10374
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 # Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 #, fuzzy
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:03-0500\n"
|
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:34+MET\n"
|
|
13 "Last-Translator: Onur KUCUKTUNC <onurcc@gmail.com>\n"
|
|
14 "Language-Team: Turkish\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
19
|
|
20 #: plugins/autorecon.c:234
|
|
21 msgid "Error Message Suppression"
|
|
22 msgstr ""
|
|
23
|
|
24 #: plugins/autorecon.c:238
|
|
25 msgid "Hide Disconnect Errors"
|
|
26 msgstr "Bağlantı Hatalarını Gizle"
|
|
27
|
|
28 #: plugins/autorecon.c:242
|
|
29 msgid "Hide Login Errors"
|
|
30 msgstr "Oturum Açma Hatalarını Gizle"
|
|
31
|
|
32 #: plugins/autorecon.c:246
|
|
33 msgid "Restore Away State On Reconnect"
|
|
34 msgstr "Yeniden Bağlandığında Dışarıda! Durumunu Koru"
|
|
35
|
|
36 #. *< type
|
|
37 #. *< ui_requirement
|
|
38 #. *< flags
|
|
39 #. *< dependencies
|
|
40 #. *< priority
|
|
41 #. *< id
|
|
42 #: plugins/autorecon.c:270
|
|
43 msgid "Auto-Reconnect"
|
|
44 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
|
|
45
|
|
46 #. *< name
|
|
47 #. *< version
|
|
48 #. * summary
|
|
49 #. * description
|
|
50 #: plugins/autorecon.c:273 plugins/autorecon.c:275
|
|
51 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
|
52 msgstr "Çevrimdışı olduğunuzda sizi tekrar bağlar."
|
|
53
|
|
54 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
|
|
55 msgid "Mail Server"
|
|
56 msgstr "Posta Sunucusu"
|
|
57
|
|
58 #: plugins/chkmail.c:136
|
|
59 #, c-format
|
|
60 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
61 msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"
|
|
62
|
|
63 #: plugins/chkmail.c:199
|
|
64 msgid "Check Mail"
|
|
65 msgstr "Postayı Kontrol Et"
|
|
66
|
|
67 #: plugins/chkmail.c:203
|
|
68 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
69 msgstr "Her X saniyede bir postayı kontrol et.\n"
|
|
70
|
|
71 #: plugins/contact_priority.c:84
|
|
72 msgid "Point values to use when..."
|
|
73 msgstr "Kullanılacak değerler..."
|
|
74
|
|
75 #: plugins/contact_priority.c:93
|
|
76 msgid "Buddy is offline:"
|
|
77 msgstr "Arkadaşınız çevrimdışı:"
|
|
78
|
|
79 #: plugins/contact_priority.c:107
|
|
80 msgid "Buddy is away:"
|
|
81 msgstr "Arkadaşınız uzakta:"
|
|
82
|
|
83 #: plugins/contact_priority.c:121
|
|
84 msgid "Buddy is idle:"
|
|
85 msgstr "Arkadaşınız burda:"
|
|
86
|
|
87 #: plugins/contact_priority.c:135
|
|
88 msgid "Use last matching buddy"
|
|
89 msgstr "En son eşlenen arkadaşı kullan"
|
|
90
|
|
91 #. Explanation
|
|
92 #: plugins/contact_priority.c:141
|
|
93 msgid ""
|
|
94 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
|
|
95 "contact.\n"
|
|
96 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
97 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
|
|
98 ">offline."
|
|
99 msgstr ""
|
|
100
|
|
101 #: plugins/contact_priority.c:144
|
|
102 msgid "Point values to use for Account..."
|
|
103 msgstr "Hesap için kullanılacak değerler..."
|
|
104
|
|
105 #. *< type
|
|
106 #. *< ui_requirement
|
|
107 #. *< flags
|
|
108 #. *< dependencies
|
|
109 #. *< priority
|
|
110 #. *< id
|
|
111 #: plugins/contact_priority.c:195
|
|
112 msgid "Contact Priority"
|
|
113 msgstr ""
|
|
114
|
|
115 #. *< name
|
|
116 #. *< version
|
|
117 #. *< summary
|
|
118 #: plugins/contact_priority.c:198
|
|
119 msgid ""
|
|
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
121 msgstr ""
|
|
122
|
|
123 #. *< description
|
|
124 #: plugins/contact_priority.c:200
|
|
125 msgid ""
|
|
126 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
|
|
127 "in contact priority computations."
|
|
128 msgstr ""
|
|
129
|
|
130 #.
|
|
131 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
132 #.
|
|
133 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
134 msgid "Gaim"
|
|
135 msgstr "Gaim"
|
|
136
|
|
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
138 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
139 msgstr "Gaim - Oturum kapandı"
|
|
140
|
|
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
142 msgid "Gaim - Away"
|
|
143 msgstr "Gaim - Dışarıda!"
|
|
144
|
|
145 #: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
|
|
146 msgid "Auto-login"
|
|
147 msgstr "Otomatik-bağlan"
|
|
148
|
|
149 #: plugins/docklet/docklet.c:139
|
|
150 msgid "New Message..."
|
|
151 msgstr "Yeni Mesaj..."
|
|
152
|
|
153 #: plugins/docklet/docklet.c:140
|
|
154 msgid "Join A Chat..."
|
|
155 msgstr "Sohbete Başla..."
|
|
156
|
|
157 #: plugins/docklet/docklet.c:176
|
|
158 msgid "New..."
|
|
159 msgstr "Yeni..."
|
|
160
|
|
161 #: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
162 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:961
|
|
163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
|
|
164 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2800
|
|
165 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
|
|
166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:670 src/protocols/oscar/oscar.c:5617
|
|
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6609 src/protocols/oscar/oscar.c:6809
|
|
168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:47
|
|
169 #: src/protocols/silc/silc.c:81
|
|
170 msgid "Away"
|
|
171 msgstr "Dışarıda!"
|
|
172
|
|
173 #. else...
|
|
174 #: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
|
|
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5535 src/protocols/oscar/oscar.c:6817
|
|
176 msgid "Back"
|
|
177 msgstr "Geri"
|
|
178
|
|
179 #: plugins/docklet/docklet.c:198
|
|
180 msgid "Mute Sounds"
|
|
181 msgstr "Sesi Kapat"
|
|
182
|
|
183 #: plugins/docklet/docklet.c:203 src/gtkft.c:628
|
|
184 msgid "File Transfers"
|
|
185 msgstr "Dosya Transferleri"
|
|
186
|
|
187 #: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2341
|
|
188 msgid "Accounts"
|
|
189 msgstr "Hesaplar"
|
|
190
|
|
191 #: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512
|
|
192 msgid "Preferences"
|
|
193 msgstr "Tercihler"
|
|
194
|
|
195 #: plugins/docklet/docklet.c:214
|
|
196 msgid "Signoff"
|
|
197 msgstr "Oturumu Kapat"
|
|
198
|
|
199 #: plugins/docklet/docklet.c:218
|
|
200 msgid "Quit"
|
|
201 msgstr "Çıkış"
|
|
202
|
|
203 #: plugins/docklet/docklet.c:533
|
|
204 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
205 msgstr "Tray İkon Yapılandırma"
|
|
206
|
|
207 #: plugins/docklet/docklet.c:537
|
|
208 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
209 msgstr ""
|
|
210
|
|
211 #. *< type
|
|
212 #. *< ui_requirement
|
|
213 #. *< flags
|
|
214 #. *< dependencies
|
|
215 #. *< priority
|
|
216 #. *< id
|
|
217 #: plugins/docklet/docklet.c:563
|
|
218 msgid "System Tray Icon"
|
|
219 msgstr "Sistem Tray İkonu"
|
|
220
|
|
221 #. *< name
|
|
222 #. *< version
|
|
223 #. * summary
|
|
224 #: plugins/docklet/docklet.c:566
|
|
225 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
|
226 msgstr ""
|
|
227
|
|
228 #. * description
|
|
229 #: plugins/docklet/docklet.c:568
|
|
230 msgid ""
|
|
231 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
|
|
232 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
|
|
233 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
|
|
234 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
|
235 msgstr ""
|
|
236
|
|
237 #: plugins/extplacement.c:77
|
|
238 msgid "By conversation count"
|
|
239 msgstr ""
|
|
240
|
|
241 #: plugins/extplacement.c:98
|
|
242 msgid "Conversation Placement"
|
|
243 msgstr ""
|
|
244
|
|
245 #: plugins/extplacement.c:103
|
|
246 msgid "Number of conversations per window"
|
|
247 msgstr ""
|
|
248
|
|
249 #: plugins/extplacement.c:109
|
|
250 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
|
|
251 msgstr ""
|
|
252
|
|
253 #. *< type
|
|
254 #. *< ui_requirement
|
|
255 #. *< flags
|
|
256 #. *< dependencies
|
|
257 #. *< priority
|
|
258 #. *< id
|
|
259 #: plugins/extplacement.c:130
|
|
260 msgid "ExtPlacement"
|
|
261 msgstr ""
|
|
262
|
|
263 #. *< name
|
|
264 #. *< version
|
|
265 #: plugins/extplacement.c:132
|
|
266 msgid "Extra conversation placement options."
|
|
267 msgstr ""
|
|
268
|
|
269 #. *< summary
|
|
270 #. * description
|
|
271 #: plugins/extplacement.c:134
|
|
272 msgid ""
|
|
273 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
|
|
274 "and Chats"
|
|
275 msgstr ""
|
|
276
|
|
277 #. *< type
|
|
278 #. *< ui_requirement
|
|
279 #. *< flags
|
|
280 #. *< dependencies
|
|
281 #. *< priority
|
|
282 #. *< id
|
|
283 #: plugins/filectl.c:224
|
|
284 msgid "Gaim File Control"
|
|
285 msgstr "Gaim Dosya Kontrolü"
|
|
286
|
|
287 #. *< name
|
|
288 #. *< version
|
|
289 #. * summary
|
|
290 #. * description
|
|
291 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
|
|
292 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
293 msgstr ""
|
|
294
|
|
295 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
|
|
296 msgid "Not connected to AIM"
|
|
297 msgstr ""
|
|
298
|
|
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
|
|
300 msgid "No screenname given."
|
|
301 msgstr ""
|
|
302
|
|
303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
|
|
304 msgid "No roomname given."
|
|
305 msgstr ""
|
|
306
|
|
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
|
|
308 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
309 msgstr ""
|
|
310
|
|
311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:669
|
|
312 #, c-format
|
|
313 msgid ""
|
|
314 "Failed to assign %s to a socket:\n"
|
|
315 "%s"
|
|
316 msgstr ""
|
|
317
|
|
318 #: plugins/gaim-remote/remote.c:692
|
|
319 msgid "Unable to open socket"
|
|
320 msgstr ""
|
|
321
|
|
322 #. *< type
|
|
323 #. *< ui_requirement
|
|
324 #. *< flags
|
|
325 #. *< dependencies
|
|
326 #. *< priority
|
|
327 #. *< id
|
|
328 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742
|
|
329 msgid "Remote Control"
|
|
330 msgstr ""
|
|
331
|
|
332 #. *< name
|
|
333 #. *< version
|
|
334 #. * summary
|
|
335 #: plugins/gaim-remote/remote.c:745
|
|
336 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
337 msgstr ""
|
|
338
|
|
339 #. * description
|
|
340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747
|
|
341 msgid ""
|
|
342 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
|
|
343 "applications or through the gaim-remote tool."
|
|
344 msgstr ""
|
|
345
|
|
346 #. *< type
|
|
347 #. *< ui_requirement
|
|
348 #. *< flags
|
|
349 #. *< dependencies
|
|
350 #. *< priority
|
|
351 #. *< id
|
|
352 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
353 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
|
354 msgstr ""
|
|
355
|
|
356 #. *< name
|
|
357 #. *< version
|
|
358 #. * summary
|
|
359 #: plugins/gaiminc.c:93
|
|
360 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
361 msgstr ""
|
|
362
|
|
363 #. * description
|
|
364 #: plugins/gaiminc.c:95
|
|
365 msgid ""
|
|
366 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
367 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
368 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
369 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
370 msgstr ""
|
|
371
|
|
372 #. Configuration frame
|
|
373 #: plugins/gestures/gestures.c:221
|
|
374 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
|
375 msgstr ""
|
|
376
|
|
377 #: plugins/gestures/gestures.c:228
|
|
378 msgid "Middle mouse button"
|
|
379 msgstr ""
|
|
380
|
|
381 #: plugins/gestures/gestures.c:233
|
|
382 msgid "Right mouse button"
|
|
383 msgstr ""
|
|
384
|
|
385 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
386 #: plugins/gestures/gestures.c:245
|
|
387 msgid "_Visual gesture display"
|
|
388 msgstr ""
|
|
389
|
|
390 #. *< type
|
|
391 #. *< ui_requirement
|
|
392 #. *< flags
|
|
393 #. *< dependencies
|
|
394 #. *< priority
|
|
395 #. *< id
|
|
396 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
397 msgid "Mouse Gestures"
|
|
398 msgstr ""
|
|
399
|
|
400 #. *< name
|
|
401 #. *< version
|
|
402 #. * summary
|
|
403 #: plugins/gestures/gestures.c:277
|
|
404 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
405 msgstr ""
|
|
406
|
|
407 #. * description
|
|
408 #: plugins/gestures/gestures.c:279
|
|
409 msgid ""
|
|
410 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
411 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
412 "\n"
|
|
413 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
414 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
415 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
|
416 msgstr ""
|
|
417
|
|
418 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
|
|
419 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
|
|
420 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:599
|
|
421 #: src/protocols/msn/msn.c:1459 src/protocols/trepia/trepia.c:399
|
|
422 msgid "Name"
|
|
423 msgstr ""
|
|
424
|
|
425 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
|
|
426 msgid "Instant Messaging"
|
|
427 msgstr ""
|
|
428
|
|
429 #. Add the label.
|
|
430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
|
|
431 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
432 msgstr ""
|
|
433
|
|
434 #. "Search"
|
|
435 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
|
|
436 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7093
|
|
437 msgid "Search"
|
|
438 msgstr "Ara"
|
|
439
|
|
440 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
|
|
441 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4124
|
|
442 #: src/gtkblist.c:4471
|
|
443 msgid "Group:"
|
|
444 msgstr "Grup:"
|
|
445
|
|
446 #. "New Person" button
|
|
447 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
|
|
448 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
|
|
449 msgid "New Person"
|
|
450 msgstr "Yeni Kişi"
|
|
451
|
|
452 #. "Select Buddy" button
|
|
453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
|
|
454 msgid "Select Buddy"
|
|
455 msgstr "Arkadaş Seçin"
|
|
456
|
|
457 #. Add the label.
|
|
458 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
|
|
459 msgid ""
|
|
460 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
|
|
461 "person."
|
|
462 msgstr ""
|
|
463 "Eklemek için adres defterinizden bir kişi seçin, ya da yeni bir kişi oluşturun."
|
|
464
|
|
465 #. Add the disclosure
|
|
466 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
|
|
467 msgid "Show user details"
|
|
468 msgstr "Kullanıcı bilgisini göster"
|
|
469
|
|
470 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
|
|
471 msgid "Hide user details"
|
|
472 msgstr "Kullanıcı bilgisini gizle"
|
|
473
|
|
474 #. "Associate Buddy" button
|
|
475 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
|
|
476 msgid "_Associate Buddy"
|
|
477 msgstr ""
|
|
478
|
|
479 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
|
|
480 #: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1924 src/gtkblist.c:3943
|
|
481 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
|
|
482 msgid "Buddies"
|
|
483 msgstr "Arkadaşlar"
|
|
484
|
|
485 #: plugins/gevolution/gevolution.c:221
|
|
486 msgid "Add to Address Book"
|
|
487 msgstr "Adres Defterine Ekle"
|
|
488
|
|
489 #. Configuration frame
|
|
490 #: plugins/gevolution/gevolution.c:344
|
|
491 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
492 msgstr ""
|
|
493
|
|
494 #. Label
|
|
495 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347
|
|
496 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
|
497 msgstr ""
|
|
498
|
|
499 #: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:620
|
|
500 msgid "Account"
|
|
501 msgstr "Hesap"
|
|
502
|
|
503 #. *< type
|
|
504 #. *< ui_requirement
|
|
505 #. *< flags
|
|
506 #. *< dependencies
|
|
507 #. *< priority
|
|
508 #. *< id
|
|
509 #: plugins/gevolution/gevolution.c:460
|
|
510 msgid "Evolution Integration"
|
|
511 msgstr ""
|
|
512
|
|
513 #. *< name
|
|
514 #. *< version
|
|
515 #. * summary
|
|
516 #. * description
|
|
517 #: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465
|
|
518 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
519 msgstr ""
|
|
520
|
|
521 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
|
|
522 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
523 msgstr "Lütfen kullanıcının bilgisini aşağı girin."
|
|
524
|
|
525 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
|
|
526 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
|
527 msgstr "Lütfen kullanıcının görünen ismini ve hesap tipini girin."
|
|
528
|
|
529 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
|
|
530 msgid "Account type:"
|
|
531 msgstr "Hesap tipi:"
|
|
532
|
|
533 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
|
|
534 msgid "Screenname:"
|
|
535 msgstr "Görünen İsim"
|
|
536
|
|
537 #. Optional Information section
|
|
538 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
|
|
539 msgid "Optional information:"
|
|
540 msgstr "İsteğe bağlı bilgi:"
|
|
541
|
|
542 #. Label
|
|
543 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372
|
|
544 #: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:576
|
|
545 msgid "Buddy Icon"
|
|
546 msgstr ""
|
|
547
|
|
548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
|
|
549 msgid "First name:"
|
|
550 msgstr "Ad:"
|
|
551
|
|
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
|
|
553 msgid "Last name:"
|
|
554 msgstr "Soyad:"
|
|
555
|
|
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
|
|
557 msgid "E-mail:"
|
|
558 msgstr "E-mail:"
|
|
559
|
|
560 #. *< type
|
|
561 #. *< ui_requirement
|
|
562 #. *< flags
|
|
563 #. *< dependencies
|
|
564 #. *< priority
|
|
565 #. *< id
|
|
566 #: plugins/gtk-signals-test.c:102
|
|
567 msgid "GTK Signals Test"
|
|
568 msgstr ""
|
|
569
|
|
570 #. *< name
|
|
571 #. *< version
|
|
572 #. * summary
|
|
573 #. * description
|
|
574 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
|
|
575 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
|
|
576 msgstr ""
|
|
577
|
|
578 #: plugins/history.c:92
|
|
579 msgid "History"
|
|
580 msgstr "Geçmiş"
|
|
581
|
|
582 #: plugins/history.c:94
|
|
583 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
|
584 msgstr ""
|
|
585
|
|
586 #: plugins/history.c:95
|
|
587 msgid ""
|
|
588 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
|
|
589 "conversation into the current conversation."
|
|
590 msgstr ""
|
|
591
|
|
592 #. *< type
|
|
593 #. *< ui_requirement
|
|
594 #. *< flags
|
|
595 #. *< dependencies
|
|
596 #. *< priority
|
|
597 #. *< id
|
|
598 #: plugins/iconaway.c:104
|
|
599 msgid "Iconify on Away"
|
|
600 msgstr ""
|
|
601
|
|
602 #. *< name
|
|
603 #. *< version
|
|
604 #. * summary
|
|
605 #. * description
|
|
606 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
|
|
607 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
608 msgstr ""
|
|
609
|
|
610 #: plugins/idle.c:56
|
|
611 msgid "Minutes"
|
|
612 msgstr "Dakika"
|
|
613
|
|
614 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
|
|
615 msgid "I'dle Mak'er"
|
|
616 msgstr ""
|
|
617
|
|
618 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
|
|
619 msgid "Set Account Idle Time"
|
|
620 msgstr ""
|
|
621
|
|
622 #: plugins/idle.c:67
|
|
623 msgid "_Set"
|
|
624 msgstr ""
|
|
625
|
|
626 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:911
|
|
627 msgid "_Cancel"
|
|
628 msgstr "_Vazgeç"
|
|
629
|
|
630 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
|
|
631 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
632 msgstr ""
|
|
633
|
|
634 #. *< type
|
|
635 #. *< ui_requirement
|
|
636 #. *< flags
|
|
637 #. *< dependencies
|
|
638 #. *< priority
|
|
639 #. *< id
|
|
640 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
641 msgid "IPC Test Client"
|
|
642 msgstr ""
|
|
643
|
|
644 #. *< name
|
|
645 #. *< version
|
|
646 #. * summary
|
|
647 #: plugins/ipc-test-client.c:90
|
|
648 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
|
649 msgstr ""
|
|
650
|
|
651 #. * description
|
|
652 #: plugins/ipc-test-client.c:92
|
|
653 msgid ""
|
|
654 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
|
|
655 "calls the commands registered."
|
|
656 msgstr ""
|
|
657
|
|
658 #. *< type
|
|
659 #. *< ui_requirement
|
|
660 #. *< flags
|
|
661 #. *< dependencies
|
|
662 #. *< priority
|
|
663 #. *< id
|
|
664 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
665 msgid "IPC Test Server"
|
|
666 msgstr ""
|
|
667
|
|
668 #. *< name
|
|
669 #. *< version
|
|
670 #. * summary
|
|
671 #: plugins/ipc-test-server.c:77
|
|
672 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
|
673 msgstr ""
|
|
674
|
|
675 #. * description
|
|
676 #: plugins/ipc-test-server.c:79
|
|
677 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
|
678 msgstr ""
|
|
679
|
|
680 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
681 msgid "Mail Checker"
|
|
682 msgstr "Posta Kontrol"
|
|
683
|
|
684 #: plugins/mailchk.c:162
|
|
685 msgid "Checks for new local mail."
|
|
686 msgstr ""
|
|
687
|
|
688 #: plugins/mailchk.c:163
|
|
689 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
690 msgstr ""
|
|
691
|
|
692 #. ---------- "Notify For" ----------
|
|
693 #: plugins/notify.c:601
|
|
694 msgid "Notify For"
|
|
695 msgstr ""
|
|
696
|
|
697 #: plugins/notify.c:605
|
|
698 msgid "_IM windows"
|
|
699 msgstr ""
|
|
700
|
|
701 #: plugins/notify.c:612
|
|
702 msgid "C_hat windows"
|
|
703 msgstr ""
|
|
704
|
|
705 #: plugins/notify.c:619
|
|
706 msgid "_Focused windows"
|
|
707 msgstr ""
|
|
708
|
|
709 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
|
710 #: plugins/notify.c:627
|
|
711 msgid "Notification Methods"
|
|
712 msgstr ""
|
|
713
|
|
714 #: plugins/notify.c:634
|
|
715 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
716 msgstr ""
|
|
717
|
|
718 #. Count method button
|
|
719 #: plugins/notify.c:653
|
|
720 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
|
721 msgstr ""
|
|
722
|
|
723 #. Urgent method button
|
|
724 #: plugins/notify.c:661
|
|
725 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
726 msgstr ""
|
|
727
|
|
728 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
|
729 #: plugins/notify.c:669
|
|
730 msgid "Notification Removal"
|
|
731 msgstr ""
|
|
732
|
|
733 #. Remove on focus button
|
|
734 #: plugins/notify.c:674
|
|
735 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
|
736 msgstr ""
|
|
737
|
|
738 #. Remove on click button
|
|
739 #: plugins/notify.c:681
|
|
740 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
|
741 msgstr ""
|
|
742
|
|
743 #. Remove on type button
|
|
744 #: plugins/notify.c:689
|
|
745 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
|
746 msgstr ""
|
|
747
|
|
748 #. Remove on message send button
|
|
749 #: plugins/notify.c:697
|
|
750 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
|
751 msgstr ""
|
|
752
|
|
753 #. Remove on conversation switch button
|
|
754 #: plugins/notify.c:706
|
|
755 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
|
|
756 msgstr ""
|
|
757
|
|
758 #. *< type
|
|
759 #. *< ui_requirement
|
|
760 #. *< flags
|
|
761 #. *< dependencies
|
|
762 #. *< priority
|
|
763 #. *< id
|
|
764 #: plugins/notify.c:796
|
|
765 msgid "Message Notification"
|
|
766 msgstr ""
|
|
767
|
|
768 #. *< name
|
|
769 #. *< version
|
|
770 #. * summary
|
|
771 #. * description
|
|
772 #: plugins/notify.c:799 plugins/notify.c:801
|
|
773 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
|
774 msgstr ""
|
|
775
|
|
776 #. *< type
|
|
777 #. *< ui_requirement
|
|
778 #. *< flags
|
|
779 #. *< dependencies
|
|
780 #. *< priority
|
|
781 #. *< id
|
|
782 #: plugins/perl/perl.c:535
|
|
783 msgid "Perl Plugin Loader"
|
|
784 msgstr ""
|
|
785
|
|
786 #. *< name
|
|
787 #. *< version
|
|
788 #. *< summary
|
|
789 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
|
|
790 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
|
791 msgstr ""
|
|
792
|
|
793 #: plugins/raw.c:149
|
|
794 msgid "Raw"
|
|
795 msgstr ""
|
|
796
|
|
797 #: plugins/raw.c:151
|
|
798 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
|
799 msgstr ""
|
|
800
|
|
801 #: plugins/raw.c:152
|
|
802 msgid ""
|
|
803 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
|
|
804 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
|
805 msgstr ""
|
|
806
|
|
807 #: plugins/relnot.c:63
|
|
808 #, c-format
|
|
809 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
|
810 msgstr ""
|
|
811
|
|
812 #: plugins/relnot.c:69
|
|
813 #, c-format
|
|
814 msgid ""
|
|
815 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
816 "%s<br><br>"
|
|
817 msgstr ""
|
|
818
|
|
819 #: plugins/relnot.c:74
|
|
820 #, c-format
|
|
821 msgid ""
|
|
822 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
|
|
823 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
|
824 msgstr ""
|
|
825
|
|
826 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
|
|
827 msgid "New Version Available"
|
|
828 msgstr ""
|
|
829
|
|
830 #. *< type
|
|
831 #. *< ui_requirement
|
|
832 #. *< flags
|
|
833 #. *< dependencies
|
|
834 #. *< priority
|
|
835 #. *< id
|
|
836 #: plugins/relnot.c:137
|
|
837 msgid "Release Notification"
|
|
838 msgstr ""
|
|
839
|
|
840 #. *< name
|
|
841 #. *< version
|
|
842 #. * summary
|
|
843 #: plugins/relnot.c:140
|
|
844 msgid "Checks periodically for new releases."
|
|
845 msgstr ""
|
|
846
|
|
847 #. * description
|
|
848 #: plugins/relnot.c:142
|
|
849 msgid ""
|
|
850 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
|
|
851 "ChangeLog."
|
|
852 msgstr ""
|
|
853
|
|
854 #. *< type
|
|
855 #. *< ui_requirement
|
|
856 #. *< flags
|
|
857 #. *< dependencies
|
|
858 #. *< priority
|
|
859 #. *< id
|
|
860 #: plugins/signals-test.c:585
|
|
861 msgid "Signals Test"
|
|
862 msgstr ""
|
|
863
|
|
864 #. *< name
|
|
865 #. *< version
|
|
866 #. * summary
|
|
867 #. * description
|
|
868 #: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
|
|
869 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
|
870 msgstr ""
|
|
871
|
|
872 #. *< type
|
|
873 #. *< ui_requirement
|
|
874 #. *< flags
|
|
875 #. *< dependencies
|
|
876 #. *< priority
|
|
877 #. *< id
|
|
878 #: plugins/simple.c:34
|
|
879 msgid "Simple Plugin"
|
|
880 msgstr ""
|
|
881
|
|
882 #. *< name
|
|
883 #. *< version
|
|
884 #. * summary
|
|
885 #. * description
|
|
886 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
|
|
887 msgid "Tests to see that most things are working."
|
|
888 msgstr ""
|
|
889
|
|
890 #: plugins/spellchk.c:414
|
|
891 msgid "Text Replacements"
|
|
892 msgstr ""
|
|
893
|
|
894 #: plugins/spellchk.c:438
|
|
895 msgid "You type"
|
|
896 msgstr ""
|
|
897
|
|
898 #: plugins/spellchk.c:450
|
|
899 msgid "You send"
|
|
900 msgstr ""
|
|
901
|
|
902 #: plugins/spellchk.c:476
|
|
903 msgid "Add a new text replacement"
|
|
904 msgstr ""
|
|
905
|
|
906 #: plugins/spellchk.c:483
|
|
907 msgid "You _type:"
|
|
908 msgstr ""
|
|
909
|
|
910 #: plugins/spellchk.c:497
|
|
911 msgid "You _send:"
|
|
912 msgstr ""
|
|
913
|
|
914 #: plugins/spellchk.c:539
|
|
915 msgid "Text replacement"
|
|
916 msgstr ""
|
|
917
|
|
918 #: plugins/spellchk.c:541 plugins/spellchk.c:542
|
|
919 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
|
920 msgstr ""
|
|
921
|
|
922 #. *< type
|
|
923 #. *< ui_requirement
|
|
924 #. *< flags
|
|
925 #. *< dependencies
|
|
926 #. *< priority
|
|
927 #. *< id
|
|
928 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
|
|
929 msgid "GNUTLS"
|
|
930 msgstr ""
|
|
931
|
|
932 #. *< name
|
|
933 #. *< version
|
|
934 #. * summary
|
|
935 #. * description
|
|
936 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
|
|
937 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
|
938 msgstr ""
|
|
939
|
|
940 #. *< type
|
|
941 #. *< ui_requirement
|
|
942 #. *< flags
|
|
943 #. *< dependencies
|
|
944 #. *< priority
|
|
945 #. *< id
|
|
946 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
|
|
947 msgid "NSS"
|
|
948 msgstr ""
|
|
949
|
|
950 #. *< name
|
|
951 #. *< version
|
|
952 #. * summary
|
|
953 #. * description
|
|
954 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
|
|
955 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
|
956 msgstr ""
|
|
957
|
|
958 #. *< type
|
|
959 #. *< ui_requirement
|
|
960 #. *< flags
|
|
961 #. *< dependencies
|
|
962 #. *< priority
|
|
963 #. *< id
|
|
964 #: plugins/ssl/ssl.c:94
|
|
965 msgid "SSL"
|
|
966 msgstr ""
|
|
967
|
|
968 #. *< name
|
|
969 #. *< version
|
|
970 #. * summary
|
|
971 #. * description
|
|
972 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
|
|
973 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
|
974 msgstr ""
|
|
975
|
|
976 #: plugins/statenotify.c:41
|
|
977 #, c-format
|
|
978 msgid "%s has gone away."
|
|
979 msgstr ""
|
|
980
|
|
981 #: plugins/statenotify.c:48
|
|
982 #, c-format
|
|
983 msgid "%s is no longer away."
|
|
984 msgstr ""
|
|
985
|
|
986 #: plugins/statenotify.c:55
|
|
987 #, c-format
|
|
988 msgid "%s has become idle."
|
|
989 msgstr ""
|
|
990
|
|
991 #: plugins/statenotify.c:62
|
|
992 #, c-format
|
|
993 msgid "%s is no longer idle."
|
|
994 msgstr ""
|
|
995
|
|
996 #: plugins/statenotify.c:73
|
|
997 msgid "Notify When"
|
|
998 msgstr ""
|
|
999
|
|
1000 #: plugins/statenotify.c:76
|
|
1001 msgid "Buddy Goes _Away"
|
|
1002 msgstr ""
|
|
1003
|
|
1004 #: plugins/statenotify.c:79
|
|
1005 msgid "Buddy Goes _Idle"
|
|
1006 msgstr ""
|
|
1007
|
|
1008 #. *< type
|
|
1009 #. *< ui_requirement
|
|
1010 #. *< flags
|
|
1011 #. *< dependencies
|
|
1012 #. *< priority
|
|
1013 #. *< id
|
|
1014 #: plugins/statenotify.c:119
|
|
1015 msgid "Buddy State Notification"
|
|
1016 msgstr ""
|
|
1017
|
|
1018 #. *< name
|
|
1019 #. *< version
|
|
1020 #. * summary
|
|
1021 #. * description
|
|
1022 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
|
|
1023 msgid ""
|
|
1024 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
|
|
1025 "idle."
|
|
1026 msgstr ""
|
|
1027
|
|
1028 #: plugins/tcl/tcl.c:363
|
|
1029 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
|
1030 msgstr ""
|
|
1031
|
|
1032 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
|
|
1033 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
|
1034 msgstr ""
|
|
1035
|
|
1036 #. *< type
|
|
1037 #. *< ui_requirement
|
|
1038 #. *< flags
|
|
1039 #. *< dependencies
|
|
1040 #. *< priority
|
|
1041 #. *< id
|
|
1042 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
|
|
1043 msgid "Buddy Ticker"
|
|
1044 msgstr ""
|
|
1045
|
|
1046 #. *< name
|
|
1047 #. *< version
|
|
1048 #. * summary
|
|
1049 #. * description
|
|
1050 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
|
|
1051 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
|
1052 msgstr ""
|
|
1053
|
|
1054 #: plugins/timestamp.c:186
|
|
1055 msgid "iChat Timestamp"
|
|
1056 msgstr ""
|
|
1057
|
|
1058 #: plugins/timestamp.c:193
|
|
1059 msgid "Delay"
|
|
1060 msgstr "Gecikme"
|
|
1061
|
|
1062 #: plugins/timestamp.c:200
|
|
1063 msgid "minutes."
|
|
1064 msgstr "dakika."
|
|
1065
|
|
1066 #: plugins/timestamp.c:206
|
|
1067 msgid "_Apply"
|
|
1068 msgstr "_Uygula"
|
|
1069
|
|
1070 #. *< type
|
|
1071 #. *< ui_requirement
|
|
1072 #. *< flags
|
|
1073 #. *< dependencies
|
|
1074 #. *< priority
|
|
1075 #. *< id
|
|
1076 #: plugins/timestamp.c:271
|
|
1077 msgid "Timestamp"
|
|
1078 msgstr ""
|
|
1079
|
|
1080 #. *< name
|
|
1081 #. *< version
|
|
1082 #. * summary
|
|
1083 #. * description
|
|
1084 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
|
|
1085 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
|
1086 msgstr ""
|
|
1087
|
|
1088 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
|
|
1089 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404
|
|
1090 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435
|
|
1091 msgid "Opacity:"
|
|
1092 msgstr "Opaklık:"
|
|
1093
|
|
1094 #. IM Convo trans options
|
|
1095 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385
|
|
1096 msgid "IM Conversation Windows"
|
|
1097 msgstr ""
|
|
1098
|
|
1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386
|
|
1100 msgid "_IM window transparency"
|
|
1101 msgstr "_IM pencere geçirgenliği"
|
|
1102
|
|
1103 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396
|
|
1104 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
|
1105 msgstr ""
|
|
1106
|
|
1107 #. Buddy List trans options
|
|
1108 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 src/gtkprefs.c:956
|
|
1109 msgid "Buddy List Window"
|
|
1110 msgstr ""
|
|
1111
|
|
1112 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
|
|
1113 msgid "_Buddy List window transparency"
|
|
1114 msgstr ""
|
|
1115
|
|
1116 #. *< type
|
|
1117 #. *< ui_requirement
|
|
1118 #. *< flags
|
|
1119 #. *< dependencies
|
|
1120 #. *< priority
|
|
1121 #. *< id
|
|
1122 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480
|
|
1123 msgid "Transparency"
|
|
1124 msgstr "Geçirgenlik"
|
|
1125
|
|
1126 #. *< name
|
|
1127 #. *< version
|
|
1128 #. * summary
|
|
1129 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483
|
|
1130 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
|
|
1131 msgstr ""
|
|
1132
|
|
1133 #. * description
|
|
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485
|
|
1135 msgid ""
|
|
1136 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
|
|
1137 "the buddy list.\n"
|
|
1138 "\n"
|
|
1139 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
|
1140 msgstr ""
|
|
1141
|
|
1142 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
|
|
1143 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
|
1144 msgstr ""
|
|
1145
|
|
1146 #. Autostart
|
|
1147 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
|
|
1148 msgid "Startup"
|
|
1149 msgstr "Başlangıç"
|
|
1150
|
|
1151 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
|
|
1152 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
|
1153 msgstr ""
|
|
1154
|
|
1155 #. Buddy List
|
|
1156 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3127
|
|
1157 #: src/gtkprefs.c:2419
|
|
1158 msgid "Buddy List"
|
|
1159 msgstr ""
|
|
1160
|
|
1161 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
|
|
1162 msgid "_Dockable Buddy List"
|
|
1163 msgstr ""
|
|
1164
|
|
1165 #. Docked Blist On Top
|
|
1166 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
|
|
1167 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
|
1168 msgstr ""
|
|
1169
|
|
1170 #. Blist On Top
|
|
1171 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
|
|
1172 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
|
1173 msgstr ""
|
|
1174
|
|
1175 #. Conversations
|
|
1176 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
|
|
1177 #: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1796
|
|
1178 msgid "Conversations"
|
|
1179 msgstr ""
|
|
1180
|
|
1181 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
|
|
1182 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
|
1183 msgstr ""
|
|
1184
|
|
1185 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
|
|
1186 msgid "WinGaim Options"
|
|
1187 msgstr ""
|
|
1188
|
|
1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
|
|
1190 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
|
1191 msgstr ""
|
|
1192
|
|
1193 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
|
|
1194 msgid "New passwords do not match."
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #: src/account.c:286
|
|
1198 msgid "Fill out all fields completely."
|
|
1199 msgstr ""
|
|
1200
|
|
1201 #: src/account.c:311
|
|
1202 msgid "Original password"
|
|
1203 msgstr "Orijinal şifre"
|
|
1204
|
|
1205 #: src/account.c:318
|
|
1206 msgid "New password"
|
|
1207 msgstr "Yeni şifre"
|
|
1208
|
|
1209 #: src/account.c:325
|
|
1210 msgid "New password (again)"
|
|
1211 msgstr "Yeni şifre (tekrar)"
|
|
1212
|
|
1213 #: src/account.c:331
|
|
1214 #, c-format
|
|
1215 msgid "Change password for %s"
|
|
1216 msgstr ""
|
|
1217
|
|
1218 #: src/account.c:339
|
|
1219 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1220 msgstr "Lütfen şu anki ve yeni şifrenizi girin."
|
|
1221
|
|
1222 #. *
|
|
1223 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1224 #.
|
|
1225 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2454
|
|
1226 #: src/gtkdialogs.c:391 src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:587
|
|
1227 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1049
|
|
1228 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:230
|
|
1229 #: src/protocols/msn/msn.c:245 src/protocols/msn/msn.c:260
|
|
1230 #: src/protocols/msn/msn.c:275 src/protocols/oscar/oscar.c:3512
|
|
1231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 src/protocols/oscar/oscar.c:6880
|
|
1232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972 src/protocols/oscar/oscar.c:7024
|
|
1233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 src/protocols/silc/buddy.c:460
|
|
1234 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:421
|
|
1235 #: src/protocols/silc/chat.c:459 src/protocols/silc/chat.c:722
|
|
1236 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1691
|
|
1237 #: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
|
|
1238 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830 src/request.h:1245
|
|
1239 msgid "OK"
|
|
1240 msgstr "Tamam"
|
|
1241
|
|
1242 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
|
|
1243 #: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2455
|
|
1244 #: src/gtkblist.c:4509 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:392
|
|
1245 #: src/gtkdialogs.c:534 src/gtkdialogs.c:588 src/gtkdialogs.c:686
|
|
1246 #: src/gtkdialogs.c:708 src/gtkdialogs.c:728 src/gtkdialogs.c:765
|
|
1247 #: src/gtkdialogs.c:825 src/gtkdialogs.c:868 src/gtkdialogs.c:906
|
|
1248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
|
|
1249 #: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
|
|
1250 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
|
|
1251 #: src/protocols/jabber/chat.c:752 src/protocols/jabber/jabber.c:668
|
|
1252 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1050 src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1253 #: src/protocols/msn/msn.c:231 src/protocols/msn/msn.c:246
|
|
1254 #: src/protocols/msn/msn.c:261 src/protocols/msn/msn.c:276
|
|
1255 #: src/protocols/msn/msn.c:293 src/protocols/oscar/oscar.c:1517
|
|
1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470 src/protocols/oscar/oscar.c:3513
|
|
1257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3550 src/protocols/oscar/oscar.c:3607
|
|
1258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 src/protocols/oscar/oscar.c:6973
|
|
1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7025 src/protocols/oscar/oscar.c:7094
|
|
1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7111 src/protocols/silc/buddy.c:461
|
|
1261 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
|
|
1262 #: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
|
|
1263 #: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:704
|
|
1264 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
|
|
1265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2831 src/request.h:1245 src/request.h:1255
|
|
1266 msgid "Cancel"
|
|
1267 msgstr "Vazgeç"
|
|
1268
|
|
1269 #: src/account.c:372
|
|
1270 #, c-format
|
|
1271 msgid "Change user information for %s"
|
|
1272 msgstr ""
|
|
1273
|
|
1274 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
|
|
1275 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
|
|
1276 msgid "Save"
|
|
1277 msgstr "Kaydet"
|
|
1278
|
|
1279 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:570
|
|
1280 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
|
|
1281 msgid "Unknown"
|
|
1282 msgstr "Bilinmeyen"
|
|
1283
|
|
1284 #: src/away.c:233
|
|
1285 msgid "Away!"
|
|
1286 msgstr "Dışarıda!"
|
|
1287
|
|
1288 #: src/away.c:303
|
|
1289 msgid "Edit This Message"
|
|
1290 msgstr "Mesajı Düzenle"
|
|
1291
|
|
1292 #: src/away.c:308
|
|
1293 msgid "I'm Back!"
|
|
1294 msgstr "Geri Geldim!"
|
|
1295
|
|
1296 #: src/away.c:362
|
|
1297 #, c-format
|
|
1298 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
|
|
1299 msgstr "Dışarıda! mesajını (\"%s\") kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
|
|
1300
|
|
1301 #: src/away.c:364 src/away.c:456
|
|
1302 msgid "Remove Away Message"
|
|
1303 msgstr "Dışarıda! Mesajını Kaldır"
|
|
1304
|
|
1305 #. Remove button
|
|
1306 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3863 src/gtkconv.c:3934
|
|
1307 #: src/gtkrequest.c:248
|
|
1308 msgid "Remove"
|
|
1309 msgstr "Kaldır"
|
|
1310
|
|
1311 #: src/away.c:436
|
|
1312 msgid "New Away Message"
|
|
1313 msgstr "Yeni Dışarda! Mesajı"
|
|
1314
|
|
1315 #: src/away.c:652
|
|
1316 msgid "Set All Away"
|
|
1317 msgstr "Hepsini Dışarıda! Yap"
|
|
1318
|
|
1319 #: src/away.c:759
|
|
1320 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1321 msgstr ""
|
|
1322
|
|
1323 #: src/away.c:761
|
|
1324 msgid ""
|
|
1325 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
|
1326 msgstr ""
|
|
1327
|
|
1328 #: src/away.c:771
|
|
1329 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1330 msgstr ""
|
|
1331
|
|
1332 #: src/away.c:836
|
|
1333 msgid "New away message"
|
|
1334 msgstr ""
|
|
1335
|
|
1336 #: src/away.c:851
|
|
1337 msgid "Away title: "
|
|
1338 msgstr ""
|
|
1339
|
|
1340 #: src/away.c:899
|
|
1341 msgid "_Save"
|
|
1342 msgstr "_Kaydet"
|
|
1343
|
|
1344 #: src/away.c:903
|
|
1345 msgid "Sa_ve & Use"
|
|
1346 msgstr ""
|
|
1347
|
|
1348 #: src/away.c:907
|
|
1349 msgid "_Use"
|
|
1350 msgstr "_Kullan"
|
|
1351
|
|
1352 #: src/blist.c:680
|
|
1353 msgid "Chats"
|
|
1354 msgstr ""
|
|
1355
|
|
1356 #: src/blist.c:1349
|
|
1357 #, c-format
|
|
1358 msgid ""
|
|
1359 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
|
|
1360 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
|
|
1361 msgid_plural ""
|
|
1362 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
|
|
1363 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
|
|
1364 msgstr[0] ""
|
|
1365 msgstr[1] ""
|
|
1366
|
|
1367 #: src/blist.c:1358
|
|
1368 msgid "Group not removed"
|
|
1369 msgstr ""
|
|
1370
|
|
1371 #: src/blist.c:2055
|
|
1372 msgid ""
|
|
1373 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
|
|
1374 "and the old file has moved to blist.xml~."
