Mercurial > pidgin
annotate po/nn.po @ 25100:8941e76e0762
flushed out blist themes a bit with lots of properties and get methods
author | Justin Rodriguez <ffdragon@soc.pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 11 Jul 2008 08:54:34 +0000 |
parents | e0bcb8cfda74 |
children | 939213360e3b |
rev | line source |
---|---|
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1 msgid "" |
11413 | 2 msgstr "" |
18481 | 3 "Project-Id-Version: \n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-15 08:57-0400\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 23:34+0100\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7 "Last-Translator: YS Landro <nynorsk@strilen.net>\n" |
18481 | 8 "Language-Team: \n" |
11413 | 9 "MIME-Version: 1.0\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11413 | 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18481 | 12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
13 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
14 #. Translators may want to transliterate the name. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
15 #. It is not to be translated. |
18568 | 16 msgid "Finch" |
17 msgstr "Finch" | |
18 | |
18481 | 19 #, c-format |
20 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
21 msgstr "%s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n" | |
22 | |
23 #, c-format | |
24 msgid "" | |
25 "%s\n" | |
26 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
27 "\n" | |
28 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
29 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
30 " -h, --help display this help and exit\n" | |
31 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
32 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
33 msgstr "" | |
34 "%s\n" | |
18568 | 35 "Bruk: %s [VAL]…\n" |
18481 | 36 "\n" |
37 " -c, --config=DIR bruk DIR som mappe for innstillingsfilene\n" | |
38 " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" | |
39 " -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n" | |
40 " -n, --nologin loggar ikkje på automatisk\n" | |
41 " -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n" | |
42 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
43 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
44 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
45 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
46 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
47 "http://developer.pidgin.im" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
48 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
49 "%s opplevde feil under migreringa av innstillingane dine frå %s til %s. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
50 "Undersøk nærare og sluttfør migreringa for hand. Rapporter denne feilen til " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
51 "http://developer.pidgin.im" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
52 |
18481 | 53 msgid "Error" |
54 msgstr "Feil" | |
55 | |
56 msgid "Account was not added" | |
57 msgstr "Kontoen blei ikkje lagt til" | |
58 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
59 msgid "Username of an account must be non-empty." |
18481 | 60 msgstr "Brukarnamnet til ein konto kan ikkje vera tomt." |
61 | |
62 msgid "New mail notifications" | |
63 msgstr "Varsling om ny e-post" | |
64 | |
65 msgid "Remember password" | |
66 msgstr "Hugs passordet" | |
67 | |
18568 | 68 msgid "There's no protocol plugins installed." |
69 msgstr "Ingen protokolltillegg er installerte." | |
70 | |
71 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
72 msgstr "(Du har truleg gløymt å kjøra 'make install')" | |
73 | |
18481 | 74 msgid "Modify Account" |
75 msgstr "Endra konto" | |
76 | |
77 msgid "New Account" | |
78 msgstr "Ny konto" | |
79 | |
80 msgid "Protocol:" | |
81 msgstr "Protokoll:" | |
82 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
83 msgid "Username:" |
18481 | 84 msgstr "Brukarnamn:" |
85 | |
86 msgid "Password:" | |
87 msgstr "Passord:" | |
88 | |
89 msgid "Alias:" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
90 msgstr "Kallenamn:" |
18481 | 91 |
92 #. Cancel button | |
93 #. Cancel | |
94 msgid "Cancel" | |
95 msgstr "Avbryt" | |
96 | |
97 #. Save button | |
98 #. Save | |
99 msgid "Save" | |
100 msgstr "Lagra" | |
101 | |
102 #, c-format | |
103 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
104 msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?" | |
105 | |
106 msgid "Delete Account" | |
107 msgstr "Slett konto" | |
108 | |
109 #. Delete button | |
110 msgid "Delete" | |
111 msgstr "Slett" | |
112 | |
113 msgid "Accounts" | |
114 msgstr "Kontoar" | |
115 | |
116 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
117 msgstr "Du kan ta i bruk/slå av kontoar frå lista." | |
118 | |
119 #. Add button | |
120 msgid "Add" | |
121 msgstr "Legg til" | |
122 | |
123 #. Modify button | |
124 msgid "Modify" | |
125 msgstr "Endre" | |
126 | |
127 #, c-format | |
128 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
129 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin venn%s%s" | |
130 | |
131 msgid "Add buddy to your list?" | |
132 msgstr "Legg til venn i lista?" | |
133 | |
134 #, c-format | |
135 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
18568 | 136 msgstr "%s%s%s%s ønskjer å leggja %s til vennelista si %s%s" |
137 | |
18481 | 138 msgid "Authorize buddy?" |
139 msgstr "Godkjenna venn?" | |
140 | |
141 msgid "Authorize" | |
142 msgstr "Godkjenn" | |
143 | |
144 msgid "Deny" | |
145 msgstr "Avslå" | |
146 | |
147 #, c-format | |
148 msgid "" | |
149 "Online: %d\n" | |
150 "Total: %d" | |
151 msgstr "" | |
152 "Tilkopla: %d\n" | |
153 "Totalt: %d" | |
154 | |
155 #, c-format | |
156 msgid "Account: %s (%s)" | |
157 msgstr "Konto: %s (%s)" | |
158 | |
159 #, c-format | |
160 msgid "" | |
161 "\n" | |
162 "Last Seen: %s ago" | |
163 msgstr "" | |
164 "\n" | |
165 "Sist sett: %s ago" | |
166 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
167 msgid "Default" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
168 msgstr "Standard" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
169 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
170 msgid "You must provide a username for the buddy." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
171 msgstr "Du må gje vennen eit brukarnamn." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
172 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
173 msgid "You must provide a group." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
174 msgstr "Du må oppgje ei gruppe." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
175 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
176 msgid "You must select an account." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
177 msgstr "Du må velja ein konto." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
178 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
179 msgid "The selected account is not online." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
180 msgstr "Den valde kontoen er ikkje tilkopla." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
181 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
182 msgid "Error adding buddy" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
183 msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
184 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
185 msgid "Username" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
186 msgstr "Brukarnamn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
187 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
188 msgid "Alias (optional)" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
189 msgstr "kallenamn (valfritt)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
190 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
191 msgid "Add in group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
192 msgstr "Legg til i gruppe" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
193 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
194 msgid "Account" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
195 msgstr "Konto" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
196 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
197 msgid "Add Buddy" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
198 msgstr "Legg til venn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
199 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
200 msgid "Please enter buddy information." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
201 msgstr "Skriv inn venneinformasjonen." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
202 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
203 msgid "Chats" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
204 msgstr "Prat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
205 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
206 #. Extract their Name and put it in |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
207 msgid "Name" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
208 msgstr "Namn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
209 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
210 msgid "Alias" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
211 msgstr "Kallenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
212 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
213 msgid "Group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
214 msgstr "Gruppe" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
215 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
216 msgid "Auto-join" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
217 msgstr "Automatisk tilkopling" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
218 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
219 msgid "Add Chat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
220 msgstr "Legg til praterom" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
221 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
222 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
223 msgstr "Du kan endra meir informasjon frå lokalmenyen seinare." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
224 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
225 msgid "Error adding group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
226 msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
227 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
228 msgid "You must give a name for the group to add." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
229 msgstr "Gruppa du ønskjer å leggja til må ha eit namn." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
230 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
231 msgid "A group with the name already exists." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
232 msgstr "Det finst allereie ei gruppe med det namnet." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
233 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
234 msgid "Add Group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
235 msgstr "Legg til gruppe" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
236 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
237 msgid "Enter the name of the group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
238 msgstr "Skriv inn namnet på gruppa" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
239 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
240 msgid "Edit Chat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
241 msgstr "Endra praterom" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
242 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
243 msgid "Please Update the necessary fields." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
244 msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
245 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
246 msgid "Edit" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
247 msgstr "Endre" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
248 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
249 msgid "Edit Settings" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
250 msgstr "Endra innstillingar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
251 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
252 msgid "Information" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
253 msgstr "Informasjon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
254 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
255 msgid "Retrieving..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
256 msgstr "Hentar…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
257 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
258 msgid "Get Info" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
259 msgstr "Hent info" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
260 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
261 msgid "Add Buddy Pounce" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
262 msgstr "Legg til vennevarsling" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
263 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
264 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
265 msgid "Send File" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
266 msgstr "Send fil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
267 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
268 msgid "Blocked" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
269 msgstr "Blokkert" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
270 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
271 msgid "View Log" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
272 msgstr "Vis l_ogg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
273 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
274 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
275 msgid "Please enter the new name for %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
276 msgstr "Skriv inn det nye namnet til %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
277 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
278 msgid "Rename" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
279 msgstr "Gje nytt namn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
280 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
281 msgid "Set Alias" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
282 msgstr "Vel kallenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
283 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
284 msgid "Enter empty string to reset the name." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
285 msgstr "Legg inn ein tom tekststreng for å nullstilla namnet." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
286 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
287 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
288 msgstr "Å sletta denne kontakten vil òg sletta alle vennane til kontakten" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
289 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
290 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
291 msgstr "Å sletta denne gruppa vil òg sletta alle vennane i gruppa" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
292 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
293 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
294 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
295 msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta %s?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
296 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
297 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
298 msgid "Confirm Remove" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
299 msgstr "Stadfest fjerninga" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
300 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
301 msgid "Remove" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
302 msgstr "_Fjern" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
303 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
304 #. Buddy List |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
305 msgid "Buddy List" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
306 msgstr "Venneliste" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
307 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
308 msgid "Place tagged" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
309 msgstr "Merka stad" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
310 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
311 msgid "Toggle Tag" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
312 msgstr "Slå merke av/på" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
313 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
314 #. General |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
315 msgid "Nickname" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
316 msgstr "Kallenamn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
317 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
318 #. Idle stuff |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
319 msgid "Idle" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
320 msgstr "Uverksam" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
321 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
322 msgid "On Mobile" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
323 msgstr "På mobil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
324 |
18481 | 325 msgid "New..." |
326 msgstr "Ny…" | |
327 | |
328 msgid "Saved..." | |
329 msgstr "Lagra…" | |
330 | |
331 msgid "Plugins" | |
332 msgstr "Tilleggsprogram" | |
333 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
334 msgid "Block/Unblock" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
335 msgstr "Blokker/avblokker" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
336 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
337 msgid "Block" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
338 msgstr "Blokker" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
339 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
340 msgid "Unblock" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
341 msgstr "Avblokker" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
342 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
343 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
344 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
345 "Unblock." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
346 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
347 "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til personen du ønskjer å (av-)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
348 "blokkera." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
349 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
350 #. Not multiline |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
351 #. Not masked? |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
352 #. No hints? |
18481 | 353 msgid "OK" |
354 msgstr "OK" | |
355 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
356 msgid "New Instant Message" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
357 msgstr "Ny lynmelding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
358 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
359 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
360 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
361 "Skriv inn brukarnamnet eller kallenamnet til personen du ønskjer å prata med." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
362 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
363 msgid "Channel" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
364 msgstr "Kanal" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
365 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
366 msgid "Join a Chat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
367 msgstr "Gå inn i eit praterom" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
368 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
369 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
370 msgstr "Skriv inn namnet på praterommet du vil bli med i." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
371 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
372 msgid "Join" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
373 msgstr "Bli med" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
374 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
375 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
376 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
377 "view." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
378 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
379 "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer å lesa loggen " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
380 "til." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
381 |
18481 | 382 #. Create the "Options" frame. |
383 msgid "Options" | |
384 msgstr "Val" | |
385 | |
386 msgid "Send IM..." | |
387 msgstr "Send lynmelding…" | |
388 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
389 msgid "Block/Unblock..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
390 msgstr "Blokker/avblokker…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
391 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
392 msgid "Join Chat..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
393 msgstr "Bli med i praterom…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
394 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
395 msgid "View Log..." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
396 msgstr "Sjå på loggen…" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
397 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
398 msgid "Show" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
399 msgstr "Vis" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
400 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
401 msgid "Empty groups" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
402 msgstr "Tomme grupper" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
403 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
404 msgid "Offline buddies" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
405 msgstr "Fråkopla vennar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
406 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
407 msgid "Sort" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
408 msgstr "Sorter" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
409 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
410 msgid "By Status" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
411 msgstr "Etter status" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
412 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
413 msgid "Alphabetically" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
414 msgstr "Alfabetisk " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
415 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
416 msgid "By Log Size" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
417 msgstr "Etter loggstorleiken" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
418 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
419 msgid "Buddy" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
420 msgstr "Venn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
421 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
422 msgid "Chat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
423 msgstr "Prat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
424 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
425 msgid "Grouping" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
426 msgstr "Gruppering" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
427 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
428 msgid "Certificate Import" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
429 msgstr "Sertifikatimport" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
430 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
431 msgid "Specify a hostname" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
432 msgstr "Før opp eit vertsnamn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
433 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
434 msgid "Type the host name this certificate is for." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
435 msgstr "SKriv inn vertsnamnet dette sertifikatet er for." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
436 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
437 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
438 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
439 "File %s could not be imported.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
440 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
441 msgstr "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
442 "Klarte ikkje å importera fila %s.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
443 "Sjå til at fila kan lesast og at ho er i PEM-format.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
444 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
445 msgid "Certificate Import Error" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
446 msgstr "Sertifikatimportfeil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
447 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
448 msgid "X.509 certificate import failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
449 msgstr "X.509-sertifikatimporten feila" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
450 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
451 msgid "Select a PEM certificate" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
452 msgstr "Vel eit PEM-sertifikat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
453 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
454 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
455 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
456 "Export to file %s failed.\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
457 "Check that you have write permission to the target path\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
458 msgstr "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
459 "Klarte ikkje å eksportera fila %s.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
460 "Sjå til at du har skriverettar til målbana.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
461 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
462 msgid "Certificate Export Error" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
463 msgstr "Sertifikateksportfeil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
464 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
465 msgid "X.509 certificate export failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
466 msgstr "X.509-sertifikateksporten feila" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
467 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
468 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
469 msgstr "PEM X.509-sertifikateksport" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
470 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
471 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
472 msgid "Certificate for %s" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
473 msgstr "Sertifikat for %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
474 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
475 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
476 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
477 "Common name: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
478 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
479 "SHA1 fingerprint:\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
480 "%s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
481 msgstr "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
482 "Namn: %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
483 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
484 "SHA1-fingeravtrykk:\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
485 "%s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
486 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
487 msgid "SSL Host Certificate" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
488 msgstr "SSL vertssertifikat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
489 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
490 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
491 msgid "Really delete certificate for %s?" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
492 msgstr "Verkeleg sletta sertifikatet for %s?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
493 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
494 msgid "Confirm certificate delete" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
495 msgstr "Stadfest sertifikatslettinga" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
496 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
497 msgid "Certificate Manager" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
498 msgstr "Sertifikatstyrar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
499 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
500 #. Creating the user splits |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
501 msgid "Hostname" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
502 msgstr "Vertsnamn" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
503 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
504 msgid "Info" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
505 msgstr "Informasjon" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
506 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
507 #. Close button |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
508 msgid "Close" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
509 msgstr "Lukk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
510 |
18481 | 511 #, c-format |
512 msgid "%s (%s)" | |
513 msgstr "%s (%s)" | |
514 | |
515 #, c-format | |
516 msgid "%s disconnected." | |
517 msgstr "%s fråkopla." | |
518 | |
519 #, c-format | |
520 msgid "" | |
521 "%s\n" | |
522 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
523 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
524 "and re-enable the account." |
18481 | 525 msgstr "" |
526 "%s\n" | |
527 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
528 "Finch vil ikkje prøva å kople til kontoen på nytt før feilen er retta og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
529 "kontoen er teken i bruk att." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
530 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
531 msgid "Re-enable Account" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
532 msgstr "Ta kontoen i bruk att " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
533 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
534 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
535 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
536 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
537 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
538 "Kontoen har kopla frå og du er ikkje lenger med i denne praten. Du vil " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
539 "automatisk bli med igjen når kontoen koplar seg til att." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
540 |
18481 | 541 msgid "No such command." |
542 msgstr "Kommandoen finst ikkje." | |
543 | |
544 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
545 msgstr "Syntaksfeil: du skreiv ikkje rett tal argument til kommandoen" | |
546 | |
547 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
548 msgstr "Kommandoen din feila av ukjend årsak." | |
549 | |
550 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
551 msgstr "Den kommandoen verkar berre i praterom, ikkje i lynmeldingar." | |
552 | |
553 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
554 msgstr "Den kommandoen verkar berre i lynmeldingar, ikkje i praterom." | |
555 | |
556 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
557 msgstr "Den kommandoen verkar ikkje i denne protokollen." | |
558 | |
19747 | 559 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
560 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sia du ikkje er pålogga." | |
561 | |
18481 | 562 #, c-format |
563 msgid "%s (%s -- %s)" | |
564 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
565 | |
566 #, c-format | |
567 msgid "%s [%s]" | |
568 msgstr "%s [%s]" | |
569 | |
570 #, c-format | |
571 msgid "" | |
572 "\n" | |
573 "%s is typing..." | |
574 msgstr "" | |
575 "\n" | |
576 "%s skriv…" | |
577 | |
578 msgid "You have left this chat." | |
579 msgstr "Du har forlate dette praterommet." | |
580 | |
19747 | 581 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
582 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
583 "Logginga er starta. Framtidige meldingar i denne samtala vil bli logga." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
584 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
585 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
586 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
587 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
588 "Logginga er stoppa. Framtidige meldingar i denne samtala vil ikkje bli logga." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
589 |
18481 | 590 msgid "Send To" |
591 msgstr "Send til" | |
592 | |
593 msgid "Conversation" | |
594 msgstr "Prat" | |
595 | |
596 msgid "Clear Scrollback" | |
18568 | 597 msgstr "Tøm skjerm" |
598 | |
18481 | 599 msgid "Show Timestamps" |
600 msgstr "Vis tidsstempel" | |
601 | |
602 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
603 msgstr "Legg til vennevarsling…" | |
604 | |
19747 | 605 msgid "Enable Logging" |
606 msgstr "Bruk logging" | |
607 | |
608 msgid "Enable Sounds" | |
609 msgstr "Bruk lydar" | |
610 | |
18481 | 611 msgid "<AUTO-REPLY> " |
612 msgstr "<AUTO-REPLY> " | |
613 | |
614 #. Print the list of users in the room | |
615 msgid "List of users:\n" | |
616 msgstr "Brukarliste:\n" | |
617 | |
618 msgid "Supported debug options are: version" | |
619 msgstr "Støtta feilsøkingsval er: versjon" | |
620 | |
621 msgid "No such command (in this context)." | |
622 msgstr "Kommandoen finst ikkje (i denne samanhengen)." | |
623 | |
624 msgid "" | |
625 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
626 "The following commands are available in this context:\n" | |
627 msgstr "" | |
628 "Bruk \"/help <kommando>\" for å få hjelp med ein kommando.\n" | |
629 "Dei følgjande kommandoane er tilgjengelege i denne samanhengen:\n" | |
630 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
631 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
632 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
633 "command." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
634 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
635 "say <message>: Sender ei melding på normal måte, som om du ikkje nytta " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
636 "ein kommando." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
637 |
18481 | 638 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
639 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
640 "me <action>: Sender ei IRC-type-hending til ein venn eller eit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
641 "praterom." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
642 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
643 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
644 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
645 "conversation." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
646 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
647 "debug <val>: Send forskjellig feilsøkingsinformasjon til samtala du er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
648 "i." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
649 |
18481 | 650 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
651 msgstr "clear: Tømmer skjermen." | |
652 | |
653 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
654 msgstr "help <command>: Hjelp til ein spesifikk kommando." | |
655 | |
656 msgid "users: Show the list of users in the chat." | |
657 msgstr "users: viser lista over brukarar i praterommet." | |
658 | |
659 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
660 msgstr "plugins: viser programtilleggsvindauget." | |
661 | |
662 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
663 msgstr "buddylist: viser vennelista." | |
664 | |
665 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
666 msgstr "accounts: viser kontovindauget." | |
667 | |
668 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
669 msgstr "debugwin: viser feilsøkingsvindauget." | |
670 | |
671 msgid "prefs: Show the preference window." | |
672 msgstr "prefs: viser innstillingsvindauget." | |
673 | |
674 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
675 msgstr "statuses: viser lagra status-vindauget." | |
676 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
677 msgid "Unable to open file." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
678 msgstr "Klarte ikkje å opna fila." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
679 |
18481 | 680 msgid "Debug Window" |
681 msgstr "Feilsøkingsvindauge" | |
682 | |
683 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
684 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
685 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
686 #. | |
687 msgid "Clear" | |
688 msgstr "Tøm" | |
689 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
690 msgid "Filter:" |
18481 | 691 msgstr "Filter: " |
692 | |
693 msgid "Pause" | |
694 msgstr "Pause" | |
695 | |
696 #, c-format | |
697 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
698 msgstr "Filoverføringar - %d%% av %d filer" | |
699 | |
700 #. Create the window. | |
701 msgid "File Transfers" | |
702 msgstr "Filoverføringar" | |
703 | |
704 msgid "Progress" | |
705 msgstr "Framdrift" | |
706 | |
707 msgid "Filename" | |
708 msgstr "Filnamn" | |
709 | |
710 msgid "Size" | |
711 msgstr "Storleik" | |
712 | |
713 msgid "Speed" | |
714 msgstr "Fart" | |
715 | |
716 msgid "Remaining" | |
717 msgstr "Attverande" | |
718 | |
719 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
720 msgid "Status" | |
721 msgstr "Status" | |
722 | |
723 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
724 msgstr "Lukk dette vindauget når alle overføringane er ferdige" | |
725 | |
726 msgid "Clear finished transfers" | |
727 msgstr "Tøm ferdige overføringar" | |
728 | |
729 msgid "Stop" | |
730 msgstr "Stopp" | |
731 | |
732 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
733 msgstr "Ventar på at overføringa skal begynna" | |
734 | |
735 msgid "Canceled" | |
736 msgstr "Avbroten" | |
737 | |
738 msgid "Failed" | |
739 msgstr "Feila" | |
740 | |
741 #, c-format | |
742 msgid "%.2f KiB/s" | |
743 msgstr "%.2f KiB/s" | |
744 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
745 msgid "Sent" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
746 msgstr "Sendt" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
747 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
748 msgid "Received" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
749 msgstr "Motteke" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
750 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
751 msgid "Finished" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
752 msgstr "Ferdig" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
753 |
19747 | 754 #, c-format |
755 msgid "The file was saved as %s." | |
756 msgstr "Fila blei lagra som %s." | |
757 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
758 msgid "Sending" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
759 msgstr "Sender" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
760 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
761 msgid "Receiving" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
762 msgstr "Tek i mot" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
763 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
764 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
765 msgid "Conversation in %s on %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
766 msgstr "Samtalen i %s på %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
767 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
768 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
769 msgid "Conversation with %s on %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
770 msgstr "Samtalen med %s på %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
771 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
772 msgid "%B %Y" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
773 msgstr "%B %Y" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
774 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
775 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
776 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
777 "log\" preference is enabled." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
778 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
779 "Systemhendingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
780 "statusendringar til systemloggen\" er teken i bruk." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
781 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
782 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
783 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
784 "preference is enabled." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
785 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
786 "Lynmeldingar vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle lynmeldingar\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
787 "er teken i bruk." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
788 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
789 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
790 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
791 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
792 "Samtaler vil berre bli logga om innstillinga \"Logg alle samtaler\" er teken " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
793 "i bruk." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
794 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
795 msgid "No logs were found" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
796 msgstr "Fann ingen loggar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
797 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
798 msgid "Total log size:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
799 msgstr "Total loggstorleik:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
800 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
801 #. Search box ********* |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
802 msgid "Scroll/Search: " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
803 msgstr "Rull/søk:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
804 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
805 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
806 msgid "Conversations in %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
807 msgstr "Samtaler i %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
808 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
809 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
810 msgid "Conversations with %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
811 msgstr "Samtaler med %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
812 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
813 msgid "System Log" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
814 msgstr "Systemlogg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
815 |
18481 | 816 msgid "Emails" |
817 msgstr "E-postmeldingar" | |
818 | |
819 msgid "You have mail!" | |
820 msgstr "Du har fått e-post." | |
821 | |
822 msgid "Sender" | |
823 msgstr "Sendar" | |
824 | |
825 msgid "Subject" | |
826 msgstr "Emne" | |
827 | |
828 #, c-format | |
829 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
830 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
831 msgstr[0] "%s (%s) har %d ny melding." | |
832 msgstr[1] "%s (%s) har %d nye meldingar." | |
833 | |
834 msgid "New Mail" | |
835 msgstr "Ny e-postmelding" | |
836 | |
837 #, c-format | |
838 msgid "Info for %s" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
839 msgstr "Info om %s" |
18481 | 840 |
841 msgid "Buddy Information" | |
842 msgstr "Venneinformasjon" | |
843 | |
844 msgid "Continue" | |
845 msgstr "Hald fram" | |
846 | |
847 msgid "IM" | |
848 msgstr "Lynmeldingar" | |
849 | |
850 msgid "Invite" | |
851 msgstr "Inviter" | |
852 | |
853 msgid "(none)" | |
854 msgstr "(ingen)" | |
855 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
856 msgid "URI" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
857 msgstr "Nettidentifikator (URI)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
858 |
18481 | 859 msgid "ERROR" |
860 msgstr "FEIL" | |
861 | |
862 msgid "loading plugin failed" | |
863 msgstr "klarte ikkje å lasta programtillegget" | |
864 | |
865 msgid "unloading plugin failed" | |
866 msgstr "klarte ikkje å lasta ut programtillegget" | |
867 | |
868 #, c-format | |
11413 | 869 msgid "" |
18481 | 870 "Name: %s\n" |
871 "Version: %s\n" | |
872 "Description: %s\n" | |
873 "Author: %s\n" | |
874 "Website: %s\n" | |
875 "Filename: %s\n" | |
876 msgstr "" | |
877 "Namn: %s\n" | |
878 "Versjon: %s\n" | |
879 "Skildring: %s\n" | |
880 "Forfattar: %s\n" | |
881 "Nettstad: %s\n" | |
882 "Filnamn: %s\n" | |
883 | |
884 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
885 msgstr "Programtillegget må vera lasta inn før du kan gjera endringar." | |
886 | |
887 msgid "No configuration options for this plugin." | |
888 msgstr "Det er ingen innstillingar til dette programtillegget." | |
889 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
890 msgid "Error loading plugin" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
891 msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
892 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
893 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
894 msgstr "Den valde fila er ikkje eit gyldig programtillegg." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
895 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
896 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
897 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
898 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
899 "Opna feilsøkingsvindauget og prøv igjen for å sjå den nøyaktige feilmeldinga." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
900 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
901 # For mykje tekst? |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
902 msgid "Select plugin to install" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
903 msgstr "Vel kva for programtillegg som skal installerast" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
904 |
18481 | 905 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
906 msgstr "Du kan lasta inn/ta vekk programtillegg frå lista." | |
907 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
908 msgid "Install Plugin..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
909 msgstr "Installer programtillegg…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
910 |
18481 | 911 msgid "Configure Plugin" |
912 msgstr "Endra programtillegg" | |
913 | |
914 #. copy the preferences to tmp values... | |
915 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
916 #. (that should have been "effect," right?) | |
917 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
918 #. Create the window | |
919 msgid "Preferences" | |
920 msgstr "Innstillingar " | |
921 | |
922 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
923 msgstr "Skriv inn ein venn å varsla om." | |
924 | |
925 msgid "New Buddy Pounce" | |
926 msgstr "Nytt vennevarsel" | |
927 | |
928 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
929 msgstr "Endra vennevarsel" | |
930 | |
931 msgid "Pounce Who" | |
932 msgstr "Varsling for" | |
933 | |
934 #. Account: | |
935 msgid "Account:" | |
936 msgstr "Konto:" | |
937 | |
938 msgid "Buddy name:" | |
939 msgstr "Vennenamn:" | |
940 | |
941 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
942 msgid "Pounce When Buddy..." | |
943 msgstr "Varsla når venn…" | |
944 | |
945 msgid "Signs on" | |
946 msgstr "Loggar på" | |
947 | |
948 msgid "Signs off" | |
949 msgstr "Loggar av" | |
950 | |
951 msgid "Goes away" | |
952 msgstr "Går vekk" | |
953 | |
954 msgid "Returns from away" | |
955 msgstr "Kjem attende" | |
956 | |
957 msgid "Becomes idle" | |
958 msgstr "Blir uverksam" | |
959 | |
960 msgid "Is no longer idle" | |
961 msgstr "Er ikkje uverksam lenger" | |
962 | |
963 msgid "Starts typing" | |
964 msgstr "Begynner å skriva" | |
965 | |
966 msgid "Pauses while typing" | |
967 msgstr "Pause under skrivinga" | |
968 | |
969 msgid "Stops typing" | |
970 msgstr "Stoppar å skriva" | |
971 | |
972 msgid "Sends a message" | |
973 msgstr "Sender ei melding" | |
974 | |
975 #. Create the "Action" frame. | |
976 msgid "Action" | |
977 msgstr "Handling" | |
978 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
979 msgid "Open an IM window" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
980 msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
981 |
18568 | 982 msgid "Pop up a notification" |
983 msgstr "Sprett opp eit varsel" | |
984 | |
985 msgid "Send a message" | |
986 msgstr "Send ei melding" | |
987 | |
18481 | 988 msgid "Execute a command" |
989 msgstr "Utføra ein kommando" | |
990 | |
991 msgid "Play a sound" | |
992 msgstr "Spel ein lyd" | |
993 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
994 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
995 msgstr "Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
996 |
18481 | 997 msgid "Recurring" |
998 msgstr "Gjentakande" | |
999 | |
19747 | 1000 msgid "Cannot create pounce" |
1001 msgstr "Klarer ikkje å oppretta vennevarsel" | |
1002 | |
1003 msgid "You do not have any accounts." | |
1004 msgstr "Du har ingen konto." | |
1005 | |
1006 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | |
1007 msgstr "Du må først oppretta ein konto før du kan laga eit vennevarsel." | |
1008 | |
18481 | 1009 #, c-format |
1010 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1011 msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å sletta varselet i %s for %s??" | |
1012 | |
1013 msgid "Buddy Pounces" | |
1014 msgstr "Vennevarsel" | |
1015 | |
1016 #, c-format | |
1017 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1018 msgstr "%s har begynt å skriva til deg (%s)" | |
1019 | |
1020 #, c-format | |
1021 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1022 msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)" | |
1023 | |
1024 #, c-format | |
1025 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1026 msgstr "%s har logga på (%s)" | |
1027 | |
1028 #, c-format | |
1029 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1030 msgstr "%s er ikkje uverksam lenger (%s)" | |
1031 | |
1032 #, c-format | |
1033 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1034 msgstr "%s er ikkje lenger vekke (%s)" | |
1035 | |
1036 #, c-format | |
1037 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1038 msgstr "%s har stoppa å skriva til deg (%s)" | |
1039 | |
1040 #, c-format | |
1041 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1042 msgstr "%s har logga av (%s)" | |
1043 | |
1044 #, c-format | |
1045 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1046 msgstr "%s er blitt uverksam (%s)" | |
1047 | |
1048 #, c-format | |
1049 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1050 msgstr "%s har gått vekk . (%s)" | |
1051 | |
1052 #, c-format | |
1053 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1054 msgstr "%s har sendt deg ei melding. (%s)" | |
1055 | |
1056 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
1057 msgstr "Ukjend varselhending. Rapportér feilen." | |
1058 | |
1059 msgid "Based on keyboard use" | |
1060 msgstr "Basert på tastaturbruk" | |
1061 | |
1062 msgid "From last sent message" | |
1063 msgstr "Frå sist sendte melding" | |
1064 | |
1065 msgid "Never" | |
1066 msgstr "Aldri" | |
1067 | |
1068 msgid "Show Idle Time" | |
1069 msgstr "Vis kor lenge uverksam" | |
1070 | |
1071 msgid "Show Offline Buddies" | |
1072 msgstr "Vis fråkopla vennar" | |
1073 | |
1074 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1075 msgstr "Varsla vennar når du skriv" | |
1076 | |
1077 msgid "Log format" | |
1078 msgstr "Loggformat" | |
1079 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1080 msgid "Log IMs" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1081 msgstr "Logg lynmeldingar" |
18481 | 1082 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1083 msgid "Log chats" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1084 msgstr "Loggfør alle praterom" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1085 |
18481 | 1086 msgid "Log status change events" |
1087 msgstr "Logg statusendringar" | |
1088 | |
18568 | 1089 msgid "Report Idle time" |
1090 msgstr "Vis kor lenge uverksam" | |
1091 | |
1092 msgid "Change status when idle" | |
1093 msgstr "Endra tilstand når uverksam" | |
1094 | |
1095 msgid "Minutes before changing status" | |
1096 msgstr "Minutt før endring av tilstand" | |
1097 | |
1098 msgid "Change status to" | |
1099 msgstr "Endra tilstand til" | |
1100 | |
18481 | 1101 #. Conversations |
1102 msgid "Conversations" | |
1103 msgstr "Samtaler" | |
1104 | |
1105 msgid "Logging" | |
1106 msgstr "Loggføring" | |
1107 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1108 msgid "You must fill all the required fields." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1109 msgstr "Du må fylla ut alle dei påkravde felta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1110 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1111 msgid "The required fields are underlined." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1112 msgstr "Alle påkravde felt er understreka." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1113 |
18481 | 1114 msgid "Not implemented yet." |
1115 msgstr "Enno ikkje teken i bruk." | |
1116 | |
1117 msgid "Save File..." | |
1118 msgstr "Lagra fil…" | |
1119 | |
1120 msgid "Open File..." | |
1121 msgstr "Opna fil…" | |
1122 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1123 msgid "Choose Location..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1124 msgstr "Vel stad…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1125 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1126 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1127 msgstr "Trykk på returtasten for å finna fleire rom av same type." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1128 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1129 msgid "Get" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1130 msgstr "Hent" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1131 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1132 #. Create the window. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1133 msgid "Room List" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1134 msgstr "Romliste" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1135 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1136 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1137 msgstr "Venn loggar inn" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1138 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1139 msgid "Buddy logs out" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1140 msgstr "Venn loggar ut" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1141 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1142 msgid "Message received" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1143 msgstr "Melding motteken" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1144 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1145 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1146 msgstr "Motteken melding startar samtala" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1147 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1148 msgid "Message sent" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1149 msgstr "Melding sendt" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1150 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1151 msgid "Person enters chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1152 msgstr "Person kjem inn i rommet" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1153 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1154 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1155 msgstr "Person forlèt rommet" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1156 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1157 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1158 msgstr "Du pratar i rommet" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1159 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1160 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1161 msgstr "Andre pratar i rommet" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1162 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1163 msgid "Someone says your username in chat" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1164 msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1165 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1166 msgid "GStreamer Failure" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1167 msgstr "GStreamer-svikt" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1168 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1169 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1170 msgstr "GStreamer klarte ikkje å starta." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1171 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1172 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1173 msgstr "(standard)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1174 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1175 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1176 msgstr "Vel lydfil…" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1177 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1178 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1179 msgstr "Lydinnstillingar " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1180 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1181 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1182 msgstr "Profilar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1183 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1184 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1185 msgstr "Automatisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1186 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1187 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1188 msgstr "Konsollyd" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1189 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1190 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1191 msgstr "Kommando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1192 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1193 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1194 msgstr "Ingen lyd" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1195 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1196 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1197 msgstr "Lydmetode" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1198 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1199 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1200 msgstr "Metode:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1201 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1202 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1203 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1204 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1205 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1206 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1207 "Lydkommando:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1208 "(%s for filnamn)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1209 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1210 #. Sound options |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1211 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1212 msgstr "Lydinnstillingar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1213 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1214 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1215 msgstr "Lydar når samtalevindauget har fokus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1216 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1217 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1218 msgstr "Alltid" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1219 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1220 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1221 msgstr "Berre når tilgjengeleg" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1222 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1223 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1224 msgstr "Berre når ikkje tilgjengeleg" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1225 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1226 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1227 msgstr "Volum (0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1228 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1229 #. Sound events |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1230 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1231 msgstr "Lydhendingar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1232 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1233 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1234 msgstr "Hending" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1235 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1236 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1237 msgstr "Fil" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1238 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1239 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1240 msgstr "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1241 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1242 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1243 msgstr "Nullstill" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1244 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1245 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1246 msgstr "Vel…" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1247 |
18481 | 1248 #, c-format |
1249 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1250 msgstr "Er du sikker på at du vil sletta \"%s\"?" | |
1251 | |
1252 msgid "Delete Status" | |
1253 msgstr "Slett tilstand" | |
1254 | |
1255 msgid "Saved Statuses" | |
1256 msgstr "Lagra tilstandar" | |
1257 | |
1258 msgid "Title" | |
1259 msgstr "Tittel" | |
1260 | |
1261 msgid "Type" | |
18568 | 1262 msgstr "Type" |
1263 | |
19747 | 1264 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1265 #. PurpleStatusPrimitive | |
1266 #. id - use default | |
1267 #. name - use default | |
1268 #. savable | |
1269 #. user_settable | |
1270 #. not independent | |
1271 #. Attributes - each status can have a message. | |
18481 | 1272 msgid "Message" |
1273 msgstr "Melding" | |
1274 | |
1275 #. Use | |
1276 msgid "Use" | |
1277 msgstr "Bruk" | |
1278 | |
1279 msgid "Invalid title" | |
1280 msgstr "Ugyldig tittel" | |
1281 | |
1282 msgid "Please enter a non-empty title for the status." | |
1283 msgstr "Skriv inn ein tittel for tilstanden." | |
1284 | |
1285 msgid "Duplicate title" | |
18568 | 1286 msgstr "Duplisert tittel" |
1287 | |
18481 | 1288 msgid "Please enter a different title for the status." |
1289 msgstr "Skriv inn ein annan tittel for tilstanden." | |
1290 | |
1291 msgid "Substatus" | |
1292 msgstr "Substatus" | |
1293 | |
1294 msgid "Status:" | |
1295 msgstr "Status:" | |
1296 | |
1297 msgid "Message:" | |
1298 msgstr "Melding:" | |
1299 | |
1300 msgid "Edit Status" | |
1301 msgstr "Endra tilstand" | |
1302 | |
1303 msgid "Use different status for following accounts" | |
1304 msgstr "Bruk forskjellig status for følgjande kontoar" | |
1305 | |
1306 #. Save & Use | |
1307 msgid "Save & Use" | |
1308 msgstr "Lagra og bruk" | |
1309 | |
19747 | 1310 msgid "Certificates" |
1311 msgstr "Sertifikat" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
1312 |
19747 | 1313 msgid "Sounds" |
1314 msgstr "Lydar" | |
1315 | |
18481 | 1316 msgid "Statuses" |
1317 msgstr "Tilstandar" | |
1318 | |
19747 | 1319 msgid "Error loading the plugin." |
1320 msgstr "Det oppstod feil under innlasting av programtillegget." | |
1321 | |
1322 msgid "Couldn't find X display" | |
1323 msgstr "Klarte ikkje å finna X-skjermen" | |
1324 | |
1325 msgid "Couldn't find window" | |
1326 msgstr "Klarte ikkje å finna vindauget" | |
1327 | |
1328 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1329 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1330 "Programtillegget kan ikkje lastast inn sia det ikkje blei laga med støtte " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1331 "for X11." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1332 |
18481 | 1333 msgid "GntClipboard" |
18568 | 1334 msgstr "GntClipboard" |
18481 | 1335 |
1336 msgid "Clipboard plugin" | |
1337 msgstr "Utklippstavleprogramtillegg" | |
1338 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1339 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1340 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1341 "X, if possible." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1342 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1343 "Når innhaldet på gnt-utklippstavla endrar seg, vil det bli tilgjengeleg for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1344 "X (om mogleg)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1345 |
18481 | 1346 #, c-format |
1347 msgid "%s just signed on" | |
1348 msgstr "%s har nett logga på" | |
1349 | |
1350 #, c-format | |
1351 msgid "%s just signed off" | |
1352 msgstr "%s har nett logga ut" | |
1353 | |
1354 #, c-format | |
1355 msgid "%s sent you a message" | |
1356 msgstr "%s har sendt deg ei fil" | |
1357 | |
1358 #, c-format | |
1359 msgid "%s said your nick in %s" | |
1360 msgstr "%s sa kallenamnet ditt i %s" | |
1361 | |
1362 #, c-format | |
1363 msgid "%s sent a message in %s" | |
1364 msgstr "%s sendte ei melding i %s" | |
1365 | |
1366 msgid "Buddy signs on/off" | |
1367 msgstr "Vennen loggar på/av" | |
1368 | |
1369 msgid "You receive an IM" | |
1370 msgstr "Du får ei melding" | |
1371 | |
1372 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1373 msgstr "Nokon talar i eit praterom" | |
1374 | |
1375 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1376 msgstr "Nokon seier namnet ditt i eit praterom" | |
1377 | |
1378 msgid "Notify with a toaster when" | |
1379 msgstr "Varsla med eit sprettoppvindauge når" | |
1380 | |
1381 msgid "Beep too!" | |
1382 msgstr "Gje ein lyd òg!" | |
1383 | |
1384 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1385 msgstr "Merk terminalvindauget som VIKTIG." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1386 |
18481 | 1387 msgid "GntGf" |
18568 | 1388 msgstr "GntGf" |
18481 | 1389 |
1390 msgid "Toaster plugin" | |
1391 msgstr "Programtillegg for sprettoppvindauge" | |
1392 | |
1393 #, c-format | |
1394 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | |
1395 msgstr "<b>Samtale med %s på %s:</b><br>" | |
1396 | |
1397 msgid "History Plugin Requires Logging" | |
18568 | 1398 msgstr "Historikktillegget krev loggføring" |
18481 | 1399 |
1400 msgid "" | |
1401 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1402 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1403 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1404 "the same conversation type(s)." |
18481 | 1405 msgstr "" |
18568 | 1406 "Ein kan slå på loggføring frå Verktøy -> Innstillingar -> Loggføring.\n" |
1407 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1408 "Å ta i bruk loggføring for lynmeldingar og/eller prating slår på historikk " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1409 "for liknande samtaletype (-ar)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1410 |
18481 | 1411 msgid "GntHistory" |
1412 msgstr "Historikk" | |
1413 | |
1414 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
1415 msgstr "Viser nyleg logga samtaler i nye samtaler." | |
1416 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1417 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1418 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1419 "conversation into the current conversation." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1420 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1421 "Når ei ny samtale blir opna, vil dette tillegget setja inn den siste samtala " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1422 "i den noverande." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1423 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1424 msgid "Online" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1425 msgstr "Tilkopla" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1426 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1427 msgid "Offline" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1428 msgstr "Fråkopla" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1429 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1430 msgid "Online Buddies" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1431 msgstr "Tilkopla vennar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1432 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1433 msgid "Offline Buddies" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1434 msgstr "Fråkopla vennar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1435 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1436 msgid "Online/Offline" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1437 msgstr "Fråkopla/tilkopla" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1438 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1439 msgid "Meebo" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1440 msgstr "Meebo" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1441 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1442 msgid "No Grouping" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1443 msgstr "Inga gruppering" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1444 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1445 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1446 msgstr "Gjev andre grupperingsval for kontaktlista." |
18481 | 1447 |
1448 msgid "Lastlog" | |
18568 | 1449 msgstr "Lastlog" |
18481 | 1450 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1451 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
18481 | 1452 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
18568 | 1453 msgstr "lastlog: leiter etter understrengar i loggen." |
18481 | 1454 |
1455 msgid "GntLastlog" | |
18568 | 1456 msgstr "GntLastlog" |
18481 | 1457 |
1458 msgid "Lastlog plugin." | |
18568 | 1459 msgstr "Lastlog-programtillegg." |
18481 | 1460 |
1461 msgid "accounts" | |
1462 msgstr "kontoar" | |
1463 | |
1464 msgid "Password is required to sign on." | |
18568 | 1465 msgstr "Passord er påkravd for å logga på." |
18481 | 1466 |
1467 #, c-format | |
1468 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1469 msgstr "Skriv inn passordet til %s (%s)" | |
1470 | |
1471 msgid "Enter Password" | |
1472 msgstr "Skriv inn passord" | |
1473 | |
1474 msgid "Save password" | |
1475 msgstr "Lagra passord" | |
1476 | |
1477 #, c-format | |
1478 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1479 msgstr "Manglar protokolltillegg til %s" | |
1480 | |
1481 msgid "Connection Error" | |
1482 msgstr "Tilkoplingsfeil" | |
1483 | |
1484 msgid "New passwords do not match." | |
1485 msgstr "Dei nye passorda samsvarer ikkje." | |
1486 | |
1487 msgid "Fill out all fields completely." | |
1488 msgstr "Fyll ut alle felta." | |
1489 | |
1490 msgid "Original password" | |
1491 msgstr "Opphavleg passord" | |
1492 | |
1493 msgid "New password" | |
1494 msgstr "Nytt passord" | |
1495 | |
1496 msgid "New password (again)" | |
1497 msgstr "Nytt passord (igjen)" | |
1498 | |
1499 #, c-format | |
1500 msgid "Change password for %s" | |
1501 msgstr "Endra passordet til %s" | |
1502 | |
1503 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1504 msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet." | |
1505 | |
1506 #, c-format | |
1507 msgid "Change user information for %s" | |
1508 msgstr "Endra brukarinformasjonen til %s" | |
1509 | |
1510 msgid "Set User Info" | |
1511 msgstr "Skriv inn brukarinformasjon" | |
1512 | |
1513 msgid "Unknown" | |
1514 msgstr "Ukjend" | |
1515 | |
1516 msgid "Buddies" | |
1517 msgstr "Vennar" | |
1518 | |
1519 msgid "buddy list" | |
1520 msgstr "venneliste" | |
