9438
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n"
|
|
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n"
|
9450
|
10 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n"
|
9438
|
11 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n"
|
|
12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
16
|
|
17 #: plugins/autorecon.c:174
|
|
18 msgid "Error Message Suppression"
|
|
19 msgstr ""
|
|
20
|
|
21 #: plugins/autorecon.c:178
|
|
22 msgid "Hide Disconnect Errors"
|
|
23 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas"
|
|
24
|
|
25 #: plugins/autorecon.c:182
|
|
26 msgid "Hide Login Errors"
|
|
27 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas"
|
|
28
|
|
29 #. *< api_version
|
|
30 #. *< type
|
|
31 #. *< ui_requirement
|
|
32 #. *< flags
|
|
33 #. *< dependencies
|
|
34 #. *< priority
|
|
35 #. *< id
|
|
36 #: plugins/autorecon.c:204
|
|
37 msgid "Auto-Reconnect"
|
9450
|
38 msgstr "Automatiškai persijungti"
|
9438
|
39
|
|
40 #. *< name
|
|
41 #. *< version
|
|
42 #. * summary
|
|
43 #. * description
|
|
44 #: plugins/autorecon.c:207
|
|
45 #: plugins/autorecon.c:209
|
|
46 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
|
9450
|
47 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl."
|
9438
|
48
|
|
49 #: plugins/chkmail.c:90
|
|
50 #: plugins/chkmail.c:113
|
|
51 #: plugins/chkmail.c:122
|
|
52 msgid "Mail Server"
|
|
53 msgstr "Pašto serveris"
|
|
54
|
|
55 #: plugins/chkmail.c:132
|
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "%s (%d new/%d total)"
|
|
58 msgstr "%s (%d naujų/%d išviso)"
|
|
59
|
|
60 #: plugins/chkmail.c:195
|
|
61 msgid "Check Mail"
|
|
62 msgstr "Tikrinti paštą"
|
|
63
|
|
64 #: plugins/chkmail.c:199
|
|
65 msgid "Check email every X seconds.\n"
|
|
66 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n"
|
|
67
|
|
68 #: plugins/contact_priority.c:82
|
|
69 msgid "Point values to use when..."
|
|
70 msgstr ""
|
|
71
|
|
72 #: plugins/contact_priority.c:91
|
|
73 msgid "Buddy is offline:"
|
|
74 msgstr "Bičiulis atsijungęs:"
|
|
75
|
|
76 #: plugins/contact_priority.c:105
|
|
77 msgid "Buddy is away:"
|
|
78 msgstr "Bičiulis išėjęs"
|
|
79
|
|
80 #: plugins/contact_priority.c:119
|
|
81 msgid "Buddy is idle:"
|
|
82 msgstr "Bičiulis nekalba:"
|
|
83
|
|
84 #: plugins/contact_priority.c:133
|
|
85 msgid "Use last matching buddy"
|
|
86 msgstr ""
|
|
87
|
|
88 #. Explanation
|
|
89 #: plugins/contact_priority.c:139
|
|
90 msgid ""
|
|
91 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n"
|
|
92 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
|
|
93 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline."
|
|
94 msgstr ""
|
|
95
|
|
96 #: plugins/contact_priority.c:142
|
|
97 msgid "Point values to use for Account..."
|
|
98 msgstr ""
|
|
99
|
|
100 #. *< api_version
|
|
101 #. *< type
|
|
102 #. *< ui_requirement
|
|
103 #. *< flags
|
|
104 #. *< dependencies
|
|
105 #. *< priority
|
|
106 #. *< id
|
|
107 #: plugins/contact_priority.c:191
|
|
108 msgid "Contact Priority"
|
9450
|
109 msgstr "Kontakto pirmumas"
|
9438
|
110
|
|
111 #. *< name
|
|
112 #. *< version
|
|
113 #. *< summary
|
|
114 #: plugins/contact_priority.c:194
|
|
115 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
|
|
116 msgstr ""
|
|
117
|
|
118 #. *< description
|
|
119 #: plugins/contact_priority.c:196
|
|
120 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
|
|
121 msgstr ""
|
|
122
|
|
123 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
|
|
124 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
|
|
125 msgid "Gaim"
|
|
126 msgstr "Gaim"
|
|
127
|
|
128 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
|
|
129 msgid "Gaim - Signed off"
|
|
130 msgstr "Gaim - Atsijungęs"
|
|
131
|
|
132 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
|
|
133 msgid "Gaim - Away"
|
|
134 msgstr "Gaim - Išėjęs"
|
|
135
|
|
136 #: plugins/docklet/docklet.c:114
|
|
137 #: src/gtkaccount.c:673
|
|
138 #: src/gtkaccount.c:2095
|
|
139 msgid "Auto-login"
|
|
140 msgstr "Prisijungti iškarto"
|
|
141
|
|
142 #: plugins/docklet/docklet.c:117
|
|
143 msgid "New Message..."
