovni pas (UTC)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atributi stanja uporabnika na zvezi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
 msgstr "Ostalim uporabnikom lahko dovolite ogled informacij o vašem stanju na zvezi in osebnih informacij. Izpolnite informacije, ki jih želite pokazati ostalim uporabnikom."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Sporočilo dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Sporočilo dneva ni na voljo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "S to povezavo ni povezano nobeno sporočilo dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Ustvari nov par ključev SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Gesli se ne ujemata"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr "Ustvarjanje para ključev ni uspelo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "Dolžina ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "Datoteka z javnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Ustvari par ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "Stanje na zvezi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Ogled sporočila dneva"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Ustvari par ključev SILC ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Uporabnik <I>%s</I> ni prisoten v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Temal je predolga."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Določiti morate vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanala %s ni mogoče najti"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "načini kanala za %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "načini kanala za %s niso nastavljeni"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Ni mogoče nastaviti načinov za %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Neznan ukaz: %s, (morda hrošč v odjemalcu)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanal]:  Zapusti klepet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanal]:  Zapusti klepet"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nova tema&gt;]:  Ogled ali sprememba teme"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
 msgstr "join &lt;kanal&gt; [&lt;geslo&gt;]:  Pridruži se klepetu na tem omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Seznam kanalov na tem omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;vzdevek&gt;:  Oglej si informacije vzdevka"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr "msg &lt;vzdevek&gt; &lt;sporočilo&gt;:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr "query &lt;vzdevek&gt; [&lt;sporočilo&gt;]:  Pošlji zasebno sporočilo uporabniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Ogled sporočila dneva na strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "odpni:  Odpni to sejo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
 msgstr "quit [sporočilo]:  Prekini povezavo s strežnikom z možnostjo sporočila"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "pomoč &lt;ukaz&gt;:  Pomoč o določenem ukazu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;vzdevek&gt; [-javniključ|&lt;razlog&gt;]:  Ubij vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;novvzdevek&gt;:  Spremenite vaš vzdevek"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;vzdevek&gt;:  Ogled informacij o vzdevku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
 msgstr "cmode &lt;kanall&gt; [+|-&lt;načini&gt;] [argumenti]:  Spremeni ali prikaži načine kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
 msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
 msgstr "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;načini&gt; &lt;vzdevek&gt;:  Spremeni načine vzdevka na kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;načiniuporabnika&gt;:  Nastavite vaše načine v omrežju"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr "oper &lt;vzdevek&gt; [-javniključ]:  Dodeli pravice operaterju strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
 msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
 msgstr "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;vzdevek&gt;:  povabi vzdevek ali dodaj/odstrani iz seznama povabljenih na kanal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;vzdevek&gt; [komentar]:  Brcni odjemalca s kanala"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
 msgstr "info [strežnik]:  Ogled skrbniških podrobnosti strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;vzdevek&gt;]:  Prepovaj odjemalca na kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
 msgstr "getkey &lt;vzdevek|strežnik&gt;:  Pridobi javni ključ odjemalca ali strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Ogled statistike omrežja in strežnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Pošlji PING povezanemu strežniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanal&gt;:  Navedi uporabnike v kanalu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
 msgstr "names [-št|-op|-polop|-glas|-navadni] &lt;kanal(i)&gt;:  Seznam določenih uporabnikov na kanalu(ih)"
 
@@ -9872,117 +10316,142 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SILC"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr "Protokol SILC (Varen internetni konferenčni sistem v živo)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Datoteka z javnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Datoteka z zasebnim ključem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cipher"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr "Uporabi popolno neposredno skrivnostnost"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Overovitev javnega ključa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Zavrni ogledovanje drugih uporabnikov"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
-msgid "Block invites"
-msgstr "Zavrni povabljene"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Zavrni neposredno sporočanje brez izmenjave ključev"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "Zavrni zahtevke atributov stanja uporabnikov na zvezi"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blokiraj sporočila na tablo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Samodejno odpri tablo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Digitalno podpiši in preveri vsa sporočila"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "Ustvarjanje para ključev SILC ni mogoče\n"
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Pravo ime: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Uporabniško ime: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "E-pošta: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Ime gostitelja: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organizacija: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Država: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritem: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Dolžina ključa: \t%d bitov\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Različica: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -9993,7 +10462,8 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10002,45 +10472,116 @@
 "Odtis javnega ključa:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informacije o javnem ključu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Ostranjevanje"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Video-konferenca"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Računalnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo. Želite odpreti tablo?"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr "%s je poslal sporočilo na tablo v kanalu %s. Želite odpreti tablo?"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Tabla"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "Statistika strežnika ni na voljo."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "Napaka: Neustrezna različica, nadgradite svojega odjemalca"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira vašega ključa ali mu ne zaupa"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane skupine KE"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane cifre"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega PKCS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlagane razpršene možnosti"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "Napaka: Oddaljeni ne podpira predlaganega HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "Napaka: Napačen podpis"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "Napaka: Napačen piškot"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "Napaka: Overovitev ni uspela"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "Ni moč začeti povezave odjemalca SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+msgid "John Noname"
+msgstr "Janez Neimenovani"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Mape ~/.silc ni mogoče najti/do nje dostopati."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti para ključev SILC: %s"
+
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 msgid "Could not write"
@@ -10068,7 +10609,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "Imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
+msgstr "Pojavna imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10218,7 +10759,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
 msgid "Incorrect screen name or password."
-msgstr "Neveljavno ime ali geslo."
+msgstr "Neveljavno pojavno ime ali geslo."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
@@ -10263,6 +10804,8 @@
 msgstr "Sprememba gesla uspešna"
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5502
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5856
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Skupina:"
 