1521 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1522 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1523 msgstr "(SAMSVARER IKKJE)" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1524 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1525 #. Make messages |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1526 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1527 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1528 msgstr "%s har presentert dette sertifikatet for eingangsbruk berre no:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1529 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1530 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1531 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1532 "Common name: %s %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1533 "Fingerprint (SHA1): %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1534 msgstr "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1535 "Namn: %s %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1536 "Fingeravtrykk (SHA1): %s" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1537 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1538 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1539 msgid "Single-use Certificate Verification" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1540 msgstr "Eingangs sertifikatverifisering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1541 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1542 #. Scheme name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1543 #. Pool name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1544 msgid "Certificate Authorities" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1545 msgstr "Sertifikatautoritetar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1546 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1547 #. Scheme name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1548 #. Pool name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1549 msgid "SSL Peers Cache" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1550 msgstr "Mellomlager SSL-tenarar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1551 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1552 #. Make messages |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1553 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1554 msgid "Accept certificate for %s?" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1555 msgstr "Godtek du sertifikatet til %s?" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1556 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1557 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1558 msgid "SSL Certificate Verification" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1559 msgstr "SSL-sertifikatverifisering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1560 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1561 #. Number of actions |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1562 msgid "Accept" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1563 msgstr "Godta" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1564 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1565 msgid "Reject" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1566 msgstr "Avvis" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1567 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1568 msgid "_View Certificate..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1569 msgstr "Vis sertifikat…" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1570 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1571 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1572 #. vrq will be completed by user_auth |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1573 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1574 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1575 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1576 "automatically checked." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1577 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1578 "Sertifikatet som \"%s\" presenterte, er sjølvsignert. Det kan ikkje " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1579 "kontrollerast automatisk." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1580 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1581 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1582 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1583 msgstr "Den presenterte sertifikatkjeden til %s er ikkje gyldig." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1584 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1585 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1586 #. connection error until the user dismisses this one, or |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1587 #. stifle it. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1588 #. TODO: Probably wrong. |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1589 #. TODO: Probably wrong |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1590 msgid "SSL Certificate Error" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1591 msgstr "SSL sertifikatfeil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1592 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1593 msgid "Invalid certificate chain" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1594 msgstr "Ugyldig sertifikatkjede" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1595 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1596 #. vrq will be completed by user_auth |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1597 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1598 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1599 "validated." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1600 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1601 "Du har ingen database over rotsertifikat. Dermed kan ikkje dette " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1602 "sertifikatet validerast." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1603 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1604 #. vrq will be completed by user_auth |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1605 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1606 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1607 msgstr "Pidgin kjenner ikkje til utferdaren av rotsertifikatet til dette." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1608 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1609 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1610 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1611 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1612 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1613 "signature." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1614 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1615 "Sertifikatkjeden presentert av %s har ingen gyldig digital signatur frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1616 "sertifikatautoriteten han viser til. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1617 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1618 msgid "Invalid certificate authority signature" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1619 msgstr "Ugyldig sertifikatautoritetssignatur" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1620 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1621 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1622 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1623 #. being prompted |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1624 #. vrq will be completed by user_auth |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1625 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1626 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1627 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1628 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1629 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1630 "Sertifikatet som \"%s\" presenterte seier at det er frå \"%s\" i staden for. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1631 "Dette kan bety at du ikkje koplar deg til den tenesta du trur du gjer." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1632 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1633 #. Make messages |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1634 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1635 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1636 "Common name: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1637 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1638 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1639 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1640 "Activation date: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1641 "Expiration date: %s\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1642 msgstr "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1643 "Namn: %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1644 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1645 "Fingeravtrykk (SHA1): %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1646 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1647 "Teken i bruk: %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1648 "Utgår: %s\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1649 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1650 #. TODO: Find what the handle ought to be |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1651 msgid "Certificate Information" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1652 msgstr "Sertifikatinformasjon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1653 |
18481 | 1654 msgid "Registration Error" |
1655 msgstr "Registreringsfeil" | |
1656 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
1657 msgid "Unregistration Error" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1658 msgstr "Avregistreringsfeil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1659 |
18481 | 1660 #, c-format |
1661 msgid "+++ %s signed on" | |
1662 msgstr "+++ %s logga på" | |
1663 | |
1664 #, c-format | |
1665 msgid "+++ %s signed off" | |
1666 msgstr "+++ %s logga av" | |
1667 | |
1668 msgid "Unknown error" | |
1669 msgstr "Ukjend feil" | |
1670 | |
1671 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
1672 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga: ho er for stor." | |
1673 | |
1674 #, c-format | |
1675 msgid "Unable to send message to %s." | |
1676 msgstr "Klarte ikkje å senda melding til %s." | |
1677 | |
1678 msgid "The message is too large." | |
1679 msgstr "Meldinga er for stor." | |
1680 | |
1681 msgid "Unable to send message." | |
1682 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga." | |
1683 | |
1684 msgid "Send Message" | |
1685 msgstr "Send melding" | |
1686 | |
1687 msgid "_Send Message" | |
1688 msgstr "_Send melding" | |
1689 | |
1690 #, c-format | |
1691 msgid "%s entered the room." | |
1692 msgstr "%s er komen inn i rommet." | |
1693 | |
1694 #, c-format | |
1695 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1696 msgstr "%s [<I>%s</I>] er komen inn i rommet." | |
1697 | |
1698 #, c-format | |
1699 msgid "You are now known as %s" | |
1700 msgstr "No heiter du %s" | |
1701 | |
1702 #, c-format | |
1703 msgid "%s is now known as %s" | |
1704 msgstr "%s har endra namn til %s" | |
1705 | |
1706 #, c-format | |
1707 msgid "%s left the room." | |
1708 msgstr "%s har gått ut av rommet." | |
1709 | |
1710 #, c-format | |
1711 msgid "%s left the room (%s)." | |
1712 msgstr "%s har gått ut av rommet (%s)." | |
1713 | |
1714 #, c-format | |
1715 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1716 msgstr "Klarte ikkje å oppnå samband: %s" | |
1717 | |
1718 #, c-format | |
1719 msgid "Failed to get name: %s" | |
1720 msgstr "Klarte ikkje å henta namn: %s" | |
1721 | |
1722 #, c-format | |
1723 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
1724 msgstr "Klarte ikkje å henta tenarnamn: %s" | |
1725 | |
1726 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1727 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1728 "Purple sin D-BUS-tenar kjører ikkje på grunn av årsaka som er nemnd nedanfor " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1729 |
18481 | 1730 msgid "No name" |
1731 msgstr "Ikkje noko namn" | |
1732 | |
1733 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
1734 msgstr "Klarte ikkje å laga ny oppslagsprosess\n" | |
1735 | |
1736 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
1737 msgstr "Klarte ikkje å senda førespurnad til oppslagsprosessen\n" | |
1738 | |
1739 #, c-format | |
1740 msgid "" | |
1741 "Error resolving %s:\n" | |
1742 "%s" | |
1743 msgstr "" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1744 "Oppslagsfeil mot %s:\n" |
18481 | 1745 "%s" |
1746 | |
1747 #, c-format | |
1748 msgid "Error resolving %s: %d" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1749 msgstr "Oppslagsfeil mot %s: %d" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
1750 |
18481 | 1751 #, c-format |
1752 msgid "" | |
1753 "Error reading from resolver process:\n" | |
1754 "%s" | |
1755 msgstr "" | |
18568 | 1756 "Feil under lesing av oppslagsprosessen:\n" |
1757 "%s" | |
18481 | 1758 |
1759 msgid "EOF while reading from resolver process" | |
1760 msgstr "EOF under lesing frå oppslagsprosessen" | |
1761 | |
1762 #, c-format | |
1763 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1764 msgstr "Klarte ikkje å laga tråd: %s" | |
1765 | |
1766 msgid "Unknown reason" | |
1767 msgstr "Ukjend årsak" | |
1768 | |
1769 #, c-format | |
1770 msgid "" | |
1771 "Error reading %s: \n" | |
1772 "%s.\n" | |
1773 msgstr "" | |
1774 "Klarte ikkje å lesa %s: \n" | |
1775 "%s.\n" | |
1776 | |
1777 #, c-format | |
1778 msgid "" | |
1779 "Error writing %s: \n" | |
1780 "%s.\n" | |
1781 msgstr "" | |
1782 "Klarte ikkje å skriva %s: \n" | |
1783 "%s.\n" | |
1784 | |
1785 #, c-format | |
1786 msgid "" | |
1787 "Error accessing %s: \n" | |
1788 "%s.\n" | |
1789 msgstr "" | |
1790 "Fekk ikkje tilgang til %s: \n" | |
1791 "%s.\n" | |
1792 | |
1793 msgid "Directory is not writable." | |
18568 | 1794 msgstr "Ein kan ikkje skriva til atalogen." |
18481 | 1795 |
1796 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1797 msgstr "Ein kan ikkje senda ei fil på 0 bytar." | |
1798 | |
1799 msgid "Cannot send a directory." | |
1800 msgstr "Ein kan ikkje senda ein katalog." | |
1801 | |
1802 #, c-format | |
1803 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1804 msgstr "%s er ikkje ei vanleg fil. Nektar å skriva over ho.\n" | |
1805 | |
1806 #, c-format | |
1807 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1808 msgstr "%s ønskjer å senda deg %s (%s)" | |
1809 | |
1810 #, c-format | |
1811 msgid "%s wants to send you a file" | |
1812 msgstr "%s ønskjer å senda deg ei fil" | |
1813 | |
1814 #, c-format | |
1815 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1816 msgstr "Godtek du overføringsførespurnaden frå %s?" | |
1817 | |
1818 #, c-format | |
1819 msgid "" | |
1820 "A file is available for download from:\n" | |
1821 "Remote host: %s\n" | |
1822 "Remote port: %d" | |
1823 msgstr "" | |
1824 "Ei fil er tilgjengeleg for nedlasting frå:\n" | |
1825 "Vert: %s\n" | |
1826 "Port: %d" | |
1827 | |
1828 #, c-format | |
1829 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1830 msgstr "%s tilbyr seg å senda fila %s" | |
1831 | |
1832 #, c-format | |
1833 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1834 msgstr "%s er ikkje eit lovleg filnamn.\n" | |
1835 | |
1836 #, c-format | |
1837 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1838 msgstr "Tilbyr å senda %s til %s" | |
1839 | |
1840 #, c-format | |
1841 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1842 msgstr "Startar overføring av %s frå %s" | |
1843 | |
1844 #, c-format | |
1845 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1846 msgstr "Overføringa av fila %s er ferdig" | |
1847 | |
1848 msgid "File transfer complete" | |
1849 msgstr "Filoverføringa er ferdig" | |
1850 | |
1851 #, c-format | |
1852 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1853 msgstr "Du avbraut overføringa av %s" | |
1854 | |
1855 msgid "File transfer cancelled" | |
1856 msgstr "Filoverføringa blei avbroten" | |
1857 | |
1858 #, c-format | |
1859 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1860 msgstr "%s avbraut overføringa av %s" | |
1861 | |
1862 #, c-format | |
1863 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1864 msgstr "%s avbraut filoverføringa" | |
1865 | |
1866 #, c-format | |
1867 msgid "File transfer to %s failed." | |
1868 msgstr "Filoverføringa til %s feila." | |
1869 | |
1870 #, c-format | |
1871 msgid "File transfer from %s failed." | |
1872 msgstr "Filoverføringa frå %s feila." | |
1873 | |
1874 msgid "Run the command in a terminal" | |
1875 msgstr "Kjør kommandoen i eit terminalvindauge" | |
1876 | |
1877 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1878 msgstr "Kommandoen for å handtera \"aim\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1879 |
1880 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1881 msgstr "Kommandoen for å handtera \"gg\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1882 |
1883 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1884 msgstr "Kommandoen for å handtera \"icq\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1885 |
1886 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1887 msgstr "Kommandoen for å handtera \"irc\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1888 |
1889 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1890 msgstr "Kommandoen for å handtera \"msnim\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1891 |
1892 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1893 msgstr "Kommandoen for å handtera \"sip\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1894 |
1895 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1896 msgstr "Kommandoen for å handtera \"xmpp\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1897 |
1898 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
18568 | 1899 msgstr "Kommandoen for å handtera \"ymsgr\"-adresser (dersom teken i bruk)." |
18481 | 1900 |
1901 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
18568 | 1902 msgstr "Handteraren av \"aim\"-adresser" |
18481 | 1903 |
1904 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
18568 | 1905 msgstr "Handteraren av \"gg\"-adresser" |
18481 | 1906 |
1907 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
18568 | 1908 msgstr "Handteraren av \"icq\"-adresser" |
18481 | 1909 |
1910 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
18568 | 1911 msgstr "Handteraren av \"irc\"-adresser" |
18481 | 1912 |
1913 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
18568 | 1914 msgstr "Handteraren av \"msnim\"-adresser" |
18481 | 1915 |
1916 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
18568 | 1917 msgstr "Handteraren av \"sip\"-adresser" |
18481 | 1918 |
1919 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
18568 | 1920 msgstr "Handteraren av \"xmpp\"-adresser" |
18481 | 1921 |
1922 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
18568 | 1923 msgstr "Handteraren av \"ymsgr\"-adresser" |
18481 | 1924 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1925 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1926 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1927 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1928 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1929 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1930 "\"aim\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1931 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1932 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1933 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1934 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1935 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1936 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera \"gg" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1937 "\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1938 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1939 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1940 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1941 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1942 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1943 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1944 "\"icq\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1945 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1946 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1947 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1948 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1949 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1950 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1951 "\"irc\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1952 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1953 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1954 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1955 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1956 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1957 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1958 "\"msnim\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1959 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1960 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1961 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1962 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1963 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1964 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1965 "\"sip\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1966 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1967 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1968 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1969 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1970 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1971 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1972 "\"xmpp\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1973 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1974 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1975 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1976 "URLs." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1977 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1978 "Sann dersom kommandoen spesifisert i \"kommando\"-nøkkelen skal handtera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1979 "\"ymsgr\"-adresser." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1980 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1981 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1982 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1983 "terminal." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1984 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1985 "Sann dersom kommandoen som skal handtera denne adressetypen bør kjørast i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1986 "ein terminal." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
1987 |
18481 | 1988 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
18568 | 1989 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"aim\"-adresser" |
18481 | 1990 |
1991 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
18568 | 1992 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"gg\"-adresser" |
18481 | 1993 |
1994 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
18568 | 1995 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"icq\"-adresser" |
18481 | 1996 |
1997 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
18568 | 1998 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"irc\"-adresser" |
18481 | 1999 |
2000 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
18568 | 2001 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"msnim\"-adresser" |
18481 | 2002 |
2003 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
18568 | 2004 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"sip\"-adresser" |
18481 | 2005 |
2006 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
18568 | 2007 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"xmpp\"-adresser" |
18481 | 2008 |
2009 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
18568 | 2010 msgstr "Kor vidt den spesifiserte kommandoen skal handtera \"ymsgr\"-adresser" |
18481 | 2011 |
2012 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2013 msgstr "<b><font color=\"red\">Loggaren har ingen lesefunksjon</font></b>" | |
2014 | |
2015 msgid "HTML" | |
2016 msgstr "HTML" | |
2017 | |
2018 msgid "Plain text" | |
2019 msgstr "Rein tekst" | |
2020 | |
2021 msgid "Old flat format" | |
18568 | 2022 msgstr "Gammalt flatformat" |
18481 | 2023 |
2024 msgid "Logging of this conversation failed." | |
18568 | 2025 msgstr "Klarte ikkje å loggføra denne samtala." |
18481 | 2026 |
2027 msgid "XML" | |
2028 msgstr "XML" | |
2029 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2030 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2031 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2032 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2033 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2034 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2035 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2036 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2037 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2038 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2039 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2040 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2041 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2042 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2043 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2044 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2045 |
18481 | 2046 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2047 msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å finna loggfilbana.</b></font>" | |
2048 | |
2049 #, c-format | |
2050 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2051 msgstr "<font color=\"red\"><b>Klarte ikkje å lesa fila: %s</b></font>" | |
2052 | |
2053 #, c-format | |
2054 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2055 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2056 | |
2057 #, c-format | |
2058 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
18568 | 2059 msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s." |
18481 | 2060 |
2061 msgid "This plugin has not defined an ID." | |
18568 | 2062 msgstr "Dette tillegget har ikkje definert ein ID." |
18481 | 2063 |
2064 #, c-format | |
2065 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
18568 | 2066 msgstr "Samsvarsfeil %d i det magiske nummeret til tillegget (treng %d)" |
18481 | 2067 |
2068 #, c-format | |
2069 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
18568 | 2070 msgstr "Samsvarsfeil %d i ABI-versjonen.%d.x (treng %d.%d.x)" |
18481 | 2071 |
2072 msgid "Plugin does not implement all required functions" | |
18568 | 2073 msgstr "Programtillegget nyttar ikkje alle nødvendige funksjonar" |
18481 | 2074 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2075 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2076 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2077 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2078 "again." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2079 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2080 "Fann ikkje det påkravde programtillegget %s. Forsøk å installera dette " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2081 "tillegget og prøv igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2082 |
18481 | 2083 msgid "Unable to load the plugin" |
2084 msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget." | |
2085 | |
2086 #, c-format | |
2087 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
2088 msgstr "Klarte ikkje å lasta det påkravde programtillegget %s." | |
2089 | |
2090 msgid "Unable to load your plugin." | |
2091 msgstr "Klarte ikkje å lasta programtillegget ditt." | |
2092 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2093 # Krøkkete formulert. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2094 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2095 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2096 msgstr "%s krev %s, men det kunne ikkja lastast ut." |
18481 | 2097 |
2098 msgid "Autoaccept" | |
2099 msgstr "Godta automatisk" | |
2100 | |
2101 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2102 msgstr "Godta automatisk filoverføringsførespurnader frå utvalde brukarar." | |
2103 | |
2104 #, c-format | |
2105 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2106 msgstr "Automatisk godkjend filoverføring av \"%s\" frå \"%s\" er ferdig." | |
2107 | |
2108 msgid "Autoaccept complete" | |
18568 | 2109 msgstr "Automatisk godtaking er ferdig" |
18481 | 2110 |
2111 #, c-format | |
2112 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2113 msgstr "Når ein filoverføringsførespurnad kjem frå %s" | |
2114 | |
2115 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
18568 | 2116 msgstr "Innstilling for automatisk godtaking" |
18481 | 2117 |
2118 msgid "_Save" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2119 msgstr "La_gra" |
18481 | 2120 |
2121 msgid "_Cancel" | |
2122 msgstr "_Avbryt" | |
2123 | |
2124 msgid "Ask" | |
18568 | 2125 msgstr "Spør" |
18481 | 2126 |
2127 msgid "Auto Accept" | |
2128 msgstr "Automatisk godta" | |
2129 | |
2130 msgid "Auto Reject" | |
2131 msgstr "Automatisk avvis" | |
2132 | |
2133 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2134 msgstr "Godta automatisk filoverføringar…" | |
2135 | |
2136 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2137 msgid "" | |
2138 "Path to save the files in\n" | |
2139 "(Please provide the full path)" | |
2140 msgstr "" | |
18568 | 2141 "Fillagringsbane\n" |
2142 "(før opp heile filbana)" | |
2143 | |
18481 | 2144 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
2145 msgstr "Automatisk avvising frå brukarar utanfor vennelista" | |
2146 | |
2147 msgid "" | |
2148 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2149 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2150 msgstr "" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2151 "La eit varslingsvindauge spretta opp når ei auto-godkjend filoverføring er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2152 "ferdig\n" |
18568 | 2153 "(berre når det ikkje foregår ei samtale med sendaren)" |
18481 | 2154 |
2155 msgid "Notes" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2156 msgstr "Notat" |
18481 | 2157 |
2158 msgid "Enter your notes below..." | |
2159 msgstr "Skriv notata dine nedanfor…" | |
2160 | |
2161 msgid "Edit Notes..." | |
2162 msgstr "Endra notat…" | |
2163 | |
2164 #. *< major version | |
2165 #. *< minor version | |
11413 | 2166 #. *< type |
2167 #. *< ui_requirement | |
2168 #. *< flags | |
2169 #. *< dependencies | |
2170 #. *< priority | |
2171 #. *< id | |
18481 | 2172 msgid "Buddy Notes" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2173 msgstr "Vennenotat" |
11413 | 2174 |
2175 #. *< name | |
2176 #. *< version | |
18481 | 2177 msgid "Store notes on particular buddies." |
18568 | 2178 msgstr "Lagra notat på utvalde vennar." |
11413 | 2179 |
2180 #. *< summary | |
18481 | 2181 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2182 msgstr "Legg til høve til å lagra notat for dei på vennelista." |
11413 | 2183 |
2184 #. *< type | |
2185 #. *< ui_requirement | |
2186 #. *< flags | |
2187 #. *< dependencies | |
2188 #. *< priority | |
2189 #. *< id | |
18481 | 2190 msgid "Cipher Test" |
18568 | 2191 msgstr "Krypteringsprøve" |
11413 | 2192 |
2193 #. *< name | |
2194 #. *< version | |
2195 #. * summary | |
2196 #. * description | |
18481 | 2197 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." |
18568 | 2198 msgstr "Prøver krypteringa libpurple kjem med." |
11762 | 2199 |
11413 | 2200 #. *< type |
2201 #. *< ui_requirement | |
2202 #. *< flags | |
2203 #. *< dependencies | |
2204 #. *< priority | |
2205 #. *< id | |
18481 | 2206 msgid "DBus Example" |
18568 | 2207 msgstr "DBus-døme" |
11413 | 2208 |
2209 #. *< name | |
2210 #. *< version | |
2211 #. * summary | |
2212 #. * description | |
18481 | 2213 msgid "DBus Plugin Example" |
18568 | 2214 msgstr "DBus-tilleggdøme" |
11413 | 2215 |
2216 #. *< type | |
2217 #. *< ui_requirement | |
2218 #. *< flags | |
2219 #. *< dependencies | |
2220 #. *< priority | |
2221 #. *< id | |
18481 | 2222 msgid "File Control" |
2223 msgstr "Filkontroll" | |
2224 | |
2225 #. *< name | |
2226 #. *< version | |
2227 #. * summary | |
2228 #. * description | |
2229 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2230 msgstr "Tillèt kontroll gjennom å skriva kommandoar i ei fil." | |
2231 | |
2232 msgid "Minutes" | |
2233 msgstr "Minutt" | |
2234 | |
2235 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | |
2236 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
2237 msgid "I'dle Mak'er" | |
2238 msgstr "Uverksamgjerar" | |
2239 | |
2240 msgid "Set Account Idle Time" | |
2241 msgstr "Skriv inn kor lenge uverksam" | |
2242 | |
2243 msgid "_Set" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2244 msgstr "_Vel" |
18481 | 2245 |
2246 msgid "None of your accounts are idle." | |
18568 | 2247 msgstr "Ingen av kontoane dine er uverksame." |
18481 | 2248 |
2249 msgid "Unset Account Idle Time" | |
18568 | 2250 msgstr "Nullstill kor lenge uverksam" |
18481 | 2251 |
2252 msgid "_Unset" | |
18568 | 2253 msgstr "_Nullstill" |
18481 | 2254 |
2255 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | |
18568 | 2256 msgstr "Før opp uverksamtid for alle kontoar" |
18481 | 2257 |
2258 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | |
18568 | 2259 msgstr "Nullstill uverksamtid for alle uverksame kontoar" |
18481 | 2260 |
2261 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
2262 msgstr "Lèt deg manuelt endra kor lenge du har vore uverksam" | |
2263 | |
2264 #. *< type | |
2265 #. *< ui_requirement | |
2266 #. *< flags | |
2267 #. *< dependencies | |
2268 #. *< priority | |
2269 #. *< id | |
11413 | 2270 msgid "IPC Test Client" |
2271 msgstr "IPC-testklient" | |
2272 | |
2273 #. *< name | |
2274 #. *< version | |
2275 #. * summary | |
2276 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
18481 | 2277 msgstr "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient)." |
11413 | 2278 |
2279 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2280 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2281 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2282 "calls the commands registered." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2283 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2284 "Testar IPC-støtta i tillegget (som klient). Denne testen finn tenartillegget " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2285 "og kallar dei registrerte kommandoane." |
18481 | 2286 |
2287 #. *< type | |
2288 #. *< ui_requirement | |
2289 #. *< flags | |
2290 #. *< dependencies | |
2291 #. *< priority | |
2292 #. *< id | |
2293 msgid "IPC Test Server" | |
2294 msgstr "IPC-testtenar" | |
2295 | |
2296 #. *< name | |
2297 #. *< version | |
2298 #. * summary | |
2299 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
2300 msgstr "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar)." | |
2301 | |
2302 #. * description | |
2303 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2304 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2305 "Test IPC-støtta i tillegget (som tenar). Dette registrerer IPC-kommandoane." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2306 |
18481 | 2307 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
18568 | 2308 msgstr "Innstilling for å skjula bli med-/forlat-tilstandar" |
18481 | 2309 |
2310 msgid "Minimum Room Size" | |
18568 | 2311 msgstr "Minste romstorleik" |
18481 | 2312 |
2313 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
18568 | 2314 msgstr "Tidsgrense for uverksame brukarar (i minutt)" |
11413 | 2315 |
2316 #. *< type | |
2317 #. *< ui_requirement | |
2318 #. *< flags | |
2319 #. *< dependencies | |
2320 #. *< priority | |
2321 #. *< id | |
18481 | 2322 msgid "Join/Part Hiding" |
18568 | 2323 msgstr "Skjul bli med/gå ut" |
11413 | 2324 |
2325 #. *< name | |
2326 #. *< version | |
2327 #. * summary | |
18481 | 2328 msgid "Hides extraneous join/part messages." |
18568 | 2329 msgstr "Skjuler unødvendige bli med/gå ut-meldingar." |
11413 | 2330 |
2331 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2332 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2333 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2334 "actively taking part in a conversation." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2335 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2336 "Dette tillegget skjuler bli med/gå ut-meldingar i store rom, med unntak for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2337 "brukarar som tek aktv del i ei samtale." |
18481 | 2338 |
2339 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2340 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2341 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2342 #. * not a real timezone. | |
2343 msgid "(UTC)" | |
18568 | 2344 msgstr "(UTC)" |
2345 | |
18481 | 2346 msgid "User is offline." |
2347 msgstr "Brukaren er fråkopla." | |
2348 | |
2349 msgid "Auto-response sent:" | |
2350 msgstr "Automatisk svar sendt:" | |
2351 | |
2352 #, c-format | |
2353 msgid "%s has signed off." | |
2354 msgstr "%s har logga av." | |
2355 | |
2356 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | |
18568 | 2357 msgstr "Det kan henda at ei eller fleire meldingar ikkje blei leverte." |
2358 | |
18481 | 2359 msgid "You were disconnected from the server." |
2360 msgstr "Du blei fråkopla tenaren." | |
2361 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2362 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2363 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2364 "logged in." |
18568 | 2365 msgstr "Du er fråkopla. Du kan ikkje få nye meldingar før du loggar på." |
2366 | |
18481 | 2367 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
2368 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia ho var for stor." | |
2369 | |
2370 msgid "Message could not be sent." | |
2371 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast." | |
2372 | |
2373 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2374 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2375 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2376 msgid "Adium" | |
18568 | 2377 msgstr "Adium" |
18481 | 2378 |
2379 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2380 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2381 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2382 msgid "Fire" | |
2383 msgstr "Fire" | |
2384 | |
2385 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2386 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2387 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2388 msgid "Messenger Plus!" | |
18568 | 2389 msgstr "Messenger Plus!" |
18481 | 2390 |
2391 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2392 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2393 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18568 | 2394 msgid "QIP" |
2395 msgstr "QIP" | |
2396 | |
2397 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2398 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2399 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18481 | 2400 msgid "MSN Messenger" |
2401 msgstr "MSN Messenger" | |
2402 | |
2403 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2404 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2405 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2406 msgid "Trillian" | |
18568 | 2407 msgstr "Trillian" |
18481 | 2408 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2409 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2410 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2411 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2412 msgid "aMSN" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2413 msgstr "aMSN" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2414 |
18481 | 2415 #. Add general preferences. |
2416 msgid "General Log Reading Configuration" | |
2417 msgstr "Generelle innstillingar for logglesing" | |
2418 | |
2419 msgid "Fast size calculations" | |
18568 | 2420 msgstr "Raske storleiksutrekningar" |
2421 | |
18481 | 2422 msgid "Use name heuristics" |
18568 | 2423 msgstr "Bruk namneheuristikk" |
18481 | 2424 |
2425 #. Add Log Directory preferences. | |
2426 msgid "Log Directory" | |
2427 msgstr "Loggkatalog" | |
11413 | 2428 |
2429 #. *< type | |
2430 #. *< ui_requirement | |
2431 #. *< flags | |
2432 #. *< dependencies | |
2433 #. *< priority | |
2434 #. *< id | |
18481 | 2435 msgid "Log Reader" |
2436 msgstr "Logglesar" | |
2437 | |
2438 #. *< name | |
2439 #. *< version | |
2440 #. * summary | |
2441 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | |
18568 | 2442 msgstr "Tek med loggar frå andre lynmeldingsklientar i loggvisaren." |
18481 | 2443 |
2444 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2445 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2446 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2447 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2448 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2449 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2450 "at your own risk!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2451 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2452 "Når ein les loggar, vil dette programtillegget ta med loggar frå andre " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2453 "klientar. For tida gjeld dette Adium, MSN Messenger og Trillian.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2454 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2455 "ÅTVARING: Dette tillegget er framleis ein alfa-versjon og vil kanskje kræsja " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2456 "ofte. Bruk det på eigen risiko!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2457 |
18481 | 2458 msgid "Mono Plugin Loader" |
2459 msgstr "Mono programtilleggslastar" | |
2460 | |
2461 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | |
18568 | 2462 msgstr "Lastar .Net-programtillegg saman med Mono." |
18481 | 2463 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2464 msgid "Add new line in IMs" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2465 msgstr "Leg til ne linje i lynmeldnga" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2466 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2467 msgid "Add new line in Chats" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2468 msgstr "Legg til ny linje i samtaler" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2469 |
18481 | 2470 #. *< magic |
2471 #. *< major version | |
2472 #. *< minor version | |
2473 #. *< type | |
2474 #. *< ui_requirement | |
2475 #. *< flags | |
2476 #. *< dependencies | |
2477 #. *< priority | |
2478 #. *< id | |
2479 msgid "New Line" | |
2480 msgstr "Ny linje" | |
11413 | 2481 |
2482 #. *< name | |
2483 #. *< version | |
18481 | 2484 msgid "Prepends a newline to displayed message." |
2485 msgstr "Legg til ei ny linje føre den viste meldinga." | |
2486 | |
2487 #. *< summary | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2488 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2489 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2490 "the username in the conversation window." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2491 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2492 "Legg til ei ny linje føre meldingar slik at resten av meldinga blir vist " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2493 "under brukarnamnet i samtalevindauget." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2494 |
18481 | 2495 msgid "Offline Message Emulation" |
18568 | 2496 msgstr "Emulering av fråkopla meldingar" |
18481 | 2497 |
2498 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
18568 | 2499 msgstr "Lagra meldingar som er sende til ein fråkopla brukar som varsel." |
18481 | 2500 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2501 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2502 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2503 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2504 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2505 "Resten av meldingane vil bli lagra som eit varsel. Du kan endra/sletta " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2506 "varselet frå vennevarsel-vindauget." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2507 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2508 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2509 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2510 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2511 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2512 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2513 "\"%s\" er for tida fråkopla. Vil du lagra resten av meldingane som eit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2514 "varsel og automatisk senda det når \"%s\" loggar på att?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2515 |
18481 | 2516 msgid "Offline Message" |
2517 msgstr "Fråkopla melding" | |
2518 | |
2519 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
18568 | 2520 msgstr "Du kan endra/sletta varselet frå vennevarsel-vindauget" |
18481 | 2521 |
2522 msgid "Yes" | |
2523 msgstr "Ja" | |
2524 | |
2525 msgid "No" | |
2526 msgstr "Nei" | |
2527 | |
2528 msgid "Save offline messages in pounce" | |
18568 | 2529 msgstr "Lagra fråkopla meldingar som eit varsel" |
18481 | 2530 |
2531 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
18568 | 2532 msgstr "Spør ikkje. Lagra alltid som eit varsel." |
11413 | 2533 |
2534 #. *< type | |
2535 #. *< ui_requirement | |
2536 #. *< flags | |
2537 #. *< dependencies | |
2538 #. *< priority | |
2539 #. *< id | |
2540 msgid "Perl Plugin Loader" | |
2541 msgstr "Perl-tilleggslastar" | |
2542 | |
2543 #. *< name | |
2544 #. *< version | |
2545 #. *< summary | |
2546 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
18481 | 2547 msgstr "Gjev støtte til bruk av Perl-tillegg." |
2548 | |
2549 msgid "Psychic Mode" | |
18568 | 2550 msgstr "Klarsynmodus" |
18481 | 2551 |
2552 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
18568 | 2553 msgstr "Klarsynmodus for innkomande samtale" |
18481 | 2554 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2555 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2556 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2557 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2558 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2559 "Gjer at pratevindauge kjem fram når andre brukarar begynner å senda " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2560 "meldingar til deg. Dette verkar for AIM, ICQ, XMPP, Sametime og Yahoo!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2561 |
18481 | 2562 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
18568 | 2563 msgstr "Du kjenner at noko kjem til å skje…" |
18481 | 2564 |
2565 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2566 msgstr "Berre for brukarar på vennelista" | |
2567 | |
2568 msgid "Disable when away" | |
2569 msgstr "Slå av når vekke" | |
2570 | |
2571 msgid "Display notification message in conversations" | |
18568 | 2572 msgstr "Viser varslingsmelding i pratevindauget" |
18481 | 2573 |
2574 msgid "Raise psychic conversations" | |
2575 msgstr "Hev synske samtaler" | |
11413 | 2576 |
2577 #. *< type | |
2578 #. *< ui_requirement | |
2579 #. *< flags | |
2580 #. *< dependencies | |
2581 #. *< priority | |
2582 #. *< id | |
2583 msgid "Signals Test" | |
2584 msgstr "Signaltest" | |
2585 | |
2586 #. *< name | |
2587 #. *< version | |
2588 #. * summary | |
2589 #. * description | |
2590 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
2591 msgstr "Testar om alle signala verkar slik dei skal." | |
2592 | |
2593 #. *< type | |
2594 #. *< ui_requirement | |
2595 #. *< flags | |
2596 #. *< dependencies | |
2597 #. *< priority | |
2598 #. *< id | |
2599 msgid "Simple Plugin" | |
18481 | 2600 msgstr "Enkelt programtillegg" |
11413 | 2601 |
2602 #. *< name | |
2603 #. *< version | |
2604 #. * summary | |
2605 #. * description | |
2606 msgid "Tests to see that most things are working." | |
18481 | 2607 msgstr "Testar om dei fleste tinga verkar som dei skal." |
11413 | 2608 |
19747 | 2609 #. Scheme name |
2610 msgid "X.509 Certificates" | |
2611 msgstr "X.509-sertifikat" | |
2612 | |
11413 | 2613 #. *< type |
2614 #. *< ui_requirement | |
2615 #. *< flags | |
2616 #. *< dependencies | |
2617 #. *< priority | |
2618 #. *< id | |
18481 | 2619 msgid "GNUTLS" |
2620 msgstr "GNUTLS" | |
11413 | 2621 |
2622 #. *< name | |
2623 #. *< version | |
2624 #. * summary | |
2625 #. * description | |
18481 | 2626 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
2627 msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom GNUTLS." | |
11762 | 2628 |
11413 | 2629 #. *< type |
2630 #. *< ui_requirement | |
2631 #. *< flags | |
2632 #. *< dependencies | |
2633 #. *< priority | |
2634 #. *< id | |
18481 | 2635 msgid "NSS" |
2636 msgstr "NSS" | |
11413 | 2637 |
2638 #. *< name | |
2639 #. *< version | |
2640 #. * summary | |
2641 #. * description | |
18481 | 2642 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
2643 msgstr "Tilbyr SSL-støtte gjennom Mozilla NSS." | |
2644 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2645 #. *< type |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2646 #. *< ui_requirement |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2647 #. *< flags |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2648 #. *< dependencies |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2649 #. *< priority |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2650 #. *< id |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2651 msgid "SSL" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2652 msgstr "SSL " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2653 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2654 #. *< name |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2655 #. *< version |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2656 #. * summary |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2657 #. * description |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2658 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2659 msgstr "Tilbyr felles grensesnitt mot SSL støttebiblioteka." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2660 |
18481 | 2661 #, c-format |
2662 msgid "%s is no longer away." | |
2663 msgstr "%s er ikkje vekke lenger." | |
2664 | |
2665 #, c-format | |
2666 msgid "%s has gone away." | |
2667 msgstr "%s har gått vekk." | |
2668 | |
2669 #, c-format | |
2670 msgid "%s has become idle." | |
2671 msgstr "%s er blitt uverksam." | |
2672 | |
2673 #, c-format | |
2674 msgid "%s is no longer idle." | |
2675 msgstr "%s er ikkje uverksam lenger." | |
2676 | |
2677 #, c-format | |
2678 msgid "%s has signed on." | |
2679 msgstr "%s har logga på." | |
2680 | |
2681 msgid "Notify When" | |
2682 msgstr "Varsla når" | |
2683 | |
2684 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2685 msgstr "Venn går _vekk" | |
2686 | |
2687 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2688 msgstr "Venn blir _uverksam" | |
2689 | |
2690 msgid "Buddy _Signs On/Off" | |
2691 msgstr "Venn _loggar på/av" | |
2692 | |
2693 #. *< type | |
2694 #. *< ui_requirement | |
2695 #. *< flags | |
2696 #. *< dependencies | |
2697 #. *< priority | |
2698 #. *< id | |
2699 msgid "Buddy State Notification" | |
2700 msgstr "Vennetilstandsvarsel" | |
2701 | |
2702 #. *< name | |
2703 #. *< version | |
2704 #. * summary | |
2705 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2706 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2707 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2708 "idle." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2709 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2710 "Varslar i samtalevindauget når ein venn går vekk/blir uverksam eller kjem " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2711 "tilbake." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2712 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2713 msgid "Tcl Plugin Loader" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2714 msgstr "Tcl-tilleggslastar" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
2715 |
18481 | 2716 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
2717 msgstr "Tilbyr støtte for lasting av Tcl-tillegg" | |
2718 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2719 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2720 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2721 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2722 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2723 "Klarer ikkje å sjå at ActiveTCL er installert. Om du ønskjer å nytta TCL-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2724 "tillegg må du installera ActiveTCL frå http://www.activestate.com\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2725 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2726 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2727 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2728 "developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2729 "LocalMessaging for more information." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2730 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2731 "Fann ikkje verktøysamlinga til Apple Bonjour for Windows. Du finn fleire " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2732 "opplysningar om du følgjer denne lenkja:http://developer.pidgin.im/wiki/Using" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2733 "%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-LocalMessaging" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2734 |
18481 | 2735 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
18568 | 2736 msgstr "Klarer ikkje å lytta etter innkomande meldingstilkoplingar\n" |
18481 | 2737 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2738 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2739 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
18568 | 2740 msgstr "Klarer ikkje å kopla til den lokale mDNS-tenaren. Kjører han?" |
18481 | 2741 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2742 #. Creating the options for the protocol |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2743 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2744 msgstr "Fornamn" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2745 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2746 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2747 msgstr "Etternamn" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2748 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
2749 msgid "Email" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2750 msgstr "E-post" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2751 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2752 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2753 msgstr "AIM-konto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2754 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2755 msgid "XMPP Account" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2756 msgstr "_XMPP-konto" |
11762 | 2757 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2758 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2759 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2760 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2761 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2762 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2763 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2764 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2765 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2766 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2767 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2768 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
18481 | 2769 msgstr "Bonjour protokolktillegg" |
2770 | |
2771 msgid "Purple Person" | |
18568 | 2772 msgstr "Purple-person" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2773 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2774 msgid "Bonjour" |
18568 | 2775 msgstr "Bonjour" |
2776 | |
18481 | 2777 #, c-format |
2778 msgid "%s has closed the conversation." | |
2779 msgstr "%s har lukka samtala." | |
2780 | |
2781 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
2782 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Samtala kunne ikkje startast." | |
2783 | |
2784 msgid "Cannot open socket" | |
2785 msgstr "Klarte ikkje å opna endepunkt" | |
2786 | |
2787 msgid "Error setting socket options" | |
2788 msgstr "Klarte ikkje å lagra endepunktsval" | |
2789 | |
2790 msgid "Could not bind socket to port" | |
2791 msgstr "Klarte ikkje å binda endepunktet til port" | |
2792 | |
2793 msgid "Could not listen on socket" | |
2794 msgstr "Klarte ikkje å lytta til endepunktet" | |
2795 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2796 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2797 msgstr "Feil i sambandet med lokal mDNSResponder." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2798 |
18481 | 2799 msgid "Invalid proxy settings" |
2800 msgstr "Ugyldige mellomlagerinnstillingar" | |
2801 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2802 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2803 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2804 "invalid." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2805 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2806 "Vertsnamnet eller portnummeret til det spesifiserte mellomlageret er ugyldig." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
2807 |
11762 | 2808 msgid "Token Error" |
18568 | 2809 msgstr "Markørfeil" |
18481 | 2810 |
11762 | 2811 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
18568 | 2812 msgstr "Klarte ikkje å henta markøren.\n" |
18481 | 2813 |
2814 msgid "Save Buddylist..." | |
2815 msgstr "Lagra vennelista…" | |
2816 | |
2817 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | |
18568 | 2818 msgstr "Vennelista di er tom. Ingenting blei skrive til fila." |
18481 | 2819 |
2820 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
2821 msgstr "Vennelista er lagra." | |
2822 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2823 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2824 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2825 msgstr "Klarte ikkje å skriva vennelista for %s til %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2826 |
18481 | 2827 msgid "Couldn't load buddylist" |
2828 msgstr "Klarte ikkje å henta fram vennelista" | |
2829 | |
2830 msgid "Load Buddylist..." | |
2831 msgstr "Hent vennelista…" | |
2832 | |
2833 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
2834 msgstr "Vennelista er henta inn." | |
2835 | |
2836 msgid "Save buddylist..." | |
2837 msgstr "Lagra venneliste…" | |
2838 | |
2839 msgid "Fill in the registration fields." | |
18568 | 2840 msgstr "Fyll ut registreringsfelta." |
18481 | 2841 |
2842 msgid "Passwords do not match." | |
2843 msgstr "Passorda samsvarer ikkje." | |
2844 | |
2845 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
18568 | 2846 msgstr "Klarer ikkje å registrera ny konto. Det oppstod ein feil.\n" |
18481 | 2847 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2848 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2849 msgstr "Ein ny Gadu-gadu-konto er registrert" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2850 |
18481 | 2851 msgid "Registration completed successfully!" |
2852 msgstr "Registreringa er ferdig." | |
2853 | |
11762 | 2854 msgid "Password" |
2855 msgstr "Passord" | |
2856 | |
2857 msgid "Password (retype)" | |
18481 | 2858 msgstr "Passord (éin gong til)" |
2859 | |
11762 | 2860 msgid "Enter current token" |
18568 | 2861 msgstr "Skriv inn noverande markør" |
11762 | 2862 |
2863 msgid "Current token" | |
18568 | 2864 msgstr "Noverande markør" |
18481 | 2865 |
2866 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
2867 msgstr "Registrera ny Gadu-Gadu-konto" | |
2868 | |
2869 msgid "Please, fill in the following fields" | |
18568 | 2870 msgstr "Fyll ut følgjande felt" |
18481 | 2871 |
2872 msgid "City" | |
2873 msgstr "By" | |
2874 | |
2875 msgid "Year of birth" | |
18568 | 2876 msgstr "Fødselsår" |
18481 | 2877 |
2878 msgid "Gender" | |
2879 msgstr "Kjønn" | |
2880 | |
2881 msgid "Male or female" | |
18568 | 2882 msgstr "Mann eller kvinne" |
18481 | 2883 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2884 msgid "Male" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2885 msgstr "Mann" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2886 |
18481 | 2887 msgid "Female" |
18568 | 2888 msgstr "Kvinne" |
18481 | 2889 |
2890 msgid "Only online" | |
2891 msgstr "Berre tilkopla" | |
2892 | |
2893 msgid "Find buddies" | |
2894 msgstr "Finn vennar" | |
2895 | |
2896 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
2897 msgstr "Skriv søkjekriteria nedanfor" | |
2898 | |
2899 msgid "Fill in the fields." | |
18568 | 2900 msgstr "Fyll ut felta." |
18481 | 2901 |
2902 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
18568 | 2903 msgstr "Det noverande passordet ditt er forskjellig frå det du oppgav." |
18481 | 2904 |
2905 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | |
2906 msgstr "Klarte ikkje å endra passordet. Ein feil oppstod.\n" | |
2907 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2908 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2909 msgstr "Endra passordet til Gadu-Gadu-kontoen" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
2910 |
18481 | 2911 msgid "Password was changed successfully!" |
2912 msgstr "Passordet blei endra." | |
2913 | |
2914 msgid "Current password" | |
2915 msgstr "Noverande passord" | |
2916 | |
11762 | 2917 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
18481 | 2918 msgstr "Skriv inn det noverande og det nye passordet til UIN:" |
2919 | |
11762 | 2920 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
18481 | 2921 msgstr "Endra Gadu-Gadu-passord" |
2922 | |
2923 #, c-format | |
11762 | 2924 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
18481 | 2925 msgstr "Vel eit praterom for vennen: %s" |
2926 | |
11762 | 2927 msgid "Add to chat..." |
18481 | 2928 msgstr "Legg til praterom…" |
2929 | |
2930 msgid "Available" | |
2931 msgstr "Tilgjengeleg" | |
2932 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2933 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2934 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2935 #. Away stuff |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2936 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2937 msgstr "Vekke" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
2938 |
18481 | 2939 msgid "UIN" |
2940 msgstr "UIN" | |
2941 | |
2942 msgid "First Name" | |
2943 msgstr "Førenamn" | |
2944 | |
2945 msgid "Birth Year" | |
2946 msgstr "Fødselsår" | |
2947 | |
2948 msgid "Unable to display the search results." | |
2949 msgstr "Klarer ikkje å visa søkjeresultata." | |
2950 | |
11762 | 2951 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
18568 | 2952 msgstr "Gadu-Gadu offentleg katalog" |
2953 | |
11762 | 2954 msgid "Search results" |
18481 | 2955 msgstr "Søkjeresultat" |
2956 | |
2957 msgid "No matching users found" | |
2958 msgstr "Fann ingen brukarar" | |
2959 | |
2960 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
2961 msgstr "Det er ingen brukarar som høver til søkjekriteria dine." | |
2962 | |
2963 msgid "Unable to read socket" | |
2964 msgstr "Klarte ikkje å lesa endepunkt" | |
2965 | |
2966 msgid "Buddy list downloaded" | |
2967 msgstr "Lasta ned venneliste" | |
2968 | |
2969 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | |
2970 msgstr "Vennelista di blei henta frå tenaren." | |
2971 | |
2972 msgid "Buddy list uploaded" | |
2973 msgstr "Vennelista blei lasta opp" | |
2974 | |
2975 msgid "Your buddy list was stored on the server." | |
2976 msgstr "Vennelista di blei lagra på tenaren." | |
2977 | |
2978 msgid "Connection failed." | |
2979 msgstr "Tilkoplinga feila." | |
2980 | |
11762 | 2981 msgid "Add to chat" |
18481 | 2982 msgstr "Legg til praterom" |
2983 | |
11762 | 2984 msgid "Chat _name:" |
18481 | 2985 msgstr "Prate_namn:" |
2986 | |
11762 | 2987 msgid "Chat error" |
18481 | 2988 msgstr "Prateromsfeil" |
2989 | |
11762 | 2990 msgid "This chat name is already in use" |
18481 | 2991 msgstr "Prateromsnamnet er allereie i bruk" |
2992 | |
11762 | 2993 msgid "Not connected to the server." |
18481 | 2994 msgstr "Ikkje tilkopla tenaren." |
2995 | |
2996 msgid "Find buddies..." | |
2997 msgstr "Søk etter vennar…" | |
2998 | |
2999 msgid "Change password..." | |
3000 msgstr "Endra passord…" | |
3001 | |
11762 | 3002 msgid "Upload buddylist to Server" |
18481 | 3003 msgstr "Last opp vennelista til tenaren" |
3004 | |
11762 | 3005 msgid "Download buddylist from Server" |
18481 | 3006 msgstr "Last ned vennelista frå tenaren" |
3007 | |
11762 | 3008 msgid "Delete buddylist from Server" |
18481 | 3009 msgstr "Slett vennelista frå tenaren" |
3010 | |
3011 msgid "Save buddylist to file..." | |
3012 msgstr "Lagra vennelista til fil…" | |
3013 | |
3014 msgid "Load buddylist from file..." | |
3015 msgstr "Hent vennelista frå fil…" | |
11762 | 3016 |
3017 #. magic | |
3018 #. major_version | |
3019 #. minor_version | |
3020 #. plugin type | |
3021 #. ui_requirement | |
3022 #. flags | |
3023 #. dependencies | |
3024 #. priority | |
3025 #. id | |
3026 #. name | |
3027 #. version | |
11413 | 3028 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
18481 | 3029 msgstr "Gadu-Gadu protokolltillegg" |
11413 | 3030 |
11762 | 3031 #. summary |
3032 msgid "Polish popular IM" | |
18568 | 3033 msgstr "Populær polsk lynmeldingsteneste" |
3034 | |
11762 | 3035 msgid "Gadu-Gadu User" |
18481 | 3036 msgstr "Gadu-Gadu-brukar" |
3037 | |
11413 | 3038 #, c-format |
3039 msgid "Unknown command: %s" | |
3040 msgstr "Ukjend kommando: %s" | |
3041 | |
3042 #, c-format | |
3043 msgid "current topic is: %s" | |
3044 msgstr "gjeldande emne er: %s" | |
3045 | |
3046 msgid "No topic is set" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3047 msgstr "Emne er ikkje vald" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3048 |
11762 | 3049 msgid "File Transfer Failed" |
18481 | 3050 msgstr "Filoverføringa feila" |
3051 | |
3052 msgid "Could not open a listening port." | |
3053 msgstr "Klarte ikkje å opna ein lytteport." | |
3054 | |
11413 | 3055 msgid "Error displaying MOTD" |
18481 | 3056 msgstr "Klarer ikkje å syna \"Dagens melding\"" |
3057 | |
11413 | 3058 msgid "No MOTD available" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
3059 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" |
18481 | 3060 |
11413 | 3061 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
18481 | 3062 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er knytt til denne tilkoplinga." |
3063 | |
11413 | 3064 #, c-format |
3065 msgid "MOTD for %s" | |
18481 | 3066 msgstr "\"Dagens melding\" frå %s" |
3067 | |
11413 | 3068 msgid "Server has disconnected" |
3069 msgstr "Tenaren har kopla frå" | |
3070 | |
3071 msgid "View MOTD" | |
18481 | 3072 msgstr "Vis \"Dagens melding\"" |
3073 | |
11413 | 3074 msgid "_Channel:" |
3075 msgstr "_Kanal:" | |
3076 | |
3077 msgid "_Password:" | |
3078 msgstr "_Passord:" | |
3079 | |
3080 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
18481 | 3081 msgstr "IRC-kallenamn kan ikkje innehalda mellomrom" |
3082 | |
19747 | 3083 #. 1. connect to server |
18481 | 3084 #. connect to the server |
3085 msgid "Connecting" | |
3086 msgstr "Koplar til" | |
3087 | |
11762 | 3088 msgid "SSL support unavailable" |
3089 msgstr "SSL-støtte er ikkje tilgjengeleg" | |
3090 | |
11413 | 3091 msgid "Couldn't create socket" |
18481 | 3092 msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt" |
3093 | |
11413 | 3094 msgid "Couldn't connect to host" |
18481 | 3095 msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten" |
3096 | |
11413 | 3097 msgid "Read error" |
3098 msgstr "Lesefeil" | |
3099 | |
3100 msgid "Users" | |
3101 msgstr "Brukarar" | |
3102 | |
3103 msgid "Topic" | |
3104 msgstr "Emne" | |
3105 | |
3106 #. *< type | |
3107 #. *< ui_requirement | |
3108 #. *< flags | |
3109 #. *< dependencies | |
3110 #. *< priority | |
3111 #. *< id | |
3112 #. *< name | |
3113 #. *< version | |
3114 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
18481 | 3115 msgstr "IRC-protokolltillegg" |
11413 | 3116 |
3117 #. * summary | |
3118 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
18481 | 3119 msgstr "IRC-protokolltillegget som syg mindre" |
3120 | |
3121 #. host to connect to | |
11413 | 3122 msgid "Server" |
3123 msgstr "Tenar" | |
3124 | |
18481 | 3125 #. port to connect to |
3126 msgid "Port" | |
3127 msgstr "Port" | |
3128 | |
11413 | 3129 msgid "Encodings" |
18481 | 3130 msgstr "Teiknkodingar" |
3131 | |
11413 | 3132 msgid "Real name" |
18568 | 3133 msgstr "Eigentleg namn" |
11413 | 3134 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3135 #. |
18481 | 3136 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3137 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3138 #. |
11762 | 3139 msgid "Use SSL" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
3140 msgstr "Bruk SSL" |
18481 | 3141 |
11413 | 3142 msgid "Bad mode" |
18481 | 3143 msgstr "Ugyldig tilstand" |
3144 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3145 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3146 msgid "Ban on %s by %s, set %ld seconds ago" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3147 msgstr "%s er utestengt av %s, utført for %ld sekund sia" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3148 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3149 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3150 msgid "Ban on %s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3151 msgstr "Utestengt frå %s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3152 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3153 msgid "End of ban list" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3154 msgstr "Slutt på utestengingslista" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3155 |
11413 | 3156 #, c-format |
3157 msgid "You are banned from %s." | |
18481 | 3158 msgstr "Du er utestengt frå %s." |
3159 | |
11413 | 3160 msgid "Banned" |
18481 | 3161 msgstr "Utestengt" |
3162 | |
11413 | 3163 #, c-format |
3164 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | |
18481 | 3165 msgstr "Kan ikkje utestengja %s: utestengingslista er full" |
3166 | |
3167 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
3168 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3169 | |
3170 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3171 msgstr " <i>(identifisert)</i>" | |
3172 | |
11762 | 3173 msgid "Nick" |
3174 msgstr "Kallenamn" | |
3175 | |
11413 | 3176 msgid "Currently on" |
18481 | 3177 msgstr "Er no på" |
3178 | |
3179 msgid "Idle for" | |
18568 | 3180 msgstr "Uverksam i " |
18481 | 3181 |
11413 | 3182 msgid "Online since" |
18481 | 3183 msgstr "Tilkopla sia" |
3184 | |
3185 msgid "<b>Defining adjective:</b>" | |
3186 msgstr "<b>Definerer adjektiv:</b>" | |
3187 | |
3188 msgid "Glorious" | |
18568 | 3189 msgstr "Strålande" |
18481 | 3190 |
11413 | 3191 #, c-format |
3192 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3193 msgstr "%s har endra emnet til: %s" | |
3194 | |
18481 | 3195 #, c-format |
3196 msgid "%s has cleared the topic." | |
3197 msgstr "%s har nullstilt emnet." | |
3198 | |
11413 | 3199 #, c-format |
3200 msgid "The topic for %s is: %s" | |
18481 | 3201 msgstr "Emnet i %s er: %s" |
3202 | |
11413 | 3203 #, c-format |
3204 msgid "Unknown message '%s'" | |
18481 | 3205 msgstr "Ukjend melding '%s'" |
3206 | |
11413 | 3207 msgid "Unknown message" |
3208 msgstr "Ukjend melding" | |
3209 | |
18481 | 3210 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3211 msgstr "IRC-tenaren fekk ei melding han ikkje forstod." | |
3212 | |
11413 | 3213 #, c-format |
3214 msgid "Users on %s: %s" | |
3215 msgstr "Brukarar på %s: %s" | |
3216 | |
3217 msgid "Time Response" | |
18481 | 3218 msgstr "Tidsrespons" |
3219 | |
11413 | 3220 msgid "The IRC server's local time is:" |
3221 msgstr "Lokal tid på IRC-tenaren er:" | |
3222 | |
3223 msgid "No such channel" | |
18481 | 3224 msgstr "Kanalen finst ikkje" |
11413 | 3225 |
3226 #. does this happen? | |
3227 msgid "no such channel" | |
18481 | 3228 msgstr "kanalen finst ikkje" |
3229 | |
11413 | 3230 msgid "User is not logged in" |
3231 msgstr "Brukaren er ikkje innlogga" | |
3232 | |
3233 msgid "No such nick or channel" | |
18481 | 3234 msgstr "Finst ikkje slikt kallenamn eller kanal" |
3235 | |
11413 | 3236 msgid "Could not send" |
18481 | 3237 msgstr "Klarte ikkje å senda" |
3238 | |
11413 | 3239 #, c-format |
3240 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
18481 | 3241 msgstr "Du må vera invitert for å bli med i %s." |
3242 | |
11413 | 3243 msgid "Invitation only" |
3244 msgstr "Berre for inviterte" | |
3245 | |
3246 #, c-format | |
3247 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
18481 | 3248 msgstr "Du er blitt sparka ut av %s: (%s)" |
3249 | |
3250 #. Remove user from channel | |
11413 | 3251 #, c-format |
3252 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
18481 | 3253 msgstr "Sparka ut av %s (%s)" |
3254 | |
11413 | 3255 #, c-format |
3256 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3257 msgstr "modus (%s %s) av %s" | |
3258 | |
18481 | 3259 msgid "Invalid nickname" |
3260 msgstr "Ugyldig kallenamn" | |
3261 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3262 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3263 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3264 "invalid characters." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3265 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3266 "Kallenamnet du valde blei avvist av tenaren. Det inneheld sannsynlegvis " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3267 "ugyldige teikn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3268 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3269 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3270 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3271 "invalid characters." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3272 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3273 "Tenaren avviste kontonamnet du valde. Det kan vera at det inneheld ugyldige " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3274 "teikn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3275 |
11413 | 3276 msgid "Cannot change nick" |
18481 | 3277 msgstr "Kan ikkje endra kallenamn" |
3278 | |
11413 | 3279 msgid "Could not change nick" |
18481 | 3280 msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" |
3281 | |
11413 | 3282 #, c-format |
3283 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3284 msgstr "Du har forlate kanalen %s%s" | |
3285 | |
3286 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
18481 | 3287 msgstr "Feil: ugyldig svar (PONG) frå tenaren" |
3288 | |
11413 | 3289 #, c-format |
3290 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
18481 | 3291 msgstr "PING-svar -- Forseinking: %lu sekund" |
3292 | |
3293 #, c-format | |
3294 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3295 msgstr "Kan ikkje bli med i %s: Registrering er påkravd." | |
3296 | |
11413 | 3297 msgid "Cannot join channel" |
18481 | 3298 msgstr "Klarer ikkje å opna kanal" |
3299 | |
11762 | 3300 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
18481 | 3301 msgstr "Kallenamn eller kanal er mellombels utilgjengeleg." |
3302 | |
11413 | 3303 #, c-format |
3304 msgid "Wallops from %s" | |
18481 | 3305 msgstr "Banking frå %s" |
3306 | |
11413 | 3307 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
18568 | 3308 msgstr "action <handling å utføra>: utfører ei handling." |
11413 | 3309 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3310 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3311 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3312 "away." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3313 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3314 "away [melding]: Legg inn ei fråværsmelding, eller bruk inga melding for å " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3315 "visa at du er komen attende." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3316 |
18481 | 3317 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
18568 | 3318 msgstr "chanserv: send ein kommando til kanaltenartenesta" |
18481 | 3319 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3320 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3321 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3322 "someone. You must be a channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3323 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3324 "deop <kallenamn1> [kallenamn2] …: Tek vekk kanaloperatørstatusen frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3325 "personen. Du må sjølv vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3326 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3327 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3328 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3329 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3330 "must be a channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3331 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3332 "devoice <kallenamn1> [kallenamn2] …: Tek vekk kanalrøysta frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3333 "personen. Dette hindrar dei å tala dersom kanalen er moderert (+m). Du må " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3334 "vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3335 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3336 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3337 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3338 "channel, or the current channel." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3339 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3340 "invite <kallenamn> [rom]: Inviter nokon til noverande kanal eller den " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3341 "kanalen du spesifiserer." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3342 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3343 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3344 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3345 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3346 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3347 "j <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3348 "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3349 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3350 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3351 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3352 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3353 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3354 "join <rom1>[,rom2][,…] [nøkkel1[,nøkkel2][,…]]: Skriv inn éin eller " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3355 "fleire kanalar. Ta med kanalnøkkelen til kvar enkelt om det er nødvendig." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3356 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3357 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3358 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3359 "channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3360 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3361 "kick <kallenamn> [melding]: Fjern personen frå kanalen. Du må vera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3362 "kanaloperatør for å kunna gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3363 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3364 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3365 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3366 "may disconnect you upon doing this.</i>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3367 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3368 "list: Vis ei liste over praterom i nettverket. <i> Åtvaring: somme tenarar " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3369 "kan koma til å kopla deg frå om du gjer dette.</i>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3370 |