|
|
1375 msgstr ""
|
|
1376
|
|
1377 #: src/blist.c:2058
|
|
1378 msgid "Buddy List Error"
|
|
1379 msgstr ""
|
|
1380
|
|
1381 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
|
|
1382 #, c-format
|
|
1383 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1384 msgstr ""
|
|
1385
|
|
1386 #: src/connection.c:123
|
|
1387 msgid "Registration Error"
|
|
1388 msgstr "Kayıt Hatası"
|
|
1389
|
|
1390 #: src/connection.c:174
|
|
1391 msgid "Connection Error"
|
|
1392 msgstr "Bağlantı Hatası"
|
|
1393
|
|
1394 #: src/connection.c:195
|
|
1395 #, c-format
|
|
1396 msgid "Enter password for %s (%s)"
|
|
1397 msgstr ""
|
|
1398
|
|
1399 #: src/conversation.c:233
|
|
1400 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
|
1401 msgstr "Mesajınız çok uzun olduğundan gönderilemedi."
|
|
1402
|
|
1403 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
|
|
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4073
|
|
1405 #, c-format
|
|
1406 msgid "Unable to send message to %s:"
|
|
1407 msgstr ""
|
|
1408
|
|
1409 #: src/conversation.c:239
|
|
1410 msgid "The message is too large."
|
|
1411 msgstr "Mesajınız çok uzun."
|
|
1412
|
|
1413 #: src/conversation.c:248
|
|
1414 msgid "Unable to send message."
|
|
1415 msgstr "Mesaj gönderilemedi."
|
|
1416
|
|
1417 #: src/conversation.c:1989
|
|
1418 #, c-format
|
|
1419 msgid "%s entered the room."
|
|
1420 msgstr "%s odaya giriş yaptı."
|
|
1421
|
|
1422 #: src/conversation.c:1992
|
|
1423 #, c-format
|
|
1424 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
|
1425 msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı."
|
|
1426
|
|
1427 #: src/conversation.c:2088
|
|
1428 #, c-format
|
|
1429 msgid "You are now known as %s"
|
|
1430 msgstr ""
|
|
1431
|
|
1432 #: src/conversation.c:2091
|
|
1433 #, c-format
|
|
1434 msgid "%s is now known as %s"
|
|
1435 msgstr ""
|
|
1436
|
|
1437 #: src/conversation.c:2132
|
|
1438 #, c-format
|
|
1439 msgid "%s left the room (%s)."
|
|
1440 msgstr "%s odayı terk etti (%s)."
|
|
1441
|
|
1442 #: src/conversation.c:2134
|
|
1443 #, c-format
|
|
1444 msgid "%s left the room."
|
|
1445 msgstr "%s odayı terk etti."
|
|
1446
|
|
1447 #: src/conversation.c:2203
|
|
1448 #, c-format
|
|
1449 msgid "(+%d more)"
|
|
1450 msgstr ""
|
|
1451
|
|
1452 #: src/conversation.c:2205
|
|
1453 #, c-format
|
|
1454 msgid " left the room (%s)."
|
|
1455 msgstr ""
|
|
1456
|
|
1457 #: src/conversation.c:2610
|
|
1458 msgid "Last created window"
|
|
1459 msgstr ""
|
|
1460
|
|
1461 #: src/conversation.c:2612
|
|
1462 msgid "Separate IM and Chat windows"
|
|
1463 msgstr ""
|
|
1464
|
|
1465 #: src/conversation.c:2614 src/gtkprefs.c:1387
|
|
1466 msgid "New window"
|
|
1467 msgstr "Yeni pencere"
|
|
1468
|
|
1469 #: src/conversation.c:2616
|
|
1470 msgid "By group"
|
|
1471 msgstr "Gruba göre"
|
|
1472
|
|
1473 #: src/conversation.c:2618
|
|
1474 msgid "By account"
|
|
1475 msgstr "Hesaba göre"
|
|
1476
|
|
1477 #: src/ft.c:147 src/protocols/msn/msn.c:372
|
|
1478 #, c-format
|
|
1479 msgid ""
|
|
1480 "Error reading %s: \n"
|
|
1481 "%s.\n"
|
|
1482 msgstr ""
|
|
1483
|
|
1484 #: src/ft.c:151
|
|
1485 #, c-format
|
|
1486 msgid ""
|
|
1487 "Error writing %s: \n"
|
|
1488 "%s.\n"
|
|
1489 msgstr ""
|
|
1490
|
|
1491 #: src/ft.c:155
|
|
1492 #, c-format
|
|
1493 msgid ""
|
|
1494 "Error accessing %s: \n"
|
|
1495 "%s.\n"
|
|
1496 msgstr ""
|
|
1497
|
|
1498 #: src/ft.c:187
|
|
1499 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
1500 msgstr "0 baytlık bir dosya gönderemezsiniz."
|
|
1501
|
|
1502 #: src/ft.c:197
|
|
1503 msgid "Cannot send a directory."
|
|
1504 msgstr "Klasör gönderemezsiniz."
|
|
1505
|
|
1506 #: src/ft.c:204
|
|
1507 #, c-format
|
|
1508 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
|
|
1509 msgstr ""
|
|
1510
|
|
1511 #: src/ft.c:259
|
|
1512 #, c-format
|
|
1513 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
1514 msgstr ""
|
|
1515
|
|
1516 #: src/ft.c:300
|
|
1517 #, c-format
|
|
1518 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
1519 msgstr "%s tarafından gönderilen dosyayı kabul ediyor musunuz?"
|
|
1520
|
|
1521 #: src/ft.c:304
|
|
1522 #, c-format
|
|
1523 msgid ""
|
|
1524 "A file is available for download from:\n"
|
|
1525 "Remote host: %s\n"
|
|
1526 "Remote port: %d"
|
|
1527 msgstr ""
|
|
1528
|
|
1529 #: src/ft.c:356
|
|
1530 #, c-format
|
|
1531 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1532 msgstr ""
|
|
1533
|
|
1534 #: src/ft.c:374
|
|
1535 #, c-format
|
|
1536 msgid "Offering to send %s to %s"
|
|
1537 msgstr ""
|
|
1538
|
|
1539 #: src/ft.c:867
|
|
1540 #, c-format
|
|
1541 msgid "Transfer of %s complete"
|
|
1542 msgstr "Tamamlanan: %s"
|
|
1543
|
|
1544 #: src/ft.c:915
|
|
1545 #, c-format
|
|
1546 msgid "You canceled the transfer of %s"
|
|
1547 msgstr ""
|
|
1548
|
|
1549 #: src/ft.c:967
|
|
1550 #, c-format
|
|
1551 msgid "%s canceled the transfer of %s"
|
|
1552 msgstr ""
|
|
1553
|
|
1554 #: src/ft.c:1017
|
|
1555 #, c-format
|
|
1556 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
|
1557 msgstr ""
|
|
1558
|
|
1559 #: src/ft.c:1019
|
|
1560 #, c-format
|
|
1561 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
|
1562 msgstr ""
|
|
1563
|
|
1564 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1565 msgid "Expander Size"
|
|
1566 msgstr ""
|
|
1567
|
|
1568 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1569 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1570 msgstr ""
|
|
1571
|
|
1572 #: src/gaim-remote.c:108
|
|
1573 #, c-format
|
|
1574 msgid ""
|
|
1575 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1576 "\n"
|
|
1577 " COMMANDS:\n"
|
|
1578 " uri Handle AIM: URI\n"
|
|
1579 " away Popup the away dialog with the default "
|
|
1580 "message\n"
|
|
1581 " back Remove the away dialog\n"
|
|
1582 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1583 "\n"
|
|
1584 " OPTIONS:\n"
|
|
1585 " -h, --help [command] Show help for command\n"
|
|
1586 msgstr ""
|
|
1587
|
|
1588 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
|
|
1589 msgid ""
|
|
1590 "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1591 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
|
|
1592 msgstr ""
|
|
1593
|
|
1594 #: src/gaim-remote.c:219
|
|
1595 msgid ""
|
|
1596 "\n"
|
|
1597 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1598 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1599 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1600 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1601 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1602 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1603 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1604 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1605 "with no message:\n"
|
|
1606 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1607 "\n"
|
|
1608 "Joining a chat:\n"
|
|
1609 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1610 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1611 "\n"
|
|
1612 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1613 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1614 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1615 msgstr ""
|
|
1616
|
|
1617 #: src/gaim-remote.c:239
|
|
1618 msgid ""
|
|
1619 "\n"
|
|
1620 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1621 msgstr ""
|
|
1622
|
|
1623 #: src/gaim-remote.c:243
|
|
1624 msgid ""
|
|
1625 "\n"
|
|
1626 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
|
|
1627 msgstr ""
|
|
1628
|
|
1629 #: src/gaim-remote.c:247
|
|
1630 msgid ""
|
|
1631 "\n"
|
|
1632 "Set all accounts as not away.\n"
|
|
1633 msgstr ""
|
|
1634
|
|
1635 #: src/gtkaccount.c:325
|
|
1636 #, c-format
|
|
1637 msgid ""
|
|
1638 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
1639 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
1640 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
1641 msgstr ""
|
|
1642 "<b>Dosya:</b> %s\n"
|
|
1643 "<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
|
|
1644 "<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
|
|
1645
|
|
1646 #. Build the login options frame.
|
|
1647 #: src/gtkaccount.c:625
|
|
1648 msgid "Login Options"
|
|
1649 msgstr "Giriş Seçenekleri"
|
|
1650
|
|
1651 #: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
|
|
1652 msgid "Protocol:"
|
|
1653 msgstr "Protokol:"
|
|
1654
|
|
1655 #: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4096
|
|
1656 msgid "Screen Name:"
|
|
1657 msgstr "Görünen İsim:"
|
|
1658
|
|
1659 #: src/gtkaccount.c:720
|
|
1660 msgid "Password:"
|
|
1661 msgstr "Şifre:"
|
|
1662
|
|
1663 #: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4110 src/gtkblist.c:4457
|
|
1664 msgid "Alias:"
|
|
1665 msgstr ""
|
|
1666
|
|
1667 #: src/gtkaccount.c:729
|
|
1668 msgid "Remember password"
|
|
1669 msgstr "Şifreyi hatırla"
|
|
1670
|
|
1671 #. Build the user options frame.
|
|
1672 #: src/gtkaccount.c:785
|
|
1673 msgid "User Options"
|
|
1674 msgstr "Kullanıcı Seçenekleri"
|
|
1675
|
|
1676 #: src/gtkaccount.c:798
|
|
1677 msgid "New mail notifications"
|
|
1678 msgstr "Yeni posta hatırlatıcısı"
|
|
1679
|
|
1680 #: src/gtkaccount.c:807
|
|
1681 msgid "Buddy icon:"
|
|
1682 msgstr ""
|
|
1683
|
|
1684 #. Build the protocol options frame.
|
|
1685 #: src/gtkaccount.c:896
|
|
1686 #, c-format
|
|
1687 msgid "%s Options"
|
|
1688 msgstr ""
|
|
1689
|
|
1690 #. Use Global Proxy Settings
|
|
1691 #: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
|
|
1692 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
1693 msgstr ""
|
|
1694
|
|
1695 #. No Proxy
|
|
1696 #: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
|
|
1697 msgid "No Proxy"
|
|
1698 msgstr ""
|
|
1699
|
|
1700 #. HTTP
|
|
1701 #: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
|
|
1702 msgid "HTTP"
|
|
1703 msgstr "HTTP"
|
|
1704
|
|
1705 #. SOCKS 4
|
|
1706 #: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
|
|
1707 msgid "SOCKS 4"
|
|
1708 msgstr "SOCKS 4"
|
|
1709
|
|
1710 #. SOCKS 5
|
|
1711 #: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
|
|
1712 msgid "SOCKS 5"
|
|
1713 msgstr "SOCKS 5"
|
|
1714
|
|
1715 #. Use Environmental Settings
|
|
1716 #: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1190
|
|
1717 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
1718 msgstr ""
|
|
1719
|
|
1720 #: src/gtkaccount.c:1153
|
|
1721 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
1722 msgstr ""
|
|
1723
|
|
1724 #: src/gtkaccount.c:1157
|
|
1725 msgid "If you look real closely"
|
|
1726 msgstr ""
|
|
1727
|
|
1728 #: src/gtkaccount.c:1173
|
|
1729 msgid "Proxy Options"
|
|
1730 msgstr "Proxy Ayarları"
|
|
1731
|
|
1732 #: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1184
|
|
1733 msgid "Proxy _type:"
|
|
1734 msgstr "Proxy _tipi:"
|
|
1735
|
|
1736 #: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1211
|
|
1737 msgid "_Host:"
|
|
1738 msgstr ""
|
|
1739
|
|
1740 #: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1229
|
|
1741 msgid "_Port:"
|
|
1742 msgstr ""
|
|
1743
|
|
1744 #: src/gtkaccount.c:1212
|
|
1745 msgid "_Username:"
|
|
1746 msgstr "_Kullanıcı Adı:"
|
|
1747
|
|
1748 #: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1266
|
|
1749 msgid "Pa_ssword:"
|
|
1750 msgstr "Şif_re"
|
|
1751
|
|
1752 #: src/gtkaccount.c:1585
|
|
1753 msgid "Add Account"
|
|
1754 msgstr "Hesap ekle"
|
|
1755
|
|
1756 #: src/gtkaccount.c:1587
|
|
1757 msgid "Modify Account"
|
|
1758 msgstr "Hesabı Değiştir"
|
|
1759
|
|
1760 #. Add the disclosure
|
|
1761 #: src/gtkaccount.c:1611
|
|
1762 msgid "Show more options"
|
|
1763 msgstr "Fazla seçenek göster"
|
|
1764
|
|
1765 #: src/gtkaccount.c:1612
|
|
1766 msgid "Show fewer options"
|
|
1767 msgstr "Az seçenek göster"
|
|
1768
|
|
1769 #. Register button
|
|
1770 #: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:667
|
|
1771 msgid "Register"
|
|
1772 msgstr "Kaydol"
|
|
1773
|
|
1774 #: src/gtkaccount.c:2004
|
|
1775 #, c-format
|
|
1776 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
|
1777 msgstr ""
|
|
1778
|
|
1779 #: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
|
|
1780 msgid "Delete"
|
|
1781 msgstr "Sil"
|
|
1782
|
|
1783 #: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4157
|
|
1784 msgid "Screen Name"
|
|
1785 msgstr "Görünen İsim"
|
|
1786
|
|
1787 #: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:959
|
|
1788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5615
|
|
1789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 src/protocols/silc/silc.c:45
|
|
1790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2123
|
|
1791 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2142
|
|
1792 msgid "Online"
|
|
1793 msgstr "Çevrimiçi"
|
|
1794
|
|
1795 #: src/gtkaccount.c:2168
|
|
1796 msgid "Protocol"
|
|
1797 msgstr "Protokol"
|
|
1798
|
|
1799 #: src/gtkaccount.c:2481
|
|
1800 #, c-format
|
|
1801 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
|
1802 msgstr ""
|
|
1803
|
|
1804 #: src/gtkaccount.c:2495
|
|
1805 msgid ""
|
|
1806 "\n"
|
|
1807 "\n"
|
|
1808 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
1809 msgstr ""
|
|
1810
|
|
1811 #: src/gtkaccount.c:2499
|
|
1812 msgid "Information"
|
|
1813 msgstr "Bilgi"
|
|
1814
|
|
1815 #: src/gtkaccount.c:2503
|
|
1816 msgid "Add buddy to your list?"
|
|
1817 msgstr "Kullanıcıyı listenize eklemek istiyor musunuz?"
|
|
1818
|
|
1819 #. Add button
|
|
1820 #: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4508 src/gtkconv.c:1502
|
|
1821 #: src/gtkconv.c:3856 src/gtkconv.c:3927 src/gtkrequest.c:247
|
|
1822 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3784
|
|
1823 #: src/protocols/silc/chat.c:593
|
|
1824 msgid "Add"
|
|
1825 msgstr "Ekle"
|
|
1826
|
|
1827 #: src/gtkblist.c:839
|
|
1828 msgid "Join a Chat"
|
|
1829 msgstr "Sohbete Katıl"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/gtkblist.c:860
|
|
1832 msgid ""
|
|
1833 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
|
|
1834 "join.\n"
|
|
1835 msgstr ""
|
|
1836
|
|
1837 #: src/gtkblist.c:871 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
|
|
1838 msgid "_Account:"
|
|
1839 msgstr "_Hesap"
|
|
1840
|
|
1841 #: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3280
|
|
1842 msgid "Get _Info"
|
|
1843 msgstr ""
|
|
1844
|
|
1845 #: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3270
|
|
1846 msgid "I_M"
|
|
1847 msgstr "I_M"
|
|
1848
|
|
1849 #: src/gtkblist.c:1175
|
|
1850 msgid "_Send File"
|
|
1851 msgstr "_Dosya Gönder"
|
|
1852
|
|
1853 #: src/gtkblist.c:1181
|
|
1854 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
1855 msgstr ""
|
|
1856
|
|
1857 #: src/gtkblist.c:1183 src/gtkblist.c:1280
|
|
1858 msgid "View _Log"
|
|
1859 msgstr ""
|
|
1860
|
|
1861 #: src/gtkblist.c:1193
|
|
1862 msgid "_Alias Buddy..."
|
|
1863 msgstr ""
|
|
1864
|
|
1865 #: src/gtkblist.c:1195
|
|
1866 msgid "_Remove Buddy"
|
|
1867 msgstr ""
|
|
1868
|
|
1869 #: src/gtkblist.c:1197
|
|
1870 msgid "Alias Contact..."
|
|
1871 msgstr ""
|
|
1872
|
|
1873 #: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:762 src/gtkdialogs.c:764
|
|
1874 msgid "Remove Contact"
|
|
1875 msgstr ""
|
|
1876
|
|
1877 #: src/gtkblist.c:1204 src/gtkblist.c:1288 src/gtkblist.c:1302
|
|
1878 msgid "_Alias..."
|
|
1879 msgstr ""
|
|
1880
|
|
1881 #: src/gtkblist.c:1206 src/gtkblist.c:1290 src/gtkblist.c:1307
|
|
1882 #: src/gtkconn.c:361
|
|
1883 msgid "_Remove"
|
|
1884 msgstr "_Kaldır"
|
|
1885
|
|
1886 #: src/gtkblist.c:1252
|
|
1887 msgid "Add a _Buddy"
|
|
1888 msgstr ""
|
|
1889
|
|
1890 #: src/gtkblist.c:1254
|
|
1891 msgid "Add a C_hat"
|
|
1892 msgstr ""
|
|
1893
|
|
1894 #: src/gtkblist.c:1256
|
|
1895 msgid "_Delete Group"
|
|
1896 msgstr "_Grubu Sil"
|
|
1897
|
|
1898 #: src/gtkblist.c:1258
|
|
1899 msgid "_Rename"
|
|
1900 msgstr ""
|
|
1901
|
|
1902 #. join button
|
|
1903 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
|
|
1904 #: src/stock.c:88
|
|
1905 msgid "_Join"
|
|
1906 msgstr ""
|
|
1907
|
|
1908 #: src/gtkblist.c:1278
|
|
1909 msgid "Auto-Join"
|
|
1910 msgstr ""
|
|
1911
|
|
1912 #: src/gtkblist.c:1304 src/gtkblist.c:1329
|
|
1913 msgid "_Collapse"
|
|
1914 msgstr "_Daralt"
|
|
1915
|
|
1916 #: src/gtkblist.c:1334
|
|
1917 msgid "_Expand"
|
|
1918 msgstr "_Genişlet"
|
|
1919
|
|
1920 #: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4499 src/gtkpounce.c:316
|
|
1921 msgid ""
|
|
1922 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
|
1923 msgstr ""
|
|
1924
|
|
1925 #. Buddies menu
|
|
1926 #: src/gtkblist.c:2399
|
|
1927 msgid "/_Buddies"
|
|
1928 msgstr ""
|
|
1929
|
|
1930 #: src/gtkblist.c:2400
|
|
1931 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
1932 msgstr ""
|
|
1933
|
|
1934 #: src/gtkblist.c:2401
|
|
1935 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
1936 msgstr ""
|
|
1937
|
|
1938 #: src/gtkblist.c:2402
|
|
1939 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
1940 msgstr ""
|
|
1941
|
|
1942 #: src/gtkblist.c:2403
|
|
1943 msgid "/Buddies/View User _Log..."
|
|
1944 msgstr ""
|
|
1945
|
|
1946 #: src/gtkblist.c:2405
|
|
1947 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
1948 msgstr ""
|
|
1949
|
|
1950 #: src/gtkblist.c:2406
|
|
1951 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
1952 msgstr ""
|
|
1953
|
|
1954 #: src/gtkblist.c:2407
|
|
1955 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
1956 msgstr ""
|
|
1957
|
|
1958 #: src/gtkblist.c:2408
|
|
1959 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
1960 msgstr ""
|
|
1961
|
|
1962 #: src/gtkblist.c:2409
|
|
1963 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
1964 msgstr ""
|
|
1965
|
|
1966 #: src/gtkblist.c:2411
|
|
1967 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
1968 msgstr ""
|
|
1969
|
|
1970 #: src/gtkblist.c:2412
|
|
1971 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
1972 msgstr ""
|
|
1973
|
|
1974 #. Tools
|
|
1975 #: src/gtkblist.c:2415
|
|
1976 msgid "/_Tools"
|
|
1977 msgstr "/_Araçlar"
|
|
1978
|
|
1979 #: src/gtkblist.c:2416
|
|
1980 msgid "/Tools/_Away"
|
|
1981 msgstr "/_Araçlar/_Dışarıda"
|
|
1982
|
|
1983 #: src/gtkblist.c:2417
|
|
1984 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
1985 msgstr ""
|
|
1986
|
|
1987 #: src/gtkblist.c:2418
|
|
1988 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
|
|
1989 msgstr ""
|
|
1990
|
|
1991 #: src/gtkblist.c:2419
|
|
1992 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
|
|
1993 msgstr ""
|
|
1994
|
|
1995 #: src/gtkblist.c:2421
|
|
1996 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
1997 msgstr "/_Araçlar/_Hesaplar"
|
|
1998
|
|
1999 #: src/gtkblist.c:2422
|
|
2000 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2001 msgstr "/_Araçlar/_Dosya Transferleri"
|
|
2002
|
|
2003 #: src/gtkblist.c:2423
|
|
2004 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2005 msgstr ""
|
|
2006
|
|
2007 #: src/gtkblist.c:2424
|
|
2008 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2009 msgstr "/_Araçlar/_Tercihler"
|
|
2010
|
|
2011 #: src/gtkblist.c:2425
|
|
2012 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2013 msgstr "/_Araçlar/_Güvenlik"
|
|
2014
|
|
2015 #: src/gtkblist.c:2427
|
|
2016 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2017 msgstr ""
|
|
2018
|
|
2019 #. Help
|
|
2020 #: src/gtkblist.c:2430
|
|
2021 msgid "/_Help"
|
|
2022 msgstr "/_Yardım"
|
|
2023
|
|
2024 #: src/gtkblist.c:2431
|
|
2025 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2026 msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım"
|
|
2027
|
|
2028 #: src/gtkblist.c:2432
|
|
2029 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2030 msgstr ""
|
|
2031
|
|
2032 #: src/gtkblist.c:2433
|
|
2033 msgid "/Help/_About"
|
|
2034 msgstr "/Yardım/_Hakkında"
|
|
2035
|
|
2036 #: src/gtkblist.c:2451
|
|
2037 msgid "Rename Group"
|
|
2038 msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir"
|
|
2039
|
|
2040 #: src/gtkblist.c:2451
|
|
2041 msgid "New group name"
|
|
2042 msgstr "Yeni grup ismi"
|
|
2043
|
|
2044 #: src/gtkblist.c:2452
|
|
2045 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2046 msgstr "Lütfen seçili grup için yeni bir isim girin."
|
|
2047
|
|
2048 #: src/gtkblist.c:2481
|
|
2049 #, c-format
|
|
2050 msgid ""
|
|
2051 "\n"
|
|
2052 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2053 msgstr ""
|
|
2054
|
|
2055 #: src/gtkblist.c:2545
|
|
2056 msgid ""
|
|
2057 "\n"
|
|
2058 "<b>Status:</b> Offline"
|
|
2059 msgstr ""
|
|
2060 "\n"
|
|
2061 "<b>Durum:</b> Çevrimdışı"
|
|
2062
|
|
2063 #: src/gtkblist.c:2560
|
|
2064 #, c-format
|
|
2065 msgid "%d%%"
|
|
2066 msgstr ""
|
|
2067
|
|
2068 #: src/gtkblist.c:2576
|
|
2069 msgid ""
|
|
2070 "\n"
|
|
2071 "<b>Account:</b>"
|
|
2072 msgstr ""
|
|
2073 "\n"
|
|
2074 "<b>Hesap:</b>"
|
|
2075
|
|
2076 #: src/gtkblist.c:2577
|
|
2077 msgid ""
|
|
2078 "\n"
|
|
2079 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2080 msgstr ""
|
|
2081
|
|
2082 #: src/gtkblist.c:2578
|
|
2083 msgid ""
|
|
2084 "\n"
|
|
2085 "<b>Alias:</b>"
|
|
2086 msgstr ""
|
|
2087
|
|
2088 #: src/gtkblist.c:2579
|
|
2089 msgid ""
|
|
2090 "\n"
|
|
2091 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2092 msgstr ""
|
|
2093 "\n"
|
|
2094 "<b>Kullanıcı Adı:</b>"
|
|
2095
|
|
2096 #: src/gtkblist.c:2580
|
|
2097 msgid ""
|
|
2098 "\n"
|
|
2099 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101
|
|
2102 #: src/gtkblist.c:2581
|
|
2103 msgid ""
|
|
2104 "\n"
|
|
2105 "<b>Idle:</b>"
|
|
2106 msgstr ""
|
|
2107
|
|
2108 #: src/gtkblist.c:2582
|
|
2109 msgid ""
|
|
2110 "\n"
|
|
2111 "<b>Warned:</b>"
|
|
2112 msgstr ""
|
|
2113
|
|
2114 #: src/gtkblist.c:2584
|
|
2115 msgid ""
|
|
2116 "\n"
|
|
2117 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2118 msgstr ""
|
|
2119
|
|
2120 #: src/gtkblist.c:2585
|
|
2121 msgid ""
|
|
2122 "\n"
|
|
2123 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2124 msgstr ""
|
|
2125
|
|
2126 #: src/gtkblist.c:2586
|
|
2127 msgid ""
|
|
2128 "\n"
|
|
2129 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2130 msgstr ""
|
|
2131
|
|
2132 #: src/gtkblist.c:2868
|
|
2133 #, c-format
|
|
2134 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2135 msgstr ""
|
|
2136
|
|
2137 #: src/gtkblist.c:2870
|
|
2138 #, c-format
|
|
2139 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2140 msgstr ""
|
|
2141
|
|
2142 #: src/gtkblist.c:2875
|
|
2143 #, c-format
|
|
2144 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2145 msgstr ""
|
|
2146
|
|
2147 #: src/gtkblist.c:2878
|
|
2148 msgid "Offline "
|
|
2149 msgstr "Çevrimdışı"
|
|
2150
|
|
2151 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
|
|
2152 #: src/gtkblist.c:2996
|
|
2153 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
|
|
2154 msgstr ""
|
|
2155
|
|
2156 #: src/gtkblist.c:2999
|
|
2157 msgid "/Tools/Room List"
|
|
2158 msgstr ""
|
|
2159
|
|
2160 #: src/gtkblist.c:3002
|
|
2161 msgid "/Tools/Privacy"
|
|
2162 msgstr "/Araçlar/Güvenlik"
|
|
2163
|
|
2164 #: src/gtkblist.c:3082 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
|
|
2165 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:925
|
|
2166 msgid "None"
|
|
2167 msgstr "Hiçbiri"
|
|
2168
|
|
2169 #: src/gtkblist.c:3084
|
|
2170 msgid "Alphabetical"
|
|
2171 msgstr "Alfabetik"
|
|
2172
|
|
2173 #: src/gtkblist.c:3085
|
|
2174 msgid "By status"
|
|
2175 msgstr ""
|
|
2176
|
|
2177 #: src/gtkblist.c:3086
|
|
2178 msgid "By log size"
|
|
2179 msgstr ""
|
|
2180
|
|
2181 #: src/gtkblist.c:3152
|
|
2182 msgid "/Tools/Away"
|
|
2183 msgstr ""
|
|
2184
|
|
2185 #: src/gtkblist.c:3155
|
|
2186 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2187 msgstr ""
|
|
2188
|
|
2189 #: src/gtkblist.c:3158
|
|
2190 msgid "/Tools/Account Actions"
|
|
2191 msgstr ""
|
|
2192
|
|
2193 #: src/gtkblist.c:3161
|
|
2194 msgid "/Tools/Plugin Actions"
|
|
2195 msgstr ""
|
|
2196
|
|
2197 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2198 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2199 #.
|
|
2200 #: src/gtkblist.c:3249
|
|
2201 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2202 msgstr "Çevrimdışıları Göster"
|
|
2203
|
|
2204 #: src/gtkblist.c:3251
|
|
2205 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2206 msgstr "Boş Grupları Göster"
|
|
2207
|
|
2208 #: src/gtkblist.c:3276
|
|
2209 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2210 msgstr ""
|
|
2211
|
|
2212 #: src/gtkblist.c:3286
|
|
2213 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2214 msgstr ""
|
|
2215
|
|
2216 #: src/gtkblist.c:3290
|
|
2217 msgid "_Chat"
|
|
2218 msgstr ""
|
|
2219
|
|
2220 #: src/gtkblist.c:3295
|
|
2221 msgid "Join a chat room"
|
|
2222 msgstr ""
|
|
2223
|
|
2224 #: src/gtkblist.c:3300
|
|
2225 msgid "_Away"
|
|
2226 msgstr ""
|
|
2227
|
|
2228 #: src/gtkblist.c:3305
|
|
2229 msgid "Set an away message"
|
|
2230 msgstr ""
|
|
2231
|
|
2232 #: src/gtkblist.c:4050 src/protocols/silc/buddy.c:731
|
|
2233 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
|
|
2234 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
|
|
2235 msgid "Add Buddy"
|
|
2236 msgstr ""
|
|
2237
|
|
2238 #: src/gtkblist.c:4074
|
|
2239 msgid ""
|
|
2240 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
|
|
2241 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
|
|
2242 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2243 msgstr ""
|
|
2244
|
|
2245 #. Set up stuff for the account box
|
|
2246 #: src/gtkblist.c:4134 src/gtkblist.c:4437
|
|
2247 msgid "Account:"
|
|
2248 msgstr "Hesap:"
|
|
2249
|
|
2250 #: src/gtkblist.c:4370
|
|
2251 msgid "This protocol does not support chat rooms."
|
|
2252 msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor."
|
|
2253
|
|
2254 #: src/gtkblist.c:4386
|
|
2255 msgid ""
|
|
2256 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
|
|
2257 "chat."
|
|
2258 msgstr ""
|
|
2259
|
|
2260 #: src/gtkblist.c:4403
|
|
2261 msgid "Add Chat"
|
|
2262 msgstr ""
|
|
2263
|
|
2264 #: src/gtkblist.c:4427
|
|
2265 msgid ""
|
|
2266 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
|
|
2267 "would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2268 msgstr ""
|
|
2269
|
|
2270 #: src/gtkblist.c:4505
|
|
2271 msgid "Add Group"
|
|
2272 msgstr "Grup Ekle"
|
|
2273
|
|
2274 #: src/gtkblist.c:4506
|
|
2275 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2276 msgstr ""
|
|
2277
|
|
2278 #: src/gtkblist.c:5075 src/gtkblist.c:5172
|
|
2279 msgid "No actions available"
|
|
2280 msgstr ""
|
|
2281
|
|
2282 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
|
|
2283 msgid "Done."
|
|
2284 msgstr "Tamam."
|
|
2285
|
|
2286 #: src/gtkconn.c:158
|
|
2287 msgid "Signon: "
|
|
2288 msgstr ""
|
|
2289
|
|
2290 #: src/gtkconn.c:204
|
|
2291 msgid "Signon"
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293
|
|
2294 #: src/gtkconn.c:216
|
|
2295 msgid "Cancel All"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297
|
|
2298 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
|
|
2299 msgid "_Reconnect"
|
|
2300 msgstr ""
|
|
2301
|
|
2302 #: src/gtkconn.c:557
|
|
2303 #, c-format
|
|
2304 msgid ""
|
|
2305 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2306 "\n"
|
|
2307 "%s\n"
|
|
2308 "%s"
|
|
2309 msgstr ""
|
|
2310
|
|
2311 #: src/gtkconn.c:559
|
|
2312 msgid "Reason Unknown."
|
|
2313 msgstr ""
|
|
2314
|
|
2315 #: src/gtkconn.c:598
|
|
2316 msgid "Reconnect _All"
|
|
2317 msgstr ""
|
|
2318
|
|
2319 #: src/gtkconn.c:628
|
|
2320 msgid "Time"
|
|
2321 msgstr "Zaman"
|
|
2322
|
|
2323 #: src/gtkconv.c:327
|
|
2324 #, c-format
|
|
2325 msgid "me is using Gaim v%s."
|
|
2326 msgstr ""
|
|
2327
|
|
2328 #: src/gtkconv.c:336
|
|
2329 msgid "Supported debug options are: version"
|
|
2330 msgstr ""
|
|
2331
|
|
2332 #: src/gtkconv.c:360
|
|
2333 msgid "No such command (in this context)."
|
|
2334 msgstr ""
|
|
2335
|
|
2336 #: src/gtkconv.c:363
|
|
2337 msgid ""
|
|
2338 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
|
|
2339 "The following commands are available in this context:\n"
|
|
2340 msgstr ""
|
|
2341
|
|
2342 #: src/gtkconv.c:435
|
|
2343 msgid "No such command."
|
|
2344 msgstr ""
|
|
2345
|
|
2346 #: src/gtkconv.c:442
|
|
2347 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
|
|
2348 msgstr ""
|
|
2349
|
|
2350 #: src/gtkconv.c:447
|
|
2351 msgid "Your command failed for an unknown reason."
|
|
2352 msgstr ""
|
|
2353
|
|
2354 #: src/gtkconv.c:454
|
|
2355 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
|
|
2356 msgstr ""
|
|
2357
|
|
2358 #: src/gtkconv.c:457
|
|
2359 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
|
|
2360 msgstr ""
|
|
2361
|
|
2362 #: src/gtkconv.c:461
|
|
2363 msgid "That command doesn't work on this protocol."
|
|
2364 msgstr ""
|
|
2365
|
|
2366 #: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730
|
|
2367 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
|
|
2368 msgstr ""
|
|
2369
|
|
2370 #: src/gtkconv.c:724
|
|
2371 msgid ""
|
|
2372 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
|
|
2373 msgstr ""
|
|
2374
|
|
2375 #: src/gtkconv.c:778
|
|
2376 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2377 msgstr ""
|
|
2378
|
|
2379 #. Put our happy label in it.
|
|
2380 #: src/gtkconv.c:808
|
|
2381 msgid ""
|
|
2382 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
|
|
2383 "invite message."
|
|
2384 msgstr ""
|
|
2385
|
|
2386 #: src/gtkconv.c:829
|
|
2387 msgid "_Buddy:"
|
|
2388 msgstr ""
|
|
2389
|
|
2390 #: src/gtkconv.c:849
|
|
2391 msgid "_Message:"
|
|
2392 msgstr ""
|
|
2393
|
|
2394 #: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2615 src/gtkdebug.c:182
|
|
2395 msgid "Unable to open file."
|
|
2396 msgstr "Dosya açılamıyor."
|
|
2397
|
|
2398 #: src/gtkconv.c:910
|
|
2399 #, c-format
|
|
2400 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/gtkconv.c:924
|
|
2404 msgid "Save Conversation"
|
|
2405 msgstr "İletişimi Kaydet"
|
|
2406
|
|
2407 #: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131
|
|
2408 msgid "Find"
|
|
2409 msgstr "Bul"
|
|
2410
|
|
2411 #: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159
|
|
2412 msgid "_Search for:"
|
|
2413 msgstr ""
|
|
2414
|
|
2415 #: src/gtkconv.c:1450
|
|
2416 msgid "IM"
|
|
2417 msgstr "IM"
|
|
2418
|
|
2419 #. Send File button
|
|
2420 #: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3849 src/protocols/oscar/oscar.c:591
|
|
2421 msgid "Send File"
|
|
2422 msgstr "Dosya Gönder"
|
|
2423
|
|
2424 #: src/gtkconv.c:1468
|
|
2425 msgid "Un-Ignore"
|
|
2426 msgstr ""
|
|
2427
|
|
2428 #: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831
|
|
2429 msgid "Ignore"
|
|
2430 msgstr "Yoksay"
|
|
2431
|
|
2432 #. Info button
|
|
2433 #: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3870
|
|
2434 msgid "Info"
|
|
2435 msgstr "Bilgi"
|
|
2436
|
|
2437 #: src/gtkconv.c:1488
|
|
2438 msgid "Get Away Msg"
|
|
2439 msgstr "Dışarıda Mesajını Oku"
|
|
2440
|
|
2441 #: src/gtkconv.c:2623
|
|
2442 msgid "Unable to save icon file to disk."
|
|
2443 msgstr "İkon diske kaydedilemedi"
|
|
2444
|
|
2445 #: src/gtkconv.c:2644
|
|
2446 msgid "Save Icon"
|
|
2447 msgstr "İkonu Kaydet"
|
|
2448
|
|
2449 #: src/gtkconv.c:2674
|
|
2450 msgid "Animate"
|
|
2451 msgstr "Oynat"
|
|
2452
|
|
2453 #: src/gtkconv.c:2679
|
|
2454 msgid "Hide Icon"
|
|
2455 msgstr "İkonu Gizle"
|
|
2456
|
|
2457 #: src/gtkconv.c:2685
|
|
2458 msgid "Save Icon As..."
|
|
2459 msgstr "İkonu Farklı Kaydet..."
|
|
2460
|
|
2461 #: src/gtkconv.c:3055
|
|
2462 msgid "User is typing..."
|
|
2463 msgstr "Kullanıcı yazıyor..."
|
|
2464
|
|
2465 #: src/gtkconv.c:3063
|
|
2466 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2467 msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu"
|
|
2468
|
|
2469 #. Build the Send As menu
|
|
2470 #: src/gtkconv.c:3166
|
|
2471 msgid "_Send As"
|
|
2472 msgstr "_Farklı Kaydet"
|
|
2473
|
|
2474 #. Conversation menu
|
|
2475 #: src/gtkconv.c:3619
|
|
2476 msgid "/_Conversation"
|
|
2477 msgstr "/_Tartışma"
|
|
2478
|
|
2479 #: src/gtkconv.c:3621
|
|
2480 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2481 msgstr "/_Tartışma/Yeni _Mesaj"
|
|
2482
|
|
2483 #: src/gtkconv.c:3626
|
|
2484 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2485 msgstr "/_Tartışma/_Bul..."
|
|
2486
|
|
2487 #: src/gtkconv.c:3628
|
|
2488 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2489 msgstr "/_Tartışma/Kayıtları Göster"
|
|
2490
|
|
2491 #: src/gtkconv.c:3629
|
|
2492 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2493 msgstr "/_Tartışma/_Farklı Kaydet"
|
|
2494
|
|
2495 #: src/gtkconv.c:3631
|
|
2496 msgid "/Conversation/Clear"
|
|
2497 msgstr "/_Tartışma/Temizle"
|
|
2498
|
|
2499 #: src/gtkconv.c:3635
|
|
2500 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
|
|
2501 msgstr "/_Tartışma/_Dosya Gönder"
|
|
2502
|
|
2503 #: src/gtkconv.c:3636
|
|
2504 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2505 msgstr "/_Tartışma/Yeni ???"
|
|
2506
|
|
2507 #: src/gtkconv.c:3638
|
|
2508 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2509 msgstr "/_Tartışma/_Bilgileri Oku"
|
|
2510
|
|
2511 #: src/gtkconv.c:3640
|
|
2512 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2513 msgstr "/_Tartışma/_Uyar"
|
|
2514
|
|
2515 #: src/gtkconv.c:3642
|
|
2516 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2517 msgstr "/_Tartışma/Davet _Et"
|
|
2518
|
|
2519 #: src/gtkconv.c:3647
|
|
2520 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2521 msgstr "/_Tartışma/_İsmi Değiştir"
|
|
2522
|
|
2523 #: src/gtkconv.c:3649
|
|
2524 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2525 msgstr "/_Tartışma/_Yoksay"
|
|
2526
|
|
2527 #: src/gtkconv.c:3651
|
|
2528 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2529 msgstr "/_Tartışma/_Ekle"
|
|
2530
|
|
2531 #: src/gtkconv.c:3653
|
|
2532 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2533 msgstr "/_Tartışma/_Kaldır"
|
|
2534
|
|
2535 #: src/gtkconv.c:3658
|
|
2536 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2537 msgstr "/_Tartışma/Bağlantı Ekle..."
|
|
2538
|
|
2539 #: src/gtkconv.c:3660
|
|
2540 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2541 msgstr "/_Tartışma/_Resim Ekle..."
|
|
2542
|
|
2543 #: src/gtkconv.c:3665
|
|
2544 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2545 msgstr "/_Tartışma/Kapat"
|
|
2546
|
|
2547 #. Options
|
|
2548 #: src/gtkconv.c:3669
|
|
2549 msgid "/_Options"
|
|
2550 msgstr "/_Seçenekler"
|
|
2551
|
|
2552 #: src/gtkconv.c:3670
|
|
2553 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2554 msgstr "/_Seçenekler/Kayıt Tut"
|
|
2555
|
|
2556 #: src/gtkconv.c:3671
|
|
2557 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2558 msgstr "/_Seçenekler/_Sesi Aç"
|
|
2559
|
|
2560 #: src/gtkconv.c:3672
|
|
2561 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2562 msgstr "/_Seçenekler/_Biçimleme Çubuğunu Göster"
|
|
2563
|
|
2564 #: src/gtkconv.c:3673
|
|
2565 msgid "/Options/Show T_imestamps"
|
|
2566 msgstr "/_Seçenekler/_Zamanı Göster"
|
|
2567
|
|
2568 #: src/gtkconv.c:3715
|
|
2569 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2570 msgstr "/_Tartışma/Kayıtları Göster"
|
|
2571
|
|
2572 #: src/gtkconv.c:3720
|
|
2573 msgid "/Conversation/Send File..."
|
|
2574 msgstr "/_Tartışma/Dosya Gönder"
|
|
2575
|
|
2576 #: src/gtkconv.c:3724
|
|
2577 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2578 msgstr "/_Tartışma/Yeni ???"
|
|
2579
|
|
2580 #: src/gtkconv.c:3730
|
|
2581 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2582 msgstr "/_Tartışma/Bilgileri Oku"
|
|
2583
|
|
2584 #: src/gtkconv.c:3734
|
|
2585 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2586 msgstr "/_Tartışma/Uyar..."
|
|
2587
|
|
2588 #: src/gtkconv.c:3738
|
|
2589 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2590 msgstr "/_Tartışma/Davet Et..."
|
|
2591
|
|
2592 #: src/gtkconv.c:3744
|
|
2593 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2594 msgstr "/_Tartışma/İsmi Değiştir..."
|
|
2595
|
|
2596 #: src/gtkconv.c:3748
|
|
2597 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2598 msgstr "/_Tartışma/Yoksay..."
|
|
2599
|
|
2600 #: src/gtkconv.c:3752
|
|
2601 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2602 msgstr "/_Tartışma/Ekle..."
|
|
2603
|
|
2604 #: src/gtkconv.c:3756
|
|
2605 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2606 msgstr "/_Tartışma/Kaldır..."