@@ -10400,122 +10943,140 @@
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Slišni %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Prejet neveljaven odgovor HTTP strežnika."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2490
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Težava s povezavo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Izgubljena povezava s strežnikom %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Povezave s strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nisem doma"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
 msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nisem za mizo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Nisem v pisarni"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na dopustu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Šel na pavzo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Ni na seznamu strežnikov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
 msgid "Appear Online"
 msgstr "Izgledaj povezan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr "Izgledaj stalno povezan"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
 msgid "Presence"
 msgstr "Prisotnost"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Izgledaj brez povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr "Izgledaj brez povezave"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3157
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Pridruži se pomenku"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Začni konferenčni pogovor"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Nastavitve prisotnosti"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
 msgid "Start Doodling"
 msgstr "Začni Doodlati"
 
 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
 msgid "Active which ID?"
 msgstr "Kateri ID naj aktiviram?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Komu se želite pridružiti v pomenku?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktiviraj ID ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Pridruži se uporabniku v pomenku ..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr "Ravnokar ste poslali tresljaj!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;soba&gt;:  Pridružite se klepetalnici v omrežju Yahoo."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr "list:  Seznam sob na omrežju Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr "buzz: Pozvonite (buzznite) pri prijatelju, da vas bo opazil"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3836
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr "doodle: Od uporabnika zahtevajte, da začne sejo Doodle"
 
@@ -10529,56 +11090,56 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4046
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japonska"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
 msgid "Pager server"
 msgstr "Strežnik pozivnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4075
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Japonski strežnik pozivnika"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
 msgid "Pager port"
 msgstr "Vrata za pozivnik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4081
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Strežnik prenosa datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Japonski strežnik prenosa datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Vrata za prenos datotek"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Razpored tipk sobe pomenkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Prezri povabila na konference in v klepetalnice"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL seznama sob pomenkov"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4104
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr "Strežnik klepeta Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Vrata klepeta Yahoo"
 
@@ -10663,7 +11224,7 @@
 msgstr "Opisa datoteke ni bilo mogoče vzpostaviti."
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302
 msgid "Write Error"
 msgstr "Napaka pri pisanju"
 
@@ -10901,7 +11462,7 @@
 #: ../libpurple/proxy.c:458
 #: ../libpurple/proxy.c:877
 #: ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -10934,7 +11495,7 @@
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Napaka pri razločanju %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "Imena strežnika ni možno razločiti"
 
@@ -11027,40 +11588,40 @@
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s je postal dejaven"
 
-#: ../libpurple/status.c:1312
+#: ../libpurple/status.c:1313
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s je postal nedejaven"
 
-#: ../libpurple/status.c:1314
+#: ../libpurple/status.c:1315
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s je postal dejaven"
 
-#: ../libpurple/util.c:681
+#: ../libpurple/util.c:682
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2553
+#: ../libpurple/util.c:2586
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Napaka pri branju %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2554
+#: ../libpurple/util.c:2587
 #, c-format
 msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
 msgstr "Pri branju vašega %s je prišlo do napake, zato ni bil naložen. Stara datoteka se je preimenovala v %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:3024
+#: ../libpurple/util.c:3060
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Preračunavanje ..."
 
-#: ../libpurple/util.c:3027
+#: ../libpurple/util.c:3063
 msgid "Unknown."
 msgstr "Neznano."
 
-#: ../libpurple/util.c:3053
+#: ../libpurple/util.c:3089
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -11069,7 +11630,7 @@
 msgstr[2] "%d sekundi"
 msgstr[3] "%d sekunde"
 
-#: ../libpurple/util.c:3065
+#: ../libpurple/util.c:3101
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -11078,7 +11639,7 @@
 msgstr[2] "%d dneva"
 msgstr[3] "%d dni"
 
-#: ../libpurple/util.c:3073
+#: ../libpurple/util.c:3109
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -11087,7 +11648,7 @@
 msgstr[2] "%s, %d uri"
 msgstr[3] "%s, %d ur"
 
-#: ../libpurple/util.c:3079
+#: ../libpurple/util.c:3115
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -11096,7 +11657,7 @@
 msgstr[2] "%d uri"
 msgstr[3] "%d ure"
 
-#: ../libpurple/util.c:3087
+#: ../libpurple/util.c:3123
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -11105,7 +11666,7 @@
 msgstr[2] "%s, %d minuti"
 msgstr[3] "%s, %d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:3093
+#: ../libpurple/util.c:3129
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11114,28 +11675,33 @@
 msgstr[2] "%d minuti"
 msgstr[3] "%d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:3365
-#: ../libpurple/util.c:3663
+#: ../libpurple/util.c:3389
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr "Ni mogoče odpreti %s: Prevečkrat preusmerjeno"
+
+#: ../libpurple/util.c:3426
+#: ../libpurple/util.c:3721
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Ni se mogoče povezati z %s."
 