11413 | 3371 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
18481 | 3372 msgstr "me <handlinga du vil utføra>: Utfører ei handling." |
3373 | |
3374 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" | |
18568 | 3375 msgstr "memoserv: send ein kommando til memotenartenesta" |
18481 | 3376 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3377 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3378 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3379 "or user mode." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3380 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3381 "mode <+|-><A-Za-z> <kallenamn|kanal>: Bruk eller fjern " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3382 "ein kanal eller brukartilstand." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3383 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3384 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3385 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3386 "opposed to a channel)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3387 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3388 "msg <kallenamn> <melding>: Send ei privat melding til ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3389 "brukar (i motsetnad til å senda til ein heil kanal)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3390 |
11413 | 3391 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
18568 | 3392 msgstr "names [kanal]: listar brukarane i kanalen." |
11413 | 3393 |
3394 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
18568 | 3395 msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt." |
11413 | 3396 |
18481 | 3397 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
18568 | 3398 msgstr "nickserv: send ein kommando til kallenamntenesta" |
18481 | 3399 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3400 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3401 msgstr "notice <mål<: send eit notat til ein brukarar eller kanal." |
18481 | 3402 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3403 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3404 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3405 "must be a channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3406 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3407 "op <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev kanaloperatørstatus til nokon. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3408 "Du må sjølv vera kanaloperatør for å gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3409 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3410 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3411 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3412 "can't use it." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3413 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3414 "operwall <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3415 "ikkje nytta kommandoen heller." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3416 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3417 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3418 msgstr "operserv: send ein kommando til operatørtenartenesta" |
18481 | 3419 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3420 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3421 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3422 "with an optional message." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3423 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3424 "part [rom] [melding]: forlèt noverande kanal, eller ein spesifisert kanal, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3425 "med ei melding om ønskjeleg." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3426 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3427 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3428 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3429 "has." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3430 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3431 "ping [kallenamn]: spør kva tidsforseinking ein brukar har (eller ein tenar " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3432 "om ein ikkje spesifiserer brukaren)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3433 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3434 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3435 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3436 "opposed to a channel)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3437 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3438 "query <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3439 "brukar (i motsetnad til ein kanal)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3440 |
11413 | 3441 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
18568 | 3442 msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren (med ei valfri melding)." |
11413 | 3443 |
11762 | 3444 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
18568 | 3445 msgstr "quote […]: send ein rein kommando til tenaren." |
11762 | 3446 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3447 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3448 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3449 "channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3450 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3451 "remove <kallenamn> [melding]: fjern nokon frå eit rom. Du må vera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3452 "kanaloperatør for å gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3453 |
11413 | 3454 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
18568 | 3455 msgstr "time: viser gjeldande lokal tid på IRC-tenaren." |
11413 | 3456 |
11762 | 3457 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
18568 | 3458 msgstr "topic [nytt emne]: sjå eller endra kanalemnet." |
11413 | 3459 |
11762 | 3460 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3461 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3462 "umode <+|-><A-Za-z>: ta i bruk eller fjern ein brukartilstand." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3463 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3464 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3465 msgstr "version [kallenamn]: send CTCP VERSION-førespurnad til ein brukar" |
18481 | 3466 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3467 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3468 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3469 "must be a channel operator to do this." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3470 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3471 "voice <kallenamn1> [kallenamn2] ...: Gjev nokon kanalrøyststatus. Du " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3472 "må vera kanaloperatør for å kunna gjera dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3473 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3474 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3475 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3476 "use it." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3477 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3478 "wallops <melding>: Om du ikkje veit kva dette er, kan du truleg " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3479 "heller ikkje nytta kommandoen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3480 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3481 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3482 msgstr "whois [tenar] <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3483 |
18481 | 3484 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3485 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3486 "whowas <kallenamn>: hent informasjon om ein brukar som har logga av." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3487 |
11413 | 3488 #, c-format |
3489 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3490 msgstr "Svartid frå %s: %lu sekund" | |
3491 | |
3492 msgid "PONG" | |
3493 msgstr "PONG" | |
3494 | |
3495 msgid "CTCP PING reply" | |
3496 msgstr "CTCP PING-svar" | |
3497 | |
3498 msgid "Disconnected." | |
18481 | 3499 msgstr "Fråkopla." |
3500 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3501 msgid "Unknown Error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3502 msgstr "Ukjend feil" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3503 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3504 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3505 msgstr "Ad hoc-kommandoen feila" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3506 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3507 msgid "execute" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3508 msgstr "utfør" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3509 |
11413 | 3510 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
3511 msgstr "Tenaren krev TLS/SSL for pålogging. Fann inga TLS/SSL-støtte." |
18481 | 3512 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3513 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3514 msgstr "Du krev kryptering, men TLS/SSL-støtte blei ikkje funne." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3515 |
11413 | 3516 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
18481 | 3517 msgstr "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband" |
3518 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3519 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3520 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3521 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3522 "this and continue authentication?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3523 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3524 "%s krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du tillata " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3525 "dette og halda fram med autentiseringa?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3526 |
18481 | 3527 msgid "Plaintext Authentication" |
3528 msgstr "Autentisering i klartekst" | |
3529 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3530 msgid "Invalid response from server." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3531 msgstr "Ugyldig svar frå tenaren." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3532 |
18481 | 3533 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
3534 msgstr "Tenaren nyttar ikkje ein autentiseringsmetode som er støtta " | |
3535 | |
11413 | 3536 msgid "Invalid challenge from server" |
3537 msgstr "Ugyldig utfordring frå tenaren" | |
3538 | |
18481 | 3539 msgid "SASL error" |
18568 | 3540 msgstr "SASL-feil" |
18481 | 3541 |
11413 | 3542 msgid "Full Name" |
3543 msgstr "Fullt namn" | |
3544 | |
3545 msgid "Family Name" | |
3546 msgstr "Etternamn" | |
3547 | |
3548 msgid "Given Name" | |
3549 msgstr "Førenamn" | |
3550 | |
3551 msgid "URL" | |
3552 msgstr "Nettadresse" | |
3553 | |
3554 msgid "Street Address" | |
3555 msgstr "Gateadresse" | |
3556 | |
3557 msgid "Extended Address" | |
3558 msgstr "Tilleggsadressefelt" | |
3559 | |
3560 msgid "Locality" | |
3561 msgstr "Stad" | |
3562 | |
3563 msgid "Region" | |
18481 | 3564 msgstr "Fylke/region" |
3565 | |
11413 | 3566 msgid "Postal Code" |
18481 | 3567 msgstr "Postnummer" |
3568 | |
11413 | 3569 msgid "Country" |
3570 msgstr "Land" | |
3571 | |
3572 msgid "Telephone" | |
3573 msgstr "Telefon" | |
3574 | |
3575 msgid "Organization Name" | |
3576 msgstr "Organisasjonsnamn" | |
3577 | |
3578 msgid "Organization Unit" | |
3579 msgstr "Organisasjonseining" | |
3580 | |
3581 msgid "Role" | |
3582 msgstr "Stilling" | |
3583 | |
3584 msgid "Birthday" | |
3585 msgstr "Fødselsdag" | |
3586 | |
18481 | 3587 msgid "Description" |
3588 msgstr "Skildring" | |
3589 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3590 msgid "Edit XMPP vCard" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3591 msgstr "Endra XMPP-vCard" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3592 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3593 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3594 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3595 "comfortable." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3596 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3597 "Alle punkta under er valfrie. Ikkje fyll ut noko informasjon du ikkje er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3598 "komfortabel med å gje frå deg." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3599 |
18568 | 3600 msgid "Client" |
3601 msgstr "Klient" | |
3602 | |
18481 | 3603 msgid "Operating System" |
3604 msgstr "Operativsystem" | |
3605 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3606 msgid "Last Activity" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3607 msgstr "Siste aktivitet" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3608 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3609 msgid "Service Discovery Info" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3610 msgstr "Tenesteoppdagingsinfo" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3611 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3612 msgid "Service Discovery Items" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3613 msgstr "Tenesteoppdagingselement" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3614 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3615 msgid "Extended Stanza Addressing" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3616 msgstr "Utvida blokkadressering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3617 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3618 msgid "Multi-User Chat" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3619 msgstr "Fleirbrukarprat" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3620 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3621 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3622 msgstr "Utvida nærvereopplysningar fleirbrukarsamtale" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3623 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3624 msgid "In-Band Bytestreams" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3625 msgstr "Samtidssamband" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3626 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3627 msgid "Ad-Hoc Commands" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3628 msgstr "Ad hoc-kommandoar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3629 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3630 msgid "PubSub Service" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3631 msgstr "PubSub-teneste" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3632 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3633 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3634 msgstr "SOCKS5 bytesamband" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3635 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3636 msgid "Out of Band Data" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3637 msgstr "Eksterne data" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3638 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3639 msgid "XHTML-IM" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3640 msgstr "XHTML-IM" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3641 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3642 # må setjast om seinare |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3643 msgid "In-Band Registration" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3644 msgstr "Samtidsegistrering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3645 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3646 msgid "User Location" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3647 msgstr "Brukarstad" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3648 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3649 msgid "User Avatar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3650 msgstr "Brukaravatar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3651 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3652 msgid "Chat State Notifications" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3653 msgstr "Pratetilstandsvarsel" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3654 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3655 msgid "Software Version" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3656 msgstr "Programvareversjon" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3657 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3658 msgid "Stream Initiation" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3659 msgstr "Straumoppstart" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3660 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3661 msgid "File Transfer" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3662 msgstr "Filoverføring" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3663 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3664 msgid "User Mood" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3665 msgstr "Brukarsinnsstemning" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3666 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3667 msgid "User Activity" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3668 msgstr "Brukaraktivitet" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3669 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3670 msgid "Entity Capabilities" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3671 msgstr "Entitetseigenskapar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3672 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3673 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3674 msgstr "Krypterte øktforhandlingar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3675 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3676 msgid "User Tune" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3677 msgstr "Brukarlåt" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3678 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3679 msgid "Roster Item Exchange" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3680 msgstr "Listeelement-utveksling" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3681 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3682 # Gjer betre |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3683 msgid "Reachability Address" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3684 msgstr "Adresse ein kan nåast på" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3685 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3686 msgid "User Profile" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3687 msgstr "Brukarprofil" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3688 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3689 msgid "Jingle" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3690 msgstr "Jingle" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3691 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3692 msgid "Jingle Audio" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3693 msgstr "Jingle-lyd" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3694 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3695 msgid "User Nickname" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3696 msgstr "Brukarkallenamn" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3697 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3698 msgid "Jingle ICE UDP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3699 msgstr "Jingle ICE UDP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3700 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3701 msgid "Jingle ICE TCP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3702 msgstr "Jingle ICE TCP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3703 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3704 msgid "Jingle Raw UDP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3705 msgstr "Jingle rein UDP" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3706 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3707 msgid "Jingle Video" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3708 msgstr "Jingle Video" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3709 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3710 msgid "Jingle DTMF" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3711 msgstr "Jingle DTMF" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3712 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3713 msgid "Message Receipts" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3714 msgstr "Meldingskvitteringar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3715 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3716 msgid "Public Key Publishing" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3717 msgstr "Offentleg nøkkel-publisering" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3718 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3719 msgid "User Chatting" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3720 msgstr "Brukar pratar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3721 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3722 msgid "User Browsing" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3723 msgstr "Brukar er på Internett" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3724 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3725 msgid "User Gaming" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3726 msgstr "Brukar speler" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3727 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3728 msgid "User Viewing" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3729 msgstr "Brukar ser på" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
3730 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3731 msgid "Ping" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3732 msgstr "Ping" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3733 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3734 msgid "Stanza Encryption" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3735 msgstr "Blokkryptering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3736 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3737 msgid "Entity Time" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3738 msgstr "Entitetstid" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3739 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3740 msgid "Delayed Delivery" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3741 msgstr "Forseinka levering" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3742 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3743 msgid "Collaborative Data Objects" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3744 msgstr "Samarbeidsdataobjekt" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3745 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3746 msgid "File Repository and Sharing" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3747 msgstr "Fillager og -deling" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3748 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3749 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3750 msgstr "STUN-tenesteoppdaging for Jingle" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3751 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3752 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3753 msgstr "Forenkla Encrypted Session Negotiation" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3754 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3755 msgid "Hop Check" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3756 msgstr "Hoppkontroll" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3757 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3758 msgid "Capabilities" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3759 msgstr "Evner" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3760 |
11762 | 3761 msgid "Resource" |
3762 msgstr "Ressurs" | |
3763 | |
18481 | 3764 msgid "Priority" |
3765 msgstr "Prioritet" | |
3766 | |
11413 | 3767 msgid "Middle Name" |
3768 msgstr "Mellomnamn" | |
3769 | |
3770 msgid "Address" | |
3771 msgstr "Adresse" | |
3772 | |
3773 msgid "P.O. Box" | |
3774 msgstr "Postboks" | |
3775 | |
3776 msgid "Photo" | |
3777 msgstr "Bilete" | |
3778 | |
3779 msgid "Logo" | |
3780 msgstr "Logo" | |
3781 | |
3782 msgid "Un-hide From" | |
3783 msgstr "Ikkje vekke frå" | |
3784 | |
3785 msgid "Temporarily Hide From" | |
3786 msgstr "Mellombels vekke frå" | |
3787 | |
3788 #. && NOT ME | |
3789 msgid "Cancel Presence Notification" | |
18481 | 3790 msgstr "Avbryt nærværsvarsling" |
3791 | |
11413 | 3792 msgid "(Re-)Request authorization" |
18481 | 3793 msgstr "Send autoriseringsførespurnaden (ein gong til)" |
11413 | 3794 |
3795 #. if(NOT ME) | |
3796 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3797 #. removed? | |
3798 msgid "Unsubscribe" | |
3799 msgstr "Avbryt tinging" | |
3800 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3801 msgid "Log In" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3802 msgstr "Logg på" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3803 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3804 msgid "Log Out" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3805 msgstr "Logg av" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3806 |
11762 | 3807 msgid "Chatty" |
3808 msgstr "Snakkesaleg" | |
3809 | |
3810 msgid "Extended Away" | |
3811 msgstr "Utvida vekke" | |
3812 | |
3813 msgid "Do Not Disturb" | |
3814 msgstr "Ikkje forstyrr meg" | |
3815 | |
18481 | 3816 msgid "JID" |
18568 | 3817 msgstr "JID" |
3818 | |
11762 | 3819 msgid "Last Name" |
3820 msgstr "Etternamn" | |
3821 | |
18481 | 3822 msgid "The following are the results of your search" |
18568 | 3823 msgstr "Her er resultatet frå søket ditt" |
18481 | 3824 |
3825 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3826 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3827 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3828 "Each field supports wild card searches (%)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3829 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3830 "Finn ein kontakt ved å skriva inn søkjekriteria i dei gjevne felta. Merk: " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3831 "ein kan nytta jokerteikn (%)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3832 |
18481 | 3833 msgid "Directory Query Failed" |
3834 msgstr "Katalogsøk feila" | |
3835 | |
3836 msgid "Could not query the directory server." | |
18568 | 3837 msgstr "Klarte ikkje å spørja katalogtenaren." |
18481 | 3838 |
3839 #. Try to translate the message (see static message | |
3840 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3841 #, c-format | |
3842 msgid "Server Instructions: %s" | |
18568 | 3843 msgstr "Tenarinstruksjonar: %s" |
3844 | |
18481 | 3845 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3846 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3847 "Fyll ut eitt eller fleire felt for å søkja etter samsvarande XMPP-brukarar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
3848 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
3849 msgid "Email Address" |
18568 | 3850 msgstr "E-postadresse" |
3851 | |
18481 | 3852 msgid "Search for XMPP users" |
3853 msgstr "Søk etter XMPP-brukarar" | |
3854 | |
3855 #. "Search" | |
3856 msgid "Search" | |
3857 msgstr "Søk" | |
3858 | |
11762 | 3859 msgid "Invalid Directory" |
18481 | 3860 msgstr "Ugyldig katalog" |
3861 | |
11762 | 3862 msgid "Enter a User Directory" |
18481 | 3863 msgstr "Før opp ein brukarkatalog" |
3864 | |
11762 | 3865 msgid "Select a user directory to search" |
18481 | 3866 msgstr "Vel ein brukarkatalog å søkja i" |
3867 | |
11762 | 3868 msgid "Search Directory" |
18481 | 3869 msgstr "Søk katalog" |
3870 | |
11413 | 3871 msgid "_Room:" |
3872 msgstr "_Rom:" | |
3873 | |
3874 msgid "_Server:" | |
3875 msgstr "_Tenar:" | |
3876 | |
3877 msgid "_Handle:" | |
3878 msgstr "_Handtak:" | |
3879 | |
3880 #, c-format | |
3881 msgid "%s is not a valid room name" | |
3882 msgstr "%s er ikkje eit gyldig romnamn" | |
3883 | |
3884 msgid "Invalid Room Name" | |
3885 msgstr "Ugyldig romnamn" | |
3886 | |
3887 #, c-format | |
3888 msgid "%s is not a valid server name" | |
3889 msgstr "%s er ikkje eit gyldig tenarnamn" | |
3890 | |
3891 msgid "Invalid Server Name" | |
3892 msgstr "Ugyldig tenarnamn" | |
3893 | |
3894 #, c-format | |
3895 msgid "%s is not a valid room handle" | |
3896 msgstr "%s er ikkje eit gyldig romhandtak" | |
3897 | |
3898 msgid "Invalid Room Handle" | |
3899 msgstr "Ugyldig romhandtak" | |
3900 | |
3901 msgid "Configuration error" | |
3902 msgstr "Feil i innstillingane" | |
3903 | |
3904 msgid "Unable to configure" | |
18481 | 3905 msgstr "Klarte ikkje å endra innstillingane" |
3906 | |
11413 | 3907 msgid "Room Configuration Error" |
18481 | 3908 msgstr "Rominnstillingsfeil" |
3909 | |
11413 | 3910 msgid "This room is not capable of being configured" |
18481 | 3911 msgstr "Dette rommet kan ikkje endrast" |
3912 | |
11413 | 3913 msgid "Registration error" |
3914 msgstr "Registreringsfeil" | |
3915 | |
3916 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
18481 | 3917 msgstr "Ein kan ikkje endra kallenamn i praterom som ikkje støttar MUC" |
3918 | |
11762 | 3919 msgid "Error retrieving room list" |
18481 | 3920 msgstr "Klarte ikkje å henta romlista" |
3921 | |
11413 | 3922 msgid "Invalid Server" |
3923 msgstr "Ugyldig tenar" | |
3924 | |
3925 msgid "Enter a Conference Server" | |
18481 | 3926 msgstr "Før opp ein konferansetenar" |
3927 | |
11413 | 3928 msgid "Select a conference server to query" |
18481 | 3929 msgstr "Vel ein konferansetenar å spørja" |
3930 | |
11413 | 3931 msgid "Find Rooms" |
3932 msgstr "Finn rom" | |
3933 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3934 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3935 msgstr "Du krev kryptering som ikkje er tilgjengeleg på denne tenaren." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3936 |
11413 | 3937 msgid "Write error" |
3938 msgstr "Skrivefeil" | |
3939 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3940 msgid "Ping timeout" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3941 msgstr "Tidsavbrot ping" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3942 |
11413 | 3943 msgid "Read Error" |
3944 msgstr "Lesefeil" | |
3945 | |
18481 | 3946 #, c-format |
3947 msgid "" | |
3948 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
3949 "%s" | |
3950 msgstr "" | |
18568 | 3951 "Klarte ikkje å laga eit samband til tenaren:\n" |
3952 "%s" | |
18481 | 3953 |
11762 | 3954 msgid "Unable to create socket" |
18481 | 3955 msgstr "Klarte ikkje å laga endepunkt" |
3956 | |
3957 msgid "Invalid XMPP ID" | |
3958 msgstr "Ugyldig XMPP-id" | |
3959 | |
3960 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3961 msgstr "Ulovleg XMPP-id. Domene må vera vald." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3962 |
11413 | 3963 #, c-format |
3964 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
18481 | 3965 msgstr "Registreringa av %s@%s blei gjennomført" |
3966 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3967 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3968 msgid "Registration to %s successful" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3969 msgstr "Vellykka registrering til %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3970 |
19747 | 3971 msgid "Registration Successful" |
3972 msgstr "Registreringa blei gjennomført" | |
3973 | |
11413 | 3974 msgid "Registration Failed" |
18481 | 3975 msgstr "Registreringa feila" |
3976 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3977 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3978 msgid "Registration from %s successfully removed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3979 msgstr "Vellykka av avregistrering frå %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3980 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3981 msgid "Unregistration Successful" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3982 msgstr "Vellykka avregistrering" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3983 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
3984 msgid "Unregistration Failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3985 msgstr "Avregistreringa feila" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
3986 |
11413 | 3987 msgid "Already Registered" |
3988 msgstr "Allereie registrert" | |
3989 | |
3990 msgid "State" | |
3991 msgstr "Fylke/Region/Stat" | |
3992 | |
18481 | 3993 msgid "Postal code" |
3994 msgstr "Postnummer" | |
3995 | |
11413 | 3996 msgid "Phone" |
3997 msgstr "Telefon" | |
3998 | |
3999 msgid "Date" | |
4000 msgstr "Dato" | |
4001 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4002 msgid "Unregister" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4003 msgstr "Avregistrer" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4004 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4005 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4006 "Please fill out the information below to change your account registration." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4007 msgstr "Fyll ut informasjonen under for å endra kontoregistreringa di." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4008 |
11413 | 4009 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
18481 | 4010 msgstr "Fyll ut informasjonen under for å registrera den nye kontoen din." |
4011 | |
4012 msgid "Register New XMPP Account" | |
4013 msgstr "Registrer ein ny XMPP-konto" | |
4014 | |
4015 msgid "Register" | |
4016 msgstr "Registrer" | |
4017 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4018 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4019 msgid "Change Account Registration at %s" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4020 msgstr "Endra kontoregistreringa hos %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4021 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4022 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4023 msgid "Register New Account at %s" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4024 msgstr "Registrer ny konto hos %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4025 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4026 msgid "Change Registration" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4027 msgstr "Endra registreringa" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4028 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4029 msgid "Error unregistering account" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4030 msgstr "Feil ved avregistreringa av kontoen" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4031 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4032 msgid "Account successfully unregistered" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4033 msgstr "Vellykka kontoregistrering" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4034 |
11413 | 4035 msgid "Initializing Stream" |
18481 | 4036 msgstr "Begynner datastraum" |
4037 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4038 msgid "Initializing SSL/TLS" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4039 msgstr "Startar SSL/TLS" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4040 |
11413 | 4041 msgid "Authenticating" |
18481 | 4042 msgstr "Autentiserer" |
4043 | |
11413 | 4044 msgid "Re-initializing Stream" |
18481 | 4045 msgstr "Tek opp att datastraumen" |
4046 | |
11413 | 4047 msgid "Not Authorized" |
4048 msgstr "Ikkje autorisert" | |
4049 | |
18568 | 4050 msgid "Both" |
4051 msgstr "Begge" | |
4052 | |
11413 | 4053 msgid "From (To pending)" |
18481 | 4054 msgstr "Frå (til ventar)" |
4055 | |
11413 | 4056 msgid "From" |
4057 msgstr "Frå" | |
4058 | |
4059 msgid "To" | |
4060 msgstr "Til" | |
4061 | |
4062 msgid "None (To pending)" | |
18481 | 4063 msgstr "Ingen (til ventar)" |
4064 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4065 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 msgstr "Ingen" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4067 |
11762 | 4068 msgid "Subscription" |
18481 | 4069 msgstr "Abonnement" |
4070 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4071 msgid "Mood" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4072 msgstr "Sinnsstemning" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4073 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4074 msgid "Now Listening" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4075 msgstr "Lyttar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4076 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4077 msgid "Mood Text" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4078 msgstr "Sinnsstemningstekst" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4079 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4080 msgid "Allow Buzz" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4081 msgstr "Tillat alarm" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4082 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4083 msgid "Tune Artist" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4084 msgstr "Låtartist" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4085 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4086 msgid "Tune Title" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4087 msgstr "Låttittel" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4088 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4089 msgid "Tune Album" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4090 msgstr "Låtalbum" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4091 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4092 msgid "Tune Genre" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4093 msgstr "Låtsjanger" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4094 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4095 msgid "Tune Comment" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4096 msgstr "Låtmerknad" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4097 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4098 msgid "Tune Track" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4099 msgstr "Låtspor" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4100 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4101 msgid "Tune Time" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4102 msgstr "Låttid" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4103 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4104 msgid "Tune Year" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4105 msgstr "Låtår" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4106 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4107 msgid "Tune URL" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4108 msgstr "Låtadresse" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4109 |
11413 | 4110 msgid "Password Changed" |
18481 | 4111 msgstr "Passordet er endra" |
4112 | |
11413 | 4113 msgid "Your password has been changed." |
18481 | 4114 msgstr "Passordet ditt er blitt endra" |
4115 | |
11413 | 4116 msgid "Error changing password" |
18481 | 4117 msgstr "Feil under endringa av passordet" |
4118 | |
11413 | 4119 msgid "Password (again)" |
4120 msgstr "Passord (om att)" | |
4121 | |
18481 | 4122 msgid "Change XMPP Password" |
4123 msgstr "Endra XMPP-passord" | |
4124 | |
11413 | 4125 msgid "Please enter your new password" |
4126 msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt" | |
4127 | |
18481 | 4128 msgid "Set User Info..." |
18568 | 4129 msgstr "Skriv inn brukarinfo…" |
11413 | 4130 |
11762 | 4131 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
18481 | 4132 msgid "Change Password..." |
18568 | 4133 msgstr "Endra passord…" |
11762 | 4134 |
4135 #. } | |
18481 | 4136 msgid "Search for Users..." |
4137 msgstr "Søk etter brukarar…" | |
4138 | |
11413 | 4139 msgid "Bad Request" |
18481 | 4140 msgstr "Ugyldig førespurnad" |
4141 | |
11413 | 4142 msgid "Conflict" |
4143 msgstr "Konflikt" | |
4144 | |
4145 msgid "Feature Not Implemented" | |
18481 | 4146 msgstr "Funksjonen er ikkje teken i bruk" |
4147 | |
11413 | 4148 msgid "Forbidden" |
4149 msgstr "Forbode" | |
4150 | |
4151 msgid "Gone" | |
4152 msgstr "Vekke" | |
4153 | |
4154 msgid "Internal Server Error" | |
4155 msgstr "Intern tenarfeil" | |
4156 | |
4157 msgid "Item Not Found" | |
18481 | 4158 msgstr "Elementet blei ikkje funne" |
4159 | |
4160 msgid "Malformed XMPP ID" | |
4161 msgstr "Misforma XMPP-id" | |
4162 | |
11413 | 4163 msgid "Not Acceptable" |
18481 | 4164 msgstr "Avvist" |
4165 | |
11413 | 4166 msgid "Not Allowed" |
18481 | 4167 msgstr "Ikkje tillate" |
4168 | |
11413 | 4169 msgid "Payment Required" |
18481 | 4170 msgstr "Betaling påkravd" |
4171 | |
11413 | 4172 msgid "Recipient Unavailable" |
4173 msgstr "Mottakaren er ikkje tilgjengeleg" | |
4174 | |
4175 msgid "Registration Required" | |
18481 | 4176 msgstr "Registrering påkravd" |
4177 | |
11413 | 4178 msgid "Remote Server Not Found" |
18481 | 4179 msgstr "Fann ikkje fjerntenaren" |
4180 | |
11413 | 4181 msgid "Remote Server Timeout" |
18481 | 4182 msgstr "Tidsavbrot på fjerntenaren" |
4183 | |
11413 | 4184 msgid "Server Overloaded" |
4185 msgstr "Tenaren er overlasta" | |
4186 | |
4187 msgid "Service Unavailable" | |
4188 msgstr "Tenesten er utilgjengeleg" | |
4189 | |
4190 msgid "Subscription Required" | |
18481 | 4191 msgstr "Abonnement påkravd" |
4192 | |
11413 | 4193 msgid "Unexpected Request" |
4194 msgstr "Uventa førespurnad" | |
4195 | |
4196 msgid "Authorization Aborted" | |
18481 | 4197 msgstr "Autoriseringa blei avbroten" |
4198 | |
11413 | 4199 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4200 msgstr "Feil koding i autoriseringa" | |
4201 | |
4202 msgid "Invalid authzid" | |
18481 | 4203 msgstr "Ugyldig authzid" |
4204 | |
11413 | 4205 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
18481 | 4206 msgstr "Ugyldig autoriseringsmekanisme" |
4207 | |
11413 | 4208 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4209 msgstr "Autoriseringsmekanismen er for svak" | |
4210 | |
4211 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
18568 | 4212 msgstr "Mellombels autentiseringssvikt" |
4213 | |
11413 | 4214 msgid "Authentication Failure" |
18568 | 4215 msgstr "Autentiseringssvikt" |
4216 | |
11413 | 4217 msgid "Bad Format" |
4218 msgstr "Feil format" | |
4219 | |
4220 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
18481 | 4221 msgstr "Feil namneromsprefiks" |
4222 | |
11413 | 4223 msgid "Resource Conflict" |
18481 | 4224 msgstr "Ressurskonflikt" |
4225 | |
11413 | 4226 msgid "Connection Timeout" |
4227 msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" | |
4228 | |
4229 msgid "Host Gone" | |
4230 msgstr "Verten forsvann" | |
4231 | |
4232 msgid "Host Unknown" | |
4233 msgstr "Ukjend vert" | |
4234 | |
4235 msgid "Improper Addressing" | |
4236 msgstr "Ikkje skikkeleg adressering" | |
4237 | |
4238 msgid "Invalid ID" | |
18481 | 4239 msgstr "Ugyldig ID" |
4240 | |
11413 | 4241 msgid "Invalid Namespace" |
18481 | 4242 msgstr "Ugyldig namnerom" |
4243 | |
11413 | 4244 msgid "Invalid XML" |
18481 | 4245 msgstr "Ugyldig XML" |
4246 | |
18568 | 4247 msgid "Non-matching Hosts" |
4248 msgstr "Ikke-samsvarande vertar" | |
4249 | |
11413 | 4250 msgid "Policy Violation" |
18481 | 4251 msgstr "Framgangsmåtebrot" |
4252 | |
11413 | 4253 msgid "Remote Connection Failed" |
18481 | 4254 msgstr "Feil i fjerntilkoplinga" |
4255 | |
11413 | 4256 msgid "Resource Constraint" |
4257 msgstr "Ressursavgrensing" | |
4258 | |
4259 msgid "Restricted XML" | |
4260 msgstr "Avgrensa XML" | |
4261 | |
4262 msgid "See Other Host" | |
4263 msgstr "Sjå annan vert" | |
4264 | |
4265 msgid "System Shutdown" | |
4266 msgstr "Systemet avsluttar" | |
4267 | |
4268 msgid "Undefined Condition" | |
18481 | 4269 msgstr "Uavklara tilstand" |
4270 | |
11413 | 4271 msgid "Unsupported Encoding" |
4272 msgstr "Teiknkodinga er ikkje støtta" | |
4273 | |
4274 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4275 msgstr "Blokktypen er ikkje støtta" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4276 |
11413 | 4277 msgid "Unsupported Version" |
4278 msgstr "Versjonen er ikkje støtta" | |
4279 | |
4280 msgid "XML Not Well Formed" | |
18481 | 4281 msgstr "XML-koden er ikkje velforma" |
4282 | |
11413 | 4283 msgid "Stream Error" |
18481 | 4284 msgstr "Feil i datastraumen" |
4285 | |
11413 | 4286 #, c-format |
4287 msgid "Unable to ban user %s" | |
18481 | 4288 msgstr "Klarte ikkje å utestengja brukaren (%s)" |
4289 | |
4290 #, c-format | |
11762 | 4291 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
18481 | 4292 msgstr "Ukjend tilknyting: \"%s\"" |
4293 | |
4294 #, c-format | |
11762 | 4295 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
18481 | 4296 msgstr "Klarte ikkje å knyta til brukar %s som \"%s\"" |
4297 | |
4298 #, c-format | |
4299 msgid "Unknown role: \"%s\"" | |
4300 msgstr "Ukjend rolle: \"%s\"" | |
4301 | |
4302 #, c-format | |
4303 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4304 msgstr "Klarte ikkje å velja rolle \"%s\" for brukaren: %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4305 |
11413 | 4306 #, c-format |
4307 msgid "Unable to kick user %s" | |
18481 | 4308 msgstr "Klarte ikkje å sparka ut brukaren %s" |
4309 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4310 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4311 msgid "Unable to ping user %s" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4312 msgstr "Klarer ikkje å pinga brukaren %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4313 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4314 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4315 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4316 msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia det ikkje er noko kjent om brukaren %s." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4317 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4318 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4319 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4320 msgstr "Klarer ikkje å alarmera sia brukaren %s kan vera fråkopla." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4321 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4322 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4323 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4324 msgstr "Klarer ikkje å alarmera fordi brukaren %s støttar ikkje dette." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4325 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4326 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4327 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4328 msgid "Buzz" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4329 msgstr "Alarm" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4330 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4331 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4332 msgid "%s has buzzed you!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4333 msgstr "%s har alarmert deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4334 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4335 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4336 msgid "Buzzing %s..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4337 msgstr "Alarmerer %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4338 |
11413 | 4339 msgid "config: Configure a chat room." |
18481 | 4340 msgstr "config: Endra prateromsinnstillingane." |
4341 | |
19747 | 4342 msgid "configure: Configure a chat room." |
4343 msgstr "configure: Endra prateromsinnstillingane." | |
4344 | |
11413 | 4345 msgid "part [room]: Leave the room." |
18481 | 4346 msgstr "part [rom]: Forlata praterommet." |
4347 | |
11413 | 4348 msgid "register: Register with a chat room." |
18481 | 4349 msgstr "register: Registrera seg i eit praterom." |
4350 | |
11413 | 4351 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
18481 | 4352 msgstr "topic [nytt emne]: Visa eller endra emnet." |
4353 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4354 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4355 msgstr "ban <brukar> [årsak]: utesteng brukaren frå rommet." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4356 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4357 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4358 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4359 "affiliation with the room." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4360 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4361 "affiliate <brukar> <owner|admin|member|outcast|none>: vel kva " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4362 "tilknyting brukaren har til rommet." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4363 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4364 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4365 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4366 "role in the room." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4367 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4368 "role <brukar> <moderator|participant|visitor|none>: vel kva " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4369 "rolle brukaren har i rommet." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4370 |
11762 | 4371 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
18481 | 4372 msgstr "invite <brukar> [melding]: Invitér ein brukar til rommet." |
4373 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4374 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4375 msgstr "join: <rom> [passord]: gå inn i eit praterom på denne tenaren." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4376 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4377 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4378 msgstr "kick <brukar> [årsak]: spark ein brukar frå rommet." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4379 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4380 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4381 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4382 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4383 "msg <brukar> <melding>: Send ei privat melding til ein annan " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4384 "brukar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4385 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4386 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4387 msgstr "ping <jid>:\tPing ein brukar/komponent/tenar." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4388 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4389 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4390 msgstr "buzz: send ein alarm til ein brukar for å merksemda hans" |
11413 | 4391 |
4392 #. *< type | |
4393 #. *< ui_requirement | |
4394 #. *< flags | |
4395 #. *< dependencies | |
4396 #. *< priority | |
4397 #. *< id | |
4398 #. *< name | |
4399 #. *< version | |
4400 #. * summary | |
4401 #. * description | |
18481 | 4402 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
4403 msgstr "XMPP-protokolltillegg" | |
4404 | |
4405 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4406 msgid "Domain" | |
4407 msgstr "Domene" | |
4408 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4409 msgid "Require SSL/TLS" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4410 msgstr "Krev SSL/TLS" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4411 |
11762 | 4412 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
18481 | 4413 msgstr "Overstyr med gammal SSL (port 5223)" |
4414 | |
11413 | 4415 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
18568 | 4416 msgstr "Tillat _autentisering i klartekst over ukrypterte samband" |
4417 | |
11762 | 4418 msgid "Connect port" |
18481 | 4419 msgstr "Tilkoplingsport" |
11762 | 4420 |
19747 | 4421 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
4422 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | |
11413 | 4423 #. Account options |
4424 msgid "Connect server" | |
18481 | 4425 msgstr "Tilkoplingstenar" |
4426 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4427 msgid "File transfer proxies" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4428 msgstr "Mellomlager filoverføringar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4429 |
18481 | 4430 #, c-format |
4431 msgid "%s has left the conversation." | |
4432 msgstr "%s har forlate praten." | |
4433 | |
11413 | 4434 #, c-format |
4435 msgid "Message from %s" | |
4436 msgstr "Melding frå %s" | |
4437 | |
4438 #, c-format | |
4439 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4440 msgstr "%s har vald emnet til å vera: %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4441 |
11413 | 4442 #, c-format |
4443 msgid "The topic is: %s" | |
4444 msgstr "Emnet er: %s" | |
4445 | |
4446 #, c-format | |
4447 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
18481 | 4448 msgstr "Meldinga til %s kom ikkje fram: %s" |
4449 | |
4450 msgid "XMPP Message Error" | |
16719
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16718
diff
changeset
|
4451 msgstr "Jabber meldingsfeil" |
11413 | 4452 |
4453 #, c-format | |
4454 msgid " (Code %s)" | |
4455 msgstr " (Kode %s)" | |
4456 | |
4457 msgid "XML Parse error" | |
18481 | 4458 msgstr "Feil i XML-tolkinga" |
4459 | |
11413 | 4460 msgid "Unknown Error in presence" |
4461 msgstr "Ukjend feil til stades" | |
4462 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
4463 msgid "Create New Room" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
4464 msgstr "Lag eit nytt rom" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
4465 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4466 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4467 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4468 "default settings?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4469 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4470 "Du er i ferd med å laga eit nytt praterom. Ønskjer du å endra innstillingane " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4471 "til det, eller vil nytta standardinnstillingane?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4472 |
18481 | 4473 msgid "_Configure Room" |
4474 msgstr "Endra rom_innstillingane" | |
4475 | |
4476 msgid "_Accept Defaults" | |
4477 msgstr "_Godta standardinnstillingane" | |
4478 | |
11413 | 4479 #, c-format |
4480 msgid "Error in chat %s" | |
18481 | 4481 msgstr "Feil i praterommet %s" |
4482 | |
11413 | 4483 #, c-format |
4484 msgid "Error joining chat %s" | |
18481 | 4485 msgstr "Klarte ikkje å kopla til praterommet %s" |
4486 | |
11413 | 4487 #, c-format |
4488 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4489 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4490 "Klarte ikkje å senda fila til %s fordi brukaren ikkje støttar filoverføringar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4491 |
11413 | 4492 msgid "File Send Failed" |
18481 | 4493 msgstr "Filoverføringsfeil" |
4494 | |
4495 #, c-format | |
4496 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4497 msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: ugyldig JID" | |
4498 | |
4499 #, c-format | |
4500 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4501 msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s: brukaren er ikkje tilkopla" | |
4502 | |
4503 #, c-format | |
4504 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4505 msgstr "Klarte ikkje å senda fila til %s. Abonnerer ikkje på brukarnærvær" | |
4506 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4507 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4508 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
18568 | 4509 msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å senda fila til" |
18481 | 4510 |
4511 msgid "Select a Resource" | |
4512 msgstr "Vel ein ressurs" | |
4513 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4514 msgid "Edit User Mood" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4515 msgstr "Endra brukarsinnsstemning" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4516 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4517 msgid "Please select your mood from the list." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4518 msgstr "Vel sinnsstemninga di frå lista." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4519 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4520 msgid "Set" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4521 msgstr "Vel" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4522 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4523 msgid "Set Mood..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4524 msgstr "Vel sinnsstemning…" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4525 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4526 msgid "Set User Nickname" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4527 msgstr "Vel brukarnamn" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4528 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4529 msgid "Please specify a new nickname for you." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4530 msgstr "Skriv inn det nye kallenamnet ditt." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4531 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4532 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4533 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4534 "something appropriate." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4535 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4536 "Alle på kontaktlista di vil kunna sjå desse opplysningane, så vel noko " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4537 "høveleg." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4538 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4539 msgid "Set Nickname..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4540 msgstr "Vel kallenamn…" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4541 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4542 msgid "Actions" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4543 msgstr "Handlingar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4544 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4545 msgid "Select an action" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4546 msgstr "Vel ei handling" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4547 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4548 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4549 msgstr "Klarer ikkje å hente MSN-adresseboka" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4550 |
11413 | 4551 #, c-format |
4552 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | |
18481 | 4553 msgstr "Problem med synkroniseringa av vennelista i %s (%s)" |
4554 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4555 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4556 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4557 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4558 "Do you want this buddy to be added?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4559 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4560 "%s på den lokale lista er med i gruppa \"%s\", men ikkje på tenarlista. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4561 "Ønskjer du å leggja ho/han til?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4562 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4563 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4564 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4565 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4566 "to be added?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4567 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4568 "%s er i den lokale lista, men ikkje på tenarlista. Ønskjer du å leggja ho/" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4569 "han til?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4570 |
11413 | 4571 msgid "Unable to parse message" |
18481 | 4572 msgstr "Klarte ikkje å tyda meldinga" |
4573 | |
4574 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | |
4575 msgstr "Syntaksfeil (truleg feil i klienten)" | |
4576 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
4577 msgid "Invalid email address" |
18481 | 4578 msgstr "Ugyldig e-postadresse" |
4579 | |
11413 | 4580 msgid "User does not exist" |
18481 | 4581 msgstr "Brukaren finst ikkje" |
4582 | |
4583 msgid "Fully qualified domain name missing" | |
11413 | 4584 msgstr "Manglar fullstendig domenenamn" |
4585 | |
18481 | 4586 msgid "Already logged in" |
11413 | 4587 msgstr "Allereie logga inn" |
4588 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4589 msgid "Invalid username" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4590 msgstr "Ugyldig rukarnamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4591 |
18481 | 4592 msgid "Invalid friendly name" |
4593 msgstr "Ugyldig visingsnamn" | |
4594 | |
4595 msgid "List full" | |
4596 msgstr "Lista er full" | |
4597 | |
11413 | 4598 msgid "Already there" |
4599 msgstr "Allereie der" | |
4600 | |
4601 msgid "Not on list" | |
18481 | 4602 msgstr "Ikkje på lista" |
4603 | |
11413 | 4604 msgid "User is offline" |
4605 msgstr "Brukaren er fråkopla" | |
4606 | |
4607 msgid "Already in the mode" | |
18481 | 4608 msgstr "Allereie i den tilstanden" |
4609 | |
11413 | 4610 msgid "Already in opposite list" |
18481 | 4611 msgstr "Allereie i motsett liste" |
4612 | |
11413 | 4613 msgid "Too many groups" |
18481 | 4614 msgstr "For mange grupper" |
4615 | |
11413 | 4616 msgid "Invalid group" |
4617 msgstr "Ugyldig gruppe" | |
4618 | |
4619 msgid "User not in group" | |
18481 | 4620 msgstr "Brukaren er ikkje med i gruppa" |
4621 | |
11413 | 4622 msgid "Group name too long" |
4623 msgstr "Gruppenamnet er for langt" | |
4624 | |
4625 msgid "Cannot remove group zero" | |
18481 | 4626 msgstr "Kan ikkje fjerna gruppe null" |
4627 | |
4628 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | |
4629 msgstr "Prøvde å leggja ein kontakt til ei gruppe som ikkje finst" | |
4630 | |
11413 | 4631 msgid "Switchboard failed" |
18481 | 4632 msgstr "Sentralbordet feila" |
4633 | |
4634 msgid "Notify transfer failed" | |
4635 msgstr "Varselsoverføringa feila" | |
4636 | |
11413 | 4637 msgid "Required fields missing" |
18481 | 4638 msgstr "Manglar påkravde felt" |
4639 | |
11413 | 4640 msgid "Too many hits to a FND" |
4641 msgstr "Alt for mange treff på ein FND" | |
4642 | |
4643 msgid "Not logged in" | |
4644 msgstr "Ikkje innlogga" | |
4645 | |
18481 | 4646 msgid "Service temporarily unavailable" |
4647 msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg" | |
4648 | |
11413 | 4649 msgid "Database server error" |
18481 | 4650 msgstr "Databasetenarfeil" |
4651 | |
11413 | 4652 msgid "Command disabled" |
18481 | 4653 msgstr "Kommandoen er ikkje i bruk" |
4654 | |
11413 | 4655 msgid "File operation error" |
18481 | 4656 msgstr "Filhandteringsfeil" |
4657 | |
11413 | 4658 msgid "Memory allocation error" |
18481 | 4659 msgstr "Minnetildelingsfeil" |
4660 | |
11413 | 4661 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
18481 | 4662 msgstr "Feil CHL-verdi sende til tenaren" |
4663 | |
11413 | 4664 msgid "Server busy" |
4665 msgstr "Tenaren er oppteken" | |
4666 | |
4667 msgid "Server unavailable" | |
4668 msgstr "Tenaren er utilgjengeleg" | |
4669 | |
18481 | 4670 msgid "Peer notification server down" |
11413 | 4671 msgstr "Varslingstenaren er nede" |
4672 | |
4673 msgid "Database connect error" | |
4674 msgstr "Tilkoplinga til databasen feila" | |
4675 | |
4676 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
18481 | 4677 msgstr "Tenaren er på veg ned (forlat skipet)" |
4678 | |
11413 | 4679 msgid "Error creating connection" |
18481 | 4680 msgstr "Tilkoplingsfeil" |
4681 | |
11413 | 4682 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
18481 | 4683 msgstr "CVR-parametrane er anten ukjende eller ikkje tilletne" |
4684 | |
11413 | 4685 msgid "Unable to write" |
18481 | 4686 msgstr "Klarte ikkje å skriva" |
4687 | |
11413 | 4688 msgid "Session overload" |
18481 | 4689 msgstr "Øktoverbelastning" |
4690 | |
11413 | 4691 msgid "User is too active" |
18481 | 4692 msgstr "Brukaren er for aktiv" |
4693 | |
11413 | 4694 msgid "Too many sessions" |
18481 | 4695 msgstr "For mange økter" |
4696 | |
11413 | 4697 msgid "Passport not verified" |
18481 | 4698 msgstr "Passport-kontoen er ikkje stadfesta" |
4699 | |
11413 | 4700 msgid "Bad friend file" |
18481 | 4701 msgstr "Ugyldig vennefil" |
4702 | |
11413 | 4703 msgid "Not expected" |
4704 msgstr "Uventa" | |
4705 | |
4706 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
18481 | 4707 msgstr "Endrar visingsnamnet for ofte" |
4708 | |
11413 | 4709 msgid "Server too busy" |
18481 | 4710 msgstr "Tenaren er for oppteken" |
4711 | |
11413 | 4712 msgid "Authentication failed" |
18481 | 4713 msgstr "Autentiseringa feila" |
4714 | |
11413 | 4715 msgid "Not allowed when offline" |
18481 | 4716 msgstr "Ikkje tillate når du er fråkopla" |
4717 | |
11413 | 4718 msgid "Not accepting new users" |
4719 msgstr "Tek ikkje i mot nye brukarar" | |
4720 | |
4721 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
18481 | 4722 msgstr "Passport for barn utan foreldregodkjennig" |
4723 | |
11413 | 4724 msgid "Passport account not yet verified" |
18481 | 4725 msgstr "Passport-kontoen er enno ikkje stadfesta" |
4726 | |
11413 | 4727 msgid "Bad ticket" |
18481 | 4728 msgstr "Ugyldig autentiseringsmelding" |
4729 | |
11413 | 4730 #, c-format |
4731 msgid "Unknown Error Code %d" | |
18481 | 4732 msgstr "Feilkoden %d er ukjend" |
4733 | |
11413 | 4734 #, c-format |
4735 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4736 msgstr "MSN-feil: %s\n" | |
4737 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4738 msgid "Nudge" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4739 msgstr "Dytt" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4740 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4741 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4742 msgid "%s has nudged you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4743 msgstr "%s har gjeve deg ein dytt!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4744 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4745 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
4746 msgid "Nudging %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4747 msgstr "Dyttar %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4748 |
11413 | 4749 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
18481 | 4750 msgstr "Det nye MSN-visingsnamnet ditt er for langt." |
4751 | |
11413 | 4752 msgid "Set your friendly name." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4753 msgstr "Vel visingsnamn." |
18481 | 4754 |
11413 | 4755 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
18481 | 4756 msgstr "Dette er namnet som vil synast hos andre MSN-vennar." |
4757 | |
11413 | 4758 msgid "Set your home phone number." |
18481 | 4759 msgstr "Skriv inn heimetelefonnummeret ditt." |
4760 | |
11413 | 4761 msgid "Set your work phone number." |
18481 | 4762 msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt." |
4763 | |
11413 | 4764 msgid "Set your mobile phone number." |
18481 | 4765 msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummeret ditt." |
4766 | |
11413 | 4767 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
18481 | 4768 msgstr "Tillèt du MSN Mobile-sider?" |
4769 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4770 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4771 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4772 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4773 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4774 "Vil du tillata eller nekta personar i vennelista di å senda deg MSN Mobile-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4775 "sider til mobiltelefonen din eller annan mobileining?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4776 |
11413 | 4777 msgid "Allow" |
18481 | 4778 msgstr "Tillat" |
4779 | |
11413 | 4780 msgid "Disallow" |
18481 | 4781 msgstr "Nekt" |
4782 | |
11762 | 4783 msgid "This Hotmail account may not be active." |
18568 | 4784 msgstr "Denne Hotmail-kontoen er kanskje ikkje i bruk." |
11762 | 4785 |
11413 | 4786 msgid "Send a mobile message." |
18481 | 4787 msgstr "Send ei mobilmelding." |
4788 | |
11413 | 4789 msgid "Page" |
4790 msgstr "Side" | |
4791 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4792 msgid "Home Phone Number" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4793 msgstr "Telefon heime" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4794 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4795 msgid "Work Phone Number" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4796 msgstr "Telefon arbeid" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4797 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4798 msgid "Mobile Phone Number" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4799 msgstr "Mobiltelefon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4800 |
11413 | 4801 msgid "Be Right Back" |
4802 msgstr "Kjem straks tilbake" | |
4803 | |
18481 | 4804 msgid "Busy" |
4805 msgstr "Oppteken" | |
4806 | |
4807 msgid "On the Phone" | |
4808 msgstr "Taler i telefonen" | |
4809 | |
4810 msgid "Out to Lunch" | |
4811 msgstr "Er ute til lunsj" | |
4812 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4813 #. primitive |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4814 #. ID |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4815 #. name - use default |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4816 #. savable |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4817 #. should be user_settable some day |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4818 #. independent |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4819 msgid "Artist" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4820 msgstr "Kunstnar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4821 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4822 msgid "Album" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4823 msgstr "Album" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4824 |
18481 | 4825 msgid "Set Friendly Name..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4826 msgstr "Vel visingsnamn…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
4827 |
18481 | 4828 msgid "Set Home Phone Number..." |
4829 msgstr "Skriv inn heimetelefonnummer…" | |
4830 | |
4831 msgid "Set Work Phone Number..." | |
4832 msgstr "Skriv inn jobbtelefonnummer…" | |
4833 | |
4834 msgid "Set Mobile Phone Number..." | |
4835 msgstr "Skriv inn mobiltelefonnummer…" | |
4836 | |
4837 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | |
4838 msgstr "Ta i bruk/ta vekk mobile einingar…" | |
4839 | |
4840 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | |
4841 msgstr "Tillat/avslå mobilsider…" | |
4842 | |
11762 | 4843 msgid "Open Hotmail Inbox" |
18568 | 4844 msgstr "Opna Hotmail-innkorga" |
11762 | 4845 |
11413 | 4846 msgid "Send to Mobile" |
4847 msgstr "Send til mobil" | |
4848 | |
4849 msgid "Initiate _Chat" | |
18481 | 4850 msgstr "Start ein _prat" |
4851 | |
4852 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | |
4853 msgstr "MSN krev bruk av SSL. Last ned eit støtta SSL-bibliotek. " | |
4854 | |
11413 | 4855 msgid "Failed to connect to server." |
18481 | 4856 msgstr "Klarte ikkje å kopla til tenaren." |
4857 | |
11413 | 4858 msgid "Error retrieving profile" |
18481 | 4859 msgstr "Klarte ikkje å henta profilen" |
4860 | |
4861 msgid "General" | |
4862 msgstr "Generelt" | |
4863 | |
11413 | 4864 msgid "Age" |
4865 msgstr "Alder" | |
4866 | |
18481 | 4867 msgid "Occupation" |
4868 msgstr "Yrke" | |
4869 | |
11413 | 4870 msgid "Location" |
4871 msgstr "Stad" | |
4872 | |
18481 | 4873 msgid "Hobbies and Interests" |
4874 msgstr "Fritidssysler og interesser" | |
4875 | |
11413 | 4876 msgid "A Little About Me" |
18481 | 4877 msgstr "Litt om meg sjølv" |
4878 | |
4879 msgid "Social" | |
18568 | 4880 msgstr "Sosial" |
18481 | 4881 |
4882 msgid "Marital Status" | |
4883 msgstr "Sivilstand" | |
4884 | |
4885 msgid "Interests" | |
4886 msgstr "Interesser" | |
4887 | |
4888 msgid "Pets" | |
4889 msgstr "Kjæledyr" | |
4890 | |
4891 msgid "Hometown" | |
18568 | 4892 msgstr "Heimstad/by" |
18481 | 4893 |
4894 msgid "Places Lived" | |
18568 | 4895 msgstr "Tidlegare bustader" |
18481 | 4896 |
4897 msgid "Fashion" | |
18568 | 4898 msgstr "Mote" |
18481 | 4899 |
4900 msgid "Humor" | |
18568 | 4901 msgstr "Humor" |
18481 | 4902 |
4903 msgid "Music" | |
18568 | 4904 msgstr "Musikk" |
18481 | 4905 |
11413 | 4906 msgid "Favorite Quote" |
4907 msgstr "Favorittsitat" | |
4908 | |
18481 | 4909 msgid "Contact Info" |
4910 msgstr "Kontaktinfo" | |
4911 | |
4912 msgid "Personal" | |
4913 msgstr "Personleg" | |
4914 | |
4915 msgid "Significant Other" | |
18568 | 4916 msgstr "Annan viktig" |
18481 | 4917 |
4918 msgid "Home Phone" | |
4919 msgstr "Heimetelefon" | |
4920 | |
4921 msgid "Home Phone 2" | |
4922 msgstr "Heimetelefon 2" | |
4923 | |
4924 msgid "Home Address" | |
18568 | 4925 msgstr "Heimeadresse" |
18481 | 4926 |
4927 msgid "Personal Mobile" | |
4928 msgstr "Personleg mobil" | |
4929 | |
4930 msgid "Home Fax" | |
4931 msgstr "Heimefaks" | |
4932 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
4933 msgid "Personal Email" |
18481 | 4934 msgstr "Personleg e-postadresse" |
4935 | |
4936 msgid "Personal IM" | |
18568 | 4937 msgstr "Personleg pratenett" |
18481 | 4938 |
4939 msgid "Anniversary" | |
18568 | 4940 msgstr "Jubileum" |
18481 | 4941 |
4942 #. Business | |
4943 msgid "Work" | |
18568 | 4944 msgstr "Arbeid" |
18481 | 4945 |
4946 msgid "Job Title" | |
18568 | 4947 msgstr "Jobbtittel" |
18481 | 4948 |
4949 msgid "Company" | |
18568 | 4950 msgstr "Firma" |
18481 | 4951 |
4952 msgid "Department" | |
18568 | 4953 msgstr "Avdeling" |
18481 | 4954 |
4955 msgid "Profession" | |
4956 msgstr "Yrke" | |
4957 | |
4958 msgid "Work Phone" | |
4959 msgstr "Arbeidstelefon" | |
4960 | |
4961 msgid "Work Phone 2" | |
4962 msgstr "Arbeidstelefon 2" | |
4963 | |
4964 msgid "Work Address" | |
18568 | 4965 msgstr "Arbeidsadresse" |
18481 | 4966 |
4967 msgid "Work Mobile" | |
4968 msgstr "Jobbmobil" | |
4969 | |
4970 msgid "Work Pager" | |
18568 | 4971 msgstr "Personsøkar arbeid" |
18481 | 4972 |
4973 msgid "Work Fax" | |
18568 | 4974 msgstr "Telefaks arbeid" |
18481 | 4975 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
4976 msgid "Work Email" |
18481 | 4977 msgstr "E-postadresse jobb" |
4978 | |
4979 msgid "Work IM" | |
18568 | 4980 msgstr "Pratenett arbeid" |
18481 | 4981 |
4982 msgid "Start Date" | |
4983 msgstr "Startdato" | |
4984 | |
4985 msgid "Favorite Things" | |
4986 msgstr "Favorittsakene mine" | |
4987 | |
11413 | 4988 msgid "Last Updated" |
18481 | 4989 msgstr "Sist oppdatert" |
4990 | |
11413 | 4991 msgid "Homepage" |
18481 | 4992 msgstr "Heimeside" |
4993 | |
11413 | 4994 msgid "The user has not created a public profile." |
18481 | 4995 msgstr "Brukaren har ikkje laga ein offentleg profil." |
4996 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4997 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4998 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