|
|
2607
|
|
2608 #: src/gtkconv.c:3762
|
|
2609 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2610 msgstr "/_Tartışma/Bağlantı Ekle..."
|
|
2611
|
|
2612 #: src/gtkconv.c:3766
|
|
2613 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2614 msgstr "/_Tartışma/Resim Ekle..."
|
|
2615
|
|
2616 #: src/gtkconv.c:3772
|
|
2617 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2618 msgstr "/_Tartışma/Kayıt Tut"
|
|
2619
|
|
2620 #: src/gtkconv.c:3775
|
|
2621 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2622 msgstr "/_Tartışma/Sesi Aç"
|
|
2623
|
|
2624 #: src/gtkconv.c:3778
|
|
2625 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2626 msgstr "/_Tartışma/Biçimlendirme Çubuğunu Göster"
|
|
2627
|
|
2628 #: src/gtkconv.c:3781
|
|
2629 msgid "/Options/Show Timestamps"
|
|
2630 msgstr "/_Tartışma/Zamanı Göster"
|
|
2631
|
|
2632 #. The buttons, from left to right
|
|
2633 #. Warn button
|
|
2634 #: src/gtkconv.c:3835
|
|
2635 msgid "Warn"
|
|
2636 msgstr "Uyar"
|
|
2637
|
|
2638 #: src/gtkconv.c:3836
|
|
2639 msgid "Warn the user"
|
|
2640 msgstr "Kullanıcıyı uyar"
|
|
2641
|
|
2642 #. Block button
|
|
2643 #: src/gtkconv.c:3842 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
|
|
2644 msgid "Block"
|
|
2645 msgstr "Blokla"
|
|
2646
|
|
2647 #: src/gtkconv.c:3843
|
|
2648 msgid "Block the user"
|
|
2649 msgstr "Kullanıcıyı blokla"
|
|
2650
|
|
2651 #: src/gtkconv.c:3850
|
|
2652 msgid "Send a file to the user"
|
|
2653 msgstr "Kullanıcıya dosya gönder"
|
|
2654
|
|
2655 #: src/gtkconv.c:3857
|
|
2656 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
2657 msgstr "Kullanıcıyı listene ekle"
|
|
2658
|
|
2659 #: src/gtkconv.c:3864
|
|
2660 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
2661 msgstr "Kullanıcıyı listeden çıkar"
|
|
2662
|
|
2663 #: src/gtkconv.c:3871 src/gtkconv.c:4206
|
|
2664 msgid "Get the user's information"
|
|
2665 msgstr "Kullanıcının bilgisini al"
|
|
2666
|
|
2667 #. Send button
|
|
2668 #: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:3941
|
|
2669 msgid "Send"
|
|
2670 msgstr "Gönder"
|
|
2671
|
|
2672 #: src/gtkconv.c:3878 src/gtkconv.c:3942
|
|
2673 msgid "Send message"
|
|
2674 msgstr "Mesaj gönder"
|
|
2675
|
|
2676 #. The buttons, from left to right
|
|
2677 #. Invite
|
|
2678 #: src/gtkconv.c:3920
|
|
2679 msgid "Invite"
|
|
2680 msgstr "Davet Et"
|
|
2681
|
|
2682 #: src/gtkconv.c:3921
|
|
2683 msgid "Invite a user"
|
|
2684 msgstr "Kullanıcıyı davet et"
|
|
2685
|
|
2686 #: src/gtkconv.c:3928
|
|
2687 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
2688 msgstr "Sohbeti listeye ekle"
|
|
2689
|
|
2690 #: src/gtkconv.c:3935
|
|
2691 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
2692 msgstr "Sohbeti listeden çıkar"
|
|
2693
|
|
2694 #: src/gtkconv.c:4059
|
|
2695 msgid "Topic:"
|
|
2696 msgstr "Konu:"
|
|
2697
|
|
2698 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
|
2699 #: src/gtkconv.c:4122
|
|
2700 msgid "0 people in room"
|
|
2701 msgstr "Odada kimse yok"
|
|
2702
|
|
2703 #: src/gtkconv.c:4183
|
|
2704 msgid "IM the user"
|
|
2705 msgstr ""
|
|
2706
|
|
2707 #: src/gtkconv.c:4195
|
|
2708 msgid "Ignore the user"
|
|
2709 msgstr "Kullanıcıyı yoksay"
|
|
2710
|
|
2711 #: src/gtkconv.c:4790
|
|
2712 msgid "Close conversation"
|
|
2713 msgstr "Tartışmayı kapat"
|
|
2714
|
|
2715 #: src/gtkconv.c:5323 src/gtkconv.c:5352 src/gtkconv.c:5448 src/gtkconv.c:5506
|
|
2716 #, c-format
|
|
2717 msgid "%d person in room"
|
|
2718 msgid_plural "%d people in room"
|
|
2719 msgstr[0] "%d kişi odada"
|
|
2720 msgstr[1] "%d kişi odada"
|
|
2721
|
|
2722 #: src/gtkconv.c:6079 src/gtkconv.c:6082
|
|
2723 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
2724 msgstr "<main>/Tartışma/Kapat"
|
|
2725
|
|
2726 #: src/gtkconv.c:6454
|
|
2727 msgid ""
|
|
2728 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
|
|
2729 "command."
|
|
2730 msgstr ""
|
|
2731
|
|
2732 #: src/gtkconv.c:6457
|
|
2733 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
|
|
2734 msgstr ""
|
|
2735
|
|
2736 #: src/gtkconv.c:6460
|
|
2737 msgid ""
|
|
2738 "debug <option>: Send various debug information to the current "
|
|
2739 "conversation."
|
|
2740 msgstr ""
|
|
2741
|
|
2742 #: src/gtkconv.c:6464
|
|
2743 msgid "help <command>: Help on a specific command."
|
|
2744 msgstr ""
|
|
2745
|
|
2746 #: src/gtkdebug.c:197
|
|
2747 msgid "Save Debug Log"
|
|
2748 msgstr ""
|
|
2749
|
|
2750 #: src/gtkdebug.c:250
|
|
2751 msgid "Debug Window"
|
|
2752 msgstr ""
|
|
2753
|
|
2754 #: src/gtkdebug.c:288
|
|
2755 msgid "Pause"
|
|
2756 msgstr "Durakla"
|
|
2757
|
|
2758 #: src/gtkdebug.c:294
|
|
2759 msgid "Timestamps"
|
|
2760 msgstr "Zaman"
|
|
2761
|
|
2762 #: src/gtkdialogs.c:63
|
|
2763 msgid "maintainer"
|
|
2764 msgstr "ilgili"
|
|
2765
|
|
2766 #: src/gtkdialogs.c:64
|
|
2767 msgid "lead developer"
|
|
2768 msgstr "geliştirici"
|
|
2769
|
|
2770 #: src/gtkdialogs.c:65
|
|
2771 msgid "developer & webmaster"
|
|
2772 msgstr "geliştirici & sitesahibi"
|
|
2773
|
|
2774 #: src/gtkdialogs.c:66
|
|
2775 msgid "win32 port"
|
|
2776 msgstr "win32 pot"
|
|
2777
|
|
2778 #: src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
|
|
2779 #: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:72
|
|
2780 msgid "developer"
|
|
2781 msgstr "geliştirici"
|
|
2782
|
|
2783 #: src/gtkdialogs.c:71
|
|
2784 msgid "support"
|
|
2785 msgstr "destek"
|
|
2786
|
|
2787 #: src/gtkdialogs.c:77
|
|
2788 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
2789 msgstr ""
|
|
2790
|
|
2791 #: src/gtkdialogs.c:78
|
|
2792 msgid "former lead developer"
|
|
2793 msgstr ""
|
|
2794
|
|
2795 #: src/gtkdialogs.c:79
|
|
2796 msgid "former maintainer"
|
|
2797 msgstr ""
|
|
2798
|
|
2799 #: src/gtkdialogs.c:80
|
|
2800 msgid "former Jabber developer"
|
|
2801 msgstr ""
|
|
2802
|
|
2803 #: src/gtkdialogs.c:81
|
|
2804 msgid "original author"
|
|
2805 msgstr ""
|
|
2806
|
|
2807 #: src/gtkdialogs.c:82
|
|
2808 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
|
2809 msgstr ""
|
|
2810
|
|
2811 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:125
|
|
2812 msgid "Bulgarian"
|
|
2813 msgstr "Bulgarca"
|
|
2814
|
|
2815 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:127
|
|
2816 msgid "Catalan"
|
|
2817 msgstr "Katalan dili"
|
|
2818
|
|
2819 #: src/gtkdialogs.c:89 src/gtkdialogs.c:128
|
|
2820 msgid "Czech"
|
|
2821 msgstr "Çekçe"
|
|
2822
|
|
2823 #: src/gtkdialogs.c:90
|
|
2824 msgid "Danish"
|
|
2825 msgstr "Danimarka dili"
|
|
2826
|
|
2827 #: src/gtkdialogs.c:91
|
|
2828 msgid "Australian English"
|
|
2829 msgstr "Avusturalya İngilizcesi"
|
|
2830
|
|
2831 #: src/gtkdialogs.c:92
|
|
2832 msgid "British English"
|
|
2833 msgstr "İngiliz İngilizcesi"
|
|
2834
|
|
2835 #: src/gtkdialogs.c:93
|
|
2836 msgid "Canadian English"
|
|
2837 msgstr "Kanada İngilizcesi"
|
|
2838
|
|
2839 #: src/gtkdialogs.c:94 src/gtkdialogs.c:129
|
|
2840 msgid "German"
|
|
2841 msgstr "Almanca"
|
|
2842
|
|
2843 #: src/gtkdialogs.c:95 src/gtkdialogs.c:130
|
|
2844 msgid "Spanish"
|
|
2845 msgstr "İspanyolca"
|
|
2846
|
|
2847 #: src/gtkdialogs.c:96 src/gtkdialogs.c:131
|
|
2848 msgid "Finnish"
|
|
2849 msgstr "Fince"
|
|
2850
|
|
2851 #: src/gtkdialogs.c:97 src/gtkdialogs.c:132
|
|
2852 msgid "French"
|
|
2853 msgstr "Fransızca"
|
|
2854
|
|
2855 #: src/gtkdialogs.c:98
|
|
2856 msgid "Hebrew"
|
|
2857 msgstr "İbranice"
|
|
2858
|
|
2859 #: src/gtkdialogs.c:99
|
|
2860 msgid "Hindi"
|
|
2861 msgstr "Hindu dili"
|
|
2862
|
|
2863 #: src/gtkdialogs.c:100
|
|
2864 msgid "Hungarian"
|
|
2865 msgstr "Macarca"
|
|
2866
|
|
2867 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:133
|
|
2868 msgid "Italian"
|
|
2869 msgstr "İtalyanca"
|
|
2870
|
|
2871 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:134
|
|
2872 msgid "Japanese"
|
|
2873 msgstr "Japonca"
|
|
2874
|
|
2875 #: src/gtkdialogs.c:103
|
|
2876 msgid "Lithuanian"
|
|
2877 msgstr "Litvanca"
|
|
2878
|
|
2879 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:135
|
|
2880 msgid "Korean"
|
|
2881 msgstr "Korece"
|
|
2882
|
|
2883 #: src/gtkdialogs.c:105
|
|
2884 msgid "Dutch; Flemish"
|
|
2885 msgstr "Flamanca"
|
|
2886
|
|
2887 #: src/gtkdialogs.c:106
|
|
2888 msgid "Macedonian"
|
|
2889 msgstr "Makedonca"
|
|
2890
|
|
2891 #: src/gtkdialogs.c:107
|
|
2892 msgid "Norwegian"
|
|
2893 msgstr "Norveç dili"
|
|
2894
|
|
2895 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:136
|
|
2896 msgid "Polish"
|
|
2897 msgstr "Polonyaca"
|
|
2898
|
|
2899 #: src/gtkdialogs.c:109
|
|
2900 msgid "Portuguese"
|
|
2901 msgstr "Portekizce"
|
|
2902
|
|
2903 #: src/gtkdialogs.c:110
|
|
2904 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
2905 msgstr ""
|
|
2906
|
|
2907 #: src/gtkdialogs.c:111
|
|
2908 msgid "Romanian"
|
|
2909 msgstr "Romence"
|
|
2910
|
|
2911 #: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:138
|
|
2912 msgid "Russian"
|
|
2913 msgstr "Rusça"
|
|
2914
|
|
2915 #: src/gtkdialogs.c:113
|
|
2916 msgid "Serbian"
|
|
2917 msgstr "Sırpça"
|
|
2918
|
|
2919 #: src/gtkdialogs.c:114
|
|
2920 msgid "Slovenian"
|
|
2921 msgstr "Sloven dili"
|
|
2922
|
|
2923 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:140
|
|
2924 msgid "Swedish"
|
|
2925 msgstr "İsveççe"
|
|
2926
|
|
2927 #: src/gtkdialogs.c:116
|
|
2928 msgid "Vietnamese"
|
|
2929 msgstr ""
|
|
2930
|
|
2931 #: src/gtkdialogs.c:116
|
|
2932 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
|
|
2933 msgstr ""
|
|
2934
|
|
2935 #: src/gtkdialogs.c:117
|
|
2936 msgid "Simplified Chinese"
|
|
2937 msgstr ""
|
|
2938
|
|
2939 #: src/gtkdialogs.c:118
|
|
2940 msgid "Traditional Chinese"
|
|
2941 msgstr "Çince"
|
|
2942
|
|
2943 #: src/gtkdialogs.c:124
|
|
2944 msgid "Amharic"
|
|
2945 msgstr ""
|
|
2946
|
|
2947 #: src/gtkdialogs.c:139
|
|
2948 msgid "Slovak"
|
|
2949 msgstr "Slovak dili"
|
|
2950
|
|
2951 #: src/gtkdialogs.c:141
|
|
2952 msgid "Chinese"
|
|
2953 msgstr "Çince"
|
|
2954
|
|
2955 #: src/gtkdialogs.c:183
|
|
2956 msgid "About Gaim"
|
|
2957 msgstr "Gaim Hakkında"
|
|
2958
|
|
2959 #: src/gtkdialogs.c:198
|
|
2960 #, c-format
|
|
2961 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
2962 msgstr ""
|
|
2963
|
|
2964 #: src/gtkdialogs.c:219
|
|
2965 msgid ""
|
|
2966 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
|
|
2967 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
|
|
2968 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
|
2969 msgstr ""
|
|
2970
|
|
2971 #: src/gtkdialogs.c:228
|
|
2972 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
2973 msgstr ""
|
|
2974
|
|
2975 #: src/gtkdialogs.c:237
|
|
2976 msgid "Active Developers"
|
|
2977 msgstr ""
|
|
2978
|
|
2979 #: src/gtkdialogs.c:252
|
|
2980 msgid "Crazy Patch Writers"
|
|
2981 msgstr ""
|
|
2982
|
|
2983 #: src/gtkdialogs.c:267
|
|
2984 msgid "Retired Developers"
|
|
2985 msgstr ""
|
|
2986
|
|
2987 #: src/gtkdialogs.c:282
|
|
2988 msgid "Current Translators"
|
|
2989 msgstr "Şu anki Çevirmenler"
|
|
2990
|
|
2991 #: src/gtkdialogs.c:302
|
|
2992 msgid "Past Translators"
|
|
2993 msgstr "Eski Çevirmenler"
|
|
2994
|
|
2995 #: src/gtkdialogs.c:373 src/gtkdialogs.c:515 src/gtkdialogs.c:568
|
|
2996 msgid "_Screen name"
|
|
2997 msgstr ""
|
|
2998
|
|
2999 #: src/gtkdialogs.c:379 src/gtkdialogs.c:521 src/gtkdialogs.c:574
|
|
3000 msgid "_Account"
|
|
3001 msgstr ""
|
|
3002
|
|
3003 #: src/gtkdialogs.c:386
|
|
3004 msgid "New Instant Message"
|
|
3005 msgstr ""
|
|
3006
|
|
3007 #: src/gtkdialogs.c:388
|
|
3008 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
3009 msgstr ""
|
|
3010
|
|
3011 #: src/gtkdialogs.c:528
|
|
3012 msgid "Get User Info"
|
|
3013 msgstr ""
|
|
3014
|
|
3015 #: src/gtkdialogs.c:530
|
|
3016 msgid ""
|
|
3017 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
|
3018 msgstr ""
|
|
3019
|
|
3020 #: src/gtkdialogs.c:582
|
|
3021 msgid "Get User Log"
|
|
3022 msgstr ""
|
|
3023
|
|
3024 #: src/gtkdialogs.c:584
|
|
3025 msgid ""
|
|
3026 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
|
|
3027 msgstr ""
|
|
3028
|
|
3029 #: src/gtkdialogs.c:624
|
|
3030 msgid "Warn User"
|
|
3031 msgstr ""
|
|
3032
|
|
3033 #: src/gtkdialogs.c:645
|
|
3034 #, c-format
|
|
3035 msgid ""
|
|
3036 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
3037 "\n"
|
|
3038 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
|
|
3039 "harsher rate limiting.\n"
|
|
3040 msgstr ""
|
|
3041
|
|
3042 #: src/gtkdialogs.c:654
|
|
3043 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
3044 msgstr ""
|
|
3045
|
|
3046 #: src/gtkdialogs.c:661
|
|
3047 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
3048 msgstr ""
|
|
3049
|
|
3050 #: src/gtkdialogs.c:682
|
|
3051 msgid "Alias Contact"
|
|
3052 msgstr ""
|
|
3053
|
|
3054 #: src/gtkdialogs.c:683
|
|
3055 msgid "Enter an alias for this contact."
|
|
3056 msgstr ""
|
|
3057
|
|
3058 #: src/gtkdialogs.c:685 src/gtkdialogs.c:707 src/gtkdialogs.c:727
|
|
3059 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
|
|
3060 msgid "Alias"
|
|
3061 msgstr ""
|
|
3062
|
|
3063 #: src/gtkdialogs.c:703
|
|
3064 #, c-format
|
|
3065 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
3066 msgstr ""
|
|
3067
|
|
3068 #: src/gtkdialogs.c:705
|
|
3069 msgid "Alias Buddy"
|
|
3070 msgstr ""
|
|
3071
|
|
3072 #: src/gtkdialogs.c:724
|
|
3073 msgid "Alias Chat"
|
|
3074 msgstr ""
|
|
3075
|
|
3076 #: src/gtkdialogs.c:725
|
|
3077 msgid "Enter an alias for this chat."
|
|
3078 msgstr ""
|
|
3079
|
|
3080 #: src/gtkdialogs.c:759
|
|
3081 #, c-format
|
|
3082 msgid ""
|
|
3083 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
|
|
3084 "your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3085 msgstr ""
|
|
3086
|
|
3087 #: src/gtkdialogs.c:820
|
|
3088 #, c-format
|
|
3089 msgid ""
|
|
3090 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
|
|
3091 "list. Do you want to continue?"
|
|
3092 msgstr ""
|
|
3093
|
|
3094 #: src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:824
|
|
3095 msgid "Remove Group"
|
|
3096 msgstr ""
|
|
3097
|
|
3098 #: src/gtkdialogs.c:862
|
|
3099 #, c-format
|
|
3100 msgid ""
|
|
3101 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
3102 msgstr ""
|
|
3103
|
|
3104 #: src/gtkdialogs.c:865 src/gtkdialogs.c:867
|
|
3105 msgid "Remove Buddy"
|
|
3106 msgstr ""
|
|
3107
|
|
3108 #: src/gtkdialogs.c:900
|
|
3109 #, c-format
|
|
3110 msgid ""
|
|
3111 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
|
|
3112 "continue?"
|
|
3113 msgstr ""
|
|
3114
|
|
3115 #: src/gtkdialogs.c:904 src/gtkdialogs.c:905
|
|
3116 msgid "Remove Chat"
|
|
3117 msgstr ""
|
|
3118
|
|
3119 #: src/gtkft.c:140
|
|
3120 #, c-format
|
|
3121 msgid "%.2f KB/s"
|
|
3122 msgstr ""
|
|
3123
|
|
3124 #: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
|
|
3125 msgid "Finished"
|
|
3126 msgstr "Bitti"
|
|
3127
|
|
3128 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
|
|
3129 msgid "Canceled"
|
|
3130 msgstr "Vazgeçildi"
|
|
3131
|
|
3132 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
|
|
3133 msgid "Waiting for transfer to begin"
|
|
3134 msgstr "Transferin başlaması bekleniyor"
|
|
3135
|
|
3136 #: src/gtkft.c:220
|
|
3137 msgid "<b>Receiving As:</b>"
|
|
3138 msgstr "Alınan:"
|
|
3139
|
|
3140 #: src/gtkft.c:222
|
|
3141 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
3142 msgstr "Gönderen:"
|
|
3143
|
|
3144 #: src/gtkft.c:226
|
|
3145 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
3146 msgstr "Kime:"
|
|
3147
|
|
3148 #: src/gtkft.c:228
|
|
3149 msgid "<b>Sending As:</b>"
|
|
3150 msgstr "Gönderilen:"
|
|
3151
|
|
3152 #: src/gtkft.c:407
|
|
3153 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
3154 msgstr "Bu dosyayı açmak için uygulama belirtilmemiş."
|
|
3155
|
|
3156 #: src/gtkft.c:412
|
|
3157 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
3158 msgstr "Dosyayı açarken bir hata oluştu."
|
|
3159
|
|
3160 #: src/gtkft.c:503
|
|
3161 msgid "Progress"
|
|
3162 msgstr "İlerleme"
|
|
3163
|
|
3164 #: src/gtkft.c:510
|
|
3165 msgid "Filename"
|
|
3166 msgstr "Dosya adı"
|
|
3167
|
|
3168 #: src/gtkft.c:517
|
|
3169 msgid "Size"
|
|
3170 msgstr "Boyut"
|
|
3171
|
|
3172 #: src/gtkft.c:524
|
|
3173 msgid "Remaining"
|
|
3174 msgstr "Kalan"
|
|
3175
|
|
3176 #: src/gtkft.c:556
|
|
3177 msgid "Filename:"
|
|
3178 msgstr "Dosya adı:"
|
|
3179
|
|
3180 #: src/gtkft.c:557
|
|
3181 msgid "Status:"
|
|
3182 msgstr "Durum:"
|
|
3183
|
|
3184 #: src/gtkft.c:558
|
|
3185 msgid "Speed:"
|
|
3186 msgstr "Hız:"
|
|
3187
|
|
3188 #: src/gtkft.c:559
|
|
3189 msgid "Time Elapsed:"
|
|
3190 msgstr "Geçen Süre:"
|
|
3191
|
|
3192 #: src/gtkft.c:560
|
|
3193 msgid "Time Remaining:"
|
|
3194 msgstr "Kalan Süre"
|
|
3195
|
|
3196 #: src/gtkft.c:652
|
|
3197 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
3198 msgstr ""
|
|
3199
|
|
3200 #: src/gtkft.c:662
|
|
3201 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
3202 msgstr ""
|
|
3203
|
|
3204 #. "Download Details" arrow
|
|
3205 #: src/gtkft.c:671
|
|
3206 msgid "Show transfer details"
|
|
3207 msgstr "Transfer detaylarını göster"
|
|
3208
|
|
3209 #: src/gtkft.c:672
|
|
3210 msgid "Hide transfer details"
|
|
3211 msgstr "Transfer detaylarını gizle"
|
|
3212
|
|
3213 #. Pause button
|
|
3214 #: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
|
|
3215 msgid "_Pause"
|
|
3216 msgstr "_Duraksat"
|
|
3217
|
|
3218 #. Resume button
|
|
3219 #: src/gtkft.c:724
|
|
3220 msgid "_Resume"
|
|
3221 msgstr "Devam _Et"
|
|
3222
|
|
3223 #: src/gtkft.c:931
|
|
3224 msgid "Failed"
|
|
3225 msgstr ""
|
|
3226
|
|
3227 #: src/gtkimhtml.c:602
|
|
3228 msgid "Pa_ste As Text"
|
|
3229 msgstr ""
|
|
3230
|
|
3231 #: src/gtkimhtml.c:1047
|
|
3232 msgid "Hyperlink color"
|
|
3233 msgstr "Bağlantı rengi"
|
|
3234
|
|
3235 #: src/gtkimhtml.c:1048
|
|
3236 msgid "Color to draw hyperlinks."
|
|
3237 msgstr "Bağlantıları renklendir."
|
|
3238
|
|
3239 #: src/gtkimhtml.c:1254
|
|
3240 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
3241 msgstr "Email Adresini _Kopyala"
|
|
3242
|
|
3243 #: src/gtkimhtml.c:1266
|
|
3244 msgid "_Copy Link Location"
|
|
3245 msgstr "Email Adresini _Kopyala"
|
|
3246
|
|
3247 #: src/gtkimhtml.c:1276
|
|
3248 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
3249 msgstr "Bağlantıyı Aç"
|
|
3250
|
|
3251 #: src/gtkimhtml.c:2846
|
|
3252 msgid ""
|
|
3253 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
|
|
3254 "Defaulting to PNG."
|
|
3255 msgstr ""
|
|
3256
|
|
3257 #: src/gtkimhtml.c:2854
|
|
3258 #, c-format
|
|
3259 msgid "Error saving image: %s"
|
|
3260 msgstr "Resmi kaydederken hata: %s"
|
|
3261
|
|
3262 #: src/gtkimhtml.c:2931 src/gtkimhtml.c:2943
|
|
3263 msgid "Save Image"
|
|
3264 msgstr "Resmi Kaydet"
|
|
3265
|
|
3266 #: src/gtkimhtml.c:2971
|
|
3267 msgid "_Save Image..."
|
|
3268 msgstr "Resmi _Kaydet..."
|
|
3269
|
|
3270 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
|
|
3271 msgid "Select Font"
|
|
3272 msgstr "Yazıtipi Seç"
|
|
3273
|
|
3274 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
|
|
3275 msgid "Select Text Color"
|
|
3276 msgstr "Yazı Rengini Seç"
|
|
3277
|
|
3278 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
|
|
3279 msgid "Select Background Color"
|
|
3280 msgstr "Arkaplan Rengini Seç"
|
|
3281
|
|
3282 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
|
|
3283 msgid "_URL"
|
|
3284 msgstr "_URL"
|
|
3285
|
|
3286 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
|
|
3287 msgid "_Description"
|
|
3288 msgstr "_Açıklama"
|
|
3289
|
|
3290 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
|
|
3291 msgid ""
|
|
3292 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
|
|
3293 "The description is optional."
|
|
3294 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. "
|
|
3295 "Açıklama zorunlu değildir."
|
|
3296
|
|
3297 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
|
|
3298 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
|
|
3299 msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin."
|
|
3300
|
|
3301 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
|
|
3302 msgid "Insert Link"
|
|
3303 msgstr "Bağlantı Ekle"
|
|
3304
|
|
3305 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
|
|
3306 msgid "_Insert"
|
|
3307 msgstr "_Ekle"
|
|
3308
|
|
3309 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
|
|
3310 #, c-format
|
|
3311 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
3312 msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n"
|
|
3313
|
|
3314 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514 src/gtkimhtmltoolbar.c:524
|
|
3315 msgid "Insert Image"
|
|
3316 msgstr "Resim Ekle"
|
|
3317
|
|
3318 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
|
|
3319 msgid "This theme has no available smileys."
|
|
3320 msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor."
|
|
3321
|
|
3322 #. show everything
|
|
3323 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
|
|
3324 msgid "Smile!"
|
|
3325 msgstr "Gülenyüz!"
|
|
3326
|
|
3327 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
|
|
3328 msgid "Bold"
|
|
3329 msgstr "Kalın"
|
|
3330
|
|
3331 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
|
|
3332 msgid "Italic"
|
|
3333 msgstr "İtalik"
|
|
3334
|
|
3335 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
|
|
3336 msgid "Underline"
|
|
3337 msgstr "Altçizgili"
|
|
3338
|
|
3339 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
|
|
3340 msgid "Larger font size"
|
|
3341 msgstr "Büyük yazı boyutu"
|
|
3342
|
|
3343 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
|
|
3344 msgid "Smaller font size"
|
|
3345 msgstr "Ufak yazı boyutu"
|
|
3346
|
|
3347 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
|
|
3348 msgid "Font Face"
|
|
3349 msgstr "Font"
|
|
3350
|
|
3351 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
|
|
3352 msgid "Foreground font color"
|
|
3353 msgstr "Yazı rengi"
|
|
3354
|
|
3355 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
|
|
3356 msgid "Background color"
|
|
3357 msgstr "Arkaplan rengi"
|
|
3358
|
|
3359 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
|
|
3360 msgid "Insert link"
|
|
3361 msgstr "Bağlantı Ekle"
|
|
3362
|
|
3363 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
|
|
3364 msgid "Insert image"
|
|
3365 msgstr "Resim ekle"
|
|
3366
|
|
3367 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
|
|
3368 msgid "Insert smiley"
|
|
3369 msgstr "Gülenyüz ekle"
|
|
3370
|
|
3371 #: src/gtklog.c:302
|
|
3372 #, c-format
|
|
3373 msgid "Conversations with %s"
|
|
3374 msgstr "%s ile konuşma"
|
|
3375
|
|
3376 #. Window **********
|
|
3377 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
|
|
3378 msgid "System Log"
|
|
3379 msgstr "Sistem Kayıtları"
|
|
3380
|
|
3381 #. Descriptive label
|
|
3382 #: src/gtknotify.c:216
|
|
3383 #, c-format
|
|
3384 msgid "%s has %d new message."
|
|
3385 msgid_plural "%s has %d new messages."
|
|
3386 msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj."
|
|
3387 msgstr[1] "%s, %d yeni mesaj."
|
|
3388
|
|
3389 #: src/gtknotify.c:230
|
|
3390 #, c-format
|
|
3391 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3392 msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n"
|
|
3393
|
|
3394 #: src/gtknotify.c:239
|
|
3395 #, c-format
|
|
3396 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3397 msgstr "<span weight=\"bold\">Konu:</span> %s\n"
|
|
3398
|
|
3399 #: src/gtknotify.c:244
|
|
3400 #, c-format
|
|
3401 msgid ""
|
|
3402 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3403 "\n"
|
|
3404 "%s%s%s%s"
|
|
3405 msgstr ""
|
|
3406 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajınız Var!</span>\n"
|
|
3407 "\n"
|
|
3408 "%s%s%s%s"
|
|
3409
|
|
3410 #: src/gtknotify.c:260
|
|
3411 #, c-format
|
|
3412 msgid ""
|
|
3413 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3414 "\n"
|
|
3415 "%s"
|
|
3416 msgstr ""
|
|
3417 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajınız Var!</span>\n"
|
|
3418 "\n"
|
|
3419 "%s"
|
|
3420
|
|
3421 #: src/gtknotify.c:430
|
|
3422 #, c-format
|
|
3423 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
|
|
3424 msgstr "Browser komutu <b>%s</b> geçersiz."
|
|
3425
|
|
3426 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
|
|
3427 #: src/gtknotify.c:581
|
|
3428 msgid "Unable to open URL"
|
|
3429 msgstr "Bağlantı açılamıyor"
|
|
3430
|
|
3431 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
|
|
3432 #, c-format
|
|
3433 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
|
|
3434 msgstr "Çalıştırma hatası <b>%s</b>: %s"
|
|
3435
|
|
3436 #: src/gtknotify.c:582
|
|
3437 msgid ""
|
|
3438 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
|
3439 msgstr "'El ile ayarla' browser komutu seçildi, ama hiçbir komut yazılmadı."
|
|
3440
|
|
3441 #: src/gtkpounce.c:130
|
|
3442 msgid "Select a file"
|
|
3443 msgstr "Dosyayı seçin"
|
|
3444
|
|
3445 #: src/gtkpounce.c:161
|
|
3446 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3447 msgstr ""
|
|
3448
|
|
3449 #. "New Buddy Pounce"
|
|
3450 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:893
|
|
3451 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3452 msgstr ""
|
|
3453
|
|
3454 #: src/gtkpounce.c:391
|
|
3455 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3456 msgstr ""
|
|
3457
|
|
3458 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
|
3459 #: src/gtkpounce.c:408
|
|
3460 msgid "Pounce Who"
|
|
3461 msgstr ""
|
|
3462
|
|
3463 #: src/gtkpounce.c:435
|
|
3464 msgid "_Buddy name:"
|
|
3465 msgstr ""
|
|
3466
|
|
3467 #. Create the "Pounce When" frame.
|
|
3468 #: src/gtkpounce.c:459
|
|
3469 msgid "Pounce When"
|
|
3470 msgstr ""
|
|
3471
|
|
3472 #: src/gtkpounce.c:467
|
|
3473 msgid "Si_gn on"
|
|
3474 msgstr "Girişte"
|
|
3475
|
|
3476 #: src/gtkpounce.c:469
|
|
3477 msgid "Sign _off"
|
|
3478 msgstr "Çıkışta"
|
|
3479
|
|
3480 #: src/gtkpounce.c:471
|
|
3481 msgid "A_way"
|
|
3482 msgstr "Gidince"
|
|
3483
|
|
3484 #: src/gtkpounce.c:473
|
|
3485 msgid "_Return from away"
|
|
3486 msgstr "Dönünce"
|
|
3487
|
|
3488 #: src/gtkpounce.c:475
|
|
3489 msgid "_Idle"
|
|
3490 msgstr "Hazır olunca"
|
|
3491
|
|
3492 #: src/gtkpounce.c:477
|
|
3493 msgid "Retur_n from idle"
|
|
3494 msgstr ""
|
|
3495
|
|
3496 #: src/gtkpounce.c:479
|
|
3497 msgid "Buddy starts _typing"
|
|
3498 msgstr "Yazmaya başlayınca"
|
|
3499
|
|
3500 #: src/gtkpounce.c:481
|
|
3501 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3502 msgstr ""
|
|
3503
|
|
3504 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
|
3505 #: src/gtkpounce.c:510
|
|
3506 msgid "Pounce Action"
|
|
3507 msgstr ""
|
|
3508
|
|
3509 #: src/gtkpounce.c:518
|
|
3510 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3511 msgstr "IM penceresi aç"
|
|
3512
|
|
3513 #: src/gtkpounce.c:520
|
|
3514 msgid "_Popup notification"
|
|
3515 msgstr ""
|
|
3516
|
|
3517 #: src/gtkpounce.c:522
|
|
3518 msgid "Send a _message"
|
|
3519 msgstr "Mesaj gönder"
|
|
3520
|
|
3521 #: src/gtkpounce.c:524
|
|
3522 msgid "E_xecute a command"
|
|
3523 msgstr "Komut çalıştır"
|
|
3524
|
|
3525 #: src/gtkpounce.c:526
|
|
3526 msgid "P_lay a sound"
|
|
3527 msgstr "Ses çal"
|
|
3528
|
|
3529 #: src/gtkpounce.c:530
|
|
3530 msgid "B_rowse..."
|
|
3531 msgstr "Gözat..."
|
|
3532
|
|
3533 #: src/gtkpounce.c:532
|
|
3534 msgid "Bro_wse..."
|
|
3535 msgstr "Gözat..."
|
|
3536
|
|
3537 #: src/gtkpounce.c:533
|
|
3538 msgid "Pre_view"
|
|
3539 msgstr "Önizleme"
|
|
3540
|
|
3541 #: src/gtkpounce.c:616
|
|
3542 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3543 msgstr ""
|
|
3544
|
|
3545 #. "Remove Buddy Pounce"
|
|
3546 #: src/gtkpounce.c:900
|
|
3547 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3548 msgstr ""
|
|
3549
|
|
3550 #: src/gtkpounce.c:961
|
|
3551 #, c-format
|
|
3552 msgid "%s has started typing to you (%s)"
|
|
3553 msgstr "%s size yazıyor (%s)"
|
|
3554
|
|
3555 #: src/gtkpounce.c:963
|
|
3556 #, c-format
|
|
3557 msgid "%s has signed on (%s)"
|
|
3558 msgstr "%s bağlandı (%s)"
|
|
3559
|
|
3560 #: src/gtkpounce.c:965
|
|
3561 #, c-format
|
|
3562 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
|
|
3563 msgstr ""
|
|
3564
|
|
3565 #: src/gtkpounce.c:967
|
|
3566 #, c-format
|
|
3567 msgid "%s has returned from being away (%s)"
|
|
3568 msgstr ""
|
|
3569
|
|
3570 #: src/gtkpounce.c:969
|
|
3571 #, c-format
|
|
3572 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
|
|
3573 msgstr ""
|
|
3574
|
|
3575 #: src/gtkpounce.c:971
|
|
3576 #, c-format
|
|
3577 msgid "%s has signed off (%s)"
|
|
3578 msgstr "%s çıktı (%s)"
|
|
3579
|
|
3580 #: src/gtkpounce.c:973
|
|
3581 #, c-format
|
|
3582 msgid "%s has become idle (%s)"
|
|
3583 msgstr ""
|
|
3584
|
|
3585 #: src/gtkpounce.c:975
|
|
3586 #, c-format
|
|
3587 msgid "%s has gone away. (%s)"
|
|
3588 msgstr ""
|
|
3589
|
|
3590 #: src/gtkpounce.c:976
|
|
3591 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3592 msgstr ""
|
|
3593
|
|
3594 #: src/gtkprefs.c:447
|
|
3595 msgid "Interface Options"
|
|
3596 msgstr ""
|
|
3597
|
|
3598 #: src/gtkprefs.c:449
|
|
3599 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3600 msgstr ""
|
|
3601
|
|
3602 #: src/gtkprefs.c:681
|
|
3603 msgid ""
|
|
3604 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
|
|
3605 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3606 msgstr ""
|
|
3607
|
|
3608 #: src/gtkprefs.c:721
|
|
3609 msgid "Icon"
|
|
3610 msgstr "İkon"
|
|
3611
|
|
3612 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
|
|
3613 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:741
|
|
3614 msgid "Description"
|
|
3615 msgstr "Açıklama"
|
|
3616
|
|
3617 #: src/gtkprefs.c:824
|
|
3618 msgid "Display"
|
|
3619 msgstr "Görünüm"
|
|
3620
|
|
3621 #: src/gtkprefs.c:825
|
|
3622 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3623 msgstr "Mesajlarda zamanı göster"
|
|
3624
|
|
3625 #: src/gtkprefs.c:828
|
|
3626 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3627 msgstr "Yanlış yazılmış sözcükleri vurgula"
|
|
3628
|
|
3629 #: src/gtkprefs.c:832
|
|
3630 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3631 msgstr "Renkleri yoksay"
|
|
3632
|
|
3633 #: src/gtkprefs.c:834
|
|
3634 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3635 msgstr "Yazıtipini yoksay"
|
|
3636
|
|
3637 #: src/gtkprefs.c:836
|
|
3638 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3639 msgstr "Yazı boyutunu yoksay"
|
|
3640
|
|
3641 #: src/gtkprefs.c:839
|
|
3642 msgid "Default Formatting"
|
|
3643 msgstr "Varsayılan Biçim"
|
|
3644
|
|
3645 #: src/gtkprefs.c:841
|
|
3646 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
|
|
3647 msgstr "Giden mesajı varsayılan biçimlerle gönder"
|
|
3648
|
|
3649 #: src/gtkprefs.c:873
|
|
3650 msgid ""
|
|
3651 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
|
|
3652 "that support formatting. :)"
|
|
3653 msgstr "Bu mesaj, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz "
|
|
3654 "mesajın nasıl görüneceğini gösterir. :)"
|
|
3655
|
|
3656 #: src/gtkprefs.c:876
|
|
3657 msgid "_Clear Formatting"
|
|
3658 msgstr "Biçimlemeyi Temizle"
|
|
3659
|
|
3660 #: src/gtkprefs.c:913
|
|
3661 msgid "Send Message"
|
|
3662 msgstr "Mesaj Gönderme Seçenekleri"
|
|
3663
|
|
3664 #: src/gtkprefs.c:914
|
|
3665 msgid "Enter _sends message"
|
|
3666 msgstr "Enter gönderir"
|
|
3667
|
|
3668 #: src/gtkprefs.c:916
|
|
3669 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3670 msgstr "C_ontrol-Enter gönderir"
|
|
3671
|
|
3672 #: src/gtkprefs.c:919
|
|
3673 msgid "Window Closing"
|
|
3674 msgstr "Pencereyi Kapatma Seçenekleri"
|
|
3675
|
|
3676 #: src/gtkprefs.c:920
|
|
3677 msgid "_Escape closes window"
|
|
3678 msgstr "_Escape kapatır"
|
|
3679
|
|
3680 #: src/gtkprefs.c:923
|
|
3681 msgid "Insertions"
|
|
3682 msgstr "Eklemeler"
|
|
3683
|
|
3684 #: src/gtkprefs.c:924
|
|
3685 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
|
|
3686 msgstr "Control-{B/I/U} yazı biçimini değiştirir"
|
|
3687
|
|
3688 #: src/gtkprefs.c:926
|
|
3689 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3690 msgstr "Control-(sayı) _güleryüz ekler"
|
|
3691
|
|
3692 #: src/gtkprefs.c:942
|
|
3693 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3694 msgstr "Liste"
|
|
3695
|
|
3696 #: src/gtkprefs.c:951
|
|
3697 msgid "_Sorting:"
|
|
3698 msgstr "Sıralama"
|
|
3699
|
|
3700 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
|
|
3701 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3702 msgstr ""
|
|
3703
|
|
3704 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
|
|
3705 msgid "Pictures"
|
|
3706 msgstr "Resimler"
|
|
3707
|
|
3708 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
|
|
3709 msgid "Text"
|
|
3710 msgstr "Yazı"
|
|
3711
|
|
3712 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
|
|
3713 msgid "Pictures and text"
|
|
3714 msgstr "Resimler ve Yazı"
|
|
3715
|
|
3716 #: src/gtkprefs.c:964
|
|
3717 msgid "_Raise window on events"
|
|
3718 msgstr "Olaylarda pencereyi göster"
|
|
3719
|
|
3720 #: src/gtkprefs.c:967
|
|
3721 msgid "Buddy Display"
|
|
3722 msgstr ""
|
|
3723
|
|
3724 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
|
|
3725 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3726 msgstr ""
|
|
3727
|
|
3728 #: src/gtkprefs.c:970
|
|
3729 msgid "Show _warning levels"
|
|
3730 msgstr ""
|
|
3731
|
|
3732 #: src/gtkprefs.c:972
|
|
3733 msgid "Show idle _times"
|
|
3734 msgstr ""
|
|
3735
|
|
3736 #: src/gtkprefs.c:974
|
|
3737 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3738 msgstr ""
|
|
3739
|
|
3740 #: src/gtkprefs.c:976
|
|
3741 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3742 msgstr ""
|
|
3743
|
|
3744 #: src/gtkprefs.c:1020
|
|
3745 msgid "Enable \"_slash\" commands"
|
|
3746 msgstr ""
|
|
3747
|
|
3748 #: src/gtkprefs.c:1023
|
|
3749 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
|
|
3750 msgstr ""
|
|
3751
|
|
3752 #: src/gtkprefs.c:1026
|
|
3753 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3754 msgstr ""
|
|
3755
|
|
3756 #: src/gtkprefs.c:1028
|
|
3757 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
|
|
3758 msgstr ""
|
|
3759
|
|
3760 #: src/gtkprefs.c:1032
|
|
3761 msgid "Enable buddy ic_on animation"
|
|
3762 msgstr ""
|
|
3763
|
|
3764 #: src/gtkprefs.c:1034
|
|
3765 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
|
|
3766 msgstr ""
|
|
3767
|
|
3768 #: src/gtkprefs.c:1036
|
|
3769 msgid "_Raise IM window on events"
|
|
3770 msgstr ""
|
|
3771
|
|
3772 #: src/gtkprefs.c:1039
|
|
3773 msgid "Raise chat _window on events"
|
|
3774 msgstr ""
|
|
3775
|
|
3776 #: src/gtkprefs.c:1041
|
|
3777 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
|
|
3778 msgstr ""
|
|
3779
|
|
3780 #. All the tab options!