-#: ../libpurple/util.c:3491
+#: ../libpurple/util.c:3549
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web server may be trying something malicious."
 msgstr "Za hrambo vsebine %s ni mogoče pridobiti zadostnega prostora. Spletni strežnik morda poskuša storiti nekaj sovražnega."
 
-#: ../libpurple/util.c:3526
+#: ../libpurple/util.c:3584
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Napaka pri branju iz %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3557
+#: ../libpurple/util.c:3615
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Napaka pri pisanju v %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3582
+#: ../libpurple/util.c:3640
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Napaka pri povezovanju z %s: %s"
@@ -11161,56 +11727,72 @@
 msgstr "Postavitev pladnja."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:408
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
 msgid "Login Options"
 msgstr "Možnosti prijave"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:524
-msgid "Local alias:"
-msgstr "Krajevni nadimek:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Pro_tokol:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "Pojavno _ime:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:528
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "_Krajevni psevdonim:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Zapomni si _geslo"
 
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:586
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:590
 msgid "User Options"
 msgstr "Možnosti uporabnika"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:603
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "_Obveščanje o prispeli pošti"
+
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
-msgstr "Za ta račun uporabi to ikono prijatelja:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:608
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr "Za ta račun uporabi to _ikono prijatelja:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:724
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:728
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Možnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:929
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:934
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Uporabi nastavitve strežnikov proxy GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:930
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:935
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "uporabljaj splošno nastavitev strežnikov proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:941
 msgid "No Proxy"
 msgstr "brez strežnika proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:942
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:947
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:948
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:953
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:954
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:959
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:960
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:965
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "uporabi nastavitve okolja"
 
@@ -11219,65 +11801,65 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:999
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1004
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Če pogledate zelo pozorno,"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1007
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1023
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1028
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Možnosti strežnika proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1131
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Vrsta s_trežnika proxy:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1046
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1051
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Strežnik:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1050
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Vrata:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1058
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1063
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uporabniško ime:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1070
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Ge_slo:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1476
 msgid "Add Account"
 msgstr "Dodaj račun"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1495
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1500
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Osnovno"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1506
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511
 msgid "_Advanced"
 msgstr "N_apredno"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1983
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočen"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2011
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2200
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2212
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11292,242 +11874,243 @@
 "\n"
 "Vedno se k temu oknu lahko vrnete in dodate, uredite ali odstranite račune z <b>Računi->Dodaj/Uredi</b> v oknu seznama prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:724
+#: ../pidgin/gtkblist.c:732
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Pridruži se pomenku"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:745
+#: ../pidgin/gtkblist.c:753
 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
 msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu želite pridružiti.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:756
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:764
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5450
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5817
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:531
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Račun:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1053
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:606
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 msgid "_Block"
 msgstr "_Zavrni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1053
 msgid "Un_block"
 msgstr "Prekliči _zavrnitev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1104
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1099
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1107
 #: ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "_Sporoči"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1113
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Pošlji datoteko"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1120
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1116
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1120
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1222
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1124
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1128
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
 msgid "View _Log"
 msgstr "Pokaži _dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
-msgid "Alias..."
-msgstr "Psevdonim ..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1230
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1140
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1259
 msgid "_Alias..."
-msgstr "_Psevdonim ..."
+msgstr "Psevdo_nim ..."
 