4999 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5000 "public profile." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5001 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5002 "MSN rapporterte at det ikkje var mogeleg å finna brukarprofilen. Det vil " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5003 "seia at brukaren anten ikkje finst, eller at ho/han ikkje har laga ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5004 "offentleg profil enno." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5005 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5006 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5007 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5008 "does not exist." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5009 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5010 "Fann ingen informasjon i brukarprofilen. Brukaren finst mest truleg ikkje." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5011 |
11413 | 5012 msgid "Profile URL" |
18481 | 5013 msgstr "Profiladresse" |
11413 | 5014 |
5015 #. *< type | |
5016 #. *< ui_requirement | |
5017 #. *< flags | |
5018 #. *< dependencies | |
5019 #. *< priority | |
5020 #. *< id | |
5021 #. *< name | |
5022 #. *< version | |
5023 #. * summary | |
5024 #. * description | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5025 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5026 msgstr "Windows Live Messenger-protokolltillegg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5027 |
11413 | 5028 msgid "Use HTTP Method" |
18481 | 5029 msgstr "Bruk HTTP-metode" |
5030 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5031 msgid "HTTP Method Server" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5032 msgstr "HTTP-metode-tenar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5033 |
18481 | 5034 msgid "Show custom smileys" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
5035 msgstr "Vis eigne smilefjes" |
18481 | 5036 |
5037 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | |
18568 | 5038 msgstr "nudge: dytta til ein brukar for å få merksemda hans/hennar" |
18481 | 5039 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5040 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5041 msgstr "Windows Live ID-autentisering: klarer ikkje å kopla til" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5042 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5043 #. we must have failed! |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5044 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5045 "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5046 "response" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5047 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5048 "Windows Live ID-autentisering: finn ikkje autentiseringsmarkøren i svaret " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5049 "frå tenaren" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5050 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5051 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5052 msgstr "Windows Live ID-autentiseringa feila" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5053 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5054 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5055 msgid "%s is not a valid group." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5056 msgstr "%s er ikkje ei gyldig gruppe." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5057 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5058 msgid "Unknown error." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5059 msgstr "Ukjend feil." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5060 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5061 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5062 msgid "%s on %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5063 msgstr "%s på %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5064 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5065 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5066 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5067 msgstr "%s har nettopp sendt deg ein dytt!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5068 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5069 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5070 msgid "Unknown error (%d)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5071 msgstr "ukjend feil (%d)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5072 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5073 msgid "Unable to add user" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5074 msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5075 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5076 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5077 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5078 msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukaren på %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5079 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5080 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5081 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5082 msgstr "Klarte ikkje å blokkera brukaren på %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5083 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5084 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5085 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5086 msgstr "Klarte ikkje å tillata brukaren på %s (%s)" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5087 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5088 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5089 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5090 msgstr "Klarte ikkje å leggja til %s fordi vennelista di er full." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5091 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5092 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5093 msgid "%s is not a valid passport account." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5094 msgstr "%s er ikkje ein gyldig Passport-konto." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5095 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5096 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5097 msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5098 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5099 msgid "Unable to rename group" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5100 msgstr "Klarte ikkje å endra namnet til gruppa" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5101 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5102 msgid "Unable to delete group" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5103 msgstr "Klarer ikkje å sletta gruppa" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5104 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5105 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5106 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5107 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5108 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5109 "in progress.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5110 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5111 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5112 "sign in." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5113 msgid_plural "" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5114 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5115 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5116 "in progress.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5117 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5118 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5119 "sign in." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5120 msgstr[0] "" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5121 "MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5122 "automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5123 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5124 "Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5125 msgstr[1] "" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5126 "MSN-tenaren vil stengjast ned grunna vedlikehald om %d minutt. Du blir då " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5127 "automatisk logga av. Du bør lukka alle pågåande samtaler.\n" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5128 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5129 "Du vil kunna logga på att straks vedlikehaldsarbeidet er ferdig." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5130 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5131 msgid "Unable to connect" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5132 msgstr "Klarte ikkje å kopla til" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5133 |
11413 | 5134 msgid "Writing error" |
18481 | 5135 msgstr "Skrivefeil" |
5136 | |
11413 | 5137 msgid "Reading error" |
18481 | 5138 msgstr "Lesefeil" |
5139 | |
11413 | 5140 #, c-format |
5141 msgid "" | |
18481 | 5142 "Connection error from %s server:\n" |
11413 | 5143 "%s" |
5144 msgstr "" | |
18481 | 5145 "Tilkoplingsfeil frå %s-tenaren:\n" |
11413 | 5146 "%s" |
5147 | |
5148 msgid "Our protocol is not supported by the server." | |
18481 | 5149 msgstr "Protokollen vår er ikkje støtta av tenaren." |
5150 | |
11413 | 5151 msgid "Error parsing HTTP." |
18481 | 5152 msgstr "Feil i HTTP-tolkinga." |
5153 | |
11413 | 5154 msgid "You have signed on from another location." |
18481 | 5155 msgstr "Du har logga på frå ein annan stad." |
5156 | |
11413 | 5157 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5158 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5159 "MSN-tenarane er mellombels utilgjengelege. Vent ei stund og prøv igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5160 |
11413 | 5161 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
18481 | 5162 msgstr "MSN-tenarane vil vera mellombels nede." |
5163 | |
11413 | 5164 #, c-format |
5165 msgid "Unable to authenticate: %s" | |
18481 | 5166 msgstr "Klarte ikkje å autentisera: %s" |
5167 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5168 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5169 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5170 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5171 "MSN-vennelista di er mellombels utilgjengeleg. Vent ei stund og prøv igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5172 |
11413 | 5173 msgid "Handshaking" |
18481 | 5174 msgstr "Protokollsjekk" |
5175 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5176 msgid "Transferring" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5177 msgstr "Overfører" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5178 |
11413 | 5179 msgid "Starting authentication" |
5180 msgstr "Startar autentisering" | |
5181 | |
11762 | 5182 msgid "Getting cookie" |
18481 | 5183 msgstr "Hentar informasjonskapsel" |
5184 | |
11413 | 5185 msgid "Sending cookie" |
18481 | 5186 msgstr "Sender informasjonskapsel" |
5187 | |
11413 | 5188 msgid "Retrieving buddy list" |
18481 | 5189 msgstr "Hentar vennelista" |
5190 | |
11762 | 5191 msgid "Away From Computer" |
5192 msgstr "Vekke frå datamaskina" | |
5193 | |
18481 | 5194 msgid "On The Phone" |
5195 msgstr "I telefonen" | |
5196 | |
5197 msgid "Out To Lunch" | |
5198 msgstr "Etepause" | |
5199 | |
11413 | 5200 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
18481 | 5201 msgstr "Meldinga blei kanskje ikkje sendt grunna tidsavbrot:" |
5202 | |
11413 | 5203 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
18481 | 5204 msgstr "Meldinga kunne ikkje sendast sia du er merka som usynleg:" |
5205 | |
11413 | 5206 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
18481 | 5207 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga fordi brukaren er fråkopla:" |
5208 | |
11413 | 5209 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
18481 | 5210 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna tilkoplingsfeil:" |
5211 | |
5212 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | |
5213 msgstr "Meldinga blei ikkje sendt sia vi sender for raskt:" | |
5214 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5215 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5216 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5217 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5218 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5219 "Vi klarte ikkje å laga eit samband til tenaren. Meldinga di blei derfor " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5220 "ikkje sendt. Det er truleg eit problem med tenaren. Prøv igjen om ei stund:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5221 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5222 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5223 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
18481 | 5224 msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga grunna feil på sentralbordet:" |
5225 | |
11413 | 5226 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
18481 | 5227 msgstr "Det kan vera at meldinga ikkje blei sendt sia ein ukjend feil oppstod:" |
5228 | |
5229 #, c-format | |
5230 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | |
5231 msgstr "%s har lagt deg til i vennelista si." | |
5232 | |
5233 #, c-format | |
5234 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | |
5235 msgstr "%s har fjerna deg frå vennelista si." | |
5236 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5237 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5238 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5239 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
18481 | 5240 #, c-format |
11413 | 5241 msgid "Unable to add \"%s\"." |
18481 | 5242 msgstr "Klarte ikkje å leggja til \"%s\"." |
5243 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5244 msgid "The username specified is invalid." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5245 msgstr "Det oppgjevne brukarnamnet er ugyldig." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5246 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5247 msgid "Has you" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5248 msgstr "Har deg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5249 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5250 #. *< type |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5251 #. *< ui_requirement |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5252 #. *< flags |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5253 #. *< dependencies |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5254 #. *< priority |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5255 #. *< id |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5256 #. *< name |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5257 #. *< version |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5258 #. * summary |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5259 #. * description |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5260 msgid "MSN Protocol Plugin" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5261 msgstr "MSN-protokolltillegg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5262 |
19747 | 5263 msgid "Missing Cipher" |
5264 msgstr "Manglande kryptering" | |
5265 | |
5266 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
5267 msgstr "Fann ikkje RC4-krypteringa" | |
5268 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5269 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5270 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5271 "not be loaded." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5272 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5273 "Oppgrader til ein libpurple med RC4-støtte (>= 2.0.1). MySpaceIM-tillegget " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5274 "vil ikkje lastast." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5275 |
19747 | 5276 msgid "Reading challenge" |
5277 msgstr "Les utfordringa" | |
5278 | |
5279 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
5280 msgstr "Uventa lengd på utfordringa frå tenaren" | |
5281 | |
5282 msgid "Logging in" | |
5283 msgstr "Loggar på" | |
5284 | |
5285 #, c-format | |
5286 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
5287 msgstr "Mista sambandet til tenaren (ingen data er mottekne på %d sekund)" | |
5288 | |
5289 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
5290 msgid "New mail messages" | |
5291 msgstr "Nye e-postmeldingar" | |
5292 | |
5293 msgid "New blog comments" | |
5294 msgstr "Ny blogg-kommentarar" | |
5295 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5296 msgid "New profile comments" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5297 msgstr "Ny profilkommentarar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5298 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5299 msgid "New friend requests!" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5300 msgstr "Nye venneførespurnader" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
5301 |
19747 | 5302 msgid "New picture comments" |
5303 msgstr "Nytt bilete-kommentarar" | |
5304 | |
5305 msgid "MySpace" | |
5306 msgstr "MySpace" | |
5307 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5308 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5309 msgstr "MySpaceIM - ikkje noko brukarnamn er lagra" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5310 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5311 msgid "You appear to have no MySpace username." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5312 msgstr "Det ser ikkje ut til at du har eit MySpace-brukarnamn." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5313 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5314 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5315 msgstr "Vil du lagra det no? (NB: DU KAN IKKJE ENDRA DETTE!)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5316 |
19747 | 5317 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
5318 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
5319 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
5320 msgid "Connected" | |
5321 msgstr "Tilkopla" | |
5322 | |
5323 #, c-format | |
5324 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
5325 msgstr "Protokollfeil, kode %d: %s" | |
5326 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5327 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5328 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5329 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5330 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5331 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5332 "again." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5333 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5334 "%s Passordet ditt er på %d teikn. MySpaceIM godtek berre %d teikn. Gjer " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5335 "passordet ditt kortare på nettsida http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5336 "fuseaction=accountSettings.changePassword og prøv på nytt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5337 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5338 msgid "MySpaceIM Error" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5339 msgstr "MySpaceIM-feil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5340 |
19747 | 5341 msgid "Failed to add buddy" |
5342 msgstr "Klarte ikkje å leggja til venn" | |
5343 | |
5344 msgid "'addbuddy' command failed." | |
5345 msgstr "'addbuddy'-kommandoen feila." | |
5346 | |
5347 msgid "persist command failed" | |
5348 msgstr "'persist'-kommandoen feila" | |
5349 | |
5350 #, c-format | |
5351 msgid "No such user: %s" | |
5352 msgstr "Brukaren %s finst ikkje" | |
5353 | |
5354 msgid "User lookup" | |
5355 msgstr "Slår opp brukaren" | |
5356 | |
5357 msgid "Failed to remove buddy" | |
5358 msgstr "Klarte ikkje å fjerna vennen" | |
5359 | |
5360 msgid "'delbuddy' command failed" | |
5361 msgstr "'delbuddy'-kommandoen feila" | |
5362 | |
5363 msgid "blocklist command failed" | |
5364 msgstr "'blocklist'-kommandoen feila" | |
5365 | |
5366 msgid "Invalid input condition" | |
5367 msgstr "Ugyldig inndatavilkår" | |
5368 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5369 msgid "Read buffer full (2)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5370 msgstr "Fullt lesemellomlager (2)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5371 |
19747 | 5372 msgid "Unparseable message" |
5373 msgstr "Meldinga kan ikkje tolkast" | |
5374 | |
5375 #, c-format | |
5376 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
5377 msgstr "Klarte ikkje å kopla til verten: %s (%d)" | |
5378 | |
5379 msgid "IM Friends" | |
5380 msgstr "Lynmeldingsvennar" | |
5381 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5382 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5383 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5384 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5385 "on the server-side list)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5386 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5387 "%d vennar blei lagde til eller oppdaterte frå tenaren (inkludert vennar som " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5388 "allereie var på tenarsidelista)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5389 |
19747 | 5390 msgid "Add contacts from server" |
5391 msgstr "Legg til kontaktar frå tenaren" | |
5392 | |
5393 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
5394 msgstr "Legg til vennar frå MySpace.com" | |
5395 | |
5396 msgid "Importing friends failed" | |
5397 msgstr "klarte ikkje å importera vennane" | |
5398 | |
5399 #. TODO: find out how | |
5400 msgid "Find people..." | |
5401 msgstr "Søk etter personar…" | |
5402 | |
5403 msgid "Change IM name..." | |
5404 msgstr "Endra lynmeldingsnamn…" | |
5405 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5406 msgid "myim URL handler" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5407 msgstr "myim adressehandterar" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5408 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5409 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5410 msgstr "Fann ingen passande MySpaceIM-konto til å opna denne myim-adressa." |
19747 | 5411 |
5412 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
5413 msgstr "Ta i bruk den rette MySpaceIM-kontoen og prøv igjen." | |
5414 | |
5415 msgid "Show display name in status text" | |
5416 msgstr "Vis visingsnamnet i statusteksten" | |
5417 | |
5418 msgid "Show headline in status text" | |
5419 msgstr "Vis overskrift i statusteksten" | |
5420 | |
5421 msgid "Send emoticons" | |
5422 msgstr "Send emotikon" | |
5423 | |
5424 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
5425 msgstr "Skjermoppløysing (punkt per tomme)" | |
5426 | |
5427 msgid "Base font size (points)" | |
5428 msgstr "Grunnskriftstorleik (punkt)" | |
5429 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5430 msgid "User" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5431 msgstr "Brukar" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5432 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5433 msgid "Profile" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5434 msgstr "Profil" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5435 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5436 msgid "Headline" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5437 msgstr "Overskrift" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5438 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5439 msgid "Song" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5440 msgstr "Song" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5441 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5442 msgid "Total Friends" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5443 msgstr "Tal på vennar totalt" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5444 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5445 msgid "Client Version" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5446 msgstr "Klientversjon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5447 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5448 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5449 msgid "No username set" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5450 msgstr "Ikkje noko brukarnamn er vald" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5451 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5452 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5453 msgstr "MySpaceIM - skriv inn eit brukarnamn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5454 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5455 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5456 msgstr "Før opp eit brukarnamn for å sjå om det er tilgjengeleg:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5457 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5458 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5459 msgstr "MySpaceIM - brukarnamnet er tilgjengeleg" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5460 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5461 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5462 msgstr "Brukarnamnet er tilgjengeleg. Vil du lagra det no?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5463 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5464 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5465 msgstr "NÅR DET ER LAGRA, KAN DET IKKJE ENDRAST!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5466 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5467 msgid "This username is unavailable." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5468 msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg. " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5469 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5470 msgid "Please try another username:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5471 msgstr "Prøv eit anna brukarnamn:" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5472 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5473 #. TODO: icons for each zap |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5474 #. Lots of comments for translators: |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5475 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5476 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5477 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5478 #. * he put a fork in the toaster." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5479 msgid "Zap" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5480 msgstr "Støyt" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5481 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5482 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5483 msgid "%s has zapped you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5484 msgstr "%s har gjeve deg ein støyt." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5485 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5486 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5487 msgid "Zapping %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5488 msgstr "Gjev %s ein støyt…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5489 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5490 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5491 msgid "Whack" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5492 msgstr "Kilevink" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5493 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5494 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5495 msgid "%s has whacked you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5496 msgstr "%s har gjeve deg ein kiilevink!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5497 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5498 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5499 msgid "Whacking %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5500 msgstr "Gjev %s ein kilevink…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5501 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5502 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5503 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5504 #. * to translate it literally. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5505 msgid "Torch" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5506 msgstr "Set lys på" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5507 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5508 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5509 msgid "%s has torched you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5510 msgstr "%s har sett lys på deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5511 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5512 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5513 msgid "Torching %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5514 msgstr "Set lys på %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5515 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5516 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5517 msgid "Smooch" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5518 msgstr "Våtkyss" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5519 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5520 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5521 msgid "%s has smooched you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5522 msgstr "%s har våtkyssa deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5523 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5524 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5525 msgid "Smooching %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5526 msgstr "Våtkysser %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5527 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5528 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5529 msgid "Hug" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5530 msgstr "Omfamning" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5531 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5532 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5533 msgid "%s has hugged you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5534 msgstr "%s har omfamna deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5535 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5536 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5537 msgid "Hugging %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5538 msgstr "Omfamnar %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5539 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5540 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5541 msgid "Slap" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5542 msgstr "Klask" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5543 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5544 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5545 msgid "%s has slapped you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5546 msgstr "%s har klaska til deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5547 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5548 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5549 msgid "Slapping %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5550 msgstr "Klaskar til %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5551 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5552 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5553 msgid "Goose" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5554 msgstr "Klypa" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5555 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5556 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5557 msgid "%s has goosed you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5558 msgstr "%s har klypt deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5559 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5560 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5561 msgid "Goosing %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5562 msgstr "Klyper %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5563 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5564 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5565 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5566 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5567 msgid "High-five" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5568 msgstr "Gratulasjon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5569 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5570 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5571 msgid "%s has high-fived you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5572 msgstr "%s har gratulert deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5573 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5574 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5575 msgid "High-fiving %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5576 msgstr "Gratulerer %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5577 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5578 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5579 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5580 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5581 msgid "Punk" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5582 msgstr "Lura" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5583 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5584 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5585 msgid "%s has punk'd you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5586 msgstr "%s har lurt deg!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5587 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5588 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5589 msgid "Punking %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5590 msgstr "Lurer %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5591 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5592 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5593 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5594 #. * lips closed and blow. It is typically done when |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5595 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5596 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5597 #. * connotation. It is generally used in a playful tone |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5598 #. * with friends. |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5599 msgid "Raspberry" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5600 msgstr "Rekkja tunge" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5601 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5602 #, c-format |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5603 msgid "%s has raspberried you!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5604 msgstr "%s har rekt deg tunga!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5605 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5606 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5607 msgid "Raspberrying %s..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5608 msgstr "Rekkjer %s tunga…" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5609 |
18568 | 5610 # |
11413 | 5611 msgid "Required parameters not passed in" |
18568 | 5612 msgstr "Påkravde parameter ikkje oppgjevne" |
11413 | 5613 |
5614 msgid "Unable to write to network" | |
18568 | 5615 msgstr "Klarer ikkje å skriva til nettverket" |
11413 | 5616 |
5617 msgid "Unable to read from network" | |
18568 | 5618 msgstr "Klarer ikkje å lesa frå nettverket" |
11413 | 5619 |
5620 msgid "Error communicating with server" | |
18568 | 5621 msgstr "Feil i sambandet med tenaren" |
11413 | 5622 |
5623 msgid "Conference not found" | |
18568 | 5624 msgstr "Fann ikkje konferanse" |
11413 | 5625 |
5626 msgid "Conference does not exist" | |
18568 | 5627 msgstr "Konferansen finst ikkje" |
11413 | 5628 |
5629 msgid "A folder with that name already exists" | |
18568 | 5630 msgstr "Det finst allereie ei mappe med det namnet" |
11413 | 5631 |
5632 msgid "Not supported" | |
18568 | 5633 msgstr "Ikkje støtta" |
11413 | 5634 |
5635 msgid "Password has expired" | |
18568 | 5636 msgstr "Passordet er utgått" |
11413 | 5637 |
18481 | 5638 msgid "Incorrect password" |
5639 msgstr "Feil passord" | |
5640 | |
11413 | 5641 msgid "User not found" |
18568 | 5642 msgstr "Fann ikkje brukaren" |
11413 | 5643 |
5644 msgid "Account has been disabled" | |
18568 | 5645 msgstr "Kontoen er ikkje i bruk" |
11413 | 5646 |
5647 msgid "The server could not access the directory" | |
18568 | 5648 msgstr "Tenaren fekk ikkje tilgang til katalogen" |
11413 | 5649 |
5650 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
18568 | 5651 msgstr "Systemadministratoren din har teke vekk denne handlinga" |
11413 | 5652 |
5653 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
18568 | 5654 msgstr "Tenaren er ikkje tilgjengeleg - prøv igjen seinare" |
11413 | 5655 |
5656 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
18568 | 5657 msgstr "Kan ikkje leggja til ein kontakt til same mappe fleire gongar" |
11413 | 5658 |
5659 msgid "Cannot add yourself" | |
18568 | 5660 msgstr "Kan ikkje leggja til ein sjølv" |
11413 | 5661 |
5662 msgid "Master archive is misconfigured" | |
18568 | 5663 msgstr "Hovudarkivet har feile innstillingar" |
11413 | 5664 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5665 msgid "Incorrect username or password" |
18481 | 5666 msgstr "Feil brukarnamn eller passord" |
5667 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5668 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
18568 | 5669 msgstr "Fann ikkje verten til brukarnamnet du skreiv inn" |
18481 | 5670 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5671 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5672 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5673 "entered" |
18568 | 5674 msgstr "Kontoen din er sperra grunna for mange feilpåloggingsforsøk" |
18481 | 5675 |
11413 | 5676 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
18568 | 5677 msgstr "Du kan ikkje leggja til same person to gonger i ei samtale" |
11413 | 5678 |
5679 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
18568 | 5680 msgstr "Du har nådd grensa for tilletne kontaktar" |
11413 | 5681 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5682 msgid "You have entered an incorrect username" |
18568 | 5683 msgstr "Du har skrive inn eit feil brukarnamn" |
18481 | 5684 |
11413 | 5685 msgid "An error occurred while updating the directory" |
18568 | 5686 msgstr "Det oppstod ein feil under oppdateringa av katalogen" |
11413 | 5687 |
5688 msgid "Incompatible protocol version" | |
18568 | 5689 msgstr "Protokollutgåva passar ikkje" |
11413 | 5690 |
5691 msgid "The user has blocked you" | |
18568 | 5692 msgstr "Brukaren har blokkert deg" |
11413 | 5693 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5694 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5695 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5696 "time" |
18568 | 5697 msgstr "Prøveversjonen tillèt ikkje meir enn ti samstundes pålogga brukarar" |
18481 | 5698 |
11413 | 5699 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
18568 | 5700 msgstr "Brukaren er anten fråkopla eller du er blokkert" |
11413 | 5701 |
5702 #, c-format | |
5703 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
18568 | 5704 msgstr "Ukjend feil: 0x%X" |
11413 | 5705 |
5706 #, c-format | |
5707 msgid "Login failed (%s)." | |
18568 | 5708 msgstr "Pålogginga feila (%s)." |
11413 | 5709 |
5710 #, c-format | |
5711 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
18568 | 5712 msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga. Fekk ikkje brukardetaljar (%s)." |
11413 | 5713 |
5714 #, c-format | |
5715 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5716 msgstr "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di (%s)." |
11413 | 5717 |
5718 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
5719 #, c-format | |
5720 msgid "Unable to send message (%s)." | |
18568 | 5721 msgstr "Klarer ikkje å senda melding (%s)." |
11413 | 5722 |
5723 #, c-format | |
5724 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
18568 | 5725 msgstr "Klarer ikkje å invitera brukaren (%s)." |
11413 | 5726 |
5727 #, c-format | |
5728 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
18568 | 5729 msgstr "Klarer ikkje å senda melding til %s. Kan ikkje laga konferansen (%s)." |
11413 | 5730 |
5731 #, c-format | |
5732 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
18568 | 5733 msgstr "Klarer ikkje å senda melding. Kan ikkje laga konferansen (%s)." |
11413 | 5734 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5735 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5736 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5737 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5738 "creating folder (%s)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5739 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5740 "Klarer ikkje å flytta brukar %s til mappa %s på tenarsidelista. Feil under " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5741 "laginga av mappe (%s)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5742 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5743 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5744 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5745 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5746 "list (%s)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5747 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5748 "Klarer ikkje å leggja %s til vennelista di. Får ikkje laga mappe på " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5749 "tenarsidelista (%s)." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5750 |
11413 | 5751 #, c-format |
5752 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
18568 | 5753 msgstr "Får ikkje henta detaljar for brukar %s (%s)." |
11413 | 5754 |
5755 #, c-format | |
5756 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
18568 | 5757 msgstr "Klarer ikkje å leggja brukar til personvernlista (%s)." |
11413 | 5758 |
5759 #, c-format | |
5760 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
18568 | 5761 msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på blokkeringslista (%s)." |
11413 | 5762 |
5763 #, c-format | |
5764 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
18568 | 5765 msgstr "Klarer ikkje å leggja til %s på tilgangslista (%s)." |
11413 | 5766 |
5767 #, c-format | |
5768 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
18568 | 5769 msgstr "Umogleg å fjerna %s frå personvernlista (%s)." |
11413 | 5770 |
5771 #, c-format | |
5772 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
18568 | 5773 msgstr "Umogleg å endra personverninnstillingar (%s) på tenarsida." |
11413 | 5774 |
5775 #, c-format | |
5776 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
18568 | 5777 msgstr "Umogleg å laga konferanse (%s)." |
11413 | 5778 |
5779 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | |
18568 | 5780 msgstr "Feil i tilkoplinga mot tenar. Lukkar sambandet." |
11413 | 5781 |
5782 msgid "Telephone Number" | |
18568 | 5783 msgstr "Telefonnummer" |
11413 | 5784 |
5785 msgid "Personal Title" | |
18568 | 5786 msgstr "Privat tittel" |
11413 | 5787 |
5788 msgid "Mailstop" | |
18568 | 5789 msgstr "E-postkontor" |
11413 | 5790 |
5791 msgid "User ID" | |
18568 | 5792 msgstr "Brukar-ID" |
11413 | 5793 |
5794 #. tag = _("DN"); | |
5795 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
5796 #. if (value) { | |
18481 | 5797 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
11413 | 5798 #. } |
5799 #. | |
5800 msgid "Full name" | |
18568 | 5801 msgstr "Fullt namn" |
11413 | 5802 |
5803 #, c-format | |
5804 msgid "GroupWise Conference %d" | |
18568 | 5805 msgstr "GroupWise-konferanse %d" |
11413 | 5806 |
5807 msgid "Authenticating..." | |
18568 | 5808 msgstr "Autentiserer…" |
11413 | 5809 |
11762 | 5810 msgid "Unable to connect to server." |
18481 | 5811 msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren." |
5812 | |
11413 | 5813 msgid "Waiting for response..." |
18568 | 5814 msgstr "Venatr på svar…" |
11413 | 5815 |
5816 #, c-format | |
5817 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
18568 | 5818 msgstr "%s er blitt invitert til denne praten." |
11413 | 5819 |
5820 msgid "Invitation to Conversation" | |
18568 | 5821 msgstr "Prateinvitasjon" |
11413 | 5822 |
5823 #, c-format | |
5824 msgid "" | |
5825 "Invitation from: %s\n" | |
5826 "\n" | |
5827 "Sent: %s" | |
5828 msgstr "" | |
18568 | 5829 "Invitasjon frå: %s\n" |
5830 "\n" | |
5831 "Sendt: %s" | |
11413 | 5832 |
5833 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
18568 | 5834 msgstr "Vil du bli med i praten?" |
11413 | 5835 |
5836 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
18568 | 5837 msgstr "Du er blitt logga ut fordi du logga deg på frå ei anna maskin." |
11413 | 5838 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5839 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5840 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5841 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
18568 | 5842 msgstr "%s verkar vera fråkopla. Brukaren fekk ikkje meldinga du nett sendte." |
11413 | 5843 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5844 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5845 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5846 "to connect to." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5847 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5848 "Klarer ikkje å kopla til tenaren. Skriv inn adressa til tenaren du vil kopla " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5849 "deg til." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5850 |
11413 | 5851 msgid "Error. SSL support is not installed." |
18568 | 5852 msgstr "Feil. SSL-støtte er ikkje installert." |
11413 | 5853 |
5854 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | |
18568 | 5855 msgstr "Denne konferanse er blitt lukka. Kan ikkje senda fleire meldingar." |
11413 | 5856 |
5857 #. *< type | |
5858 #. *< ui_requirement | |
5859 #. *< flags | |
5860 #. *< dependencies | |
5861 #. *< priority | |
5862 #. *< id | |
5863 #. *< name | |
5864 #. *< version | |
5865 #. * summary | |
5866 #. * description | |
5867 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
18568 | 5868 msgstr "Novell GroupWise Messenger-protokolltillegg" |
11413 | 5869 |
5870 msgid "Server address" | |
18568 | 5871 msgstr "Tenaradresse" |
11413 | 5872 |
5873 msgid "Server port" | |
18568 | 5874 msgstr "Tenarport" |
11413 | 5875 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5876 msgid "Could not join chat room" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5877 msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5878 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5879 msgid "Invalid chat room name" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5880 msgstr "Ugyldig prateromsnamn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5881 |
18481 | 5882 msgid "Server closed the connection." |
5883 msgstr "Tenaren lukka tilkoplinga." | |
5884 | |
11413 | 5885 #, c-format |
5886 msgid "" | |
18481 | 5887 "Lost connection with server:\n" |
5888 "%s" | |
5889 msgstr "" | |
5890 "Mista sambandet med tenaren:\n" | |
11413 | 5891 "%s" |
18481 | 5892 |
5893 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
5894 msgstr "Det kom ugyldige data frå sambandet med tenaren." | |
5895 | |
5896 #. *< type | |
5897 #. *< ui_requirement | |
5898 #. *< flags | |
5899 #. *< dependencies | |
5900 #. *< priority | |
5901 #. *< id | |
5902 #. *< name | |
5903 #. *< version | |
5904 #. * summary | |
5905 #. * description | |
5906 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
5907 msgstr "AIM-protokolltillegg" | |
11762 | 5908 |
11413 | 5909 #. *< type |
5910 #. *< ui_requirement | |
5911 #. *< flags | |
5912 #. *< dependencies | |
5913 #. *< priority | |
5914 #. *< id | |
5915 #. *< name | |
5916 #. *< version | |
5917 #. * summary | |
5918 #. * description | |
18481 | 5919 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
5920 msgstr "ICQ-protokolltillegg" | |
5921 | |
11413 | 5922 msgid "Encoding" |
18568 | 5923 msgstr "Teiknkoding" |
11413 | 5924 |
18481 | 5925 msgid "The remote user has closed the connection." |
5926 msgstr "Fjernbrukaren har lukka sambandet." | |
5927 | |
5928 msgid "The remote user has declined your request." | |
18568 | 5929 msgstr "Fjernbrukaren har avvist førespurnaden din." |
18481 | 5930 |
5931 #, c-format | |
5932 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
18568 | 5933 msgstr "Mista sambandet til fjernbrukaren:<br>%s" |
18481 | 5934 |
5935 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
18568 | 5936 msgstr "Det kom ugyldige data ved tilkoplinga til fjerntenaren." |
18481 | 5937 |
5938 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
18568 | 5939 msgstr "Klarer ikkje å laga til eit samband med fjernbrukaren." |
18481 | 5940 |
5941 msgid "Direct IM established" | |
18568 | 5942 msgstr "Oppretta direkte lynmeldingssamband" |
18481 | 5943 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5944 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5945 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5946 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5947 "IM. Try using file transfer instead.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5948 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5949 "%s prøvde å senda deg ei %s-fil, men vi tillèt berre filer inntil %s over " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5950 "direktelynmeldingar. Prøv heller å bruka filoverføring.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
5951 |
18481 | 5952 #, c-format |
5953 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
18568 | 5954 msgstr "Fila %s er %s, noko som er større enn høgste storleik av %s." |
18481 | 5955 |
5956 msgid "Invalid error" | |
18568 | 5957 msgstr "Ugyldig feil" |
18481 | 5958 |
5959 msgid "Invalid SNAC" | |
18568 | 5960 msgstr "Ugyldig SNAC" |
18481 | 5961 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5962 msgid "Rate to host" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5963 msgstr "Fart mot vert" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5964 |
18481 | 5965 msgid "Rate to client" |
18568 | 5966 msgstr "Fart mot klient" |
18481 | 5967 |
5968 msgid "Service unavailable" | |
18568 | 5969 msgstr "Tenesta er utilgjengeleg" |
18481 | 5970 |
5971 msgid "Service not defined" | |
18568 | 5972 msgstr "Tenesta er ikkje definert" |
18481 | 5973 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5974 msgid "Obsolete SNAC" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5975 msgstr "Forelda SNAC" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
5976 |
18481 | 5977 msgid "Not supported by host" |
18568 | 5978 msgstr "Ikkje støtta av verten" |
18481 | 5979 |
5980 msgid "Not supported by client" | |
18568 | 5981 msgstr "Ikkje støtta av klienten" |
18481 | 5982 |
5983 msgid "Refused by client" | |
18568 | 5984 msgstr "Avvist av klienten" |
18481 | 5985 |
5986 msgid "Reply too big" | |
18568 | 5987 msgstr "Svaret er for stort" |
18481 | 5988 |
5989 msgid "Responses lost" | |
18568 | 5990 msgstr "Tapte svar" |
18481 | 5991 |
5992 msgid "Request denied" | |
18568 | 5993 msgstr "Førsepurnad avvist" |
18481 | 5994 |
5995 msgid "Busted SNAC payload" | |
18568 | 5996 msgstr "Ødelagt SNAC-pakkeinnhald" |
18481 | 5997 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5998 msgid "Insufficient rights" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
5999 msgstr "Ikkje nok rettar" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
6000 |
18481 | 6001 msgid "In local permit/deny" |
18568 | 6002 msgstr "I lokal tilgangs-/forbodsliste" |
18481 | 6003 |
6004 msgid "Too evil (sender)" | |
18568 | 6005 msgstr "For vond (sendar)" |
18481 | 6006 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6007 msgid "Too evil (receiver)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6008 msgstr "For vond (mottakar)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6009 |
18481 | 6010 msgid "User temporarily unavailable" |
18568 | 6011 msgstr "Brukaren er mellombels utilgjengeleg" |
18481 | 6012 |
6013 msgid "No match" | |
18568 | 6014 msgstr "Ikkje noko samsvar" |
18481 | 6015 |
6016 msgid "List overflow" | |
18568 | 6017 msgstr "Lista er full" |
18481 | 6018 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6019 msgid "Request ambiguous" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6020 msgstr "Uklar førespurnad" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6021 |
18481 | 6022 msgid "Queue full" |
18568 | 6023 msgstr "Køen er full" |
18481 | 6024 |
6025 msgid "Not while on AOL" | |
18568 | 6026 msgstr "Ikkje når pålogga AOL" |
18481 | 6027 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6028 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6029 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6030 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6031 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6032 "your AIM/ICQ account.)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6033 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6034 "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Truleg nyttar vennen du " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6035 "pratar med ei anna teiknkoding enn rekna med. Om du veit kva teiknkoding han " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6036 "nyttar, kan du oppgje det i dei avanserte kontovala for AIM/ICQ-kontoen din.)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6037 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6038 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6039 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6040 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6041 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6042 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6043 "(Det oppstod ein feil under mottaket av meldinga. Anten har du og %s vald " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6044 "ulike teiknkodingar, eller så nyttar %s ein klient med feil i.)" |
18481 | 6045 |
6046 #. Label | |
6047 msgid "Buddy Icon" | |
6048 msgstr "Venneikon" | |
6049 | |
6050 msgid "Voice" | |
18568 | 6051 msgstr "Stemme" |
18481 | 6052 |
6053 msgid "AIM Direct IM" | |
18568 | 6054 msgstr "AIM direktelynmelding" |
18481 | 6055 |
6056 msgid "Get File" | |
18568 | 6057 msgstr "Hent fil" |
18481 | 6058 |
6059 msgid "Games" | |
18568 | 6060 msgstr "Spel" |
18481 | 6061 |
6062 msgid "Add-Ins" | |
18568 | 6063 msgstr "Tillegg" |
18481 | 6064 |
6065 msgid "Send Buddy List" | |
18568 | 6066 msgstr "Send vennelista" |
18481 | 6067 |
6068 msgid "ICQ Direct Connect" | |
18568 | 6069 msgstr "ICQ direktetilkopling" |
18481 | 6070 |
6071 msgid "AP User" | |
18568 | 6072 msgstr "AP-brukar" |
18481 | 6073 |
6074 msgid "ICQ RTF" | |
18568 | 6075 msgstr "ICQ RTF" |
18481 | 6076 |
6077 msgid "Nihilist" | |
18568 | 6078 msgstr "Nihilist" |
18481 | 6079 |
6080 msgid "ICQ Server Relay" | |
18568 | 6081 msgstr "ICQ tenarvidaresending" |
18481 | 6082 |
6083 msgid "Old ICQ UTF8" | |
18568 | 6084 msgstr "Gammal ICQ UTF8" |
18481 | 6085 |
6086 msgid "Trillian Encryption" | |
18568 | 6087 msgstr "Trillian-kryptiering" |
18481 | 6088 |
6089 msgid "ICQ UTF8" | |
18568 | 6090 msgstr "ICQ UTF8" |
18481 | 6091 |
6092 msgid "Hiptop" | |
18568 | 6093 msgstr "Hiptop" |
18481 | 6094 |
6095 msgid "Security Enabled" | |
18568 | 6096 msgstr "Tryggleik er slått på" |
18481 | 6097 |
6098 msgid "Video Chat" | |
18568 | 6099 msgstr "Videoprat" |
18481 | 6100 |
6101 msgid "iChat AV" | |
18568 | 6102 msgstr "iChat AV" |
18481 | 6103 |
6104 msgid "Live Video" | |
18568 | 6105 msgstr "Sanntidsvideo" |
18481 | 6106 |
6107 msgid "Camera" | |
18568 | 6108 msgstr "Kamera" |
18481 | 6109 |
6110 msgid "Free For Chat" | |
18568 | 6111 msgstr "Ledig for prat" |
18481 | 6112 |
6113 msgid "Not Available" | |
18568 | 6114 msgstr "Ikkje tilgjengeleg" |
18481 | 6115 |
6116 msgid "Occupied" | |
18568 | 6117 msgstr "Oppteken" |
18481 | 6118 |
6119 msgid "Web Aware" | |
18568 | 6120 msgstr "Nettmedviten" |
18481 | 6121 |
6122 msgid "Invisible" | |
6123 msgstr "Usynleg" | |
6124 | |
6125 msgid "IP Address" | |
6126 msgstr "IP-adresse" | |
6127 | |
6128 msgid "Warning Level" | |
18568 | 6129 msgstr "Åtvaringsnivå" |
18481 | 6130 |
6131 msgid "Buddy Comment" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6132 msgstr "Vennenotat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6133 |
18481 | 6134 #, c-format |
6135 msgid "" | |
6136 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6137 "%s" | |
6138 msgstr "" | |
6139 "Klarte ikkje å kopla opp mot autentiseringstenaren:\n" | |
6140 "%s" | |
6141 | |
6142 #, c-format | |
6143 msgid "" | |
6144 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6145 "%s" | |
6146 msgstr "" | |
6147 "Klarte ikkje å kopla til BOS-tenaren:\n" | |
6148 "%s" | |
6149 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6150 msgid "Username sent" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6151 msgstr "Finch" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6152 |
18481 | 6153 msgid "Connection established, cookie sent" |
18568 | 6154 msgstr "Oppretta samband, sendt informasjonskapsel" |
18481 | 6155 |
6156 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6157 msgid "Finalizing connection" | |
18568 | 6158 msgstr "Fullfører tilkoplinga" |
18481 | 6159 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6160 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6161 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6162 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6163 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6164 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6165 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6166 "Får ikkje til å logga på: klarer ikkje å logga på som %s fordi brukarnamnet " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6167 "er ugyldig. Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6168 "ein bokstav og berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6169 "innehalda tal." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6170 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6171 #. Unregistered screen name |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6172 msgid "Invalid username." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6173 msgstr "Ugyldig rukarnamn." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6174 |
18481 | 6175 msgid "Incorrect password." |
18568 | 6176 msgstr "Feil passord." |
18481 | 6177 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6178 #. Suspended account |
18481 | 6179 msgid "Your account is currently suspended." |
18568 | 6180 msgstr "Kontoen din er for tida sperra for bruk." |
18481 | 6181 |
6182 #. service temporarily unavailable | |
6183 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
18568 | 6184 msgstr "AOL si lynmeldingsteneste er mellombels utilgjengeleg." |
18481 | 6185 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6186 #. screen name connecting too frequently |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6187 #. IP address connecting too frequently |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6188 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6189 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6190 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6191 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6192 "Du har kopla til og blitt fråkopla for ofte. Vent i ti minutt og prøv igjen. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6193 "Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6194 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6195 #. client too old |
18481 | 6196 #, c-format |
6197 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
18568 | 6198 msgstr "Klientversjonen du bruker er for gammal. Oppgrader på %s" |
18481 | 6199 |
6200 msgid "Could Not Connect" | |
18568 | 6201 msgstr "Klarte ikkje å kopla til" |
18481 | 6202 |
6203 msgid "Received authorization" | |
18568 | 6204 msgstr "Motteken melding" |
18481 | 6205 |
6206 msgid "The SecurID key entered is invalid." | |
18568 | 6207 msgstr "Den innskrivne SecurID-nøkkelen er ugyldig." |
18481 | 6208 |
6209 msgid "Enter SecurID" | |
18568 | 6210 msgstr "Skriv inn SecurID" |
18481 | 6211 |
6212 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
18568 | 6213 msgstr "Før opp dei seks tala frå den digitale teiknruta." |
18481 | 6214 |
6215 #. * | |
6216 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6217 #. | |
6218 msgid "_OK" | |
6219 msgstr "_OK" | |
6220 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6221 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6222 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6223 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6224 "fixed. Check %s for updates." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6225 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6226 "Du kan bli frå kopla snart. Du vil kanskje nytta TOC fram til dette blir " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6227 "ordna. Sjå på %s etter oppdateringar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6228 |
18481 | 6229 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
18568 | 6230 msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig AIM påloggingsnøkkel." |
18481 | 6231 |
6232 #, c-format | |
6233 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6234 msgstr "Du kan bli fråkopla snart. Sjå etter oppdateringar på %s." | |
6235 | |
6236 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
18568 | 6237 msgstr "Klarer ikkje å henta ein gyldig påloggingsnøkkel." |
18481 | 6238 |
6239 msgid "Password sent" | |
18568 | 6240 msgstr "Passordet er sendt" |
18481 | 6241 |
6242 msgid "Unable to initialize connection" | |
6243 msgstr "Klarte ikkje å setja i gang sambandet" | |
6244 | |
6245 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
18568 | 6246 msgstr "Om du godtek meg, kan eg leggja deg til i vennelista mi." |
18481 | 6247 |
6248 msgid "Authorization Request Message:" | |
18568 | 6249 msgstr "Godtakingførespurnad:" |
18481 | 6250 |
6251 msgid "Please authorize me!" | |
18568 | 6252 msgstr "Gjer vel og godta meg." |
18481 | 6253 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6254 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6255 msgstr "Ingen årsak oppgjeven." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6256 |
18481 | 6257 msgid "Authorization Denied Message:" |
18568 | 6258 msgstr "Avvist godtaking:" |
18481 | 6259 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6260 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6261 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6262 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6263 "following reason:\n" |
18481 | 6264 "%s" |
6265 msgstr "" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6266 "Brukaren %u har avvist førespurnaden din om å leggja dei til vennelista di. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6267 "Årsak:\n" |
18568 | 6268 "%s" |
18481 | 6269 |
6270 msgid "ICQ authorization denied." | |
18568 | 6271 msgstr "ICQ-godtaking avvist." |
18481 | 6272 |
6273 #. Someone has granted you authorization | |
6274 #, c-format | |
6275 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
18568 | 6276 msgstr "Brukaren %u har gjeve deg løyve til å leggja dei til i vennelista di." |
18481 | 6277 |
6278 #, c-format | |
6279 msgid "" | |
6280 "You have received a special message\n" | |
6281 "\n" | |
6282 "From: %s [%s]\n" | |
6283 "%s" | |
6284 msgstr "" | |
18568 | 6285 "Du har motteke ei spesiell melding:\n" |
6286 "\n" | |
6287 "Frå:%s [%s]\n" | |
6288 "%s" | |
18481 | 6289 |
6290 #, c-format | |
6291 msgid "" | |
6292 "You have received an ICQ page\n" | |
6293 "\n" | |
6294 "From: %s [%s]\n" | |
6295 "%s" | |
6296 msgstr "" | |
18568 | 6297 "Du har motteke ei ICQ-side:\n" |
6298 "\n" | |
6299 "Frå:%s [%s]\n" | |
6300 "%s" | |
18481 | 6301 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6302 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6303 msgid "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6304 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
18481 | 6305 "\n" |
6306 "Message is:\n" | |
6307 "%s" | |
6308 msgstr "" | |
18568 | 6309 "Du har motteke ei ICQ e-postmelding frå %s [%s]\n" |
6310 "\n" | |
6311 "Meldinga er:\n" | |
6312 "%s" | |
18481 | 6313 |
6314 #, c-format | |
6315 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
18568 | 6316 msgstr "ICQ-brukaren %u har sendt deg ein venn: %s [%s]" |
18481 | 6317 |
6318 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
18568 | 6319 msgstr "Vil du leggja til denne vennen i vennelista di?" |
18481 | 6320 |
6321 msgid "_Add" | |
18568 | 6322 msgstr "L_egg til" |
18481 | 6323 |
6324 msgid "_Decline" | |
18568 | 6325 msgstr "_Avvis" |
18481 | 6326 |
6327 #, c-format | |
6328 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6329 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
18568 | 6330 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia ho var ugyldig." |
6331 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia dei var ugyldige." | |
18481 | 6332 |
6333 #, c-format | |
6334 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6335 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
18568 | 6336 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s fordi ho var for stor." |
6337 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s fordi dei var for store." | |
18481 | 6338 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6339 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6340 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6341 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6342 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6343 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
18568 | 6344 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia mengdegrensa er overskriden." |
6345 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia mengdegrensa er overskriden." | |
18481 | 6346 |
6347 #, c-format | |
6348 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6349 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
18568 | 6350 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia han/ho er for vond." |
6351 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia han/ho er for vond." | |
18481 | 6352 |
6353 #, c-format | |
6354 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6355 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
18568 | 6356 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s sia du er for vond." |
6357 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s sia du er for vond." | |
18481 | 6358 |
6359 #, c-format | |
6360 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6361 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
18568 | 6362 msgstr[0] "Du fekk ikkje %hu melding frå %s av uviss årsak." |
6363 msgstr[1] "Du fekk ikkje %hu meldingar frå %s av uviss årsak." | |
18481 | 6364 |
6365 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6366 #, c-format | |
6367 msgid "Unable to send message: %s" | |
18568 | 6368 msgstr "Klarer ikkje å senda melding: %s" |
18481 | 6369 |
6370 msgid "Unknown reason." | |
18568 | 6371 msgstr "Ukjend årsak." |
18481 | 6372 |
6373 #, c-format | |
6374 msgid "Unable to send message to %s:" | |
6375 msgstr "Klarte ikkje å senda til %s:" | |
6376 | |
6377 #, c-format | |
6378 msgid "User information not available: %s" | |
18568 | 6379 msgstr "Brukarinformasjon er ikkje tilgjengeleg: %s" |
18481 | 6380 |
6381 msgid "Online Since" | |
18568 | 6382 msgstr "Tilkopla sia" |
18481 | 6383 |
6384 msgid "Member Since" | |
18568 | 6385 msgstr "Medlem sia" |
18481 | 6386 |
6387 msgid "Available Message" | |
6388 msgstr "Tilgjengeleg melding" | |
6389 | |
6390 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
18568 | 6391 msgstr "AIM-sambandet kan vera tapt." |
18481 | 6392 |
6393 #. The conversion failed! | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6394 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6395 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6396 "characters.]" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6397 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6398 "Klarer ikkje visa ei melding frå denne brukaren: ho inneheldt ulovlege " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6399 "teikn.]" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6400 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6401 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6402 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6403 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6404 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6405 "Klarte ikkje å utføra den siste handlinga sia du er over mengdegrensa. Vent " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6406 "i 10 minutt og prøv igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6407 |
18481 | 6408 #, c-format |
6409 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
18568 | 6410 msgstr "Du er blitt fråkopla praterommet %s." |
18481 | 6411 |
6412 msgid "Mobile Phone" | |
18568 | 6413 msgstr "Mobiltelefon" |
18481 | 6414 |
6415 msgid "Personal Web Page" | |
18568 | 6416 msgstr "Personelg nettside" |
18481 | 6417 |
6418 msgid "Additional Information" | |
18568 | 6419 msgstr "Tilleggsinformasjon" |
18481 | 6420 |
6421 msgid "Zip Code" | |
18568 | 6422 msgstr "Postnummer" |
18481 | 6423 |
6424 msgid "Division" | |
18568 | 6425 msgstr "Avdeling" |
18481 | 6426 |
6427 msgid "Position" | |
18568 | 6428 msgstr "Stilling" |
18481 | 6429 |
6430 msgid "Web Page" | |
18568 | 6431 msgstr "Nettside" |
18481 | 6432 |
6433 msgid "Work Information" | |
18568 | 6434 msgstr "Arbeidsinformasjon" |
18481 | 6435 |
6436 msgid "Pop-Up Message" | |
18568 | 6437 msgstr "Sprettoppmelding" |
18481 | 6438 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6439 #, c-format |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6440 msgid "The following username is associated with %s" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6441 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
18568 | 6442 msgstr[0] "Dette brukarnamnet er knytt til %s" |
6443 msgstr[1] "Desse brukarnamna er knytte til %s" | |
18481 | 6444 |
6445 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6446 msgid "No results found for email address %s" |
18568 | 6447 msgstr "Ingen resultat funnen for e-postadressa %s" |
18481 | 6448 |
6449 #, c-format | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6450 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
18568 | 6451 msgstr "Du vil få ei e-postmelding der du blir spurt om å stadfesta %s." |
18481 | 6452 |
6453 msgid "Account Confirmation Requested" | |
18568 | 6454 msgstr "Bede om kontostadfesting" |
18481 | 6455 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6456 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6457 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6458 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6459 "from the original." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6460 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6461 "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6462 "ulikt originalen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6463 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6464 #, c-format |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6465 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6466 msgstr "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det er ugyldig." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6467 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6468 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6469 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6470 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6471 "long." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6472 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6473 "Feil 0x%04x: kan ikkje formatera brukarnamnet sia det førespurde namnet er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6474 "for langt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6475 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6476 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6477 msgid "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6478 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6479 "request pending for this username." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6480 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6481 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia det allereie finst ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6482 "førespurnad for dette brukarnamnet." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6483 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6484 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6485 msgid "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6486 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6487 "too many usernames associated with it." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6488 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6489 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa har for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6490 "mange brukarnamn knytte til seg." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6491 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6492 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6493 msgid "" |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6494 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6495 "invalid." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6496 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6497 "Feil 0x%04x: kan ikkje endra e-postadressa sia den oppgjevne adressa er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6498 "ugyldig." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6499 |
18481 | 6500 #, c-format |
6501 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
18568 | 6502 msgstr "Error 0x%04x: ukjent feil." |
18481 | 6503 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6504 msgid "Error Changing Account Info" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6505 msgstr "Feil ved endring av kontoinformasjon" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6506 |
18481 | 6507 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6508 msgid "The email address for %s is %s" |
18568 | 6509 msgstr "E-postadressa til %s er %s" |
18481 | 6510 |
6511 msgid "Account Info" | |
18568 | 6512 msgstr "Konto-info" |
18481 | 6513 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6514 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6515 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6516 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6517 "Lynmeldingsbiletet blei ikkje sendt. Du må vera direkte tilkopla for å kunna " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6518 "senda lynmeldingsbilete." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6519 |
18481 | 6520 msgid "Unable to set AIM profile." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6521 msgstr "Klarer ikkje å velja AIM-profil." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6522 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6523 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6524 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6525 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6526 "fully connected." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6527 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6528 "Du har truleg bede om å få lagra profilen din før pålogginga var ferdig. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6529 "Profilen din er ikkje lagra - prøv igjen når du er heilt tilkopla." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6530 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6531 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6532 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6533 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6534 "truncated for you." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6535 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6536 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6537 "truncated for you." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6538 msgstr[0] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6539 "Den høgste profilstorleiken på %d bytar er overskriden. Han er blitt " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6540 "forkorta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6541 msgstr[1] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6542 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6543 "truncated for you." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6544 |