|
|
3781 #: src/gtkprefs.c:1045
|
|
3782 msgid "Tab Options"
|
|
3783 msgstr ""
|
|
3784
|
|
3785 #: src/gtkprefs.c:1047
|
|
3786 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3787 msgstr ""
|
|
3788
|
|
3789 #: src/gtkprefs.c:1062
|
|
3790 msgid "Show close b_utton on tabs"
|
|
3791 msgstr ""
|
|
3792
|
|
3793 #: src/gtkprefs.c:1065
|
|
3794 msgid "Tab p_lacement:"
|
|
3795 msgstr ""
|
|
3796
|
|
3797 #: src/gtkprefs.c:1067
|
|
3798 msgid "Top"
|
|
3799 msgstr "Üst"
|
|
3800
|
|
3801 #: src/gtkprefs.c:1068
|
|
3802 msgid "Bottom"
|
|
3803 msgstr "Alt"
|
|
3804
|
|
3805 #: src/gtkprefs.c:1069
|
|
3806 msgid "Left"
|
|
3807 msgstr "Sol"
|
|
3808
|
|
3809 #: src/gtkprefs.c:1070
|
|
3810 msgid "Right"
|
|
3811 msgstr "Sağ"
|
|
3812
|
|
3813 #: src/gtkprefs.c:1076
|
|
3814 msgid "New conversation _placement:"
|
|
3815 msgstr ""
|
|
3816
|
|
3817 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:734
|
|
3818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
|
|
3819 msgid "IP Address"
|
|
3820 msgstr "IP Adresi"
|
|
3821
|
|
3822 #: src/gtkprefs.c:1129
|
|
3823 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3824 msgstr "IP Adresini Otomatik Al"
|
|
3825
|
|
3826 #: src/gtkprefs.c:1138
|
|
3827 msgid "Public _IP:"
|
|
3828 msgstr "Yerel _IP:"
|
|
3829
|
|
3830 #: src/gtkprefs.c:1162
|
|
3831 msgid "Ports"
|
|
3832 msgstr "Portlar"
|
|
3833
|
|
3834 #: src/gtkprefs.c:1165
|
|
3835 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
3836 msgstr ""
|
|
3837
|
|
3838 #: src/gtkprefs.c:1168
|
|
3839 msgid "_Start Port:"
|
|
3840 msgstr "Başlangıç Portu:"
|
|
3841
|
|
3842 #: src/gtkprefs.c:1175
|
|
3843 msgid "_End Port:"
|
|
3844 msgstr "Bitiş Portu:"
|
|
3845
|
|
3846 #: src/gtkprefs.c:1182
|
|
3847 msgid "Proxy Server"
|
|
3848 msgstr "Proxy Sunucusu"
|
|
3849
|
|
3850 #: src/gtkprefs.c:1186
|
|
3851 msgid "No proxy"
|
|
3852 msgstr "Proxy yok"
|
|
3853
|
|
3854 #: src/gtkprefs.c:1248
|
|
3855 msgid "_User:"
|
|
3856 msgstr "_Kullanıcı"
|
|
3857
|
|
3858 #: src/gtkprefs.c:1304
|
|
3859 msgid "Epiphany"
|
|
3860 msgstr "Epiphany"
|
|
3861
|
|
3862 #: src/gtkprefs.c:1305
|
|
3863 msgid "Firebird"
|
|
3864 msgstr "Firebird"
|
|
3865
|
|
3866 #: src/gtkprefs.c:1306
|
|
3867 msgid "Firefox"
|
|
3868 msgstr "Firefox"
|
|
3869
|
|
3870 #: src/gtkprefs.c:1307
|
|
3871 msgid "Galeon"
|
|
3872 msgstr "Galeon"
|
|
3873
|
|
3874 #: src/gtkprefs.c:1308
|
|
3875 msgid "Gnome Default"
|
|
3876 msgstr "Gnome Varsayılan"
|
|
3877
|
|
3878 #: src/gtkprefs.c:1309
|
|
3879 msgid "Konqueror"
|
|
3880 msgstr "Konqueror"
|
|
3881
|
|
3882 #: src/gtkprefs.c:1310
|
|
3883 msgid "Mozilla"
|
|
3884 msgstr "Mozilla"
|
|
3885
|
|
3886 #: src/gtkprefs.c:1311
|
|
3887 msgid "Netscape"
|
|
3888 msgstr "Netscape"
|
|
3889
|
|
3890 #: src/gtkprefs.c:1312
|
|
3891 msgid "Opera"
|
|
3892 msgstr "Opera"
|
|
3893
|
|
3894 #: src/gtkprefs.c:1321
|
|
3895 msgid "Manual"
|
|
3896 msgstr "El ile ayarla"
|
|
3897
|
|
3898 #: src/gtkprefs.c:1372
|
|
3899 msgid "Browser Selection"
|
|
3900 msgstr "Browser Seçimi"
|
|
3901
|
|
3902 #: src/gtkprefs.c:1376
|
|
3903 msgid "_Browser:"
|
|
3904 msgstr "_Browser"
|
|
3905
|
|
3906 #: src/gtkprefs.c:1383
|
|
3907 msgid "_Open link in:"
|
|
3908 msgstr "Bağlantıyı aç:"
|
|
3909
|
|
3910 #: src/gtkprefs.c:1385
|
|
3911 msgid "Browser default"
|
|
3912 msgstr "Varsayılan Browser"
|
|
3913
|
|
3914 #: src/gtkprefs.c:1386
|
|
3915 msgid "Existing window"
|
|
3916 msgstr "Varolan pencere"
|
|
3917
|
|
3918 #: src/gtkprefs.c:1388
|
|
3919 msgid "New tab"
|
|
3920 msgstr "Yeni sekme"
|
|
3921
|
|
3922 #: src/gtkprefs.c:1402
|
|
3923 #, c-format
|
|
3924 msgid ""
|
|
3925 "_Manual:\n"
|
|
3926 "(%s for URL)"
|
|
3927 msgstr ""
|
|
3928 "_El ile ayarla:\n"
|
|
3929 "(Bağlantı için %s)"
|
|
3930
|
|
3931 #: src/gtkprefs.c:1439
|
|
3932 msgid "Message Logs"
|
|
3933 msgstr "Mesaj Kayıtları"
|
|
3934
|
|
3935 #: src/gtkprefs.c:1442
|
|
3936 msgid "Log _Format:"
|
|
3937 msgstr "Kayıt Biçimi"
|
|
3938
|
|
3939 #: src/gtkprefs.c:1445
|
|
3940 msgid "_Log all instant messages"
|
|
3941 msgstr "Tüm mesajları tut"
|
|
3942
|
|
3943 #: src/gtkprefs.c:1447
|
|
3944 msgid "Log all c_hats"
|
|
3945 msgstr "Tüm sohbetleri tut"
|
|
3946
|
|
3947 #: src/gtkprefs.c:1450
|
|
3948 msgid "System Logs"
|
|
3949 msgstr "Sistem Kayıtları"
|
|
3950
|
|
3951 #: src/gtkprefs.c:1452
|
|
3952 msgid "_Enable system log"
|
|
3953 msgstr "Sistem kayıtlarını aktifleştir"
|
|
3954
|
|
3955 #: src/gtkprefs.c:1455
|
|
3956 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
3957 msgstr "Kullanıcı giriş/çıkışlarını tut"
|
|
3958
|
|
3959 #: src/gtkprefs.c:1461
|
|
3960 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
3961 msgstr ""
|
|
3962
|
|
3963 #: src/gtkprefs.c:1467
|
|
3964 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
3965 msgstr ""
|
|
3966
|
|
3967 #: src/gtkprefs.c:1473
|
|
3968 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
3969 msgstr ""
|
|
3970
|
|
3971 #: src/gtkprefs.c:1599
|
|
3972 msgid "Sound Selection"
|
|
3973 msgstr "Ses Seçimi"
|
|
3974
|
|
3975 #: src/gtkprefs.c:1650
|
|
3976 msgid "Sound Options"
|
|
3977 msgstr "Ses Seçenekleri"
|
|
3978
|
|
3979 #: src/gtkprefs.c:1651
|
|
3980 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
|
3981 msgstr "Tartışma aktifken ses açık"
|
|
3982
|
|
3983 #: src/gtkprefs.c:1653
|
|
3984 msgid "_Sounds while away"
|
|
3985 msgstr "Dışarıda!yken ses açık"
|
|
3986
|
|
3987 #: src/gtkprefs.c:1657
|
|
3988 msgid "Sound Method"
|
|
3989 msgstr ""
|
|
3990
|
|
3991 #: src/gtkprefs.c:1658
|
|
3992 msgid "_Method:"
|
|
3993 msgstr ""
|
|
3994
|
|
3995 #: src/gtkprefs.c:1660
|
|
3996 msgid "Console beep"
|
|
3997 msgstr ""
|
|
3998
|
|
3999 #: src/gtkprefs.c:1662
|
|
4000 msgid "Automatic"
|
|
4001 msgstr ""
|
|
4002
|
|
4003 #: src/gtkprefs.c:1669
|
|
4004 msgid "Command"
|
|
4005 msgstr ""
|
|
4006
|
|
4007 #: src/gtkprefs.c:1677
|
|
4008 #, c-format
|
|
4009 msgid ""
|
|
4010 "Sound c_ommand:\n"
|
|
4011 "(%s for filename)"
|
|
4012 msgstr ""
|
|
4013
|
|
4014 #: src/gtkprefs.c:1704
|
|
4015 msgid "Sound Events"
|
|
4016 msgstr ""
|
|
4017
|
|
4018 #: src/gtkprefs.c:1755
|
|
4019 msgid "Play"
|
|
4020 msgstr "Oynat"
|
|
4021
|
|
4022 #: src/gtkprefs.c:1762
|
|
4023 msgid "Event"
|
|
4024 msgstr "Olay"
|
|
4025
|
|
4026 #: src/gtkprefs.c:1781
|
|
4027 msgid "Test"
|
|
4028 msgstr "Test Et"
|
|
4029
|
|
4030 #: src/gtkprefs.c:1785
|
|
4031 msgid "Reset"
|
|
4032 msgstr "Sıfırla"
|
|
4033
|
|
4034 #: src/gtkprefs.c:1789
|
|
4035 msgid "Choose..."
|
|
4036 msgstr "Seç..."
|
|
4037
|
|
4038 #: src/gtkprefs.c:1813
|
|
4039 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
4040 msgstr ""
|
|
4041
|
|
4042 #: src/gtkprefs.c:1816
|
|
4043 msgid "_Auto-reply:"
|
|
4044 msgstr ""
|
|
4045
|
|
4046 #: src/gtkprefs.c:1818
|
|
4047 msgid "Never"
|
|
4048 msgstr "Asla"
|
|
4049
|
|
4050 #: src/gtkprefs.c:1819
|
|
4051 msgid "When away"
|
|
4052 msgstr ""
|
|
4053
|
|
4054 #: src/gtkprefs.c:1820
|
|
4055 msgid "When away and idle"
|
|
4056 msgstr ""
|
|
4057
|
|
4058 #: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1312
|
|
4059 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
|
|
4060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
|
|
4061 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
4062 msgid "Idle"
|
|
4063 msgstr ""
|
|
4064
|
|
4065 #: src/gtkprefs.c:1824
|
|
4066 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
4067 msgstr ""
|
|
4068
|
|
4069 #: src/gtkprefs.c:1827
|
|
4070 msgid "Gaim usage"
|
|
4071 msgstr ""
|
|
4072
|
|
4073 #: src/gtkprefs.c:1830
|
|
4074 msgid "X usage"
|
|
4075 msgstr ""
|
|
4076
|
|
4077 #: src/gtkprefs.c:1832
|
|
4078 msgid "Windows usage"
|
|
4079 msgstr ""
|
|
4080
|
|
4081 #: src/gtkprefs.c:1840
|
|
4082 msgid "Auto-away"
|
|
4083 msgstr ""
|
|
4084
|
|
4085 #: src/gtkprefs.c:1841
|
|
4086 msgid "Set away _when idle"
|
|
4087 msgstr ""
|
|
4088
|
|
4089 #: src/gtkprefs.c:1845
|
|
4090 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
4091 msgstr ""
|
|
4092
|
|
4093 #: src/gtkprefs.c:1853
|
|
4094 msgid "Away m_essage:"
|
|
4095 msgstr ""
|
|
4096
|
|
4097 #: src/gtkprefs.c:1922
|
|
4098 #, c-format
|
|
4099 msgid ""
|
|
4100 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4101 "\n"
|
|
4102 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
4103 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
4104 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
4105 msgstr ""
|
|
4106
|
|
4107 #: src/gtkprefs.c:1927
|
|
4108 #, c-format
|
|
4109 msgid ""
|
|
4110 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4111 "\n"
|
|
4112 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
4113 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
4114 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
4115 msgstr ""
|
|
4116
|
|
4117 #: src/gtkprefs.c:2160
|
|
4118 msgid "Load"
|
|
4119 msgstr "Yükle"
|
|
4120
|
|
4121 #: src/gtkprefs.c:2174
|
|
4122 msgid "Summary"
|
|
4123 msgstr "Özet"
|
|
4124
|
|
4125 #: src/gtkprefs.c:2222
|
|
4126 msgid "Details"
|
|
4127 msgstr "Detaylar"
|
|
4128
|
|
4129 #: src/gtkprefs.c:2382
|
|
4130 msgid "_Edit"
|
|
4131 msgstr "Dü_zenle"
|
|
4132
|
|
4133 #: src/gtkprefs.c:2418
|
|
4134 msgid "Interface"
|
|
4135 msgstr "Görünüm"
|
|
4136
|
|
4137 #: src/gtkprefs.c:2421
|
|
4138 msgid "Message Text"
|
|
4139 msgstr ""
|
|
4140
|
|
4141 #: src/gtkprefs.c:2422
|
|
4142 msgid "Shortcuts"
|
|
4143 msgstr "Kısayollar"
|
|
4144
|
|
4145 #: src/gtkprefs.c:2423
|
|
4146 msgid "Smiley Themes"
|
|
4147 msgstr ""
|
|
4148
|
|
4149 #: src/gtkprefs.c:2424
|
|
4150 msgid "Sounds"
|
|
4151 msgstr "Sesler"
|
|
4152
|
|
4153 #: src/gtkprefs.c:2425
|
|
4154 msgid "Network"
|
|
4155 msgstr ""
|
|
4156
|
|
4157 #: src/gtkprefs.c:2430
|
|
4158 msgid "Browser"
|
|
4159 msgstr ""
|
|
4160
|
|
4161 #: src/gtkprefs.c:2433
|
|
4162 msgid "Logging"
|
|
4163 msgstr ""
|
|
4164
|
|
4165 #: src/gtkprefs.c:2434
|
|
4166 msgid "Away / Idle"
|
|
4167 msgstr ""
|
|
4168
|
|
4169 #: src/gtkprefs.c:2435
|
|
4170 msgid "Away Messages"
|
|
4171 msgstr ""
|
|
4172
|
|
4173 #: src/gtkprefs.c:2438
|
|
4174 msgid "Plugins"
|
|
4175 msgstr ""
|
|
4176
|
|
4177 #: src/gtkprivacy.c:78
|
|
4178 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
4179 msgstr ""
|
|
4180
|
|
4181 #: src/gtkprivacy.c:79
|
|
4182 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
|
4183 msgstr ""
|
|
4184
|
|
4185 #: src/gtkprivacy.c:80
|
|
4186 msgid "Allow only the users below"
|
|
4187 msgstr ""
|
|
4188
|
|
4189 #: src/gtkprivacy.c:81
|
|
4190 msgid "Block all users"
|
|
4191 msgstr ""
|
|
4192
|
|
4193 #: src/gtkprivacy.c:82
|
|
4194 msgid "Block only the users below"
|
|
4195 msgstr ""
|
|
4196
|
|
4197 #: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1467
|
|
4198 msgid "Privacy"
|
|
4199 msgstr ""
|
|
4200
|
|
4201 #: src/gtkprivacy.c:399
|
|
4202 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
4203 msgstr ""
|
|
4204
|
|
4205 #. "Set privacy for:" label
|
|
4206 #: src/gtkprivacy.c:411
|
|
4207 msgid "Set privacy for:"
|
|
4208 msgstr ""
|
|
4209
|
|
4210 #: src/gtkprivacy.c:580 src/gtkprivacy.c:596
|
|
4211 msgid "Permit User"
|
|
4212 msgstr ""
|
|
4213
|
|
4214 #: src/gtkprivacy.c:581
|
|
4215 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
4216 msgstr ""
|
|
4217
|
|
4218 #: src/gtkprivacy.c:582
|
|
4219 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
4220 msgstr ""
|
|
4221
|
|
4222 #: src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
|
|
4223 msgid "Permit"
|
|
4224 msgstr ""
|
|
4225
|
|
4226 #: src/gtkprivacy.c:590
|
|
4227 #, c-format
|
|
4228 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4229 msgstr ""
|
|
4230
|
|
4231 #: src/gtkprivacy.c:592
|
|
4232 #, c-format
|
|
4233 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4234 msgstr ""
|
|
4235
|
|
4236 #: src/gtkprivacy.c:619 src/gtkprivacy.c:632
|
|
4237 msgid "Block User"
|
|
4238 msgstr ""
|
|
4239
|
|
4240 #: src/gtkprivacy.c:620
|
|
4241 msgid "Type a user to block."
|
|
4242 msgstr ""
|
|
4243
|
|
4244 #: src/gtkprivacy.c:621
|
|
4245 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4246 msgstr ""
|
|
4247
|
|
4248 #: src/gtkprivacy.c:628
|
|
4249 #, c-format
|
|
4250 msgid "Block %s?"
|
|
4251 msgstr ""
|
|
4252
|
|
4253 #: src/gtkprivacy.c:630
|
|
4254 #, c-format
|
|
4255 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4256 msgstr ""
|
|
4257
|
|
4258 #. *
|
|
4259 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4260 #.
|
|
4261 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950
|
|
4262 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:495
|
|
4263 #: src/protocols/novell/novell.c:1892 src/protocols/silc/buddy.c:307
|
|
4264 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1236
|
|
4265 msgid "Yes"
|
|
4266 msgstr "Evet"
|
|
4267
|
|
4268 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950
|
|
4269 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:495
|
|
4270 #: src/protocols/novell/novell.c:1893 src/protocols/silc/buddy.c:308
|
|
4271 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1236
|
|
4272 msgid "No"
|
|
4273 msgstr "Hayır"
|
|
4274
|
|
4275 #: src/gtkrequest.c:244
|
|
4276 msgid "Apply"
|
|
4277 msgstr "Uygula"
|
|
4278
|
|
4279 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:318
|
|
4280 #: src/protocols/silc/util.c:332
|
|
4281 msgid "Close"
|
|
4282 msgstr "Kapat"
|
|
4283
|
|
4284 #: src/gtkrequest.c:1398
|
|
4285 msgid "That file already exists"
|
|
4286 msgstr "Bu dosya zaten var"
|
|
4287
|
|
4288 #: src/gtkrequest.c:1399
|
|
4289 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
4290 msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?"
|
|
4291
|
|
4292 #: src/gtkrequest.c:1437 src/gtkrequest.c:1458
|
|
4293 msgid "Save File..."
|
|
4294 msgstr "Farklı Kaydet..."
|
|
4295
|
|
4296 #: src/gtkrequest.c:1438 src/gtkrequest.c:1459
|
|
4297 msgid "Open File..."
|
|
4298 msgstr "Aç..."
|
|
4299
|
|
4300 #: src/gtkroomlist.c:331
|
|
4301 msgid "Room List"
|
|
4302 msgstr ""
|
|
4303
|
|
4304 #. list button
|
|
4305 #: src/gtkroomlist.c:402
|
|
4306 msgid "_Get List"
|
|
4307 msgstr ""
|
|
4308
|
|
4309 #: src/gtksound.c:63
|
|
4310 msgid "Buddy logs in"
|
|
4311 msgstr ""
|
|
4312
|
|
4313 #: src/gtksound.c:64
|
|
4314 msgid "Buddy logs out"
|
|
4315 msgstr ""
|
|
4316
|
|
4317 #: src/gtksound.c:65
|
|
4318 msgid "Message received"
|
|
4319 msgstr ""
|
|
4320
|
|
4321 #: src/gtksound.c:66
|
|
4322 msgid "Message received begins conversation"
|
|
4323 msgstr ""
|
|
4324
|
|
4325 #: src/gtksound.c:67
|
|
4326 msgid "Message sent"
|
|
4327 msgstr "Mesaj gönderildi"
|
|
4328
|
|
4329 #: src/gtksound.c:68
|
|
4330 msgid "Person enters chat"
|
|
4331 msgstr ""
|
|
4332
|
|
4333 #: src/gtksound.c:69
|
|
4334 msgid "Person leaves chat"
|
|
4335 msgstr ""
|
|
4336
|
|
4337 #: src/gtksound.c:70
|
|
4338 msgid "You talk in chat"
|
|
4339 msgstr ""
|
|
4340
|
|
4341 #: src/gtksound.c:71
|
|
4342 msgid "Others talk in chat"
|
|
4343 msgstr ""
|
|
4344
|
|
4345 #: src/gtksound.c:74
|
|
4346 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4347 msgstr ""
|
|
4348
|
|
4349 #: src/gtksound.c:158
|
|
4350 #, c-format
|
|
4351 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4352 msgstr ""
|
|
4353
|
|
4354 #: src/gtksound.c:174
|
|
4355 msgid ""
|
|
4356 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
|
|
4357 "no command has been set."
|
|
4358 msgstr ""
|
|
4359
|
|
4360 #: src/gtksound.c:186
|
|
4361 #, c-format
|
|
4362 msgid ""
|
|
4363 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
|
|
4364 "launched: %s"
|
|
4365 msgstr ""
|
|
4366
|
|
4367 #: src/log.c:104
|
|
4368 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4369 msgstr ""
|
|
4370
|
|
4371 #: src/log.c:527
|
|
4372 msgid "XML"
|
|
4373 msgstr ""
|
|
4374
|
|
4375 #: src/log.c:590
|
|
4376 #, c-format
|
|
4377 msgid ""
|
|
4378 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4379 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4380 msgstr ""
|
|
4381
|
|
4382 #: src/log.c:592
|
|
4383 #, c-format
|
|
4384 msgid ""
|
|
4385 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
|
|
4386 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4387 msgstr ""
|
|
4388
|
|
4389 #: src/log.c:643 src/log.c:773
|
|
4390 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4391 msgstr ""
|
|
4392
|
|
4393 #: src/log.c:653 src/log.c:785
|
|
4394 #, c-format
|
|
4395 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4396 msgstr ""
|
|
4397
|
|
4398 #: src/log.c:657
|
|
4399 msgid "HTML"
|
|
4400 msgstr "HTML"
|
|
4401
|
|
4402 #: src/log.c:718
|
|
4403 #, c-format
|
|
4404 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4405 msgstr ""
|
|
4406
|
|
4407 #: src/log.c:789
|
|
4408 msgid "Plain text"
|
|
4409 msgstr "Düz metin"
|
|
4410
|
|
4411 #: src/main.c:150
|
|
4412 msgid "Please create an account."
|
|
4413 msgstr ""
|
|
4414
|
|
4415 #: src/main.c:232
|
|
4416 msgid "Login"
|
|
4417 msgstr ""
|
|
4418
|
|
4419 #: src/main.c:248
|
|
4420 msgid "<b>_Account:</b>"
|
|
4421 msgstr ""
|
|
4422
|
|
4423 #: src/main.c:262
|
|
4424 msgid "<b>_Password:</b>"
|
|
4425 msgstr ""
|
|
4426
|
|
4427 #. And now for the buttons
|
|
4428 #: src/main.c:279
|
|
4429 msgid "A_ccounts"
|
|
4430 msgstr ""
|
|
4431
|
|
4432 #: src/main.c:285
|
|
4433 msgid "P_references"
|
|
4434 msgstr ""
|
|
4435
|
|
4436 #: src/main.c:291
|
|
4437 msgid "_Sign on"
|
|
4438 msgstr ""
|
|
4439
|
|
4440 #. full help text
|
|
4441 #: src/main.c:517
|
|
4442 #, c-format
|
|
4443 msgid ""
|
|
4444 "Gaim %s\n"
|
|
4445 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4446 "\n"
|
|
4447 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4448 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4449 " name of away message to use)\n"
|
|
4450 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4451 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4452 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4453 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4454 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4455 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4456 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4457 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4458 msgstr ""
|
|
4459
|
|
4460 #. short message
|
|
4461 #: src/main.c:532
|
|
4462 #, c-format
|
|
4463 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4464 msgstr ""
|
|
4465
|
|
4466 #: src/main.c:899
|
|
4467 msgid "Unable to load preferences"
|
|
4468 msgstr ""
|
|
4469
|
|
4470 #: src/main.c:899
|
|
4471 msgid ""
|
|
4472 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
|
|
4473 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
|
|
4474 "Preferences window."
|
|
4475 msgstr ""
|
|
4476
|
|
4477 #: src/plugin.c:289
|
|
4478 #, c-format
|
|
4479 msgid ""
|
|
4480 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
|
|
4481 "again."
|
|
4482 msgstr ""
|
|
4483
|
|
4484 #: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322
|
|
4485 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4486 msgstr ""
|
|
4487
|
|
4488 #: src/plugin.c:318
|
|
4489 #, c-format
|
|
4490 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4491 msgstr ""
|
|
4492
|
|
4493 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
|
|
4494 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4495 msgstr ""
|
|
4496
|
|
4497 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
|
4498 #: src/protocols/msn/msn.c:506 src/protocols/msn/state.c:29
|
|
4499 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
|
|
4500 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
|
|
4501 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
|
|
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:756 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
|
|
4503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
|
|
4504 msgid "Available"
|
|
4505 msgstr ""
|
|
4506
|
|
4507 #: src/protocols/gg/gg.c:51
|
|
4508 msgid "Available for friends only"
|
|
4509 msgstr ""
|
|
4510
|
|
4511 #: src/protocols/gg/gg.c:53
|
|
4512 msgid "Away for friends only"
|
|
4513 msgstr ""
|
|
4514
|
|
4515 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:965
|
|
4516 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:674
|
|
4517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5530 src/protocols/oscar/oscar.c:5608
|
|
4518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5632 src/protocols/oscar/oscar.c:6814
|
|
4519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578
|
|
4520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
|
|
4521 msgid "Invisible"
|
|
4522 msgstr ""
|
|
4523
|
|
4524 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4525 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4526 msgstr ""
|
|
4527
|
|
4528 #: src/protocols/gg/gg.c:56
|
|
4529 msgid "Unavailable"
|
|
4530 msgstr ""
|
|
4531
|
|
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:137
|
|
4533 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4534 msgstr ""
|
|
4535
|
|
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
|
|
4537 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4538 msgstr ""
|
|
4539
|
|
4540 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:130
|
|
4541 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:365
|
|
4542 #: src/protocols/jabber/auth.c:463 src/protocols/jabber/auth.c:475
|
|
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:107
|
|
4544 msgid "Invalid response from server."
|
|
4545 msgstr ""
|
|
4546
|
|
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:146
|
|
4548 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4549 msgstr ""
|
|
4550
|
|
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:149
|
|
4552 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4553 msgstr ""
|
|
4554
|
|
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:152
|
|
4556 msgid "Authentication failed."
|
|
4557 msgstr ""
|
|
4558
|
|
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:155
|
|
4560 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4561 msgstr ""
|
|
4562
|
|
4563 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:3973
|
|
4564 #, c-format
|
|
4565 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
4566 msgstr ""
|
|
4567
|
|
4568 #. res[0] == username
|
|
4569 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
|
|
4570 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
|
|
4571 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:3977
|
|
4572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 src/protocols/silc/ops.c:1086
|
|
4573 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
|
|
4574 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1131
|
|
4575 msgid "Buddy Information"
|
|
4576 msgstr ""
|
|
4577
|
|
4578 #: src/protocols/gg/gg.c:294
|
|
4579 #, c-format
|
|
4580 msgid "Status: %s"
|
|
4581 msgstr ""
|
|
4582
|
|
4583 #: src/protocols/gg/gg.c:447
|
|
4584 msgid "Could not connect"
|
|
4585 msgstr ""
|
|
4586
|
|
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:454
|
|
4588 msgid "Unable to read socket"
|
|
4589 msgstr ""
|
|
4590
|
|
4591 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
|
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
|
|
4593 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
|
|
4594 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
|
|
4595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
|
|
4596 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
|
4597 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
|
|
4598 msgid "Unable to connect."
|
|
4599 msgstr ""
|
|
4600
|
|
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:691
|
|
4602 msgid "Reading data"
|
|
4603 msgstr ""
|
|
4604
|
|
4605 #: src/protocols/gg/gg.c:694
|
|
4606 msgid "Balancer handshake"
|
|
4607 msgstr ""
|
|
4608
|
|
4609 #: src/protocols/gg/gg.c:697
|
|
4610 msgid "Reading server key"
|
|
4611 msgstr ""
|
|
4612
|
|
4613 #: src/protocols/gg/gg.c:700
|
|
4614 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4615 msgstr ""
|
|
4616
|
|
4617 #: src/protocols/gg/gg.c:710
|
|
4618 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4619 msgstr ""
|
|
4620
|
|
4621 #: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819
|
|
4622 #: src/protocols/toc/toc.c:146
|
|
4623 #, c-format
|
|
4624 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4625 msgstr ""
|
|
4626
|
|
4627 #: src/protocols/gg/gg.c:776
|
|
4628 msgid "Unable to ping server"
|
|
4629 msgstr ""
|
|
4630
|
|
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:788
|
|
4632 msgid "Send as message"
|
|
4633 msgstr ""
|
|
4634
|
|
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:793
|
|
4636 msgid "Looking up GG server"
|
|
4637 msgstr ""
|
|
4638
|
|
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:796
|
|
4640 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4641 msgstr ""
|
|
4642
|
|
4643 #: src/protocols/gg/gg.c:843
|
|
4644 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4645 msgstr ""
|
|
4646
|
|
4647 #: src/protocols/gg/gg.c:918
|
|
4648 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4649 msgstr ""
|
|
4650
|
|
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:923
|
|
4652 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4653 msgstr ""
|
|
4654
|
|
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:949
|
|
4656 msgid "Active"
|
|
4657 msgstr "Aktif"
|
|
4658
|
|
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5011
|
|
4660 msgid "UIN"
|
|
4661 msgstr "UIN"
|
|
4662
|
|
4663 #. First Name
|
|
4664 #: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:614
|
|
4665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 src/protocols/silc/ops.c:808
|
|
4666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
|
|
4667 msgid "First Name"
|
|
4668 msgstr "Ad"
|
|
4669
|
|
4670 #. Last Name
|
|
4671 #: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:619
|
|
4672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 src/protocols/trepia/trepia.c:275
|
|
4673 msgid "Last Name"
|
|
4674 msgstr "Soyad"
|
|
4675
|
|
4676 #: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
|
|
4677 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5012
|
|
4678 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
|
4679 msgid "Nick"
|
|
4680 msgstr "Takma isim"
|
|
4681
|
|
4682 #: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977
|
|
4683 msgid "Birth Year"
|
|
4684 msgstr "Doğum Yılı"
|
|
4685
|
|
4686 #: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985
|
|
4687 #: src/protocols/gg/gg.c:987
|
|
4688 msgid "Sex"
|
|
4689 msgstr "Cinsiyet"
|
|
4690
|
|
4691 #. City
|
|
4692 #: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:629
|
|
4693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5066 src/protocols/oscar/oscar.c:5074
|
|
4694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
|
|
4695 msgid "City"
|
|
4696 msgstr "Şehir"
|
|
4697
|
|
4698 #: src/protocols/gg/gg.c:1034
|
|
4699 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4700 msgstr ""
|
|
4701
|
|
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1042
|
|
4703 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4704 msgstr ""
|
|
4705
|
|
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1104
|
|
4707 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4708 msgstr ""
|
|
4709
|
|
4710 #: src/protocols/gg/gg.c:1112
|
|
4711 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4712 msgstr ""
|
|
4713
|
|
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:1120
|
|
4715 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4716 msgstr ""
|
|
4717
|
|
4718 #: src/protocols/gg/gg.c:1128
|
|
4719 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4720 msgstr ""
|
|
4721
|
|
4722 #: src/protocols/gg/gg.c:1137
|
|
4723 msgid "Password changed successfully"
|
|
4724 msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi"
|
|
4725
|
|
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:1144
|
|
4727 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4728 msgstr "Şifre değiştirilemedi"
|
|
4729
|
|
4730 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
|
|
4731 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4732 msgstr ""
|
|
4733
|
|
4734 #: src/protocols/gg/gg.c:1264
|
|
4735 msgid ""
|
|
4736 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
|
|
4737 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4738 msgstr ""
|
|
4739
|
|
4740 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
|
|
4741 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4742 msgstr ""
|
|
4743
|
|
4744 #: src/protocols/gg/gg.c:1294
|
|
4745 msgid ""
|
|
4746 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
|
|
4747 "again later."
|
|
4748 msgstr ""
|
|
4749
|
|
4750 #: src/protocols/gg/gg.c:1367
|
|
4751 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4752 msgstr ""
|
|
4753
|
|
4754 #: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391
|
|
4755 msgid ""
|
|
4756 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
|
4757 msgstr ""
|
|
4758
|
|
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:1390
|
|
4760 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4761 msgstr ""
|
|
4762
|
|
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
|
|
4764 msgid "Unable to access directory"
|
|
4765 msgstr ""
|
|
4766
|
|
4767 #: src/protocols/gg/gg.c:1442
|
|
4768 msgid ""
|
|
4769 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
|
|
4770 "the directory server. Please try again later."
|
|
4771 msgstr ""
|
|
4772
|
|
4773 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
|
|
4774 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4775 msgstr ""
|
|
4776
|
|
4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1477
|
|
4778 msgid ""
|
|
4779 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
|
|
4780 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4781 msgstr ""
|
|
4782
|
|
4783 #: src/protocols/gg/gg.c:1493
|
|
4784 msgid "Directory Search"
|
|
4785 msgstr ""
|
|
4786
|
|
4787 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
|
|
4788 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
|
|
4789 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
|
|
4790 msgid "Change Password"
|
|
4791 msgstr ""
|
|
4792
|
|
4793 #: src/protocols/gg/gg.c:1502
|
|
4794 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4795 msgstr ""
|
|
4796
|
|
4797 #: src/protocols/gg/gg.c:1506
|
|
4798 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4799 msgstr ""
|
|
4800
|
|
4801 #: src/protocols/gg/gg.c:1510
|
|
4802 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4803 msgstr ""
|
|
4804
|
|
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
|
|
4806 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4807 msgstr ""
|
|
4808
|
|
4809 #: src/protocols/gg/gg.c:1544
|
|
4810 msgid ""
|
|
4811 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
|
|
4812 "the directory server. Please try again later."
|
|
4813 msgstr ""
|
|
4814
|
|
4815 #. *< type
|
|
4816 #. *< ui_requirement
|
|
4817 #. *< flags
|
|
4818 #. *< dependencies
|
|
4819 #. *< priority
|
|
4820 #. *< id
|
|
4821 #. *< name
|
|
4822 #. *< version
|
|
4823 #. * summary
|
|
4824 #. * description
|
|
4825 #: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692
|
|
4826 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
4827 msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
|
|
4828
|
|
4829 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
|
|
4830 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
4831 msgstr ""
|
|
4832
|
|
4833 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
|
|
4834 #, c-format
|
|
4835 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
4836 msgstr ""
|
|
4837
|
|
4838 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:242
|
|
4839 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3712
|
|
4840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6262
|
|
4841 msgid "Authorize"
|
|
4842 msgstr "Yetki Ver"
|
|
4843
|
|
4844 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:243
|
|
4845 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3714
|
|
4846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6263
|
|
4847 msgid "Deny"
|
|
4848 msgstr "İzin Verme"
|
|
4849
|
|
4850 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
|
|
4851 msgid "Send message through server"
|
|
4852 msgstr "Mesajı server üzerinden yolla"
|
|
4853
|
|
4854 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
|
|
4855 msgid "Connecting..."
|
|
4856 msgstr "Bağlanılıyor..."
|
|
4857
|
|
4858 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
|
|
4859 msgid "Nick:"
|
|
4860 msgstr "Takma Ad:"
|
|
4861
|
|
4862 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
|
4863 msgid "Gaim User"
|
|
4864 msgstr "Gaim Kullanıcısı"
|
|
4865
|
|
4866 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299
|
|
4867 #, c-format
|
|
4868 msgid "Unknown command: %s"
|
|
4869 msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
|
|
4870
|
|
4871 #: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:574
|
|
4872 #: src/protocols/silc/silc.c:1007
|
|
4873 #, c-format
|
|
4874 msgid "current topic is: %s"
|
|
4875 msgstr "şu anki konu: %s"
|
|
4876
|
|
4877 #: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:578
|
|
4878 #: src/protocols/silc/silc.c:1011
|
|
4879 msgid "No topic is set"
|
|
4880 msgstr "Hiçbir konu seçilmedi"
|
|
4881
|
|
4882 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
|
|
4883 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
|
|
4884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
|
|
4885 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
|
|
4886 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
4887 msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi"
|
|
4888
|
|
4889 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
4890 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
4891 msgstr "Gaim bir dinleme portu açamadı"
|
|
4892
|
|
4893 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
4894 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
4895 msgstr "MOTD görüntülenirken hata"
|
|
4896
|
|
4897 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
4898 msgid "No MOTD available"
|
|
4899 msgstr "MOTD mevcut değil"
|
|
4900
|
|
4901 #: src/protocols/irc/irc.c:76
|
|
4902 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
4903 msgstr "Bağlantıyla temas halinde bir MOTD bulunmamaktadır"
|
|
4904
|
|
4905 #: src/protocols/irc/irc.c:79
|
|
4906 #, c-format
|
|
4907 msgid "MOTD for %s"
|
|
4908 msgstr ""
|
|
4909
|
|
4910 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401
|
|
4911 msgid "Server has disconnected"
|
|
4912 msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
|
|
4913
|
|
4914 #: src/protocols/irc/irc.c:158
|
|
4915 msgid "View MOTD"
|
|
4916 msgstr "MOTD'yi göster"
|
|
4917
|
|
4918 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
|
|
4919 msgid "_Channel:"
|
|
4920 msgstr "_Kanal"
|
|
4921
|
|
4922 #: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
|
|
4923 msgid "_Password:"
|
|
4924 msgstr "Ş_ifre"
|
|
4925
|
|
4926 #: src/protocols/irc/irc.c:217
|
|
4927 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
4928 msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez"
|
|
4929
|
|
4930 #: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/toc/toc.c:198
|
|
4931 #, c-format
|
|
4932 msgid "Signon: %s"
|
|
4933 msgstr "Bağlan: %s"
|
|
4934
|
|
4935 #: src/protocols/irc/irc.c:245
|
|
4936 msgid "Couldn't create socket"
|
|
4937 msgstr "Soket yaratılamadı"
|
|
4938
|
|
4939 #: src/protocols/irc/irc.c:260 src/protocols/jabber/jabber.c:298
|
|
4940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1673 src/protocols/oscar/oscar.c:1737
|
|
4941 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
4942 msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı"
|
|
4943
|
|
4944 #: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927
|
|
4945 msgid "Read error"
|
|
4946 msgstr "Okuma hatası"
|
|
4947
|
|
4948 #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373
|
|
4949 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1398
|
|
4950 msgid "Users"
|
|
4951 msgstr "Kullanıcılar"
|
|
4952
|
|
4953 #: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376
|
|
4954 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
|
|
4955 msgid "Topic"
|
|
4956 msgstr "Konu"
|
|
4957
|
|
4958 #. *< type
|
|
4959 #. *< ui_requirement
|
|
4960 #. *< flags
|
|
4961 #. *< dependencies
|
|
4962 #. *< priority
|
|
4963 #. *< id
|
|
4964 #. *< name
|
|
4965 #. *< version
|
|
4966 #: src/protocols/irc/irc.c:663
|
|
4967 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
4968 msgstr "IRC Protokol Eklentisi"
|
|
4969
|
|
4970 #. * summary
|
|
4971 #: src/protocols/irc/irc.c:664
|
|
4972 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
4973 msgstr ""
|
|
4974
|
|
4975 #: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:201
|
|
4976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/napster/napster.c:670
|
|
4977 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
|
|
4978 msgid "Server"
|
|
4979 msgstr "Sunucu"
|
|
4980
|
|
4981 #: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1601
|
|
4982 #: src/protocols/msn/msn.c:1919 src/protocols/napster/napster.c:675
|
|
4983 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
|
|
4984 msgid "Port"
|
|
4985 msgstr "Port"
|
|
4986
|
|
4987 #: src/protocols/irc/irc.c:689
|
|
4988 msgid "Encodings"
|
|
4989 msgstr "Kodlamalar"
|
|
4990
|
|
4991 #: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:195
|
|
4992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589 src/protocols/silc/buddy.c:1445
|
|
4993 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
|
|
4994 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
|
|
4995 msgid "Username"
|
|
4996 msgstr "Kullanıcı Adı"
|
|
4997
|
|
4998 #: src/protocols/irc/irc.c:695
|
|
4999 msgid "Real name"
|
|
5000 msgstr "Gerçek Ad"
|
|
5001
|
|
5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
|
|
5003 msgid "Bad mode"
|
|
5004 msgstr "Kötü mod"
|
|
5005
|
|
5006 #: src/protocols/irc/msgs.c:108
|
|
5007 #, c-format
|
|
5008 msgid "You are banned from %s."
|
|
5009 msgstr "%s tarafından yasaklandınız."
|
|
5010
|
|
5011 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
|
|
5012 msgid "Banned"
|
|
5013 msgstr "Yasaklı"
|
|
5014
|
|
5015 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
|
|
5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
|
|
5017 #, c-format
|
|
5018 msgid "<b>%s:</b> %s"
|
|
5019 msgstr "<b>%s:</b> %s"
|
|
5020
|
|
5021 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
|
|
5022 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
5023 msgstr "<i>(ircop)</i>"
|
|
5024
|
|
5025 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
|
|
5026 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
5027 msgstr "<i>(tanımlandı)</i>"
|
|
5028
|
|
5029 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
|
|
5030 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
|
|
5031 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
5032 #, c-format
|
|
5033 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
|
|
5034 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
|
|
5035
|
|
5036 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
|
|
5037 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
|
|
5038 msgid "Realname"
|
|
5039 msgstr "Gerçek Ad"
|
|
5040
|
|
5041 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
|
|
5042 msgid "Currently on"
|
|
5043 msgstr "Şu anda açık"
|
|
5044
|
|
5045 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
|
|
5046 #, c-format
|
|
5047 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
5048 msgstr "<b>Hazır:</b> %s<br>"
|
|
5049
|
|
5050 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
|
|
5051 msgid "Online since"
|
|
5052 msgstr "Bağlı olduğu süre:"
|
|
5053
|
|
5054 #: src/protocols/irc/msgs.c:217
|
|
5055 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
5056 msgstr "<br><b>Belirleyici sıfat:</b> Mükemmel<br>"
|
|
5057
|
|
5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:224
|
|
5059 #, c-format
|
|
5060 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
5061 msgstr "%s için Bilgi"
|
|
5062
|
|
5063 #: src/protocols/irc/msgs.c:286
|
|
5064 #, c-format
|
|
5065 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
5066 msgstr "%s konuyu değiştirdi: %s"
|
|
5067
|
|
5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:291
|
|
5069 #, c-format
|
|
5070 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
5071 msgstr "%s için konu: %s"
|
|
5072
|
|
5073 #: src/protocols/irc/msgs.c:308
|
|
5074 #, c-format
|
|
5075 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
5076 msgstr "Bilinmeyen mesaj '%s'"
|
|
5077
|
|
5078 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
|
|
5079 msgid "Unknown message"
|
|
5080 msgstr "Bilinmeyen mesaj"
|
|
5081
|
|
5082 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
|
|
5083 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
5084 msgstr "Gaim'in gönderdiği mesaj IRC sunucusu tarafından algılanamadı."
|
|
5085
|
|
5086 #: src/protocols/irc/msgs.c:332
|
|
5087 #, c-format
|
|
5088 msgid "Users on %s: %s"
|
|
5089 msgstr ""
|
|
5090
|
|
5091 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
|
|
5092 msgid "No such channel"
|
|
5093 msgstr "Böyle bir kanal yok"
|
|
5094
|
|
5095 #. does this happen?