 #: ../pidgin/gtkblist.c:1143
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1232
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1151
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1240
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odst_rani"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Dodaj _prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1203
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Dodaj po_menek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1206
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "I_zbriši skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1208
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_reimenuj"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1218
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1226
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:306
 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463
 #: ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "_Pridruži se"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1228
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Samodejno-pridruži"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1258
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1281
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1266
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1289
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Strni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1294
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Razširi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1543
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4511
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4521
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1551
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4552
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4562
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Orodja/Utišaj zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2003
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2011
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4650
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Prijatelji"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Pridruži se _pomenku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Prijatelji/Po_kaži uporabnikov dnevnik ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na z_vezi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži pra_zne skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži p_odrobnosti prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase _nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2867
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Prijatelji/Iz_hod"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Računi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6446
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6515
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Računi/Dodaj\\/Uredi"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Orodja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Orodja/Vstav_ki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Orodja/_Nastavitve"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Orodja/_Seznam sob"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2882
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Orodja/_Utišaj zvoke"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomoč"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2888
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Pomoč/Pomoč _na spletu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomoč/Raz_hroščevalno okno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomoč/_O programu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11536,75 +12119,75 @@
 "\n"
 "<b>Račun:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2996
 msgid "Buddy Alias"
-msgstr "Vzdevek prijatelja"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+msgstr "Psevdonim prijatelja"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3024
 msgid "Logged In"
 msgstr "Prijavljeni"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Zadnjič viden"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
 msgid "Spooky"
 msgstr "Strašljivo"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
 msgid "Awesome"
 msgstr "Noro dobro"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
 msgid "Rockin'"
 msgstr "Kulsko"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3423
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Nedejaven %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3425
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Nedejaven %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3534
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3567
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3571
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Pridruži se pomenku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3572
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3537
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3570
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3574
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3575
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Orodja/Zasebnost"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Orodja/Seznam sob"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3673
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3710
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
@@ -11614,55 +12197,55 @@
 msgstr[2] "%d neprebrani sporočili od %s\n"
 msgstr[3] "%d neprebrana sporočila od %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3790
 msgid "Manually"
 msgstr "ročno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3792
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "abecedno"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3793
 msgid "By status"
 msgstr "po stanju"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3794
 msgid "By log size"
 msgstr "po obsegu dnevnika"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3956
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3996
 #: ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s se je odjavil"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4006
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponovno omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4030
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s ni več povezan: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4182
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Uporabniško ime:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Geslo:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4200
 msgid "_Login"
 msgstr "_Prijavi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4285
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Računi"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4299
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11676,79 +12259,82 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4546
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prijatelje, ki niso na zvezi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4549
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži prazne skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4555
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži podrobnosti prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4558
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Prijatelji/Pokaži čase nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Prosim vnesite ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek. Kjer bo izvedljivo, bo namesto imena prikazan vzdevek.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5427
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5788
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
+msgstr "Prosim, vnesite pojavno ime osebe, ki jo želite dodati vašemu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek prijatelja. Kjer bo izvedljivo, bo namesto pojavnega imena prikazan vzdevek.\n"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5462
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "_Pojavno ime:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5838
+msgid "A_lias:"
+msgstr "Psev_donim:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5750
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5766
 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5807
 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "Prosim vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+msgstr "Prosim, vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga želite dodati na seznam prijateljev.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5895
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo želite dodati."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6535
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Računi/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6559
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Uredi račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6503
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2923
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6572
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3024
 msgid "No actions available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6580
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Onemogoči"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6592
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6598
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Računi/Omogoči račun"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6647
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Orodja"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6717
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje"
 
@@ -11763,208 +12349,216 @@
 "\n"
 "%s se ne bo poskušal ponovno prijaviti, dokler ne odpravite napake in ponovno omogočite povezovanje računa."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:788
-#: ../pidgin/gtkconv.c:814
+#: ../pidgin/gtkconv.c:793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:819
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Tisti prijatelj ne uporablja enakega protokola kot ta pogovor."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:813
 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim računom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+#: ../pidgin/gtkconv.c:866
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Povabi prijatelja v pogovorno sobo"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:891
+#: ../pidgin/gtkconv.c:896
 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
 msgstr "Prosim vnesite ime uporabnika, ki ga želite povabiti, dodate pa lahko še povabilo."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:912
+#: ../pidgin/gtkconv.c:917
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Prijatelj:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:932
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
+#: ../pidgin/gtkconv.c:937
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Sporočilo:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2499
+#: ../pidgin/gtkconv.c:994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2548
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Datoteke ni bilo mogoče odprti."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1000
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Pogovor z %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1031
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1036
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Shrani pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1180
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1185
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:166
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1206
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1211
 #: ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Išči:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1394
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr "Začelo se je beleženje v dnevnik. Vsa nadaljna sporočila pogovora bodo zabeležena."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1366
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1402
 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr "Beleženje v dnevnik ustavljeno. Nadaljna sporočila pogovora ne bodo zabeležena."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Ne prezri"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1653
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1673
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "Sporočilo o odsotnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
 msgid "Last said"
 msgstr "Nazadnje rečeno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2507
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2556
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Datoteke z ikonami ni bilo mogoče shraniti."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2558
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2607
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Shrani ikono"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2659
 msgid "Animate"
 msgstr "Animiraj"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2615
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2664
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Skrij ikono"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2618
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2667
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Shrani ikono kot ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Nastavi ikono po meri ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2635
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2684
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Odstrani ikono po meri"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Pogovor/N_ovo neposredno sporočilo ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2833
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Pogovor/_Najdi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2835
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Pogovor/Pokaži _dnevnik ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2787
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2836
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2789
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2838
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Pogovor/Po_čisti pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2842
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Pogovor/_Pošlji datoteko ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2843
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2845
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Pogovor/_Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2847
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Pogovor/Pova_bi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2849
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Pogovor/_Več"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2804
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Pogovor/Psevdon_im ..."
-
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
+msgstr "/Pogovor/_Vzdevek ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2855
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Pogovor/Zavr_ni ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Pogovor/Pre_kliči zavrnitev ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2859
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2817
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2866
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Pogovor/Vstavi pove_zavo ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2868
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Pogovor/Vstavi _sliko ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2874
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Pogovor/_Zapri"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2878
 msgid "/_Options"
 msgstr "/M_ožnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2879
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Možnosti/Vk_ljuči dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Vključi _zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2881
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži _ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2883
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za _oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2827
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2884
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži _časovne žige"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2902
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Pogovor/Več"
 