|
|
144 msgstr "Nauja žinutė"
|
|
145
|
|
146 #: plugins/docklet/docklet.c:118
|
|
147 msgid "Join A Chat..."
|
9450
|
148 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..."
|
9438
|
149
|
|
150 #: plugins/docklet/docklet.c:149
|
|
151 msgid "New..."
|
|
152 msgstr "Naujas..."
|
|
153
|
|
154 #: plugins/docklet/docklet.c:153
|
|
155 #: src/gtkprefs.c:1797
|
|
156 #: src/protocols/gg/gg.c:51
|
|
157 #: src/protocols/irc/msgs.c:187
|
|
158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959
|
|
159 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32
|
|
160 #: src/protocols/jabber/presence.c:63
|
|
161 #: src/protocols/jabber/presence.c:119
|
|
162 #: src/protocols/novell/novell.c:2724
|
|
163 #: src/protocols/novell/novell.c:2841
|
|
164 #: src/protocols/novell/novell.c:2893
|
|
165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:529
|
|
166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5467
|
|
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
|
|
168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6665
|
|
169 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379
|
|
170 #: src/protocols/silc/silc.c:46
|
|
171 #: src/protocols/silc/silc.c:76
|
|
172 msgid "Away"
|
9450
|
173 msgstr "Manęs nėra"
|
9438
|
174
|
|
175 #. else...
|
|
176 #: plugins/docklet/docklet.c:159
|
|
177 #: src/away.c:550
|
|
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
|
|
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6673
|
|
180 msgid "Back"
|
|
181 msgstr "Gryžti"
|
|
182
|
|
183 #: plugins/docklet/docklet.c:167
|
|
184 msgid "Mute Sounds"
|
|
185 msgstr "Išjungti garsus"
|
|
186
|
|
187 #: plugins/docklet/docklet.c:172
|
|
188 #: src/gtkft.c:619
|
|
189 msgid "File Transfers"
|
|
190 msgstr "Failų perdavimas"
|
|
191
|
|
192 #: plugins/docklet/docklet.c:173
|
|
193 #: src/gtkaccount.c:2274
|
|
194 msgid "Accounts"
|
9450
|
195 msgstr "Abonentai"
|
9438
|
196
|
|
197 #: plugins/docklet/docklet.c:174
|
|
198 #: src/gtkprefs.c:2491
|
|
199 msgid "Preferences"
|
|
200 msgstr "Nustatymai"
|
|
201
|
|
202 #: plugins/docklet/docklet.c:183
|
|
203 msgid "Signoff"
|
|
204 msgstr "Atsijungti"
|
|
205
|
|
206 #: plugins/docklet/docklet.c:187
|
|
207 msgid "Quit"
|
|
208 msgstr "Išeiti"
|
|
209
|
|
210 #: plugins/docklet/docklet.c:478
|
|
211 msgid "Tray Icon Configuration"
|
|
212 msgstr ""
|
|
213
|
|
214 #: plugins/docklet/docklet.c:482
|
|
215 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
|
|
216 msgstr ""
|
|
217
|
|
218 #. *< api_version
|
|
219 #. *< type
|
|
220 #. *< ui_requirement
|
|
221 #. *< flags
|
|
222 #. *< dependencies
|
|
223 #. *< priority
|
|
224 #. *< id
|
|
225 #: plugins/docklet/docklet.c:506
|
|
226 msgid "System Tray Icon"
|
9450
|
227 msgstr "Sisteminio skydelio ikona"
|
9438
|
228
|
|
229 #. *< name
|
|
230 #. *< version
|
|
231 #. * summary
|
|
232 #: plugins/docklet/docklet.c:509
|
|
233 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
|
9450
|
234 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje."