18481 | 6545 msgid "Profile too long." |
18568 | 6546 msgstr "Profilen er for lang." |
18481 | 6547 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6548 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6549 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6550 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6551 "truncated for you." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6552 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6553 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6554 "truncated for you." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6555 msgstr[0] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6556 "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6557 "blitt forkorta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6558 msgstr[1] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6559 "Du har overskride maksimum lengd (%d bytar) på fråværsmeldinga. Meldinga er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6560 "blitt forkorta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6561 |
18481 | 6562 msgid "Away message too long." |
18568 | 6563 msgstr "Fråværsmeldinga er for lang." |
18481 | 6564 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6565 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6566 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6567 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6568 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6569 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6570 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6571 "Klarte ikkje å leggja til vennen %s fordi brukarnamnet ikkje er gyldig. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6572 "Brukarnamn må vera ei gyldig e-postadresse, eller begynna med ein bokstav og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6573 "berre innehalda bokstavar. tal og mellomrom, eller berre innehalda tal." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6574 |
18481 | 6575 msgid "Unable To Add" |
18568 | 6576 msgstr "Klarer ikkje å leggja til" |
18481 | 6577 |
6578 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
18568 | 6579 msgstr "Klarer ikkje å henta vennelista" |
18481 | 6580 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6581 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6582 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6583 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6584 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6585 "AIM-tenarane var mellombels ute av stand til å senda vennelista di. Lista er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6586 "ikkje tapt - ho vil truleg vera tilgjengeleg igjen om nokre minutt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6587 |
18481 | 6588 msgid "Orphans" |
18568 | 6589 msgstr "Foreldrelause" |
18481 | 6590 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6591 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6592 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6593 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6594 "list. Please remove one and try again." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6595 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6596 "Kan ikkje leggja til vennen %s sia vennelista er full. Slett ein venn frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6597 "lista og prøv igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6598 |
18481 | 6599 msgid "(no name)" |
18568 | 6600 msgstr "(ikkje noko namn)" |
18481 | 6601 |
6602 #, c-format | |
18568 | 6603 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." |
6604 msgstr "Klarte ikkje av ukjend årsak å leggja til vennen %s." | |
6605 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6606 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6607 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6608 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6609 "Do you want to add this user?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6610 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6611 "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja han/ho til i vennelista di. Vil " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6612 "du leggja til denne brukaren?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6613 |
18481 | 6614 msgid "Authorization Given" |
18568 | 6615 msgstr "Godkjent" |
18481 | 6616 |
6617 #. Granted | |
6618 #, c-format | |
6619 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
18568 | 6620 msgstr "Brukaren %s har gjeve deg løyve til å leggja dei til vennelista di." |
6621 | |
18481 | 6622 msgid "Authorization Granted" |
18568 | 6623 msgstr "Godkjent" |
18481 | 6624 |
6625 #. Denied | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6626 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6627 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6628 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6629 "following reason:\n" |
18481 | 6630 "%s" |
6631 msgstr "" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6632 "Brukaren %s har avslått førespurnaden din om å få leggja dei til vennelista " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6633 "di. Årsaka er: \n" |
18568 | 6634 "%s" |
6635 | |
18481 | 6636 msgid "Authorization Denied" |
18568 | 6637 msgstr "Godkjenning avvist" |
6638 | |
18481 | 6639 msgid "_Exchange:" |
18568 | 6640 msgstr "_Exchange:" |
6641 | |
18481 | 6642 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6643 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6644 "Biletet blei ikkje sendt. Du kan ikkje senda lynmeldingsbilete i AIM-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6645 "praterom." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6646 |
18481 | 6647 msgid "Away Message" |
18568 | 6648 msgstr "Fråværsmelding" |
6649 | |
18481 | 6650 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
6651 msgstr " <i>(hentar)</i>" | |
6652 | |
6653 msgid "iTunes Music Store Link" | |
18568 | 6654 msgstr "Lenkje til iTunes Music Store" |
18481 | 6655 |
18568 | 6656 #, c-format |
6657 msgid "Buddy Comment for %s" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6658 msgstr "Vennenotat for %s" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6659 |
18481 | 6660 msgid "Buddy Comment:" |
18568 | 6661 msgstr "Vennemerknad:" |
6662 | |
18481 | 6663 #, c-format |
6664 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
18568 | 6665 msgstr "Du har valt å opna eit direkte lynmeldingssamband med %s." |
6666 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6667 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6668 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6669 "Do you wish to continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6670 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6671 "Handlinga kan medføra ein tryggleiksrisikio fordi ho avslører IP-adressa di. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6672 "Vil du fortsetja?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6673 |
18481 | 6674 msgid "C_onnect" |
6675 msgstr "_Koplar til" | |
6676 | |
6677 msgid "Get AIM Info" | |
6678 msgstr "Hent _AIM-informasjon" | |
6679 | |
6680 msgid "Edit Buddy Comment" | |
18568 | 6681 msgstr "Endra vennemerknad" |
6682 | |
18481 | 6683 msgid "Get Status Msg" |
18568 | 6684 msgstr "Hent statusmelding" |
6685 | |
18481 | 6686 msgid "Direct IM" |
18568 | 6687 msgstr "Direktelynmelding" |
6688 | |
18481 | 6689 msgid "Re-request Authorization" |
18568 | 6690 msgstr "Spør om ny godkjenning" |
6691 | |
18481 | 6692 msgid "Require authorization" |
6693 msgstr "Krev autorisasjon" | |
6694 | |
6695 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | |
18568 | 6696 msgstr "Nettnærvær (å slå på dette gjer at du kjem til å få søppelpost!)" |
6697 | |
18481 | 6698 msgid "ICQ Privacy Options" |
6699 msgstr "ICQ personvernval" | |
6700 | |
18568 | 6701 msgid "The new formatting is invalid." |
6702 msgstr "Den nye formateringa er ugyldig." | |
6703 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6704 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6705 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6706 "Formatering av brukarnamnet vil berre endra store/små bokstavar og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6707 "blankteikn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6708 |
18481 | 6709 msgid "Change Address To:" |
18568 | 6710 msgstr "Endra adressa til:" |
6711 | |
18481 | 6712 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
18568 | 6713 msgstr "<i>du ventar ikkje på godkjenning</i>" |
18481 | 6714 |
18568 | 6715 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
6716 msgstr "De ventar på godkjenning frå desse vennane" | |
6717 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6718 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6719 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6720 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6721 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6722 "Du kan be om godkjenning frå desse vennane igjen ved å høgreklikka dei og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6723 "velja \"Spør om ny godkjenning.\"" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6724 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6725 msgid "Find Buddy by Email" |
18568 | 6726 msgstr "Finn venn utfrå e-postadessa" |
18481 | 6727 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6728 msgid "Search for a buddy by email address" |
18568 | 6729 msgstr "Bruk e-postadressa til å søkja etter ein venn" |
6730 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6731 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
6732 msgstr "Skriv inn e-postadressa til vennen du leiter etter." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
6733 |
18481 | 6734 msgid "_Search" |
6735 msgstr "_Søk" | |
6736 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6737 msgid "Set User Info (web)..." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6738 msgstr "Skriv inn brukarinfo (nett)…" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6739 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6740 msgid "Change Password (web)" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6741 msgstr "Endra passordet (nett)" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6742 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6743 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
6744 msgstr "Innstillingar for vidaresending (nett)" |
18481 | 6745 |
6746 #. ICQ actions | |
6747 msgid "Set Privacy Options..." | |
6748 msgstr "Personvernval…" | |
6749 | |
6750 #. AIM actions | |
6751 msgid "Confirm Account" | |
18568 | 6752 msgstr "Stadfest konto" |
6753 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6754 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
18568 | 6755 msgstr "Vis noverande registrerte e-postadresse" |
6756 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6757 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
18568 | 6758 msgstr "Endra noverande registrerte e-postadresse…" |
6759 | |
18481 | 6760 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
18568 | 6761 msgstr "Vis vennar som ventar på godkjenning" |
6762 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
6763 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
18568 | 6764 msgstr "Bruk e-postadressa til å søkja etter ein venn…" |
6765 | |
18481 | 6766 msgid "Search for Buddy by Information" |
18568 | 6767 msgstr "Søk etter venn utfrå opplysningar" |
6768 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6769 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6770 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6771 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6772 "but does not reveal your IP address)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6773 msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6774 "Bruk alltid AIM-/ICQ-mellomtenar ved\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
6775 "filoverføringar og direktelynmeldingar\n" |
18568 | 6776 "(er seinare, men viser ikkje IP-adressa di)" |
18481 | 6777 |
6778 #, c-format | |
6779 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
18568 | 6780 msgstr "Ber %s om å kopla seg til oss på %s:%hu for direkteprat." |
18481 | 6781 |
6782 #, c-format | |
6783 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
18568 | 6784 msgstr "Prøver å kopla til %s:%hu." |
18481 | 6785 |
6786 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
6787 msgstr "Prøver å kopla til via mellomtenar." | |
6788 | |
6789 #, c-format | |
6790 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
18568 | 6791 msgstr "%s har nettopp spurt om å kopla direkte til %s" |
18481 | 6792 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6793 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6794 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6795 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6796 "considered a privacy risk." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6797 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6798 "Dette krev ei direktetilkopling mellom dei to datamaskinene og er nødvendig " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6799 "for lynmeldingsbilete. Fordi IP-adressa vil bli avslørt, blir dette sett på " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6800 "som ein tryggleiksrisiko." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6801 |
18481 | 6802 msgid "Primary Information" |
6803 msgstr "Hovudinformasjon" | |
6804 | |
6805 msgid "Personal Introduction" | |
6806 msgstr "Personleg introdusering" | |
6807 | |
6808 msgid "QQ Number" | |
18568 | 6809 msgstr "QQ-nummer" |
18481 | 6810 |
6811 msgid "Country/Region" | |
6812 msgstr "Land/region" | |
6813 | |
6814 msgid "Province/State" | |
18568 | 6815 msgstr "Fylke/stat" |
18481 | 6816 |
6817 msgid "Horoscope Symbol" | |
18568 | 6818 msgstr "Horoskopteikn" |
18481 | 6819 |
6820 msgid "Zodiac Sign" | |
18568 | 6821 msgstr "Stjerneteikn" |
18481 | 6822 |
6823 msgid "Blood Type" | |
18568 | 6824 msgstr "Blodtype" |
18481 | 6825 |
6826 msgid "College" | |
6827 msgstr "Universitet" | |
6828 | |
6829 msgid "Zipcode" | |
18568 | 6830 msgstr "Postnummer" |
18481 | 6831 |
6832 msgid "Cellphone Number" | |
6833 msgstr "Mobiltelefonnummer" | |
6834 | |
6835 msgid "Phone Number" | |
6836 msgstr "Telefonnummer" | |
6837 | |
6838 msgid "Aquarius" | |
18568 | 6839 msgstr "Vassmannen" |
18481 | 6840 |
6841 msgid "Pisces" | |
6842 msgstr "Fiskane" | |
6843 | |
6844 msgid "Aries" | |
6845 msgstr "Vêren" | |
6846 | |
6847 msgid "Taurus" | |
6848 msgstr "Tyren" | |
6849 | |
6850 msgid "Gemini" | |
6851 msgstr "Tvillingane" | |
6852 | |
6853 msgid "Cancer" | |
6854 msgstr "Krepsen" | |
6855 | |
6856 msgid "Leo" | |
18568 | 6857 msgstr "Løva" |
18481 | 6858 |
6859 msgid "Virgo" | |
18568 | 6860 msgstr "Jomfrua" |
18481 | 6861 |
6862 msgid "Libra" | |
18568 | 6863 msgstr "Vekta" |
18481 | 6864 |
6865 msgid "Scorpio" | |
6866 msgstr "Skorpionen" | |
6867 | |
6868 msgid "Sagittarius" | |
18568 | 6869 msgstr "Skytten" |
18481 | 6870 |
6871 msgid "Capricorn" | |
18568 | 6872 msgstr "Steinbukken" |
18481 | 6873 |
6874 msgid "Rat" | |
6875 msgstr "Rotta" | |
6876 | |
6877 msgid "Ox" | |
18568 | 6878 msgstr "Tyren" |
18481 | 6879 |
6880 msgid "Tiger" | |
6881 msgstr "Tigeren" | |
6882 | |
6883 msgid "Rabbit" | |
18568 | 6884 msgstr "Haren" |
18481 | 6885 |
6886 msgid "Dragon" | |
18568 | 6887 msgstr "Draken" |
18481 | 6888 |
6889 msgid "Snake" | |
6890 msgstr "Slangen" | |
6891 | |
6892 msgid "Horse" | |
18568 | 6893 msgstr "Hesten" |
18481 | 6894 |
6895 msgid "Goat" | |
18568 | 6896 msgstr "Geita" |
18481 | 6897 |
6898 msgid "Monkey" | |
18568 | 6899 msgstr "Apa" |
18481 | 6900 |
6901 msgid "Rooster" | |
6902 msgstr "Hanen" | |
6903 | |
6904 msgid "Dog" | |
18568 | 6905 msgstr "Hunden" |
18481 | 6906 |
6907 msgid "Pig" | |
18568 | 6908 msgstr "Grisen" |
18481 | 6909 |
6910 msgid "Other" | |
18568 | 6911 msgstr "Anna" |
18481 | 6912 |
6913 msgid "Modify my information" | |
6914 msgstr "Endra personlege opplysningar" | |
6915 | |
6916 msgid "Update my information" | |
6917 msgstr "Oppdatera personlege opplysningar" | |
6918 | |
6919 msgid "Your information has been updated" | |
6920 msgstr "Personlege opplysningar er oppdaterte" | |
6921 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6922 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6923 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6924 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
6925 "%s." |
18568 | 6926 msgstr "Det er ikkje mogleg å nytta eigedefinerte fjes. Vel eit bilete frå %s." |
18481 | 6927 |
6928 msgid "Invalid QQ Face" | |
6929 msgstr "Ugyldig QQ-andlet" | |
6930 | |
6931 #, c-format | |
6932 msgid "You rejected %d's request" | |
6933 msgstr "Du avviste førespurnaden frå %d" | |
6934 | |
6935 msgid "Input your reason:" | |
18568 | 6936 msgstr "Før opp grunngjevinga di:" |
18481 | 6937 |
6938 msgid "Reject request" | |
6939 msgstr "Avvis førespurnad" | |
6940 | |
6941 #. title | |
6942 msgid "Sorry, you are not my type..." | |
18568 | 6943 msgstr "Seier meg lei for det, men du er ikkje min tyoe…" |
18481 | 6944 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6945 msgid "Add buddy with auth request failed" |
18481 | 6946 msgstr "Klarer ikkje å leggja til venn ved bruk av autentiseringsførespurnad" |
6947 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6948 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? |
18481 | 6949 msgid "You have successfully removed a buddy" |
18568 | 6950 msgstr "Du har fjerna vennen" |
18481 | 6951 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6952 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6953 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6954 msgstr "Du har fjerna deg sjølv frå ein vennen din si venneliste" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6955 |
18481 | 6956 #, c-format |
6957 msgid "User %d needs authentication" | |
6958 msgstr "Brukar %d treng autentisering" | |
6959 | |
6960 msgid "Input request here" | |
18568 | 6961 msgstr "Skriv førespurnaden her" |
18481 | 6962 |
6963 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
6964 msgid "Would you be my friend?" | |
6965 msgstr "Vil du vera venn med meg?" | |
6966 | |
6967 #. multiline | |
6968 #. masked | |
6969 #. hint | |
6970 msgid "Send" | |
6971 msgstr "Send" | |
6972 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6973 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
6974 msgid "You have added %d to buddy list" |
18568 | 6975 msgstr "Du har lagt %d til i vennelista" |
18481 | 6976 |
6977 msgid "QQid Error" | |
6978 msgstr "QQ-id-feil" | |
6979 | |
6980 msgid "Invalid QQid" | |
6981 msgstr "Ugyldig QQid" | |
6982 | |
6983 msgid "ID: " | |
18568 | 6984 msgstr "ID: " |
18481 | 6985 |
6986 msgid "Group ID" | |
6987 msgstr "Gruppe-id" | |
6988 | |
6989 msgid "Creator" | |
6990 msgstr "Laga av" | |
6991 | |
6992 msgid "Group Description" | |
6993 msgstr "Gruppeskildring" | |
6994 | |
6995 msgid "Auth" | |
6996 msgstr "Aut" | |
6997 | |
6998 msgid "QQ Qun" | |
18568 | 6999 msgstr "QQ Qun" |
18481 | 7000 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7001 msgid "Please enter external group ID" |
18568 | 7002 msgstr "Før opp ekstern gruppe-ID" |
18481 | 7003 |
7004 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | |
18568 | 7005 msgstr "Du kan berre søkja etter permanente QQ-grupper\n" |
7006 | |
18481 | 7007 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7008 msgid "User %d requested to join group %d" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7009 msgstr "Brukaren %d bad om å bli med i gruppa %d" |
18481 | 7010 |
7011 #, c-format | |
7012 msgid "Reason: %s" | |
7013 msgstr "Årsak: %s" | |
7014 | |
7015 msgid "QQ Qun Operation" | |
7016 msgstr "QQ Qun-handling" | |
7017 | |
7018 msgid "Approve" | |
18568 | 7019 msgstr "Godkjenn" |
7020 | |
18481 | 7021 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7022 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" |
18568 | 7023 msgstr "Førespurnaden din om å bli med i gruppa %d er blitt avvist av admin %d" |
7024 | |
18481 | 7025 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7026 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7027 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7028 "Førespurnaden din om å bli med i gruppa %d er blitt godteken av admin %d" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7029 |
18481 | 7030 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7031 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" |
18568 | 7032 msgstr "Du [%d] har forlate gruppa \"%d\"" |
7033 | |
18481 | 7034 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7035 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7036 msgstr "Du [%d] er blitt lagt til i gruppa \"%d\"" |
18568 | 7037 |
18481 | 7038 msgid "This group has been added to your buddy list" |
7039 msgstr "Brukaren er lagt til i vennelista di" | |
7040 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7041 msgid "I am not a member" |
18568 | 7042 msgstr "Eg er ikkje medlem" |
18481 | 7043 |
7044 msgid "I am a member" | |
18568 | 7045 msgstr "Eg er medlem" |
18481 | 7046 |
7047 msgid "I am applying to join" | |
18568 | 7048 msgstr "Eg søkjer om å få bli med" |
18481 | 7049 |
7050 msgid "I am the admin" | |
18568 | 7051 msgstr "Eg er administratoren" |
18481 | 7052 |
7053 msgid "Unknown status" | |
7054 msgstr "Ukjend tilstand" | |
7055 | |
7056 msgid "This group does not allow others to join" | |
18568 | 7057 msgstr "Denne gruppa tillèt ikkje at andre blir med" |
7058 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7059 msgid "You have successfully left the group" |
18568 | 7060 msgstr "Du har forlate gruppa" |
7061 | |
18481 | 7062 msgid "QQ Group Auth" |
18568 | 7063 msgstr "QQ-gruppegodkjenning" |
7064 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7065 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7066 msgstr "Godkjenningsførespurnaden din er godteken av QQ-tenaren" |
18568 | 7067 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7068 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
18568 | 7069 msgstr "Du førte opp ein gruppe-ID utanfor godkjent område" |
7070 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7071 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
18481 | 7072 msgstr "Er du sikker på at du vil forlata denne Qun-en?" |
7073 | |
7074 msgid "" | |
7075 "Note, if you are the creator, \n" | |
7076 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7077 msgstr "" | |
18568 | 7078 "Ver merksam på at om du har laga denne Qun-en, \n" |
7079 "vil denne handlinga fjerna han." | |
7080 | |
18481 | 7081 #, c-format |
7082 msgid "Code [0x%02X]: %s" | |
18568 | 7083 msgstr "Kode [0x%02X]: %s" |
7084 | |
18481 | 7085 msgid "Group Operation Error" |
7086 msgstr "Gruppehandlingsfeil" | |
7087 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7088 #. we want to see window |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7089 msgid "Do you want to approve the request?" |
18568 | 7090 msgstr "Godtek du førespurnaden?" |
7091 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7092 msgid "Enter your reason:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7093 msgstr "Før opp grunngjevinga di:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7094 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7095 msgid "You have successfully modified Qun member" |
18568 | 7096 msgstr "Du har endra Qun-medlemmet" |
7097 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7098 msgid "You have successfully modified Qun information" |
18568 | 7099 msgstr "Du har endra Qun-opplysningane" |
7100 | |
18481 | 7101 msgid "You have successfully created a Qun" |
18568 | 7102 msgstr "Du har oppretta ein Qun" |
7103 | |
18481 | 7104 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" |
7105 msgstr "Vil du endra Qun-innstillingane no?" | |
7106 | |
7107 msgid "Setup" | |
7108 msgstr "Innstillingar" | |
7109 | |
7110 msgid "System Message" | |
7111 msgstr "Systemmelding" | |
7112 | |
18568 | 7113 msgid "Failed to send IM." |
7114 msgstr "Klarte ikkje å senda lynmeldinga." | |
7115 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7116 msgid "Keep alive error" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7117 msgstr "Oppetidsfeil" |
18481 | 7118 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7119 msgid "Error requesting login token" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7120 msgstr "Feil ved førespurnad om påloggingsmarkør" |
18481 | 7121 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7122 msgid "Unable to login. Check debug log." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7123 msgstr "Får ikkje logga på - sjå i feilsøkingsloggen." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7124 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7125 msgid "Unable to login" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7126 msgstr "Får ikkje logga på" |
18481 | 7127 |
7128 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7129 msgid "Unable to connect." | |
7130 msgstr "Klarte ikkje å kopla til." | |
7131 | |
18568 | 7132 #, c-format |
18481 | 7133 msgid "Unknown-%d" |
18568 | 7134 msgstr "Ukjend-%d" |
18481 | 7135 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7136 msgid "TCP Address" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7137 msgstr "TCP-adresse" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7138 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7139 msgid "UDP Address" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7140 msgstr "UDP-adresse" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7141 |
18481 | 7142 msgid "Level" |
18568 | 7143 msgstr "Nivå" |
18481 | 7144 |
7145 msgid "Invalid name" | |
7146 msgstr "Ugyldig brukarnamn" | |
7147 | |
7148 #, c-format | |
7149 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
18568 | 7150 msgstr "<b>Tilkopla no</b>: %d<br>\n" |
18481 | 7151 |
18568 | 7152 #, c-format |
18481 | 7153 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
18568 | 7154 msgstr "<b>Siste oppfrisking</b>: %s<br>\n" |
18481 | 7155 |
18568 | 7156 #, c-format |
18481 | 7157 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
18568 | 7158 msgstr "<b>Tilkoplingstilstand</b>: %s<br>\n" |
18481 | 7159 |
18568 | 7160 #, c-format |
18481 | 7161 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" |
18568 | 7162 msgstr "<b>Tenar-IP-adresse</b>: %s: %d<br>\n" |
18481 | 7163 |
18568 | 7164 #, c-format |
18481 | 7165 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
18568 | 7166 msgstr "<b>Mi offentlege IP-adresse</b>: %s<br>\n" |
18481 | 7167 |
18568 | 7168 #, c-format |
18481 | 7169 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
18568 | 7170 msgstr "<b>Påloggingstid</b>: %s<br>\n" |
18481 | 7171 |
18568 | 7172 #, c-format |
18481 | 7173 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
18568 | 7174 msgstr "<b>Siste påloggings-IP-adresse</b>: %s<br>\n" |
18481 | 7175 |
18568 | 7176 #, c-format |
18481 | 7177 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
18568 | 7178 msgstr "<b>Siste påloggingstidspunkt</b>: %s\n" |
18481 | 7179 |
7180 msgid "Login Information" | |
18568 | 7181 msgstr "Påloggingsinformasjon " |
18481 | 7182 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7183 msgid "Set My Information" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7184 msgstr "Opplysningane mine" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7185 |
18481 | 7186 msgid "Change Password" |
7187 msgstr "Endra passord" | |
7188 | |
7189 msgid "Show Login Information" | |
18568 | 7190 msgstr "Vis påloggingsinformasjon " |
18481 | 7191 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7192 msgid "Leave this QQ Qun" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7193 msgstr "Forlat denne QQ Qun-en" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7194 |
18481 | 7195 msgid "Block this buddy" |
18568 | 7196 msgstr "Blokker denne vennen" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7197 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7198 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7199 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7200 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7201 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7202 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7203 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7204 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7205 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7206 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7207 #. * description |
18481 | 7208 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
18568 | 7209 msgstr "QQ-protokoll\tTillegg" |
18481 | 7210 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7211 msgid "Connect using TCP" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7212 msgstr "Kopla til ved hjelp av TCP" |
18481 | 7213 |
7214 msgid "Socket error" | |
18568 | 7215 msgstr "Endepunktsfeil" |
18481 | 7216 |
7217 msgid "Unable to read from socket" | |
18568 | 7218 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå endepunktet" |
7219 | |
7220 #, c-format | |
18481 | 7221 msgid "%d has declined the file %s" |
18568 | 7222 msgstr "%d har nekta fila %s" |
7223 | |
18481 | 7224 msgid "File Send" |
18568 | 7225 msgstr "Filsending" |
7226 | |
7227 #, c-format | |
18481 | 7228 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
18568 | 7229 msgstr "%d avbraut overføringa av %s" |
7230 | |
18481 | 7231 msgid "Connection lost" |
18568 | 7232 msgstr "Tapt tilkopling" |
18481 | 7233 |
7234 msgid "Login failed, no reply" | |
18568 | 7235 msgstr "Klarte ikkje å logga på: ikkje noko svar" |
18481 | 7236 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7237 msgid "Do you want to add this buddy?" |
18568 | 7238 msgstr "Vil du leggja til denne vennen?" |
18481 | 7239 |
7240 #. only need to get value | |
18568 | 7241 #, c-format |
18481 | 7242 msgid "You have been added by %s" |
18568 | 7243 msgstr "%s har lagt deg til" |
18481 | 7244 |
19747 | 7245 msgid "Would you like to add him?" |
18568 | 7246 msgstr "Vil du leggja han til?" |
18481 | 7247 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7248 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7249 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7250 msgstr "%s har lagt deg [%s] til i vennelista si" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7251 |
18481 | 7252 #, c-format |
7253 msgid "User %s rejected your request" | |
18568 | 7254 msgstr "Brukaren %s avviste førespurnaden din" |
18481 | 7255 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7256 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7257 msgid "User %s approved your request" |
18568 | 7258 msgstr "Brukaren %s godtok førespurnaden din" |
18481 | 7259 |
7260 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7261 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7262 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7263 msgstr "%s ønskjer å leggja deg [%s] til som venn" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7264 |
18568 | 7265 #, c-format |
18481 | 7266 msgid "Message: %s" |
18568 | 7267 msgstr "Melding: %s" |
18481 | 7268 |
18568 | 7269 #, c-format |
18481 | 7270 msgid "%s is not in your buddy list" |
18568 | 7271 msgstr "%s er ikkje på vennelista di" |
18481 | 7272 |
7273 msgid "Connection closed (writing)" | |
18568 | 7274 msgstr "Tilkoplinga er lukka (skrivande)" |
18481 | 7275 |
18568 | 7276 #, c-format |
18481 | 7277 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
18568 | 7278 msgstr "<b>Gruppetittel</b> %s<br>" |
18481 | 7279 |
18568 | 7280 #, c-format |
18481 | 7281 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
18568 | 7282 msgstr "<b>Notes gruppe-ID:</b> %s<br>" |
18481 | 7283 |
7284 #, c-format | |
7285 msgid "Info for Group %s" | |
18568 | 7286 msgstr "Informasjon om gruppa %s" |
18481 | 7287 |
7288 msgid "Notes Address Book Information" | |
18568 | 7289 msgstr "Notes adressebokopplysningar" |
18481 | 7290 |
7291 msgid "Invite Group to Conference..." | |
18568 | 7292 msgstr "Inviter gruppe til konferanse…" |
18481 | 7293 |
7294 msgid "Get Notes Address Book Info" | |
18568 | 7295 msgstr "Hent Notes adressebokopplysningar" |
18481 | 7296 |
7297 msgid "Sending Handshake" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7298 msgstr "Sender protokollsjekk" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7299 |
18481 | 7300 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7301 msgstr "Ventar på godtaking av protokollsjekken" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7302 |
18481 | 7303 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7304 msgstr "Protokollsjekken er godteken, sender pålogging" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7305 |
18481 | 7306 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
18568 | 7307 msgstr "Ventar på påloggingsgodkjenning" |
18481 | 7308 |
7309 msgid "Login Redirected" | |
18568 | 7310 msgstr "Pålogginga omdirigert" |
18481 | 7311 |
7312 msgid "Forcing Login" | |
18568 | 7313 msgstr "Tvingar pålogging" |
18481 | 7314 |
7315 msgid "Login Acknowledged" | |
18568 | 7316 msgstr "Pålogginga er godteken" |
18481 | 7317 |
7318 msgid "Starting Services" | |
18568 | 7319 msgstr "Startar tenester" |
18481 | 7320 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7321 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7322 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7323 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
18568 | 7324 msgstr "Ein Sametime-administrator har sendt ut denne meldinga på tenaren %s" |
18481 | 7325 |
7326 msgid "Sametime Administrator Announcement" | |
18568 | 7327 msgstr "Sametime-administratormelding" |
18481 | 7328 |
7329 msgid "Connection reset" | |
18568 | 7330 msgstr "Tilkoplinga tilbakestilt" |
18481 | 7331 |
18568 | 7332 #, c-format |
18481 | 7333 msgid "Error reading from socket: %s" |
18568 | 7334 msgstr "Feil under lesing frå endepunkt: %s" |
18481 | 7335 |
7336 #. this is a regular connect, error out | |
7337 msgid "Unable to connect to host" | |
18568 | 7338 msgstr "Klarer ikkje å kopla til tenaren" |
18481 | 7339 |
7340 #, c-format | |
7341 msgid "Announcement from %s" | |
18568 | 7342 msgstr "Melding frå %s" |
18481 | 7343 |
7344 msgid "Conference Closed" | |
18568 | 7345 msgstr "Konferansen er lukka" |
18481 | 7346 |
7347 msgid "Unable to send message: " | |
18568 | 7348 msgstr "Klarer ikkje å senda meldinga:" |
18481 | 7349 |
7350 msgid "Place Closed" | |
18568 | 7351 msgstr "Staden er lukka" |
18481 | 7352 |
7353 msgid "Microphone" | |
18568 | 7354 msgstr "Mikrofon" |
18481 | 7355 |
7356 msgid "Speakers" | |
18568 | 7357 msgstr "Høgtalarar" |
18481 | 7358 |
7359 msgid "Video Camera" | |
18568 | 7360 msgstr "Videokamera" |
18481 | 7361 |
7362 msgid "Supports" | |
18568 | 7363 msgstr "Støttar" |
18481 | 7364 |
7365 msgid "External User" | |
18568 | 7366 msgstr "Ekstern brukar" |
18481 | 7367 |
7368 msgid "Create conference with user" | |
18568 | 7369 msgstr "Lag konferanse med brukar" |
18481 | 7370 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7371 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7372 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7373 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7374 "sent to %s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7375 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7376 "Før opp eit emne for den nye konferansen og invitasjonsmeldinga som skal " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7377 "sendast til %s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7378 |
18481 | 7379 msgid "New Conference" |
18568 | 7380 msgstr "Ny konferanse" |
18481 | 7381 |
7382 msgid "Create" | |
18568 | 7383 msgstr "Lag" |
18481 | 7384 |
7385 msgid "Available Conferences" | |
18568 | 7386 msgstr "Tilgjengelege konferansar" |
18481 | 7387 |
7388 msgid "Create New Conference..." | |
18568 | 7389 msgstr "Lag ny konferanse…" |
18481 | 7390 |
19747 | 7391 msgid "Invite user to a conference" |
7392 msgstr "Inviter ein brukar til ein konferanse" | |
7393 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7394 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7395 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7396 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7397 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7398 "this user to." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7399 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7400 "Vel kva for konferanse frå lista nedanfor du ønskjer å invitera brukaren %s " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7401 "til å bli med i. Vel \"Lag ny konferanse\" om du konferansen ikkje finst frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7402 "før av." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7403 |
18481 | 7404 msgid "Invite to Conference" |
18568 | 7405 msgstr "Inviter til konferanse" |
18481 | 7406 |
7407 msgid "Invite to Conference..." | |
18568 | 7408 msgstr "Inviter til konferanse…" |
18481 | 7409 |
7410 msgid "Send TEST Announcement" | |
18568 | 7411 msgstr "Send TEST-melding" |
18481 | 7412 |
7413 msgid "Topic:" | |
7414 msgstr "Emne:" | |
7415 | |
7416 msgid "No Sametime Community Server specified" | |
18568 | 7417 msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" |
18481 | 7418 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7419 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7420 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7421 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7422 "Please enter one below to continue logging in." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7423 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7424 "Meanwhile-kontoen %s har ingen vert eller IP-adresse knytt til seg. Før opp " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7425 "ein av desse verdiane for å logga på." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7426 |
18481 | 7427 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
18568 | 7428 msgstr "Meanwhile tilkoplingsinnstillingar" |
18481 | 7429 |
7430 msgid "No Sametime Community Server Specified" | |
18568 | 7431 msgstr "Ingen Sametime felleskapstenar spesifisert" |
18481 | 7432 |
7433 msgid "Connect" | |
18568 | 7434 msgstr "Kopla til" |
18481 | 7435 |
7436 #, c-format | |
7437 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | |
18568 | 7438 msgstr "Ukjend (0x%04x)<br>" |
18481 | 7439 |
7440 msgid "Last Known Client" | |
18568 | 7441 msgstr "Sist kjende klient" |
18481 | 7442 |
7443 msgid "User Name" | |
7444 msgstr "Brukarnamn" | |
7445 | |
7446 msgid "Sametime ID" | |
18568 | 7447 msgstr "Sametime-ID" |
18481 | 7448 |
7449 msgid "An ambiguous user ID was entered" | |
18568 | 7450 msgstr "Brukar-ID-en var ikkje eintydig" |
18481 | 7451 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7452 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7453 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7454 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7455 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7456 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7457 "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Vel den " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7458 "rette brukaren frå lista nedanfor for å leggja han til i vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7459 |
18481 | 7460 msgid "Select User" |
18568 | 7461 msgstr "Vel brukar" |
18481 | 7462 |
7463 msgid "Unable to add user: user not found" | |
18568 | 7464 msgstr "Klarte ikkje å leggja til brukar: fann ikkje brukaren" |
18481 | 7465 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7466 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7467 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7468 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7469 "entry has been removed from your buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7470 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7471 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7472 "fellesskapet ditt. Oppføringa er fjerna frå vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7473 |
18568 | 7474 #, c-format |
18481 | 7475 msgid "" |
7476 "Error reading file %s: \n" | |
7477 "%s\n" | |
7478 msgstr "" | |
18568 | 7479 "Fillesefeil %s: \n" |
7480 "%s\n" | |
18481 | 7481 |
7482 msgid "Remotely Stored Buddy List" | |
18568 | 7483 msgstr "Fjernlagra venneliste" |
18481 | 7484 |
7485 msgid "Buddy List Storage Mode" | |
18568 | 7486 msgstr "Lagringstilstand venneliste" |
18481 | 7487 |
7488 msgid "Local Buddy List Only" | |
7489 msgstr "Berre lokal venneliste" | |
7490 | |
7491 msgid "Merge List from Server" | |
18568 | 7492 msgstr "Slå saman med liste frå tenar" |
18481 | 7493 |
7494 msgid "Merge and Save List to Server" | |
18568 | 7495 msgstr "Slå saman og lagra lista på tenar" |
18481 | 7496 |
7497 msgid "Synchronize List with Server" | |
18568 | 7498 msgstr "Synkronisera lista med tenaren" |
18481 | 7499 |
7500 #, c-format | |
7501 msgid "Import Sametime List for Account %s" | |
18568 | 7502 msgstr "Importer Sametime-liste for kontoen %s" |
18481 | 7503 |
7504 #, c-format | |
7505 msgid "Export Sametime List for Account %s" | |
18568 | 7506 msgstr "Eksporter Sametime-liste for kontoen %s" |
18481 | 7507 |
7508 msgid "Unable to add group: group exists" | |
18568 | 7509 msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe: gruppa finst allereie" |
18481 | 7510 |
7511 #, c-format | |
7512 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | |
18568 | 7513 msgstr "Ei gruppe med namnet '%s' finst allereie i vennelista di." |
18481 | 7514 |
7515 msgid "Unable to add group" | |
18568 | 7516 msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppe" |
18481 | 7517 |
7518 msgid "Possible Matches" | |
18568 | 7519 msgstr "Moglege treff" |
18481 | 7520 |
19747 | 7521 msgid "Notes Address Book group results" |
7522 msgstr "Grupperesultat Notes adressebok" | |
7523 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7524 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7525 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7526 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7527 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7528 "to your buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7529 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7530 "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av dei følgjande Notes " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7531 "adressebokgruppene. Vel den rette gruppa frå lista nedanfor for å leggja ho " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7532 "til i vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7533 |
18481 | 7534 msgid "Select Notes Address Book" |
18568 | 7535 msgstr "Vel Notes adressebok" |
18481 | 7536 |
7537 msgid "Unable to add group: group not found" | |
18568 | 7538 msgstr "Klarte ikkje å leggja til gruppa: gruppa finst ikkje" |
18481 | 7539 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7540 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7541 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7542 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7543 "Sametime community." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7544 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7545 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med noka Notes adressebokgruppe i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7546 "Sametime-fellesskapet ditt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7547 |
18481 | 7548 msgid "Notes Address Book Group" |
18568 | 7549 msgstr "Notes adressebokgruppe" |
18481 | 7550 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7551 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7552 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7553 "group and its members to your buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7554 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7555 "Før opp namnet til ei Notes adressebokgruppe i feltet nedanfor for å leggja " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7556 "til gruppa og medlemmene hennar i vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7557 |
18568 | 7558 #, c-format |
18481 | 7559 msgid "Search results for '%s'" |
18568 | 7560 msgstr "Søkjeresultat for '%s'" |
18481 | 7561 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7562 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7563 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7564 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7565 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7566 "buttons below." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7567 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7568 "Identifikatoren '%s' kan visa til kven som helst av desse brukarane. Du kan " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7569 "leggja desse brukarane til i vennelista di, eller senda dei meldingar ved " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7570 "hjelp av knappane nedanfor." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7571 |
18481 | 7572 msgid "Search Results" |
18568 | 7573 msgstr "Søkjeresultat" |
18481 | 7574 |
7575 msgid "No matches" | |
18568 | 7576 msgstr "Ingen treff" |
18481 | 7577 |
7578 #, c-format | |
7579 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7580 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7581 "Identifikatoren '%s' samsvarte ikkje med nokon brukar i Sametime-" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7582 "fellesskapet ditt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7583 |
18481 | 7584 msgid "No Matches" |
18568 | 7585 msgstr "Ingen treff" |
18481 | 7586 |
7587 msgid "Search for a user" | |
18568 | 7588 msgstr "Søk etter ein brukar" |
18481 | 7589 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7590 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7591 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7592 "in your Sametime community." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7593 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7594 "Skriv inn eit namn eller ei delvis ID-oppføring i feltet nedanfor for å " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7595 "søkja etter samsvarande brukarar i Sametime-fellesskapet ditt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7596 |
18481 | 7597 msgid "User Search" |
18568 | 7598 msgstr "Brukarsøk" |
18481 | 7599 |
7600 msgid "Import Sametime List..." | |
18568 | 7601 msgstr "Importer Sametime-liste…" |
18481 | 7602 |
7603 msgid "Export Sametime List..." | |
18568 | 7604 msgstr "Eksporter Sametime-liste…" |
18481 | 7605 |
7606 msgid "Add Notes Address Book Group..." | |
18568 | 7607 msgstr "Legg til Notes adressebokgruppe…" |
18481 | 7608 |
7609 msgid "User Search..." | |
18568 | 7610 msgstr "Brukarsøk…" |
18481 | 7611 |
7612 msgid "Force login (ignore server redirects)" | |
18568 | 7613 msgstr "Tvungen pålogging (sjå vekk frå tenarvidaresending)" |
18481 | 7614 |
7615 #. pretend to be Sametime Connect | |
7616 msgid "Hide client identity" | |
18568 | 7617 msgstr "Skjul klientidentitet" |
18481 | 7618 |
11413 | 7619 #, c-format |
7620 msgid "User %s is not present in the network" | |
18568 | 7621 msgstr "Brukaren %s er ikkje til stades i nettverket" |
11413 | 7622 |
7623 msgid "Key Agreement" | |
18568 | 7624 msgstr "Nøkkelgodkjenning" |
11413 | 7625 |
7626 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
18568 | 7627 msgstr "Klarer ikkje å utføra nøkkelgodkjenninga" |
11413 | 7628 |
7629 msgid "Error occurred during key agreement" | |
18568 | 7630 msgstr "Det oppstod ein feil under nøkkelgodkjenninga" |
11413 | 7631 |
11762 | 7632 msgid "Key Agreement failed" |
18568 | 7633 msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" |
11413 | 7634 |
11762 | 7635 msgid "Timeout during key agreement" |
18568 | 7636 msgstr "Tidsavbrot under nøkkelgodkjenninga" |
11413 | 7637 |
11762 | 7638 msgid "Key agreement was aborted" |
18568 | 7639 msgstr "Nøkkelgodkjenninga blei avbroten" |
11413 | 7640 |
11762 | 7641 msgid "Key agreement is already started" |
18568 | 7642 msgstr "Nøkkelgodkjenning er allereie i gang" |
11762 | 7643 |
11413 | 7644 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
18568 | 7645 msgstr "Du kan ikkje setja i gang nøkkelgodkjenning med deg sjølv" |
11413 | 7646 |
7647 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
18568 | 7648 msgstr "Fjernbrukaren er ikkje til stades i nettverket lenger" |
11413 | 7649 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7650 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7651 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7652 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7653 "agreement?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7654 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7655 "Ein nøkkelgodkjenningsførespurnad er motteken frå %s. Vil du utføra han?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7656 |
11413 | 7657 #, c-format |
7658 msgid "" | |
7659 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
7660 "Remote host: %s\n" | |
7661 "Remote port: %d" | |
7662 msgstr "" | |
18568 | 7663 "Fjernbrukaren ventar på nøkkelgodkjenning:\n" |
7664 "Fjernvert: %s\n" | |
7665 "Fjernport: %d" | |
11413 | 7666 |
7667 msgid "Key Agreement Request" | |
18568 | 7668 msgstr "Nøkkelgodkjenningsførespurnad" |
11413 | 7669 |
7670 msgid "IM With Password" | |
18568 | 7671 msgstr "Lynmelding med passord" |
11413 | 7672 |
7673 msgid "Cannot set IM key" | |
18568 | 7674 msgstr "Klarer ikkje å lagra lynmeldingsnøkkelen" |
11413 | 7675 |
7676 msgid "Set IM Password" | |
18568 | 7677 msgstr "Lagra lynmeldingspassordet" |
11413 | 7678 |
7679 msgid "Get Public Key" | |
18568 | 7680 msgstr "Henta offentleg nøkkel" |
11413 | 7681 |
7682 msgid "Cannot fetch the public key" | |
18568 | 7683 msgstr "Klarer ikkje å henta den offentlege nøkkelen" |
11413 | 7684 |
7685 msgid "Show Public Key" | |
18568 | 7686 msgstr "Vis den offentlege nøkkelen" |
11413 | 7687 |
7688 msgid "Could not load public key" | |
18568 | 7689 msgstr "Klarer ikkje å lasta den offentlege nøkkelen" |
11413 | 7690 |
7691 msgid "User Information" | |
18568 | 7692 msgstr "Brukarinformasjon" |
11413 | 7693 |
7694 msgid "Cannot get user information" | |
18568 | 7695 msgstr "Klarer ikkje å henta brukarinformasjon" |
11413 | 7696 |
7697 #, c-format | |
7698 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
18568 | 7699 msgstr "Vennen %s er ikkje tiltrudd" |
11413 | 7700 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7701 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7702 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7703 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7704 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7705 "Du kan ikkje ta i mot vennevarsel før du har importert den offentlege " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7706 "nøkkelen deira. Bruk kommandoen \"Hent den offentlege nøkkelen\" for å gjera " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7707 "dette." |
11413 | 7708 |
7709 #. Open file selector to select the public key. | |
7710 msgid "Open..." | |
18568 | 7711 msgstr "Opna…" |
11413 | 7712 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7713 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7714 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7715 msgstr "Vennen %s er ikkje tilstades i nettverket" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7716 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7717 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7718 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7719 "a public key." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7720 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7721 "Du må importera vennen sin offentlege nøkkel før du kan leggja han/ho til. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7722 "Trykk \"Importer\" for å importera ein offentleg nøkkel." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7723 |
18481 | 7724 msgid "_Import..." |
18568 | 7725 msgstr "_Importer…" |
18481 | 7726 |
11413 | 7727 msgid "Select correct user" |
18568 | 7728 msgstr "Vel rett brukar" |
11413 | 7729 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7730 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7731 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7732 "user from the list to add to the buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7733 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7734 "Meir ein éin brukar blei funnen med den same offentlege nøkkelen. Vel den " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7735 "rette brukaren frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7736 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7737 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7738 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7739 "from the list to add to the buddy list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7740 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7741 "Meir ein éin brukar blei funnen med det same namnet. Vel den rette brukaren " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7742 "frå lista for å leggja han/ho til i vennelista di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7743 |
11413 | 7744 msgid "Detached" |
18568 | 7745 msgstr "Fråkopla" |
11413 | 7746 |
7747 msgid "Indisposed" | |
18568 | 7748 msgstr "Uvel" |
11413 | 7749 |
7750 msgid "Wake Me Up" | |
18568 | 7751 msgstr "Vekk meg" |
11413 | 7752 |
7753 msgid "Hyper Active" | |
18568 | 7754 msgstr "Hyperaktiv" |
11413 | 7755 |
7756 msgid "Robot" | |
18568 | 7757 msgstr "Robot" |
11413 | 7758 |
7759 msgid "Happy" | |
18568 | 7760 msgstr "Glad" |
11413 | 7761 |
7762 msgid "Sad" | |
18568 | 7763 msgstr "Trist" |
11413 | 7764 |
7765 msgid "Angry" | |
18568 | 7766 msgstr "Sint" |
11413 | 7767 |
7768 msgid "Jealous" | |
18568 | 7769 msgstr "Misunneleg" |
11413 | 7770 |
7771 msgid "Ashamed" | |
18568 | 7772 msgstr "Skamfull" |
11413 | 7773 |
7774 msgid "Invincible" | |
18568 | 7775 msgstr "Uovervinneleg" |
11413 | 7776 |
7777 msgid "In Love" | |
18568 | 7778 msgstr "Forelska" |
11413 | 7779 |
7780 msgid "Sleepy" | |
18568 | 7781 msgstr "Søvnig" |
11413 | 7782 |
7783 msgid "Bored" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
7784 msgstr "Keier meg" |
11413 | 7785 |
7786 msgid "Excited" | |
18568 | 7787 msgstr "Oppglødd" |
11413 | 7788 |
7789 msgid "Anxious" | |
18568 | 7790 msgstr "Ivrig" |
11413 | 7791 |
7792 msgid "User Modes" | |
18568 | 7793 msgstr "Brukartilstandar" |
11413 | 7794 |
7795 msgid "Preferred Contact" | |
18568 | 7796 msgstr "Føretrekt kontakt" |
11413 | 7797 |
7798 msgid "Preferred Language" | |
18568 | 7799 msgstr "Føretrekt språk" |
11413 | 7800 |
7801 msgid "Device" | |
18568 | 7802 msgstr "Eining" |
11413 | 7803 |
7804 msgid "Timezone" | |
18568 | 7805 msgstr "Tidssone" |
11413 | 7806 |
7807 msgid "Geolocation" | |
18568 | 7808 msgstr "Geografisk plassering" |
11413 | 7809 |
7810 msgid "Reset IM Key" | |
18568 | 7811 msgstr "Nullstill lynmeldingsnøkkel" |
11413 | 7812 |
7813 msgid "IM with Key Exchange" | |
18568 | 7814 msgstr "Lynmelding med nøkkelutveksling" |
11413 | 7815 |
7816 msgid "IM with Password" | |
18568 | 7817 msgstr "Lynmelding med passord" |
11413 | 7818 |
7819 msgid "Get Public Key..." | |
18568 | 7820 msgstr "Hent offentleg nøkkel…" |
11413 | 7821 |
7822 msgid "Kill User" | |
18568 | 7823 msgstr "Kverk brukar" |
11413 | 7824 |
18481 | 7825 msgid "Draw On Whiteboard" |
18568 | 7826 msgstr "Teikna på tavle" |
18481 | 7827 |
11413 | 7828 msgid "_Passphrase:" |
18568 | 7829 msgstr "_Tilgangsfrase:" |
11413 | 7830 |
7831 #, c-format | |
7832 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
18568 | 7833 msgstr "Kanalen %s finst ikkje i nettverket" |
11413 | 7834 |
7835 msgid "Channel Information" | |
18568 | 7836 msgstr "Kanalinformasjon" |
11413 | 7837 |
7838 msgid "Cannot get channel information" | |
18568 | 7839 msgstr "Klarer ikkje å henta kanalinformasjon" |
11413 | 7840 |
7841 #, c-format | |
7842 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
18568 | 7843 msgstr "<b>Kanalnamn:</b> %s" |
11413 | 7844 |
7845 #, c-format | |
7846 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
18568 | 7847 msgstr "<br><b>Tal brukarar:</b> %d" |
11413 | 7848 |
7849 #, c-format | |
7850 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
18568 | 7851 msgstr "<br><b>Kanalstiftar:</b> %s" |
11413 | 7852 |
7853 #, c-format | |
7854 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
18568 | 7855 msgstr "<br><b>Kanalkryptering:</b> %s" |
11413 | 7856 |
18481 | 7857 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
11413 | 7858 #, c-format |
7859 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | |
18568 | 7860 msgstr "<br><b>Kanal-HMAC:</b> %s" |
11413 | 7861 |
7862 #, c-format | |
7863 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
18568 | 7864 msgstr "<br><b>Kanalemne:</b><br>%s" |
11413 | 7865 |
7866 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | |
18568 | 7867 msgstr "<br><b>Kanaltilstandar:</b> " |
11413 | 7868 |
7869 #, c-format | |
11762 | 7870 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
18568 | 7871 msgstr "<br><b>Stiftaren sitt nøkkelfingeravtrykk:</b><br>%s" |
11762 | 7872 |
7873 #, c-format | |
11413 | 7874 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
18568 | 7875 msgstr "<br><b>Stiftaren sitt nøkkelskribleriavtrykk:</b><br>%s" |
11413 | 7876 |
7877 msgid "Add Channel Public Key" | |
18568 | 7878 msgstr "Legg til kanalen sin offentlege nøkkel" |
11413 | 7879 |
7880 #. Add new public key | |
7881 msgid "Open Public Key..." | |
18568 | 7882 msgstr "Opna offentleg nøkkel…" |
11413 | 7883 |
7884 msgid "Channel Passphrase" | |
18568 | 7885 msgstr "Kanaltilgangsfrase" |
11413 | 7886 |
7887 msgid "Channel Public Keys List" | |
18568 | 7888 msgstr "Liste over kanalen sine offentleg nøklar" |
11413 | 7889 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7890 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7891 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7892 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7893 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7894 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7895 "able to join." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7896 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7897 "Kanalautentisering blir nytta til å tryggja kanalen mot uautorisert tilgang. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7898 "Autentiseringa kan vera basert på tilgangsfraser og digitale signaturar. Om " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7899 "ein tilgangskode er vald, må denne nyttast for å kunna bli med. Dersom ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7900 "nyttar offentlege nøklar for kanalen, kan berre dei brukarane som er lista " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7901 "opp med offentlege nøklar bli med." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7902 |
11413 | 7903 msgid "Channel Authentication" |
18568 | 7904 msgstr "Kanalautentisering" |
11413 | 7905 |
7906 msgid "Add / Remove" | |
18568 | 7907 msgstr "Legg til/fjern" |
11413 | 7908 |
7909 msgid "Group Name" | |
18568 | 7910 msgstr "Gruppenamn" |
11413 | 7911 |
7912 msgid "Passphrase" | |
18568 | 7913 msgstr "Tilgangsfrase" |
11413 | 7914 |
7915 #, c-format | |
7916 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
18568 | 7917 msgstr "Før opp %s-kanalen sitt private gruppenamn og tilgangsfrase." |
11413 | 7918 |
7919 msgid "Add Channel Private Group" | |
18568 | 7920 msgstr "Legg til privat kanalgruppe" |
11413 | 7921 |
11762 | 7922 msgid "User Limit" |
18568 | 7923 msgstr "Brukargrense" |
11762 | 7924 |
11413 | 7925 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7926 msgstr "Vel brukargrense for kanalen. Før opp null for å nullstilla grensa." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
7927 |
11413 | 7928 msgid "Invite List" |
18568 | 7929 msgstr "Invitasjonsliste" |
11413 | 7930 |
7931 msgid "Ban List" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7932 msgstr "Utestengingsliste" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7933 |
11413 | 7934 msgid "Add Private Group" |
18568 | 7935 msgstr "Legg til privat gruppe" |
11413 | 7936 |
7937 msgid "Reset Permanent" | |
18568 | 7938 msgstr "Nullstill permanent" |
11413 | 7939 |
11762 | 7940 msgid "Set Permanent" |
18568 | 7941 msgstr "Lagra permanent" |
11762 | 7942 |
11413 | 7943 msgid "Set User Limit" |
18568 | 7944 msgstr "Vel brukargrense" |
11413 | 7945 |
7946 msgid "Reset Topic Restriction" | |
18568 | 7947 msgstr "Fjern emneinnskrenking" |
11413 | 7948 |
11762 | 7949 msgid "Set Topic Restriction" |
18568 | 7950 msgstr "Vel emneinnskrenking" |
11762 | 7951 |
7952 msgid "Reset Private Channel" | |
18568 | 7953 msgstr "Nullstill privat kanal" |
11762 | 7954 |
11413 | 7955 msgid "Set Private Channel" |
18568 | 7956 msgstr "Vel privat kanal" |
11413 | 7957 |
7958 msgid "Reset Secret Channel" | |
18568 | 7959 msgstr "Nullstill hemmeleg kanal" |
11413 | 7960 |
7961 msgid "Set Secret Channel" | |
18568 | 7962 msgstr "Vel hemmeleg kanal" |
11413 | 7963 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7964 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7965 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
7966 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
18568 | 7967 msgstr "Du må vera med i %s-kanalen før du kan bli med i den private gruppa" |
18481 | 7968 |
11413 | 7969 msgid "Join Private Group" |
18568 | 7970 msgstr "Bli med i privatgruppe" |
11413 | 7971 |
7972 msgid "Cannot join private group" | |
18568 | 7973 msgstr "Klarer ikkje å bli med i privatgruppa" |
11413 | 7974 |
18481 | 7975 msgid "Call Command" |
18568 | 7976 msgstr "Utfør kommando" |
18481 | 7977 |
11413 | 7978 msgid "Cannot call command" |
18568 | 7979 msgstr "Klarer ikkje å utføra kommandoen" |
11413 | 7980 |
7981 msgid "Unknown command" | |
18568 | 7982 msgstr "Ukjend kommando" |
11413 | 7983 |
7984 msgid "Secure File Transfer" | |
18568 | 7985 msgstr "Sikker filoverføring" |
11413 | 7986 |
7987 msgid "Error during file transfer" | |
18568 | 7988 msgstr "Feil under filoverføringa" |
11413 | 7989 |
18481 | 7990 msgid "Remote disconnected" |
18568 | 7991 msgstr "Fjernnode fråkopla" |
18481 | 7992 |
11413 | 7993 msgid "Permission denied" |
18568 | 7994 msgstr "Tilgang avvist" |
11413 | 7995 |
7996 msgid "Key agreement failed" | |
18568 | 7997 msgstr "Nøkkelgodkjenninga feila" |
11413 | 7998 |
18481 | 7999 msgid "Connection timed out" |
8000 msgstr "Tidsavbrot på tilkoplinga" | |
8001 | |
8002 msgid "Creating connection failed" | |
18568 | 8003 msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" |
18481 | 8004 |
11762 | 8005 msgid "File transfer session does not exist" |
18568 | 8006 msgstr "Filoverføringsøkta finst ikkje" |
11413 | 8007 |
8008 msgid "No file transfer session active" | |
18568 | 8009 msgstr "Inga aktiv filoverføringsøkt" |
11413 | 8010 |
8011 msgid "File transfer already started" | |
18568 | 8012 msgstr "Filoverføringa er allereie starta" |
11413 | 8013 |
8014 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
18568 | 8015 msgstr "Klarte ikkje å utføra nøkkelgodkjenning for filoverføringa" |
11413 | 8016 |
8017 msgid "Could not start the file transfer" | |
18568 | 8018 msgstr "Klarte ikkje å starta filoverføringa" |
11413 | 8019 |
8020 msgid "Cannot send file" | |
18568 | 8021 msgstr "Klarer ikkje å senda fila" |
11413 | 8022 |
18481 | 8023 msgid "Error occurred" |
18568 | 8024 msgstr "Det oppstod ein feil" |
18481 | 8025 |
11413 | 8026 #, c-format |
8027 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
18568 | 8028 msgstr "%s har endra emnet til <I>%s</I> til: %s" |
11413 | 8029 |
8030 #, c-format | |
8031 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
18568 | 8032 msgstr "<I>%s</I> sette kanalen <I>%s</I> sin tilstand til: %s" |
11413 | 8033 |
8034 #, c-format | |
8035 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
18568 | 8036 msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til kanalen <I>%s</I>" |
11413 | 8037 |
8038 #, c-format | |
8039 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8040 msgstr "<I>%s</I> sette <I>%s</I> sine tilstandar til: %s" |
11413 | 8041 |
8042 #, c-format | |
8043 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
18568 | 8044 msgstr "<I>%s</I> fjerna alle tilstandane til <I>%s</I>" |
11413 | 8045 |
8046 #, c-format | |
8047 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
18568 | 8048 msgstr "Du er blitt sparka ut frå <I>%s</I> av <I>%s</I> (%s)" |
11413 | 8049 |
8050 #, c-format | |
8051 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
18568 | 8052 msgstr "Du er blitt kverka av %s (%s)" |
11413 | 8053 |
8054 #, c-format | |
8055 msgid "Killed by %s (%s)" | |
18568 | 8056 msgstr "Kverka av %s (%s)" |
11413 | 8057 |
8058 msgid "Server signoff" | |
18568 | 8059 msgstr "Tenaravlogging" |
11413 | 8060 |
8061 msgid "Personal Information" | |
18568 | 8062 msgstr "Personleg informasjon" |
11413 | 8063 |
8064 msgid "Birth Day" | |
18568 | 8065 msgstr "Fødselsdag" |
11413 | 8066 |
8067 msgid "Job Role" | |
18568 | 8068 msgstr "Arbeidsrolle" |
11413 | 8069 |
8070 msgid "Organization" | |
18568 | 8071 msgstr "Organisasjon" |
11413 | 8072 |
8073 msgid "Unit" | |
18568 | 8074 msgstr "Eining" |
11413 | 8075 |
8076 msgid "Note" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8077 msgstr "Notat" |
11413 | 8078 |
8079 msgid "Join Chat" | |
18568 | 8080 msgstr "Bli med i praterom" |
11413 | 8081 |
18481 | 8082 #, c-format |
8083 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
18568 | 8084 msgstr "Du er kanalstiftaren på <I>%s</I>" |
18481 | 8085 |
8086 #, c-format | |
8087 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
18568 | 8088 msgstr "Kanalstiftaren på <I>%s</I> er <I>%s</I>" |
18481 | 8089 |
8090 msgid "Real Name" | |
8091 msgstr "Ekte namn" | |
8092 | |
8093 msgid "Status Text" | |
18568 | 8094 msgstr "Statustekst" |
18481 | 8095 |
11413 | 8096 msgid "Public Key Fingerprint" |
18568 | 8097 msgstr "Fingeravtrykk offentleg nøkkel" |
11413 | 8098 |
8099 msgid "Public Key Babbleprint" | |
18568 | 8100 msgstr "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk" |
11413 | 8101 |
18481 | 8102 msgid "_More..." |
18568 | 8103 msgstr "_Meir…" |
18481 | 8104 |
11413 | 8105 msgid "Detach From Server" |
18568 | 8106 msgstr "Kopla frå tenar" |
11413 | 8107 |
8108 msgid "Cannot detach" | |
18568 | 8109 msgstr "Klarer ikkje å kopla frå" |
11413 | 8110 |
8111 msgid "Cannot set topic" | |
18568 | 8112 msgstr "Klarer ikkje å lagra emnet" |
11413 | 8113 |
8114 msgid "Failed to change nickname" | |
18568 | 8115 msgstr "Klarte ikkje å endra kallenamnet" |
11413 | 8116 |
8117 msgid "Roomlist" | |
18568 | 8118 msgstr "Romliste" |
11413 | 8119 |
8120 msgid "Cannot get room list" | |
18568 | 8121 msgstr "Klarer ikkje å henta romlista" |
11413 | 8122 |
18481 | 8123 msgid "Network is empty" |
18568 | 8124 msgstr "Nettverket er tomt" |
18481 | 8125 |
11413 | 8126 msgid "No public key was received" |
18568 | 8127 msgstr "Fekk ingen offentleg nøkkel" |
11413 | 8128 |
8129 msgid "Server Information" | |
18568 | 8130 msgstr "Tenarinformasjon" |
11413 | 8131 |
8132 msgid "Cannot get server information" | |
18568 | 8133 msgstr "Klarer ikkje å henta tenarinformasjonen" |
11413 | 8134 |
8135 msgid "Server Statistics" | |
18568 | 8136 msgstr "Tenarstatistikk" |
11413 | 8137 |
8138 msgid "Cannot get server statistics" | |
18568 | 8139 msgstr "Klarer ikkje å henta tenarstatistikken" |
11413 | 8140 |
8141 #, c-format | |
8142 msgid "" | |
8143 "Local server start time: %s\n" | |
8144 "Local server uptime: %s\n" | |
8145 "Local server clients: %d\n" | |
8146 "Local server channels: %d\n" | |
8147 "Local server operators: %d\n" | |
8148 "Local router operators: %d\n" | |
8149 "Local cell clients: %d\n" | |
8150 "Local cell channels: %d\n" | |
8151 "Local cell servers: %d\n" | |
8152 "Total clients: %d\n" | |
8153 "Total channels: %d\n" | |
8154 "Total servers: %d\n" | |
8155 "Total routers: %d\n" | |
8156 "Total server operators: %d\n" | |
8157 "Total router operators: %d\n" | |
8158 msgstr "" | |
18568 | 8159 "Starttid lokal tenar: %s\n" |
8160 "Oppetid lokal tenar: %s\n" | |
8161 "Klientar lokal tenar: %d\n" | |
8162 "Kanalar lokal tenar: %d\n" | |
8163 "Operatørar lokal tenar: %d\n" | |
8164 "Operatørar lokal rutar: %d\n" | |
8165 "Klientar lokalcelle: %d\n" | |
8166 "Kanalar lokalcelle: %d\n" | |
8167 "Tenarar lokalcelle: %d\n" | |
8168 "Klientar totalt: %d\n" | |
8169 "Kanalar totalt: %d\n" | |
8170 "Tenarar totalt: %d\n" | |
8171 "Rutarar totalt: %d\n" | |
8172 "Tenaroperatørar totalt: %d\n" | |
8173 "Rutaroperatørar totalt: %d\n" | |
11413 | 8174 |
8175 msgid "Network Statistics" | |
18568 | 8176 msgstr "Nettverkstatistikk" |
11413 | 8177 |
8178 msgid "Ping failed" | |
18568 | 8179 msgstr "Ping feila" |
11413 | 8180 |
11762 | 8181 msgid "Ping reply received from server" |
18568 | 8182 msgstr "Motteke ping-svar frå tenaren" |
11762 | 8183 |
11413 | 8184 msgid "Could not kill user" |
18568 | 8185 msgstr "Klarte ikkje å kverka brukaren" |
11413 | 8186 |
18481 | 8187 msgid "WATCH" |
18568 | 8188 msgstr "OVERVAK" |
18481 | 8189 |
8190 msgid "Cannot watch user" | |
18568 | 8191 msgstr "Klarer ikkje å overvaka brukaren" |
18481 | 8192 |
11413 | 8193 msgid "Resuming session" |
18568 | 8194 msgstr "Tek opp att økta" |
11413 | 8195 |
8196 msgid "Authenticating connection" | |
18568 | 8197 msgstr "Godkjenner sambandet" |
11413 | 8198 |
8199 msgid "Verifying server public key" | |
18568 | 8200 msgstr "Stadfestar tenaren sin offentlege nøkkel" |
11413 | 8201 |
8202 msgid "Passphrase required" | |
18568 | 8203 msgstr "Tilgangsfrase er påkravd" |
11413 | 8204 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8205 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8206 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8207 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8208 "still like to accept this public key?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8209 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8210 "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Den lokale kopien din samsvarer " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8211 "ikkje. Vil du likevel godta den offentlege nøkkelen?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8212 |
11413 | 8213 #, c-format |
8214 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
18568 | 8215 msgstr "Har motteke den offentlege nøkkelen til %s. Godtek du han?" |
11413 | 8216 |
8217 #, c-format | |
8218 msgid "" | |
8219 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8220 "\n" | |
8221 "%s\n" | |
8222 "%s\n" | |
8223 msgstr "" | |
18568 | 8224 "Fingeravtrykk og skribleriavtrykk for %s-nøkkelen er:\n" |
8225 "\n" | |
8226 "%s\n" | |
8227 "%s\n" | |
11413 | 8228 |
8229 msgid "Verify Public Key" | |
18568 | 8230 msgstr "Stadfest offentleg nøkkel" |
11413 | 8231 |
18481 | 8232 msgid "_View..." |
18568 | 8233 msgstr "_Vis…" |
18481 | 8234 |
11413 | 8235 msgid "Unsupported public key type" |
18568 | 8236 msgstr "Denne offentlege nøkkel-typen er ikkje støtta" |
11413 | 8237 |
18481 | 8238 msgid "Disconnected by server" |
18568 | 8239 msgstr "Fråkopla av tenaren" |
18481 | 8240 |
8241 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
18568 | 8242 msgstr "Feil under tilkopling mot SILC-tenaren" |
18481 | 8243 |
8244 msgid "Key Exchange failed" | |
18568 | 8245 msgstr "Nøkkelutvekslinga feila" |
18481 | 8246 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8247 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8248 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8249 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8250 "Klarte ikkje å ta opp att den fråkopla økta. Trykk Kopla til att for å laga " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8251 "ei ny tilkopling." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8252 |
11413 | 8253 msgid "Connection failed" |
18568 | 8254 msgstr "Tilkoplinga feila" |
11413 | 8255 |
8256 msgid "Performing key exchange" | |
18568 | 8257 msgstr "Utfører nøkkelutveksling" |
11413 | 8258 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8259 msgid "Unable to create connection" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8260 msgstr "Klarte ikkje å oppretta samband" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8261 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8262 msgid "Could not load SILC key pair" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8263 msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC nøkkelpar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8264 |
11413 | 8265 #. Progress |
8266 msgid "Connecting to SILC Server" | |
18568 | 8267 msgstr "Koplar til SILC-tenar" |
11413 | 8268 |
18481 | 8269 msgid "Out of memory" |
18568 | 8270 msgstr "Ikkje nok minne" |
18481 | 8271 |
8272 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | |
18568 | 8273 msgstr "Klarer ikkje å kjøra SILC-protokollen" |
18481 | 8274 |
8275 msgid "Error loading SILC key pair" | |
18568 | 8276 msgstr "Feil under lasting av SILC nøkkelpar" |
18481 | 8277 |
11413 | 8278 msgid "Your Current Mood" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8279 msgstr "Sinnsstemninga di no" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8280 |
11413 | 8281 msgid "Normal" |
18568 | 8282 msgstr "Normal" |
11413 | 8283 |
18481 | 8284 msgid "In love" |
18568 | 8285 msgstr "Forelska" |
18481 | 8286 |
11413 | 8287 msgid "" |
8288 "\n" | |
8289 "Your Preferred Contact Methods" | |
8290 msgstr "" | |
18568 | 8291 "\n" |
8292 "Dei føretrekte kontaktmåtane dine" | |
11413 | 8293 |
8294 msgid "SMS" | |
18568 | 8295 msgstr "SMS" |
11413 | 8296 |
8297 msgid "MMS" | |
18568 | 8298 msgstr "MMS" |
11413 | 8299 |
18481 | 8300 msgid "Video conferencing" |
18568 | 8301 msgstr "Videokonferering" |
18481 | 8302 |
11413 | 8303 msgid "Your Current Status" |
18568 | 8304 msgstr "Den noverande statusen din" |
11413 | 8305 |
8306 msgid "Online Services" | |
18568 | 8307 msgstr "Nettenester" |
11413 | 8308 |
8309 msgid "Let others see what services you are using" | |
18568 | 8310 msgstr "La andre få sjå kva tenester du nyttar" |
11413 | 8311 |
8312 msgid "Let others see what computer you are using" | |
18568 | 8313 msgstr "La andre få sjå kva datamaskin du nyttar" |
11413 | 8314 |
8315 msgid "Your VCard File" | |
18568 | 8316 msgstr "VCard-fila di" |
11413 | 8317 |
18481 | 8318 msgid "Timezone (UTC)" |
18568 | 8319 msgstr "Tidssone (UTC)" |
18481 | 8320 |
11413 | 8321 msgid "User Online Status Attributes" |
18568 | 8322 msgstr "Brukaren sine tilkoplingsstatusattributt" |
11413 | 8323 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8324 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8325 "You can let other users see your online status information and your personal " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8326 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8327 "about yourself." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8328 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8329 "Du kan la andre brukarar få sjå nettilkoplingsinformasjonen og dei " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8330 "personlege opplysningane dine. Før opp dei opplysningane du vil at andre " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8331 "skal få tilgang til." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8332 |
11413 | 8333 msgid "Message of the Day" |
18568 | 8334 msgstr "Dagens melding" |
11413 | 8335 |