@@ -11973,96 +12567,104 @@
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2947
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3048
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3080
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2987
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3088
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Pogovor/Pokaži dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2993
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3094
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Pogovor/Pošlji datoteko ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3104
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Pogovor/Informacije"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3108
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Pogovor/Povabi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3114
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3118
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Pogovor/Zavrni ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3122
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Pogovor/Prekliči zavrnitev ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3025
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3029
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3130
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odstrani ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Pogovor/Vstavi povezavo ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Pogovor/Vstavi sliko ..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Možnosti/Vključi dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3036
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3149
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Možnosti/Vključi zvoke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži orodno vrstico za oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3165
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži časovne žige"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3055
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3168
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Možnosti/Pokaži ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3252
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3294
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Uporabnik tipka ..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3366
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3479
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Pošlji k"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4080
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4193
 msgid "_Send"
 msgstr "_Pošlji"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4229
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4344
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 oseb v sobi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5421
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5542
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5536
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5657
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12071,74 +12673,74 @@
 msgstr[2] "%d osebi v sobi"
 msgstr[3] "%d osebe v sobi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6108
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6231
 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipka"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6114
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6237
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Prenehal tipkati"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6119
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6242
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Vzdevek pravi"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6124
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6247
 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Neprebrana sporočila"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6129
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6252
 msgid "New Event"
 msgstr "Nov dogodek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7258
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7384
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Potrdi zaprtje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7290
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7416
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Imate neprebrana sporočila. Ste prepričani, da želite zapreti okno?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7812
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7938
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Zapri druge zavihke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7944
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Zapri vse zavihke"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7826
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7952
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Odpni ta zavihek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7832
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7958
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Zapri ta zavihek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8216
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8344
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zapri pogovor"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8737
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8867
 msgid "Last created window"
 msgstr "zadnje odprto okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8739
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8869
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "loči okna za klepet in zasebni pomenek"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8741
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8871
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1340
 msgid "New window"
 msgstr "novo okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8743
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8873
 msgid "By group"
 msgstr "po skupinah"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8745
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
 msgid "By account"
 msgstr "po vrsti računa"
 
@@ -12619,48 +13221,48 @@
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Informacije za razhroščevanje"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:856
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:865
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Informacije o uporabniku"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:858
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:867
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
-msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri si želite ogledati podatke."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:948
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri si želite ogledati podatke."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:957
 msgid "View User Log"
 msgstr "Prikaži uporabniški dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:950
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959
 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
-msgstr "Vnesite ime ali vzdevek osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+msgstr "Vnesite pojavno ime ali psevdonim osebe, o kateri želite pridobiti dnevnik."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Psevdonim stika"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Vnesite psevdonim za %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:995
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Psevdonim prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Psevdonim pomenka"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Vnesite psevdonim za ta pomenek."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
@@ -12669,63 +13271,63 @@
 msgstr[2] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druga prijatelja. Ali želite nadaljevati?"
 msgstr[3] "S seznama prijateljev boste odstranili stik, ki vsebuje %s in %d druge prijatelje. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Odstrani stik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Odstrani stik"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
 #, c-format
 msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
 msgstr "Skupino %s boste spojili v skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Spoji skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Spoji skupine"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili skupino %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Odstrani skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Odstrani skupino"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206
 #, c-format
 msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "Odstranili boste %s s seznama prijateljev. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Odstrani prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Odstrani prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233
 #, c-format
 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
 msgstr "S seznama prijateljev boste odstranili pomenek %s. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Odstrani pomenek"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "_Odstrani pomenek"
 