|
9438
|
235
|
|
236 #. * description
|
|
237 #: plugins/docklet/docklet.c:511
|
|
238 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
|
|
239 msgstr ""
|
|
240
|
|
241 #: plugins/extplacement.c:68
|
|
242 msgid "By conversation count"
|
|
243 msgstr ""
|
|
244
|
|
245 #: plugins/extplacement.c:89
|
|
246 msgid "Conversation Placement"
|
|
247 msgstr ""
|
|
248
|
|
249 #: plugins/extplacement.c:94
|
|
250 msgid "Number of conversations per window"
|
|
251 msgstr ""
|
|
252
|
|
253 #. *< api_version
|
|
254 #. *< type
|
|
255 #. *< ui_requirement
|
|
256 #. *< flags
|
|
257 #. *< dependencies
|
|
258 #. *< priority
|
|
259 #. *< id
|
|
260 #: plugins/extplacement.c:114
|
|
261 msgid "ExtPlacement"
|
|
262 msgstr ""
|
|
263
|
|
264 #. *< name
|
|
265 #. *< version
|
|
266 #: plugins/extplacement.c:116
|
|
267 msgid "Extra conversation placement options."
|
|
268 msgstr ""
|
|
269
|
|
270 #. *< summary
|
|
271 #. * description
|
|
272 #: plugins/extplacement.c:118
|
|
273 msgid "Either restrict the number of conversations per windows or use separate windows for IMs and Chats"
|
|
274 msgstr ""
|
|
275
|
|
276 #. *< api_version
|
|
277 #. *< type
|
|
278 #. *< ui_requirement
|
|
279 #. *< flags
|
|
280 #. *< dependencies
|
|
281 #. *< priority
|
|
282 #. *< id
|
|
283 #: plugins/filectl.c:222
|
|
284 msgid "Gaim File Control"
|
9450
|
285 msgstr "Gaim bylų valdymas"
|
9438
|
286
|
|
287 #. *< name
|
|
288 #. *< version
|
|
289 #. * summary
|
|
290 #. * description
|
|
291 #: plugins/filectl.c:225
|
|
292 #: plugins/filectl.c:227
|
|
293 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
|
|
294 msgstr ""
|
|
295
|
|
296 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89
|
|
297 msgid "Not connected to AIM"
|
|
298 msgstr "Neprisijungta prie AIM"
|
|
299
|
|
300 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98
|
|
301 #: plugins/gaim-remote/remote.c:137
|
|
302 msgid "No screenname given."
|
|
303 msgstr ""
|
|
304
|
|
305 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174
|
|
306 msgid "No roomname given."
|
|
307 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas."
|
|
308
|
|
309 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193
|
|
310 msgid "Invalid AIM URI"
|
|
311 msgstr "Blogas AIM URI"
|
|
312
|
|
313 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651
|
|
314 #, c-format
|
|
315 msgid ""
|
|
316 "Failed to assign %s to a socket:\n"
|
|
317 "%s"
|
|
318 msgstr ""
|
|
319
|
|
320 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674
|
|
321 msgid "Unable to open socket"
|
|
322 msgstr ""
|
|
323
|
|
324 #. *< api_version
|
|
325 #. *< type
|
|
326 #. *< ui_requirement
|
|
327 #. *< flags
|
|
328 #. *< dependencies
|
|
329 #. *< priority
|
|
330 #. *< id
|
|
331 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722
|
|
332 msgid "Remote Control"
|
|
333 msgstr "Nuotolinis valdymas"
|
|
334
|
|
335 #. *< name
|
|
336 #. *< version
|
|
337 #. * summary
|
|
338 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725
|
|
339 msgid "Provides remote control for gaim applications."
|
|
340 msgstr ""
|
|
341
|
|
342 #. * description
|
|
343 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727
|
|
344 msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool."