8336 msgid "No Message of the Day available" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8337 msgstr "Inga \"Dagens melding\" er tilgjengeleg" |
11413 | 8338 |
8339 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8340 msgstr "Det er inga \"Dagens melding\" knytt til dette sambandet" |
11413 | 8341 |
18481 | 8342 msgid "Create New SILC Key Pair" |
18568 | 8343 msgstr "Lag nytt SILC nøkkelpar" |
18481 | 8344 |
8345 msgid "Passphrases do not match" | |
18568 | 8346 msgstr "Tilgangsfrasene samsvarer ikkje" |
18481 | 8347 |
8348 msgid "Key Pair Generation failed" | |
18568 | 8349 msgstr "Nøkkelparlaginga feila" |
18481 | 8350 |
8351 msgid "Key length" | |
18568 | 8352 msgstr "Nøkkelengd" |
18481 | 8353 |
8354 msgid "Public key file" | |
18568 | 8355 msgstr "Offentleg nøkkelfil" |
18481 | 8356 |
8357 msgid "Private key file" | |
18568 | 8358 msgstr "Privatnøkkelfil" |
18481 | 8359 |
8360 msgid "Passphrase (retype)" | |
18568 | 8361 msgstr "Tilgangsfrase (éin gong til)" |
18481 | 8362 |
8363 msgid "Generate Key Pair" | |
18568 | 8364 msgstr "Lag nøkkelpar" |
18481 | 8365 |
11413 | 8366 msgid "Online Status" |
18568 | 8367 msgstr "Tilkoplingsstatus" |
11413 | 8368 |
8369 msgid "View Message of the Day" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8370 msgstr "Sjå \"Dagens melding\"" |
11413 | 8371 |
18481 | 8372 msgid "Create SILC Key Pair..." |
18568 | 8373 msgstr "Lag SILC nøkkelpar…" |
18481 | 8374 |
11413 | 8375 #, c-format |
8376 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
18568 | 8377 msgstr "Brukaren <I>%s</I> er ikkje til stades i nettverket" |
11413 | 8378 |
8379 msgid "Topic too long" | |
18568 | 8380 msgstr "Emnet er for langt" |
11413 | 8381 |
8382 msgid "You must specify a nick" | |
18568 | 8383 msgstr "Du må skriva eit kallenamn" |
11413 | 8384 |
8385 #, c-format | |
8386 msgid "channel %s not found" | |
18568 | 8387 msgstr "kanalen %s ikkje funnen" |
11413 | 8388 |
8389 #, c-format | |
11762 | 8390 msgid "channel modes for %s: %s" |
18568 | 8391 msgstr "kanaltilstandar for %s: %s" |
11762 | 8392 |
8393 #, c-format | |
11413 | 8394 msgid "no channel modes are set on %s" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8395 msgstr "ingen kanaltilstandar er valde for %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8396 |
11413 | 8397 #, c-format |
8398 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8399 msgstr "Klarte ikkje å velja cmodes for %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8400 |
18568 | 8401 #, c-format |
18481 | 8402 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
18568 | 8403 msgstr "Ukjend kommando: %s (kan vera ein klientfeil)" |
18481 | 8404 |
11413 | 8405 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
18568 | 8406 msgstr "part [kanal]: forlat praten" |
11413 | 8407 |
8408 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | |
18568 | 8409 msgstr "leave [kanal]: forlat praten" |
11413 | 8410 |
8411 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
18568 | 8412 msgstr "topic [<nytt emne>]: sjå på eller endra emnet" |
11413 | 8413 |
8414 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8415 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8416 "join <kanal> [<passord>]: bli med i eit praterom i dette " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8417 "nettverket" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8418 |
11413 | 8419 msgid "list: List channels on this network" |
18568 | 8420 msgstr "list: listar kanalar i dette nettverket" |
11413 | 8421 |
8422 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
18568 | 8423 msgstr "whois <kallenamn>: sjå på kallenamnet sine opplysningar" |
11413 | 8424 |
8425 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8426 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8427 "msg <kallenamn> <melding>: send ei privat melding til ein brukar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8428 |
11413 | 8429 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8430 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8431 "query <kallenamn> [<melding>]: send ei privat melding til ein " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8432 "brukar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8433 |
11413 | 8434 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8435 msgstr "motd: sjå på tenaren si \"Dagens melding\"" |
11413 | 8436 |
8437 msgid "detach: Detach this session" | |
18568 | 8438 msgstr "detach: kopla frå denne økta" |
11413 | 8439 |
8440 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | |
18568 | 8441 msgstr "quit [melding]: kopla frå tenaren, eventuelt med ei sjølvvald melding" |
11413 | 8442 |
8443 msgid "call <command>: Call any silc client command" | |
18568 | 8444 msgstr "call <kommando>: utfør kva SILC-klientkommando som helst" |
11413 | 8445 |
8446 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
18568 | 8447 msgstr "kill <kallenamn> [-pubkey|<årsak>]: kverk kallenamnet" |
11413 | 8448 |
8449 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
18568 | 8450 msgstr "nick <nytt kallenamn>: endra kallenamnet ditt" |
11413 | 8451 |
8452 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
18568 | 8453 msgstr "whowas <kallenamn>: sjå på opplysningar om kallenamnet" |
11413 | 8454 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8455 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8456 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8457 "channel modes" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8458 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8459 "cmode <kanal> [+|-<tilstandar>] [argument]: endra eller visa " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8460 "kanaltilstandane" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8461 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8462 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8463 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8464 "on channel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8465 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8466 "cumode <kanal> +|-<tilstandar> <kallenamn>: endra " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8467 "kallenamnet sine tilstandar på kanalen" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8468 |
11413 | 8469 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8470 msgstr "umode <brukartilstandar>: vel tilstandane dine på nettverket" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8471 |
11413 | 8472 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
18568 | 8473 msgstr "oper <kallenamn> [-pubkey]: få tenaroperatørrettar" |
11413 | 8474 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8475 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8476 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8477 "channel invite list" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8478 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8479 "invite <kanal> [-|+]<kanalnamn>: inviter kallenamn eller legg " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8480 "til/fjern frå kanalinvitasjonslista" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8481 |
11413 | 8482 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8483 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8484 "kick <kanal> <kallenamn> [merknad]: spark klienten ut frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8485 "kanalen" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8486 |
11413 | 8487 msgid "info [server]: View server administrative details" |
18568 | 8488 msgstr "info [tenar]: sjå på tenaradministrasjonsdetaljar" |
11413 | 8489 |
8490 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8491 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8492 "ban [<kanal> +|-<kanalnamn>]: steng klienten ute frå kanalen" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8493 |
11413 | 8494 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8495 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8496 "getkey <kallenamn|tenar>: hent klienten eller tenaren sin offentlege " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8497 "nøkkel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8498 |
11413 | 8499 msgid "stats: View server and network statistics" |
18568 | 8500 msgstr "stats: sjå på tenar- og nettverkstatistikkane" |
11413 | 8501 |
8502 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
18568 | 8503 msgstr "ping: Send PING til den tilkopla tenaren" |
11413 | 8504 |
8505 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
18568 | 8506 msgstr "users <kanal>: list brukarane i kanalen" |
11413 | 8507 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8508 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8509 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8510 "specific users in channel(s)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8511 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8512 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanal(-ar)>: list " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8513 "utvalde brukarar i kanalen (-ane)" |
11413 | 8514 |
8515 #. *< type | |
8516 #. *< ui_requirement | |
8517 #. *< flags | |
8518 #. *< dependencies | |
8519 #. *< priority | |
8520 #. *< id | |
8521 #. *< name | |
8522 #. *< version | |
8523 #. * summary | |
8524 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
18568 | 8525 msgstr "SILC protokolltillegg" |
11413 | 8526 |
8527 #. * description | |
8528 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
18568 | 8529 msgstr "Secure Internet Live Conferencing-protokollen (SILC) " |
11413 | 8530 |
18481 | 8531 msgid "Network" |
8532 msgstr "Nettverk" | |
8533 | |
11413 | 8534 msgid "Public Key file" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
8535 msgstr "Offentleg nøkkel-fil" |
11413 | 8536 |
8537 msgid "Private Key file" | |
18568 | 8538 msgstr "Privatn_økkel-fil" |
11413 | 8539 |
18481 | 8540 msgid "Cipher" |
18568 | 8541 msgstr "Kr_yptering" |
18481 | 8542 |
8543 msgid "HMAC" | |
18568 | 8544 msgstr "HMA_C" |
18481 | 8545 |
8546 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | |
18568 | 8547 msgstr "Bruk Perfect Forward Secrecy" |
18481 | 8548 |
11413 | 8549 msgid "Public key authentication" |
18568 | 8550 msgstr "O_ffentleg nøkkel-autentisering" |
11413 | 8551 |
8552 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
18568 | 8553 msgstr "Blokker lynmeldingar utan nøkkelutveksling" |
11413 | 8554 |
18481 | 8555 msgid "Block messages to whiteboard" |
18568 | 8556 msgstr "Blokker meldinga til tavle" |
18481 | 8557 |
8558 msgid "Automatically open whiteboard" | |
18568 | 8559 msgstr "Opna tavla automatisk" |
18481 | 8560 |
8561 msgid "Digitally sign and verify all messages" | |
18568 | 8562 msgstr "Skriv under digitalt og stadfest alle meldingar" |
18481 | 8563 |
11413 | 8564 msgid "Creating SILC key pair..." |
18568 | 8565 msgstr "Lagar SILC nøkkelpar…" |
11413 | 8566 |
18481 | 8567 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
18568 | 8568 msgstr "Klarer ikkje å laga SILC nøkkelpar\n" |
18481 | 8569 |
11413 | 8570 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
8571 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
8572 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
8573 #, c-format | |
8574 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
18568 | 8575 msgstr "Verkeleg namn: \t%s\n" |
11413 | 8576 |
8577 #, c-format | |
8578 msgid "User Name: \t%s\n" | |
18568 | 8579 msgstr "Brukarnamn: \t%s\n" |
11413 | 8580 |
18568 | 8581 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
8582 msgid "Email: \t\t%s\n" |
18568 | 8583 msgstr "E-post: \t\t%s\n" |
18481 | 8584 |
11413 | 8585 #, c-format |
8586 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
18568 | 8587 msgstr "Vertsamn: \t%s\n" |
11413 | 8588 |
8589 #, c-format | |
8590 msgid "Organization: \t%s\n" | |
18568 | 8591 msgstr "Organisasjon: \t%s\n" |
11413 | 8592 |
8593 #, c-format | |
8594 msgid "Country: \t%s\n" | |
18568 | 8595 msgstr "Land: \t%s\n" |
11413 | 8596 |
8597 #, c-format | |
8598 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
18568 | 8599 msgstr "Algoritme: \t%s\n" |
11413 | 8600 |
18481 | 8601 #, c-format |
8602 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
18568 | 8603 msgstr "Nøkkellengd: \t%d bits\n" |
18481 | 8604 |
18568 | 8605 #, c-format |
18481 | 8606 msgid "Version: \t%s\n" |
18568 | 8607 msgstr "Versjon: \t%s\n" |
18481 | 8608 |
11413 | 8609 #, c-format |
8610 msgid "" | |
8611 "Public Key Fingerprint:\n" | |
8612 "%s\n" | |
8613 "\n" | |
8614 msgstr "" | |
18568 | 8615 "Offentleg nøkkel fingeravtrykk :\n" |
8616 "%s\n" | |
8617 "\n" | |
11413 | 8618 |
8619 #, c-format | |
8620 msgid "" | |
8621 "Public Key Babbleprint:\n" | |
8622 "%s" | |
8623 msgstr "" | |
18568 | 8624 "Offentleg nøkkel skribleriavtrykk:\n" |
8625 "%s" | |
11413 | 8626 |
8627 msgid "Public Key Information" | |
18568 | 8628 msgstr "Offentleg nøkkel-opplysningar" |
11413 | 8629 |
8630 msgid "Paging" | |
18568 | 8631 msgstr "Søking" |
11413 | 8632 |
18481 | 8633 msgid "Video Conferencing" |
18568 | 8634 msgstr "Videokonferering" |
18481 | 8635 |
11413 | 8636 msgid "Computer" |
18568 | 8637 msgstr "Datamaskin" |
11413 | 8638 |
8639 msgid "PDA" | |
18568 | 8640 msgstr "PDA" |
11413 | 8641 |
8642 msgid "Terminal" | |
18568 | 8643 msgstr "Terminal" |
11413 | 8644 |
18481 | 8645 #, c-format |
8646 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | |
18568 | 8647 msgstr "%s sendte ei melding til tavla. Vil du opna ho?" |
18481 | 8648 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8649 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8650 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8651 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8652 "whiteboard?" |
18568 | 8653 msgstr "%s sendte ei melding til tavla i kanalen %s. Vil du opna tavla?" |
18481 | 8654 |
8655 msgid "Whiteboard" | |
18568 | 8656 msgstr "Tavle" |
18481 | 8657 |
8658 msgid "No server statistics available" | |
18568 | 8659 msgstr "Ingen tilgjengelege tenarstatistikkar" |
18481 | 8660 |
8661 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
18568 | 8662 msgstr "Feil: versjonsfeil - oppgrader klienten din" |
18481 | 8663 |
8664 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8665 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8666 "Feil: den andre sida stoler ikkje på/støttar ikkje den offentlege nøkkelen " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8667 "din" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8668 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8669 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8670 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8671 "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelutvekslingsgruppa" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8672 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8673 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8674 msgstr "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsmetoden" |
18481 | 8675 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8676 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8677 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8678 "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne krypteringsstandarden for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8679 "den offentlege nøkkelen (PKCS)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8680 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8681 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8682 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8683 "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne nøkkelfunksjonen (hash)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8684 |
18481 | 8685 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8686 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8687 "Feil: den andre sida støttar ikkje den føreslegne meldingsstadfestingskoden " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8688 "(HMAC)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8689 |
18481 | 8690 msgid "Failure: Incorrect signature" |
18568 | 8691 msgstr "Feil: ugyldig signatur" |
18481 | 8692 |
8693 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
18568 | 8694 msgstr "Feil: ugyldig informasjonskapsel" |
18481 | 8695 |
8696 msgid "Failure: Authentication failed" | |
18568 | 8697 msgstr "Feil: autentiseringa feila" |
18481 | 8698 |
8699 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
18568 | 8700 msgstr "Klarer ikkje å oppretta eit SILC klientsamband" |
18481 | 8701 |
8702 msgid "John Noname" | |
18568 | 8703 msgstr "Utan namn" |
18481 | 8704 |
8705 #, c-format | |
8706 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
18568 | 8707 msgstr "Klarte ikkje å lasta SILC nøkkelparet: %s" |
18481 | 8708 |
8709 msgid "Could not write" | |
18568 | 8710 msgstr "Klarte ikkje å lagra" |
18481 | 8711 |
8712 msgid "Could not connect" | |
8713 msgstr "Klarte ikkje å kopla til" | |
8714 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
8715 msgid "Unknown server response." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8716 msgstr "Ukjent tenarsvar." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8717 |
18481 | 8718 msgid "Could not create listen socket" |
18568 | 8719 msgstr "Klarte ikkje å laga lytte-endepunkt" |
18481 | 8720 |
8721 msgid "Couldn't resolve host" | |
18568 | 8722 msgstr "Vertsoppslaget feila" |
18481 | 8723 |
8724 msgid "Could not resolve hostname" | |
18568 | 8725 msgstr "Vertsnamnoppslaget feila" |
18481 | 8726 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8727 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8728 msgstr "SIP-brukarnamn kan ikkje innehalda mellomrom eller @-teikn" |
18481 | 8729 |
8730 #. *< type | |
8731 #. *< ui_requirement | |
8732 #. *< flags | |
8733 #. *< dependencies | |
8734 #. *< priority | |
8735 #. *< id | |
8736 #. *< name | |
8737 #. *< version | |
8738 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | |
18568 | 8739 msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegg" |
18481 | 8740 |
8741 #. * summary | |
8742 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | |
18568 | 8743 msgstr "SIP/SIMPLE-protokolltillegget" |
18481 | 8744 |
8745 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | |
18568 | 8746 msgstr "Offentleggjer tilstand (merk: kven som helst kan sjå deg)" |
18481 | 8747 |
8748 msgid "Use UDP" | |
18568 | 8749 msgstr "Bruk UDP" |
18481 | 8750 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
8751 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
8752 msgstr "Bruk mellomlager" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
8753 |
18481 | 8754 msgid "Proxy" |
18568 | 8755 msgstr "Mellomlager" |
18481 | 8756 |
8757 msgid "Auth User" | |
18568 | 8758 msgstr "Autentiser brukar" |
18481 | 8759 |
8760 msgid "Auth Domain" | |
18568 | 8761 msgstr "Autentiseringsdomene" |
18481 | 8762 |
11413 | 8763 #, c-format |
8764 msgid "Looking up %s" | |
18568 | 8765 msgstr "Slår opp %s" |
11413 | 8766 |
11762 | 8767 #, c-format |
8768 msgid "Connect to %s failed" | |
18481 | 8769 msgstr "Tilkoplinga mot %s feila" |
8770 | |
11413 | 8771 #, c-format |
8772 msgid "Signon: %s" | |
18568 | 8773 msgstr "Pålogging: %s" |
11413 | 8774 |
8775 #, c-format | |
8776 msgid "Unable to write file %s." | |
18568 | 8777 msgstr "Klarer ikkje å lagra fila %s." |
11413 | 8778 |
8779 #, c-format | |
8780 msgid "Unable to read file %s." | |
18568 | 8781 msgstr "Klarer ikkje å lesa fila %s." |
11413 | 8782 |
8783 #, c-format | |
8784 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
18568 | 8785 msgstr "Meldinga er for lang - dei siste %s bytane er klipte vekk." |
11413 | 8786 |
8787 #, c-format | |
8788 msgid "%s not currently logged in." | |
18568 | 8789 msgstr "%s er ikkje pålogga no." |
11413 | 8790 |
8791 #, c-format | |
8792 msgid "Warning of %s not allowed." | |
18568 | 8793 msgstr "Det er ikkje tillate å åtvara mot %s." |
11413 | 8794 |
8795 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
18568 | 8796 msgstr "Ei melding er blitt vraka - du går ut over tenaren si fartsgrense." |
11413 | 8797 |
8798 #, c-format | |
8799 msgid "Chat in %s is not available." | |
18568 | 8800 msgstr "Prat i %s er ikkje tilgjengeleg." |
11413 | 8801 |
8802 #, c-format | |
8803 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
18568 | 8804 msgstr "Du sender meldingane for fort til %s." |
11413 | 8805 |
8806 #, c-format | |
8807 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
18568 | 8808 msgstr "%s sendte deg ei melding som ikkje kom fram: ho var for stor." |
11413 | 8809 |
8810 #, c-format | |
8811 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
18568 | 8812 msgstr "%s sendte deg ei melding som ikkje kom fram: ho var sendt for fort." |
11413 | 8813 |
8814 msgid "Failure." | |
18568 | 8815 msgstr "Svikt." |
11413 | 8816 |
8817 msgid "Too many matches." | |
18568 | 8818 msgstr "For mange treff." |
11413 | 8819 |
8820 msgid "Need more qualifiers." | |
18568 | 8821 msgstr "Treng fleire parametrar." |
11413 | 8822 |
8823 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
18568 | 8824 msgstr "Katalogtenesta er mellombels utilgjengeleg." |
11413 | 8825 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
8826 msgid "Email lookup restricted." |
18568 | 8827 msgstr "E-postoppslag er avgrensa." |
11413 | 8828 |
8829 msgid "Keyword ignored." | |
18568 | 8830 msgstr "Nøkkelord er ignorert." |
11413 | 8831 |
8832 msgid "No keywords." | |
18568 | 8833 msgstr "Ingen nøkkelord." |
11413 | 8834 |
8835 msgid "User has no directory information." | |
18568 | 8836 msgstr "Brukaren har ingen katalogopplysningar." |
11413 | 8837 |
8838 msgid "Country not supported." | |
18568 | 8839 msgstr "Land er ikkje støtta." |
11413 | 8840 |
8841 #, c-format | |
8842 msgid "Failure unknown: %s." | |
18568 | 8843 msgstr "Ukjent svikt: %s." |
11413 | 8844 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8845 msgid "Incorrect username or password." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8846 msgstr "Feil brukarnamn eller passord." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8847 |
11413 | 8848 msgid "The service is temporarily unavailable." |
18568 | 8849 msgstr "Tenesta er mellombels utilgjengeleg." |
11413 | 8850 |
8851 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
18568 | 8852 msgstr "Åtvaringsnivået ditt er for tida for høgt til at du kan logga på." |
11413 | 8853 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8854 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8855 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8856 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8857 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8858 "Du har kopla til og frå for ofte i løpet av kort tid. Vent i ti minutt og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8859 "prøv igjen. Held du fram med å prøva, vil du måtta venta endå lenger." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8860 |
11413 | 8861 #, c-format |
8862 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
18568 | 8863 msgstr "Det oppstod ein ukjent påloggingsfeil: %s." |
11413 | 8864 |
8865 #, c-format | |
8866 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
18568 | 8867 msgstr "Det oppstod ein ukjent feil, %d. Info: %s" |
11413 | 8868 |
11762 | 8869 msgid "Invalid Groupname" |
18568 | 8870 msgstr "Ugyldig gruppenamn" |
11762 | 8871 |
11413 | 8872 msgid "Connection Closed" |
18568 | 8873 msgstr "Sambandet er lukka" |
11413 | 8874 |
8875 msgid "Waiting for reply..." | |
18568 | 8876 msgstr "Ventar på svar…" |
11413 | 8877 |
8878 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
18568 | 8879 msgstr "TOC er attende frå pausen sin. Du kan no senda meldingar igjen." |
11413 | 8880 |
8881 msgid "Password Change Successful" | |
18568 | 8882 msgstr "Passordet er endra" |
11413 | 8883 |
18481 | 8884 msgid "_Group:" |
8885 msgstr "_Gruppe:" | |
8886 | |
11413 | 8887 msgid "Get Dir Info" |
18568 | 8888 msgstr "Hent kataloginformasjon" |
11413 | 8889 |
8890 msgid "Set Dir Info" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
8891 msgstr "Vel kataloginformasjon" |
11413 | 8892 |
8893 #, c-format | |
8894 msgid "Could not open %s for writing!" | |
18568 | 8895 msgstr "Fekk ikkje opna %s for skriving" |
11413 | 8896 |
8897 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
18568 | 8898 msgstr "Filoverføringa feila. Truleg avbroten av den andre parten." |
11413 | 8899 |
8900 msgid "Could not connect for transfer." | |
18568 | 8901 msgstr "Fekk ikkje kopla til for overføring." |
11413 | 8902 |
8903 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
18568 | 8904 msgstr "Klarte ikkje å skriva filhovudet. Fila vil ikkje bli overført." |
11413 | 8905 |
18481 | 8906 msgid "Save As..." |
18568 | 8907 msgstr "Lagra som…" |
18481 | 8908 |
11413 | 8909 #, c-format |
8910 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
8911 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
18568 | 8912 msgstr[0] "%s spør %s om å godta %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" |
8913 msgstr[1] "%s spør %s om å godta %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" | |
11413 | 8914 |
8915 #, c-format | |
8916 msgid "%s requests you to send them a file" | |
18568 | 8917 msgstr "%s spør deg om å senda dei ei fil" |
11413 | 8918 |
8919 #. *< type | |
8920 #. *< ui_requirement | |
8921 #. *< flags | |
8922 #. *< dependencies | |
8923 #. *< priority | |
8924 #. *< id | |
8925 #. *< name | |
8926 #. *< version | |
8927 #. * summary | |
8928 #. * description | |
8929 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
18568 | 8930 msgstr "TOC-protokolltillegg" |
11413 | 8931 |
19747 | 8932 #, c-format |
8933 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8934 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8935 "%s har sendt deg ein nettkamerainvitasjon. Denne funksjonen er enno ikkje " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8936 "støtta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8937 |
11413 | 8938 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
18568 | 8939 msgstr "Yahoo!-meldinga di blei ikkje sendt." |
11413 | 8940 |
8941 #, c-format | |
8942 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
18568 | 8943 msgstr "Yahoo! systemmelding for %s:" |
11413 | 8944 |
18481 | 8945 msgid "Authorization denied message:" |
18568 | 8946 msgstr "Melding om avvist autentisering:" |
18481 | 8947 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8948 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8949 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8950 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8951 "following reason: %s." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8952 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8953 "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8954 "di grunna: %s." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8955 |
19747 | 8956 #, c-format |
11413 | 8957 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8958 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8959 "%s har (i ettertid) avslått førespurnaden din om å få leggja dei til i lista " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8960 "di." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8961 |
11413 | 8962 msgid "Add buddy rejected" |
18568 | 8963 msgstr "Er blitt nekta å leggja til venn" |
11413 | 8964 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8965 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8966 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8967 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8968 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8969 "Check %s for updates." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8970 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8971 "Yahoo-tenaren har spurt om å få bruka ein ukjent autentiseringsmetode. Du " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8972 "vil truleg ikkje vera i stand til å logga deg på Yahoo. Sjå hos %s etter " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8973 "oppdateringar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8974 |
11413 | 8975 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
18568 | 8976 msgstr "Yahoo!-autentiseringa feila" |
11413 | 8977 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8978 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8979 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8980 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8981 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8982 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8983 "Du har prøvd å ignorera %s, men brukaren finst i vennelista di. Ved å klikka " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8984 "\"Ja\" vil vennen blir fjerna og ignorert." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8985 |
11413 | 8986 msgid "Ignore buddy?" |
18568 | 8987 msgstr "Ignorera vennen?" |
11413 | 8988 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8989 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
18568 | 8990 msgstr "Kontoen din er låst. Bruk Yahoo! sin nettstad for å logga deg på." |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 |
11413 | 8992 #, c-format |
8993 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8994 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8995 "Ukjent feilnummer %d. Du kan kanskje løysa problemet ved å nytta Yahoo! sin " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8996 "nettstad for å logga deg på." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
8997 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8998 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9000 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9001 "Klarte ikkje å leggja til vennen %s i gruppa %s i tenarlista til kontoen %s." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9002 |
11413 | 9003 msgid "Could not add buddy to server list" |
18568 | 9004 msgstr "Klarte ikkje å leggja til vennen i tenarlista" |
11413 | 9005 |
18481 | 9006 #, c-format |
9007 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | |
18568 | 9008 msgstr "[ Hørleg %s/%s/%s.swf ] %s" |
18481 | 9009 |
9010 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | |
18568 | 9011 msgstr "Fekk uventa HTTP-svar frå tenar." |
18481 | 9012 |
11413 | 9013 msgid "Connection problem" |
18568 | 9014 msgstr "Tilkoplingsproblem" |
11413 | 9015 |
18568 | 9016 #, c-format |
18481 | 9017 msgid "" |
9018 "Lost connection with %s:\n" | |
9019 "%s" | |
18568 | 9020 msgstr "" |
9021 "Mista sambandet med %s:\n" | |
9022 "%s" | |
18481 | 9023 |
18568 | 9024 #, c-format |
18481 | 9025 msgid "" |
9026 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9027 "%s" | |
18568 | 9028 msgstr "" |
9029 "Klaret ikkje å få til samband med %s:\n" | |
9030 "%s" | |
18481 | 9031 |
9032 msgid "Not at Home" | |
18568 | 9033 msgstr "Ikkje heime" |
18481 | 9034 |
9035 msgid "Not at Desk" | |
18568 | 9036 msgstr "Ikkje ved pulten" |
18481 | 9037 |
9038 msgid "Not in Office" | |
18568 | 9039 msgstr "Ikkje på kontoret" |
18481 | 9040 |
11413 | 9041 msgid "On Vacation" |
18568 | 9042 msgstr "På ferie" |
11413 | 9043 |
9044 msgid "Stepped Out" | |
18568 | 9045 msgstr "Ute eit bel" |
11413 | 9046 |
9047 msgid "Not on server list" | |
18568 | 9048 msgstr "Ikkje på tenarlista" |
11413 | 9049 |
11762 | 9050 msgid "Appear Online" |
18568 | 9051 msgstr "Framstå som tilkopla" |
11762 | 9052 |
9053 msgid "Appear Permanently Offline" | |
18568 | 9054 msgstr "Verkar alltid vera fråkopla" |
11762 | 9055 |
18481 | 9056 msgid "Presence" |
18568 | 9057 msgstr "Nærvær" |
18481 | 9058 |
9059 msgid "Appear Offline" | |
18568 | 9060 msgstr "Verkar vera fråkopla" |
18481 | 9061 |
11762 | 9062 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
18568 | 9063 msgstr "Ikkje verka vera alltid fråkopla" |
11413 | 9064 |
11762 | 9065 msgid "Join in Chat" |
18568 | 9066 msgstr "Bli med i praterom" |
11762 | 9067 |
11413 | 9068 msgid "Initiate Conference" |
18568 | 9069 msgstr "Lag konferanse" |
11413 | 9070 |
18481 | 9071 msgid "Presence Settings" |
18568 | 9072 msgstr "Nærværsinnstillingar" |
18481 | 9073 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9074 msgid "Start Doodling" |
18568 | 9075 msgstr "Laga krusedullar" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9076 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9077 msgid "Activate which ID?" |
18568 | 9078 msgstr "Kva ID skal takast i bruk?" |
11762 | 9079 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9080 msgid "Join whom in chat?" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9081 msgstr "Bli med kven i praterommet?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9082 |
11413 | 9083 msgid "Activate ID..." |
18568 | 9084 msgstr "Ta i bruk ID…" |
11413 | 9085 |
18481 | 9086 msgid "Join User in Chat..." |
18568 | 9087 msgstr "Bli med brukaren i praterommet…" |
18481 | 9088 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9089 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9090 msgstr "Opna innkorga" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9091 |
11413 | 9092 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
18568 | 9093 msgstr "join <rom>: bli med i eit praterom på Yahoo-nettverket" |
11413 | 9094 |
18481 | 9095 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
18568 | 9096 msgstr "list: list romma på Yahoo-nettverket" |
18481 | 9097 |
11762 | 9098 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
18568 | 9099 msgstr "doodle: spør ein brukar om å starta ei teikneøkt" |
11762 | 9100 |
11413 | 9101 #. *< type |
9102 #. *< ui_requirement | |
9103 #. *< flags | |
9104 #. *< dependencies | |
9105 #. *< priority | |
9106 #. *< id | |
9107 #. *< name | |
9108 #. *< version | |
9109 #. * summary | |
9110 #. * description | |
9111 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
18568 | 9112 msgstr "Yahoo-protokolltillegg" |
11413 | 9113 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9114 msgid "Yahoo Japan" |
18568 | 9115 msgstr "Yahoo Japan" |
11413 | 9116 |
18481 | 9117 msgid "Pager server" |
18568 | 9118 msgstr "Søkjetenestetenar" |
18481 | 9119 |
9120 msgid "Japan Pager server" | |
18568 | 9121 msgstr "Søkjetenestetenar (_Japan)" |
18481 | 9122 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9123 msgid "Pager port" |
18568 | 9124 msgstr "S_økjeport" |
11413 | 9125 |
18481 | 9126 msgid "File transfer server" |
18568 | 9127 msgstr "Filoverføringstenar" |
18481 | 9128 |
9129 msgid "Japan file transfer server" | |
18568 | 9130 msgstr "Filoverføringstenar (Japa_n)" |
18481 | 9131 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9132 msgid "File transfer port" |
18568 | 9133 msgstr "Filoverførings_port" |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9134 |
18481 | 9135 msgid "Chat room locale" |
18568 | 9136 msgstr "Pratero_mslokalitet" |
18481 | 9137 |
9138 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | |
18568 | 9139 msgstr "_Ignorer konferanse- og prateromsinvitasjonar" |
18481 | 9140 |
9141 msgid "Chat room list URL" | |
18568 | 9142 msgstr "Prateromslisteadresse" |
18481 | 9143 |
9144 msgid "Yahoo Chat server" | |
18568 | 9145 msgstr "Yahoo pratetenar" |
18481 | 9146 |
9147 msgid "Yahoo Chat port" | |
18568 | 9148 msgstr "Yahoo prateport" |
9149 | |
18481 | 9150 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
9151 #. * Doodle session has been made | |
9152 #. | |
9153 msgid "Sent Doodle request." | |
18568 | 9154 msgstr "Sendt teikneførespurnad." |
9155 | |
18481 | 9156 msgid "Unable to establish file descriptor." |
18568 | 9157 msgstr "Klarer ikkje å laga filskildring." |
18481 | 9158 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9159 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9160 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9161 msgstr "%s prøver å senda deg ei gruppe med %d-filer.\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9162 |
18481 | 9163 msgid "Write Error" |
9164 msgstr "Skrivefeil" | |
9165 | |
11413 | 9166 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
18568 | 9167 msgstr "Yahoo! Japan-profil" |
9168 | |
11413 | 9169 msgid "Yahoo! Profile" |
18568 | 9170 msgstr "Yahoo!-profil" |
9171 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9172 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9173 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9174 "time." |
18568 | 9175 msgstr "Profilar som er merka med at dei har vakse innhald er ikkje støtta no." |
9176 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9177 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9178 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9179 "web browser:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9180 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9181 "Om du ønskjer å sjå på denne profilen må du besøkja denne lenkja i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9182 "nettlesaren din: " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9183 |
11413 | 9184 msgid "Yahoo! ID" |
18568 | 9185 msgstr "Yahoo!-ID" |
9186 | |
11413 | 9187 msgid "Hobbies" |
18568 | 9188 msgstr "Fritidssyslar" |
9189 | |
11413 | 9190 msgid "Latest News" |
18568 | 9191 msgstr "Siste nytt" |
11413 | 9192 |
18568 | 9193 msgid "Home Page" |
9194 msgstr "Heimeside" | |
9195 | |
9196 msgid "Cool Link 1" | |
9197 msgstr "Tøff lenkje 1" | |
9198 | |
9199 msgid "Cool Link 2" | |
9200 msgstr "Tøff lenkje 2" | |
9201 | |
11413 | 9202 msgid "Cool Link 3" |
18568 | 9203 msgstr "Tøff lenkje 3" |
9204 | |
11413 | 9205 msgid "Last Update" |
9206 msgstr "Siste oppdatering" | |
9207 | |
9208 #, c-format | |
9209 msgid "User information for %s unavailable" | |
18568 | 9210 msgstr "Brukaropplysningar om %s er ikkje tilgjengelege" |
9211 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9212 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9213 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9214 "supported at this time." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9215 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9216 "Denne profilen verkar vera i eit språk eller format som ikkje er støtta no." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9217 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9218 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9219 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9220 "server-side problem. Please try again later." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9221 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9222 "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette er truleg eit mellombels " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9223 "problem på tenarsida. Prøv igjen seinare." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9224 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9225 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9226 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9227 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9228 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9229 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9230 "Klarte ikkje å henta brukaren sin profil. Dette betyr truleg at brukaren " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9231 "ikkje finst. Mer likevel merksam på at Yahoo! ikkje alltid klarer å finna " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9232 "profilen til ein brukar. Om du veit at brukaren verkeleg finst, prøv igjen " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9233 "seinare." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9234 |
11413 | 9235 msgid "The user's profile is empty." |
18568 | 9236 msgstr "Brukarprofilen er tom." |
11413 | 9237 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9238 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9239 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9240 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9241 "%s har avvist konferanseinvitasjonen din til rommet \"%s\" grunna \"%s\"." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9242 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9243 msgid "Invitation Rejected" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9244 msgstr "Invitasjonen avvist" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9245 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9246 msgid "Failed to join chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9247 msgstr "Klarte ikkje å bli med i praterommet" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9248 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9249 #. -6 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9250 msgid "Unknown room" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9251 msgstr "Ukjent rom" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9252 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9253 #. -15 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9254 msgid "Maybe the room is full" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9255 msgstr "Kanskje er rommet fullt" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9256 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9257 #. -35 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9258 msgid "Not available" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9259 msgstr "Ikkje tilgjengeleg" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9260 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9261 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9262 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9263 "able to rejoin a chatroom" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9264 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9265 "Ukjent feil. Du treng kanskje å logga ut og venta i fem minutt før du prøver " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9266 "å bli med i rommet igjen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9267 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9268 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9269 msgid "You are now chatting in %s." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9270 msgstr "Du pratar no i %s." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9271 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9272 msgid "Failed to join buddy in chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9273 msgstr "Klarte ikkje å bli med vennen i praterommet" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9274 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9275 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9276 msgstr "Kanskje er dei ikkje i eit praterom?" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9277 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9278 msgid "Fetching the room list failed." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9279 msgstr "Klarte ikkje å henta romlista." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9280 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9281 msgid "Voices" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9282 msgstr "Stemmer" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9283 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9284 msgid "Webcams" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9285 msgstr "Nettkamera" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9286 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9287 msgid "Unable to fetch room list." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9288 msgstr "Klarer ikkje å henta romlista." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9289 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9290 msgid "User Rooms" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9291 msgstr "Brukarrom" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9292 |
11413 | 9293 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
18568 | 9294 msgstr "Tilkoplingsproblem med YCHT-tenaren." |
11413 | 9295 |
18568 | 9296 #, c-format |
11413 | 9297 msgid "" |
18481 | 9298 "Lost connection with server\n" |
9299 "%s" | |
18568 | 9300 msgstr "" |
9301 "Mista sambandet med tenar\n" | |
9302 "%s" | |
18481 | 9303 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9304 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9305 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9306 "in the Account Editor)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9307 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9308 "(Ein feil oppstod under konverteringa av denne meldinga.\t Kontroller " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9309 "'Teiknkoding'-valet i kontobehandlararen)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9310 |
18568 | 9311 #, c-format |
11762 | 9312 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
18568 | 9313 msgstr "Klarte ikkje å senda til praterom %s,%s,%s" |
11762 | 9314 |
18481 | 9315 msgid "Hidden or not logged-in" |
18568 | 9316 msgstr "Skjult eller ikkje pålogga" |
18481 | 9317 |
11413 | 9318 #, c-format |
9319 msgid "<br>At %s since %s" | |
18568 | 9320 msgstr "<br>På %s sia %s" |
11413 | 9321 |
9322 msgid "Anyone" | |
18568 | 9323 msgstr "Kven som helst" |
11413 | 9324 |
9325 msgid "_Class:" | |
18568 | 9326 msgstr "_Klasse:" |
11413 | 9327 |
9328 msgid "_Instance:" | |
18568 | 9329 msgstr "_Instans:" |
11413 | 9330 |
9331 msgid "_Recipient:" | |
18568 | 9332 msgstr "_Mottakar:" |
11413 | 9333 |
9334 #, c-format | |
9335 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
18568 | 9336 msgstr "Klarte ikkje å abonnera på %s,%s,%s " |
11413 | 9337 |
9338 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
18568 | 9339 msgstr "zlocate <kallenamn>: finn brukar" |
11413 | 9340 |
9341 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
18568 | 9342 msgstr "zl <kallenamn>: finn brukar" |
11413 | 9343 |
9344 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9345 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9346 "instance <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9347 |
11413 | 9348 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
18568 | 9349 msgstr "inst <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" |
11413 | 9350 |
11762 | 9351 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9352 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9353 "topic <instans>: vel instansen som skal nyttast for denne klassen" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9354 |
11413 | 9355 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9356 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9357 "sub <klasse> <instans> <mottakar>: bli med i nytt praterom" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9358 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9359 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9360 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9361 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9362 "zi <instans>: send ei melding til <melding,<i>instans</i>,*>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9363 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9364 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9365 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9366 "<i>instance</i>,*>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9367 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9368 "zci <klasse> <instans>: send ei melding til <<i>klasse</i>," |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9369 "<i>instans</i>,*>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9370 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9371 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9372 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9373 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9374 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9375 "zcir <klasse> <instans> <mottakar>: send ei melding til " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9376 "<<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>mottakar</i>>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9377 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9378 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9379 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9380 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9381 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9382 "zir <instans> <mottakar>: send ei melding til <MELDING," |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9383 "<i>instans</i>,<i>mottakar</i>>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9384 |
11413 | 9385 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9386 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9387 "zc <klasse>: send ei melding til <<i>class</i>,PERSONLEG,*>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9388 |
11413 | 9389 msgid "Resubscribe" |
18568 | 9390 msgstr "Abonner på nytt" |
11413 | 9391 |
9392 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
18568 | 9393 msgstr "Hent abonnement frå tenar" |
11413 | 9394 |
9395 #. *< type | |
9396 #. *< ui_requirement | |
9397 #. *< flags | |
9398 #. *< dependencies | |
9399 #. *< priority | |
9400 #. *< id | |
9401 #. *< name | |
9402 #. *< version | |
9403 #. * summary | |
9404 #. * description | |
9405 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
18568 | 9406 msgstr "Zephyr protokolltillegg" |
11413 | 9407 |
18481 | 9408 msgid "Use tzc" |
18568 | 9409 msgstr "Bruk tzc" |
18481 | 9410 |
9411 msgid "tzc command" | |
18568 | 9412 msgstr "tzc-kommando" |
18481 | 9413 |
11413 | 9414 msgid "Export to .anyone" |
18568 | 9415 msgstr "Eksporter til .anyone" |
11413 | 9416 |
9417 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
18568 | 9418 msgstr "Eksporter til .zephyr.subs" |
11413 | 9419 |
11762 | 9420 msgid "Import from .anyone" |
18568 | 9421 msgstr "Importer frå .anyone" |
11762 | 9422 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
9423 msgid "Import from .zephyr.subs" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
9424 msgstr "Importer frå .zephyr.subs" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
9425 |
11762 | 9426 msgid "Realm" |
18568 | 9427 msgstr "Domene" |
11762 | 9428 |
11413 | 9429 msgid "Exposure" |
18568 | 9430 msgstr "Framvising" |
11413 | 9431 |
18568 | 9432 #, c-format |
18481 | 9433 msgid "" |
9434 "Unable to create socket:\n" | |
9435 "%s" | |
18568 | 9436 msgstr "" |
9437 "Klarte ikkje å laga endepunkt:\n" | |
9438 "%s" | |
18481 | 9439 |
9440 #, c-format | |
9441 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
18568 | 9442 msgstr "Klarer ikkje å tolka svaret frå HTTP-mellomtenaren: %s\n" |
18481 | 9443 |
18568 | 9444 #, c-format |
18481 | 9445 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
18568 | 9446 msgstr "Feil i ambandet mot HTTP-mellomtenaren: %d" |
18481 | 9447 |
18568 | 9448 #, c-format |
18481 | 9449 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
18568 | 9450 msgstr "Tilgang avvist: HTTP-mellomtenaren tillèt ikkje tunnel over port %d." |
11413 | 9451 |
18568 | 9452 #, c-format |
18481 | 9453 msgid "Error resolving %s" |
18568 | 9454 msgstr "Klarte ikkje å slå opp %s" |
18481 | 9455 |
9456 msgid "Could not resolve host name" | |
18568 | 9457 msgstr "Klarte ikkje å slå opp vertsnamnet" |
11413 | 9458 |
9459 #. * | |
18481 | 9460 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
9461 #. | |
9462 msgid "_Yes" | |
18568 | 9463 msgstr "_Ja" |
18481 | 9464 |
9465 msgid "_No" | |
18568 | 9466 msgstr "_Nei" |
18481 | 9467 |
9468 #. * | |
9469 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11413 | 9470 #. |
18481 | 9471 msgid "_Accept" |
18568 | 9472 msgstr "_Godta" |
11413 | 9473 |
18481 | 9474 #. * |
9475 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
9476 #. | |
9477 msgid "I'm not here right now" | |
18568 | 9478 msgstr "Eg er ikkje her nett no" |
9479 | |
18481 | 9480 msgid "saved statuses" |
18568 | 9481 msgstr "lagra tilstandar" |
18481 | 9482 |
11413 | 9483 #, c-format |
9484 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
9485 msgstr "%s er no kjend som %s. \n" | |
9486 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9487 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9488 msgid "Requesting %s's attention..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9489 msgstr "Ber om merksemda til %s…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9490 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9491 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9492 msgid "%s has requested your attention!" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9493 msgstr "%s har bede om merksemda di!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9494 |
18568 | 9495 #, c-format |
11762 | 9496 msgid "" |
9497 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
9498 "%s" | |
18568 | 9499 msgstr "" |
9500 "%s har invitert %s til praterommet %s:\n" | |
9501 "%s" | |
11762 | 9502 |
9503 #, c-format | |
9504 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
9505 msgstr "%s har invitert %s til praterommet %s\n" | |
9506 | |
9507 msgid "Accept chat invitation?" | |
9508 msgstr "Tek du i mot invitasjonen?" | |
9509 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9510 msgid "SSL Connection Failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9511 msgstr "SSL_sambandet feila" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9512 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9513 msgid "SSL Handshake Failed" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9514 msgstr "SSL-protokollsjekken feila" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9515 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9516 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9517 msgstr "SSL-tenaren snte eitugldig sertifikat" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9518 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9519 msgid "Unknown SSL error" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9520 msgstr "Ukjend SSL-feil" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
9521 |
11762 | 9522 msgid "Unset" |
18568 | 9523 msgstr "Ta vekk" |
11762 | 9524 |
18568 | 9525 msgid "Do not disturb" |
9526 msgstr "Ikkje forstyrr meg" | |
9527 | |
9528 msgid "Extended away" | |
9529 msgstr "Utvida vekke" | |
11762 | 9530 |
18481 | 9531 msgid "Mobile" |
18568 | 9532 msgstr "Mobil" |
18481 | 9533 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9534 msgid "Listening to music" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9535 msgstr "Lyttar til musikk" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9536 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9537 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9538 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9539 msgstr "%s (%s) endra tilstand frå %s til %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9540 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9541 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9542 msgid "%s (%s) is now %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9543 msgstr "%s (%s) er no %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9544 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9545 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9546 msgid "%s (%s) is no longer %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9547 msgstr "%s (%s) er ikkje lenger %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9548 |
11413 | 9549 #, c-format |
9550 msgid "%s became idle" | |
18481 | 9551 msgstr "%s blei uverksam" |
9552 | |
11413 | 9553 #, c-format |
9554 msgid "%s became unidle" | |
18481 | 9555 msgstr "%s blei aktiv igjen" |
9556 | |
9557 #, c-format | |
9558 msgid "+++ %s became idle" | |
9559 msgstr "+++ %s blei uverksam" | |
9560 | |
9561 #, c-format | |
9562 msgid "+++ %s became unidle" | |
9563 msgstr "%s vart verksam igjen" | |
9564 | |
9565 #, c-format | |
9566 msgid "%x %X" | |
18568 | 9567 msgstr "%x %X" |
9568 | |
9569 #, c-format | |
11762 | 9570 msgid "Error Reading %s" |
18568 | 9571 msgstr "Klarte ikkje å lesa %s" |
9572 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9573 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9574 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9575 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9576 "the old file has been renamed to %s~." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9577 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9578 "Ein feil oppstod under lesinga av %s. Dei er ikkje blitt lasta, og den gamle " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9579 "fila har fått namnet %s~." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9580 |
11413 | 9581 msgid "Calculating..." |
18481 | 9582 msgstr "Reknar…" |
9583 | |
11413 | 9584 msgid "Unknown." |
9585 msgstr "Ukjend." | |
9586 | |
18568 | 9587 #, c-format |
18481 | 9588 msgid "%d second" |
9589 msgid_plural "%d seconds" | |
18568 | 9590 msgstr[0] "%d sekund" |
9591 msgstr[1] "%d sekund" | |
9592 | |
9593 #, c-format | |
18481 | 9594 msgid "%d day" |
9595 msgid_plural "%d days" | |
18568 | 9596 msgstr[0] "%d dag" |
9597 msgstr[1] "%d dagar" | |
9598 | |
18481 | 9599 #, c-format |
9600 msgid "%s, %d hour" | |
9601 msgid_plural "%s, %d hours" | |
18568 | 9602 msgstr[0] "%s, %d time" |
9603 msgstr[1] "%s, %d timar" | |
9604 | |
9605 #, c-format | |
18481 | 9606 msgid "%d hour" |
9607 msgid_plural "%d hours" | |
18568 | 9608 msgstr[0] "%d time" |
9609 msgstr[1] "%d timar" | |
9610 | |
9611 #, c-format | |
18481 | 9612 msgid "%s, %d minute" |
9613 msgid_plural "%s, %d minutes" | |
18568 | 9614 msgstr[0] "%s, %d minute" |
9615 msgstr[1] "%s, %d minutt" | |
9616 | |
9617 #, c-format | |
18481 | 9618 msgid "%d minute" |
9619 msgid_plural "%d minutes" | |
18568 | 9620 msgstr[0] "%d minutt" |
9621 msgstr[1] "%d minutt" | |
9622 | |
18481 | 9623 #, c-format |
9624 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
18568 | 9625 msgstr "Klarte ikkje å opna %s: vidaresendt for mange gonger" |
9626 | |
9627 #, c-format | |
18481 | 9628 msgid "Unable to connect to %s" |
18568 | 9629 msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s" |
9630 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9631 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9632 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9633 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9634 "server may be trying something malicious." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9635 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9636 "Klarer ikkje å tildela nok minne til å halda på innhaldet frå %s. Nettenaren " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9637 "prøver kanskje å gjera noko vondskapsfullt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9638 |
18568 | 9639 #, c-format |
18481 | 9640 msgid "Error reading from %s: %s" |
18568 | 9641 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå %s: %s" |
9642 | |
9643 #, c-format | |
18481 | 9644 msgid "Error writing to %s: %s" |
18568 | 9645 msgstr "Klarte ikkje å skriva frå %s: %s" |
9646 | |
9647 #, c-format | |
18481 | 9648 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
18568 | 9649 msgstr "Klarte ikkje å kopla til %s: %s" |
18481 | 9650 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9651 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9652 msgid " - %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9653 msgstr " - %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9654 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9655 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9656 msgid " (%s)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9657 msgstr "(%s)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9658 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9659 #. 10053 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9660 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9661 msgstr "Sambandet avbrote av annan programvare på datamaskina di." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9662 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9663 #. 10054 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9664 msgid "Remote host closed connection." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9665 msgstr "Fjerntenaren kopla ned sambandet." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9666 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9667 #. 10060 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9668 msgid "Connection timed out." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9669 msgstr "Tidsavbrot på sambandet." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9670 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9671 #. 10061 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9672 msgid "Connection refused." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9673 msgstr "Tilkoplinga blei avvist." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9674 |
18481 | 9675 msgid "Internet Messenger" |
18568 | 9676 msgstr "Lynmeldingsklient" |
18481 | 9677 |
9678 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
18568 | 9679 msgstr "Pidgin Internett meldingsklient" |
18481 | 9680 |
9681 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
18568 | 9682 msgstr "Send lynmeldingar over fleire protokollar" |
18481 | 9683 |
9684 msgid "Orientation" | |
9685 msgstr "Orientering" | |
9686 | |
9687 msgid "The orientation of the tray." | |
9688 msgstr "Panelorienteringa." | |
9689 | |
9690 #. Build the login options frame. | |
9691 msgid "Login Options" | |
9692 msgstr "Innloggingsval" | |
9693 | |
9694 msgid "Pro_tocol:" | |
18568 | 9695 msgstr "Proto_koll:" |
18481 | 9696 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9697 msgid "_Username:" |
18568 | 9698 msgstr "Brukar_namn:" |
18481 | 9699 |
9700 msgid "Remember pass_word" | |
18568 | 9701 msgstr "_Hugs passordet" |
18481 | 9702 |
9703 #. Build the user options frame. | |
9704 msgid "User Options" | |
9705 msgstr "Brukarval" | |
9706 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9707 msgid "_Local alias:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9708 msgstr "L_okalt kallenamn:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9709 |
18481 | 9710 msgid "New _mail notifications" |
18568 | 9711 msgstr "Varsling av ny _e-post" |
18481 | 9712 |
9713 #. Buddy icon | |
9714 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | |
18568 | 9715 msgstr "Bruk dette venne-_ikonet for denne kontoen:" |
18481 | 9716 |
9717 #. Build the protocol options frame. | |
9718 #, c-format | |
9719 msgid "%s Options" | |
18568 | 9720 msgstr "%s-val" |
18481 | 9721 |
9722 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
18568 | 9723 msgstr "Bruk GNOME mellomlagerinnstillingar" |
18481 | 9724 |
9725 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
9726 msgstr "Bruk globale mellomtenarinnstillingar" | |
9727 | |
9728 msgid "No Proxy" | |
9729 msgstr "Ingen mellomtenar" | |
9730 | |
9731 msgid "HTTP" | |
9732 msgstr "HTTP" | |
9733 | |
9734 msgid "SOCKS 4" | |
9735 msgstr "SOCKS 4" | |
9736 | |
9737 msgid "SOCKS 5" | |
9738 msgstr "SOCKS 5" | |
9739 | |
9740 msgid "Use Environmental Settings" | |
9741 msgstr "Bruk miljøinnstillingar" | |
9742 | |
9743 #. This is an easter egg. | |
9744 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
9745 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
9746 #. look at butterflies. | |
9747 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
9748 msgid "If you look real closely" | |
9749 msgstr "Om du verkeleg ser godt etter" | |
9750 | |
9751 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
9752 msgid "you can see the butterflies mating" | |
9753 msgstr "kan du sjå sommarfuglane kurtisera" | |
9754 | |
9755 msgid "Proxy Options" | |
18568 | 9756 msgstr "Mellomtenarval" |
18481 | 9757 |
9758 msgid "Proxy _type:" | |
18568 | 9759 msgstr "_Mellomtenartype:" |
18481 | 9760 |
9761 msgid "_Host:" | |
9762 msgstr "_Vert:" | |
9763 | |
9764 msgid "_Port:" | |
9765 msgstr "_Port:" | |
9766 | |
9767 msgid "Pa_ssword:" | |
9768 msgstr "P_assord:" | |
9769 | |
19747 | 9770 msgid "Unable to save new account" |
9771 msgstr "Klarte ikkje å lagra den nye kontoen" | |
9772 | |
9773 msgid "An account already exists with the specified criteria." | |
9774 msgstr "Det finst allereie ein konto med dei kriteria." | |
9775 | |
18481 | 9776 msgid "Add Account" |
9777 msgstr "Legg til konto" | |
9778 | |
9779 msgid "_Basic" | |
18568 | 9780 msgstr "_Grunnleggjande" |
18481 | 9781 |
19747 | 9782 msgid "Create this new account on the server" |
9783 msgstr "Opprett denne nye kontoen på tenaren" | |
9784 | |
18481 | 9785 msgid "_Advanced" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9786 msgstr "A_vansert" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9787 |
18481 | 9788 msgid "Enabled" |
18568 | 9789 msgstr "I bruk" |
18481 | 9790 |
9791 msgid "Protocol" | |
9792 msgstr "Protokoll" | |
9793 | |
9794 #, c-format | |
9795 msgid "" | |
9796 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
9797 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9798 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9799 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9800 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9801 "all.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9802 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9803 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9804 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" |
18481 | 9805 msgstr "" |
18568 | 9806 "<span size='larger' weight='bold'>Velkomen til %s!</span>\n" |
9807 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9808 "Du har ingen lynmeldingskontoar. For å kopla deg til %s trykkjer du på " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9809 "<b>Legg til</b>-knappen nedanfor og lagrar innstillingane for den første " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9810 "kontoen din. Om du ønskjer at %s skal kopla seg mot fleire " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9811 "lynmeldingskontoar, trykkjer du på <b>Legg til</b> nok ein gong og repeterer " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9812 "prosedyra.\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9813 "\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9814 "Du kan koma attende til dette vindauget for å leggja til, endra eller fjerna " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9815 "kontoar frå <b>Kontoar->Legg til/endra</b> i vennelistevindauget" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9816 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9817 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9818 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9819 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9820 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9821 msgstr[0] "Du har %d kontakt med namnet %s. Vil du slå dei saman?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9822 msgstr[1] "Du har no %d kontaktar med namnet %s. Vil du slå dei saman?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9823 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9824 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9825 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9826 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9827 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9828 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9829 "Å slå saman desse kontaktane vil gjera at dei deler den same oppføringa i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9830 "vennelista og at dei nyttar eitt samtalevindauge. Du kan skilja dei igjen " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9831 "ved å velja 'Utvid' frå vennen sin sprettoppmeny." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9832 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9833 msgid "Please update the necessary fields." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9834 msgstr "Oppdater dei nødvendige felta." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9835 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9836 msgid "Room _List" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9837 msgstr "Rom_liste" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9838 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9839 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9840 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9841 "join.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9842 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9843 "Skriv inn nødvendig informasjon om praterommet du ønskjer å gå inn i.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9844 |
18481 | 9845 msgid "_Account:" |
9846 msgstr "_Konto:" | |
9847 | |
9848 msgid "_Block" | |
18568 | 9849 msgstr "_Blokker" |
9850 | |
18481 | 9851 msgid "Un_block" |
9852 msgstr "A_vblokker" | |
9853 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9854 msgid "Move to" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9855 msgstr "Flytt til" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9856 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9857 msgid "Get _Info" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9858 msgstr "Hent _info" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
9859 |
18481 | 9860 msgid "I_M" |
9861 msgstr "_Lynmelding" | |
9862 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9863 msgid "_Send File..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9864 msgstr "_Send fil…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9865 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9866 msgid "Add Buddy _Pounce..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9867 msgstr "Legg til _vennevarsling…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9868 |
18481 | 9869 msgid "View _Log" |
9870 msgstr "Vis l_ogg" | |
9871 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9872 msgid "Hide when offline" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9873 msgstr "Skjul når du er fråkopla" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9874 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9875 msgid "Show when offline" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9876 msgstr "Vis når du er fråkopla" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9877 |
18481 | 9878 msgid "_Alias..." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9879 msgstr "Ka_llenamn…" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9880 |
18481 | 9881 msgid "_Remove" |
9882 msgstr "_Fjern" | |
9883 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9884 msgid "Add _Buddy..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9885 msgstr "Legg til _venn…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9886 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9887 msgid "Add C_hat..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9888 msgstr "Legg til prate_rom…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9889 |
18481 | 9890 msgid "_Delete Group" |
9891 msgstr "_Slett gruppe" | |
9892 | |
9893 msgid "_Rename" | |
9894 msgstr "_Gje nytt namn" | |
9895 | |
9896 #. join button | |
9897 msgid "_Join" | |
9898 msgstr "_Bli med" | |
9899 | |
9900 msgid "Auto-Join" | |
9901 msgstr "Automatisk pålogging" | |
9902 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9903 msgid "Persistent" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9904 msgstr "Varig" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9905 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9906 msgid "_Edit Settings..." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9907 msgstr "Endra _innstillingar…" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9908 |
18481 | 9909 msgid "_Collapse" |
9910 msgstr "_Slå saman" | |
9911 | |
9912 msgid "_Expand" | |
9913 msgstr "_Utvid" | |
9914 | |
9915 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
9916 msgstr "/Verktøy/Demp lydar" | |
9917 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9918 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
9919 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
18481 | 9920 msgstr "Du kan ikkje leggja til vennen med den kontoen du nyttar no." |
9921 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9922 #. I don't believe this can happen currently, I think |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9923 #. * everything that calls this function checks for one of the |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9924 #. * above node types first. |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9925 msgid "Unknown node type" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9926 msgstr "Ukjend nodetype" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9927 |
18481 | 9928 #. Buddies menu |
9929 msgid "/_Buddies" | |
9930 msgstr "/_Vennar" | |
9931 | |
9932 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
9933 msgstr "/Vennar/_Ny lynmelding…" | |
9934 | |
9935 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
9936 msgstr "/Vennar/Gå inn i eit prater_om…" | |
9937 | |
9938 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
9939 msgstr "/Vennar/Hent brukar_info…" | |
9940 | |
9941 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
9942 msgstr "/Vennar/Vis brukar_logg…" | |
9943 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9944 msgid "/Buddies/Sh_ow" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9945 msgstr "/Vennar/Vi_s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9946 |
19747 | 9947 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
9948 msgstr "/Vennar/Vis/_Fråkopla vennar" | |
9949 | |
9950 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | |
9951 msgstr "/Vennar/Vis/_Tomme grupper" | |
9952 | |
9953 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | |
9954 msgstr "/Vennar/Vis/Venne_detaljar" | |
9955 | |
9956 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | |
9957 msgstr "/Vennar/Vis/Fr_åkoplingstid" | |
9958 | |
9959 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | |
9960 msgstr "/Vennar/Vis/_Protokollikon" | |
9961 | |
18481 | 9962 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
9963 msgstr "/Vennar/Sort_er vennane" | |
9964 | |
9965 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
9966 msgstr "/Vennar/Legg til _venn…" | |
9967 | |
9968 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
9969 msgstr "/Vennar/Legg til _praterom…" | |
9970 | |
9971 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
9972 msgstr "/Vennar/Legg til _gruppe…" | |
9973 | |
9974 msgid "/Buddies/_Quit" | |
9975 msgstr "/Vennar/Avsl_utt" | |
9976 | |
9977 #. Accounts menu | |
9978 msgid "/_Accounts" | |
9979 msgstr "/K_ontoar" | |
9980 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9981 msgid "/Accounts/Manage" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
9982 msgstr "/Kontoar/Behandla" |
18481 | 9983 |
9984 #. Tools | |
9985 msgid "/_Tools" | |
9986 msgstr "/V_erktøy" | |
9987 | |
9988 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
9989 msgstr "/Verktøy/Venne_varsling" | |
9990 | |
19747 | 9991 msgid "/Tools/_Certificates" |
9992 msgstr "/Verktøy/_Sertifikat" | |
9993 | |
18481 | 9994 msgid "/Tools/Plu_gins" |
9995 msgstr "/Verktøy/Program_tillegg" | |
9996 | |
9997 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
9998 msgstr "/Verktøy/_Innstillingar" | |
9999 | |
10000 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10001 msgstr "/Verktøy/_Personvern" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10002 |
18481 | 10003 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10004 msgstr "/Verktøy/_Filoverføringar" | |
10005 | |
10006 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10007 msgstr "/Verktøy/_Romliste" | |
10008 | |
10009 msgid "/Tools/System _Log" | |
10010 msgstr "/Verktøy/System_logg" | |
10011 | |
10012 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
10013 msgstr "/Verktøy/_Demp lydar" | |
10014 | |
10015 #. Help | |
10016 msgid "/_Help" | |
18568 | 10017 msgstr "/_Hjelp" |
10018 | |
18481 | 10019 msgid "/Help/Online _Help" |
18568 | 10020 msgstr "/Hjelp/_Hjelp på nettet" |
10021 | |
18481 | 10022 msgid "/Help/_Debug Window" |
18568 | 10023 msgstr "/Hjelp/_Feilsøkingsvindauge" |
10024 | |
18481 | 10025 msgid "/Help/_About" |
18568 | 10026 msgstr "/Hjelp/_Om" |