|
|
5096 #: src/protocols/irc/msgs.c:437
|
|
5097 msgid "no such channel"
|
|
5098 msgstr "böyle bir kanal yok"
|
|
5099
|
|
5100 #: src/protocols/irc/msgs.c:440
|
|
5101 msgid "User is not logged in"
|
|
5102 msgstr "Kullanıcı oturum açmamış"
|
|
5103
|
|
5104 #: src/protocols/irc/msgs.c:445
|
|
5105 msgid "No such nick or channel"
|
|
5106 msgstr "Böyle bir kişi veya kanal bulunamadı"
|
|
5107
|
|
5108 #: src/protocols/irc/msgs.c:465
|
|
5109 msgid "Could not send"
|
|
5110 msgstr "Gönderilemedi"
|
|
5111
|
|
5112 #: src/protocols/irc/msgs.c:521
|
|
5113 #, c-format
|
|
5114 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
5115 msgstr "%s katılımı davet gerektiriyor."
|
|
5116
|
|
5117 #: src/protocols/irc/msgs.c:522
|
|
5118 msgid "Invitation only"
|
|
5119 msgstr "Sadece davetliler"
|
|
5120
|
|
5121 #: src/protocols/irc/msgs.c:625
|
|
5122 #, c-format
|
|
5123 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
5124 msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)"
|
|
5125
|
|
5126 #: src/protocols/irc/msgs.c:630
|
|
5127 #, c-format
|
|
5128 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
5129 msgstr "%s tarafından atıldınız (%s)"
|
|
5130
|
|
5131 #: src/protocols/irc/msgs.c:651
|
|
5132 #, c-format
|
|
5133 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
5134 msgstr ""
|
|
5135
|
|
5136 #: src/protocols/irc/msgs.c:760
|
|
5137 msgid "Could not change nick"
|
|
5138 msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor"
|
|
5139
|
|
5140 #: src/protocols/irc/msgs.c:761
|
|
5141 msgid "Cannot change nick"
|
|
5142 msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor"
|
|
5143
|
|
5144 #: src/protocols/irc/msgs.c:782
|
|
5145 #, c-format
|
|
5146 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
5147 msgstr ""
|
|
5148
|
|
5149 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
|
|
5150 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
5151 msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap (PONG)"
|
|
5152
|
|
5153 #: src/protocols/irc/msgs.c:824
|
|
5154 #, c-format
|
|
5155 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
5156 msgstr "PING cevabı -- Gecikme: %lu saniye"
|
|
5157
|
|
5158 #: src/protocols/irc/msgs.c:899
|
|
5159 #, c-format
|
|
5160 msgid "Cannot join %s:"
|
|
5161 msgstr "%s'e katılınamıyor:"
|
|
5162
|
|
5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:900 src/protocols/silc/ops.c:912
|
|
5164 msgid "Cannot join channel"
|
|
5165 msgstr "Kanal katılınamıyor"
|
|
5166
|
|
5167 #: src/protocols/irc/msgs.c:936
|
|
5168 #, c-format
|
|
5169 msgid "Wallops from %s"
|
|
5170 msgstr ""
|
|
5171
|
|
5172 #: src/protocols/irc/parse.c:110
|
|
5173 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
|
|
5174 msgstr ""
|
|
5175
|
|
5176 #: src/protocols/irc/parse.c:111
|
|
5177 msgid ""
|
|
5178 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
|
|
5179 "away."
|
|
5180 msgstr ""
|
|
5181 "Dışarıda! [mesaj]: Dışarıda! mesajınızı yazın, ya da Dışarda! olduğunuzda "
|
|
5182 "boş mesaj kullanın."
|
|
5183
|
|
5184 #: src/protocols/irc/parse.c:112
|
|
5185 msgid ""
|
|
5186 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
|
|
5187 "someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5188 msgstr "deop <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operatöründen durumunu "
|
|
5189 "almak için bir kanal operatörü olmak zorundasınız."
|
|
5190
|
|
5191 #: src/protocols/irc/parse.c:113
|
|
5192 msgid ""
|
|
5193 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
|
|
5194 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
|
|
5195 "must be a channel operator to do this."
|
|
5196 msgstr ""
|
|
5197
|
|
5198 #: src/protocols/irc/parse.c:114
|
|
5199 msgid ""
|
|
5200 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
|
|
5201 "channel, or the current channel."
|
|
5202 msgstr ""
|
|
5203
|
|
5204 #: src/protocols/irc/parse.c:115
|
|
5205 msgid ""
|
|
5206 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5207 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5208 msgstr ""
|
|
5209
|
|
5210 #: src/protocols/irc/parse.c:116
|
|
5211 msgid ""
|
|
5212 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
|
|
5213 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5214 msgstr ""
|
|
5215
|
|
5216 #: src/protocols/irc/parse.c:117
|
|
5217 msgid ""
|
|
5218 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
|
|
5219 "channel operator to do this."
|
|
5220 msgstr ""
|
|
5221
|
|
5222 #: src/protocols/irc/parse.c:118
|
|
5223 msgid ""
|
|
5224 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
|
|
5225 "may disconnect you upon doing this.</i>"
|
|
5226 msgstr ""
|
|
5227
|
|
5228 #: src/protocols/irc/parse.c:119
|
|
5229 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
|
|
5230 msgstr ""
|
|
5231
|
|
5232 #: src/protocols/irc/parse.c:120
|
|
5233 msgid ""
|
|
5234 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
|
|
5235 "or user mode."
|
|
5236 msgstr ""
|
|
5237
|
|
5238 #: src/protocols/irc/parse.c:121
|
|
5239 msgid ""
|
|
5240 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5241 "opposed to a channel)."
|
|
5242 msgstr ""
|
|
5243
|
|
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:122
|
|
5245 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
|
|
5246 msgstr ""
|
|
5247
|
|
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1411
|
|
5249 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
|
|
5250 msgstr ""
|
|
5251
|
|
5252 #: src/protocols/irc/parse.c:124
|
|
5253 msgid ""
|
|
5254 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
|
|
5255 "must be a channel operator to do this."
|
|
5256 msgstr ""
|
|
5257
|
|
5258 #: src/protocols/irc/parse.c:125
|
|
5259 msgid ""
|
|
5260 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
|
|
5261 "can't use it."
|
|
5262 msgstr ""
|
|
5263
|
|
5264 #: src/protocols/irc/parse.c:126
|
|
5265 msgid ""
|
|
5266 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
|
|
5267 "with an optional message."
|
|
5268 msgstr ""
|
|
5269
|
|
5270 #: src/protocols/irc/parse.c:127
|
|
5271 msgid ""
|
|
5272 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
|
|
5273 "has."
|
|
5274 msgstr ""
|
|
5275
|
|
5276 #: src/protocols/irc/parse.c:128
|
|
5277 msgid ""
|
|
5278 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
|
|
5279 "opposed to a channel)."
|
|
5280 msgstr ""
|
|
5281
|
|
5282 #: src/protocols/irc/parse.c:129
|
|
5283 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
|
|
5284 msgstr ""
|
|
5285
|
|
5286 #: src/protocols/irc/parse.c:130
|
|
5287 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
|
|
5288 msgstr ""
|
|
5289
|
|
5290 #: src/protocols/irc/parse.c:131
|
|
5291 msgid ""
|
|
5292 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
|
|
5293 "channel operator to do this."
|
|
5294 msgstr ""
|
|
5295
|
|
5296 #: src/protocols/irc/parse.c:132
|
|
5297 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
|
|
5298 msgstr ""
|
|
5299
|
|
5300 #: src/protocols/irc/parse.c:133
|
|
5301 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
|
|
5302 msgstr ""
|
|
5303
|
|
5304 #: src/protocols/irc/parse.c:134
|
|
5305 msgid ""
|
|
5306 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
|
|
5307 "must be a channel operator to do this."
|
|
5308 msgstr ""
|
|
5309
|
|
5310 #: src/protocols/irc/parse.c:135
|
|
5311 msgid ""
|
|
5312 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
|
|
5313 "use it."
|
|
5314 msgstr ""
|
|
5315
|
|
5316 #: src/protocols/irc/parse.c:136
|
|
5317 msgid "whois <nick>: Get information on a user."
|
|
5318 msgstr ""
|
|
5319
|
|
5320 #: src/protocols/irc/parse.c:412
|
|
5321 #, c-format
|
|
5322 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
5323 msgstr ""
|
|
5324
|
|
5325 #: src/protocols/irc/parse.c:413
|
|
5326 msgid "PONG"
|
|
5327 msgstr ""
|
|
5328
|
|
5329 #: src/protocols/irc/parse.c:413
|
|
5330 msgid "CTCP PING reply"
|
|
5331 msgstr ""
|
|
5332
|
|
5333 #: src/protocols/irc/parse.c:516 src/protocols/irc/parse.c:520
|
|
5334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1570 src/protocols/toc/toc.c:188
|
|
5335 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
|
|
5336 #: src/protocols/toc/toc.c:689
|
|
5337 msgid "Disconnected."
|
|
5338 msgstr ""
|
|
5339
|
|
5340 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
|
|
5341 msgid "Server requires SSL for login"
|
|
5342 msgstr ""
|
|
5343
|
|
5344 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
|
|
5345 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
5346 msgstr ""
|
|
5347
|
|
5348 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
|
|
5349 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
|
|
5350 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
5351 msgstr ""
|
|
5352
|
|
5353 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
|
|
5354 msgid ""
|
|
5355 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
|
|
5356 "connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
5357 msgstr ""
|
|
5358
|
|
5359 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
|
|
5360 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
5361 msgstr ""
|
|
5362
|
|
5363 #: src/protocols/jabber/auth.c:386
|
|
5364 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
5365 msgstr ""
|
|
5366
|
|
5367 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
|
|
5368 #: src/protocols/silc/ops.c:804
|
|
5369 msgid "Full Name"
|
|
5370 msgstr "Ad"
|
|
5371
|
|
5372 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
|
|
5373 #: src/protocols/silc/ops.c:816
|
|
5374 msgid "Family Name"
|
|
5375 msgstr "Soyad"
|
|
5376
|
|
5377 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
|
|
5378 msgid "Given Name"
|
|
5379 msgstr "Görünen İsim"
|
|
5380
|
|
5381 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
|
|
5382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:609 src/protocols/msn/msn.c:1302
|
|
5383 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:820
|
|
5384 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
|
|
5385 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
|
|
5386 msgid "Nickname"
|
|
5387 msgstr "Takma Ad"
|
|
5388
|
|
5389 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:649
|
|
5390 msgid "URL"
|
|
5391 msgstr "URL"
|
|
5392
|
|
5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
|
|
5394 msgid "Street Address"
|
|
5395 msgstr "Cadde"
|
|
5396
|
|
5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
|
|
5398 msgid "Extended Address"
|
|
5399 msgstr ""
|
|
5400
|
|
5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
|
|
5402 msgid "Locality"
|
|
5403 msgstr ""
|
|
5404
|
|
5405 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
|
|
5406 msgid "Region"
|
|
5407 msgstr "Bölge"
|
|
5408
|
|
5409 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
|
|
5410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:639
|
|
5411 msgid "Postal Code"
|
|
5412 msgstr "Posta Kodu"
|
|
5413
|
|
5414 #. Country
|
|
5415 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
|
|
5416 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
|
|
5417 msgid "Country"
|
|
5418 msgstr "Ülke"
|
|
5419
|
|
5420 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
|
|
5421 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
|
|
5422 msgid "Telephone"
|
|
5423 msgstr "Telefon"
|
|
5424
|
|
5425 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
|
|
5426 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648
|
|
5427 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
|
|
5428 msgid "Email"
|
|
5429 msgstr "Email"
|
|
5430
|
|
5431 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
|
|
5432 msgid "Organization Name"
|
|
5433 msgstr ""
|
|
5434
|
|
5435 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
|
|
5436 msgid "Organization Unit"
|
|
5437 msgstr ""
|
|
5438
|
|
5439 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
|
|
5440 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
|
|
5441 msgid "Title"
|
|
5442 msgstr ""
|
|
5443
|
|
5444 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
|
|
5445 msgid "Role"
|
|
5446 msgstr ""
|
|
5447
|
|
5448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
|
|
5449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047
|
|
5450 msgid "Birthday"
|
|
5451 msgstr "Doğum Günü"
|
|
5452
|
|
5453 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
|
5454 msgid "Edit Jabber vCard"
|
|
5455 msgstr ""
|
|
5456
|
|
5457 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
|
|
5458 msgid ""
|
|
5459 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
|
|
5460 "comfortable."
|
|
5461 msgstr ""
|
|
5462
|
|
5463 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
|
|
5464 msgid "Jabber ID"
|
|
5465 msgstr ""
|
|
5466
|
|
5467 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
|
|
5468 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:939
|
|
5469 #: src/protocols/msn/msn.c:485 src/protocols/novell/novell.c:2819
|
|
5470 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:716
|
|
5471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:722 src/protocols/oscar/oscar.c:724
|
|
5472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
|
|
5473 msgid "Status"
|
|
5474 msgstr "Durum"
|
|
5475
|
|
5476 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1583
|
|
5477 msgid "Resource"
|
|
5478 msgstr "Kaynak"
|
|
5479
|
|
5480 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
|
|
5481 msgid "Middle Name"
|
|
5482 msgstr "Göbek Ad"
|
|
5483
|
|
5484 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:624
|
|
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/oscar/oscar.c:5073
|
|
5486 #: src/protocols/silc/ops.c:848
|
|
5487 msgid "Address"
|
|
5488 msgstr "Adres"
|
|
5489
|
|
5490 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
|
|
5491 msgid "P.O. Box"
|
|
5492 msgstr ""
|
|
5493
|
|
5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5495 msgid "Photo"
|
|
5496 msgstr "Fotoğraf"
|
|
5497
|
|
5498 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761
|
|
5499 msgid "Logo"
|
|
5500 msgstr "Amblem"
|
|
5501
|
|
5502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
|
|
5503 msgid "Jabber Profile"
|
|
5504 msgstr ""
|
|
5505
|
|
5506 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932
|
|
5507 msgid "Un-hide From"
|
|
5508 msgstr ""
|
|
5509
|
|
5510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935
|
|
5511 msgid "Temporarily Hide From"
|
|
5512 msgstr ""
|
|
5513
|
|
5514 #. && NOT ME
|
|
5515 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942
|
|
5516 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5517 msgstr ""
|
|
5518
|
|
5519 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948
|
|
5520 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5521 msgstr ""
|
|
5522
|
|
5523 #. if(NOT ME)
|
|
5524 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
|
|
5525 #. removed?
|
|
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
|
|
5527 msgid "Unsubscribe"
|
|
5528 msgstr ""
|
|
5529
|
|
5530 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6333
|
|
5531 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
|
|
5532 msgid "_Room:"
|
|
5533 msgstr ""
|
|
5534
|
|
5535 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
|
|
5536 msgid "_Server:"
|
|
5537 msgstr ""
|
|
5538
|
|
5539 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
|
|
5540 msgid "_Handle:"
|
|
5541 msgstr ""
|
|
5542
|
|
5543 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
|
|
5544 #, c-format
|
|
5545 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5546 msgstr ""
|
|
5547
|
|
5548 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
|
|
5549 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5550 msgstr ""
|
|
5551
|
|
5552 #: src/protocols/jabber/chat.c:218
|
|
5553 #, c-format
|
|
5554 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5555 msgstr ""
|
|
5556
|
|
5557 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
|
|
5558 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5559 msgstr ""
|
|
5560
|
|
5561 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
|
|
5562 #, c-format
|
|
5563 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5564 msgstr ""
|
|
5565
|
|
5566 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
|
|
5567 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5568 msgstr ""
|
|
5569
|
|
5570 #: src/protocols/jabber/chat.c:377
|
|
5571 msgid "Configuration error"
|
|
5572 msgstr ""
|
|
5573
|
|
5574 #: src/protocols/jabber/chat.c:386 src/protocols/jabber/chat.c:531
|
|
5575 msgid "Unable to configure"
|
|
5576 msgstr ""
|
|
5577
|
|
5578 #: src/protocols/jabber/chat.c:402
|
|
5579 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5580 msgstr ""
|
|
5581
|
|
5582 #: src/protocols/jabber/chat.c:403
|
|
5583 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5584 msgstr ""
|
|
5585
|
|
5586 #: src/protocols/jabber/chat.c:453 src/protocols/jabber/chat.c:522
|
|
5587 msgid "Registration error"
|
|
5588 msgstr "Kayıt hatası"
|
|
5589
|
|
5590 #: src/protocols/jabber/chat.c:605
|
|
5591 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5592 msgstr ""
|
|
5593
|
|
5594 #: src/protocols/jabber/chat.c:649 src/protocols/jabber/chat.c:660
|
|
5595 msgid "Roomlist Error"
|
|
5596 msgstr ""
|
|
5597
|
|
5598 #: src/protocols/jabber/chat.c:650 src/protocols/jabber/chat.c:661
|
|
5599 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5600 msgstr ""
|
|
5601
|
|
5602 #: src/protocols/jabber/chat.c:709
|
|
5603 msgid "Invalid Server"
|
|
5604 msgstr ""
|
|
5605
|
|
5606 #: src/protocols/jabber/chat.c:747
|
|
5607 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5608 msgstr ""
|
|
5609
|
|
5610 #: src/protocols/jabber/chat.c:748
|
|
5611 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5612 msgstr ""
|
|
5613
|
|
5614 #: src/protocols/jabber/chat.c:751
|
|
5615 msgid "Find Rooms"
|
|
5616 msgstr ""
|
|
5617
|
|
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77
|
|
5619 msgid "Error initializing session"
|
|
5620 msgstr ""
|
|
5621
|
|
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:207 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
|
|
5623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:699
|
|
5624 #: src/protocols/trepia/trepia.c:988 src/protocols/trepia/trepia.c:1032
|
|
5625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1131 src/protocols/trepia/trepia.c:1177
|
|
5626 msgid "Write error"
|
|
5627 msgstr "Yazma hatası"
|
|
5628
|
|
5629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:265
|
|
5630 msgid "Read Error"
|
|
5631 msgstr "Okuma hatası"
|
|
5632
|
|
5633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:325
|
|
5634 msgid "Connection Failed"
|
|
5635 msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
|
|
5636
|
|
5637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:328
|
|
5638 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5639 msgstr ""
|
|
5640
|
|
5641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:371 src/protocols/jabber/jabber.c:700
|
|
5642 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5643 msgstr "Geçersiz Jabber ID"
|
|
5644
|
|
5645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:399 src/protocols/jabber/jabber.c:727
|
|
5646 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5647 msgstr ""
|
|
5648
|
|
5649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:737
|
|
5650 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
|
|
5651 msgid "Unable to create socket"
|
|
5652 msgstr ""
|
|
5653
|
|
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434
|
|
5655 #, c-format
|
|
5656 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5657 msgstr ""
|
|
5658
|
|
5659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
|
|
5660 msgid "Registration Successful"
|
|
5661 msgstr "Kayıt Tamamlandı"
|
|
5662
|
|
5663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:1182
|
|
5664 msgid "Unknown Error"
|
|
5665 msgstr "Bilinmeyen Hata"
|
|
5666
|
|
5667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445 src/protocols/jabber/jabber.c:446
|
|
5668 msgid "Registration Failed"
|
|
5669 msgstr "Kayıt Tamamlanamadı!"
|
|
5670
|
|
5671 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557 src/protocols/jabber/jabber.c:558
|
|
5672 msgid "Already Registered"
|
|
5673 msgstr "Zaten Kayıtlı"
|
|
5674
|
|
5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:593 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
|
|
5676 msgid "Password"
|
|
5677 msgstr "Şifre"
|
|
5678
|
|
5679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:604
|
|
5680 msgid "E-Mail"
|
|
5681 msgstr "E-Mail"
|
|
5682
|
|
5683 #. State
|
|
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:5067
|
|
5685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/trepia/trepia.c:336
|
|
5686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
|
|
5687 msgid "State"
|
|
5688 msgstr ""
|
|
5689
|
|
5690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/silc/ops.c:853
|
|
5691 #: src/protocols/silc/silc.c:650 src/protocols/silc/util.c:510
|
|
5692 msgid "Phone"
|
|
5693 msgstr "Telefon"
|
|
5694
|
|
5695 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654
|
|
5696 msgid "Date"
|
|
5697 msgstr ""
|
|
5698
|
|
5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:662
|
|
5700 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5701 msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın."
|
|
5702
|
|
5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:666
|
|
5704 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5705 msgstr "Yeni Jabber Hesabı Oluştur"
|
|
5706
|
|
5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:745
|
|
5708 msgid "Logged out"
|
|
5709 msgstr ""
|
|
5710
|
|
5711 #. connect to the server
|
|
5712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784 src/protocols/msn/msn.c:647
|
|
5713 #: src/protocols/napster/napster.c:510 src/protocols/novell/novell.c:2152
|
|
5714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1741 src/protocols/trepia/trepia.c:1065
|
|
5715 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1453
|
|
5716 msgid "Connecting"
|
|
5717 msgstr "Bağlanılıyor"
|
|
5718
|
|
5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:788
|
|
5720 msgid "Initializing Stream"
|
|
5721 msgstr ""
|
|
5722
|
|
5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794
|
|
5724 msgid "Authenticating"
|
|
5725 msgstr ""
|
|
5726
|
|
5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:803
|
|
5728 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5729 msgstr ""
|
|
5730
|
|
5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:883 src/protocols/jabber/jabber.c:1160
|
|
5732 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 src/protocols/jabber/jabber.c:1234
|
|
5733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:722 src/protocols/oscar/oscar.c:6617
|
|
5734 msgid "Not Authorized"
|
|
5735 msgstr ""
|
|
5736
|
|
5737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914
|
|
5738 msgid "Both"
|
|
5739 msgstr ""
|
|
5740
|
|
5741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916
|
|
5742 msgid "From (To pending)"
|
|
5743 msgstr ""
|
|
5744
|
|
5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918
|
|
5746 msgid "From"
|
|
5747 msgstr "Kimden"
|
|
5748
|
|
5749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:921
|
|
5750 msgid "To"
|
|
5751 msgstr "Kime"
|
|
5752
|
|
5753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:923
|
|
5754 msgid "None (To pending)"
|
|
5755 msgstr ""
|
|
5756
|
|
5757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:927
|
|
5758 msgid "Subscription"
|
|
5759 msgstr ""
|
|
5760
|
|
5761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
|
|
5762 msgid "Error"
|
|
5763 msgstr "Hata"
|
|
5764
|
|
5765 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
|
5766 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124
|
|
5767 msgid "Chatty"
|
|
5768 msgstr ""
|
|
5769
|
|
5770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
|
5771 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129
|
|
5772 msgid "Extended Away"
|
|
5773 msgstr ""
|
|
5774
|
|
5775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:963 src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
|
5776 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
|
|
5777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:5620
|
|
5778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810
|
|
5779 msgid "Do Not Disturb"
|
|
5780 msgstr ""
|
|
5781
|
|
5782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
|
|
5783 msgid "Password Changed"
|
|
5784 msgstr ""
|
|
5785
|
|
5786 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981
|
|
5787 msgid "Your password has been changed."
|
|
5788 msgstr ""
|
|
5789
|
|
5790 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:986
|
|
5791 msgid "Error changing password"
|
|
5792 msgstr ""
|
|
5793
|
|
5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1042
|
|
5795 msgid "Password (again)"
|
|
5796 msgstr ""
|
|
5797
|
|
5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
|
|
5799 msgid "Change Jabber Password"
|
|
5800 msgstr ""
|
|
5801
|
|
5802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048
|
|
5803 msgid "Please enter your new password"
|
|
5804 msgstr ""
|
|
5805
|
|
5806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:1554
|
|
5807 msgid "Set User Info"
|
|
5808 msgstr ""
|
|
5809
|
|
5810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
|
|
5811 msgid "Bad Request"
|
|
5812 msgstr ""
|
|
5813
|
|
5814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
|
|
5815 msgid "Conflict"
|
|
5816 msgstr ""
|
|
5817
|
|
5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
|
|
5819 msgid "Feature Not Implemented"
|
|
5820 msgstr ""
|
|
5821
|
|
5822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
|
|
5823 msgid "Forbidden"
|
|
5824 msgstr ""
|
|
5825
|
|
5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
|
|
5827 msgid "Gone"
|
|
5828 msgstr ""
|
|
5829
|
|
5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 src/protocols/jabber/jabber.c:1224
|
|
5831 msgid "Internal Server Error"
|
|
5832 msgstr ""
|
|
5833
|
|
5834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
|
|
5835 msgid "Item Not Found"
|
|
5836 msgstr ""
|
|
5837
|
|
5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
|
|
5839 msgid "Malformed Jabber ID"
|
|
5840 msgstr ""
|
|
5841
|
|
5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
|
|
5843 msgid "Not Acceptable"
|
|
5844 msgstr ""
|
|
5845
|
|
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1158
|
|
5847 msgid "Not Allowed"
|
|
5848 msgstr ""
|
|
5849
|
|
5850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
|
|
5851 msgid "Payment Required"
|
|
5852 msgstr ""
|
|
5853
|
|
5854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1164
|
|
5855 msgid "Recipient Unavailable"
|
|
5856 msgstr ""
|
|
5857
|
|
5858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
|
|
5859 msgid "Registration Required"
|
|
5860 msgstr ""
|
|
5861
|
|
5862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
|
|
5863 msgid "Remote Server Not Found"
|
|
5864 msgstr ""
|
|
5865
|
|
5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
|
|
5867 msgid "Remote Server Timeout"
|
|
5868 msgstr ""
|
|
5869
|
|
5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
|
|
5871 msgid "Server Overloaded"
|
|
5872 msgstr ""
|
|
5873
|
|
5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
|
|
5875 msgid "Service Unavailable"
|
|
5876 msgstr ""
|
|
5877
|
|
5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
|
|
5879 msgid "Subscription Required"
|
|
5880 msgstr ""
|
|
5881
|
|
5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180
|
|
5883 msgid "Unexpected Request"
|
|
5884 msgstr ""
|
|
5885
|
|
5886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
|
|
5887 msgid "Authorization Aborted"
|
|
5888 msgstr ""
|
|
5889
|
|
5890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
|
|
5891 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
|
5892 msgstr ""
|
|
5893
|
|
5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1192
|
|
5895 msgid "Invalid authzid"
|
|
5896 msgstr ""
|
|
5897
|
|
5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
|
|
5899 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
5900 msgstr ""
|
|
5901
|
|
5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198
|
|
5903 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
5904 msgstr ""
|
|
5905
|
|
5906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
|
|
5907 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
|
5908 msgstr ""
|
|
5909
|
|
5910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
|
|
5911 msgid "Authentication Failure"
|
|
5912 msgstr ""
|
|
5913
|
|
5914 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
|
|
5915 msgid "Bad Format"
|
|
5916 msgstr ""
|
|
5917
|
|
5918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
|
|
5919 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
5920 msgstr ""
|
|
5921
|
|
5922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
|
|
5923 msgid "Resource Conflict"
|
|
5924 msgstr ""
|
|
5925
|
|
5926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 src/protocols/silc/ops.c:1511
|
|
5927 msgid "Connection Timeout"
|
|
5928 msgstr ""
|
|
5929
|
|
5930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
|
|
5931 msgid "Host Gone"
|
|
5932 msgstr ""
|
|
5933
|
|
5934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
|
|
5935 msgid "Host Unknown"
|
|
5936 msgstr ""
|
|
5937
|
|
5938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
|
|
5939 msgid "Improper Addressing"
|
|
5940 msgstr ""
|
|
5941
|
|
5942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
|
|
5943 msgid "Invalid ID"
|
|
5944 msgstr ""
|
|
5945
|
|
5946 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
|
|
5947 msgid "Invalid Namespace"
|
|
5948 msgstr ""
|
|
5949
|
|
5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
|
|
5951 msgid "Invalid XML"
|
|
5952 msgstr ""
|
|
5953
|
|
5954 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
|
|
5955 msgid "Non-matching Hosts"
|
|
5956 msgstr ""
|
|
5957
|
|
5958 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
|
|
5959 msgid "Policy Violation"
|
|
5960 msgstr ""
|
|
5961
|
|
5962 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
|
|
5963 msgid "Remote Connection Failed"
|
|
5964 msgstr ""
|
|
5965
|
|
5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
|
|
5967 msgid "Resource Constraint"
|
|
5968 msgstr ""
|
|
5969
|
|
5970 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
|
|
5971 msgid "Restricted XML"
|
|
5972 msgstr ""
|
|
5973
|
|
5974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
|
|
5975 msgid "See Other Host"
|
|
5976 msgstr ""
|
|
5977
|
|
5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
|
|
5979 msgid "System Shutdown"
|
|
5980 msgstr ""
|
|
5981
|
|
5982 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
|
|
5983 msgid "Undefined Condition"
|
|
5984 msgstr ""
|
|
5985
|
|
5986 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
|
|
5987 msgid "Unsupported Encoding"
|
|
5988 msgstr ""
|
|
5989
|
|
5990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
|
|
5991 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
5992 msgstr ""
|
|
5993
|
|
5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254
|
|
5995 msgid "Unsupported Version"
|
|
5996 msgstr ""
|
|
5997
|
|
5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256
|
|
5999 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
6000 msgstr ""
|
|
6001
|
|
6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1258
|
|
6003 msgid "Stream Error"
|
|
6004 msgstr ""
|
|
6005
|
|
6006 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1325
|
|
6007 #, c-format
|
|
6008 msgid "Unable to ban user %s"
|
|
6009 msgstr ""
|
|
6010
|
|
6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1377
|
|
6012 #, c-format
|
|
6013 msgid "Unable to kick user %s"
|
|
6014 msgstr ""
|
|
6015
|
|
6016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
|
|
6017 msgid "config: Configure a chat room."
|
|
6018 msgstr ""
|
|
6019
|
|
6020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1407
|
|
6021 msgid "configure: Configure a chat room."
|
|
6022 msgstr ""
|
|
6023
|
|
6024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1416
|
|
6025 msgid "part [room]: Leave the room."
|
|
6026 msgstr ""
|
|
6027
|
|
6028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
|
|
6029 msgid "register: Register with a chat room."
|
|
6030 msgstr ""
|
|
6031
|
|
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427
|
|
6033 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
|
|
6034 msgstr ""
|
|
6035
|
|
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1433
|
|
6037 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
|
|
6038 msgstr ""
|
|
6039
|
|
6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439
|
|
6041 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
|
|
6042 msgstr ""
|
|
6043
|
|
6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1445
|
|
6045 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
|
|
6046 msgstr ""
|
|
6047
|
|
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1451
|
|
6049 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
|
|
6050 msgstr ""
|
|
6051
|
|
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1456
|
|
6053 msgid ""
|
|
6054 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
|
|
6055 msgstr ""
|
|
6056
|
|
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1471
|
|
6058 msgid "Hide Operating System"
|
|
6059 msgstr ""
|
|
6060
|
|
6061 #. *< type
|
|
6062 #. *< ui_requirement
|
|
6063 #. *< flags
|
|
6064 #. *< dependencies
|
|
6065 #. *< priority
|
|
6066 #. *< id
|
|
6067 #. *< name
|
|
6068 #. *< version
|
|
6069 #. * summary
|
|
6070 #. * description
|
|
6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1558 src/protocols/jabber/jabber.c:1560
|
|
6072 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
6073 msgstr ""
|
|
6074
|
|
6075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1586
|
|
6076 msgid "Use TLS if available"
|
|
6077 msgstr ""
|
|
6078
|
|
6079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1591
|
|
6080 msgid "Force old SSL"
|
|
6081 msgstr ""
|
|
6082
|
|
6083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1596
|
|
6084 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
6085 msgstr ""
|
|
6086
|
|
6087 #. Account options
|
|
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1605 src/protocols/silc/silc.c:1589
|
|
6089 msgid "Connect server"
|
|
6090 msgstr ""
|
|
6091
|
|
6092 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
6093 #, c-format
|
|
6094 msgid "Message from %s"
|
|
6095 msgstr ""
|
|
6096
|
|
6097 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
|
6098 #, c-format
|
|
6099 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
6100 msgstr ""
|
|
6101
|
|
6102 #: src/protocols/jabber/message.c:177
|
|
6103 #, c-format
|
|
6104 msgid "The topic is: %s"
|
|
6105 msgstr ""
|
|
6106
|
|
6107 #: src/protocols/jabber/message.c:230
|
|
6108 #, c-format
|
|
6109 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
6110 msgstr ""
|
|
6111
|
|
6112 #: src/protocols/jabber/message.c:233
|
|
6113 msgid "Jabber Message Error"
|
|
6114 msgstr ""
|
|
6115
|
|
6116 #: src/protocols/jabber/message.c:297
|
|
6117 #, c-format
|
|
6118 msgid " (Code %s)"
|
|
6119 msgstr ""
|
|
6120
|
|
6121 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
6122 msgid "XML Parse error"
|
|
6123 msgstr ""
|
|
6124
|
|
6125 #: src/protocols/jabber/presence.c:233
|
|
6126 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
6127 msgstr ""
|
|
6128
|
|
6129 #: src/protocols/jabber/presence.c:236
|
|
6130 #, c-format
|
|
6131 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
6132 msgstr ""
|
|
6133
|
|
6134 #: src/protocols/jabber/presence.c:290 src/protocols/jabber/presence.c:291
|
|
6135 msgid "Create New Room"
|
|
6136 msgstr ""
|
|
6137
|
|
6138 #: src/protocols/jabber/presence.c:292
|
|
6139 msgid ""
|
|
6140 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
|
|
6141 "default settings?"
|
|
6142 msgstr ""
|
|
6143
|
|
6144 #: src/protocols/jabber/presence.c:294
|
|
6145 msgid "Configure Room"
|
|
6146 msgstr ""
|
|
6147
|
|
6148 #: src/protocols/jabber/presence.c:296
|
|
6149 msgid "Accept Defaults"
|
|
6150 msgstr ""
|
|
6151
|
|
6152 #: src/protocols/jabber/presence.c:326
|
|
6153 #, c-format
|
|
6154 msgid "Error in chat %s"
|
|
6155 msgstr ""
|
|
6156
|
|
6157 #: src/protocols/jabber/presence.c:329
|
|
6158 #, c-format
|
|
6159 msgid "Error joining chat %s"
|
|
6160 msgstr ""
|
|
6161
|
|
6162 #: src/protocols/jabber/si.c:582
|
|
6163 #, c-format
|
|
6164 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
6165 msgstr ""
|
|
6166
|
|
6167 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
|
|
6168 msgid "File Send Failed"
|
|
6169 msgstr ""
|
|
6170
|
|
6171 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:355
|
|
6172 msgid "Miscellaneous error"
|
|
6173 msgstr ""
|
|
6174
|
|
6175 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:358
|
|
6176 msgid "You have signed on from another location."
|
|
6177 msgstr ""
|
|
6178
|
|
6179 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:360
|
|
6180 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
|
|
6181 msgstr ""
|
|
6182
|
|
6183 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
|
|
6184 #, c-format
|
|
6185 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
|
|
6186 msgstr ""
|
|
6187
|
|
6188 #: src/protocols/msn/dialog.c:97
|
|
6189 #, c-format
|
|
6190 msgid ""
|
|
6191 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
|
|
6192 "Do you want this buddy to be added?"
|
|
6193 msgstr ""
|
|
6194
|
|
6195 #: src/protocols/msn/dialog.c:105
|
|
6196 #, c-format
|
|
6197 msgid ""
|
|
6198 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
|
|
6199 "to be added?"
|
|
6200 msgstr ""
|
|
6201
|
|
6202 #: src/protocols/msn/error.c:35
|
|
6203 msgid "Unable to parse message"
|
|
6204 msgstr ""
|
|
6205
|
|
6206 #: src/protocols/msn/error.c:38
|
|
6207 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
6208 msgstr ""
|
|
6209
|
|
6210 #: src/protocols/msn/error.c:42
|
|
6211 msgid "Invalid email address"
|
|
6212 msgstr ""
|
|
6213
|
|
6214 #: src/protocols/msn/error.c:45
|
|
6215 msgid "User does not exist"
|
|
6216 msgstr ""
|
|
6217
|
|
6218 #: src/protocols/msn/error.c:49
|
|
6219 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
6220 msgstr ""
|
|
6221
|
|
6222 #: src/protocols/msn/error.c:52
|
|
6223 msgid "Already Logged In"
|
|
6224 msgstr ""
|
|
6225
|
|
6226 #: src/protocols/msn/error.c:55
|
|
6227 msgid "Invalid Username"
|
|
6228 msgstr ""
|
|
6229
|
|
6230 #: src/protocols/msn/error.c:58
|
|
6231 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
6232 msgstr ""
|
|
6233
|
|
6234 #: src/protocols/msn/error.c:61
|
|
6235 msgid "List Full"
|
|
6236 msgstr ""
|
|
6237
|
|
6238 #: src/protocols/msn/error.c:64
|
|
6239 msgid "Already there"
|
|
6240 msgstr ""
|
|
6241
|
|
6242 #: src/protocols/msn/error.c:67
|
|
6243 msgid "Not on list"
|
|
6244 msgstr ""
|
|
6245
|
|
6246 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
|
|
6247 msgid "User is offline"
|
|
6248 msgstr ""
|
|
6249
|
|
6250 #: src/protocols/msn/error.c:73
|
|
6251 msgid "Already in the mode"
|
|
6252 msgstr ""
|
|
6253
|
|
6254 #: src/protocols/msn/error.c:76
|
|
6255 msgid "Already in opposite list"
|
|
6256 msgstr ""
|
|
6257
|
|
6258 #: src/protocols/msn/error.c:79
|
|
6259 msgid "Too many groups"
|
|
6260 msgstr ""
|
|
6261
|
|
6262 #: src/protocols/msn/error.c:82
|
|
6263 msgid "Invalid group"
|
|
6264 msgstr ""
|
|
6265
|
|
6266 #: src/protocols/msn/error.c:85
|
|
6267 msgid "User not in group"
|
|
6268 msgstr ""
|
|
6269
|
|
6270 #: src/protocols/msn/error.c:88
|
|
6271 msgid "Group name too long"
|
|
6272 msgstr ""
|
|
6273
|
|
6274 #: src/protocols/msn/error.c:91
|
|
6275 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
6276 msgstr ""
|
|
6277
|
|
6278 #: src/protocols/msn/error.c:95
|
|
6279 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
6280 msgstr ""
|
|
6281
|
|
6282 #: src/protocols/msn/error.c:99
|
|
6283 msgid "Switchboard failed"
|
|
6284 msgstr ""
|
|
6285
|
|
6286 #: src/protocols/msn/error.c:102
|
|
6287 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
6288 msgstr ""
|
|
6289
|
|
6290 #: src/protocols/msn/error.c:106
|
|
6291 msgid "Required fields missing"
|
|
6292 msgstr ""
|
|
6293
|
|
6294 #: src/protocols/msn/error.c:109
|
|
6295 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
6296 msgstr ""
|
|
6297
|
|
6298 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
|
6299 msgid "Not logged in"
|
|
6300 msgstr ""
|
|
6301
|
|
6302 #: src/protocols/msn/error.c:116
|
|
6303 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
6304 msgstr ""
|
|
6305
|
|
6306 #: src/protocols/msn/error.c:119
|
|
6307 msgid "Database server error"
|
|
6308 msgstr ""
|
|
6309
|
|
6310 #: src/protocols/msn/error.c:122
|
|
6311 msgid "Command disabled"
|
|
6312 msgstr ""
|
|
6313
|
|
6314 #: src/protocols/msn/error.c:125
|
|
6315 msgid "File operation error"
|
|
6316 msgstr ""
|
|
6317
|
|
6318 #: src/protocols/msn/error.c:128
|
|
6319 msgid "Memory allocation error"
|
|
6320 msgstr ""
|
|
6321
|
|
6322 #: src/protocols/msn/error.c:131
|
|
6323 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
6324 msgstr ""
|
|
6325
|
|
6326 #: src/protocols/msn/error.c:135
|
|
6327 msgid "Server busy"
|
|
6328 msgstr ""
|
|
6329
|
|
6330 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
|
|
6331 #: src/protocols/msn/error.c:206
|
|
6332 msgid "Server unavailable"
|
|
6333 msgstr ""
|
|
6334
|
|
6335 #: src/protocols/msn/error.c:141
|
|
6336 msgid "Peer Notification server down"
|
|
6337 msgstr ""
|
|
6338
|
|
6339 #: src/protocols/msn/error.c:144
|
|
6340 msgid "Database connect error"
|
|
6341 msgstr ""
|
|
6342
|
|
6343 #: src/protocols/msn/error.c:148
|
|
6344 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
6345 msgstr ""
|
|
6346
|
|
6347 #: src/protocols/msn/error.c:155
|
|
6348 msgid "Error creating connection"
|
|
6349 msgstr ""
|
|
6350
|
|
6351 #: src/protocols/msn/error.c:159
|
|
6352 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
6353 msgstr ""
|
|
6354
|
|
6355 #: src/protocols/msn/error.c:162
|
|
6356 msgid "Unable to write"
|
|
6357 msgstr ""
|
|
6358
|
|
6359 #: src/protocols/msn/error.c:165
|
|
6360 msgid "Session overload"
|
|
6361 msgstr ""
|
|
6362
|
|
6363 #: src/protocols/msn/error.c:168
|
|
6364 msgid "User is too active"
|
|
6365 msgstr ""
|
|
6366
|
|
6367 #: src/protocols/msn/error.c:171
|
|
6368 msgid "Too many sessions"
|
|
6369 msgstr ""
|
|
6370
|
|
6371 #: src/protocols/msn/error.c:174
|
|
6372 msgid "Passport not verified"
|
|
6373 msgstr ""
|
|
6374
|
|
6375 #: src/protocols/msn/error.c:177
|
|
6376 msgid "Bad friend file"
|
|
6377 msgstr ""
|
|
6378
|
|
6379 #: src/protocols/msn/error.c:180
|
|
6380 msgid "Not expected"
|
|
6381 msgstr ""
|
|
6382
|
|
6383 #: src/protocols/msn/error.c:185
|
|
6384 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
6385 msgstr ""
|
|
6386
|
|
6387 #: src/protocols/msn/error.c:194
|
|
6388 msgid "Server too busy"
|
|
6389 msgstr ""
|
|
6390
|
|
6391 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2172
|
|
6392 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
|
|
6393 msgid "Authentication failed"
|
|
6394 msgstr ""
|
|
6395
|
|
6396 #: src/protocols/msn/error.c:201
|
|
6397 msgid "Not allowed when offline"
|
|
6398 msgstr ""
|
|
6399
|
|
6400 #: src/protocols/msn/error.c:209
|
|
6401 msgid "Not accepting new users"
|
|
6402 msgstr ""
|
|
6403
|
|
6404 #: src/protocols/msn/error.c:213
|
|
6405 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
6406 msgstr ""
|
|
6407
|
|
6408 #: src/protocols/msn/error.c:217
|
|
6409 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
6410 msgstr ""
|
|
6411
|
|
6412 #: src/protocols/msn/error.c:220
|
|
6413 msgid "Bad ticket"
|
|
6414 msgstr ""
|
|
6415
|
|
6416 #: src/protocols/msn/error.c:224
|
|
6417 #, c-format
|
|
6418 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
6419 msgstr ""
|
|
6420
|
|
6421 #: src/protocols/msn/error.c:236
|
|
6422 #, c-format
|
|
6423 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
6424 msgstr ""
|
|
6425
|
|
6426 #: src/protocols/msn/msn.c:118
|
|
6427 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
6428 msgstr ""
|
|
6429
|
|
6430 #: src/protocols/msn/msn.c:226
|
|
6431 msgid "Set your friendly name."
|
|
6432 msgstr ""
|
|
6433
|
|
6434 #: src/protocols/msn/msn.c:227
|
|
6435 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6436 msgstr ""
|
|
6437
|
|
6438 #: src/protocols/msn/msn.c:243
|
|
6439 msgid "Set your home phone number."