|
|
345 msgstr ""
|
|
346
|
|
347 #. *< api_version
|
|
348 #. *< type
|
|
349 #. *< ui_requirement
|
|
350 #. *< flags
|
|
351 #. *< dependencies
|
|
352 #. *< priority
|
|
353 #. *< id
|
|
354 #: plugins/gaiminc.c:87
|
|
355 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
|
9450
|
356 msgstr "Demonstracinis Gaim priedas"
|
9438
|
357
|
|
358 #. *< name
|
|
359 #. *< version
|
|
360 #. * summary
|
|
361 #: plugins/gaiminc.c:90
|
|
362 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
|
|
363 msgstr ""
|
|
364
|
|
365 #. * description
|
|
366 #: plugins/gaiminc.c:92
|
|
367 msgid ""
|
|
368 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
|
|
369 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
|
|
370 "- It reverses all incoming text\n"
|
|
371 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
|
|
372 msgstr ""
|
|
373
|
|
374 #. Configuration frame
|
|
375 #: plugins/gestures/gestures.c:220
|
|
376 msgid "Mouse Gestures Configuration"
|
9450
|
377 msgstr "Pelės gestų nustatymai"
|
9438
|
378
|
|
379 #: plugins/gestures/gestures.c:227
|
|
380 msgid "Middle mouse button"
|
|
381 msgstr ""
|
|
382
|
|
383 #: plugins/gestures/gestures.c:232
|
|
384 msgid "Right mouse button"
|
9450
|
385 msgstr "Dešnys pelės mygtukas"
|
9438
|
386
|
|
387 #. "Visual gesture display" checkbox
|
|
388 #: plugins/gestures/gestures.c:244
|
|
389 msgid "_Visual gesture display"
|
|
390 msgstr ""
|
|
391
|
|
392 #. *< api_version
|
|
393 #. *< type
|
|
394 #. *< ui_requirement
|
|
395 #. *< flags
|
|
396 #. *< dependencies
|
|
397 #. *< priority
|
|
398 #. *< id
|
|
399 #: plugins/gestures/gestures.c:271
|
|
400 msgid "Mouse Gestures"
|
9450
|
401 msgstr "Pelės gestai"
|
9438
|
402
|
|
403 #. *< name
|
|
404 #. *< version
|
|
405 #. * summary
|
|
406 #: plugins/gestures/gestures.c:274
|
|
407 msgid "Provides support for mouse gestures"
|
|
408 msgstr ""
|
|
409
|
|
410 #. * description
|
|
411 #: plugins/gestures/gestures.c:276
|
|
412 msgid ""
|
|
413 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
|
|
414 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
|
|
415 "\n"
|
|
416 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
|
|
417 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
|
|
418 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
|
|
419 msgstr ""
|
|
420
|
|
421 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
|
|
422 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
|
|
423 msgid "Local Addressbook"
|
|
424 msgstr ""
|
|
425
|
|
426 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
|
|
427 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
|
|
428 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81
|
|
429 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
|
|
430 #: src/gtkblist.c:2967
|
|
431 #: src/gtkprefs.c:913
|
|
432 #: src/gtkprefs.c:966
|
|
433 #: src/gtkprefs.c:1810
|
|
434 #: src/protocols/jabber/jabber.c:923
|
|
435 msgid "None"
|
|
436 msgstr ""
|
|
437
|
|
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
|
|
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175
|
|
440 #: src/gtkprefs.c:2163
|
|
441 #: src/gtkroomlist.c:553
|
|
442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597
|
|
443 #: src/protocols/msn/msn.c:1305
|
|
444 #: src/protocols/trepia/trepia.c:398
|
|
445 msgid "Name"
|
|
446 msgstr "Vardas"
|
|
447
|
|
448 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
|
|
449 msgid "Instant Messaging"
|
9450
|
450 msgstr "Greitų žinučių perdavimas"
|
9438
|
451
|
|
452 #. Add the label.
|
|
453 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
|
|
454 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
|
|
455 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują."
|
|
456
|
|
457 #. "Search"
|
|
458 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
|
|
459 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380
|
|
460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6952
|
|
461 msgid "Search"
|
|
462 msgstr "Ieškoti"
|
|
463
|
|
464 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
|
|
465 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
|
|
466 #: src/gtkblist.c:3996
|
|
467 #: src/gtkblist.c:4324
|
|
468 msgid "Group:"
|
9450
|
469 msgstr "Grupė:"
|
9438
|
470
|
|
471 #. "New Person" button
|
|
472 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
|
|
473 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
|
|
474 msgid "New Person"
|
|
475 msgstr "Naujas žmogus"
|
|
476
|
|
477 #. "Select Buddy" button
|
|
478 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
|
|
479 msgid "Select Buddy"
|
|
480 msgstr "Pasirinkti bičiulį"
|
|
481
|
|
482 #. Add the label.