10027 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10028 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10029 msgid "<b>Account:</b> %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10030 msgstr "<b>Konto:</b> %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10031 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10032 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10033 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10034 "\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10035 "<b>Occupants:</b> %d" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10036 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10037 "\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10038 "<b>Bebuarar:</b> %d" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10039 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10040 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10041 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10042 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10043 "<b>Topic:</b> %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10044 msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10045 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10046 "<b>Emne:</b> %s" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10047 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10048 msgid "(no topic set)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10049 msgstr "(emne er ikkje vald)" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10050 |
18481 | 10051 msgid "Buddy Alias" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10052 msgstr "Vennekallenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10053 |
18481 | 10054 msgid "Logged In" |
18568 | 10055 msgstr "Pålogga" |
10056 | |
18481 | 10057 msgid "Last Seen" |
18568 | 10058 msgstr "Sist sett" |
10059 | |
10060 msgid "Spooky" | |
10061 msgstr "Skummelt" | |
10062 | |
10063 msgid "Awesome" | |
10064 msgstr "Storarta" | |
18481 | 10065 |
10066 msgid "Rockin'" | |
18568 | 10067 msgstr "Glimrande" |
10068 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10069 msgid "Total Buddies" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10070 msgstr "Vennar totalt" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10071 |
18568 | 10072 #, c-format |
10073 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10074 msgstr "UVerksam %dd %dh %02dm" | |
10075 | |
10076 #, c-format | |
18481 | 10077 msgid "Idle %dh %02dm" |
18568 | 10078 msgstr "UVerksam %dh %02dm" |
10079 | |
18481 | 10080 #, c-format |
10081 msgid "Idle %dm" | |
10082 msgstr "Uverksam %dm" | |
10083 | |
10084 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10085 msgstr "/Vennar/Ny lynmelding…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10086 |
18481 | 10087 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10088 msgstr "/Vennar/Bli med i eit praterom…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10089 |
18481 | 10090 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10091 msgstr "/Vennar/Hent brukarinformasjon…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10092 |
18481 | 10093 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
18568 | 10094 msgstr "/Vennar/Legg til venn…" |
10095 | |
18481 | 10096 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10097 msgstr "/Vennar/Legg til praterom…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10098 |
18481 | 10099 msgid "/Buddies/Add Group..." |
18568 | 10100 msgstr "/Vennar/Legg til gruppe…" |
10101 | |
18481 | 10102 msgid "/Tools/Privacy" |
10103 msgstr "/Verktøy/Personvern" | |
10104 | |
10105 msgid "/Tools/Room List" | |
10106 msgstr "/Verktøy/Romliste" | |
10107 | |
18568 | 10108 # |
10109 #, c-format | |
18481 | 10110 msgid "%d unread message from %s\n" |
10111 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
18568 | 10112 msgstr[0] "%d unread message from %s\n" |
10113 msgstr[1] "%d ulesne meldingar frå %s\n" | |
10114 | |
18481 | 10115 msgid "Manually" |
18568 | 10116 msgstr "Manuelt" |
10117 | |
18481 | 10118 msgid "By status" |
10119 msgstr "Etter status" | |
10120 | |
10121 msgid "By log size" | |
10122 msgstr "Etter loggstorleiken" | |
10123 | |
18568 | 10124 #, c-format |
18481 | 10125 msgid "%s disconnected" |
18568 | 10126 msgstr "%s fråkopla" |
10127 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10128 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10129 msgid "%s disabled" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10130 msgstr "%s er slått av" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10131 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10132 msgid "Reconnect" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10133 msgstr "Kopla til att" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10134 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10135 msgid "Re-enable" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10136 msgstr "Slå på att " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10137 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10138 msgid "Welcome back!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10139 msgstr "Velkomen tilbake!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10140 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10141 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10142 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10143 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10144 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10145 msgstr[0] "%d konto blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10146 msgstr[1] "%d kontoar blei slått av sia du logga på frå ein annan stad:" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10147 |
18481 | 10148 msgid "<b>Username:</b>" |
18568 | 10149 msgstr "<b>Brukarnamn:</b>" |
10150 | |
18481 | 10151 msgid "<b>Password:</b>" |
18568 | 10152 msgstr "<b>Passord:</b>" |
10153 | |
18481 | 10154 msgid "_Login" |
18568 | 10155 msgstr "_Innlogging" |
10156 | |
18481 | 10157 msgid "/Accounts" |
10158 msgstr "/Kontoar" | |
10159 | |
10160 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10161 #, c-format |
18481 | 10162 msgid "" |
10163 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10164 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10165 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10166 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10167 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
18481 | 10168 msgstr "" |
18568 | 10169 "<span weight='bold' size='larger'>Velkomen til %s!</span>\n" |
10170 "\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10171 "Ingen av kontoane dine er i bruk. Ta lynmeldingskontoane dine i bruk frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10172 "<b>konto</b>-vindauget: <b>Kontoar->Legg til/endra</b>. Når kontoane er " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10173 "tekne i bruk, vil du vera i stand til å logga på, velja tilstand, og tala " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10174 "med vennane dine." |
18481 | 10175 |
10176 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10177 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10178 #. | |
19747 | 10179 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
10180 msgstr "/Vennar/Vis/Fråkopla vennar" | |
10181 | |
10182 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | |
10183 msgstr "/Vennar/Vis/Tomme grupper" | |
10184 | |
10185 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | |
10186 msgstr "/Vennar/Vis/Vennedetaljar" | |
10187 | |
10188 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | |
10189 msgstr "/Vennar/Vis/Uverksam tid" | |
10190 | |
10191 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | |
10192 msgstr "/Vennar/Vis/Protokollikon" | |
10193 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10194 msgid "Add a buddy.\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10195 msgstr "Legg til venn.\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10196 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10197 msgid "Buddy's _username:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10198 msgstr "Brukarnamnet til vennen:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10199 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10200 msgid "(Optional) A_lias:" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10201 msgstr "Ka_llenamn (valfritt) :" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10202 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10203 msgid "Add buddy to _group:" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10204 msgstr "Legg vennen til i _gruppa:" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10205 |
18481 | 10206 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10207 msgstr "Protokollen støttar ikkje praterom." | |
10208 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10209 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10210 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10211 "chat." |
18481 | 10212 msgstr "Ingen av dei aktive kontoane kan nyttast til prat." |
10213 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10214 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10215 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10216 "would like to add to your buddy list.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10217 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10218 "Skriv inn eit kallenamn og høveleg informasjon om praterommet du ønskjer å " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10219 "leggja til i vennelista.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10220 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10221 msgid "A_lias:" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10222 msgstr "Al_ias:" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10223 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10224 msgid "Auto_join when account becomes online." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10225 msgstr "Bli automatisk _med når kontoen koplar seg til att." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10226 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10227 msgid "_Hide chat when the window is closed." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10228 msgstr "L_ukk praten når vindauget blir lukka." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10229 |
18481 | 10230 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10231 msgstr "Skriv inn namnet på gruppa du ønskjer å leggja til." | |
10232 | |
10233 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | |
18568 | 10234 msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/" |
18481 | 10235 |
18568 | 10236 msgid "_Edit Account" |
10237 msgstr "_Endra konto" | |
10238 | |
10239 msgid "No actions available" | |
10240 msgstr "Ingen tilgjengelege handlingar" | |
10241 | |
18481 | 10242 msgid "_Disable" |
18568 | 10243 msgstr "_Slå av" |
10244 | |
18481 | 10245 msgid "Enable Account" |
18568 | 10246 msgstr "Ta konto i bruk" |
10247 | |
18481 | 10248 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
18568 | 10249 msgstr "<PurpleMain>/Kontoar/Ta i bruk konto" |
10250 | |
18481 | 10251 msgid "/Tools" |
10252 msgstr "/V_erktøy" | |
10253 | |
10254 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10255 msgstr "/Vennar/Sorter vennar" | |
10256 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10257 #. Widget creation function |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10258 msgid "SSL Servers" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10259 msgstr "SSL-tenarar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10260 |
18481 | 10261 msgid "Unknown command." |
18568 | 10262 msgstr "Ukjend kommando." |
10263 | |
18481 | 10264 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
18568 | 10265 msgstr "Den vennen nyttar ikkje same protokoll som dette praterommet." |
10266 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10267 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10268 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10269 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10270 "Du kan ikkje nytta nokon av dei aktive kontoane til å invitera denne vennen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10271 |
18481 | 10272 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
10273 msgstr "Inviter venn til praterommet" | |
10274 | |
10275 #. Put our happy label in it. | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10276 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10277 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10278 "invite message." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10279 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10280 "Skriv inn namnet på brukaren du ønskjer å invitera. Du kan ta med ei valfri " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10281 "velkomstmelding." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10282 |
18481 | 10283 msgid "_Buddy:" |
10284 msgstr "_Venn:" | |
10285 | |
10286 msgid "_Message:" | |
10287 msgstr "_Melding:" | |
10288 | |
10289 #, c-format | |
10290 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10291 msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n" | |
10292 | |
10293 msgid "Save Conversation" | |
10294 msgstr "Lagra samtale" | |
10295 | |
10296 msgid "Find" | |
10297 msgstr "Finn" | |
10298 | |
10299 msgid "_Search for:" | |
10300 msgstr "S_øk etter:" | |
10301 | |
10302 msgid "Un-Ignore" | |
10303 msgstr "Avblokker" | |
10304 | |
10305 msgid "Ignore" | |
10306 msgstr "Blokker" | |
10307 | |
10308 msgid "Get Away Message" | |
18568 | 10309 msgstr "Hent fråværsmelding" |
10310 | |
18481 | 10311 msgid "Last said" |
18568 | 10312 msgstr "Sist sagt" |
10313 | |
18481 | 10314 msgid "Unable to save icon file to disk." |
10315 msgstr "Klarte ikkje å lagra ikonet." | |
10316 | |
10317 msgid "Save Icon" | |
10318 msgstr "Lagra ikon" | |
10319 | |
10320 msgid "Animate" | |
10321 msgstr "Animer" | |
10322 | |
10323 msgid "Hide Icon" | |
10324 msgstr "Skjul ikon" | |
10325 | |
10326 msgid "Save Icon As..." | |
10327 msgstr "Lagra ikon som…" | |
10328 | |
10329 msgid "Set Custom Icon..." | |
18568 | 10330 msgstr "Bruk eige ikon…" |
10331 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10332 msgid "Change Size" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10333 msgstr "Endra storleiken" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10334 |
18481 | 10335 msgid "Remove Custom Icon" |
18568 | 10336 msgstr "Fjern eige ikon" |
18481 | 10337 |
19747 | 10338 msgid "Show All" |
10339 msgstr "Vis alt" | |
10340 | |
18481 | 10341 #. Conversation menu |
10342 msgid "/_Conversation" | |
10343 msgstr "/_Samtale" | |
10344 | |
10345 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
10346 msgstr "/Samtale/_Ny lynmelding…" | |
10347 | |
10348 msgid "/Conversation/_Find..." | |
10349 msgstr "/Samtale/_Finn…" | |
10350 | |
10351 msgid "/Conversation/View _Log" | |
10352 msgstr "/Samtale/Vis l_ogg" | |
10353 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10354 msgid "/Conversation/_Save As..." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10355 msgstr "/Samtale/Lagra _som…" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10356 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10357 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10358 msgstr "/Samtale/T_øm skjermen" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10359 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10360 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10361 msgstr "/Samtale/S_end fil…" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10362 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10363 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10364 msgstr "/Samtale/Legg til _vennevarsling…" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10365 |
18481 | 10366 msgid "/Conversation/_Get Info" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10367 msgstr "/Samtale/Hent info_rmasjon" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10368 |
18481 | 10369 msgid "/Conversation/In_vite..." |
10370 msgstr "/Samtale/_Inviter…" | |
10371 | |
10372 msgid "/Conversation/M_ore" | |
10373 msgstr "/Samtale/_Meir" | |
10374 | |
10375 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
10376 msgstr "/Samtale/_Kallenamn…" | |
10377 | |
10378 msgid "/Conversation/_Block..." | |
10379 msgstr "/Samtale/_Blokker…" | |
10380 | |
10381 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
10382 msgstr "/Samtale/_Avblokker…" | |
10383 | |
10384 msgid "/Conversation/_Add..." | |
10385 msgstr "/Samtale/Legg _til…" | |
10386 | |
10387 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
10388 msgstr "/Samtale/F_jern…" | |
10389 | |
10390 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
10391 msgstr "/Samtale/Set inn _lenkje…" | |
10392 | |
10393 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10394 msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10395 |
18481 | 10396 msgid "/Conversation/_Close" |
10397 msgstr "/Samtale/L_ukk" | |
10398 | |
10399 #. Options | |
10400 msgid "/_Options" | |
10401 msgstr "/_Val" | |
10402 | |
10403 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
10404 msgstr "/Val/Bruk l_ogging" | |
10405 | |
10406 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
10407 msgstr "/Val/Bruk _lydar" | |
10408 | |
10409 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
18568 | 10410 msgstr "/Val/Vis _formateringsverktøya" |
10411 | |
18481 | 10412 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
10413 msgstr "/Val/Vis _tidsstempel" | |
10414 | |
10415 msgid "/Conversation/More" | |
10416 msgstr "/Samtale/Meir" | |
10417 | |
10418 msgid "/Options" | |
18568 | 10419 msgstr "/Val" |
18481 | 10420 |
10421 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | |
10422 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
10423 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
10424 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
10425 #. * conversation is created. | |
10426 msgid "/Conversation" | |
10427 msgstr "/Samtale" | |
10428 | |
10429 msgid "/Conversation/View Log" | |
10430 msgstr "/Samtale/Vis logg" | |
10431 | |
10432 msgid "/Conversation/Send File..." | |
10433 msgstr "/Samtale/Send fil…" | |
10434 | |
10435 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
10436 msgstr "/Samtale/Legg til vennevarsling…" | |
10437 | |
10438 msgid "/Conversation/Get Info" | |
10439 msgstr "/Samtale/Hent info" | |
10440 | |
10441 msgid "/Conversation/Invite..." | |
10442 msgstr "/Samtale/Inviter…" | |
10443 | |
10444 msgid "/Conversation/Alias..." | |
10445 msgstr "/Samtale/Kallenamn…" | |
10446 | |
10447 msgid "/Conversation/Block..." | |
10448 msgstr "/Samtale/Blokker…" | |
10449 | |
10450 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
10451 msgstr "/Samtale/Avblokker…" | |
10452 | |
10453 msgid "/Conversation/Add..." | |
10454 msgstr "/Samtale/Legg til…" | |
10455 | |
10456 msgid "/Conversation/Remove..." | |
10457 msgstr "/Samtale/Fjern…" | |
10458 | |
10459 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10460 msgstr "/Samtale/Set inn lenkje…" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10461 |
18481 | 10462 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10463 msgstr "/Samtale/Set inn _bilete…" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10464 |
18481 | 10465 msgid "/Options/Enable Logging" |
10466 msgstr "/Val/Skru på logging" | |
10467 | |
10468 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
10469 msgstr "/Vis/Skru på lyd" | |
10470 | |
10471 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
10472 msgstr "/Val/Vis formateringsverktøya" | |
10473 | |
10474 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
10475 msgstr "/Val/Vis tidsstempel" | |
10476 | |
10477 msgid "User is typing..." | |
10478 msgstr "Brukaren skriv…" | |
10479 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10480 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10481 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10482 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10483 "%s has stopped typing" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10484 msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10485 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10486 "%s har stoppa å skriva" |
18481 | 10487 |
10488 #. Build the Send To menu | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10489 msgid "S_end To" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10490 msgstr "S_end til" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10491 |
18481 | 10492 msgid "_Send" |
10493 msgstr "_Send" | |
10494 | |
10495 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
10496 msgid "0 people in room" | |
10497 msgstr "0 personar i rommet" | |
10498 | |
10499 #, c-format | |
10500 msgid "%d person in room" | |
10501 msgid_plural "%d people in room" | |
10502 msgstr[0] "%d person i rommet" | |
10503 msgstr[1] "%d personar i rommet" | |
10504 | |
10505 msgid "Typing" | |
18568 | 10506 msgstr "Skriv" |
10507 | |
18481 | 10508 msgid "Stopped Typing" |
18568 | 10509 msgstr "Stoppa å skriva" |
10510 | |
18481 | 10511 msgid "Nick Said" |
18568 | 10512 msgstr "Kallenamnet sa" |
10513 | |
18481 | 10514 msgid "Unread Messages" |
18568 | 10515 msgstr "Ulesne meldingar" |
10516 | |
18481 | 10517 msgid "New Event" |
18568 | 10518 msgstr "Ny hending" |
10519 | |
10520 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | |
10521 msgstr "clear: Tømmer skjermen." | |
10522 | |
18481 | 10523 msgid "Confirm close" |
18568 | 10524 msgstr "Stadfest lukking" |
10525 | |
18481 | 10526 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
18568 | 10527 msgstr "Du har ulesne meldingar. Vil du verkeleg lukka vindauget?" |
10528 | |
18481 | 10529 msgid "Close other tabs" |
18568 | 10530 msgstr "Lukk andre faner" |
10531 | |
18481 | 10532 msgid "Close all tabs" |
18568 | 10533 msgstr "Lukk alle fanene" |
10534 | |
18481 | 10535 msgid "Detach this tab" |
18568 | 10536 msgstr "Kopla frå denne fana" |
10537 | |
18481 | 10538 msgid "Close this tab" |
18568 | 10539 msgstr "Lukk denne fana" |
10540 | |
18481 | 10541 msgid "Close conversation" |
10542 msgstr "Lukk samtala" | |
10543 | |
10544 msgid "Last created window" | |
10545 msgstr "Siste opna vindauge" | |
10546 | |
10547 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
10548 msgstr "Skilde lynmeldings- og samtalevindauge" | |
10549 | |
10550 msgid "New window" | |
10551 msgstr "Nytt vindauge" | |
10552 | |
10553 msgid "By group" | |
10554 msgstr "Etter gruppe" | |
10555 | |
10556 msgid "By account" | |
10557 msgstr "Etter konto" | |
10558 | |
10559 msgid "Save Debug Log" | |
10560 msgstr "Lagra feilrettingsloggen" | |
10561 | |
10562 msgid "Invert" | |
18568 | 10563 msgstr "Byt om" |
18481 | 10564 |
10565 msgid "Highlight matches" | |
18568 | 10566 msgstr "Framhev treff" |
18481 | 10567 |
10568 msgid "_Icon Only" | |
18568 | 10569 msgstr "Berre _ikon" |
18481 | 10570 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10571 msgid "_Text Only" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10572 msgstr "Berre _tekst" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10573 |
18481 | 10574 msgid "_Both Icon & Text" |
18568 | 10575 msgstr "_Både ikon og tekst" |
18481 | 10576 |
10577 msgid "Filter" | |
18568 | 10578 msgstr "Filter" |
18481 | 10579 |
10580 msgid "Right click for more options." | |
18568 | 10581 msgstr "Høgreklikk viser fleire val." |
18481 | 10582 |
10583 msgid "Level " | |
18568 | 10584 msgstr "Nivå" |
18481 | 10585 |
10586 msgid "Select the debug filter level." | |
18568 | 10587 msgstr "Vel filternivå for feilretting." |
18481 | 10588 |
10589 msgid "All" | |
18568 | 10590 msgstr "Alt" |
18481 | 10591 |
10592 msgid "Misc" | |
18568 | 10593 msgstr "Anna" |
18481 | 10594 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10595 msgid "Warning" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10596 msgstr "Åtvaring" |
18481 | 10597 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10598 msgid "Error " |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10599 msgstr "Feil" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10600 |
18481 | 10601 msgid "Fatal Error" |
18568 | 10602 msgstr "Alvorleg feil" |
18481 | 10603 |
10604 msgid "lead developer" | |
10605 msgstr "sjefsutviklar" | |
10606 | |
10607 msgid "developer" | |
10608 msgstr "utviklar" | |
10609 | |
10610 msgid "support" | |
10611 msgstr "brukarstøtte" | |
10612 | |
10613 msgid "support/QA" | |
18568 | 10614 msgstr "brukarstøtte/KS" |
18481 | 10615 |
19747 | 10616 msgid "developer & webmaster" |
10617 msgstr "utviklar og nettansvarleg" | |
10618 | |
10619 msgid "Senior Contributor/QA" | |
10620 msgstr "Senior bidragsytar/KS" | |
18481 | 10621 |
19747 | 10622 msgid "win32 port" |
10623 msgstr "win32-port" | |
10624 | |
10625 msgid "maintainer" | |
10626 msgstr "ansvarleg" | |
10627 | |
10628 msgid "libfaim maintainer" | |
10629 msgstr "libfaim-ansvarleg" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10630 |
18481 | 10631 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
10632 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
10633 msgstr "hackar og fast sjåfør [sofatryne]" | |
10634 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10635 msgid "XMPP developer" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10636 msgstr "XMPP-utviklar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10637 |
18481 | 10638 msgid "original author" |
10639 msgstr "opprinneleg laga av" | |
10640 | |
10641 msgid "Afrikaans" | |
18568 | 10642 msgstr "Afrikaans" |
18481 | 10643 |
10644 msgid "Arabic" | |
18568 | 10645 msgstr "Arabisk" |
18481 | 10646 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10647 msgid "Belarusian Latin" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10648 msgstr "Kviterussisk latinsk" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10649 |
18481 | 10650 msgid "Bulgarian" |
10651 msgstr "Bulgarsk" | |
10652 | |
10653 msgid "Bengali" | |
18568 | 10654 msgstr "Bengali" |
18481 | 10655 |
10656 msgid "Bosnian" | |
18568 | 10657 msgstr "Bosnisk" |
18481 | 10658 |
10659 msgid "Catalan" | |
10660 msgstr "Katalansk" | |
10661 | |
10662 # Valensiansk er *ikkje* katalansk, men eit eige språk i den katalanske språkfamilen. Molt important! | |
10663 msgid "Valencian-Catalan" | |
10664 msgstr "Valensiansk" | |
10665 | |
10666 msgid "Czech" | |
10667 msgstr "Tsjekkisk" | |
10668 | |
19747 | 10669 msgid "Danish" |
10670 msgstr "Dansk" | |
10671 | |
10672 msgid "German" | |
10673 msgstr "Tysk" | |
10674 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10675 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10676 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10677 |
18481 | 10678 msgid "Greek" |
18568 | 10679 msgstr "Gresk" |
18481 | 10680 |
19747 | 10681 msgid "Australian English" |
10682 msgstr "Australsk-engelsk" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10683 |
19747 | 10684 msgid "Canadian English" |
10685 msgstr "Kanadisk-engelsk" | |
10686 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10687 msgid "British English" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10688 msgstr "Britisk-engelsk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10689 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10690 msgid "Esperanto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10691 msgstr "Esperanto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10692 |
19747 | 10693 msgid "Spanish" |
10694 msgstr "Spansk" | |
10695 | |
10696 msgid "Estonian" | |
10697 msgstr "Estisk" | |
10698 | |
10699 msgid "Euskera(Basque)" | |
10700 msgstr "Baskisk" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10701 |
19747 | 10702 msgid "Persian" |
10703 msgstr "Persisk" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10704 |
19747 | 10705 msgid "Finnish" |
10706 msgstr "Finsk" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10707 |
19747 | 10708 msgid "French" |
10709 msgstr "Fransk" | |
18481 | 10710 |
19747 | 10711 msgid "Galician" |
10712 msgstr "Galisisk" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10713 |
19747 | 10714 msgid "Gujarati" |
10715 msgstr "Gujarati" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10716 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10717 msgid "Gujarati Language Team" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10718 msgstr "Gujarati-språkgruppa" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10719 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10720 msgid "Hebrew" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10721 msgstr "Hebraisk" |
19747 | 10722 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10723 msgid "Hindi" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10724 msgstr "Hindi" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10725 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10726 msgid "Hungarian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10727 msgstr "Ungarsk" |
19747 | 10728 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10729 msgid "Indonesian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10730 msgstr "Indonesisk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10731 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10732 msgid "Italian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10733 msgstr "Italiensk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10734 |
19747 | 10735 msgid "Japanese" |
10736 msgstr "Japansk" | |
10737 | |
10738 msgid "Georgian" | |
10739 msgstr "Georgisk" | |
10740 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10741 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10742 msgstr "Ubuntu georgisk-omsetjarar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10743 |
18568 | 10744 msgid "Kannada" |
10745 msgstr "Kannada" | |
10746 | |
10747 msgid "Kannada Translation team" | |
10748 msgstr "Kannada-språkgruppa" | |
10749 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10750 msgid "Korean" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10751 msgstr "Koreansk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10752 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10753 msgid "Kurdish" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10754 msgstr "Kurdisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10755 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10756 msgid "Lao" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10757 msgstr "Lao" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10758 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10759 msgid "Lithuanian" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10760 msgstr "Litauisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10761 |
18481 | 10762 msgid "Macedonian" |
10763 msgstr "Makedonsk" | |
10764 | |
10765 msgid "Bokmål Norwegian" | |
18568 | 10766 msgstr "Norsk bokmål" |
18481 | 10767 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10768 msgid "Nepali" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10769 msgstr "Nepali" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10770 |
18568 | 10771 msgid "Dutch, Flemish" |
10772 msgstr "Nederlandsk, flamsk" | |
18481 | 10773 |
18568 | 10774 msgid "Norwegian Nynorsk" |
10775 msgstr "Norsk (nynorsk)" | |
10776 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10777 msgid "Punjabi" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10778 msgstr "Panjabi" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10779 |
19747 | 10780 msgid "Polish" |
10781 msgstr "Polsk" | |
10782 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10783 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10784 msgstr "Portugisisk" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10785 |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10786 msgid "Portuguese-Brazil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10787 msgstr "Brasiliansk-portugisisk" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
10788 |
18481 | 10789 msgid "Pashto" |
18568 | 10790 msgstr "Pashto" |
10791 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10792 msgid "Romanian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10793 msgstr "Rumensk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10794 |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10795 msgid "Russian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10796 msgstr "Russisk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
10797 |
19747 | 10798 msgid "Slovak" |
10799 msgstr "Slovakisk" | |
18568 | 10800 |
19747 | 10801 msgid "Slovenian" |
10802 msgstr "Slovensk" | |
18568 | 10803 |
19747 | 10804 msgid "Albanian" |
10805 msgstr "Albansk" | |
18568 | 10806 |
19747 | 10807 msgid "Serbian" |
10808 msgstr "Serbisk" | |
10809 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10810 msgid "Sinhala" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10811 msgstr "Singalesisk" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10812 |
19747 | 10813 msgid "Swedish" |
10814 msgstr "Svensk" | |
10815 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10816 msgid "Tamil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10817 msgstr "Tamil" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10818 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10819 msgid "Telugu" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10820 msgstr "Telugu" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10821 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10822 msgid "Thai" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10823 msgstr "Thai" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10824 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10825 msgid "Turkish" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10826 msgstr "Tyrkisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10827 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10828 msgid "Urdu" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10829 msgstr "Urdu" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10830 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10831 msgid "Vietnamese" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10832 msgstr "Vietnamesisk" |
18568 | 10833 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10834 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10835 msgstr "T. M. Thanh og Gnome-Vi-laget" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10836 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10837 msgid "Simplified Chinese" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10838 msgstr "Forenkla kinesisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10839 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10840 msgid "Hong Kong Chinese" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10841 msgstr "Hong Kong-kinesisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10842 |
18481 | 10843 msgid "Traditional Chinese" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10844 msgstr "Tradisjonell kinesisk" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10845 |
18481 | 10846 msgid "Amharic" |
10847 msgstr "Amharisk" | |
10848 | |
18568 | 10849 #, c-format |
18481 | 10850 msgid "About %s" |
18568 | 10851 msgstr "Om %s" |
10852 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10853 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10854 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10855 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10856 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10857 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10858 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10859 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10860 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10861 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10862 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10863 "<BR><BR>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10864 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10865 "%s er ein grafisk, modulær meldingsklient basert på libpurple som er i stand " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10866 "til å kopla seg opp mot AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10867 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu og QQ - alle på " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10868 "éin gong. Han er skriven ved å nytta GTK+.<BR><BR>Du kan endra og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10869 "vidareformidla programmet i samsvar med vilkåra i GPL (versjon 2 eller " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10870 "seinare). Ein kopi av GPL ligg i fila 'COPYING' som kjem saman med %s. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10871 "Opphavsretten til %s ligg hos bidragsytarane. Sjå i fila 'COPYRIGHT' for ei " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10872 "fullstendig liste over bidragsytarar. Programmet kjem utan nokon som helst " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10873 "form for garanti.<BR><BR>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10874 |
18481 | 10875 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
18568 | 10876 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin på irc.freenode.net<BR><BR>" |
10877 | |
18481 | 10878 msgid "Current Developers" |
18568 | 10879 msgstr "Noverande utviklarar" |
10880 | |
18481 | 10881 msgid "Crazy Patch Writers" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10882 msgstr "Galne rettarar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10883 |
18481 | 10884 msgid "Retired Developers" |
10885 msgstr "Tidlegare utviklarar" | |
10886 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10887 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10888 msgstr "Pensjonerte, pasjonerte rettarar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
10889 |
18481 | 10890 msgid "Artists" |
18568 | 10891 msgstr "Kunstnarar" |
10892 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10893 msgid "Current Translators" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10894 msgstr "Noverande omsetjarar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
10895 |
18481 | 10896 msgid "Past Translators" |
10897 msgstr "Tidlegare omsetjarar" | |
10898 | |
10899 msgid "Debugging Information" | |
18568 | 10900 msgstr "Feilsøkingsinformasjon " |
10901 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10902 msgid "_Name" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10903 msgstr "_Namn" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10904 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10905 msgid "_Account" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10906 msgstr "_Konto" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
10907 |
18481 | 10908 msgid "Get User Info" |
10909 msgstr "Hent brukarinfo" | |
10910 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10911 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10912 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10913 "to view." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10914 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10915 "Skriv inn brukar- eller kallenamnet til personen du ønskjer informasjon om." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10916 |
18481 | 10917 msgid "View User Log" |
10918 msgstr "Les brukarlogg" | |
10919 | |
10920 msgid "Alias Contact" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10921 msgstr "Kontaktkallenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10922 |
18481 | 10923 msgid "Enter an alias for this contact." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10924 msgstr "Gje denne kontakten eit kallenamn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10925 |
18481 | 10926 #, c-format |
10927 msgid "Enter an alias for %s." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10928 msgstr "Gje %s eit kallenamn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10929 |
18481 | 10930 msgid "Alias Buddy" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10931 msgstr "Vennekallenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10932 |
18481 | 10933 msgid "Alias Chat" |
10934 msgstr "Kallenamn praterom" | |
10935 | |
10936 msgid "Enter an alias for this chat." | |
10937 msgstr "Før opp eit kallenamn for dette praterommet." | |
10938 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10939 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10940 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10941 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10942 "your buddy list. Do you want to continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10943 msgid_plural "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10944 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10945 "your buddy list. Do you want to continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10946 msgstr[0] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10947 "Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d annan venn frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10948 "vennelista di. Ønskjer du å halda fram?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10949 msgstr[1] "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10950 "Du er i ferd med å fjerna kontakten som inneheld %s og %d andre vennar frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10951 "vennelista di. Ønskjer du å halda fram?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10952 |
18568 | 10953 msgid "Remove Contact" |
18481 | 10954 msgstr "Fjern kontakt" |
10955 | |
18568 | 10956 msgid "_Remove Contact" |
10957 msgstr "_Fjern kontakt" | |
10958 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10959 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10960 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10961 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10962 "want to continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10963 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10964 "Du er i ferd med å slå gruppa med namnet %s saman med gruppa %s. Vil du " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10965 "halda fram?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10966 |
18568 | 10967 msgid "Merge Groups" |
10968 msgstr "Slå saman grupper" | |
10969 | |
18481 | 10970 msgid "_Merge Groups" |
18568 | 10971 msgstr "_Slå saman grupper" |
10972 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10973 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10974 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10975 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10976 "list. Do you want to continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10977 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10978 "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna gruppa %s og alle medlemmene i ho frå " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10979 "vennelista di?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10980 |
18481 | 10981 msgid "Remove Group" |
10982 msgstr "Fjern gruppa" | |
10983 | |
10984 msgid "_Remove Group" | |
18568 | 10985 msgstr "_Fjern gruppe" |
10986 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10987 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10988 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10989 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
18481 | 10990 msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna %s frå vennelista di?" |
10991 | |
10992 msgid "Remove Buddy" | |
10993 msgstr "Fjern venn" | |
10994 | |
10995 msgid "_Remove Buddy" | |
10996 msgstr "_Fjern venn" | |
10997 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10998 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
10999 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11000 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11001 "continue?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11002 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11003 "Er du sikker på at du ønskjer å fjerna praterommet %s frå vennelista di?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11004 |
18481 | 11005 msgid "Remove Chat" |
11006 msgstr "Fjern praterom" | |
11007 | |
11008 msgid "_Remove Chat" | |
11009 msgstr "_Fjern praterom" | |
11010 | |
11011 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
18568 | 11012 msgstr "Høgreklikk for fleire ulesne meldingar…\n" |
18481 | 11013 |
11014 msgid "Change Status" | |
18568 | 11015 msgstr "Endra tilstand" |
18481 | 11016 |
11017 msgid "Show Buddy List" | |
18568 | 11018 msgstr "Vis vennelista" |
18481 | 11019 |
11020 msgid "New Message..." | |
11021 msgstr "Ny melding…" | |
11022 | |
11023 msgid "Mute Sounds" | |
11024 msgstr "Demp lydar" | |
11025 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11026 msgid "Blink on New Message" |
18568 | 11027 msgstr "Blink ved ny melding" |
18481 | 11028 |
11029 msgid "Quit" | |
11030 msgstr "Avslutt" | |
11031 | |
11032 msgid "Not started" | |
18568 | 11033 msgstr "Ikkje begynt" |
18481 | 11034 |
11035 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11036 msgstr "<b>Tek i mot som:</b>" | |
11037 | |
11038 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11039 msgstr "<b>Tek i mot frå:</b>" | |
11040 | |
11041 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11042 msgstr "<b>Sender til:</b>" | |
11043 | |
11044 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11045 msgstr "<b>Sender som:</b>" | |
11046 | |
11047 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11048 msgstr "Ingen applikasjonar er knytte til denne typen filer." | |
11049 | |
11050 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11051 msgstr "Fekk ikkje opna fila grunna feil." | |
11052 | |
18568 | 11053 #, c-format |
18481 | 11054 msgid "Error launching %s: %s" |
18568 | 11055 msgstr "Klarte ikkje å lasta %s: %s" |
18481 | 11056 |
18568 | 11057 #, c-format |
18481 | 11058 msgid "Error running %s" |
18568 | 11059 msgstr "Klarte ikkje å kjøra %s" |
18481 | 11060 |
11061 #, c-format | |
11062 msgid "Process returned error code %d" | |
18568 | 11063 msgstr "Prosessen kom med feilkoden %d" |
18481 | 11064 |
11065 msgid "Filename:" | |
11066 msgstr "Filnamn:" | |
11067 | |
11068 msgid "Local File:" | |
11069 msgstr "Lokalfil:" | |
11070 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11071 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11072 msgstr "Fart:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11073 |
18481 | 11074 msgid "Time Elapsed:" |
11075 msgstr "Tid brukt:" | |
11076 | |
11077 msgid "Time Remaining:" | |
11078 msgstr "Tid igjen:" | |
11079 | |
11080 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11081 msgstr "Lukk dette _vindauget når alle overføringar er ferdige" |
18481 | 11082 |
11083 msgid "C_lear finished transfers" | |
11084 msgstr "_Fjern ferdige overføringar" | |
11085 | |
11086 #. "Download Details" arrow | |
11087 msgid "File transfer _details" | |
18568 | 11088 msgstr "Filoverføringsdetaljar" |
18481 | 11089 |
11090 msgid "Paste as Plain _Text" | |
18568 | 11091 msgstr "_Lim inn som rein tekst" |
11092 | |
18481 | 11093 msgid "_Reset formatting" |
18568 | 11094 msgstr "_Ta vekk formatering" |
11095 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11096 msgid "Disable _smileys in selected text" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11097 msgstr "Slå av _smilefjes i vald tekst" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11098 |
18481 | 11099 msgid "Hyperlink color" |
11100 msgstr "Lenkjefarge" | |
11101 | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11102 msgid "Color to draw hyperlinks." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11103 msgstr "Farge til å teikna lenkje." |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11104 |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11105 msgid "Hyperlink prelight color" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11106 msgstr "Lenkjefarge" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11107 |
18481 | 11108 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
18568 | 11109 msgstr "Lenkjefarge når musa peikar på lenkja." |
11110 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11111 msgid "Sent Message Name Color" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11112 msgstr "Sendt melding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11113 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11114 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11115 msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har sendt." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11116 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11117 msgid "Received Message Name Color" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11118 msgstr "Motteken melding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11119 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11120 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11121 msgstr "Farge for å teikna namnet til ei melding du har motteke." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11122 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11123 msgid "\"Attention\" Name Color" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11124 msgstr "\"Merksemd\" " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11125 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11126 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11127 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11128 "Farge for å teikna namnet til ei melding du mottok som innheld namnet ditt." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11129 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11130 msgid "Action Message Name Color" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11131 msgstr "Handlingsmelding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11132 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11133 msgid "Color to draw the name of an action message." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11134 msgstr "Farge for å teikna namnet til ei handlingsmelding." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11135 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11136 msgid "Typing notification color" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11137 msgstr "Skrivevarselfarge" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11138 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11139 msgid "The color to use for the typing notification font" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11140 msgstr "Skrifttypefarge som skal nyttast ved skrivevarsel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11141 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11142 msgid "Typing notification font" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11143 msgstr "Skrifttype skrivevarsel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11144 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11145 msgid "The font to use for the typing notification" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11146 msgstr "Skrifttypen som skal nyttast ved skrivevarsel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11147 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11148 msgid "Enable typing notification" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11149 msgstr "Slå på skrivevarsel" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11150 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
11151 msgid "_Copy Email Address" |
18481 | 11152 msgstr "_Kopier e-postadresse" |
11153 | |
11154 msgid "_Open Link in Browser" | |
11155 msgstr "_Opna lenkja i nettlesar" | |
11156 | |
11157 msgid "_Copy Link Location" | |
11158 msgstr "_Kopier lenkje" | |
11159 | |
11160 msgid "" | |
11161 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11162 "\n" | |
11163 "Defaulting to PNG." | |
11164 msgstr "" | |
18568 | 11165 "<span size='larger' weight='bold'>Ukjend filtype</span>\n" |
11166 "\n" | |
11167 "Nyttar standardtypen PNG." | |
11168 | |
18481 | 11169 msgid "" |
11170 "Unrecognized file type\n" | |
11171 "\n" | |
11172 "Defaulting to PNG." | |
11173 msgstr "" | |
18568 | 11174 "Ukjend filtype\n" |
11175 "\n" | |
11176 "Nyttar standardtypen PNG." | |
11177 | |
11178 #, c-format | |
18481 | 11179 msgid "" |
11180 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11181 "\n" | |
11182 "%s" | |
11183 msgstr "" | |
18568 | 11184 "<span size='larger' weight='bold'>Klarte ikkje å lagra biletet</span>\n" |
18481 | 11185 "\n" |
11186 "%s" | |
11187 | |
18568 | 11188 #, c-format |
18481 | 11189 msgid "" |
11190 "Error saving image\n" | |
11191 "\n" | |
11192 "%s" | |
18568 | 11193 msgstr "" |
11194 "Klarte ikkje å lagra biletet\n" | |
11195 "\n" | |
11196 "%s" | |
11197 | |
18481 | 11198 msgid "Save Image" |
11199 msgstr "Lagra bilete" | |
11200 | |
11201 msgid "_Save Image..." | |
11202 msgstr "_Lagra bilete…" | |
11203 | |
11204 msgid "Select Font" | |
11205 msgstr "Vel skrifttype" | |
11206 | |
11207 msgid "Select Text Color" | |
11208 msgstr "Vel tekstfarge" | |
11209 | |
11210 msgid "Select Background Color" | |
11211 msgstr "Vel bakgrunnsfarge" | |
11212 | |
11213 msgid "_URL" | |
11214 msgstr "_Nettadresse" | |
11215 | |
11216 msgid "_Description" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11217 msgstr "Skil_dring" |
18481 | 11218 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11219 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11220 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11221 "The description is optional." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11222 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11223 "Skriv inn nettadressa og ei skildring av lenkja du ønskjer å leggja til. Det " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11224 "er valfritt å skriva inn ei skildring." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11225 |
18481 | 11226 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
11227 msgstr "Skriv inn nettadressa du ønskjer å leggja til." | |
11228 | |
11229 msgid "Insert Link" | |
11230 msgstr "Legg til lenkje" | |
11231 | |
11232 msgid "_Insert" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11233 msgstr "Set _inn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11234 |
18481 | 11235 #, c-format |
11236 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
11237 msgstr "Klarte ikkje å lagra bilete: %s\n" | |
11238 | |
11239 msgid "Insert Image" | |
11240 msgstr "Legg til bilete" | |
11241 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11242 msgid "Smile!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11243 msgstr "Smil!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11244 |
18481 | 11245 msgid "This theme has no available smileys." |
11246 msgstr "Temaet har ingen tilgjengelege smilefjes." | |
11247 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11248 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11249 msgstr "Skriftt_ype" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11250 |
19747 | 11251 msgid "Group Items" |
11252 msgstr "Grupper element" | |
11253 | |
11254 msgid "Ungroup Items" | |
11255 msgstr "Avgrupper element" | |
11256 | |
11257 msgid "Bold" | |
11258 msgstr "Feit" | |
11259 | |
11260 msgid "Italic" | |
11261 msgstr "Kursiv" | |
11262 | |
11263 msgid "Underline" | |
11264 msgstr "Understreka" | |
11265 | |
11266 msgid "Strikethrough" | |
11267 msgstr "Gjennomstreking" | |
11268 | |
11269 msgid "Increase Font Size" | |
11270 msgstr "Auk skriftstorleiken" | |
11271 | |
11272 msgid "Decrease Font Size" | |
11273 msgstr "Minsk skriftstorleiken" | |
11274 | |
11275 msgid "Font Face" | |
11276 msgstr "Skrifttype" | |
11277 | |
11278 msgid "Background Color" | |
11279 msgstr "Bakgrunnsfarge" | |
11280 | |
11281 msgid "Foreground Color" | |
11282 msgstr "Forgrunnsfarge" | |
11283 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11284 msgid "Reset Formatting" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11285 msgstr "Nullstill formateringa" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11286 |
19747 | 11287 msgid "Insert IM Image" |
11288 msgstr "Legg til lynmeldingsbilete" | |
11289 | |
11290 msgid "Insert Smiley" | |
11291 msgstr "Legg til smilefjes" | |
11292 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11293 msgid "<b>_Bold</b>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11294 msgstr "<b>_Feit</b>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11295 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11296 msgid "<i>_Italic</i>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11297 msgstr "<i>_Kursiv</i>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11298 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11299 msgid "<u>_Underline</u>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11300 msgstr "<u>_Understrek</u>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11301 |
19747 | 11302 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
11303 msgstr "<span strikethrough='true'>Gjennomstreking</span>" | |
11304 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11305 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11306 msgstr "<span size='larger'>_Større</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11307 |
18481 | 11308 msgid "_Normal" |
18568 | 11309 msgstr "_Normal" |
11310 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11311 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11312 msgstr "<span size='smaller'>_Mindre</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11313 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11314 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11315 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11316 #. * no updating nor nothin' |
18481 | 11317 msgid "_Font face" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11318 msgstr "Skriftt_ype" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11319 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11320 msgid "Foreground _color" |
18568 | 11321 msgstr "_Forgrunnsfarge" |
11322 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11323 msgid "Bac_kground color" |
18568 | 11324 msgstr "_Bakgrunnsfarge" |
11325 | |
18481 | 11326 msgid "_Image" |
18568 | 11327 msgstr "_Bilete" |
11328 | |
18481 | 11329 msgid "_Link" |
18568 | 11330 msgstr "_Lenkje" |
11331 | |
19747 | 11332 msgid "_Horizontal rule" |
11333 msgstr "_Horisontal strek" | |
11334 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11335 msgid "_Smile!" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11336 msgstr "S_mil!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11337 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11338 msgid "Log Deletion Failed" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11339 msgstr "Klarte ikkje å sletta loggen" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11340 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11341 msgid "Check permissions and try again." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11342 msgstr "Sjå over rettane og prøv igjen." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11343 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11344 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11345 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11346 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11347 "%s which started at %s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11348 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11349 "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over praten med %s som " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11350 "starta %s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11351 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11352 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11353 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11354 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11355 "s which started at %s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11356 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11357 "Er du sikker på at du vil permanent sletta loggen over pratinga i %s som " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11358 "starta %s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11359 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11360 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11361 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11362 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11363 "s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11364 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11365 "Er du sikker på at du for alltid vil sletta systemloggen som starta på %s?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11366 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11367 msgid "Delete Log?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11368 msgstr "Sletta loggen?" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11369 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11370 msgid "Delete Log..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11371 msgstr "Sletta loggen…" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11372 |
18568 | 11373 #, c-format |
18481 | 11374 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" |
18568 | 11375 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale i %s på %s</span>" |
11376 | |
11377 #, c-format | |
18481 | 11378 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" |
18568 | 11379 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Samtale med %s på %s</span>" |
11380 | |
18481 | 11381 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder |
11382 msgid "_Browse logs folder" | |
18568 | 11383 msgstr "_Bla i loggmappa" |
11384 | |
11385 #, c-format | |
18481 | 11386 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
18568 | 11387 msgstr "%s %s. Prøv `%s -h' for meir informasjon.\n" |
11388 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11389 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11390 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11391 "%s %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11392 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11393 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11394 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11395 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11396 " -h, --help display this help and exit\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11397 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11398 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11399 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11400 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11401 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11402 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11403 " -v, --version display the current version and exit\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11404 msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11405 "%s %s\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11406 "Bruk: %s [VAL]…\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11407 "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11408 " -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11409 " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11410 " -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11411 " -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11412 " -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11413 " -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11414 "spesifiserer\n" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11415 " konto(ar) å bruka, skilde med komma.\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11416 " Utan denne vil berre den første kontoen bli teken i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11417 "bruk). -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11418 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11419 #, c-format |
18481 | 11420 msgid "" |
11421 "%s %s\n" | |
11422 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
11423 "\n" | |
11424 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
11425 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
11426 " -h, --help display this help and exit\n" | |
11427 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | |
11428 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11429 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11430 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11431 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
18481 | 11432 " -v, --version display the current version and exit\n" |
11433 msgstr "" | |
18568 | 11434 "%s %s\n" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11435 "Bruk: %s [VAL]…\n" |
18481 | 11436 "\n" |
18568 | 11437 " -c, --config=DIR bruk DIR for innstillingsfilene\n" |
18481 | 11438 " -d, --debug skriv ut feilsøkingsmeldingar til standard utkanal\n" |
11439 " -h, --help vis denne hjelpa og avslutt\n" | |
18568 | 11440 " -m, --multiple avgrens ikkje til berre éin instans\n" |
11441 " -n, --nologin logg ikkje automatisk på\n" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11442 " -l, --login[=NAMN] automatisk pålogging (valfritt argument NAMN " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11443 "spesifiserer\n" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11444 " konto(ar) å bruka, skilde med komma.\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11445 " Utan denne vil berre den første kontoen bli teken i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11446 "bruk). -v, --version vis noverande versjon og avslutt\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11447 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11448 #, c-format |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11449 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11450 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
18481 | 11451 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
11452 "no fault of your own.\n" | |
11453 "\n" | |
11454 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | |
11455 "by reporting a bug at:\n" | |
18568 | 11456 "%ssimpleticket/\n" |
18481 | 11457 "\n" |
11458 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
11459 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
11460 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
11461 "%swiki/GetABacktrace\n" | |
11462 "\n" | |
11463 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
11464 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
11465 "on other protocols is at\n" | |
11466 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
11467 msgstr "" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11468 "%s %s feila i minnetildelinga (segfault) og prøvde å lagra ei minnefil.\n" |
18568 | 11469 "Dette skjedde grunna ein feil i programvara og \n" |
11470 "utan at du kan lastast for det.\n" | |
11471 "\n" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11472 "Om du klarer å reprodusera feilen på nytt, kan du senda feilmeldinga\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11473 "til utviklarane ved å melda han til:\n" |
18568 | 11474 "%ssimpleticket/\n" |
11475 "\n" | |
11476 "Sjå til at du fortel om kva du gjorde då feilen oppstod,\n" | |
11477 "og send sporingsloggen (backtrace) frå minnefila. Om du ikkje veit korleis\n" | |
11478 "få ein sporingslogg, les rettleiinga på\n" | |
11479 "%swiki/GetABacktrace\n" | |
11480 "\n" | |
11481 "Om du treng vidare hjelp, send ei lynmelding til anten SeanEgn eller \n" | |
11482 "LSchiere (via AIM). Kontaktopplysningane til Sean og Luke \n" | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11483 "for andre protokollar finst på \n" |
18568 | 11484 "%swiki/DeveloperPages\n" |
18481 | 11485 |
11486 #. Translators may want to transliterate the name. | |
11487 #. It is not to be translated. | |
11488 msgid "Pidgin" | |
18568 | 11489 msgstr "Pidgin" |
18481 | 11490 |
11491 msgid "Open All Messages" | |
18568 | 11492 msgstr "Opna alle meldingar" |
18481 | 11493 |
11494 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11495 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11496 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-postmeldingar</span>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11497 |
18481 | 11498 #, c-format |
11499 msgid "%s has %d new message." | |
11500 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
11501 msgstr[0] "%s har %d ny melding." | |
11502 msgstr[1] "%s har %d nye meldingar." | |
11503 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11504 #, c-format |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
11505 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
11506 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11507 msgstr[0] "<b>%d ny e-postmelding.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11508 msgstr[1] "<b>%d nye e-postmeldingar.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11509 |
18568 | 11510 #, c-format |
18481 | 11511 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
18568 | 11512 msgstr "Nettlesarkommandoen \"%s\" er ugyldig." |
18481 | 11513 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11514 msgid "Unable to open URL" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11515 msgstr "Klarte ikkje å opna adressa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11516 |
18568 | 11517 #, c-format |
18481 | 11518 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
18568 | 11519 msgstr "Klarte ikkje å starta \"%s\": %s" |
18481 | 11520 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11521 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11522 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
18481 | 11523 msgstr "'Manuell' nettlesarkommando er vald, men ingen kommando er brukt." |
11524 | |
11525 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
18568 | 11526 msgstr "Dei følgjande programtillegga vil bli lasta ut." |
18481 | 11527 |
11528 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
18568 | 11529 msgstr "Fleire programtillegg vil bli lasta ut." |
18481 | 11530 |
11531 msgid "Unload Plugins" | |
18568 | 11532 msgstr "Last ut programtillegg" |
18481 | 11533 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11534 msgid "Could not unload plugin" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11535 msgstr "Klarte ikkje å lasta ut programtillegget" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11536 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11537 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11538 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11539 "startup." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11540 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11541 "Klarte ikkje å lasta vekk programtillegget no, men det vil vera slått av ved " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11542 "neste oppstart." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11543 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11544 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11545 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11546 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
18481 | 11547 "Check the plugin website for an update.</span>" |
11548 msgstr "" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11549 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Feil: %s\n" |
18568 | 11550 "Sjå på nettsida til programtillegga om det finst oppdateringar.</span>" |
18481 | 11551 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11552 msgid "Author" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11553 msgstr "Forfattar" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
11554 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11555 msgid "<b>Written by:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11556 msgstr "<b>Skriven av:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11557 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11558 msgid "<b>Web site:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11559 msgstr "<b>Nettstad:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11560 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11561 msgid "<b>Filename:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11562 msgstr "<b>Filnamn:</b>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11563 |
18481 | 11564 msgid "Configure Pl_ugin" |
18568 | 11565 msgstr "Endra _programtillegget" |
18481 | 11566 |
11567 msgid "<b>Plugin Details</b>" | |
18568 | 11568 msgstr "<b>Programtilleggsdetaljar</b>" |
18481 | 11569 |
11570 msgid "Select a file" | |
11571 msgstr "Vel ei fil" | |
11572 | |
11573 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
11574 msgid "Pounce on Whom" | |
11575 msgstr "Varsling for" | |
11576 | |
11577 msgid "_Buddy name:" | |
11578 msgstr "_Vennenamn:" | |
11579 | |
19747 | 11580 msgid "Si_gns on" |
11581 msgstr "Lo_ggar på" | |
11582 | |
11583 msgid "Signs o_ff" | |
11584 msgstr "L_oggar av" | |
18481 | 11585 |
19747 | 11586 msgid "Goes a_way" |
11587 msgstr "Går _vekk" | |
18481 | 11588 |
19747 | 11589 msgid "Ret_urns from away" |
11590 msgstr "_Kjem attende etter å ha vore vekke" | |
18481 | 11591 |
19747 | 11592 msgid "Becomes _idle" |
11593 msgstr "Blir _uverksam" | |
18481 | 11594 |
11595 msgid "Is no longer i_dle" | |
11596 msgstr "Er ikkje uverksam lenger" | |
11597 | |
11598 msgid "Starts _typing" | |
11599 msgstr "Begynner å skriva" | |
11600 | |
19747 | 11601 msgid "P_auses while typing" |
11602 msgstr "Tek ein _pause under skrivinga" | |
11603 | |
18481 | 11604 msgid "Stops t_yping" |
18568 | 11605 msgstr "Stansar skrivinga" |
18481 | 11606 |
11607 msgid "Sends a _message" | |
18568 | 11608 msgstr "Sender ei _melding" |
18481 | 11609 |
19747 | 11610 msgid "Ope_n an IM window" |
11611 msgstr "Opna eit lynmeldingsvindauge" | |
11612 | |
18481 | 11613 msgid "_Pop up a notification" |
18568 | 11614 msgstr "Sprett opp eit _varsel" |
18481 | 11615 |
11616 msgid "Send a _message" | |
11617 msgstr "Send ei _melding" | |
11618 | |
19747 | 11619 msgid "E_xecute a command" |
11620 msgstr "Køyr ein _kommando" | |
11621 | |
18481 | 11622 msgid "P_lay a sound" |
11623 msgstr "Spel ein _lyd" | |
11624 | |
11625 msgid "Brows_e..." | |
18568 | 11626 msgstr "_Bla gjennom…" |
18481 | 11627 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11628 msgid "Br_owse..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11629 msgstr "_Bla gjennom…" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11630 |
18481 | 11631 msgid "Pre_view" |
11632 msgstr "Førehands_vis" | |
11633 | |
11634 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | |
11635 msgstr "Vennevarsling berre når eg ikkje er tilgjengeleg" | |
11636 | |
11637 msgid "_Recurring" | |
18568 | 11638 msgstr "_Gjentakande" |
18481 | 11639 |
11640 msgid "Pounce Target" | |
18568 | 11641 msgstr "Varslingsmål" |
11642 | |
18481 | 11643 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
18568 | 11644 msgstr "Feil under utpakkinga av smilefjestemaet." |
11645 | |
11646 msgid "Install Theme" | |
11647 msgstr "Installer tema" | |
11648 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11649 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11650 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11651 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11652 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11653 "Vel smilefjestema frå lista nedanfor. Du kan installera nye tema ved å dra " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11654 "og sleppa dei ned i temalista." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11655 |
18481 | 11656 msgid "Icon" |
11657 msgstr "Ikon" | |
11658 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11659 msgid "Keyboard Shortcuts" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11660 msgstr "Tastatursnarvegar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11661 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11662 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11663 msgstr "L_ukk samtaler med Escape-tasten" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11664 |
18481 | 11665 msgid "System Tray Icon" |
11666 msgstr "Systempanelikon" | |
11667 | |
11668 msgid "_Show system tray icon:" | |
18568 | 11669 msgstr "Vis systempanel_ikon:" |
11670 | |
18481 | 11671 msgid "On unread messages" |
18568 | 11672 msgstr "Ved ulesne meldingar" |
11673 | |
18481 | 11674 msgid "Conversation Window Hiding" |
18568 | 11675 msgstr "Skjul samtalevindauget" |
11676 | |
18481 | 11677 msgid "_Hide new IM conversations:" |