@@ -12844,43 +13446,43 @@
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:796
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Prilepi kot navadno be_sedilo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:813
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "_Počisti oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1284
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Barva povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1285
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Barva za risanje povezav."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1288
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Barva presvetljene povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1289
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Barva za risanje povezav, ko je nad njimi miška."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1505
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "_Kopiraj naslov e-pošte"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1517
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj lokacijo povezave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3200
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -12890,7 +13492,7 @@
 "\n"
 "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3203
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -12900,7 +13502,7 @@
 "\n"
 "Uporabljena bo privzeta vrednost PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3216
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -12911,7 +13513,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3219
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -12922,118 +13524,118 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3299
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3311
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3352
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3339
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "_Shrani sliko ..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151
 msgid "Select Font"
 msgstr "Nastavi pisavo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Nastavi barvo besedila"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Nastavi barvo ozadja"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398
 msgid "_URL"
 msgstr "_URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406
 msgid "_Description"
 msgstr "_Opis"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
-msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen."
-
 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
+msgstr "Vnesite URL in opis povezave, ki jo želite vstaviti. Opis ni obvezen."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Vnesite URL povezave, ki jo želite vstaviti."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Vstavi povezavo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vstavi"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Slike: %s ni mogoče shraniti.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Ta tema nima smeškov."
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739
 msgid "Smile!"
 msgstr "Nasmeh!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 msgid "Italic"
 msgstr "Ležeče"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 msgid "Underline"
 msgstr "Podčrtano"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964
 msgid "Larger font size"
 msgstr "Povečaj pisavo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976
 msgid "Smaller font size"
 msgstr "Manjša pisava"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993
 msgid "Font face"
 msgstr "Vrsta pisave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005
 msgid "Foreground font color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033
 msgid "Reset formatting"
 msgstr "Počisti oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048
 msgid "Insert link"
 msgstr "Vstavi povezavo"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
 msgid "Insert image"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069
 msgid "Insert smiley"
 msgstr "Vstavi smeškota"
 
@@ -13106,12 +13708,12 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "Sistemski dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:373
+#: ../pidgin/gtkmain.c:368
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Poskusite `%s -h' za več informacij.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:375
+#: ../pidgin/gtkmain.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13136,7 +13738,7 @@
 "                     določa račun(e) za prijavo, ločene z vejico)\n"
 "  -v, --version       izpiši trenutno različico in končaj program\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:493
+#: ../pidgin/gtkmain.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
@@ -13174,19 +13776,19 @@
 "Podatki za stik z Seanom in Lukom prek drugih protokolov so na\n"
 "%swiki/DeveloperPages.\n"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+#: ../pidgin/gtknotify.c:343
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Odpri vsa sporočila"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+#: ../pidgin/gtknotify.c:395
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dobili ste pošto!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
+#: ../pidgin/gtknotify.c:489
 msgid "Sender"
 msgstr "Pošiljatelj"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#: ../pidgin/gtknotify.c:515
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -13195,7 +13797,7 @@
 msgstr[2] "%s ima %d novi sporočili."
 msgstr[3] "%s ima %d nova sporočila."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../pidgin/gtknotify.c:526
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
@@ -13204,25 +13806,25 @@
 msgstr[2] "<b>Imate %d novi e-sporočili.</b>"
 msgstr[3] "<b>Imate %d nova e-sporočila.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:951
+#: ../pidgin/gtknotify.c:969
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Ukaz brskalnika \"%s\" ni veljaven."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:953
-#: ../pidgin/gtknotify.c:965
-#: ../pidgin/gtknotify.c:978
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1106
+#: ../pidgin/gtknotify.c:971
+#: ../pidgin/gtknotify.c:983
+#: ../pidgin/gtknotify.c:996
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1124
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Ni bilo mogoče odprti URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:963
-#: ../pidgin/gtknotify.c:976
+#: ../pidgin/gtknotify.c:981
+#: ../pidgin/gtknotify.c:994
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Napaka pri zagonu \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1125
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Vašega brskalnika ni bilo mogoče zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
 
@@ -13354,8 +13956,8 @@
 msgstr "Pred_ogled"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
-msgstr "_Opozori le tedaj, ko moje stanje ni na voljo"
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "_Opozori le tedaj, ko nisem na voljo"
 
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "_Recurring"
@@ -13387,7 +13989,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:831
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1686
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
@@ -13407,7 +14009,7 @@
 msgstr "Skrij nove po_govore IM:"
 
 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1867
 msgid "When away"
 msgstr "ob odsotnosti"
 
