Mercurial > pidgin.yaz
changeset 23175:faad5c0686a4
German translation update
author | Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de> |
---|---|
date | Sat, 24 May 2008 08:34:54 +0000 |
parents | c767bcb40b36 |
children | f3087936d594 |
files | po/de.po |
diffstat | 1 files changed, 92 insertions(+), 7 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Fri May 23 20:35:29 2008 +0000 +++ b/po/de.po Sat May 24 08:34:54 2008 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-21 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 10:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-24 10:31+0200\n" "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4810,6 +4810,9 @@ msgid "Nudging %s..." msgstr "%s anstoßen..." +msgid "E-mail Address..." +msgstr "E-Mail-Adresse..." + msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Ihr neuer MSN-Benutzername zu lang." @@ -9687,6 +9690,21 @@ msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?" +#. Shortcut +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkombination" + +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "Die Tastenkombination für den Smiley" + +#. Stored Image +msgid "Stored Image" +msgstr "Gespeichertes Bild" + +#, fuzzy +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "Gespeichertes Bild. (Das muss erstmal reichen)" + msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL-Verbindung gescheitert" @@ -9961,8 +9979,8 @@ msgid "_Basic" msgstr "_Einfach" -msgid "Create this new account on the server" -msgstr "Dieses neue Konto auf dem Server anlegen" +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "Dieses _neue Konto auf dem Server anlegen" msgid "_Advanced" msgstr "_Erweitert" @@ -10068,6 +10086,12 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "Setze benutzerdefiniertes Icon" + +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "Benutzerdefiniertes Icon entfernen" + msgid "Add _Buddy..." msgstr "_Buddy hinzufügen..." @@ -10180,6 +10204,9 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Werkzeuge/_Zertifikate" +msgid "/Tools/Smile_y" +msgstr "/Werkzeuge/Smile_y" + msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Werkzeuge/Plu_gins" @@ -10525,9 +10552,6 @@ msgid "Change Size" msgstr "Ändere Größe" -msgid "Remove Custom Icon" -msgstr "Benutzerdefiniertes Icon entfernen" - msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" @@ -11422,6 +11446,10 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "Bild _speichern..." +#, fuzzy +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "Benutzerdefinierten Smiley _hinzufügen..." + msgid "Select Font" msgstr "Schriftart wählen" @@ -11460,9 +11488,19 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut." +msgstr "" +"Dieser Smiley ist deaktiviert, da ein benutzerdefinierter Smiley für diese " +"Tastenkombination existiert." + msgid "Smile!" msgstr "Lächeln!" +#, fuzzy +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "Benutzerdefinierte Smileys _verwalten" + msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smileys." @@ -12178,6 +12216,12 @@ msgid "Play" msgstr "Abspielen" +msgid "_Browse..." +msgstr "Aus_wählen..." + +msgid "_Reset" +msgstr "_Zurücksetzen" + msgid "_Report idle time:" msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen:" @@ -12356,6 +12400,47 @@ msgid "Status for %s" msgstr "Status für %s" +msgid "Custom Smiley" +msgstr "Benutzerdefinierter Smiley" + +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "Doppelte Tastenkombination" + +msgid "" +"A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " +"different shortcut." +msgstr "" +"Für diese Tastenkombination existiert bereits ein benutzerdefinierter " +"Smiley. Bitten wählen Sie eine andere Tastenkombination." + +msgid "More Data needed" +msgstr "Weitere Daten benötigt" + +msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." +msgstr "Bitte geben Sie eine Tastenkombination für den Smiley an." + +msgid "Please select an image for the smiley." +msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild für den Smiley." + +msgid "Edit Smiley" +msgstr "Smiley bearbeiten" + +msgid "Add Smiley" +msgstr "Smiley hinzufügen" + +msgid "Smiley _Image" +msgstr "Smiley-_Bild" + +#. Smiley shortcut +msgid "Smiley S_hortcut" +msgstr "_Tastenkombination" + +msgid "Smiley" +msgstr "Smiley" + +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "Verwaltung für benutzerdefinierte Smileys" + msgid "Waiting for network connection" msgstr "Warte auf Netzwerkverbindung"