|
|
6440 msgstr ""
|
|
6441
|
|
6442 #: src/protocols/msn/msn.c:258
|
|
6443 msgid "Set your work phone number."
|
|
6444 msgstr ""
|
|
6445
|
|
6446 #: src/protocols/msn/msn.c:273
|
|
6447 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6448 msgstr ""
|
|
6449
|
|
6450 #: src/protocols/msn/msn.c:286
|
|
6451 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6452 msgstr ""
|
|
6453
|
|
6454 #: src/protocols/msn/msn.c:287
|
|
6455 msgid ""
|
|
6456 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
|
|
6457 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6458 msgstr ""
|
|
6459
|
|
6460 #: src/protocols/msn/msn.c:291
|
|
6461 msgid "Allow"
|
|
6462 msgstr ""
|
|
6463
|
|
6464 #: src/protocols/msn/msn.c:292
|
|
6465 msgid "Disallow"
|
|
6466 msgstr ""
|
|
6467
|
|
6468 #: src/protocols/msn/msn.c:315
|
|
6469 msgid "Send a mobile message."
|
|
6470 msgstr ""
|
|
6471
|
|
6472 #: src/protocols/msn/msn.c:317
|
|
6473 msgid "Page"
|
|
6474 msgstr ""
|
|
6475
|
|
6476 #: src/protocols/msn/msn.c:485 src/protocols/msn/msn.c:493
|
|
6477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
|
|
6478 #, c-format
|
|
6479 msgid ""
|
|
6480 "\n"
|
|
6481 "<b>%s:</b> %s"
|
|
6482 msgstr ""
|
|
6483
|
|
6484 #: src/protocols/msn/msn.c:493
|
|
6485 msgid "Has you"
|
|
6486 msgstr ""
|
|
6487
|
|
6488 #: src/protocols/msn/msn.c:507 src/protocols/msn/msn.c:804
|
|
6489 #: src/protocols/msn/state.c:34
|
|
6490 msgid "Away From Computer"
|
|
6491 msgstr ""
|
|
6492
|
|
6493 #: src/protocols/msn/msn.c:508 src/protocols/msn/msn.c:806
|
|
6494 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
|
|
6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043
|
|
6496 msgid "Be Right Back"
|
|
6497 msgstr ""
|
|
6498
|
|
6499 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:808
|
|
6500 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
|
|
6501 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
|
|
6502 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:48
|
|
6503 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
|
|
6504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
|
|
6505 msgid "Busy"
|
|
6506 msgstr ""
|
|
6507
|
|
6508 #: src/protocols/msn/msn.c:510 src/protocols/msn/msn.c:810
|
|
6509 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
|
|
6510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
|
|
6511 msgid "On The Phone"
|
|
6512 msgstr ""
|
|
6513
|
|
6514 #: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/msn/msn.c:812
|
|
6515 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574
|
|
6516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
|
|
6517 msgid "Out To Lunch"
|
|
6518 msgstr ""
|
|
6519
|
|
6520 #: src/protocols/msn/msn.c:512 src/protocols/msn/msn.c:814
|
|
6521 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2112 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2144
|
|
6522 msgid "Hidden"
|
|
6523 msgstr ""
|
|
6524
|
|
6525 #: src/protocols/msn/msn.c:523
|
|
6526 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6527 msgstr ""
|
|
6528
|
|
6529 #: src/protocols/msn/msn.c:528
|
|
6530 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6531 msgstr ""
|
|
6532
|
|
6533 #: src/protocols/msn/msn.c:532
|
|
6534 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6535 msgstr ""
|
|
6536
|
|
6537 #: src/protocols/msn/msn.c:536
|
|
6538 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6539 msgstr ""
|
|
6540
|
|
6541 #: src/protocols/msn/msn.c:542
|
|
6542 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6543 msgstr ""
|
|
6544
|
|
6545 #: src/protocols/msn/msn.c:547
|
|
6546 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6547 msgstr ""
|
|
6548
|
|
6549 #: src/protocols/msn/msn.c:570
|
|
6550 msgid "Send to Mobile"
|
|
6551 msgstr ""
|
|
6552
|
|
6553 #: src/protocols/msn/msn.c:580
|
|
6554 msgid "Initiate Chat"
|
|
6555 msgstr ""
|
|
6556
|
|
6557 #: src/protocols/msn/msn.c:616
|
|
6558 msgid ""
|
|
6559 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
|
|
6560 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6561 msgstr ""
|
|
6562
|
|
6563 #: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
|
|
6564 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1121
|
|
6565 #, c-format
|
|
6566 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
6567 msgstr ""
|
|
6568
|
|
6569 #. put a link to the actual profile URL
|
|
6570 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/msn/msn.c:1660
|
|
6571 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
|
|
6572 #, c-format
|
|
6573 msgid "<b>%s:</b> "
|
|
6574 msgstr ""
|
|
6575
|
|
6576 #: src/protocols/msn/msn.c:1390
|
|
6577 msgid "MSN Profile"
|
|
6578 msgstr ""
|
|
6579
|
|
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/msn/msn.c:1647
|
|
6581 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
|
|
6582 msgid "Error retrieving profile"
|
|
6583 msgstr ""
|
|
6584
|
|
6585 #. Age
|
|
6586 #: src/protocols/msn/msn.c:1466 src/protocols/oscar/oscar.c:5052
|
|
6587 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
|
|
6588 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
|
|
6589 msgid "Age"
|
|
6590 msgstr ""
|
|
6591
|
|
6592 #. Gender
|
|
6593 #: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/oscar/oscar.c:5038
|
|
6594 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
6595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
|
|
6596 msgid "Gender"
|
|
6597 msgstr ""
|
|
6598
|
|
6599 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
|
|
6600 msgid "Marital Status"
|
|
6601 msgstr ""
|
|
6602
|
|
6603 #: src/protocols/msn/msn.c:1489 src/protocols/novell/novell.c:1445
|
|
6604 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
|
|
6605 msgid "Location"
|
|
6606 msgstr ""
|
|
6607
|
|
6608 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
|
|
6609 msgid "Occupation"
|
|
6610 msgstr ""
|
|
6611
|
|
6612 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520
|
|
6613 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 src/protocols/msn/msn.c:1535
|
|
6614 #: src/protocols/msn/msn.c:1542
|
|
6615 msgid "A Little About Me"
|
|
6616 msgstr ""
|
|
6617
|
|
6618 #: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/msn/msn.c:1557
|
|
6619 #: src/protocols/msn/msn.c:1564 src/protocols/msn/msn.c:1571
|
|
6620 msgid "Favorite Things"
|
|
6621 msgstr ""
|
|
6622
|
|
6623 #: src/protocols/msn/msn.c:1580 src/protocols/msn/msn.c:1586
|
|
6624 #: src/protocols/msn/msn.c:1593
|
|
6625 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6626 msgstr ""
|
|
6627
|
|
6628 #: src/protocols/msn/msn.c:1602 src/protocols/msn/msn.c:1608
|
|
6629 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
|
|
6630 msgid "Favorite Quote"
|
|
6631 msgstr ""
|
|
6632
|
|
6633 #: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
|
|
6634 msgid "Last Updated"
|
|
6635 msgstr ""
|
|
6636
|
|
6637 #. Homepage
|
|
6638 #: src/protocols/msn/msn.c:1627 src/protocols/silc/ops.c:844
|
|
6639 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
|
|
6640 msgid "Homepage"
|
|
6641 msgstr ""
|
|
6642
|
|
6643 #: src/protocols/msn/msn.c:1649
|
|
6644 msgid "The user has not created a public profile."
|
|
6645 msgstr ""
|
|
6646
|
|
6647 #: src/protocols/msn/msn.c:1650
|
|
6648 msgid ""
|
|
6649 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
|
|
6650 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
|
|
6651 "public profile."
|
|
6652 msgstr ""
|
|
6653
|
|
6654 #: src/protocols/msn/msn.c:1654
|
|
6655 msgid ""
|
|
6656 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
|
|
6657 "likely does not exist."
|
|
6658 msgstr ""
|
|
6659
|
|
6660 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
|
|
6661 msgid "Profile URL"
|
|
6662 msgstr ""
|
|
6663
|
|
6664 #: src/protocols/msn/msn.c:1801
|
|
6665 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6666 msgstr ""
|
|
6667
|
|
6668 #: src/protocols/msn/msn.c:1806
|
|
6669 msgid "Display timeout notices"
|
|
6670 msgstr ""
|
|
6671
|
|
6672 #. *< type
|
|
6673 #. *< ui_requirement
|
|
6674 #. *< flags
|
|
6675 #. *< dependencies
|
|
6676 #. *< priority
|
|
6677 #. *< id
|
|
6678 #. *< name
|
|
6679 #. *< version
|
|
6680 #. * summary
|
|
6681 #. * description
|
|
6682 #: src/protocols/msn/msn.c:1893 src/protocols/msn/msn.c:1895
|
|
6683 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6684 msgstr ""
|
|
6685
|
|
6686 #: src/protocols/msn/msn.c:1914 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
|
|
6687 msgid "Login server"
|
|
6688 msgstr ""
|
|
6689
|
|
6690 #: src/protocols/msn/msn.c:1923
|
|
6691 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6692 msgstr ""
|
|
6693
|
|
6694 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
|
|
6695 msgid "Unable to connect to server"
|
|
6696 msgstr ""
|
|
6697
|
|
6698 #: src/protocols/msn/nexus.c:218
|
|
6699 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
|
|
6700 msgstr ""
|
|
6701
|
|
6702 #: src/protocols/msn/notification.c:84
|
|
6703 msgid "Requesting to send password"
|
|
6704 msgstr ""
|
|
6705
|
|
6706 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:636
|
|
6707 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
6708 msgstr ""
|
|
6709
|
|
6710 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
|
|
6711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2462
|
|
6712 msgid "Password sent"
|
|
6713 msgstr ""
|
|
6714
|
|
6715 #: src/protocols/msn/notification.c:714
|
|
6716 #, c-format
|
|
6717 msgid ""
|
|
6718 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
|
|
6719 "again."
|
|
6720 msgstr ""
|
|
6721
|
|
6722 #: src/protocols/msn/notification.c:1087
|
|
6723 #, c-format
|
|
6724 msgid ""
|
|
6725 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
|
|
6726 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6727 "in progress.\n"
|
|
6728 "\n"
|
|
6729 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6730 "sign in."
|
|
6731 msgid_plural ""
|
|
6732 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
|
|
6733 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
|
|
6734 "in progress.\n"
|
|
6735 "\n"
|
|
6736 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
|
|
6737 "sign in."
|
|
6738 msgstr[0] ""
|
|
6739 msgstr[1] ""
|
|
6740
|
|
6741 #: src/protocols/msn/notification.c:1152
|
|
6742 msgid "Syncing with server"
|
|
6743 msgstr ""
|
|
6744
|
|
6745 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
|
|
6746 #, c-format
|
|
6747 msgid "Unable to connect to %s server"
|
|
6748 msgstr ""
|
|
6749
|
|
6750 #: src/protocols/msn/servconn.c:50
|
|
6751 #, c-format
|
|
6752 msgid "Error writing to %s server"
|
|
6753 msgstr ""
|
|
6754
|
|
6755 #: src/protocols/msn/servconn.c:54
|
|
6756 #, c-format
|
|
6757 msgid "Error reading from %s server"
|
|
6758 msgstr ""
|
|
6759
|
|
6760 #: src/protocols/msn/servconn.c:58
|
|
6761 #, c-format
|
|
6762 msgid "Unknown error from %s server"
|
|
6763 msgstr ""
|
|
6764
|
|
6765 #: src/protocols/msn/servconn.c:351
|
|
6766 msgid "Received HTTP error. Please report this."
|
|
6767 msgstr ""
|
|
6768
|
|
6769 #: src/protocols/msn/switchboard.c:193
|
|
6770 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
6771 msgstr ""
|
|
6772
|
|
6773 #: src/protocols/msn/switchboard.c:212
|
|
6774 #, c-format
|
|
6775 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
6776 msgstr ""
|
|
6777
|
|
6778 #: src/protocols/msn/switchboard.c:478
|
|
6779 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible"
|
|
6780 msgstr ""
|
|
6781
|
|
6782 #: src/protocols/msn/switchboard.c:481
|
|
6783 msgid "Message could not be sent because the user is offline"
|
|
6784 msgstr ""
|
|
6785
|
|
6786 #: src/protocols/msn/switchboard.c:484
|
|
6787 msgid "Message could not be sent because a connection error occured"
|
|
6788 msgstr ""
|
|
6789
|
|
6790 #: src/protocols/msn/switchboard.c:487
|
|
6791 msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
|
|
6792 msgstr ""
|
|
6793
|
|
6794 #: src/protocols/msn/switchboard.c:492
|
|
6795 #, c-format
|
|
6796 msgid ""
|
|
6797 "%s:\n"
|
|
6798 "%s"
|
|
6799 msgstr ""
|
|
6800
|
|
6801 #: src/protocols/msn/userlist.c:87
|
|
6802 #, c-format
|
|
6803 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6804 msgstr ""
|
|
6805
|
|
6806 #: src/protocols/msn/userlist.c:96
|
|
6807 #, c-format
|
|
6808 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6809 msgstr ""
|
|
6810
|
|
6811 #: src/protocols/napster/napster.c:241
|
|
6812 msgid "Unable to read header from server"
|
|
6813 msgstr ""
|
|
6814
|
|
6815 #: src/protocols/napster/napster.c:255
|
|
6816 #, c-format
|
|
6817 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
|
|
6818 msgstr ""
|
|
6819
|
|
6820 #: src/protocols/napster/napster.c:318
|
|
6821 #, c-format
|
|
6822 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
6823 msgstr ""
|
|
6824
|
|
6825 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
|
6826 #: src/protocols/napster/napster.c:329
|
|
6827 #, c-format
|
|
6828 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
6829 msgstr ""
|
|
6830
|
|
6831 #: src/protocols/napster/napster.c:337
|
|
6832 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
6833 msgstr ""
|
|
6834
|
|
6835 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
|
6836 #: src/protocols/napster/napster.c:395
|
|
6837 #, c-format
|
|
6838 msgid "%s requested your information"
|
|
6839 msgstr ""
|
|
6840
|
|
6841 #: src/protocols/napster/napster.c:433
|
|
6842 msgid ""
|
|
6843 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
|
|
6844 "different location"
|
|
6845 msgstr ""
|
|
6846
|
|
6847 #. MSG_CLIENT_PING
|
|
6848 #: src/protocols/napster/napster.c:439
|
|
6849 #, c-format
|
|
6850 msgid "%s requested a PING"
|
|
6851 msgstr ""
|
|
6852
|
|
6853 #: src/protocols/napster/napster.c:552 src/protocols/toc/toc.c:1268
|
|
6854 msgid "_Group:"
|
|
6855 msgstr ""
|
|
6856
|
|
6857 #. *< type
|
|
6858 #. *< ui_requirement
|
|
6859 #. *< flags
|
|
6860 #. *< dependencies
|
|
6861 #. *< priority
|
|
6862 #. *< id
|
|
6863 #. *< name
|
|
6864 #. *< version
|
|
6865 #. * summary
|
|
6866 #. * description
|
|
6867 #: src/protocols/napster/napster.c:650 src/protocols/napster/napster.c:652
|
|
6868 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
6869 msgstr ""
|
|
6870
|
|
6871 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
|
|
6872 msgid "Required parameters not passed in"
|
|
6873 msgstr ""
|
|
6874
|
|
6875 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
|
|
6876 msgid "Unable to write to network"
|
|
6877 msgstr ""
|
|
6878
|
|
6879 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
|
|
6880 msgid "Unable to read from network"
|
|
6881 msgstr ""
|
|
6882
|
|
6883 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
|
|
6884 msgid "Error communicating with server"
|
|
6885 msgstr ""
|
|
6886
|
|
6887 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
|
|
6888 msgid "Conference not found"
|
|
6889 msgstr ""
|
|
6890
|
|
6891 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
|
|
6892 msgid "Conference does not exist"
|
|
6893 msgstr ""
|
|
6894
|
|
6895 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
|
|
6896 msgid "A folder with that name already exists"
|
|
6897 msgstr ""
|
|
6898
|
|
6899 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
|
|
6900 msgid "Not supported"
|
|
6901 msgstr ""
|
|
6902
|
|
6903 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
|
|
6904 msgid "Password has expired"
|
|
6905 msgstr ""
|
|
6906
|
|
6907 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
|
|
6908 msgid "Invalid password"
|
|
6909 msgstr ""
|
|
6910
|
|
6911 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
|
|
6912 msgid "User not found"
|
|
6913 msgstr ""
|
|
6914
|
|
6915 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
|
|
6916 msgid "Account has been disabled"
|
|
6917 msgstr ""
|
|
6918
|
|
6919 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
|
|
6920 msgid "The server could not access the directory"
|
|
6921 msgstr ""
|
|
6922
|
|
6923 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
|
|
6924 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
|
|
6925 msgstr ""
|
|
6926
|
|
6927 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
|
|
6928 msgid "The server is unavailable; try again later"
|
|
6929 msgstr ""
|
|
6930
|
|
6931 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
|
|
6932 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
|
|
6933 msgstr ""
|
|
6934
|
|
6935 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
|
|
6936 msgid "Cannot add yourself"
|
|
6937 msgstr ""
|
|
6938
|
|
6939 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
|
|
6940 msgid "Master archive is misconfigured"
|
|
6941 msgstr ""
|
|
6942
|
|
6943 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
|
|
6944 msgid "Invalid username or password"
|
|
6945 msgstr ""
|
|
6946
|
|
6947 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
|
|
6948 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
|
|
6949 msgstr ""
|
|
6950
|
|
6951 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
|
|
6952 msgid ""
|
|
6953 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
|
|
6954 "entered"
|
|
6955 msgstr ""
|
|
6956
|
|
6957 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
|
|
6958 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
|
|
6959 msgstr ""
|
|
6960
|
|
6961 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
|
|
6962 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
|
|
6963 msgstr ""
|
|
6964
|
|
6965 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
|
|
6966 msgid "You have entered an invalid username"
|
|
6967 msgstr ""
|
|
6968
|
|
6969 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
|
|
6970 msgid "An error occurred while updating the directory"
|
|
6971 msgstr ""
|
|
6972
|
|
6973 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
|
|
6974 msgid "Incompatible protocol version"
|
|
6975 msgstr ""
|
|
6976
|
|
6977 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
|
|
6978 msgid "The user has blocked you"
|
|
6979 msgstr ""
|
|
6980
|
|
6981 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
|
|
6982 msgid ""
|
|
6983 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
|
|
6984 "time"
|
|
6985 msgstr ""
|
|
6986
|
|
6987 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
|
|
6988 msgid "The user is either offline or you are blocked"
|
|
6989 msgstr ""
|
|
6990
|
|
6991 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
|
|
6992 #, c-format
|
|
6993 msgid "Unknown error: 0x%X"
|
|
6994 msgstr ""
|
|
6995
|
|
6996 #: src/protocols/novell/novell.c:117
|
|
6997 #, c-format
|
|
6998 msgid "Login failed (%s)."
|
|
6999 msgstr ""
|
|
7000
|
|
7001 #: src/protocols/novell/novell.c:230
|
|
7002 #, c-format
|
|
7003 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
|
|
7004 msgstr ""
|
|
7005
|
|
7006 #: src/protocols/novell/novell.c:379
|
|
7007 #, c-format
|
|
7008 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
|
|
7009 msgstr ""
|
|
7010
|
|
7011 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
|
|
7012 #: src/protocols/novell/novell.c:405
|
|
7013 #, c-format
|
|
7014 msgid "Unable to send message (%s)."
|
|
7015 msgstr ""
|
|
7016
|
|
7017 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
|
|
7018 #, c-format
|
|
7019 msgid "Unable to invite user (%s)."
|
|
7020 msgstr ""
|
|
7021
|
|
7022 #: src/protocols/novell/novell.c:515
|
|
7023 #, c-format
|
|
7024 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
|
|
7025 msgstr ""
|
|
7026
|
|
7027 #: src/protocols/novell/novell.c:520
|
|
7028 #, c-format
|
|
7029 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
|
|
7030 msgstr ""
|
|
7031
|
|
7032 #: src/protocols/novell/novell.c:567
|
|
7033 #, c-format
|
|
7034 msgid ""
|
|
7035 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
|
|
7036 "creating folder (%s)."
|
|
7037 msgstr ""
|
|
7038
|
|
7039 #: src/protocols/novell/novell.c:615
|
|
7040 #, c-format
|
|
7041 msgid ""
|
|
7042 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
|
|
7043 "list (%s)."
|
|
7044 msgstr ""
|
|
7045
|
|
7046 #: src/protocols/novell/novell.c:688
|
|
7047 #, c-format
|
|
7048 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
|
|
7049 msgstr ""
|
|
7050
|
|
7051 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
|
|
7052 #, c-format
|
|
7053 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
|
|
7054 msgstr ""
|
|
7055
|
|
7056 #: src/protocols/novell/novell.c:781
|
|
7057 #, c-format
|
|
7058 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
|
|
7059 msgstr ""
|
|
7060
|
|
7061 #: src/protocols/novell/novell.c:834
|
|
7062 #, c-format
|
|
7063 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
|
|
7064 msgstr ""
|
|
7065
|
|
7066 #: src/protocols/novell/novell.c:902
|
|
7067 #, c-format
|
|
7068 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
|
|
7069 msgstr ""
|
|
7070
|
|
7071 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
|
|
7072 #, c-format
|
|
7073 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
|
|
7074 msgstr ""
|
|
7075
|
|
7076 #: src/protocols/novell/novell.c:997
|
|
7077 #, c-format
|
|
7078 msgid "Unable to create conference (%s)."
|
|
7079 msgstr ""
|
|
7080
|
|
7081 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
|
|
7082 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
|
|
7083 msgstr ""
|
|
7084
|
|
7085 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
|
|
7086 msgid "Telephone Number"
|
|
7087 msgstr ""
|
|
7088
|
|
7089 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
|
|
7090 msgid "Department"
|
|
7091 msgstr ""
|
|
7092
|
|
7093 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
|
|
7094 msgid "Personal Title"
|
|
7095 msgstr ""
|
|
7096
|
|
7097 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
|
|
7098 msgid "Mailstop"
|
|
7099 msgstr ""
|
|
7100
|
|
7101 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5025
|
|
7102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5032
|
|
7103 msgid "Email Address"
|
|
7104 msgstr ""
|
|
7105
|
|
7106 #: src/protocols/novell/novell.c:1471
|
|
7107 msgid "User ID"
|
|
7108 msgstr ""
|
|
7109
|
|
7110 #. tag = _("DN");
|
|
7111 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
|
|
7112 #. if (value) {
|
|
7113 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
|
|
7114 #. tag, value);
|
|
7115 #. }
|
|
7116 #.
|
|
7117 #: src/protocols/novell/novell.c:1485
|
|
7118 msgid "Full name"
|
|
7119 msgstr ""
|
|
7120
|
|
7121 #: src/protocols/novell/novell.c:1506
|
|
7122 msgid "User Properties"
|
|
7123 msgstr ""
|
|
7124
|
|
7125 #: src/protocols/novell/novell.c:1610
|
|
7126 #, c-format
|
|
7127 msgid "GroupWise Conference %d"
|
|
7128 msgstr ""
|
|
7129
|
|
7130 #: src/protocols/novell/novell.c:1635
|
|
7131 msgid "Unable to make SSL connection to server."
|
|
7132 msgstr ""
|
|
7133
|
|
7134 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
|
|
7135 #, c-format
|
|
7136 msgid "Error processing event or response (%s)."
|
|
7137 msgstr ""
|
|
7138
|
|
7139 #: src/protocols/novell/novell.c:1699
|
|
7140 msgid "Authenticating..."
|
|
7141 msgstr ""
|
|
7142
|
|
7143 #: src/protocols/novell/novell.c:1714
|
|
7144 msgid "Waiting for response..."
|
|
7145 msgstr ""
|
|
7146
|
|
7147 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
|
|
7148 #, c-format
|
|
7149 msgid "%s has been invited to this conversation."
|
|
7150 msgstr ""
|
|
7151
|
|
7152 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
|
|
7153 msgid "Invitation to Conversation"
|
|
7154 msgstr ""
|
|
7155
|
|
7156 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
|
|
7157 #, c-format
|
|
7158 msgid ""
|
|
7159 "Invitation from: %s\n"
|
|
7160 "\n"
|
|
7161 "Sent: %s"
|
|
7162 msgstr ""
|
|
7163
|
|
7164 #: src/protocols/novell/novell.c:1879
|
|
7165 msgid "Would you like to join the conversation?"
|
|
7166 msgstr ""
|
|
7167
|
|
7168 #: src/protocols/novell/novell.c:1985
|
|
7169 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
|
|
7170 msgstr ""
|
|
7171
|
|
7172 #: src/protocols/novell/novell.c:2039
|
|
7173 #, c-format
|
|
7174 msgid ""
|
|
7175 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
|
|
7176 msgstr ""
|
|
7177
|
|
7178 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
|
|
7179 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
|
|
7180 #.
|
|
7181 #. ...but for now just error out with a nice message.
|
|
7182 #: src/protocols/novell/novell.c:2137
|
|
7183 msgid ""
|
|
7184 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
|
|
7185 "to connect to."
|
|
7186 msgstr ""
|
|
7187
|
|
7188 #: src/protocols/novell/novell.c:2159
|
|
7189 msgid "Error. SSL support is not installed."
|
|
7190 msgstr ""
|
|
7191
|
|
7192 #: src/protocols/novell/novell.c:2463
|
|
7193 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
|
|
7194 msgstr ""
|
|
7195
|
|
7196 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:724
|
|
7197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
|
|
7198 msgid "Offline"
|
|
7199 msgstr ""
|
|
7200
|
|
7201 #: src/protocols/novell/novell.c:2820
|
|
7202 msgid "Message"
|
|
7203 msgstr ""
|
|
7204
|
|
7205 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
|
|
7206 msgid "Appear Offline"
|
|
7207 msgstr ""
|
|
7208
|
|
7209 #: src/protocols/novell/novell.c:3369
|
|
7210 msgid "Initiate _Chat"
|
|
7211 msgstr ""
|
|
7212
|
|
7213 #. *< type
|
|
7214 #. *< ui_requirement
|
|
7215 #. *< flags
|
|
7216 #. *< dependencies
|
|
7217 #. *< priority
|
|
7218 #. *< id
|
|
7219 #. *< name
|
|
7220 #. *< version
|
|
7221 #. * summary
|
|
7222 #. * description
|
|
7223 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
|
|
7224 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
|
|
7225 msgstr ""
|
|
7226
|
|
7227 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
|
|
7228 msgid "Server address"
|
|
7229 msgstr ""
|
|
7230
|
|
7231 #: src/protocols/novell/novell.c:3493
|
|
7232 msgid "Server port"
|
|
7233 msgstr ""
|
|
7234
|
|
7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
|
|
7236 msgid "Invalid error"
|
|
7237 msgstr ""
|
|
7238
|
|
7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
|
|
7240 msgid "Invalid SNAC"
|
|
7241 msgstr ""
|
|
7242
|
|
7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
|
7244 msgid "Rate to host"
|
|
7245 msgstr ""
|
|
7246
|
|
7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
|
7248 msgid "Rate to client"
|
|
7249 msgstr ""
|
|
7250
|
|
7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
|
7252 msgid "Service unavailable"
|
|
7253 msgstr ""
|
|
7254
|
|
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
|
7256 msgid "Service not defined"
|
|
7257 msgstr ""
|
|
7258
|
|
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
|
7260 msgid "Obsolete SNAC"
|
|
7261 msgstr ""
|
|
7262
|
|
7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
|
7264 msgid "Not supported by host"
|
|
7265 msgstr ""
|
|
7266
|
|
7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
|
7268 msgid "Not supported by client"
|
|
7269 msgstr ""
|
|
7270
|
|
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
|
7272 msgid "Refused by client"
|
|
7273 msgstr ""
|
|
7274
|
|
7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
|
7276 msgid "Reply too big"
|
|
7277 msgstr ""
|
|
7278
|
|
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
|
7280 msgid "Responses lost"
|
|
7281 msgstr ""
|
|
7282
|
|
7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
|
7284 msgid "Request denied"
|
|
7285 msgstr ""
|
|
7286
|
|
7287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
|
7288 msgid "Busted SNAC payload"
|
|
7289 msgstr ""
|
|
7290
|
|
7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
|
7292 msgid "Insufficient rights"
|
|
7293 msgstr ""
|
|
7294
|
|
7295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
|
7296 msgid "In local permit/deny"
|
|
7297 msgstr ""
|
|
7298
|
|
7299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
|
7300 msgid "Too evil (sender)"
|
|
7301 msgstr ""
|
|
7302
|
|
7303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
|
7304 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
7305 msgstr ""
|
|
7306
|
|
7307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
|
7308 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
7309 msgstr ""
|
|
7310
|
|
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
|
7312 msgid "No match"
|
|
7313 msgstr ""
|
|
7314
|
|
7315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
|
|
7316 msgid "List overflow"
|
|
7317 msgstr ""
|
|
7318
|
|
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
|
|
7320 msgid "Request ambiguous"
|
|
7321 msgstr ""
|
|
7322
|
|
7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
|
|
7324 msgid "Queue full"
|
|
7325 msgstr ""
|
|
7326
|
|
7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
|
|
7328 msgid "Not while on AOL"
|
|
7329 msgstr ""
|
|
7330
|
|
7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486
|
|
7332 msgid ""
|
|
7333 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
|
|
7334 "most likely has a buggy client.)"
|
|
7335 msgstr ""
|
|
7336
|
|
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579
|
|
7338 msgid "Voice"
|
|
7339 msgstr ""
|
|
7340
|
|
7341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582
|
|
7342 msgid "AIM Direct IM"
|
|
7343 msgstr ""
|
|
7344
|
|
7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585 src/protocols/silc/silc.c:646
|
|
7346 #: src/protocols/silc/util.c:506
|
|
7347 msgid "Chat"
|
|
7348 msgstr ""
|
|
7349
|
|
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588 src/protocols/oscar/oscar.c:6921
|
|
7351 msgid "Get File"
|
|
7352 msgstr ""
|
|
7353
|
|
7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:595
|
|
7355 msgid "Games"
|
|
7356 msgstr ""
|
|
7357
|
|
7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:598
|
|
7359 msgid "Add-Ins"
|
|
7360 msgstr ""
|
|
7361
|
|
7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:601
|
|
7363 msgid "Send Buddy List"
|
|
7364 msgstr ""
|
|
7365
|
|
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604
|
|
7367 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
7368 msgstr ""
|
|
7369
|
|
7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607
|
|
7371 msgid "AP User"
|
|
7372 msgstr ""
|
|
7373
|
|
7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610
|
|
7375 msgid "ICQ RTF"
|
|
7376 msgstr ""
|
|
7377
|
|
7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613
|
|
7379 msgid "Nihilist"
|
|
7380 msgstr ""
|
|
7381
|
|
7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616
|
|
7383 msgid "ICQ Server Relay"
|
|
7384 msgstr ""
|
|
7385
|
|
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619
|
|
7387 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
7388 msgstr ""
|
|
7389
|
|
7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622
|
|
7391 msgid "Trillian Encryption"
|
|
7392 msgstr ""
|
|
7393
|
|
7394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625
|
|
7395 msgid "ICQ UTF8"
|
|
7396 msgstr ""
|
|
7397
|
|
7398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:628
|
|
7399 msgid "Hiptop"
|
|
7400 msgstr ""
|
|
7401
|
|
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631
|
|
7403 msgid "Security Enabled"
|
|
7404 msgstr ""
|
|
7405
|
|
7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634
|
|
7407 msgid "Video Chat"
|
|
7408 msgstr ""
|
|
7409
|
|
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638
|
|
7411 msgid "iChat AV"
|
|
7412 msgstr ""
|
|
7413
|
|
7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641
|
|
7415 msgid "Live Video"
|
|
7416 msgstr ""
|
|
7417
|
|
7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644
|
|
7419 msgid "Camera"
|
|
7420 msgstr ""
|
|
7421
|
|
7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 src/protocols/oscar/oscar.c:5629
|
|
7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6813
|
|
7424 msgid "Free For Chat"
|
|
7425 msgstr ""
|
|
7426
|
|
7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:666 src/protocols/oscar/oscar.c:5623
|
|
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6811
|
|
7429 msgid "Not Available"
|
|
7430 msgstr ""
|
|
7431
|
|
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 src/protocols/oscar/oscar.c:5626
|
|
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6812
|
|
7434 msgid "Occupied"
|
|
7435 msgstr ""
|
|
7436
|
|
7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:672
|
|
7438 msgid "Web Aware"
|
|
7439 msgstr ""
|
|
7440
|
|
7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:740
|
|
7442 msgid "Capabilities"
|
|
7443 msgstr ""
|
|
7444
|
|
7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:749
|
|
7446 msgid "Buddy Comment"
|
|
7447 msgstr ""
|
|
7448
|
|
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:884
|
|
7450 #, c-format
|
|
7451 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
7452 msgstr ""
|
|
7453
|
|
7454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886
|
|
7455 #, c-format
|
|
7456 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
7457 msgstr ""
|
|
7458
|
|
7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:893
|
|
7460 msgid "Direct Connect failed"
|
|
7461 msgstr ""
|
|
7462
|
|
7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:970 src/protocols/oscar/oscar.c:1101
|
|
7464 #, c-format
|
|
7465 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
7466 msgstr ""
|
|
7467
|
|
7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1051
|
|
7469 #, c-format
|
|
7470 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7471 msgstr ""
|
|
7472
|
|
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1468
|
|
7474 #, c-format
|
|
7475 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7476 msgstr ""
|
|
7477
|
|
7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1473
|
|
7479 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7480 msgstr ""
|
|
7481
|
|
7482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1508
|
|
7483 #, c-format
|
|
7484 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7485 msgstr ""
|
|
7486
|
|
7487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1512
|
|
7488 msgid ""
|
|
7489 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
|
|
7490 "Do you wish to continue?"
|
|
7491 msgstr ""
|
|
7492
|
|
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1516 src/protocols/oscar/oscar.c:3469
|
|
7494 msgid "Connect"
|
|
7495 msgstr ""
|
|
7496
|
|
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:874
|
|
7498 #, c-format
|
|
7499 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
7500 msgstr ""
|
|
7501
|
|
7502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1602
|
|
7503 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
7504 msgstr ""
|
|
7505
|
|
7506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1683
|
|
7507 msgid "Screen name sent"
|
|
7508 msgstr ""
|
|
7509
|
|
7510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1697
|
|
7511 #, c-format
|
|
7512 msgid ""
|
|
7513 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
|
|
7514 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
|
|
7515 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
7516 msgstr ""
|
|
7517
|
|
7518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1725
|
|
7519 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
7520 msgstr ""
|
|
7521
|
|
7522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1826 src/protocols/oscar/oscar.c:2265
|
|
7523 msgid "Could Not Connect"
|
|
7524 msgstr ""
|
|
7525
|
|
7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1834
|
|
7527 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
7528 msgstr ""
|
|
7529
|
|
7530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1947 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
|
|
7531 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
|
|
7532 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
|
|
7533 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
7534 msgstr ""
|
|
7535
|
|
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1952
|
|
7537 msgid "Unable to create new connection."
|
|
7538 msgstr ""
|
|
7539
|
|
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2024
|
|
7541 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
7542 msgstr ""
|
|
7543
|
|
7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 src/protocols/toc/toc.c:541
|
|
7545 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
7546 msgstr ""
|
|
7547
|
|
7548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2154
|
|
7549 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
7550 msgstr ""
|
|
7551
|
|
7552 #. service temporarily unavailable
|
|
7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2158
|
|
7554 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
7555 msgstr ""
|
|
7556
|
|
7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2163
|
|
7558 msgid ""
|
|
7559 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
7560 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7561 msgstr ""
|
|
7562
|
|
7563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2168
|
|
7564 #, c-format
|
|
7565 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
7566 msgstr ""
|
|
7567
|
|
7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2200
|
|
7569 msgid "Internal Error"
|
|
7570 msgstr ""
|
|
7571
|
|
7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272
|
|
7573 msgid "Received authorization"
|
|
7574 msgstr ""
|
|
7575
|
|
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2308 src/protocols/oscar/oscar.c:2338
|
|
7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2427
|
|
7578 #, c-format
|
|
7579 msgid ""
|
|
7580 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
|
|
7581 "fixed. Check %s for updates."
|
|
7582 msgstr ""
|
|
7583
|
|
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2311 src/protocols/oscar/oscar.c:2341
|
|
7585 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
7586 msgstr ""
|
|
7587
|
|
7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430
|
|
7589 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
7590 msgstr ""
|
|
7591
|
|
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3461
|
|
7593 #, c-format
|
|
7594 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
7595 msgstr ""
|
|
7596
|
|
7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3464
|
|
7598 msgid ""
|
|
7599 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
|
|
7600 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
|
|
7601 "considered a privacy risk."
|
|
7602 msgstr ""
|
|
7603
|
|
7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3502
|
|
7605 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
7606 msgstr ""
|
|
7607
|
|
7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510
|
|
7609 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
7610 msgstr ""
|
|
7611
|
|
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3511
|
|
7613 msgid "Please authorize me!"
|
|
7614 msgstr ""
|
|
7615
|
|
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541
|
|
7617 #, c-format
|
|
7618 msgid ""
|
|
7619 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
|
|
7620 "you want to send an authorization request?"
|
|
7621 msgstr ""
|
|
7622
|
|
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546 src/protocols/oscar/oscar.c:3548
|
|
7624 msgid "Request Authorization"
|
|
7625 msgstr ""
|
|
7626
|
|
7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3598
|
|
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3605 src/protocols/oscar/oscar.c:3702
|
|
7629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 src/protocols/oscar/oscar.c:6254
|
|
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300
|
|
7631 msgid "No reason given."
|
|
7632 msgstr ""
|
|
7633
|
|
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3604
|
|
7635 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
7636 msgstr ""
|
|
7637
|
|
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3702
|
|
7639 #, c-format
|
|
7640 msgid ""
|
|
7641 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7642 "%s"
|
|
7643 msgstr ""
|
|
7644
|
|
7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3710 src/protocols/oscar/oscar.c:6260
|
|
7646 msgid "Authorization Request"
|
|
7647 msgstr ""
|
|
7648
|
|
7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
|
|
7650 #, c-format
|
|
7651 msgid ""
|
|
7652 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
7653 "following reason:\n"
|
|
7654 "%s"
|
|
7655 msgstr ""
|
|
7656
|
|
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723
|
|
7658 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
7659 msgstr ""
|
|
7660
|
|
7661 #. Someone has granted you authorization
|
|
7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3730
|
|
7663 #, c-format
|
|
7664 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7665 msgstr ""
|
|
7666
|
|
7667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
|
|
7668 #, c-format
|
|
7669 msgid ""
|
|
7670 "You have received a special message\n"
|
|
7671 "\n"
|
|
7672 "From: %s [%s]\n"
|
|
7673 "%s"
|
|
7674 msgstr ""
|
|
7675
|
|
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3746
|
|
7677 #, c-format
|
|
7678 msgid ""
|
|
7679 "You have received an ICQ page\n"
|
|
7680 "\n"
|
|
7681 "From: %s [%s]\n"
|
|
7682 "%s"
|
|
7683 msgstr ""
|
|
7684
|
|
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3754
|
|
7686 #, c-format
|
|
7687 msgid ""
|
|
7688 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
7689 "\n"
|
|
7690 "Message is:\n"
|
|
7691 "%s"
|
|
7692 msgstr ""
|
|
7693
|
|
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
|
|
7695 #, c-format
|
|
7696 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
7697 msgstr ""
|
|
7698
|
|
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781
|
|
7700 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
7701 msgstr ""
|
|
7702
|
|
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3785
|
|
7704 msgid "Decline"
|
|
7705 msgstr ""
|
|
7706
|
|
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869
|
|
7708 #, c-format
|
|
7709 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
|
|
7710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
|
|
7711 msgstr[0] ""
|
|
7712 msgstr[1] ""
|
|
7713
|
|
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
|
|
7715 #, c-format
|
|
7716 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
|
|
7717 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
|
|
7718 msgstr[0] ""
|
|
7719 msgstr[1] ""
|
|
7720
|
|
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3887
|
|
7722 #, c-format
|
|
7723 msgid ""
|
|
7724 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
7725 msgid_plural ""
|
|
7726 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
|
|
7727 msgstr[0] ""
|
|
7728 msgstr[1] ""
|
|
7729
|
|
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
|
|
7731 #, c-format
|
|
7732 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
|
|
7733 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
|
|
7734 msgstr[0] ""
|
|
7735 msgstr[1] ""
|
|
7736
|
|
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3905
|
|
7738 #, c-format
|
|
7739 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
|
|
7740 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
|
|
7741 msgstr[0] ""
|
|
7742 msgstr[1] ""
|
|
7743
|
|
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914
|
|
7745 #, c-format
|
|
7746 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
|
|
7747 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
|
|
7748 msgstr[0] ""
|
|
7749 msgstr[1] ""
|
|
7750
|
|
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:4200
|
|
7752 #, c-format
|
|
7753 msgid "Info for %s"
|
|
7754 msgstr ""
|
|
7755
|
|
7756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4034
|
|
7757 #, c-format
|
|
7758 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
7759 msgstr ""
|
|
7760
|
|
7761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035
|
|
7762 msgid "Unknown error"
|
|
7763 msgstr ""
|
|
7764
|
|
7765 #. Data is assumed to be the destination sn
|
|
7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070
|
|
7767 #, c-format
|
|
7768 msgid "Unable to send message: %s"
|
|
7769 msgstr ""
|
|
7770
|
|
7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070 src/protocols/oscar/oscar.c:4075
|
|
7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 src/protocols/oscar/oscar.c:4137
|
|
7773 msgid "Unknown reason."
|
|
7774 msgstr ""
|
|
7775
|
|
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
|
|
7777 #, c-format
|
|
7778 msgid "User information not available: %s"
|
|
7779 msgstr ""
|
|
7780
|
|
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4136
|
|
7782 #, c-format
|
|
7783 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
7784 msgstr ""
|
|
7785
|
|
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4158
|
|
7787 msgid "Warning Level"
|
|
7788 msgstr ""
|
|
7789
|
|
7790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4162
|
|
7791 msgid "Online Since"
|
|
7792 msgstr ""
|
|
7793
|
|
7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
|
|
7795 msgid "Member Since"
|
|
7796 msgstr ""
|
|
7797
|
|
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4251
|
|
7799 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
7800 msgstr ""
|
|
7801
|
|
7802 #. The conversion failed!
|
|
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437
|
|
7804 msgid ""
|
|
7805 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
|
|
7806 "characters.]"
|
|
7807 msgstr ""
|
|
7808
|
|
7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4657
|
|
7810 msgid "Rate limiting error."
|
|
7811 msgstr ""
|
|
7812
|
|
7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4658
|
|
7814 msgid ""
|
|
7815 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
|
|
7816 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
7817 msgstr ""
|
|
7818
|
|
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721
|
|
7820 msgid ""
|
|
7821 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
|
|
7822 "at another location."