@@ -13456,155 +14058,171 @@
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "N_ovi pogovori:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Prikaži _oblikovanje v dohodnih sporočilih"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:920
 msgid "Show buddy _icons"
 msgstr "Prikaži _ikone"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "_Omogoči animacijo ikon prijateljev"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:929
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "O_bvesti prijatelje, da jim pišem"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "_Obarvaj nepravilno črkovane besede"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Uporabi animirano drsenje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "Utripaj z _oknom, ko prispe novo sporočilo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:945
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "Uporabi pisavo dokumenta iz _teme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:947
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "Uporabi pisavo iz _teme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "_Pisava pogovora:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:962
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Privzeto oblikovanje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
 msgstr "Tako bo izgledalo besedilo vašega odhodnega sporočila, če uporabljate protokole, ki podpirajo oblikovanje. :)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1054
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "Strežnik ST_UN:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Primer: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Samozaznaj naslov IP"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1079
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Javen _IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1108
 msgid "Ports"
 msgstr "Vrata"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1111
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "_Ročno določi obseg vrat za poslušanje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
 msgid "_Start port:"
 msgstr "_Začetna vrata:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1121
 msgid "_End port:"
 msgstr "_Končna vrata:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Strežnik proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1133
 msgid "No proxy"
 msgstr "Brez strežnika proxy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1189
 msgid "_User:"
 msgstr "_Uporabnik:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1253
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1254
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1255
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1258
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Privzeto za GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1259
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1261
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1262
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1271
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročni"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1324
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Izbira brskalnika"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Brskalnik:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Odpri povezavo v:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
 msgid "Browser default"
 msgstr "Privzeto za brskalnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
 msgid "Existing window"
 msgstr "Obstoječe okno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1341
 msgid "New tab"
 msgstr "Nov zavihek"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13613,81 +14231,81 @@
 "_Ročno:\n"
 "(%s namesto URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1395
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Oblika _dnevnika:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Shranjuj vsa _neposredna sporočila"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1402
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Shranjuj vse po_menke"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1404
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Beleži vse spremembe _stanja v sistemski dnevnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1512
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1795
 msgid "(default)"
 msgstr "(privzeto)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1550
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Izbira zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560
 msgid "Quietest"
 msgstr "najtišje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562
 msgid "Quieter"
 msgstr "tišje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1564
 msgid "Quiet"
 msgstr "tiho"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1568
 msgid "Loud"
 msgstr "glasno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1570
 msgid "Louder"
 msgstr "glasneje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572
 msgid "Loudest"
 msgstr "najglasneje"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
 msgid "Sound Method"
 msgstr "Način zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Način:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1638
 msgid "Console beep"
 msgstr "Pisk"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1608
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
 msgid "No sounds"
 msgstr "Nemo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1616
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -13696,117 +14314,117 @@
 "Ukaz za _zvok:\n"
 "(%s namesto datoteke)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
 msgid "Sound Options"
 msgstr "Nastavitve zvoka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1680
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "Zvok, ko pogovorno okno dobi _fokus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1682
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Omogoči zvoke:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
 msgid "Only when available"
 msgstr "Samo ko je na voljo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1648
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
 msgid "Only when not available"
 msgstr "Samo ko ni na voljo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1656
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1693
 msgid "Volume:"
 msgstr "Glasnost:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1684
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 msgid "Sound Events"
 msgstr "Zvočni Dogodki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1773
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1780
 msgid "Event"
 msgstr "Dogodek"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1799
 msgid "Test"
 msgstr "Preskus"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1803
 msgid "Reset"
 msgstr "Ponastavi"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1769
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1807
 msgid "Choose..."
 msgstr "Izberi ..."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "_Poročaj o času odsotnosti:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1855
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Temelji na uporabi tipkovnice ali miške"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1864
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Samodejni odziv"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "ob odsotnosti in nedejavnosti"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1836
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1874
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Samodejna odsotnost"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1838
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Spremeni stanje ob _nedejavnosti"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1842
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 msgid "_Minutes before changing status:"
 msgstr "Število _minut pred spremembo stanja:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1888
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Spremeni _stanje v:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Stanje ob zagonu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1873
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1911
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Ob zagonu uporabi stanje ob zadnjem _izhodu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Stanje ob _zagonu:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
 msgid "Interface"
 msgstr "Vmesnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Teme za smeške"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1958
 msgid "Sounds"
 msgstr "Zvoki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1926
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
 msgid "Browser"
 msgstr "Brskalnik"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1930
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1968
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Stanje / Nedejaven"
 
@@ -13898,24 +14516,24 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Datoteka že obstaja"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1483
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Prepiši"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1487
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Izberite novo ime"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1638
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1625
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1639
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Izberite mapo ..."
 
@@ -13939,7 +14557,7 @@
 
 #. Use button
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
 msgid "_Use"
 msgstr "_Uporabi"
 
@@ -13951,26 +14569,26 @@
 msgid "Different"
 msgstr "Razno"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Naziv:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stanje:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Za nekatere račune uporabi _različno stanje"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Shra_ni in uporabi"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Stanje za %s"
@@ -14013,7 +14631,7 @@
 
 #: ../pidgin/gtksound.c:74
 msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Nekdo omeni vaše ime v sobi"
+msgstr "Nekdo omeni vaše pojavno ime v sobi"
 
 #: ../pidgin/gtksound.c:310
 msgid "GStreamer Failure"
@@ -14027,65 +14645,65 @@
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Čakanje na omrežno povezavo"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:590
+#: ../pidgin/gtkutils.c:593
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1305
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1328
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1309
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1332
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Pri odpiranju %s je prišlo do neznane napake: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1308
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1330
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1312
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1334
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Slike ni mogoče odpreti"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1404
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1408
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Ni mogoče poslati mape %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1405
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1409
 #, c-format
 msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
 msgstr "Mape %s ni mogoče prenesti. Datoteke boste morali poslati posamično."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1437
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1449
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1456
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1441
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1460
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Povlekli ste sliko"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1438
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1442
 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
 msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1444
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1465
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1448
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1468
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Nastavi kot ikono prijatelja"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1445
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1449
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Send image file"
 msgstr "Pošlji slikovno datoteko"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1446
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1466
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1469
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Vstavi v sporočilo"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Jo želite nastaviti za ikono prijatelja?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1457
-msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko, jo vključite v to sporočilo ali jo uporabite kot ikono za tega uporabnika."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1459
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1461
+msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
+msgstr "To sliko lahko pošljete kot datoteko ali uporabite kot ikono za tega uporabnika."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1462
 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
 msgstr "To sliko lahko vstavite v to sporočilo ali pa jo uporabite kot ikono prijatelja za tega prijatelja"
 