18568 | 11678 msgstr "_Skjul nye lynmeldingssamtaler:" |
11679 | |
18481 | 11680 msgid "When away" |
11681 msgstr "Når vekke" | |
11682 | |
11683 #. All the tab options! | |
11684 msgid "Tabs" | |
18568 | 11685 msgstr "Faner" |
18481 | 11686 |
18568 | 11687 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
11688 msgstr "Vis lynmeldingar og prat i _faner" | |
11689 | |
11690 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
11691 msgstr "Vis l_ukkeknappar på faner" | |
11692 | |
11693 msgid "_Placement:" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11694 msgstr "_Plassering:" |
18481 | 11695 |
18568 | 11696 msgid "Top" |
11697 msgstr "Øvst" | |
11698 | |
11699 msgid "Bottom" | |
11700 msgstr "Nedst" | |
11701 | |
11702 msgid "Left" | |
11703 msgstr "Venstre" | |
18481 | 11704 |
18568 | 11705 msgid "Right" |
11706 msgstr "Høgre" | |
11707 | |
11708 msgid "Left Vertical" | |
11709 msgstr "Vertikalt til venstre" | |
11710 | |
11711 msgid "Right Vertical" | |
11712 msgstr "Vertikalt til høgre" | |
18481 | 11713 |
18568 | 11714 msgid "N_ew conversations:" |
11715 msgstr "_Nye samtaler:" | |
11716 | |
11717 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
11718 msgstr "Vis _formatering i innkomne meldingar" | |
11719 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11720 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11721 msgstr "Lukk lynmeldingane med ein gong fana blir lukka" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11722 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11723 msgid "Show _detailed information" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11724 msgstr "Vis _detaljar" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11725 |
18568 | 11726 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
11727 msgstr "Bruk _animerte venneikon" | |
11728 | |
11729 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
11730 msgstr "_Varslar vennar at du skriv til dei" | |
11731 | |
11732 msgid "Highlight _misspelled words" | |
11733 msgstr "_Merk feilstava ord" | |
11734 | |
11735 msgid "Use smooth-scrolling" | |
11736 msgstr "Bruk jamn rulling" | |
11737 | |
11738 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
11739 msgstr "La vindauget _blinka når nye lynmmeldingar kjem" | |
11740 | |
11741 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
11742 msgstr "Mi_nimer nye pratevindauge" | |
11743 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11744 msgid "Minimum input area height in lines:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11745 msgstr "Minimumshøgda til inndataområdet (i linjer):" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11746 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11747 msgid "Font" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11748 msgstr "Skrifftype" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11749 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11750 msgid "Use document font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11751 msgstr "Bruk dokumentskrifttype frå _tema" |
18568 | 11752 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11753 msgid "Use font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11754 msgstr "Bruk skrifttype frå _tema" |
18568 | 11755 |
18481 | 11756 msgid "Conversation _font:" |
18568 | 11757 msgstr "Samtaleskrift:" |
11758 | |
18481 | 11759 msgid "Default Formatting" |
11760 msgstr "Standardformatering" | |
11761 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11762 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11763 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11764 "that support formatting." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11765 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11766 "Slik vil dei utgåande meldingane dine sjå ut når du nyttar protokollar som " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11767 "støttar formatering." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
11768 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11769 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11770 msgstr "Klarte ikkje å starta innstillingsprogrammet til mellomlageret." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11771 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11772 msgid "Cannot start browser configuration program." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11773 msgstr "Klarer ikkje å starta nettlesaren sitt innstillingsprogram." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11774 |
18481 | 11775 msgid "ST_UN server:" |
18568 | 11776 msgstr "ST_UN-tenar:" |
11777 | |
18481 | 11778 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
18568 | 11779 msgstr "<span style=\"italic\">Døme: stunserver.org</span>" |
11780 | |
18481 | 11781 msgid "_Autodetect IP address" |
18568 | 11782 msgstr "Finn IP-adressa _automatisk" |
11783 | |
18481 | 11784 msgid "Public _IP:" |
11785 msgstr "Offentleg _IP:" | |
11786 | |
11787 msgid "Ports" | |
11788 msgstr "Portar" | |
11789 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11790 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11791 msgstr "Slå på automatisk port_vidaresending" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11792 |
18481 | 11793 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11794 msgstr "Før opp _portrekkje det skal lyttast til" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11795 |
18481 | 11796 msgid "_Start port:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11797 msgstr "_Startport:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11798 |
18481 | 11799 msgid "_End port:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11800 msgstr "Sluttp_ort:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11801 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11802 msgid "Proxy Server & Browser" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11803 msgstr "Mellomtenar & nettlesar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11804 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11805 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11806 msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til mellomlageret.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11807 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11808 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11809 msgstr "<b>Fann ikkje innstillingsprogrammet til nettlesaren.</b>" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11810 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11811 msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11812 "Proxy & Browser preferences are configured\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11813 "in GNOME Preferences" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11814 msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11815 "Mellomlager- og nettlesarinnstillingar endrar\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11816 "ein i GNOME-innstillingane" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11817 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11818 msgid "Configure _Proxy" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11819 msgstr "Innstillingar _mellomtenar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11820 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11821 msgid "Configure _Browser" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11822 msgstr "Innstillingar _nettlesar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11823 |
18481 | 11824 msgid "Proxy Server" |
11825 msgstr "Mellomtenar" | |
11826 | |
11827 msgid "No proxy" | |
11828 msgstr "Inga mellomlagring" | |
11829 | |
11830 msgid "_User:" | |
11831 msgstr "Br_ukar:" | |
11832 | |
19747 | 11833 msgid "Seamonkey" |
11834 msgstr "Seamonkey" | |
11835 | |
11836 msgid "Opera" | |
11837 msgstr "Opera" | |
11838 | |
18481 | 11839 msgid "Netscape" |
11840 msgstr "Netscape" | |
11841 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11842 msgid "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11843 msgstr "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11844 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11845 msgid "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11846 msgstr "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11847 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11848 msgid "Desktop Default" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11849 msgstr "Skrivebordsstandard" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
11850 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11851 msgid "GNOME Default" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11852 msgstr "GNOME-standard" |
18481 | 11853 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11854 msgid "Galeon" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11855 msgstr "Galeon" |
18481 | 11856 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11857 msgid "Firefox" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11858 msgstr "Firefox" |
18481 | 11859 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11860 msgid "Firebird" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11861 msgstr "Firebird" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
11862 |
18481 | 11863 msgid "Epiphany" |
11864 msgstr "Epiphany" | |
11865 | |
11866 msgid "Manual" | |
11867 msgstr "Sjølvvald" | |
11868 | |
11869 msgid "Browser Selection" | |
11870 msgstr "Nettlesarval" | |
11871 | |
11872 msgid "_Browser:" | |
11873 msgstr "_Nettlesar:" | |
11874 | |
11875 msgid "_Open link in:" | |
11876 msgstr "Opna _lenkje i:" | |
11877 | |
11878 msgid "Browser default" | |
11879 msgstr "Nettlesarstandard" | |
11880 | |
11881 msgid "Existing window" | |
11882 msgstr "Eksisterande vindauge" | |
11883 | |
11884 msgid "New tab" | |
11885 msgstr "Ny fane" | |
11886 | |
11887 #, c-format | |
11888 msgid "" | |
11889 "_Manual:\n" | |
11890 "(%s for URL)" | |
11891 msgstr "" | |
11892 "_Sjølvvald:\n" | |
11893 "(%s for adresse)" | |
11894 | |
11895 msgid "Log _format:" | |
18568 | 11896 msgstr "Logg_format:" |
11897 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11898 msgid "Log all _instant messages" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11899 msgstr "L_oggfør alle lynmeldingar" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11900 |
19747 | 11901 msgid "Log all c_hats" |
11902 msgstr "Loggfør alle sa_mtaler" | |
11903 | |
18481 | 11904 msgid "Log all _status changes to system log" |
18568 | 11905 msgstr "Loggfør alle _statusendringar i systemloggen" |
11906 | |
18481 | 11907 msgid "Sound Selection" |
11908 msgstr "Lydval" | |
11909 | |
11910 msgid "Quietest" | |
18568 | 11911 msgstr "Stillaste" |
11912 | |
19747 | 11913 msgid "Quieter" |
11914 msgstr "Stillare" | |
11915 | |
18481 | 11916 msgid "Quiet" |
18568 | 11917 msgstr "Stille" |
11918 | |
18481 | 11919 msgid "Loud" |
18568 | 11920 msgstr "Høg" |
11921 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11922 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11923 msgstr "Høgare" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11924 |
18481 | 11925 msgid "Loudest" |
18568 | 11926 msgstr "Høgast" |
11927 | |
18481 | 11928 msgid "_Method:" |
11929 msgstr "_Metode:" | |
11930 | |
11931 msgid "Console beep" | |
11932 msgstr "Konsollyd" | |
11933 | |
11934 msgid "No sounds" | |
18568 | 11935 msgstr "Ingen lydar" |
11936 | |
18481 | 11937 #, c-format |
11938 msgid "" | |
11939 "Sound c_ommand:\n" | |
11940 "(%s for filename)" | |
11941 msgstr "" | |
11942 "Lyd_kommando:\n" | |
11943 "(%s for filnamn)" | |
11944 | |
11945 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
11946 msgstr "Lydar medan samtalevindauget har _fokus" | |
11947 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11948 msgid "Enable sounds:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11949 msgstr "Bruk lydar:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11950 |
18568 | 11951 msgid "Volume:" |
11952 msgstr "Volum:" | |
11953 | |
18481 | 11954 msgid "Play" |
11955 msgstr "Spel" | |
11956 | |
11957 msgid "_Report idle time:" | |
11958 msgstr "Vis kor lenge _uverksam:" | |
11959 | |
11960 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
18568 | 11961 msgstr "Basert på tastatur- eller musebruk" |
11962 | |
18481 | 11963 msgid "_Auto-reply:" |
11964 msgstr "_Automatisk svar:" | |
11965 | |
11966 msgid "When both away and idle" | |
11967 msgstr "Både når vekke og uverksam" | |
11968 | |
11969 #. Auto-away stuff | |
11970 msgid "Auto-away" | |
11971 msgstr "Automatisk vekke" | |
11972 | |
11973 msgid "Change status when _idle" | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11974 msgstr "_Endra tilstand når uverksam" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11975 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11976 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11977 msgstr "_Minutt før ein blir uverksam:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11978 |
18481 | 11979 msgid "Change _status to:" |
18568 | 11980 msgstr "Endra _tilstand til:" |
18481 | 11981 |
11982 #. Signon status stuff | |
11983 msgid "Status at Startup" | |
18568 | 11984 msgstr "Tilstand ved oppstart" |
11985 | |
18481 | 11986 msgid "Use status from last _exit at startup" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11987 msgstr "Bruk tilstanden frå _siste avslutning ved oppstart" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18568
diff
changeset
|
11988 |
18481 | 11989 msgid "Status to a_pply at startup:" |
18568 | 11990 msgstr "Tilstand å _bruka ved oppstart:" |
11991 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11992 msgid "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11993 msgstr "Grensesnitt" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11994 |
18481 | 11995 msgid "Smiley Themes" |
11996 msgstr "Smilefjestema" | |
11997 | |
11998 msgid "Browser" | |
11999 msgstr "Nettlesar" | |
12000 | |
12001 msgid "Status / Idle" | |
18568 | 12002 msgstr "Tilstand/uverksam" |
18481 | 12003 |
12004 msgid "Allow all users to contact me" | |
12005 msgstr "Tillat alle å kontakta meg" | |
12006 | |
12007 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12008 msgstr "Tillat berre brukarane i kontaktlista mi" | |
12009 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12010 msgid "Allow only the users below" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12011 msgstr "Tillat berre brukarane nedanfor" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12012 |
18481 | 12013 msgid "Block all users" |
12014 msgstr "Blokker alle brukarar" | |
12015 | |
12016 msgid "Block only the users below" | |
12017 msgstr "Blokker berre brukarane nedanfor" | |
12018 | |
12019 msgid "Privacy" | |
12020 msgstr "Personvern" | |
12021 | |
12022 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12023 msgstr "Endringar i personvernet blir tekne i bruk med ein gong." | |
12024 | |
12025 msgid "Set privacy for:" | |
12026 msgstr "Personvern for:" | |
12027 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12028 #. Remove All button |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12029 msgid "Remove Al_l" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12030 msgstr "Fjern _alt" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12031 |
18481 | 12032 msgid "Permit User" |
12033 msgstr "Gje løyve til brukar" | |
12034 | |
12035 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12036 msgstr "Skriv inn ein brukar du tillèt å kontakta deg." | |
12037 | |
12038 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12039 msgstr "Skriv inn namnet til ein brukar du vil tillata å kontakte deg." | |
12040 | |
12041 msgid "_Permit" | |
18568 | 12042 msgstr "_Tillat" |
18481 | 12043 |
12044 #, c-format | |
12045 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12046 msgstr "Gjev du %s løyve til å kontakta deg?" | |
12047 | |
12048 #, c-format | |
12049 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12050 msgstr "Er du sikker på at du ønskjer å gje %s løyve til å kontakta deg?" | |
12051 | |
12052 msgid "Block User" | |
12053 msgstr "Blokker brukar" | |
12054 | |
12055 msgid "Type a user to block." | |
12056 msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du vil blokkera." | |
12057 | |
12058 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12059 msgstr "Skriv inn namnet til brukaren du ønskjer å blokkera." | |
12060 | |
12061 #, c-format | |
12062 msgid "Block %s?" | |
12063 msgstr "Blokkera %s?" | |
12064 | |
12065 #, c-format | |
12066 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12067 msgstr "Er du sikker på at du vil blokkera %s?" | |
12068 | |
12069 msgid "Apply" | |
12070 msgstr "Bruk" | |
12071 | |
12072 msgid "That file already exists" | |
12073 msgstr "Fila finst allereie" | |
12074 | |
19747 | 12075 msgid "Would you like to overwrite it?" |
12076 msgstr "Vil du skriva over?" | |
12077 | |
18481 | 12078 msgid "Overwrite" |
18568 | 12079 msgstr "Skriv over" |
18481 | 12080 |
12081 msgid "Choose New Name" | |
18568 | 12082 msgstr "Vel nytt namn" |
18481 | 12083 |
12084 msgid "Select Folder..." | |
18568 | 12085 msgstr "Vel mappe…" |
18481 | 12086 |
12087 #. list button | |
12088 msgid "_Get List" | |
12089 msgstr "_Hent liste" | |
12090 | |
12091 #. add button | |
12092 msgid "_Add Chat" | |
18568 | 12093 msgstr "Legg til _praterom" |
12094 | |
18481 | 12095 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
18568 | 12096 msgstr "Vil du verkeleg sletta dei valde lagra tilstandane?" |
18481 | 12097 |
12098 #. Use button | |
12099 msgid "_Use" | |
12100 msgstr "_Bruk" | |
12101 | |
12102 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
18568 | 12103 msgstr "Tittelen er allereie i bruk. Du må velja ein unik tittel." |
12104 | |
18481 | 12105 msgid "Different" |
18568 | 12106 msgstr "Ulik" |
12107 | |
18481 | 12108 msgid "_Title:" |
18568 | 12109 msgstr "_Tittel:" |
12110 | |
18481 | 12111 msgid "_Status:" |
18568 | 12112 msgstr "_Status:" |
18481 | 12113 |
12114 #. Different status message expander | |
12115 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
18568 | 12116 msgstr "Bruk ein _ulik tilstand for somme kontoar" |
18481 | 12117 |
12118 #. Save & Use button | |
12119 msgid "Sa_ve & Use" | |
12120 msgstr "L_agra og bruk" | |
12121 | |
18568 | 12122 #, c-format |
18481 | 12123 msgid "Status for %s" |
18568 | 12124 msgstr "Status for %s" |
18481 | 12125 |
12126 msgid "Waiting for network connection" | |
18568 | 12127 msgstr "Ventar på nettverkssamband" |
18481 | 12128 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12129 msgid "New status..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12130 msgstr "Ny tilstand…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12131 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12132 msgid "Saved statuses..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12133 msgstr "Lagra tilstandar…" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12134 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12135 msgid "Status Selector" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12136 msgstr "Tilstandsveljar" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12137 |
18481 | 12138 msgid "Google Talk" |
18568 | 12139 msgstr "Google Talk" |
12140 | |
18481 | 12141 #, c-format |
12142 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
18568 | 12143 msgstr "Følgjande feil oppstod ved lastinga av %s: %s" |
12144 | |
18481 | 12145 msgid "Failed to load image" |
18568 | 12146 msgstr "Klarte ikkje å lagra biletet" |
12147 | |
12148 #, c-format | |
18481 | 12149 msgid "Cannot send folder %s." |
18568 | 12150 msgstr "Klarer ikkje å senda mappe %s." |
12151 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12152 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12153 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12154 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12155 "individually." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12156 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12157 "%s kan ikkje overføra mapper. Du er nøydd til å senda filene deira enkeltvis." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12158 |
18481 | 12159 msgid "You have dragged an image" |
18568 | 12160 msgstr "Du har drege eit biete" |
12161 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12162 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12163 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12164 "use it as the buddy icon for this user." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12165 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12166 "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, veva det inn i denne " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12167 "meldinga, eller bruka det som eit venneikon for denne brukaren." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12168 |
18481 | 12169 msgid "Set as buddy icon" |
18568 | 12170 msgstr "Bruk som venne-ikon" |
12171 | |
18481 | 12172 msgid "Send image file" |
18568 | 12173 msgstr "Send biletfil" |
12174 | |
18481 | 12175 msgid "Insert in message" |
18568 | 12176 msgstr "Legg til i meldinga" |
12177 | |
18481 | 12178 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
18568 | 12179 msgstr "Vil du velja det som venneikon for denne brukaren?" |
12180 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12181 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12182 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12183 "this user." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12184 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12185 "Du kan senda dette biletet som ei filoverføring, eller bruka det som eit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12186 "venneikon for denne brukaren." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12187 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12188 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12189 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12190 "this user" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12191 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12192 "Du kan setja inn dette biletet i denne meldinga, eller bruka det som eit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12193 "venneikon for denne brukaren" |
18481 | 12194 |
12195 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
12196 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
12197 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
12198 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
12199 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
12200 msgid "Cannot send launcher" | |
18568 | 12201 msgstr "Klarer ikkje å senda lastaren" |
12202 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12203 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12204 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12205 "launcher points to instead of this launcher itself." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12206 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12207 "Du drog ein arbeidsflatestartar. Truleg ønskte du å senda det oppstartaren " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12208 "peiker mot i staden for oppstartaren sjølv." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12209 |
18481 | 12210 #, c-format |
12211 msgid "" | |
12212 "<b>File:</b> %s\n" | |
12213 "<b>File size:</b> %s\n" | |
12214 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
12215 msgstr "" | |
12216 "<b>Fil:</b> %s\n" | |
12217 "<b>Filstorleik:</b> %s\n" | |
12218 "<b>Biletstorleik:</b> %dx%d" | |
12219 | |
12220 #, c-format | |
12221 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
18568 | 12222 msgstr "Fila '%s' er for stor for %s. Prøv eit mindre bilete.\n" |
12223 | |
18481 | 12224 msgid "Icon Error" |
18568 | 12225 msgstr "Ikon-feil" |
12226 | |
18481 | 12227 msgid "Could not set icon" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12228 msgstr "Klarte ikkje å velja ikon" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12229 |
18568 | 12230 #, c-format |
18481 | 12231 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
18568 | 12232 msgstr "Klarte ikkje å opna fila '%s': %s" |
12233 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12234 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12235 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12236 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12237 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12238 "Klarte ikkje å lasta biletet '%s': grunnen er ikkje kjend, men er truleg " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12239 "grunna ei øydelagt biletfil" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12240 |
18481 | 12241 msgid "Save File" |
12242 msgstr "Lagra fil" | |
12243 | |
12244 msgid "Select color" | |
18568 | 12245 msgstr "Vel farge" |
18481 | 12246 |
12247 msgid "_Alias" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12248 msgstr "Ka_llenamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12249 |
18481 | 12250 msgid "Close _tabs" |
12251 msgstr "Lukk _faner" | |
12252 | |
12253 msgid "_Get Info" | |
12254 msgstr "Hent _informasjon" | |
12255 | |
12256 msgid "_Invite" | |
12257 msgstr "_Inviter" | |
12258 | |
12259 msgid "_Modify" | |
12260 msgstr "_Endra" | |
12261 | |
12262 msgid "_Open Mail" | |
12263 msgstr "_Opna e-post" | |
12264 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12265 msgid "_Pause" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12266 msgstr "_Pause" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12267 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12268 msgid "Pidgin Tooltip" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12269 msgstr "Pidgin-verktøyhint" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12270 |
18481 | 12271 msgid "Pidgin smileys" |
18568 | 12272 msgstr "Pidgin-smilefjes" |
18481 | 12273 |
12274 msgid "Penguin Pimps" | |
18568 | 12275 msgstr "Penguin Pimps" |
18481 | 12276 |
12277 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
18568 | 12278 msgstr "Å velja dette tek vekk bruk av grafiske smilefjes." |
18481 | 12279 |
12280 msgid "none" | |
18568 | 12281 msgstr "ingen" |
18481 | 12282 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12283 msgid "Display Statistics" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12284 msgstr "Vis statistikk" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12285 |
18481 | 12286 msgid "Response Probability:" |
18568 | 12287 msgstr "Sannsynleg svar:" |
18481 | 12288 |
12289 msgid "Statistics Configuration" | |
18568 | 12290 msgstr "Statistikkinnstillingar" |
18481 | 12291 |
12292 #. msg_difference spinner | |
12293 msgid "Maximum response timeout:" | |
18568 | 12294 msgstr "Største tidsavbrot for svar:" |
18481 | 12295 |
12296 msgid "minutes" | |
18568 | 12297 msgstr "minutt" |
18481 | 12298 |
12299 #. last_seen spinner | |
12300 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
18568 | 12301 msgstr "Største skilnad for sist sett:" |
18481 | 12302 |
12303 #. threshold spinner | |
12304 msgid "Threshold:" | |
18568 | 12305 msgstr "Grense:" |
18481 | 12306 |
12307 #. *< type | |
12308 #. *< ui_requirement | |
12309 #. *< flags | |
12310 #. *< dependencies | |
12311 #. *< priority | |
12312 #. *< id | |
12313 msgid "Contact Availability Prediction" | |
18568 | 12314 msgstr "Kontakttilgjengespådom" |
18481 | 12315 |
12316 #. *< name | |
12317 #. *< version | |
12318 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
18568 | 12319 msgstr "Programtillegg for kontakttilgjengespådom." |
18481 | 12320 |
12321 #. * summary | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12322 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12323 msgstr "Syner statistikkopplysningar om vennen din sitt tilgjenge" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12324 |
18481 | 12325 msgid "Buddy is idle" |
12326 msgstr "Vennen er uverksam" | |
12327 | |
12328 msgid "Buddy is away" | |
12329 msgstr "Vennen er vekke" | |
12330 | |
12331 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
18568 | 12332 msgstr "Vennen er \"utvida\" vekke" |
18481 | 12333 |
12334 #. Not used yet. | |
12335 msgid "Buddy is mobile" | |
12336 msgstr "Vennen er mobil" | |
12337 | |
12338 msgid "Buddy is offline" | |
12339 msgstr "Vennen er fråkopla" | |
12340 | |
12341 msgid "Point values to use when..." | |
12342 msgstr "Verdiar som kan nyttast nårâ?¦" | |
12343 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12344 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12345 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12346 "in the contact.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12347 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12348 "Vennen med den <i>høgste poengstillinga</i> er han som vil ha prioritet i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12349 "kontakten.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12350 |
18481 | 12351 msgid "Use last buddy when scores are equal" |
18568 | 12352 msgstr "Bruk siste vennen når poengstillinga er lik" |
18481 | 12353 |
12354 msgid "Point values to use for account..." | |
18568 | 12355 msgstr "Poengverdiar som kontoen kan nytta…" |
18481 | 12356 |
12357 #. *< type | |
12358 #. *< ui_requirement | |
12359 #. *< flags | |
12360 #. *< dependencies | |
12361 #. *< priority | |
12362 #. *< id | |
12363 msgid "Contact Priority" | |
12364 msgstr "Kontaktprioritet" | |
12365 | |
12366 #. *< name | |
12367 #. *< version | |
12368 #. *< summary | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12369 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12370 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12371 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12372 "Lèt deg kontrollera verdiane for dei ulike tilstandane vennane kan vera i." |
18481 | 12373 |
12374 #. *< description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12375 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12376 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12377 "in contact priority computations." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12378 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12379 "Lèt deg endra verdiane til vennestatusen (uverksam/vekke/fråkopla) i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12380 "utrekninga av kontaktprioritering." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12381 |
18481 | 12382 msgid "Conversation Colors" |
18568 | 12383 msgstr "Samtalefargar" |
18481 | 12384 |
12385 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
18568 | 12386 msgstr "Tilpassa fargar i samtalevindauget" |
18481 | 12387 |
12388 msgid "Error Messages" | |
18568 | 12389 msgstr "Feilmeldingar" |
18481 | 12390 |
12391 msgid "Highlighted Messages" | |
18568 | 12392 msgstr "Framheva meldingar" |
18481 | 12393 |
12394 msgid "System Messages" | |
18568 | 12395 msgstr "Systemmeldingar" |
18481 | 12396 |
12397 msgid "Sent Messages" | |
18568 | 12398 msgstr "Sende meldingar" |
18481 | 12399 |
12400 msgid "Received Messages" | |
18568 | 12401 msgstr "Mottekne meldingar" |
18481 | 12402 |
18568 | 12403 #, c-format |
18481 | 12404 msgid "Select Color for %s" |
18568 | 12405 msgstr "Vel farge for %s" |
18481 | 12406 |
12407 msgid "Ignore incoming format" | |
18568 | 12408 msgstr "Ign_orer innkomande format" |
18481 | 12409 |
12410 msgid "Apply in Chats" | |
18568 | 12411 msgstr "Bruk i praterom" |
18481 | 12412 |
12413 msgid "Apply in IMs" | |
18568 | 12414 msgstr "Bruk i lynmeldingar" |
18481 | 12415 |
12416 msgid "By conversation count" | |
12417 msgstr "Etter tal på samtaler" | |
12418 | |
12419 msgid "Conversation Placement" | |
12420 msgstr "Samtaleplassering" | |
12421 | |
12422 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12423 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12424 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12425 "conversation count\"." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12426 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12427 "Merk: innstillinga for \"Nye samtaler\" vera stilt inn på \"Etter tal på " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12428 "samtaler\"." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12429 |
18481 | 12430 msgid "Number of conversations per window" |
12431 msgstr "Tal på samtaler per vindauge" | |
12432 | |
12433 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
12434 msgstr "Skil lynmeldingsvindauge og praterom når plassert i nummerorden" | |
12435 | |
12436 #. *< type | |
12437 #. *< ui_requirement | |
12438 #. *< flags | |
12439 #. *< dependencies | |
12440 #. *< priority | |
12441 #. *< id | |
12442 msgid "ExtPlacement" | |
12443 msgstr "ExtPlacement" | |
12444 | |
12445 #. *< name | |
12446 #. *< version | |
12447 msgid "Extra conversation placement options." | |
12448 msgstr "Fleire innstillingar for samtaleplassering." | |
12449 | |
12450 #. *< summary | |
12451 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12452 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12453 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12454 "and Chats" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12455 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12456 "Avgrens talet på samtaler i kvart vindauge og, om du vil, skil " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12457 "lynmeldingsvindauge og praterom" |
18481 | 12458 |
12459 #. Configuration frame | |
12460 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
12461 msgstr "Muserørsleinnstillingar" | |
12462 | |
12463 msgid "Middle mouse button" | |
12464 msgstr "Midtre museknapp" | |
12465 | |
12466 msgid "Right mouse button" | |
12467 msgstr "Høgre museknapp" | |
12468 | |
12469 #. "Visual gesture display" checkbox | |
12470 msgid "_Visual gesture display" | |
12471 msgstr "_Visuell tilbakemelding" | |
12472 | |
12473 #. *< type | |
12474 #. *< ui_requirement | |
12475 #. *< flags | |
12476 #. *< dependencies | |
12477 #. *< priority | |
12478 #. *< id | |
12479 msgid "Mouse Gestures" | |
12480 msgstr "Muserørsler" | |
12481 | |
12482 #. *< name | |
12483 #. *< version | |
12484 #. * summary | |
12485 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
12486 msgstr "Lèt deg bruka muserørsler" | |
12487 | |
12488 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12489 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12490 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12491 "mouse button to perform certain actions:\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12492 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12493 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12494 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12495 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12496 "Gjev støtte til muserørsler i samtalevindauge. Dra midtknappen på musa for å " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12497 "utføra enkelte handlingar:\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12498 " • dra ned og til høgre: lèt deg lukka ei samtale.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12499 " • dra opp og til venstre: byter til førre samtale.\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12500 " • dra opp og til høgre: byter til neste samtale." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12501 |
18481 | 12502 msgid "Instant Messaging" |
12503 msgstr "Lynmeldingar" | |
12504 | |
12505 #. Add the label. | |
12506 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
12507 msgstr "Vel ein person frå adresseboka nedanfor eller legg til ein ny." | |
12508 | |
12509 msgid "Group:" | |
12510 msgstr "Gruppe:" | |
12511 | |
12512 #. "New Person" button | |
12513 msgid "New Person" | |
12514 msgstr "Ny person" | |
12515 | |
12516 #. "Select Buddy" button | |
12517 msgid "Select Buddy" | |
12518 msgstr "Vel venn" | |
12519 | |
12520 #. Add the label. | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12521 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12522 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12523 "person." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12524 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12525 "Legg denne vennen til ein person i adresseboka, eller lag ei ny oppføring." |
18481 | 12526 |
12527 #. Add the expander | |
12528 msgid "User _details" | |
18568 | 12529 msgstr "Brukar_detaljar" |
18481 | 12530 |
12531 #. "Associate Buddy" button | |
12532 msgid "_Associate Buddy" | |
12533 msgstr "_Knyt til venn" | |
12534 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
12535 msgid "Unable to send email" |
18568 | 12536 msgstr "Klarte ikkje å senda e-postmeldinga" |
18481 | 12537 |
12538 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
18568 | 12539 msgstr "Evolution si programfil blei ikkje funnen i filbana (PATH)." |
18481 | 12540 |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
12541 msgid "An email address was not found for this buddy." |
18568 | 12542 msgstr "Fann inga e-postadresse for denne vennen." |
18481 | 12543 |
12544 msgid "Add to Address Book" | |
12545 msgstr "Legg til i adresseboka" | |
12546 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
12547 msgid "Send Email" |
18568 | 12548 msgstr "Send e-post" |
18481 | 12549 |
12550 #. Configuration frame | |
12551 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
12552 msgstr "Innstillingar for Evolution-integreringa" | |
12553 | |
12554 #. Label | |
12555 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
12556 msgstr "Vel alle kontoane du vil at vennane automatisk skal leggjast til i." | |
12557 | |
12558 #. *< type | |
12559 #. *< ui_requirement | |
12560 #. *< flags | |
12561 #. *< dependencies | |
12562 #. *< priority | |
12563 #. *< id | |
12564 msgid "Evolution Integration" | |
12565 msgstr "Evolution-integrering " | |
12566 | |
12567 #. *< name | |
12568 #. *< version | |
12569 #. * summary | |
12570 #. * description | |
12571 msgid "Provides integration with Evolution." | |
18568 | 12572 msgstr "Gjev integrering med Evolution." |
18481 | 12573 |
12574 msgid "Please enter the person's information below." | |
12575 msgstr "Skriv inn personinformasjonen nedanfor." | |
12576 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12577 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
18481 | 12578 msgstr "Skriv inn vennen sitt brukarnamn og kontotype nedanfor." |
12579 | |
12580 msgid "Account type:" | |
12581 msgstr "Kontotype:" | |
12582 | |
12583 #. Optional Information section | |
12584 msgid "Optional information:" | |
12585 msgstr "Tilleggsinformasjon:" | |
12586 | |
12587 msgid "First name:" | |
12588 msgstr "Fornamn:" | |
12589 | |
12590 msgid "Last name:" | |
12591 msgstr "Etternamn:" | |
12592 | |
23180
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22953
diff
changeset
|
12593 msgid "Email:" |
18481 | 12594 msgstr "E-post:" |
12595 | |
12596 #. *< type | |
12597 #. *< ui_requirement | |
12598 #. *< flags | |
12599 #. *< dependencies | |
12600 #. *< priority | |
12601 #. *< id | |
12602 msgid "GTK Signals Test" | |
12603 msgstr "GTK-signaltest" | |
12604 | |
12605 #. *< name | |
12606 #. *< version | |
12607 #. * summary | |
12608 #. * description | |
12609 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
12610 msgstr "Test for å sjå om alle brukargrensesnittsignala er i orden." | |
12611 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12612 #, c-format |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12613 msgid "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12614 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12615 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12616 msgstr "" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12617 "\n" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12618 "<b>Vennenotat</b>: %s" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
19747
diff
changeset
|
12619 |
18481 | 12620 msgid "History" |
12621 msgstr "Historikk" | |
12622 | |
12623 #. *< type | |
12624 #. *< ui_requirement | |
12625 #. *< flags | |
12626 #. *< dependencies | |
12627 #. *< priority | |
12628 #. *< id | |
12629 msgid "Iconify on Away" | |
12630 msgstr "Minimer til ikon når du er vekke" | |
12631 | |
12632 #. *< name | |
12633 #. *< version | |
12634 #. * summary | |
12635 #. * description | |
12636 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
12637 msgstr "Minimerer vennelista og alle opne samtaler når du går vekk." | |
12638 | |
12639 msgid "Mail Checker" | |
12640 msgstr "E-postsjekkar" | |
12641 | |
12642 msgid "Checks for new local mail." | |
12643 msgstr "Ser etter ny, lokal e-post." | |
12644 | |
12645 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
12646 msgstr "Vis e-postmeldingsboks i vennelista." | |
12647 | |
12648 msgid "Markerline" | |
18568 | 12649 msgstr "Markeringslinje" |
18481 | 12650 |
12651 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
18568 | 12652 msgstr "Trekk ei linje for å visa nye meldingar i ei samtale." |
18481 | 12653 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12654 msgid "Jump to markerline" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12655 msgstr "Gå til markeringslinja" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12656 |
18481 | 12657 msgid "Draw Markerline in " |
18568 | 12658 msgstr "Trekk markeringslinja i " |
18481 | 12659 |
12660 msgid "_IM windows" | |
12661 msgstr "_Lynmeldingsvindauge" | |
12662 | |
12663 msgid "C_hat windows" | |
12664 msgstr "_Samtalevindauge" | |
12665 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12666 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12667 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12668 "accept." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12669 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12670 "Det er blitt bede om ei musikkmeldingsøkt. Klikk på MM-ikonet for å godta " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12671 "dette." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12672 |
18481 | 12673 msgid "Music messaging session confirmed." |
18568 | 12674 msgstr "Musikkmeldingsøkta er stadfesta." |
18481 | 12675 |
12676 msgid "Music Messaging" | |
18568 | 12677 msgstr "Musikkmeldingar" |
18481 | 12678 |
12679 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
18568 | 12680 msgstr "Det oppstod ein konflikt under kjøringa av kommandoen:" |
18481 | 12681 |
12682 msgid "Error Running Editor" | |
18568 | 12683 msgstr "Klarte ikkje å lasta skriveprogrammet" |
18481 | 12684 |
12685 msgid "The following error has occurred:" | |
18568 | 12686 msgstr "Følgande feil har oppstått:" |
18481 | 12687 |
12688 #. Configuration frame | |
12689 msgid "Music Messaging Configuration" | |
18568 | 12690 msgstr "Musikkmeldingsinnstillingar" |
18481 | 12691 |
12692 msgid "Score Editor Path" | |
18568 | 12693 msgstr "Filbane til notearkbehandlaren" |
18481 | 12694 |
12695 msgid "_Apply" | |
12696 msgstr "_Bruk" | |
12697 | |
12698 #. *< type | |
12699 #. *< ui_requirement | |
12700 #. *< flags | |
12701 #. *< dependencies | |
12702 #. *< priority | |
12703 #. *< id | |
12704 #. *< name | |
12705 #. *< version | |
12706 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
18568 | 12707 msgstr "Musikkmeldingstillegg for samkomponering." |
18481 | 12708 |
12709 #. * summary | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12710 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12711 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12712 "on a piece of music by editting a common score in real-time." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12713 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12714 "Musikkmeldingstillegget tillèt fleire brukarar å arbeida samstundes på eit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12715 "musikkstykke ved å endra eit felles noteark i sanntid." |
18481 | 12716 |
12717 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
12718 msgid "Notify For" | |
12719 msgstr "Nytt varsel for" | |
12720 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12721 msgid "\t_Only when someone says your username" |
18568 | 12722 msgstr "\t_Berre når nokon seier brukarnamnet ditt" |
18481 | 12723 |
12724 msgid "_Focused windows" | |
12725 msgstr "_Fokuserte vindauge" | |
12726 | |
12727 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
12728 msgid "Notification Methods" | |
12729 msgstr "Varslingsmåtar" | |
12730 | |
12731 msgid "Prepend _string into window title:" | |
12732 msgstr "Legg til _tekst i tittellinja til vindauget:" | |
12733 | |
12734 #. Count method button | |
12735 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
12736 msgstr "Viser _talet på nye meldingar i vindaugstittelen" | |
12737 | |
12738 #. Count xprop method button | |
12739 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
18568 | 12740 msgstr "Legg til talet på nye meldingar i _X-eigenskapen" |
18481 | 12741 |
12742 #. Urgent method button | |
12743 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
12744 msgstr "Plasserer eit \"_KRITISK\"-hint i vindaugsstyraren" | |
12745 | |
12746 #. Raise window method button | |
12747 msgid "R_aise conversation window" | |
18568 | 12748 msgstr "Hev samtalevindauge" |
18481 | 12749 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12750 #. Present conversation method button |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12751 msgid "_Present conversation window" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12752 msgstr "_Framhev samtalevindauget" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12753 |
18481 | 12754 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
12755 msgid "Notification Removal" | |
12756 msgstr "Varslingsfjerning" | |
12757 | |
12758 #. Remove on focus button | |
12759 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
12760 msgstr "Fjern når vindauget får _fokus" | |
12761 | |
12762 #. Remove on click button | |
12763 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
12764 msgstr "Fjern når det blir _klikka i vindauget" | |
12765 | |
12766 #. Remove on type button | |
12767 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
12768 msgstr "Fjern når det blir _skrive i vindauget" | |
12769 | |
12770 #. Remove on message send button | |
12771 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
12772 msgstr "Fjern når ei _melding blir sendt" | |
12773 | |
12774 #. Remove on conversation switch button | |
12775 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
12776 msgstr "Fjern når samtalef_ana får fokus " | |
12777 | |
12778 #. *< type | |
12779 #. *< ui_requirement | |
12780 #. *< flags | |
12781 #. *< dependencies | |
12782 #. *< priority | |
12783 #. *< id | |
12784 msgid "Message Notification" | |
12785 msgstr "Meldingsvarsling" | |
12786 | |
12787 #. *< name | |
12788 #. *< version | |
12789 #. * summary | |
12790 #. * description | |
12791 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
12792 msgstr "Gjev varsel om uleste meldingar på fleire måtar." | |
12793 | |
12794 #. *< type | |
12795 #. *< ui_requirement | |
12796 #. *< flags | |
12797 #. *< dependencies | |
12798 #. *< priority | |
12799 #. *< id | |
12800 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | |
18568 | 12801 msgstr "Pidgin demonstrasjonstillegg" |
18481 | 12802 |
12803 #. *< name | |
12804 #. *< version | |
12805 #. * summary | |
12806 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
12807 msgstr "Eit programtilleggsdøme som gjer saker og ting - les skildringa." | |
12808 | |
12809 #. * description | |
12810 msgid "" | |
12811 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
12812 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
12813 "- It reverses all incoming text\n" | |
12814 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
12815 msgstr "" | |
12816 "Det her er verkeleg eit kjekt programtillegg som gjer eit utal ting:\n" | |
12817 "- Det seier i frå om kven som skreiv programmet når du loggar på\n" | |
12818 "- det snur all innkommande tekst til å bli baklengs\n" | |
12819 "- det sender ei melding til personar i vennelista di når dei loggar på" | |
12820 | |
12821 msgid "Cursor Color" | |
18568 | 12822 msgstr "Peikarfarge" |
18481 | 12823 |
12824 msgid "Secondary Cursor Color" | |
18568 | 12825 msgstr "Sekundær peikarfarge" |
18481 | 12826 |
12827 msgid "Hyperlink Color" | |
12828 msgstr "Lenkjefarge" | |
12829 | |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12830 msgid "Highlighted Message Name Color" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12831 msgstr "Framheva melding" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
12832 |
18481 | 12833 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
18568 | 12834 msgstr "Horisontal deling GtkTreeView" |
18481 | 12835 |
12836 msgid "Conversation Entry" | |
18568 | 12837 msgstr "Samtale" |
18481 | 12838 |
18568 | 12839 # Vindauge eller meldingsvindauge? |
18481 | 12840 msgid "Request Dialog" |
18568 | 12841 msgstr "Førespurnadsvindauge" |
18481 | 12842 |
12843 msgid "Notify Dialog" | |
18568 | 12844 msgstr "Varslingsvindauge" |
18481 | 12845 |
12846 msgid "Select Color" | |
18568 | 12847 msgstr "Vel farge" |
18481 | 12848 |
12849 msgid "Select Interface Font" | |
18568 | 12850 msgstr "Vel grensesnittskrift" |
18481 | 12851 |
18568 | 12852 #, c-format |
18481 | 12853 msgid "Select Font for %s" |
18568 | 12854 msgstr "Vel skrifttype for %s" |
18481 | 12855 |
12856 msgid "GTK+ Interface Font" | |
18568 | 12857 msgstr "GTK+ grensesnittskrift" |
18481 | 12858 |
12859 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
18568 | 12860 msgstr "GTK+ snarvegstema tekst" |
18481 | 12861 |
12862 #. | |
12863 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
12864 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
12865 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
12866 #. | |
12867 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
12868 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
12869 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
12870 #. | |
12871 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
12872 #. * | |
12873 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
12874 #. * | |
12875 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
12876 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
12877 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
12878 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
12879 #. widget_bool_widgets[i]); | |
12880 #. } | |
12881 #. | |
12882 msgid "Interface colors" | |
18568 | 12883 msgstr "Grensesnittfargar" |
18481 | 12884 |
12885 msgid "Widget Sizes" | |
18568 | 12886 msgstr "Grafiske element-storleikar" |
18481 | 12887 |
12888 msgid "Fonts" | |
18568 | 12889 msgstr "Skrifttypar" |
18481 | 12890 |
12891 msgid "Gtkrc File Tools" | |
18568 | 12892 msgstr "Filverktøy Gtkrc" |
18481 | 12893 |
12894 #, c-format | |
12895 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
18568 | 12896 msgstr "Skriva innstillingane til %s%sgtkrc-2.0" |
18481 | 12897 |
12898 msgid "Re-read gtkrc files" | |
18568 | 12899 msgstr "Les gtkrc-filene på nytt" |
18481 | 12900 |
12901 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | |
18568 | 12902 msgstr "Pidgin GTK+ temabehandling" |
18481 | 12903 |
12904 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
18568 | 12905 msgstr "Gjev tilgang til ofte brukte gtkrc-innstillingar." |
18481 | 12906 |
12907 msgid "Raw" | |
12908 msgstr "Direkte" | |
12909 | |
12910 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
12911 msgstr "Let deg sende rådata til tekstbaserte protokollar." | |
12912 | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12913 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12914 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12915 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12916 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12917 "Gjev deg høve til å senda rå inndata til tekstbaserte protokollar (XMPP, " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12918 "MSN, IRC, TOC). Bruk returtasten i oppføringsfeltet for å senda. Sjå etter i " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12919 "feilsøkingsvindauget." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12920 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12921 #, c-format |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12922 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12923 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12924 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12925 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12926 "Du nyttar %s versjon %s. Noverande utgåve er %s. Du kan henta den nye " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12927 "utgåva frå <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12928 |
18568 | 12929 #, c-format |
18481 | 12930 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
18568 | 12931 msgstr "<b>Endringslogg:</b><br>%s" |
18481 | 12932 |
12933 msgid "New Version Available" | |
12934 msgstr "Ny versjon er tilgjengeleg" | |
12935 | |
12936 #. *< type | |
12937 #. *< ui_requirement | |
12938 #. *< flags | |
12939 #. *< dependencies | |
12940 #. *< priority | |
12941 #. *< id | |
12942 msgid "Release Notification" | |
12943 msgstr "Utgåvevarsel" | |
12944 | |
12945 #. *< name | |
12946 #. *< version | |
12947 #. * summary | |
12948 msgid "Checks periodically for new releases." | |
12949 msgstr "Ser jamleg etter nye utgåver." | |
12950 | |
12951 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12952 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12953 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12954 "ChangeLog." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12955 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12956 "Ser jamleg etter nye utgåver og varslar brukaren gjennom endringsloggen." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12957 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12958 #. *< major version |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12959 #. *< minor version |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12960 #. *< type |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12961 #. *< ui_requirement |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12962 #. *< flags |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12963 #. *< dependencies |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12964 #. *< priority |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12965 #. *< id |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12966 msgid "Send Button" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12967 msgstr "Send-knapp" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12968 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12969 #. *< name |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12970 #. *< version |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12971 msgid "Conversation Window Send Button." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12972 msgstr "Send-knapp samtalevindauge." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12973 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12974 #. *< summary |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12975 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12976 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12977 "for when no physical keyboard is present." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12978 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12979 "Legg til ein sendeknapp på inntastingsområdet i samtalevindauget. Tenkt for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12980 "dei tilfella der ein ikkje har eit fysisk tastatur." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
12981 |
18481 | 12982 msgid "Duplicate Correction" |
18568 | 12983 msgstr "Duplikatretting" |
12984 | |
18481 | 12985 msgid "The specified word already exists in the correction list." |
18568 | 12986 msgstr "Det oppgjevne ordet finst allereie i rettelista." |
12987 | |
18481 | 12988 msgid "Text Replacements" |
12989 msgstr "Teksterstatningar" | |
12990 | |
12991 msgid "You type" | |
12992 msgstr "Du skriv" | |
12993 | |
12994 msgid "You send" | |
12995 msgstr "Du sender" | |
12996 | |
12997 msgid "Whole words only" | |
18568 | 12998 msgstr "Berre heile ord" |
12999 | |
18481 | 13000 msgid "Case sensitive" |
18568 | 13001 msgstr "Skil mellom store/små bokstavar" |
13002 | |
18481 | 13003 msgid "Add a new text replacement" |
13004 msgstr "Legg til ei ny teksterstatning" | |
13005 | |
13006 msgid "You _type:" | |
13007 msgstr "Du _skriv:" | |
13008 | |
13009 msgid "You _send:" | |
13010 msgstr "Du s_ender:" | |
13011 | |
13012 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13013 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13014 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13015 "_Nøyaktig treff (slå av for automatisk handtering av store/små bokstavar)" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13016 |
18481 | 13017 msgid "Only replace _whole words" |
18568 | 13018 msgstr "Byt berre ut _heile ord" |
13019 | |
18481 | 13020 msgid "General Text Replacement Options" |
13021 msgstr "Generelle teksterstatningsval" | |
13022 | |
13023 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
18568 | 13024 msgstr "Slå på byte av siste ord ved sending" |
13025 | |
18481 | 13026 msgid "Text replacement" |
13027 msgstr "Teksterstatning" | |
13028 | |
13029 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13030 msgstr "Erstattar tekst i utgåande meldingar etter dine reglar." | |
13031 | |
13032 #. *< type | |
13033 #. *< ui_requirement | |
13034 #. *< flags | |
13035 #. *< dependencies | |
13036 #. *< priority | |
13037 #. *< id | |
13038 msgid "Buddy Ticker" | |
13039 msgstr "Rullande kontaktliste" | |
13040 | |
13041 #. *< name | |
13042 #. *< version | |
13043 #. * summary | |
13044 #. * description | |
13045 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13046 msgstr "Ein rullande, vassrett versjon av vennelista." | |
13047 | |
13048 msgid "Display Timestamps Every" | |
18568 | 13049 msgstr "Vis tidsstempel kvar(t)" |
18481 | 13050 |
13051 #. *< type | |
13052 #. *< ui_requirement | |
13053 #. *< flags | |
13054 #. *< dependencies | |
13055 #. *< priority | |
13056 #. *< id | |
13057 msgid "Timestamp" | |
13058 msgstr "Tidsstempel" | |
13059 | |
13060 #. *< name | |
13061 #. *< version | |
13062 #. * summary | |
13063 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
18568 | 13064 msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel" |
18481 | 13065 |
13066 #. * description | |
13067 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
18568 | 13068 msgstr "Vis iChat-liknande tidsstempel kvart N. minutt." |
18481 | 13069 |
13070 msgid "Timestamp Format Options" | |
18568 | 13071 msgstr "Formateringsval for tidsstempel" |
18481 | 13072 |
13073 msgid "_Force 24-hour time format" | |
18568 | 13074 msgstr "_Tving 24h tidsformat" |
18481 | 13075 |
13076 msgid "Show dates in..." | |
18568 | 13077 msgstr "Vis datoar i…" |
18481 | 13078 |
13079 msgid "Co_nversations:" | |
18568 | 13080 msgstr "_Samtaler:" |
18481 | 13081 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13082 # var: For forseinka meldingar |
18481 | 13083 msgid "For delayed messages" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13084 msgstr "Forseinka meldingar" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13085 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13086 # var: For forseinka meldingar og i praterom |
18481 | 13087 msgid "For delayed messages and in chats" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13088 msgstr "Forseinka meldingar og i praterom" |
18481 | 13089 |
13090 msgid "_Message Logs:" | |
18568 | 13091 msgstr "_Meldingsloggar:" |
18481 | 13092 |
13093 #. *< type | |
13094 #. *< ui_requirement | |
13095 #. *< flags | |
13096 #. *< dependencies | |
13097 #. *< priority | |
13098 #. *< id | |
13099 msgid "Message Timestamp Formats" | |
18568 | 13100 msgstr "Tidsstempelformat for meldingar" |
18481 | 13101 |
13102 #. *< name | |
13103 #. *< version | |
13104 #. * summary | |
13105 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
18568 | 13106 msgstr "Tilpassar tidsstemplingsformata for meldingar." |
18481 | 13107 |
13108 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13109 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13110 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13111 "timestamp formats." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13112 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13113 "Dette programtillegget tillèt at brukaren tilpassar tidsstempelformata for " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13114 "samtaler og loggmeldingar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13115 |
18481 | 13116 msgid "Opacity:" |
13117 msgstr "Ugjennomskin:" | |
13118 | |
13119 #. IM Convo trans options | |
13120 msgid "IM Conversation Windows" | |
13121 msgstr "Samtalevindauge for lynmeldingar" | |
13122 | |
13123 msgid "_IM window transparency" | |
13124 msgstr "_Gjennomsiktige lynmeldingsvindauge" | |
13125 | |
13126 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13127 msgstr "Vis _glidefelt i lynmeldingsvindauga" | |
13128 | |
13129 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
18568 | 13130 msgstr "Ta vekk transparens i lynmeldingsvindauge ved fokus" |
13131 | |
18481 | 13132 msgid "Always on top" |
18568 | 13133 msgstr "Alltid øvst" |
18481 | 13134 |
13135 #. Buddy List trans options | |
13136 msgid "Buddy List Window" | |
13137 msgstr "Vennelista" | |
13138 | |
13139 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13140 msgstr "Gjennomsiktig _venneliste" | |
13141 | |
13142 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
18568 | 13143 msgstr "Ta vekk transparens i vennelistevindauge ved fokus" |
18481 | 13144 |
13145 #. *< type | |
13146 #. *< ui_requirement | |
13147 #. *< flags | |
13148 #. *< dependencies | |
13149 #. *< priority | |
13150 #. *< id | |
13151 msgid "Transparency" | |
13152 msgstr "Gjennomsikt" | |
13153 | |
13154 #. *< name | |
13155 #. *< version | |
13156 #. * summary | |
13157 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
13158 msgstr "Variabel gjennomsikt i vennelista og samtalevindauga." | |
13159 | |
13160 #. * description | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13161 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13162 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13163 "the buddy list.\n" |
18481 | 13164 "\n" |
13165 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
13166 msgstr "" | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13167 "Dette programtillegget gjev variabel alfa-transparens i samtalevindauge og " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13168 "vennelister.\n" |
18568 | 13169 "\n" |
13170 "*Merk: Tillegget krev Windows 2000 eller seinare utgåver." | |
18481 | 13171 |
13172 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
13173 msgstr "GTK+ kjøremiljøversjon" | |
13174 | |
13175 #. Autostart | |
13176 msgid "Startup" | |
13177 msgstr "Oppstart" | |
13178 | |
18568 | 13179 #, c-format |
18481 | 13180 msgid "_Start %s on Windows startup" |
18568 | 13181 msgstr "_Start %s saman med Windows" |
18481 | 13182 |
13183 msgid "_Dockable Buddy List" | |
13184 msgstr "Vennelista kan _festast" | |
13185 | |
13186 #. Blist On Top | |
13187 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
18568 | 13188 msgstr "_Hald vennelistevindauget øvst:" |
18481 | 13189 |
13190 #. XXX: Did this ever work? | |
13191 msgid "Only when docked" | |
18568 | 13192 msgstr "Berre når festa" |
18481 | 13193 |
13194 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
18568 | 13195 msgstr "La vindauget _blinka når det kjem nye meldingar" |
18481 | 13196 |
13197 msgid "Windows Pidgin Options" | |
18568 | 13198 msgstr "Windows Pidgin-val" |
18481 | 13199 |
13200 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | |
18568 | 13201 msgstr "Innstillingar som berre gjeld Pidgin under Windows." |
18481 | 13202 |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13203 msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13204 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13205 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13206 "Tilbyr val som berre gjeld Pidgin under Windows, som til dømes festing av " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13207 "vennelista." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13208 |
18481 | 13209 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
18568 | 13210 msgstr "<font color='#777777'>Utlogga</font>" |
18481 | 13211 |
13212 #. *< type | |
13213 #. *< ui_requirement | |
13214 #. *< flags | |
13215 #. *< dependencies | |
13216 #. *< priority | |
13217 #. *< id | |
13218 msgid "XMPP Console" | |
18568 | 13219 msgstr "XMPP-konsoll" |
18481 | 13220 |
13221 msgid "Account: " | |
13222 msgstr "Konto:" | |
13223 | |
13224 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
18568 | 13225 msgstr "<font color='#777777'>Ikkje tilkopla XMPP</font>" |
18481 | 13226 |
13227 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
18568 | 13228 msgstr "Set inn ei <iq/>-blokk." |
18481 | 13229 |
13230 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
18568 | 13231 msgstr "Set inn ei <presence/>-blokk." |
18481 | 13232 |
13233 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
18568 | 13234 msgstr "Set inn ei <message/>-blokk." |
18481 | 13235 |
13236 #. *< name | |
13237 #. *< version | |
13238 #. * summary | |
13239 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
18568 | 13240 msgstr "Senda og ta i mot reine XMPP-blokker." |
18481 | 13241 |
13242 #. * description | |
13243 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13244 msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13245 "Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13246 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13247 #~ msgid "_Resume" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13248 #~ msgstr "_Hald fram" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13249 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13250 #~ msgid "IT'S A LION! GET IN THE CAR!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13251 #~ msgstr "IT'S A LION! GET IN THE CAR!" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13252 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13253 #~ msgid "Screen name:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13254 #~ msgstr "Brukarnamn:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13255 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13256 #~ msgid "Screen Name" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13257 #~ msgstr "Brukarnamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13258 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13259 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13260 #~ msgstr "Nokon seier brukarnamnet ditt i praterommet" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13261 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13262 #~ msgid "Invalid screen name" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13263 #~ msgstr "Ugyldig brukarnamn" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13264 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13265 #~ msgid "Invalid screen name." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13266 #~ msgstr "Ugyldig brukarnamn." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13267 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13268 #~ msgid "Screen _name:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13269 #~ msgstr "Brukar_namn:" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13270 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13271 #~ msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13272 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13273 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13274 #~ msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13275 #~ "Tenaren krev autentisering i klartekst over eit ukryptert samband. Vil du " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13276 #~ "tillata dette og halda fram med autentiseringa?" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13277 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13278 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13279 #~ msgstr "Bruk GSSAPI (Kerberos v5) til autentisering" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13280 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13281 #~ msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13282 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13283 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13284 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13285 #~ msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13286 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13287 #~ "<span weight=\"bold\">Nettstad:</span>\t\t%s\n" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13288 #~ "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t\t%s" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13289 |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13290 #~ msgid "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13291 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13292 #~ "information about buddies in a users contact list." |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13293 #~ msgstr "" |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13294 #~ "Programtillegget for kontakttilgjengespådom (cap) blir brukt til å syna " |
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13295 #~ "statistisk informasjon om vennar i ein brukar si kontaktliste." |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13296 |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13297 #~ msgid "" |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13298 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13299 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13300 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13301 #~ "possible.\n" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13302 #~ msgstr "" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13303 #~ "Skriv inn brukarnamnet til personen du ønskjer å leggja til i vennelista. " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13304 #~ "Om du ønskjer det, kan du skriva inn eit alias eller eit kallenamn på " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13305 #~ "vennen. Kallenamnet/aliaset blir då nytta i staden for brukarnamnet der " |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13306 #~ "det er mogleg.\n" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13307 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13308 #~ msgid "A_ccount:" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13309 #~ msgstr "_Konto:" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13310 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13311 #~ msgid "_Merge" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13312 #~ msgstr "_Slå saman:" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13313 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13314 #~ msgid "Screen name sent" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13315 #~ msgstr "Brukarnamn er sendt" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13316 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13317 #~ msgid "Screen name" |
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13318 #~ msgstr "Brukarnamn" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13319 |
22563
6a1818a9d939
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22362
diff
changeset
|
13320 #~ msgid "" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13321 #~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13322 #~ "username and choose a username and try to login again." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13323 #~ msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13324 #~ "Gå til http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13325 #~ "username og vel eit brukarnamn. Prøv deretter å logga på igjen." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13326 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13327 #~ msgid "/Conversation/Send _Attention..." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13328 #~ msgstr "/Samtale/Send _varsel…" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13329 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13330 #~ msgid "/Conversation/Send Attention" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13331 #~ msgstr "/Samtale/Send _varsel" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13332 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13333 #~ msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13334 #~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13335 #~ "supported by MySpace." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13336 #~ msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13337 #~ "MySpace støttar ikkje passord med fleire enn %d teikn. Passordet ditt er " |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13338 #~ "på %d teikn." |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13339 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13340 #~ msgid "Pounce only when my status is not available" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13341 #~ msgstr "Vennevarsling berre når tilstanden min ikkje er tilgjengeleg" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13342 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13343 #~ msgid "Use recent buddies group" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13344 #~ msgstr "Bruk seinaste vennegruppe" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13345 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13346 #~ msgid "Show how long you have been idle" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13347 #~ msgstr "Vis kor lenge du har vore uverksam" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13348 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13349 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13350 #~ msgstr "Finn ikkje/får ikkje tilgang til ~/.silc-katalogen" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13351 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
13352 #~ msgid "Current media" |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13353 #~ msgstr "Gjeldande media" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13354 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13355 #~ msgid "User has typed something and stopped" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13356 #~ msgstr "Brukaren har skrive noko og stoppa" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13357 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13358 #~ msgid "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13359 #~ "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13360 #~ "%s has typed something and stopped" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13361 #~ msgstr "" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13362 #~ "\n" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13363 #~ "%s har skrive noko og stoppa" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13364 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13365 #~ msgid "S_mile!" |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13366 #~ msgstr "S_mil!" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13367 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13368 #~ msgid "%s changed status from %s to %s" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
13369 #~ msgstr "%s endra status frå %s til %s" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13370 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13371 #~ msgid "%s is now %s" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
13372 #~ msgstr "%s er no %s" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13373 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13374 #~ msgid "%s is no longer %s" |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
13375 #~ msgstr "%s er ikkje lenger %s" |
22953
f48aa137cdfa
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
22563
diff
changeset
|
13376 |
22362
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13377 #~ msgid "Invalid chat name specified." |
d2cefb1af7b2
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
20271
diff
changeset
|
13378 #~ msgstr "Det oppgjevne pratenamnet er ugyldig." |