|
|
7823 msgstr ""
|
|
7824
|
|
7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4723
|
|
7826 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
7827 msgstr ""
|
|
7828
|
|
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754
|
|
7830 msgid "Finalizing connection"
|
|
7831 msgstr ""
|
|
7832
|
|
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037 src/protocols/silc/util.c:538
|
|
7834 msgid "Mobile Phone"
|
|
7835 msgstr ""
|
|
7836
|
|
7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
|
|
7838 msgid "Not specified"
|
|
7839 msgstr ""
|
|
7840
|
|
7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/trepia/trepia.c:282
|
|
7842 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
|
|
7843 msgid "Female"
|
|
7844 msgstr ""
|
|
7845
|
|
7846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
|
7847 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
|
|
7848 msgid "Male"
|
|
7849 msgstr ""
|
|
7850
|
|
7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055
|
|
7852 msgid "Personal Web Page"
|
|
7853 msgstr ""
|
|
7854
|
|
7855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
|
|
7856 msgid "Additional Information"
|
|
7857 msgstr ""
|
|
7858
|
|
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064
|
|
7860 msgid "Home Address"
|
|
7861 msgstr ""
|
|
7862
|
|
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5068 src/protocols/oscar/oscar.c:5076
|
|
7864 msgid "Zip Code"
|
|
7865 msgstr ""
|
|
7866
|
|
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
|
|
7868 msgid "Work Address"
|
|
7869 msgstr ""
|
|
7870
|
|
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
|
|
7872 msgid "Work Information"
|
|
7873 msgstr ""
|
|
7874
|
|
7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
|
|
7876 msgid "Company"
|
|
7877 msgstr ""
|
|
7878
|
|
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082
|
|
7880 msgid "Division"
|
|
7881 msgstr ""
|
|
7882
|
|
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5083
|
|
7884 msgid "Position"
|
|
7885 msgstr ""
|
|
7886
|
|
7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
|
|
7888 msgid "Web Page"
|
|
7889 msgstr ""
|
|
7890
|
|
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5095
|
|
7892 #, c-format
|
|
7893 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
7894 msgstr ""
|
|
7895
|
|
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144
|
|
7897 msgid "Pop-Up Message"
|
|
7898 msgstr ""
|
|
7899
|
|
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5165
|
|
7901 #, c-format
|
|
7902 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
7903 msgstr ""
|
|
7904
|
|
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
|
|
7906 msgid "Search Results"
|
|
7907 msgstr ""
|
|
7908
|
|
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186
|
|
7910 #, c-format
|
|
7911 msgid "No results found for email address %s"
|
|
7912 msgstr ""
|
|
7913
|
|
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
|
|
7915 #, c-format
|
|
7916 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
7917 msgstr ""
|
|
7918
|
|
7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5209
|
|
7920 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
7921 msgstr ""
|
|
7922
|
|
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5240
|
|
7924 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
7925 msgstr ""
|
|
7926
|
|
7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
|
|
7928 #, c-format
|
|
7929 msgid ""
|
|
7930 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7931 "differs from the original."
|
|
7932 msgstr ""
|
|
7933
|
|
7934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246
|
|
7935 #, c-format
|
|
7936 msgid ""
|
|
7937 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7938 "ends in a space."
|
|
7939 msgstr ""
|
|
7940
|
|
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5249
|
|
7942 #, c-format
|
|
7943 msgid ""
|
|
7944 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
|
|
7945 "is too long."
|
|
7946 msgstr ""
|
|
7947
|
|
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5252
|
|
7949 #, c-format
|
|
7950 msgid ""
|
|
7951 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
|
|
7952 "request pending for this screen name."
|
|
7953 msgstr ""
|
|
7954
|
|
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5255
|
|
7956 #, c-format
|
|
7957 msgid ""
|
|
7958 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
|
|
7959 "too many screen names associated with it."
|
|
7960 msgstr ""
|
|
7961
|
|
7962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5258
|
|
7963 #, c-format
|
|
7964 msgid ""
|
|
7965 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
|
|
7966 "invalid."
|
|
7967 msgstr ""
|
|
7968
|
|
7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
|
|
7970 #, c-format
|
|
7971 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
7972 msgstr ""
|
|
7973
|
|
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5271
|
|
7975 #, c-format
|
|
7976 msgid ""
|
|
7977 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
7978 "%s"
|
|
7979 msgstr ""
|
|
7980
|
|
7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5272 src/protocols/oscar/oscar.c:5279
|
|
7982 msgid "Account Info"
|
|
7983 msgstr ""
|
|
7984
|
|
7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5277
|
|
7986 #, c-format
|
|
7987 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
7988 msgstr ""
|
|
7989
|
|
7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
|
|
7991 msgid ""
|
|
7992 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
|
|
7993 msgstr ""
|
|
7994
|
|
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478
|
|
7996 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
7997 msgstr ""
|
|
7998
|
|
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479
|
|
8000 msgid ""
|
|
8001 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
|
|
8002 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
|
|
8003 "fully connected."
|
|
8004 msgstr ""
|
|
8005
|
|
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5506
|
|
8007 #, c-format
|
|
8008 msgid ""
|
|
8009 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
|
|
8010 "it for you."
|
|
8011 msgid_plural ""
|
|
8012 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8013 "truncated it for you."
|
|
8014 msgstr[0] ""
|
|
8015 msgstr[1] ""
|
|
8016
|
|
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511
|
|
8018 msgid "Profile too long."
|
|
8019 msgstr ""
|
|
8020
|
|
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/oscar/oscar.c:6818
|
|
8022 msgid "Visible"
|
|
8023 msgstr ""
|
|
8024
|
|
8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545
|
|
8026 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
8027 msgstr ""
|
|
8028
|
|
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5546
|
|
8030 msgid ""
|
|
8031 "You have probably requested to set your away message before the login "
|
|
8032 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
|
|
8033 "again when you are fully connected."
|
|
8034 msgstr ""
|
|
8035
|
|
8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5586
|
|
8037 #, c-format
|
|
8038 msgid ""
|
|
8039 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
|
|
8040 "truncated it for you."
|
|
8041 msgid_plural ""
|
|
8042 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
|
|
8043 "truncated it for you."
|
|
8044 msgstr[0] ""
|
|
8045 msgstr[1] ""
|
|
8046
|
|
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5591
|
|
8048 msgid "Away message too long."
|
|
8049 msgstr ""
|
|
8050
|
|
8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
|
|
8052 #, c-format
|
|
8053 msgid ""
|
|
8054 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
|
|
8055 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
|
|
8056 "spaces, or contain only numbers."
|
|
8057 msgstr ""
|
|
8058
|
|
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5671 src/protocols/oscar/oscar.c:6120
|
|
8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134
|
|
8061 msgid "Unable To Add"
|
|
8062 msgstr ""
|
|
8063
|
|
8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5832
|
|
8065 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
8066 msgstr ""
|
|
8067
|
|
8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5833
|
|
8069 msgid ""
|
|
8070 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
|
|
8071 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
|
|
8072 "a few hours."
|
|
8073 msgstr ""
|
|
8074
|
|
8075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 src/protocols/oscar/oscar.c:6016
|
|
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 src/protocols/oscar/oscar.c:6178
|
|
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 src/protocols/oscar/oscar.c:6184
|
|
8078 msgid "Orphans"
|
|
8079 msgstr ""
|
|
8080
|
|
8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
|
|
8082 #, c-format
|
|
8083 msgid ""
|
|
8084 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
|
|
8085 "list. Please remove one and try again."
|
|
8086 msgstr ""
|
|
8087
|
|
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/oscar/oscar.c:6132
|
|
8089 msgid "(no name)"
|
|
8090 msgstr ""
|
|
8091
|
|
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132
|
|
8093 #, c-format
|
|
8094 msgid ""
|
|
8095 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
|
|
8096 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
|
|
8097 "buddy list."
|
|
8098 msgstr ""
|
|
8099
|
|
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
|
|
8101 #, c-format
|
|
8102 msgid ""
|
|
8103 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
|
|
8104 "want to add them?"
|
|
8105 msgstr ""
|
|
8106
|
|
8107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221
|
|
8108 msgid "Authorization Given"
|
|
8109 msgstr ""
|
|
8110
|
|
8111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
|
|
8112 #, c-format
|
|
8113 msgid ""
|
|
8114 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
8115 "%s"
|
|
8116 msgstr ""
|
|
8117
|
|
8118 #. Granted
|
|
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6296
|
|
8120 #, c-format
|
|
8121 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
8122 msgstr ""
|
|
8123
|
|
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297
|
|
8125 msgid "Authorization Granted"
|
|
8126 msgstr ""
|
|
8127
|
|
8128 #. Denied
|
|
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300
|
|
8130 #, c-format
|
|
8131 msgid ""
|
|
8132 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
|
|
8133 "following reason:\n"
|
|
8134 "%s"
|
|
8135 msgstr ""
|
|
8136
|
|
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301
|
|
8138 msgid "Authorization Denied"
|
|
8139 msgstr ""
|
|
8140
|
|
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6338 src/protocols/toc/toc.c:1273
|
|
8142 msgid "_Exchange:"
|
|
8143 msgstr ""
|
|
8144
|
|
8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6376
|
|
8146 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
8147 msgstr ""
|
|
8148
|
|
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6465
|
|
8150 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
|
|
8151 msgstr ""
|
|
8152
|
|
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6591
|
|
8154 msgid "Away Message"
|
|
8155 msgstr ""
|
|
8156
|
|
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6877
|
|
8158 #, c-format
|
|
8159 msgid "Buddy Comment for %s"
|
|
8160 msgstr ""
|
|
8161
|
|
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878
|
|
8163 msgid "Buddy Comment:"
|
|
8164 msgstr ""
|
|
8165
|
|
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6897
|
|
8167 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
8168 msgstr ""
|
|
8169
|
|
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6903
|
|
8171 msgid "Get Status Msg"
|
|
8172 msgstr ""
|
|
8173
|
|
8174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
|
|
8175 msgid "Direct IM"
|
|
8176 msgstr ""
|
|
8177
|
|
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6932
|
|
8179 msgid "Re-request Authorization"
|
|
8180 msgstr ""
|
|
8181
|
|
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6962
|
|
8183 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
8184 msgstr ""
|
|
8185
|
|
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
|
|
8187 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
8188 msgstr ""
|
|
8189
|
|
8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
|
|
8191 msgid "New screen name formatting:"
|
|
8192 msgstr ""
|
|
8193
|
|
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7022
|
|
8195 msgid "Change Address To:"
|
|
8196 msgstr ""
|
|
8197
|
|
8198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7067
|
|
8199 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
8200 msgstr ""
|
|
8201
|
|
8202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7070
|
|
8203 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
8204 msgstr ""
|
|
8205
|
|
8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071
|
|
8207 msgid ""
|
|
8208 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
|
|
8209 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
8210 msgstr ""
|
|
8211
|
|
8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
|
|
8213 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
|
8214 msgstr ""
|
|
8215
|
|
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7089
|
|
8217 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
|
8218 msgstr ""
|
|
8219
|
|
8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
|
|
8221 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
|
8222 msgstr ""
|
|
8223
|
|
8224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7107
|
|
8225 msgid "Available Message:"
|
|
8226 msgstr ""
|
|
8227
|
|
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
|
|
8229 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
8230 msgstr ""
|
|
8231
|
|
8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 src/protocols/silc/silc.c:800
|
|
8233 msgid "Set User Info..."
|
|
8234 msgstr ""
|
|
8235
|
|
8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7194
|
|
8237 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
8238 msgstr ""
|
|
8239
|
|
8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7200
|
|
8241 msgid "Set Available Message..."
|
|
8242 msgstr ""
|
|
8243
|
|
8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7205 src/protocols/silc/silc.c:796
|
|
8245 msgid "Change Password..."
|
|
8246 msgstr ""
|
|
8247
|
|
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7210
|
|
8249 msgid "Change Password (URL)"
|
|
8250 msgstr ""
|
|
8251
|
|
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7214
|
|
8253 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
8254 msgstr ""
|
|
8255
|
|
8256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7223
|
|
8257 msgid "Format Screen Name..."
|
|
8258 msgstr ""
|
|
8259
|
|
8260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7227
|
|
8261 msgid "Confirm Account"
|
|
8262 msgstr ""
|
|
8263
|
|
8264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7231
|
|
8265 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
8266 msgstr ""
|
|
8267
|
|
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7235
|
|
8269 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
|
8270 msgstr ""
|
|
8271
|
|
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7242
|
|
8273 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
8274 msgstr ""
|
|
8275
|
|
8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7248
|
|
8277 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
|
8278 msgstr ""
|
|
8279
|
|
8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7253
|
|
8281 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
8282 msgstr ""
|
|
8283
|
|
8284 #. *< type
|
|
8285 #. *< ui_requirement
|
|
8286 #. *< flags
|
|
8287 #. *< dependencies
|
|
8288 #. *< priority
|
|
8289 #. *< id
|
|
8290 #. *< name
|
|
8291 #. *< version
|
|
8292 #. * summary
|
|
8293 #. * description
|
|
8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7374 src/protocols/oscar/oscar.c:7376
|
|
8295 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
|
8296 msgstr ""
|
|
8297
|
|
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7395
|
|
8299 msgid "Auth host"
|
|
8300 msgstr ""
|
|
8301
|
|
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7398
|
|
8303 msgid "Auth port"
|
|
8304 msgstr ""
|
|
8305
|
|
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2761
|
|
8307 msgid "Encoding"
|
|
8308 msgstr ""
|
|
8309
|
|
8310 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
|
|
8311 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
|
|
8312 #: src/protocols/silc/ft.c:338
|
|
8313 #, c-format
|
|
8314 msgid "User %s is not present in the network"
|
|
8315 msgstr ""
|
|
8316
|
|
8317 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
|
|
8318 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
|
|
8319 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
|
|
8320 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
|
|
8321 msgid "Key Agreement"
|
|
8322 msgstr ""
|
|
8323
|
|
8324 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
|
|
8325 msgid "Cannot perform the key agreement"
|
|
8326 msgstr ""
|
|
8327
|
|
8328 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
|
|
8329 msgid "Error occurred during key agreement"
|
|
8330 msgstr ""
|
|
8331
|
|
8332 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
|
|
8333 msgid "Key Agreement failed"
|
|
8334 msgstr ""
|
|
8335
|
|
8336 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
|
|
8337 msgid "Timeout during key agreement"
|
|
8338 msgstr ""
|
|
8339
|
|
8340 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
|
|
8341 msgid "Key agreement was aborted"
|
|
8342 msgstr ""
|
|
8343
|
|
8344 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
|
|
8345 msgid "Key agreement is already started"
|
|
8346 msgstr ""
|
|
8347
|
|
8348 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
|
|
8349 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
|
|
8350 msgstr ""
|
|
8351
|
|
8352 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
|
|
8353 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
|
|
8354 msgid "The remote user is not present in the network any more"
|
|
8355 msgstr ""
|
|
8356
|
|
8357 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
|
|
8358 #, c-format
|
|
8359 msgid ""
|
|
8360 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
|
|
8361 "agreement?"
|
|
8362 msgstr ""
|
|
8363
|
|
8364 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
|
|
8365 #, c-format
|
|
8366 msgid ""
|
|
8367 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
|
|
8368 "Remote host: %s\n"
|
|
8369 "Remote port: %d"
|
|
8370 msgstr ""
|
|
8371
|
|
8372 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
|
|
8373 msgid "Key Agreement Request"
|
|
8374 msgstr ""
|
|
8375
|
|
8376 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
|
|
8377 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
|
|
8378 msgid "IM With Password"
|
|
8379 msgstr ""
|
|
8380
|
|
8381 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
|
|
8382 msgid "Cannot set IM key"
|
|
8383 msgstr ""
|
|
8384
|
|
8385 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
|
|
8386 msgid "Set IM Password"
|
|
8387 msgstr ""
|
|
8388
|
|
8389 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
|
|
8390 #: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
|
|
8391 msgid "Get Public Key"
|
|
8392 msgstr ""
|
|
8393
|
|
8394 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
|
|
8395 #: src/protocols/silc/ops.c:1288
|
|
8396 msgid "Cannot fetch the public key"
|
|
8397 msgstr ""
|
|
8398
|
|
8399 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
|
|
8400 msgid "Show Public Key"
|
|
8401 msgstr ""
|
|
8402
|
|
8403 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
|
|
8404 #: src/protocols/silc/chat.c:234
|
|
8405 msgid "Could not load public key"
|
|
8406 msgstr ""
|
|
8407
|
|
8408 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
|
|
8409 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
|
|
8410 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
|
|
8411 msgid "User Information"
|
|
8412 msgstr ""
|
|
8413
|
|
8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
|
|
8415 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
|
|
8416 msgid "Cannot get user information"
|
|
8417 msgstr ""
|
|
8418
|
|
8419 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
|
|
8420 #, c-format
|
|
8421 msgid "The %s buddy is not trusted"
|
|
8422 msgstr ""
|
|
8423
|
|
8424 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
|
|
8425 msgid ""
|
|
8426 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
|
|
8427 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
|
|
8428 msgstr ""
|
|
8429
|
|
8430 #. Open file selector to select the public key.
|
|
8431 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
|
|
8432 msgid "Open..."
|
|
8433 msgstr ""
|
|
8434
|
|
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
|
|
8436 #, c-format
|
|
8437 msgid "The %s buddy is not present in the network"
|
|
8438 msgstr ""
|
|
8439
|
|
8440 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
|
|
8441 msgid ""
|
|
8442 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
|
|
8443 "a public key."
|
|
8444 msgstr ""
|
|
8445
|
|
8446 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
|
|
8447 msgid "Import..."
|
|
8448 msgstr ""
|
|
8449
|
|
8450 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
|
|
8451 msgid "Select correct user"
|
|
8452 msgstr ""
|
|
8453
|
|
8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
|
|
8455 msgid ""
|
|
8456 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
|
|
8457 "user from the list to add to the buddy list."
|
|
8458 msgstr ""
|
|
8459
|
|
8460 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
|
|
8461 msgid ""
|
|
8462 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
|
|
8463 "from the list to add to the buddy list."
|
|
8464 msgstr ""
|
|
8465
|
|
8466 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
|
|
8467 msgid "Detached"
|
|
8468 msgstr ""
|
|
8469
|
|
8470 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:49
|
|
8471 #: src/protocols/silc/silc.c:85
|
|
8472 msgid "Indisposed"
|
|
8473 msgstr ""
|
|
8474
|
|
8475 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:50
|
|
8476 #: src/protocols/silc/silc.c:87
|
|
8477 msgid "Wake Me Up"
|
|
8478 msgstr ""
|
|
8479
|
|
8480 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:46
|
|
8481 #: src/protocols/silc/silc.c:79
|
|
8482 msgid "Hyper Active"
|
|
8483 msgstr ""
|
|
8484
|
|
8485 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
|
|
8486 msgid "Robot"
|
|
8487 msgstr ""
|
|
8488
|
|
8489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:621
|
|
8490 #: src/protocols/silc/util.c:469
|
|
8491 msgid "Happy"
|
|
8492 msgstr ""
|
|
8493
|
|
8494 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:623
|
|
8495 #: src/protocols/silc/util.c:471
|
|
8496 msgid "Sad"
|
|
8497 msgstr ""
|
|
8498
|
|
8499 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:625
|
|
8500 #: src/protocols/silc/util.c:473
|
|
8501 msgid "Angry"
|
|
8502 msgstr ""
|
|
8503
|
|
8504 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:627
|
|
8505 #: src/protocols/silc/util.c:475
|
|
8506 msgid "Jealous"
|
|
8507 msgstr ""
|
|
8508
|
|
8509 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:629
|
|
8510 #: src/protocols/silc/util.c:477
|
|
8511 msgid "Ashamed"
|
|
8512 msgstr ""
|
|
8513
|
|
8514 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:631
|
|
8515 #: src/protocols/silc/util.c:479
|
|
8516 msgid "Invincible"
|
|
8517 msgstr ""
|
|
8518
|
|
8519 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:633
|
|
8520 #: src/protocols/silc/util.c:481
|
|
8521 msgid "In Love"
|
|
8522 msgstr ""
|
|
8523
|
|
8524 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:635
|
|
8525 #: src/protocols/silc/util.c:483
|
|
8526 msgid "Sleepy"
|
|
8527 msgstr ""
|
|
8528
|
|
8529 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:637
|
|
8530 #: src/protocols/silc/util.c:485
|
|
8531 msgid "Bored"
|
|
8532 msgstr ""
|
|
8533
|
|
8534 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:639
|
|
8535 #: src/protocols/silc/util.c:487
|
|
8536 msgid "Excited"
|
|
8537 msgstr ""
|
|
8538
|
|
8539 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:641
|
|
8540 #: src/protocols/silc/util.c:489
|
|
8541 msgid "Anxious"
|
|
8542 msgstr ""
|
|
8543
|
|
8544 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:980
|
|
8545 msgid "User Modes"
|
|
8546 msgstr ""
|
|
8547
|
|
8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:989
|
|
8549 msgid "Mood"
|
|
8550 msgstr ""
|
|
8551
|
|
8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:995
|
|
8553 msgid "Status Text"
|
|
8554 msgstr ""
|
|
8555
|
|
8556 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:1001
|
|
8557 msgid "Preferred Contact"
|
|
8558 msgstr ""
|
|
8559
|
|
8560 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:1006
|
|
8561 msgid "Preferred Language"
|
|
8562 msgstr ""
|
|
8563
|
|
8564 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1011
|
|
8565 msgid "Device"
|
|
8566 msgstr ""
|
|
8567
|
|
8568 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1016
|
|
8569 #: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/silc/silc.c:691
|
|
8570 msgid "Timezone"
|
|
8571 msgstr ""
|
|
8572
|
|
8573 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1021
|
|
8574 msgid "Geolocation"
|
|
8575 msgstr ""
|
|
8576
|
|
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
|
|
8578 msgid "Reset IM Key"
|
|
8579 msgstr ""
|
|
8580
|
|
8581 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534
|
|
8582 msgid "IM with Key Exchange"
|
|
8583 msgstr ""
|
|
8584
|
|
8585 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
|
|
8586 msgid "IM with Password"
|
|
8587 msgstr ""
|
|
8588
|
|
8589 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
|
|
8590 msgid "Get Public Key..."
|
|
8591 msgstr ""
|
|
8592
|
|
8593 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1409
|
|
8594 msgid "Kill User"
|
|
8595 msgstr ""
|
|
8596
|
|
8597 #: src/protocols/silc/chat.c:37
|
|
8598 msgid "_Passphrase:"
|
|
8599 msgstr ""
|
|
8600
|
|
8601 #: src/protocols/silc/chat.c:78
|
|
8602 #, c-format
|
|
8603 msgid "Channel %s does not exist in the network"
|
|
8604 msgstr ""
|
|
8605
|
|
8606 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
|
|
8607 msgid "Channel Information"
|
|
8608 msgstr ""
|
|
8609
|
|
8610 #: src/protocols/silc/chat.c:80
|
|
8611 msgid "Cannot get channel information"
|
|
8612 msgstr ""
|
|
8613
|
|
8614 #: src/protocols/silc/chat.c:117
|
|
8615 #, c-format
|
|
8616 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
|
|
8617 msgstr ""
|
|
8618
|
|
8619 #: src/protocols/silc/chat.c:120
|
|
8620 #, c-format
|
|
8621 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
|
|
8622 msgstr ""
|
|
8623
|
|
8624 #: src/protocols/silc/chat.c:127
|
|
8625 #, c-format
|
|
8626 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
|
|
8627 msgstr ""
|
|
8628
|
|
8629 #: src/protocols/silc/chat.c:136
|
|
8630 #, c-format
|
|
8631 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
|
|
8632 msgstr ""
|
|
8633
|
|
8634 #: src/protocols/silc/chat.c:139
|
|
8635 #, c-format
|
|
8636 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
|
|
8637 msgstr ""
|
|
8638
|
|
8639 #: src/protocols/silc/chat.c:144
|
|
8640 #, c-format
|
|
8641 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
|
|
8642 msgstr ""
|
|
8643
|
|
8644 #: src/protocols/silc/chat.c:149
|
|
8645 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
|
|
8646 msgstr ""
|
|
8647
|
|
8648 #: src/protocols/silc/chat.c:162
|
|
8649 #, c-format
|
|
8650 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
|
|
8651 msgstr ""
|
|
8652
|
|
8653 #: src/protocols/silc/chat.c:163
|
|
8654 #, c-format
|
|
8655 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
|
|
8656 msgstr ""
|
|
8657
|
|
8658 #: src/protocols/silc/chat.c:233
|
|
8659 msgid "Add Channel Public Key"
|
|
8660 msgstr ""
|
|
8661
|
|
8662 #. Add new public key
|
|
8663 #: src/protocols/silc/chat.c:288
|
|
8664 msgid "Open Public Key..."
|
|
8665 msgstr ""
|
|
8666
|
|
8667 #: src/protocols/silc/chat.c:397
|
|
8668 msgid "Channel Passphrase"
|
|
8669 msgstr ""
|
|
8670
|
|
8671 #: src/protocols/silc/chat.c:404
|
|
8672 msgid "Channel Public Keys List"
|
|
8673 msgstr ""
|
|
8674
|
|
8675 #: src/protocols/silc/chat.c:409
|
|
8676 msgid ""
|
|
8677 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
|
|
8678 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
|
|
8679 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
|
|
8680 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
|
|
8681 "able to join."
|
|
8682 msgstr ""
|
|
8683
|
|
8684 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
|
|
8685 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
|
|
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:886
|
|
8687 msgid "Channel Authentication"
|
|
8688 msgstr ""
|
|
8689
|
|
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
|
|
8691 msgid "Add / Remove"
|
|
8692 msgstr ""
|
|
8693
|
|
8694 #: src/protocols/silc/chat.c:575
|
|
8695 msgid "Group Name"
|
|
8696 msgstr ""
|
|
8697
|
|
8698 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
|
|
8699 msgid "Passphrase"
|
|
8700 msgstr ""
|
|
8701
|
|
8702 #: src/protocols/silc/chat.c:590
|
|
8703 #, c-format
|
|
8704 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
|
|
8705 msgstr ""
|
|
8706
|
|
8707 #: src/protocols/silc/chat.c:592
|
|
8708 msgid "Add Channel Private Group"
|
|
8709 msgstr ""
|
|
8710
|
|
8711 #: src/protocols/silc/chat.c:719
|
|
8712 msgid "User Limit"
|
|
8713 msgstr ""
|
|
8714
|
|
8715 #: src/protocols/silc/chat.c:720
|
|
8716 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
|
|
8717 msgstr ""
|
|
8718
|
|
8719 #: src/protocols/silc/chat.c:862
|
|
8720 msgid "Get Info"
|
|
8721 msgstr ""
|
|
8722
|
|
8723 #: src/protocols/silc/chat.c:869
|
|
8724 msgid "Invite List"
|
|
8725 msgstr ""
|
|
8726
|
|
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:873
|
|
8728 msgid "Ban List"
|
|
8729 msgstr ""
|
|
8730
|
|
8731 #: src/protocols/silc/chat.c:880
|
|
8732 msgid "Add Private Group"
|
|
8733 msgstr ""
|
|
8734
|
|
8735 #: src/protocols/silc/chat.c:891
|
|
8736 msgid "Reset Permanent"
|
|
8737 msgstr ""
|
|
8738
|
|
8739 #: src/protocols/silc/chat.c:895
|
|
8740 msgid "Set Permanent"
|
|
8741 msgstr ""
|
|
8742
|
|
8743 #: src/protocols/silc/chat.c:902
|
|
8744 msgid "Set User Limit"
|
|
8745 msgstr ""
|
|
8746
|
|
8747 #: src/protocols/silc/chat.c:907
|
|
8748 msgid "Reset Topic Restriction"
|
|
8749 msgstr ""
|
|
8750
|
|
8751 #: src/protocols/silc/chat.c:911
|
|
8752 msgid "Set Topic Restriction"
|
|
8753 msgstr ""
|
|
8754
|
|
8755 #: src/protocols/silc/chat.c:917
|
|
8756 msgid "Reset Private Channel"
|
|
8757 msgstr ""
|
|
8758
|
|
8759 #: src/protocols/silc/chat.c:921
|
|
8760 msgid "Set Private Channel"
|
|
8761 msgstr ""
|
|
8762
|
|
8763 #: src/protocols/silc/chat.c:927
|
|
8764 msgid "Reset Secret Channel"
|
|
8765 msgstr ""
|
|
8766
|
|
8767 #: src/protocols/silc/chat.c:931
|
|
8768 msgid "Set Secret Channel"
|
|
8769 msgstr ""
|
|
8770
|
|
8771 #: src/protocols/silc/chat.c:993
|
|
8772 #, c-format
|
|
8773 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
|
|
8774 msgstr ""
|
|
8775
|
|
8776 #: src/protocols/silc/chat.c:997
|
|
8777 #, c-format
|
|
8778 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
|
|
8779 msgstr ""
|
|
8780
|
|
8781 #: src/protocols/silc/chat.c:1056
|
|
8782 #, c-format
|
|
8783 msgid ""
|
|
8784 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
|
|
8785 msgstr ""
|
|
8786
|
|
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:1058
|
|
8788 msgid "Join Private Group"
|
|
8789 msgstr ""
|
|
8790
|
|
8791 #: src/protocols/silc/chat.c:1059
|
|
8792 msgid "Cannot join private group"
|
|
8793 msgstr ""
|
|
8794
|
|
8795 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:899
|
|
8796 msgid "Cannot call command"
|
|
8797 msgstr ""
|
|
8798
|
|
8799 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:900
|
|
8800 msgid "Unknown command"
|
|
8801 msgstr ""
|
|
8802
|
|
8803 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
|
|
8804 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
|
|
8805 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
|
|
8806 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
|
|
8807 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
|
|
8808 msgid "Secure File Transfer"
|
|
8809 msgstr ""
|
|
8810
|
|
8811 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
|
|
8812 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
|
|
8813 #: src/protocols/silc/ft.c:105
|
|
8814 msgid "Error during file transfer"
|
|
8815 msgstr ""
|
|
8816
|
|
8817 #: src/protocols/silc/ft.c:94
|
|
8818 msgid "Permission denied"
|
|
8819 msgstr ""
|
|
8820
|
|
8821 #: src/protocols/silc/ft.c:98
|
|
8822 msgid "Key agreement failed"
|
|
8823 msgstr ""
|
|
8824
|
|
8825 #: src/protocols/silc/ft.c:102
|
|
8826 msgid "File transfer sessions does not exist"
|
|
8827 msgstr ""
|
|
8828
|
|
8829 #: src/protocols/silc/ft.c:206
|
|
8830 msgid "No file transfer session active"
|
|
8831 msgstr ""
|
|
8832
|
|
8833 #: src/protocols/silc/ft.c:211
|
|
8834 msgid "File transfer already started"
|
|
8835 msgstr ""
|
|
8836
|
|
8837 #: src/protocols/silc/ft.c:216
|
|
8838 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
|
|
8839 msgstr ""
|
|
8840
|
|
8841 #: src/protocols/silc/ft.c:222
|
|
8842 msgid "Could not start the file transfer"
|
|
8843 msgstr ""
|
|
8844
|
|
8845 #: src/protocols/silc/ft.c:341
|
|
8846 msgid "Cannot send file"
|
|
8847 msgstr ""
|
|
8848
|
|
8849 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
|
|
8850 #: src/protocols/silc/ops.c:357
|
|
8851 #, c-format
|
|
8852 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
|
|
8853 msgstr ""
|
|
8854
|
|
8855 #: src/protocols/silc/ops.c:423
|
|
8856 #, c-format
|
|
8857 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
|
|
8858 msgstr ""
|
|
8859
|
|
8860 #: src/protocols/silc/ops.c:427
|
|
8861 #, c-format
|
|
8862 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
|
|
8863 msgstr ""
|
|
8864
|
|
8865 #: src/protocols/silc/ops.c:460
|
|
8866 #, c-format
|
|
8867 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
|
|
8868 msgstr ""
|
|
8869
|
|
8870 #: src/protocols/silc/ops.c:468
|
|
8871 #, c-format
|
|
8872 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
|
|
8873 msgstr ""
|
|
8874
|
|
8875 #: src/protocols/silc/ops.c:497
|
|
8876 #, c-format
|
|
8877 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
|
|
8878 msgstr ""
|
|
8879
|
|
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
|
|
8881 #: src/protocols/silc/ops.c:537
|
|
8882 #, c-format
|
|
8883 msgid "You have been killed by %s (%s)"
|
|
8884 msgstr ""
|
|
8885
|
|
8886 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
|
|
8887 #: src/protocols/silc/ops.c:568
|
|
8888 #, c-format
|
|
8889 msgid "Killed by %s (%s)"
|
|
8890 msgstr ""
|
|
8891
|
|
8892 #: src/protocols/silc/ops.c:614
|
|
8893 msgid "Server signoff"
|
|
8894 msgstr ""
|
|
8895
|
|
8896 #: src/protocols/silc/ops.c:801
|
|
8897 msgid "Personal Information"
|
|
8898 msgstr ""
|
|
8899
|
|
8900 #: src/protocols/silc/ops.c:824
|
|
8901 msgid "Birth Day"
|
|
8902 msgstr ""
|
|
8903
|
|
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:828
|
|
8905 msgid "Job Title"
|
|
8906 msgstr ""
|
|
8907
|
|
8908 #: src/protocols/silc/ops.c:832
|
|
8909 msgid "Job Role"
|
|
8910 msgstr ""
|
|
8911
|
|
8912 #: src/protocols/silc/ops.c:836
|
|
8913 msgid "Organization"
|
|
8914 msgstr ""
|
|
8915
|
|
8916 #: src/protocols/silc/ops.c:840
|
|
8917 msgid "Unit"
|
|
8918 msgstr ""
|
|
8919
|
|
8920 #: src/protocols/silc/ops.c:859
|
|
8921 msgid "EMail"
|
|
8922 msgstr ""
|
|
8923
|
|
8924 #: src/protocols/silc/ops.c:864
|
|
8925 msgid "Note"
|
|
8926 msgstr ""
|
|
8927
|
|
8928 #: src/protocols/silc/ops.c:912
|
|
8929 msgid "Join Chat"
|
|
8930 msgstr ""
|
|
8931
|
|
8932 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
|
|
8933 msgid "Public Key Fingerprint"
|
|
8934 msgstr ""
|
|
8935
|
|
8936 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
|
|
8937 msgid "Public Key Babbleprint"
|
|
8938 msgstr ""
|
|
8939
|
|
8940 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
|
|
8941 msgid "More..."
|
|
8942 msgstr ""
|
|
8943
|
|
8944 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:788
|
|
8945 msgid "Detach From Server"
|
|
8946 msgstr ""
|
|
8947
|
|
8948 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
|
|
8949 msgid "Cannot detach"
|
|
8950 msgstr ""
|
|
8951
|
|
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
|
|
8953 msgid "Cannot set topic"
|
|
8954 msgstr ""
|
|
8955
|
|
8956 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
|
|
8957 msgid "Failed to change nickname"
|
|
8958 msgstr ""
|
|
8959
|
|
8960 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
|
|
8961 msgid "Roomlist"
|
|
8962 msgstr ""
|
|
8963
|
|
8964 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
|
|
8965 msgid "Cannot get room list"
|
|
8966 msgstr ""
|
|
8967
|
|
8968 #: src/protocols/silc/ops.c:1289
|
|
8969 msgid "No public key was received"
|
|
8970 msgstr ""
|
|
8971
|
|
8972 #: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
|
|
8973 msgid "Server Information"
|
|
8974 msgstr ""
|
|
8975
|
|
8976 #: src/protocols/silc/ops.c:1303
|
|
8977 msgid "Cannot get server information"
|
|
8978 msgstr ""
|
|
8979
|
|
8980 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
|
|
8981 msgid "Server Statistics"
|
|
8982 msgstr ""
|
|
8983
|
|
8984 #: src/protocols/silc/ops.c:1335
|
|
8985 msgid "Cannot get server statistics"
|
|
8986 msgstr ""
|
|
8987
|
|
8988 #: src/protocols/silc/ops.c:1344
|
|
8989 msgid "No server statistics available"
|
|
8990 msgstr ""
|
|
8991
|
|
8992 #: src/protocols/silc/ops.c:1366
|
|
8993 #, c-format
|
|
8994 msgid ""
|
|
8995 "Local server start time: %s\n"
|
|
8996 "Local server uptime: %s\n"
|
|
8997 "Local server clients: %d\n"
|
|
8998 "Local server channels: %d\n"
|
|
8999 "Local server operators: %d\n"
|
|
9000 "Local router operators: %d\n"
|
|
9001 "Local cell clients: %d\n"
|
|
9002 "Local cell channels: %d\n"
|
|
9003 "Local cell servers: %d\n"
|
|
9004 "Total clients: %d\n"
|
|
9005 "Total channels: %d\n"
|
|
9006 "Total servers: %d\n"
|
|
9007 "Total routers: %d\n"
|
|
9008 "Total server operators: %d\n"
|
|
9009 "Total router operators: %d\n"
|
|
9010 msgstr ""
|
|
9011
|
|
9012 #: src/protocols/silc/ops.c:1389
|
|
9013 msgid "Network Statistics"
|
|
9014 msgstr ""
|
|
9015
|
|
9016 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
|
|
9017 msgid "Ping"
|
|
9018 msgstr ""
|
|
9019
|
|
9020 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
|
|
9021 msgid "Ping failed"
|
|
9022 msgstr ""
|
|
9023
|
|
9024 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
|
|
9025 msgid "Ping reply received from server"
|
|
9026 msgstr ""
|
|
9027
|
|
9028 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
|
|
9029 msgid "Could not kill user"
|
|
9030 msgstr ""
|
|
9031
|
|
9032 #: src/protocols/silc/ops.c:1491
|
|
9033 msgid "Error during connecting to SILC Server"
|
|
9034 msgstr ""
|
|
9035
|
|
9036 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
|
|
9037 msgid "Key Exchange failed"
|
|
9038 msgstr ""
|
|
9039
|
|
9040 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
|
|
9041 msgid ""
|
|
9042 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
|
|
9043 msgstr ""
|
|
9044
|
|
9045 #: src/protocols/silc/ops.c:1540
|
|
9046 msgid "Disconnected by server"
|
|
9047 msgstr ""
|
|
9048
|
|
9049 #: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
|
|
9050 #: src/protocols/silc/silc.c:178
|
|
9051 msgid "Resuming session"
|
|
9052 msgstr ""
|
|
9053
|
|
9054 #: src/protocols/silc/ops.c:1602
|
|
9055 msgid "Authenticating connection"
|
|
9056 msgstr ""
|
|
9057
|
|
9058 #: src/protocols/silc/ops.c:1649
|
|
9059 msgid "Verifying server public key"
|
|
9060 msgstr ""
|
|
9061
|
|
9062 #: src/protocols/silc/ops.c:1690
|
|
9063 msgid "Passphrase required"
|
|
9064 msgstr ""
|
|
9065
|
|
9066 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
|
|
9067 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
|
|
9068 msgstr ""
|
|
9069
|
|
9070 #: src/protocols/silc/ops.c:1722
|
|
9071 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
|
|
9072 msgstr ""
|
|
9073
|
|
9074 #: src/protocols/silc/ops.c:1725
|
|
9075 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
|
|
9076 msgstr ""
|
|
9077
|
|
9078 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
|
|
9079 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
|
|
9080 msgstr ""
|
|
9081
|
|
9082 #: src/protocols/silc/ops.c:1731
|
|
9083 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
|
|
9084 msgstr ""
|
|
9085
|
|
9086 #: src/protocols/silc/ops.c:1734
|
|
9087 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
|
|
9088 msgstr ""
|
|
9089
|
|
9090 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
|
|
9091 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
|
|
9092 msgstr ""
|
|
9093
|
|
9094 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
|
|
9095 msgid "Failure: Incorrect signature"
|
|
9096 msgstr ""
|
|
9097
|
|
9098 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
|
|
9099 msgid "Failure: Invalid cookie"
|
|
9100 msgstr ""
|
|
9101
|
|
9102 #: src/protocols/silc/ops.c:1752
|
|
9103 msgid "Failure: Authentication failed"
|
|
9104 msgstr ""
|
|
9105
|
|
9106 #: src/protocols/silc/pk.c:103
|
|
9107 #, c-format
|
|
9108 msgid ""
|
|
9109 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
|
|
9110 "still like to accept this public key?"
|
|
9111 msgstr ""
|
|
9112
|
|
9113 #: src/protocols/silc/pk.c:108
|
|
9114 #, c-format
|
|
9115 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
|
|
9116 msgstr ""
|
|
9117
|
|
9118 #: src/protocols/silc/pk.c:112
|
|
9119 #, c-format
|
|
9120 msgid ""
|
|
9121 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
|
|
9122 "\n"
|
|
9123 "%s\n"
|
|
9124 "%s\n"
|
|
9125 msgstr ""
|
|
9126
|
|
9127 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
|
|
9128 msgid "Verify Public Key"
|
|
9129 msgstr ""
|
|
9130
|
|
9131 #: src/protocols/silc/pk.c:119
|
|
9132 msgid "View..."
|
|
9133 msgstr ""
|
|
9134
|
|
9135 #: src/protocols/silc/pk.c:141
|
|
9136 msgid "Unsupported public key type"
|
|
9137 msgstr ""
|
|
9138
|
|
9139 #: src/protocols/silc/silc.c:138
|
|
9140 msgid "Connection failed"
|
|
9141 msgstr ""
|
|
9142
|
|
9143 #: src/protocols/silc/silc.c:170
|
|
9144 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
|
|
9145 msgstr ""
|
|
9146
|
|
9147 #: src/protocols/silc/silc.c:181
|
|
9148 msgid "Performing key exchange"
|
|
9149 msgstr ""
|
|
9150
|
|
9151 #: src/protocols/silc/silc.c:253
|
|
9152 msgid "Out of memory"
|
|
9153 msgstr ""
|
|
9154
|
|
9155 #. Progress
|
|
9156 #: src/protocols/silc/silc.c:287
|
|
9157 msgid "Connecting to SILC Server"
|
|
9158 msgstr ""
|
|
9159
|
|
9160 #: src/protocols/silc/silc.c:617
|
|
9161 msgid "Your Current Mood"
|
|
9162 msgstr ""
|
|
9163
|
|
9164 #: src/protocols/silc/silc.c:619
|
|
9165 msgid "Normal"
|
|
9166 msgstr ""
|
|
9167
|
|
9168 #: src/protocols/silc/silc.c:644
|
|
9169 msgid ""
|
|
9170 "\n"
|
|
9171 "Your Preferred Contact Methods"
|
|
9172 msgstr ""
|
|
9173
|
|
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:652 src/protocols/silc/util.c:514
|
|
9175 msgid "SMS"
|
|
9176 msgstr ""
|
|
9177
|
|
9178 #: src/protocols/silc/silc.c:654 src/protocols/silc/util.c:516
|
|
9179 msgid "MMS"
|
|
9180 msgstr ""
|
|
9181
|
|
9182 #: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:518
|
|
9183 msgid "Video Conferencing"
|
|
9184 msgstr ""
|
|
9185
|
|
9186 #: src/protocols/silc/silc.c:661
|
|
9187 msgid "Your Current Status"
|
|
9188 msgstr ""
|
|
9189
|
|
9190 #: src/protocols/silc/silc.c:668
|
|
9191 msgid "Online Services"
|
|
9192 msgstr ""
|
|
9193
|
|
9194 #: src/protocols/silc/silc.c:671
|
|
9195 msgid "Let others see what services you are using"
|
|
9196 msgstr ""
|
|
9197
|
|
9198 #: src/protocols/silc/silc.c:677
|
|
9199 msgid "Let others see what computer you are using"
|
|
9200 msgstr ""
|
|
9201
|
|
9202 #: src/protocols/silc/silc.c:684
|
|
9203 msgid "Your VCard File"
|
|
9204 msgstr ""
|
|
9205
|
|
9206 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:698
|
|
9207 msgid "User Online Status Attributes"
|
|
9208 msgstr ""
|
|
9209
|
|
9210 #: src/protocols/silc/silc.c:699
|
|
9211 msgid ""
|
|
9212 "You can let other users see your online status information and your personal "
|
|
9213 "information. Please fill the information you would like other users to see "
|
|
9214 "about yourself."