@@ -14094,15 +14712,15 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Ni mogoče poslati zaganjalnika"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520
 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
 msgstr "Povlekli ste namizni zaganjalnik. Najverjetneje ste želeli namesto samega zaganjalnika poslati tisto, na kar ta zaganjalnik kaže."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2264
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2268
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14113,25 +14731,25 @@
 "<b>Velikost:</b> %s\n"
 "<b>Velikost slike:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2560
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2564
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Datoteka '%s' je prevelika za %s.  Prosimo, poskusite z manjšo sliko.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2562
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2566
 msgid "Icon Error"
 msgstr "Napaka ikone"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2563
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2567
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Ikone ni mogoče nastaviti"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2663
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2667
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2712
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2716
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "Sliko '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najbrž je datoteka okvarjena"
@@ -14153,7 +14771,7 @@
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
-msgstr "_Psevdonim"
+msgstr "Psev_donim"
 
 #: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "Close _tabs"
@@ -14175,6 +14793,26 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Odpri pošto"
 
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr "Smejčki Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr "Pingvinske ikone (Penguin Pimps)"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "S to izbiro onemogočite grafične smejčke."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "brez"
+
 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "Pokaži statistiko"
@@ -14441,6 +15079,11 @@
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
 msgstr "Izberite osebo iz vašega adresarja spodaj ali dodajte novo."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
 #. "New Person" button
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
@@ -14468,34 +15111,34 @@
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "Pridruži prijatelj_a"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244
 msgid "Unable to send e-mail"
 msgstr "E-sporočila ni mogoče poslati."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Izvršilne datoteke Evolution ni v POTI."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "Za tega prijatelja e-naslova ni mogoče najti."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Dodaj v adresar"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "Pošlji e-sporočilo"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Nastavitve integracije z Evolutionom"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
 msgstr "Izberite vse račune, katerim naj se samodejno dodajo prijatelji."
 
@@ -14505,7 +15148,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integracija z Evolutionom"
 
@@ -14513,8 +15156,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Omogoča integracijo z Evolutionom."
 
@@ -14524,7 +15167,7 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Spodaj vnesite prijateljev vzdevek in vrsto računa."
+msgstr "Spodaj vnesite prijateljevo pojavno ime in vrsto računa."
 
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
 msgid "Account type:"
@@ -14685,7 +15328,7 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:691
 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "\t_Le ko nekdo omeni vaše ime v sobi"
+msgstr "\t_Le ko nekdo omeni vaše pojavno ime v sobi"
 
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701
 msgid "_Focused windows"
@@ -14932,25 +15575,16 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Uporabljate %s različice %s.  Najnovejša dosegljiva različica je %s.<hr>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>Dnevnik sprememb:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin.im</a>."
-msgstr "Različico %s lahko najdete na:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin.im</a>."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it from <a href=\""
+msgstr "Uporabljate %s različice %s.  Najnovejša dosegljiva različica je %s. Prenesete jo lahko z naslova <a href=\""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:78
+#, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr "<b>Dnevnik sprememb:</b><br>%s"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:83
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Na voljo je nova različica."
 
@@ -14960,19 +15594,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:142
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Obvestilo o izdaji"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Preverjaj, ali je na voljo nova različica."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:147
 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
 msgstr "Preverja, ali je na voljo nova različica in uporabika seznanja z dnevnikom sprememb."
 
@@ -15253,7 +15887,7 @@
 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr "Ponuja nastavitve, specifične za %s v okolju Windows, kot je sidranje seznama prijateljev."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Odjavljeni.</font>"
 
@@ -15263,41 +15897,41 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "Konzola XMPP"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754
 msgid "Account: "
 msgstr "Račun: "
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781
 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>V XMPP niste prijavljeni</font>"
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791
 msgid "Insert an <iq/> stanza."
 msgstr "Vstavi vrstico <iq/>."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800
 msgid "Insert a <presence/> stanza."
 msgstr "Vstavi vrstico <presence/>."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809
 msgid "Insert a <message/> stanza."
 msgstr "Vstavi vrstico <message/>."
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864
 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
 msgstr "Pošlijaj in sprejemaj surove vrstice XMPP."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr "Ta vstavek je uporaben za razhroščevanje strežnikov ali odjemalcev XMPP."
 
--- a/po/sv.po	Fri Jul 13 15:34:16 2007 +0000
+++ b/po/sv.po	Fri Jul 13 15:37:22 2007 +0000
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 
 #: ../gtk/gtkblist.c:2542
 msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Hjälp/_Om Gaim"
+msgstr "/Hjälp/_Om"
 
 #: ../gtk/gtkblist.c:2574
 #, c-format