Mercurial > pidgin.yaz
changeset 17230:f0a612cba466
updated Chinese (Simplified) translation
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Funda Wang <fundawang@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 22 May 2007 12:28:26 +0000 |
parents | b1db61e778d6 |
children | 1d306b38ba82 |
files | po/ChangeLog po/zh_CN.po |
diffstat | 2 files changed, 50 insertions(+), 74 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue May 22 12:26:24 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue May 22 12:28:26 2007 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.0.1 + * Chinese (Simplified) translation updated (Funda Wang) * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) * Hebrew win32 translation updated (Shalom Craimer) * Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
--- a/po/zh_CN.po Tue May 22 12:26:24 2007 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue May 22 12:28:26 2007 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: pidgin HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 08:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:46+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-20 20:22+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278 msgid "Recurring" -msgstr "在线" +msgstr "再现" #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 #, c-format @@ -1413,7 +1413,7 @@ #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" -msgstr "" +msgstr "Lastlog" #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." @@ -1426,7 +1426,7 @@ #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 msgid "Lastlog plugin." -msgstr "" +msgstr "Lastlog 插件。" #: ../libpurple/account.c:777 msgid "accounts" @@ -2924,9 +2924,8 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 -#, fuzzy msgid "Purple Person" -msgstr "新建联系人" +msgstr "Purple 联系人" #. Creating the user splits #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 @@ -2965,7 +2964,7 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 msgid "Bonjour" -msgstr "" +msgstr "Bonjour" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 #, c-format @@ -3004,15 +3003,13 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 -#, fuzzy msgid "Token Error" -msgstr "未知错误" +msgstr "令牌错误" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch the token.\n" -msgstr "无法获取房间列表。" +msgstr "无法获取令牌。\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." @@ -3077,14 +3074,12 @@ msgstr "密码(重新输入)" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 -#, fuzzy msgid "Enter current token" -msgstr "%s 目前未登入。" +msgstr "输入当前令牌" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 -#, fuzzy msgid "Current token" -msgstr "目前位于" +msgstr "当前令牌" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" @@ -3092,7 +3087,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "" +msgstr "请填入下列字段" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 @@ -3148,7 +3143,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 msgid "Fill in the fields." -msgstr "" +msgstr "填入字段。" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Your current password is different from the one that you specified." @@ -3849,9 +3844,8 @@ msgstr "nick <新昵称>: 更改您的昵称。" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 -#, fuzzy msgid "nickserv: Send a command to nickserv" -msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。" +msgstr "nickserv: 向 nickserv 发送命令" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "" @@ -3867,9 +3861,8 @@ msgstr "operwall <消息>: 如果您不知道这是什么功能,请不要使用。" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#, fuzzy msgid "operserv: Send a command to operserv" -msgstr "quot [……]: 向服务器发送原始命令。" +msgstr "operserv: 向 operserv 发送命令" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "" @@ -3917,7 +3910,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "" +msgstr "version [昵称]: 向用户发送 CTCP VERSION 请求" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "" @@ -3966,7 +3959,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -msgstr "" +msgstr "在不提供密码的情况下服务器无法通过您的身份验证" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 @@ -4231,6 +4224,7 @@ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" msgstr "" +"要查找联系人,请在给出的输入框中输入搜索条件。注意:您可以使用通配符(%)进行搜索" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 msgid "Directory Query Failed" @@ -4249,7 +4243,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." -msgstr "" +msgstr "填入输入框可以搜索匹配的 Jabber 用户。" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 @@ -4822,6 +4816,7 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." msgstr "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: 设置用户在房间中的角色。" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." @@ -4987,27 +4982,22 @@ msgstr "用户不存在" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 -#, fuzzy msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "缺少全称域名" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 -#, fuzzy msgid "Already logged in" msgstr "已登入" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 -#, fuzzy msgid "Invalid screen name" msgstr "用户名无效" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 -#, fuzzy msgid "Invalid friendly name" msgstr "友好的名称无效" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 -#, fuzzy msgid "List full" msgstr "列表满" @@ -5061,7 +5051,6 @@ msgstr "切换板失败" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 -#, fuzzy msgid "Notify transfer failed" msgstr "通知传送失败" @@ -5079,7 +5068,6 @@ msgstr "未登入" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 -#, fuzzy msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "服务暂时不可用" @@ -6187,26 +6175,25 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" -msgstr "未连接到服务器。" +msgstr "失去与服务器的连接:\n%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 #: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 #: ../libpurple/proxy.c:1449 -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "无法通过 SSL 连接到服务器。" +msgstr "在与服务器的连接中收到了无效的数据。" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" -msgstr "无法建立与本地 mDNS 服务器的连接。服务器是否在运行中?" +msgstr "无法建立与服务器:\n%s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6220,9 +6207,8 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 -#, fuzzy msgid "AIM Protocol Plugin" -msgstr "AIM/ICQ 协议插件" +msgstr "AIM 协议插件" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6236,9 +6222,8 @@ #. * description #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 -#, fuzzy msgid "ICQ Protocol Plugin" -msgstr "IRC 协议插件" +msgstr "ICQ 协议插件" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 @@ -6247,19 +6232,17 @@ msgstr "编码" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 -#, fuzzy msgid "The remote user has closed the connection." -msgstr "%s 已经关闭了对话。" +msgstr "远程用户关闭了连接。" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 -#, fuzzy msgid "The remote user has declined your request." -msgstr "用户已经屏蔽了您" +msgstr "远程用户拒绝了您的请求。" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" -msgstr "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" +msgstr "失去与远程用户的连接:<br>%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 msgid "Received invalid data on connection with remote user." @@ -6528,18 +6511,18 @@ msgstr "好友注释" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" -msgstr "无法连接到身份验证服务器" +msgstr "无法连接到身份验证服务器:\n%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" "%s" -msgstr "无法连接到 BOS 服务器" +msgstr "无法连接到 BOS 服务器:\n%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 msgid "Screen name sent" @@ -6626,9 +6609,8 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 ../libpurple/request.h:1350 -#, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "确定" +msgstr "确定(_O)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 @@ -6846,9 +6828,8 @@ msgstr "可用消息" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "MSN 个人资料" +msgstr "个人资料" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990 msgid "Your AIM connection may be lost." @@ -7324,12 +7305,11 @@ msgstr "显示您发了多长时间呆" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628 -#, fuzzy msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" msgstr "" -"总是使用 AIM/ICQ 代理服务器\n" +"总是使用 ICQ 代理服务器\n" "(较慢,但不会暴露您的 IP 地址)" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 @@ -8115,9 +8095,9 @@ msgstr "连接重置" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "从套接字读取时出错。" +msgstr "从套接字读取时出错:%s" #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 @@ -8128,7 +8108,7 @@ #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" -msgstr "" +msgstr "来自 %s 的通知" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" @@ -8384,9 +8364,8 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 -#, fuzzy msgid "Notes Address Book Group" -msgstr "添加到地址簿" +msgstr "Notes 地址簿组" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 msgid "" @@ -9395,9 +9374,8 @@ msgstr "内存溢出" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 -#, fuzzy msgid "John Noname" -msgstr "无名称" +msgstr "张三" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" @@ -10263,9 +10241,8 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "服务器的响应无效。" +msgstr "从服务器收到了意外的 HTTP 响应。" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 @@ -10364,7 +10341,6 @@ msgstr "在聊天中加入用户..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 -#, fuzzy msgid "You have just sent a Buzz!" msgstr "您刚刚发送了闪屏振动!" @@ -11003,11 +10979,11 @@ msgstr "从套接字读取时出错。" #: ../libpurple/util.c:3434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "" -"写入 %s 出错:\n" -"%s。\n" +"写入 %s 出错:" +"%s" #: ../libpurple/util.c:3459 #, c-format @@ -12496,11 +12472,11 @@ msgstr "删除联系人(_R)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" -msgstr "您即将从您的好友列表中删除组 %s 及其所有成员。您真的要这么做吗?" +msgstr "您即将把 %s 组合并到 %s 组中。您真的要这么做吗?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 msgid "Merge Groups" @@ -13977,9 +13953,8 @@ msgstr "显示统计" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 -#, fuzzy msgid "Response Probability:" -msgstr "响应丢失" +msgstr "响应可能性:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 msgid "Statistics Configuration"