|
|
9215 msgstr ""
|
|
9216
|
|
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:739 src/protocols/silc/silc.c:745
|
|
9218 #: src/protocols/silc/silc.c:1148
|
|
9219 msgid "Message of the Day"
|
|
9220 msgstr "Günün Mesajı"
|
|
9221
|
|
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:739
|
|
9223 msgid "No Message of the Day available"
|
|
9224 msgstr "Günün Mesajı mevcut değil"
|
|
9225
|
|
9226 #: src/protocols/silc/silc.c:740 src/protocols/silc/silc.c:1143
|
|
9227 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
|
|
9228 msgstr ""
|
|
9229
|
|
9230 #: src/protocols/silc/silc.c:783
|
|
9231 msgid "Online Status"
|
|
9232 msgstr "Çevrimiçi Durum"
|
|
9233
|
|
9234 #: src/protocols/silc/silc.c:792
|
|
9235 msgid "View Message of the Day"
|
|
9236 msgstr "Günün Mesajını Göster"
|
|
9237
|
|
9238 #: src/protocols/silc/silc.c:864
|
|
9239 #, c-format
|
|
9240 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
|
|
9241 msgstr "<I>%s</I> şu anda ağda mevcut değil"
|
|
9242
|
|
9243 #: src/protocols/silc/silc.c:973
|
|
9244 msgid "Failed to leave channel"
|
|
9245 msgstr "Kanalı terk ederken hata"
|
|
9246
|
|
9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1019
|
|
9248 msgid "Topic too long"
|
|
9249 msgstr "Konu çok uzun"
|
|
9250
|
|
9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1100
|
|
9252 msgid "You must specify a nick"
|
|
9253 msgstr "Bir takma isim belirtmelisiniz"
|
|
9254
|
|
9255 #: src/protocols/silc/silc.c:1202
|
|
9256 #, c-format
|
|
9257 msgid "channel %s not found"
|
|
9258 msgstr "%s kanalı bulunamadı"
|
|
9259
|
|
9260 #: src/protocols/silc/silc.c:1207
|
|
9261 #, c-format
|
|
9262 msgid "channel modes for %s: %s"
|
|
9263 msgstr ""
|
|
9264
|
|
9265 #: src/protocols/silc/silc.c:1209
|
|
9266 #, c-format
|
|
9267 msgid "no channel modes are set on %s"
|
|
9268 msgstr ""
|
|
9269
|
|
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:1222
|
|
9271 #, c-format
|
|
9272 msgid "Failed to set cmodes for %s"
|
|
9273 msgstr ""
|
|
9274
|
|
9275 #: src/protocols/silc/silc.c:1252
|
|
9276 #, c-format
|
|
9277 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
|
|
9278 msgstr ""
|
|
9279
|
|
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1315
|
|
9281 msgid "part [channel]: Leave the chat"
|
|
9282 msgstr ""
|
|
9283
|
|
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1319
|
|
9285 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
|
|
9286 msgstr ""
|
|
9287
|
|
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
|
|
9289 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
|
|
9290 msgstr ""
|
|
9291
|
|
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1328
|
|
9293 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
|
|
9294 msgstr ""
|
|
9295
|
|
9296 #: src/protocols/silc/silc.c:1332
|
|
9297 msgid "list: List channels on this network"
|
|
9298 msgstr ""
|
|
9299
|
|
9300 #: src/protocols/silc/silc.c:1336
|
|
9301 msgid "whois <nick>: View nick's information"
|
|
9302 msgstr ""
|
|
9303
|
|
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2479
|
|
9305 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
|
|
9306 msgstr ""
|
|
9307
|
|
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1344
|
|
9309 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
|
|
9310 msgstr ""
|
|
9311
|
|
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
|
|
9313 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
|
|
9314 msgstr ""
|
|
9315
|
|
9316 #: src/protocols/silc/silc.c:1352
|
|
9317 msgid "detach: Detach this session"
|
|
9318 msgstr ""
|
|
9319
|
|
9320 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
|
|
9321 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
|
|
9322 msgstr ""
|
|
9323
|
|
9324 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
|
|
9325 msgid "call <command>: Call any silc client command"
|
|
9326 msgstr ""
|
|
9327
|
|
9328 #: src/protocols/silc/silc.c:1366
|
|
9329 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
|
|
9330 msgstr ""
|
|
9331
|
|
9332 #: src/protocols/silc/silc.c:1370
|
|
9333 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
|
|
9334 msgstr ""
|
|
9335
|
|
9336 #: src/protocols/silc/silc.c:1374
|
|
9337 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
|
|
9338 msgstr ""
|
|
9339
|
|
9340 #: src/protocols/silc/silc.c:1378
|
|
9341 msgid ""
|
|
9342 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
|
|
9343 "channel modes"
|
|
9344 msgstr ""
|
|
9345
|
|
9346 #: src/protocols/silc/silc.c:1382
|
|
9347 msgid ""
|
|
9348 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
|
|
9349 "on channel"
|
|
9350 msgstr ""
|
|
9351
|
|
9352 #: src/protocols/silc/silc.c:1386
|
|
9353 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
|
|
9354 msgstr ""
|
|
9355
|
|
9356 #: src/protocols/silc/silc.c:1390
|
|
9357 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
|
|
9358 msgstr ""
|
|
9359
|
|
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:1394
|
|
9361 msgid ""
|
|
9362 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
|
|
9363 "channel invite list"
|
|
9364 msgstr ""
|
|
9365
|
|
9366 #: src/protocols/silc/silc.c:1398
|
|
9367 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
|
|
9368 msgstr ""
|
|
9369
|
|
9370 #: src/protocols/silc/silc.c:1402
|
|
9371 msgid "info [server]: View server administrative details"
|
|
9372 msgstr ""
|
|
9373
|
|
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1406
|
|
9375 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
|
|
9376 msgstr ""
|
|
9377
|
|
9378 #: src/protocols/silc/silc.c:1410
|
|
9379 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
|
|
9380 msgstr ""
|
|
9381
|
|
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:1414
|
|
9383 msgid "stats: View server and network statistics"
|
|
9384 msgstr ""
|
|
9385
|
|
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
|
|
9387 msgid "ping: Send PING to the connected server"
|
|
9388 msgstr ""
|
|
9389
|
|
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:1423
|
|
9391 msgid "users <channel>: List users in channel"
|
|
9392 msgstr ""
|
|
9393
|
|
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:1427
|
|
9395 msgid ""
|
|
9396 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
|
|
9397 "specific users in channel(s)"
|
|
9398 msgstr ""
|
|
9399
|
|
9400 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
|
|
9401 msgid "Instant Messages"
|
|
9402 msgstr ""
|
|
9403
|
|
9404 #: src/protocols/silc/silc.c:1444
|
|
9405 msgid "Digitally sign all IM messages"
|
|
9406 msgstr ""
|
|
9407
|
|
9408 #: src/protocols/silc/silc.c:1449
|
|
9409 msgid "Verify all IM message signatures"
|
|
9410 msgstr ""
|
|
9411
|
|
9412 #: src/protocols/silc/silc.c:1452
|
|
9413 msgid "Channel Messages"
|
|
9414 msgstr "Kanal Mesajları"
|
|
9415
|
|
9416 #: src/protocols/silc/silc.c:1457
|
|
9417 msgid "Digitally sign all channel messages"
|
|
9418 msgstr ""
|
|
9419
|
|
9420 #: src/protocols/silc/silc.c:1462
|
|
9421 msgid "Verify all channel message signatures"
|
|
9422 msgstr ""
|
|
9423
|
|
9424 #: src/protocols/silc/silc.c:1465
|
|
9425 msgid "Default SILC Key Pair"
|
|
9426 msgstr ""
|
|
9427
|
|
9428 #: src/protocols/silc/silc.c:1470
|
|
9429 msgid "SILC Public Key"
|
|
9430 msgstr ""
|
|
9431
|
|
9432 #: src/protocols/silc/silc.c:1475
|
|
9433 msgid "SILC Private Key"
|
|
9434 msgstr ""
|
|
9435
|
|
9436 #. *< type
|
|
9437 #. *< ui_requirement
|
|
9438 #. *< flags
|
|
9439 #. *< dependencies
|
|
9440 #. *< priority
|
|
9441 #. *< id
|
|
9442 #. *< name
|
|
9443 #. *< version
|
|
9444 #. * summary
|
|
9445 #: src/protocols/silc/silc.c:1564
|
|
9446 msgid "SILC Protocol Plugin"
|
|
9447 msgstr ""
|
|
9448
|
|
9449 #. * description
|
|
9450 #: src/protocols/silc/silc.c:1566
|
|
9451 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
|
|
9452 msgstr ""
|
|
9453
|
|
9454 #: src/protocols/silc/silc.c:1596
|
|
9455 msgid "Public key authentication"
|
|
9456 msgstr ""
|
|
9457
|
|
9458 #: src/protocols/silc/silc.c:1602
|
|
9459 msgid "Public Key File"
|
|
9460 msgstr ""
|
|
9461
|
|
9462 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
|
|
9463 msgid "Private Key File"
|
|
9464 msgstr ""
|
|
9465
|
|
9466 #: src/protocols/silc/silc.c:1611
|
|
9467 msgid "Reject watching by other users"
|
|
9468 msgstr ""
|
|
9469
|
|
9470 #: src/protocols/silc/silc.c:1614
|
|
9471 msgid "Block invites"
|
|
9472 msgstr ""
|
|
9473
|
|
9474 #: src/protocols/silc/silc.c:1617
|
|
9475 msgid "Block IMs without Key Exchange"
|
|
9476 msgstr ""
|
|
9477
|
|
9478 #: src/protocols/silc/silc.c:1620
|
|
9479 msgid "Reject online status attribute requests"
|
|
9480 msgstr ""
|
|
9481
|
|
9482 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
|
|
9483 msgid "Creating SILC key pair..."
|
|
9484 msgstr ""
|
|
9485
|
|
9486 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
|
|
9487 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
|
|
9488 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
|
|
9489 #: src/protocols/silc/util.c:310
|
|
9490 #, c-format
|
|
9491 msgid "Real Name: \t%s\n"
|
|
9492 msgstr "Gerçek İsmi: \t%s\n"
|
|
9493
|
|
9494 #: src/protocols/silc/util.c:312
|
|
9495 #, c-format
|
|
9496 msgid "User Name: \t%s\n"
|
|
9497 msgstr "Kullanıcı Adı: \t%s\n"
|
|
9498
|
|
9499 #: src/protocols/silc/util.c:314
|
|
9500 #, c-format
|
|
9501 msgid "EMail: \t\t%s\n"
|
|
9502 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
|
|
9503
|
|
9504 #: src/protocols/silc/util.c:316
|
|
9505 #, c-format
|
|
9506 msgid "Host Name: \t%s\n"
|
|
9507 msgstr ""
|
|
9508
|
|
9509 #: src/protocols/silc/util.c:318
|
|
9510 #, c-format
|
|
9511 msgid "Organization: \t%s\n"
|
|
9512 msgstr "Şirket: \t%s\n"
|
|
9513
|
|
9514 #: src/protocols/silc/util.c:320
|
|
9515 #, c-format
|
|
9516 msgid "Country: \t%s\n"
|
|
9517 msgstr "Ülke: \t%s\n"
|
|
9518
|
|
9519 #: src/protocols/silc/util.c:321
|
|
9520 #, c-format
|
|
9521 msgid "Algorithm: \t%s\n"
|
|
9522 msgstr "Algoritma: \t%s\n"
|
|
9523
|
|
9524 #: src/protocols/silc/util.c:322
|
|
9525 #, c-format
|
|
9526 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
|
|
9527 msgstr ""
|
|
9528
|
|
9529 #: src/protocols/silc/util.c:324
|
|
9530 #, c-format
|
|
9531 msgid ""
|
|
9532 "Public Key Fingerprint:\n"
|
|
9533 "%s\n"
|
|
9534 "\n"
|
|
9535 msgstr ""
|
|
9536
|
|
9537 #: src/protocols/silc/util.c:325
|
|
9538 #, c-format
|
|
9539 msgid ""
|
|
9540 "Public Key Babbleprint:\n"
|
|
9541 "%s"
|
|
9542 msgstr ""
|
|
9543
|
|
9544 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
|
|
9545 msgid "Public Key Information"
|
|
9546 msgstr ""
|
|
9547
|
|
9548 #: src/protocols/silc/util.c:512
|
|
9549 msgid "Paging"
|
|
9550 msgstr ""
|
|
9551
|
|
9552 #: src/protocols/silc/util.c:536
|
|
9553 msgid "Computer"
|
|
9554 msgstr "Bilgisayar"
|
|
9555
|
|
9556 #: src/protocols/silc/util.c:540
|
|
9557 msgid "PDA"
|
|
9558 msgstr "PDA"
|
|
9559
|
|
9560 #: src/protocols/silc/util.c:542
|
|
9561 msgid "Terminal"
|
|
9562 msgstr "Terminal"
|
|
9563
|
|
9564 #: src/protocols/toc/toc.c:137
|
|
9565 #, c-format
|
|
9566 msgid "Looking up %s"
|
|
9567 msgstr ""
|
|
9568
|
|
9569 #: src/protocols/toc/toc.c:480
|
|
9570 #, c-format
|
|
9571 msgid "Unable to write file %s."
|
|
9572 msgstr ""
|
|
9573
|
|
9574 #: src/protocols/toc/toc.c:483
|
|
9575 #, c-format
|
|
9576 msgid "Unable to read file %s."
|
|
9577 msgstr ""
|
|
9578
|
|
9579 #: src/protocols/toc/toc.c:486
|
|
9580 #, c-format
|
|
9581 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
|
9582 msgstr ""
|
|
9583
|
|
9584 #: src/protocols/toc/toc.c:489
|
|
9585 #, c-format
|
|
9586 msgid "%s not currently logged in."
|
|
9587 msgstr ""
|
|
9588
|
|
9589 #: src/protocols/toc/toc.c:492
|
|
9590 #, c-format
|
|
9591 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
9592 msgstr ""
|
|
9593
|
|
9594 #: src/protocols/toc/toc.c:495
|
|
9595 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
9596 msgstr ""
|
|
9597
|
|
9598 #: src/protocols/toc/toc.c:498
|
|
9599 #, c-format
|
|
9600 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
9601 msgstr ""
|
|
9602
|
|
9603 #: src/protocols/toc/toc.c:501
|
|
9604 #, c-format
|
|
9605 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
9606 msgstr ""
|
|
9607
|
|
9608 #: src/protocols/toc/toc.c:504
|
|
9609 #, c-format
|
|
9610 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
9611 msgstr ""
|
|
9612
|
|
9613 #: src/protocols/toc/toc.c:507
|
|
9614 #, c-format
|
|
9615 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
9616 msgstr ""
|
|
9617
|
|
9618 #: src/protocols/toc/toc.c:510
|
|
9619 msgid "Failure."
|
|
9620 msgstr ""
|
|
9621
|
|
9622 #: src/protocols/toc/toc.c:513
|
|
9623 msgid "Too many matches."
|
|
9624 msgstr ""
|
|
9625
|
|
9626 #: src/protocols/toc/toc.c:516
|
|
9627 msgid "Need more qualifiers."
|
|
9628 msgstr ""
|
|
9629
|
|
9630 #: src/protocols/toc/toc.c:519
|
|
9631 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
9632 msgstr ""
|
|
9633
|
|
9634 #: src/protocols/toc/toc.c:522
|
|
9635 msgid "Email lookup restricted."
|
|
9636 msgstr ""
|
|
9637
|
|
9638 #: src/protocols/toc/toc.c:525
|
|
9639 msgid "Keyword ignored."
|
|
9640 msgstr ""
|
|
9641
|
|
9642 #: src/protocols/toc/toc.c:528
|
|
9643 msgid "No keywords."
|
|
9644 msgstr ""
|
|
9645
|
|
9646 #: src/protocols/toc/toc.c:531
|
|
9647 msgid "User has no directory information."
|
|
9648 msgstr ""
|
|
9649
|
|
9650 #: src/protocols/toc/toc.c:535
|
|
9651 msgid "Country not supported."
|
|
9652 msgstr ""
|
|
9653
|
|
9654 #: src/protocols/toc/toc.c:538
|
|
9655 #, c-format
|
|
9656 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
9657 msgstr ""
|
|
9658
|
|
9659 #: src/protocols/toc/toc.c:544
|
|
9660 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
9661 msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır."
|
|
9662
|
|
9663 #: src/protocols/toc/toc.c:547
|
|
9664 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
9665 msgstr ""
|
|
9666
|
|
9667 #: src/protocols/toc/toc.c:550
|
|
9668 msgid ""
|
|
9669 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
|
|
9670 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
9671 msgstr ""
|
|
9672
|
|
9673 #: src/protocols/toc/toc.c:552
|
|
9674 #, c-format
|
|
9675 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
9676 msgstr ""
|
|
9677
|
|
9678 #: src/protocols/toc/toc.c:555
|
|
9679 #, c-format
|
|
9680 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
9681 msgstr ""
|
|
9682
|
|
9683 #: src/protocols/toc/toc.c:576
|
|
9684 msgid "Connection Closed"
|
|
9685 msgstr "Bağlantı Kesildi"
|
|
9686
|
|
9687 #: src/protocols/toc/toc.c:616
|
|
9688 msgid "Waiting for reply..."
|
|
9689 msgstr "Cevap için bekleniyor..."
|
|
9690
|
|
9691 #: src/protocols/toc/toc.c:695
|
|
9692 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
9693 msgstr ""
|
|
9694
|
|
9695 #: src/protocols/toc/toc.c:892
|
|
9696 msgid "Password Change Successful"
|
|
9697 msgstr "Şifreniz Başarıyla Değiştirildi"
|
|
9698
|
|
9699 #: src/protocols/toc/toc.c:896
|
|
9700 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
9701 msgstr ""
|
|
9702
|
|
9703 #: src/protocols/toc/toc.c:897
|
|
9704 msgid ""
|
|
9705 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
|
|
9706 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
|
|
9707 "is only temporary, please be patient."
|
|
9708 msgstr ""
|
|
9709
|
|
9710 #: src/protocols/toc/toc.c:1423
|
|
9711 msgid "Get Dir Info"
|
|
9712 msgstr ""
|
|
9713
|
|
9714 #: src/protocols/toc/toc.c:1559
|
|
9715 msgid "Set Dir Info"
|
|
9716 msgstr ""
|
|
9717
|
|
9718 #: src/protocols/toc/toc.c:1681
|
|
9719 #, c-format
|
|
9720 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
9721 msgstr ""
|
|
9722
|
|
9723 #: src/protocols/toc/toc.c:1717
|
|
9724 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
|
9725 msgstr ""
|
|
9726
|
|
9727 #: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
|
|
9728 #: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
|
|
9729 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
9730 msgstr ""
|
|
9731
|
|
9732 #: src/protocols/toc/toc.c:1959
|
|
9733 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
9734 msgstr ""
|
|
9735
|
|
9736 #: src/protocols/toc/toc.c:2059
|
|
9737 msgid "Gaim - Save As..."
|
|
9738 msgstr "Gaim - Farklı Kaydet..."
|
|
9739
|
|
9740 #: src/protocols/toc/toc.c:2093
|
|
9741 #, c-format
|
|
9742 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
9743 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
|
|
9744 msgstr[0] ""
|
|
9745 msgstr[1] ""
|
|
9746
|
|
9747 #: src/protocols/toc/toc.c:2100
|
|
9748 #, c-format
|
|
9749 msgid "%s requests you to send them a file"
|
|
9750 msgstr ""
|
|
9751
|
|
9752 #. *< type
|
|
9753 #. *< ui_requirement
|
|
9754 #. *< flags
|
|
9755 #. *< dependencies
|
|
9756 #. *< priority
|
|
9757 #. *< id
|
|
9758 #. *< name
|
|
9759 #. *< version
|
|
9760 #. * summary
|
|
9761 #. * description
|
|
9762 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
|
|
9763 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
|
9764 msgstr "TOC Protokol Eklentisi"
|
|
9765
|
|
9766 #: src/protocols/toc/toc.c:2208
|
|
9767 msgid "TOC host"
|
|
9768 msgstr "TOC ana bilgisayarı"
|
|
9769
|
|
9770 #: src/protocols/toc/toc.c:2212
|
|
9771 msgid "TOC port"
|
|
9772 msgstr "TOC portu"
|
|
9773
|
|
9774 #. Basic Profile group.
|
|
9775 #: src/protocols/trepia/trepia.c:264
|
|
9776 msgid "Basic Profile"
|
|
9777 msgstr "Temel Profil"
|
|
9778
|
|
9779 #. E-Mail Address
|
|
9780 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295
|
|
9781 msgid "E-Mail Address"
|
|
9782 msgstr "E-Posta Adresi"
|
|
9783
|
|
9784 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301
|
|
9785 msgid "Profile Information"
|
|
9786 msgstr "Profil Bilgisi"
|
|
9787
|
|
9788 #. Instant Messagers
|
|
9789 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307
|
|
9790 msgid "Instant Messagers"
|
|
9791 msgstr ""
|
|
9792
|
|
9793 #. AIM
|
|
9794 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311
|
|
9795 msgid "AIM"
|
|
9796 msgstr "AIM"
|
|
9797
|
|
9798 #. ICQ
|
|
9799 #: src/protocols/trepia/trepia.c:315
|
|
9800 msgid "ICQ UIN"
|
|
9801 msgstr "ICQ UIN"
|
|
9802
|
|
9803 #. MSN
|
|
9804 #: src/protocols/trepia/trepia.c:319
|
|
9805 msgid "MSN"
|
|
9806 msgstr "MSN"
|
|
9807
|
|
9808 #. Yahoo
|
|
9809 #: src/protocols/trepia/trepia.c:323
|
|
9810 msgid "Yahoo"
|
|
9811 msgstr "Yahoo"
|
|
9812
|
|
9813 #. I'm From
|
|
9814 #: src/protocols/trepia/trepia.c:328
|
|
9815 msgid "I'm From"
|
|
9816 msgstr ""
|
|
9817
|
|
9818 #. Call the dialog.
|
|
9819 #: src/protocols/trepia/trepia.c:345
|
|
9820 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
9821 msgstr ""
|
|
9822
|
|
9823 #: src/protocols/trepia/trepia.c:425
|
|
9824 msgid "Profile"
|
|
9825 msgstr "Profil"
|
|
9826
|
|
9827 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
|
|
9828 msgid "Set Profile"
|
|
9829 msgstr "Profili Düzenle"
|
|
9830
|
|
9831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:476
|
|
9832 msgid "Visit Homepage"
|
|
9833 msgstr ""
|
|
9834
|
|
9835 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
|
|
9836 msgid "Local Users"
|
|
9837 msgstr ""
|
|
9838
|
|
9839 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
|
|
9840 msgid "Logging in"
|
|
9841 msgstr "Bağlanılıyor"
|
|
9842
|
|
9843 #. *< type
|
|
9844 #. *< ui_requirement
|
|
9845 #. *< flags
|
|
9846 #. *< dependencies
|
|
9847 #. *< priority
|
|
9848 #. *< id
|
|
9849 #. *< name
|
|
9850 #. *< version
|
|
9851 #. * summary
|
|
9852 #. * description
|
|
9853 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
|
|
9854 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
|
9855 msgstr ""
|
|
9856
|
|
9857 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:339
|
|
9858 msgid ""
|
|
9859 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
|
|
9860 "device."
|
|
9861 msgstr ""
|
|
9862
|
|
9863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821
|
|
9864 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
9865 msgstr ""
|
|
9866
|
|
9867 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840
|
|
9868 msgid "Buzz!!"
|
|
9869 msgstr ""
|
|
9870
|
|
9871 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
|
|
9872 #, c-format
|
|
9873 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
9874 msgstr ""
|
|
9875
|
|
9876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952
|
|
9877 #, c-format
|
|
9878 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
9879 msgstr ""
|
|
9880
|
|
9881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
|
|
9882 #, c-format
|
|
9883 msgid ""
|
|
9884 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
|
|
9885 "following reason: %s."
|
|
9886 msgstr ""
|
|
9887
|
|
9888 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
|
|
9889 msgid "Add buddy rejected"
|
|
9890 msgstr ""
|
|
9891
|
|
9892 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
|
|
9893 #, c-format
|
|
9894 msgid ""
|
|
9895 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
|
|
9896 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
|
|
9897 "on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
9898 msgstr ""
|
|
9899
|
|
9900 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
|
|
9901 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
9902 msgstr ""
|
|
9903
|
|
9904 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
|
|
9905 #, c-format
|
|
9906 msgid ""
|
|
9907 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
|
|
9908 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
9909 msgstr ""
|
|
9910
|
|
9911 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
|
|
9912 msgid "Ignore buddy?"
|
|
9913 msgstr ""
|
|
9914
|
|
9915 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831
|
|
9916 msgid "Invalid username."
|
|
9917 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı."
|
|
9918
|
|
9919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842
|
|
9920 msgid "Normal authentication failed!"
|
|
9921 msgstr ""
|
|
9922
|
|
9923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843
|
|
9924 msgid ""
|
|
9925 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
|
|
9926 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
|
|
9927 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
|
|
9928 "reduced functionality and features."
|
|
9929 msgstr ""
|
|
9930
|
|
9931 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851
|
|
9932 msgid "Incorrect password."
|
|
9933 msgstr ""
|
|
9934
|
|
9935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854
|
|
9936 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
|
|
9937 msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın."
|
|
9938
|
|
9939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1857
|
|
9940 #, c-format
|
|
9941 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
|
|
9942 msgstr ""
|
|
9943
|
|
9944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911
|
|
9945 #, c-format
|
|
9946 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
9947 msgstr ""
|
|
9948
|
|
9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
|
|
9950 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
9951 msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi"
|
|
9952
|
|
9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
|
|
9954 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
|
|
9955 msgid "Unable to read"
|
|
9956 msgstr ""
|
|
9957
|
|
9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
|
|
9959 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
|
|
9960 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476
|
|
9961 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
|
|
9962 msgid "Connection problem"
|
|
9963 msgstr "Bağlantı problemi"
|
|
9964
|
|
9965 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
|
|
9966 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
|
|
9967 msgid "Not At Home"
|
|
9968 msgstr "Evde Değil"
|
|
9969
|
|
9970 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933
|
|
9971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
|
|
9972 msgid "Not At Desk"
|
|
9973 msgstr ""
|
|
9974
|
|
9975 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935
|
|
9976 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
|
|
9977 msgid "Not In Office"
|
|
9978 msgstr "Ofiste Değil"
|
|
9979
|
|
9980 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
|
|
9981 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
|
|
9982 msgid "On Vacation"
|
|
9983 msgstr ""
|
|
9984
|
|
9985 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
|
|
9986 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
|
|
9987 msgid "Stepped Out"
|
|
9988 msgstr ""
|
|
9989
|
|
9990 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
|
|
9991 msgid "Not on server list"
|
|
9992 msgstr "Sunucu listesinde değil"
|
|
9993
|
|
9994 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
|
|
9995 msgid "Join in Chat"
|
|
9996 msgstr "Sohbete Katıl"
|
|
9997
|
|
9998 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
|
|
9999 msgid "Initiate Conference"
|
|
10000 msgstr ""
|
|
10001
|
|
10002 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
|
|
10003 msgid "Active which ID?"
|
|
10004 msgstr ""
|
|
10005
|
|
10006 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828
|
|
10007 msgid "Join who in chat?"
|
|
10008 msgstr ""
|
|
10009
|
|
10010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
|
|
10011 msgid "Activate ID..."
|
|
10012 msgstr "ID'yi aktifleştir..."
|
|
10013
|
|
10014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842
|
|
10015 msgid "Join user in chat..."
|
|
10016 msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..."
|
|
10017
|
|
10018 #. *< type
|
|
10019 #. *< ui_requirement
|
|
10020 #. *< flags
|
|
10021 #. *< dependencies
|
|
10022 #. *< priority
|
|
10023 #. *< id
|
|
10024 #. *< name
|
|
10025 #. *< version
|
|
10026 #. * summary
|
|
10027 #. * description
|
|
10028 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379
|
|
10029 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
|
10030 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi"
|
|
10031
|
|
10032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
|
|
10033 msgid "Yahoo Japan"
|
|
10034 msgstr ""
|
|
10035
|
|
10036 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401
|
|
10037 msgid "Pager host"
|
|
10038 msgstr ""
|
|
10039
|
|
10040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
|
|
10041 msgid "Japan Pager host"
|
|
10042 msgstr ""
|
|
10043
|
|
10044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407
|
|
10045 msgid "Pager port"
|
|
10046 msgstr ""
|
|
10047
|
|
10048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
|
|
10049 msgid "File transfer host"
|
|
10050 msgstr "Dosya transfer ana bilgisayarı"
|
|
10051
|
|
10052 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
|
|
10053 msgid "Japan File transfer host"
|
|
10054 msgstr "Japon Dosya transfer ana bilgisayarı"
|
|
10055
|
|
10056 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
|
|
10057 msgid "File transfer port"
|
|
10058 msgstr "Dosya transfer portu"
|
|
10059
|
|
10060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
|
|
10061 msgid "Chat Room List Url"
|
|
10062 msgstr "Sohbet Odası Listesi"
|
|
10063
|
|
10064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
|
|
10065 msgid "YCHT Host"
|
|
10066 msgstr "YCHT Ana Bilgisayarı"
|
|
10067
|
|
10068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
|
|
10069 msgid "YCHT Port"
|
|
10070 msgstr "YCHT Portu"
|
|
10071
|
|
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
|
|
10073 msgid ""
|
|
10074 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
|
|
10075 "(1,048,576 bytes)."
|
|
10076 msgstr "Gaim bir megabayttan (1,048,576 bayt) büyük dosyaları Yahoo"
|
|
10077 "üzerinden gönderemez."
|
|
10078
|
|
10079 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
|
|
10080 #, c-format
|
|
10081 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
|
|
10082 msgstr "<b>IP Adresi:</b> %s<br>"
|
|
10083
|
|
10084 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
|
|
10085 msgid "Yahoo! Japan Profile"
|
|
10086 msgstr "Yahoo! Japon Profili"
|
|
10087
|
|
10088 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
|
|
10089 msgid "Yahoo! Profile"
|
|
10090 msgstr "Yahoo! Profili"
|
|
10091
|
|
10092 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
|
|
10093 msgid ""
|
|
10094 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
|
|
10095 "time."
|
|
10096 msgstr ""
|
|
10097
|
|
10098 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
|
|
10099 msgid ""
|
|
10100 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
|
|
10101 "web browser"
|
|
10102 msgstr ""
|
|
10103
|
|
10104 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
|
|
10105 msgid "Yahoo! ID"
|
|
10106 msgstr "Yahoo! ID"
|
|
10107
|
|
10108 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
|
|
10109 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
|
|
10110 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
|
|
10111 msgid "Hobbies"
|
|
10112 msgstr "Hobiler"
|
|
10113
|
|
10114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
|
|
10115 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
|
|
10116 msgid "Latest News"
|
|
10117 msgstr "Son Haberler"
|
|
10118
|
|
10119 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
|
|
10120 msgid "Home Page"
|
|
10121 msgstr "Anasayfa"
|
|
10122
|
|
10123 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
|
|
10124 msgid "Cool Link 1"
|
|
10125 msgstr ""
|
|
10126
|
|
10127 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
|
|
10128 msgid "Cool Link 2"
|
|
10129 msgstr ""
|
|
10130
|
|
10131 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
|
|
10132 msgid "Cool Link 3"
|
|
10133 msgstr ""
|
|
10134
|
|
10135 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
|
|
10136 #, c-format
|
|
10137 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
10138 msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil"
|
|
10139
|
|
10140 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
|
|
10141 msgid ""
|
|
10142 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
|
|
10143 "time."
|
|
10144 msgstr "Maalesef bu profil şu anda desteklemediğimiz bir dilde."
|
|
10145
|
|
10146 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
|
|
10147 msgid ""
|
|
10148 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
|
|
10149 "server-side problem. Please try again later."
|
|
10150 msgstr "Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan"
|
|
10151 "kaynaklanan geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
|
10152
|
|
10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
|
|
10154 msgid ""
|
|
10155 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
|
|
10156 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
|
|
10157 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
|
|
10158 msgstr "Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının"
|
|
10159 "olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur."
|
|
10160 "Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
|
10161
|
|
10162 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
|
|
10163 msgid "The user's profile is empty."
|
|
10164 msgstr "Kullanıcı profili boş."
|
|
10165
|
|
10166 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
|
|
10167 #, c-format
|
|
10168 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
10169 msgstr ""
|
|
10170
|
|
10171 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
|
|
10172 msgid "Invitation Rejected"
|
|
10173 msgstr "Davetiniz Reddedildi"
|
|
10174
|
|
10175 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
|
|
10176 msgid "Failed to join chat"
|
|
10177 msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu"
|
|
10178
|
|
10179 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
|
|
10180 msgid "Maybe the room is full?"
|
|
10181 msgstr "Belki sohbet odası doludur?"
|
|
10182
|
|
10183 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
|
|
10184 #, c-format
|
|
10185 msgid "You are now chatting in %s."
|
|
10186 msgstr "Şu anda sohbet ettiğiniz yer: %s"
|
|
10187
|
|
10188 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
|
|
10189 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
10190 msgstr ""
|
|
10191
|
|
10192 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
|
|
10193 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
10194 msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
|
|
10195
|
|
10196 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356
|
|
10197 msgid "Unable to connect"
|
|
10198 msgstr "Bağlanılamıyor."
|
|
10199
|
|
10200 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1356
|
|
10201 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
10202 msgstr "Liste alımı başarısız."
|
|
10203
|
|
10204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
|
|
10205 msgid "Voices"
|
|
10206 msgstr "Sesler"
|
|
10207
|
|
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
|
|
10209 msgid "Webcams"
|
|
10210 msgstr "Kameralar"
|
|
10211
|
|
10212 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1476
|
|
10213 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
10214 msgstr "Liste alınamıyor."
|
|
10215
|
|
10216 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1469
|
|
10217 msgid "User Rooms"
|
|
10218 msgstr "Kullanıcı odaları"
|
|
10219
|
|
10220 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
|
|
10221 msgid "Connection problem with the YCHT server."
|
|
10222 msgstr "YCHT sunucusuyla bağlantı hatası."
|
|
10223
|
|
10224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
|
|
10225 msgid ""
|
|
10226 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
|
|
10227 "in the Account Editor)"
|
|
10228 msgstr ""
|
|
10229
|
|
10230 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
|
|
10231 #, c-format
|
|
10232 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
|
|
10233 msgstr ""
|
|
10234
|
|
10235 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1119
|
|
10236 #, c-format
|
|
10237 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
|
10238 msgstr ""
|
|
10239
|
|
10240 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1124
|
|
10241 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
|
10242 msgstr ""
|
|
10243
|
|
10244 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1126
|
|
10245 #, c-format
|
|
10246 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
10247 msgstr ""
|
|
10248
|
|
10249 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1410
|
|
10250 msgid "Anyone"
|
|
10251 msgstr ""
|
|
10252
|
|
10253 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2156
|
|
10254 msgid "_Class:"
|
|
10255 msgstr ""
|
|
10256
|
|
10257 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2162
|
|
10258 msgid "_Instance:"
|
|
10259 msgstr ""
|
|
10260
|
|
10261 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2168
|
|
10262 msgid "_Recipient:"
|
|
10263 msgstr ""
|
|
10264
|
|
10265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2179
|
|
10266 #, c-format
|
|
10267 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
|
|
10268 msgstr ""
|
|
10269
|
|
10270 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2484
|
|
10271 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
|
|
10272 msgstr ""
|
|
10273
|
|
10274 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2489
|
|
10275 msgid "zl <nick>: Locate user"
|
|
10276 msgstr ""
|
|
10277
|
|
10278 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2494
|
|
10279 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10280 msgstr ""
|
|
10281
|
|
10282 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2499
|
|
10283 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
|
|
10284 msgstr ""
|
|
10285
|
|
10286 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2505
|
|
10287 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
|
|
10288 msgstr ""
|
|
10289
|
|
10290 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2510
|
|
10291 msgid ""
|
|
10292 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
|
|
10293 msgstr ""
|
|
10294
|
|
10295 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2516
|
|
10296 msgid ""
|
|
10297 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
|
|
10298 "<i>instance</i>,*>"
|
|
10299 msgstr ""
|
|
10300
|
|
10301 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2522
|
|
10302 msgid ""
|
|
10303 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
|
|
10304 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10305 msgstr ""
|
|
10306
|
|
10307 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2528
|
|
10308 msgid ""
|
|
10309 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
|
|
10310 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
|
|
10311 msgstr ""
|
|
10312
|
|
10313 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2533
|
|
10314 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
|
|
10315 msgstr ""
|
|
10316
|
|
10317 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
|
|
10318 msgid "Resubscribe"
|
|
10319 msgstr "Yeniden kaydol"
|
|
10320
|
|
10321 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642
|
|
10322 msgid "Retrieve subscriptions from server"
|
|
10323 msgstr ""
|
|
10324
|
|
10325 #. *< type
|
|
10326 #. *< ui_requirement
|
|
10327 #. *< flags
|
|
10328 #. *< dependencies
|
|
10329 #. *< priority
|
|
10330 #. *< id
|
|
10331 #. *< name
|
|
10332 #. *< version
|
|
10333 #. * summary
|
|
10334 #. * description
|
|
10335 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
|
|
10336 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
|
10337 msgstr "Zephyr Protokol Eklentisi"
|
|
10338
|
|
10339 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2752
|
|
10340 msgid "Export to .anyone"
|
|
10341 msgstr ""
|
|
10342
|
|
10343 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2755
|
|
10344 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
|
10345 msgstr ""
|
|
10346
|
|
10347 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2758
|
|
10348 msgid "Exposure"
|
|
10349 msgstr ""
|
|
10350
|
|
10351 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
|
|
10352 #. Forbidden
|
|
10353 #: src/proxy.c:953
|
|
10354 #, c-format
|
|
10355 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
|
|
10356 msgstr ""
|
|
10357
|
|
10358 #: src/proxy.c:957
|
|
10359 #, c-format
|
|
10360 msgid "Proxy connection error %d"
|
|
10361 msgstr "Proxy bağlantı hatası %d"
|
|
10362
|
|
10363 #: src/proxy.c:1612
|
|
10364 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
10365 msgstr "Geçersiz proxy ayarları"
|
|
10366
|
|
10367 #: src/proxy.c:1612
|
|
10368 msgid ""
|
|
10369 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
|
|
10370 "invalid."
|
|
10371 msgstr "Proxy ayarlarınızda girilen host adresi ya da port numarası geçerli"
|
|
10372 "değil."
|
|
10373
|
|
10374 #. * Custom away message.
|
|
10375 #: src/prpl.h:180
|
|
10376 msgid "Custom"
|
|
10377 msgstr "Değiştir"
|
|
10378
|
|
10379 #. *
|
|
10380 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
10381 #.
|
|
10382 #: src/request.h:1255
|
|
10383 msgid "Accept"
|
|
10384 msgstr "Kabul Et"
|
|
10385
|
|
10386 #: src/server.c:64
|
|
10387 msgid "Please enter your password"
|
|
10388 msgstr "Şifrenizi girin"
|
|
10389
|
|
10390 #: src/server.c:533
|
|
10391 #, c-format
|
|
10392 msgid "%s is now known as %s.\n"
|
|
10393 msgstr "%s ismini değiştirdi: %s.\n"
|
|
10394
|
|
10395 #: src/server.c:944
|
|
10396 #, c-format
|
|
10397 msgid "(%d message)"
|
|
10398 msgid_plural "(%d messages)"
|
|
10399 msgstr[0] "(%d mesaj)"
|
|
10400 msgstr[1] "(%d mesaj)"
|
|
10401
|
|
10402 #: src/server.c:958
|
|
10403 msgid "(1 message)"
|
|
10404 msgstr "(1 mesaj)"
|
|
10405
|
|
10406 #: src/server.c:1187 src/server.c:1196
|
|
10407 #, c-format
|
|
10408 msgid "%s logged in."
|
|
10409 msgstr "%s oturumu açtı."
|
|
10410
|
|
10411 #: src/server.c:1208
|
|
10412 #, c-format
|
|
10413 msgid "%s signed on"
|
|
10414 msgstr "%s giriş yaptı"
|
|
10415
|
|
10416 #: src/server.c:1223
|
|
10417 #, c-format
|
|
10418 msgid "%s came back"
|
|
10419 msgstr "%s geri döndü"
|
|
10420
|
|
10421 #: src/server.c:1225
|
|
10422 #, c-format
|
|
10423 msgid "%s went away"
|
|
10424 msgstr "%s uzaklaştı"
|
|
10425
|
|
10426 #: src/server.c:1239
|
|
10427 #, c-format
|
|
10428 msgid "%s became idle"
|
|
10429 msgstr "%s müsait"
|
|
10430
|
|
10431 #: src/server.c:1250
|
|
10432 #, c-format
|
|
10433 msgid "%s became unidle"
|
|
10434 msgstr "%s müsait değil"
|
|
10435
|
|
10436 #: src/server.c:1260 src/server.c:1267
|
|
10437 #, c-format
|
|
10438 msgid "%s logged out."
|
|
10439 msgstr "%s oturumu kapattı."
|
|
10440
|
|
10441 #: src/server.c:1280
|
|
10442 #, c-format
|
|
10443 msgid "%s signed off"
|
|
10444 msgstr "%s çıktı"
|
|
10445
|
|
10446 #: src/server.c:1342
|
|
10447 #, c-format
|
|
10448 msgid ""
|
|
10449 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
10450 "Your new warning level is %d%%"
|
|
10451 msgstr ""
|
|
10452 "%s, %s tarafından uyarıldı.\n"
|
|
10453 "Yeni uyarı seviyeniz %d%%"
|
|
10454
|
|
10455 #: src/server.c:1345
|
|
10456 msgid "an anonymous person"
|
|
10457 msgstr "bilinmeyen kişi"
|
|
10458
|
|
10459 #: src/server.c:1455
|
|
10460 #, c-format
|
|
10461 msgid ""
|
|
10462 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
|
|
10463 "<b>%s</b>"
|
|
10464 msgstr ""
|
|
10465 "%3$s sohbet odasına %1$s tarafından davet edilen kullanıcı: %2$s\n"
|
|
10466 "<b>%s</b>"
|
|
10467
|
|
10468 #: src/server.c:1459
|
|
10469 #, c-format
|
|
10470 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
|
|
10471 msgstr "%3$s sohbet odasına %1$s tarafından davet edilen kullanıcı: %2$s\n"
|
|
10472
|
|
10473 #: src/server.c:1465
|
|
10474 msgid "Accept chat invitation?"
|
|
10475 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?"
|
|
10476
|
|
10477 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
10478 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
10479 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
10480 #: src/status.c:36
|
|
10481 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
|
10482 msgstr "Maalesef burda değilim."
|
|
10483
|
|
10484 #: src/stock.c:87
|
|
10485 msgid "_Alias"
|
|
10486 msgstr ""
|
|
10487
|
|
10488 #: src/stock.c:89
|
|
10489 msgid "_Invite"
|
|
10490 msgstr "_Davet Et"
|
|
10491
|
|
10492 #: src/stock.c:90
|
|
10493 msgid "_Modify"
|
|
10494 msgstr "_Düzenle"
|
|
10495
|
|
10496 #: src/stock.c:91
|
|
10497 msgid "_Open Mail"
|
|
10498 msgstr "_Mesaj Aç"
|
|
10499
|
|
10500 #: src/stock.c:93
|
|
10501 msgid "_Warn"
|
|
10502 msgstr "_Uyarı"
|
|
10503
|
|
10504 #: src/util.c:2354
|
|
10505 msgid "Calculating..."
|
|
10506 msgstr "Hesaplanıyor..."
|
|
10507
|
|
10508 #: src/util.c:2357
|
|
10509 msgid "Unknown."
|
|
10510 msgstr "Bilinmeyen."
|
|
10511
|
|
10512 #: src/util.c:2387
|
|
10513 msgid "second"
|
|
10514 msgid_plural "seconds"
|
|
10515 msgstr[0] "saniye"
|
|
10516 msgstr[1] "saniye"
|
|
10517
|
|
10518 #: src/util.c:2401
|
|
10519 msgid "day"
|
|
10520 msgid_plural "days"
|
|
10521 msgstr[0] "gün"
|
|
10522 msgstr[1] "gün"
|
|
10523
|
|
10524 #: src/util.c:2409
|
|
10525 msgid "hour"
|
|
10526 msgid_plural "hours"
|
|
10527 msgstr[0] "saat"
|
|
10528 msgstr[1] "saat"
|
|
10529
|
|
10530 #: src/util.c:2417
|
|
10531 msgid "minute"
|
|
10532 msgid_plural "minutes"
|
|
10533 msgstr[0] "dakika"
|
|
10534 msgstr[1] "dakika"
|
|
10535
|
|
10536 #: src/util.c:2834
|
|
10537 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
|
10538 msgstr "Bağlantıda hata.\n"
|