|
|
483 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
|
|
484 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
|
|
485 msgstr ""
|
|
486
|
|
487 #. Add the disclosure
|
|
488 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
|
|
489 msgid "Show user details"
|
9450
|
490 msgstr "Parodyti vartotojo smulkesnę informaciją"
|
9438
|
491
|
|
492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
|
|
493 msgid "Hide user details"
|
9450
|
494 msgstr "Paslepti vartotojo smulkesnę informaciją"
|
9438
|
495
|
|
496 #. "Associate Buddy" button
|
|
497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
|
|
498 msgid "_Associate Buddy"
|
|
499 msgstr ""
|
|
500
|
|
501 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64
|
|
502 #: plugins/gevolution/gevolution.c:89
|
|
503 #: src/blist.c:775
|
|
504 #: src/blist.c:963
|
|
505 #: src/blist.c:2060
|
|
506 #: src/gtkblist.c:3817
|
|
507 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
|
|
508 msgid "Buddies"
|
|
509 msgstr "Bičiuliai"
|
|
510
|
|
511 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
|
|
512 msgid "Add to Address Book"
|
9450
|
513 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę"
|
9438
|
514
|
|
515 #. Configuration frame
|
|
516 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
|
|
517 msgid "Evolution Integration Configuration"
|
|
518 msgstr ""
|
|
519
|
|
520 #. Label
|
|
521 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
|
|
522 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
|
|
523 msgstr ""
|
|
524
|
|
525 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384
|
|
526 #: plugins/idle.c:51
|
|
527 #: src/gtkconn.c:620
|
|
528 msgid "Account"
|
9450
|
529 msgstr "Abonentas"
|
9438
|
530
|
|
531 #. *< api_version
|
|
532 #. *< type
|
|
533 #. *< ui_requirement
|
|
534 #. *< flags
|
|
535 #. *< dependencies
|
|
536 #. *< priority
|
|
537 #. *< id
|
|
538 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465
|
|
539 msgid "Evolution Integration"
|
9450
|
540 msgstr "Evolution įkomponavimas"
|
9438
|
541
|
|
542 #. *< name
|
|
543 #. *< version
|
|
544 #. * summary
|
|
545 #. * description
|
|
546 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468
|
|
547 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470
|
9450
|
548 #, fuzzy
|
9438
|
549 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
|
|
550 msgstr ""
|
|
551
|
|
552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
|
|
553 msgid "Please enter the person's information below."
|
|
554 msgstr ""
|
|
555
|
|
556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
|
|
557 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
|
|
558 msgstr ""
|
|
559
|
|
560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
|
|
561 msgid "Account type:"
|
9450
|
562 msgstr "Abonento tipas:"
|
9438
|
563
|
|
564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
|
|
565 msgid "Screenname:"
|
9450
|
566 msgstr "Prisijungimo vardas:"
|
9438
|
567
|
|
568 #. Optional Information section
|
|
569 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
|
|
570 msgid "Optional information:"
|
|
571 msgstr ""
|
|
572
|
|
573 #. Label
|
|
574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
|
|
575 #: src/gtkaccount.c:340
|
|
576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:435
|
|
577 msgid "Buddy Icon"
|
9450
|
578 msgstr "Bičiulio ikona"
|
9438
|
579
|
|
580 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
|
|
581 msgid "First name:"
|
|
582 msgstr "Vardas:"
|
|
583
|
|
584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
|
|
585 msgid "Last name:"
|
|
586 msgstr "Pavardė:"
|
|
587
|
|
588 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
|
|
589 msgid "E-mail:"
|
|
590 msgstr "El.paštas"
|
|
591
|
|
592 #: plugins/history.c:88
|
|
593 msgid "History"
|
|
594 msgstr "Istorija"
|
|
595
|
|
596 #: plugins/history.c:90
|
|
597 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
|
|
598 msgstr ""
|
|
599
|
|
600 #: plugins/history.c:91
|
|
601 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
|
|
602 msgstr ""
|
|
603
|
|
604 #. *< api_version
|
|
605 #. *< type
|
|
606 #. *< ui_requirement
|
|
607 #. *< flags
|
|
608 #. *< dependencies
|
|
609 #. *< priority
|
|
610 #. *< id
|
|
611 #: plugins/iconaway.c:80
|
|
612 msgid "Iconify on Away"
|
|
613 msgstr ""
|
|
614
|
|
615 #. *< name
|
|
616 #. *< version
|
|
617 #. * summary
|
|
618 #. * description
|
|
619 #: plugins/iconaway.c:83
|
|
620 #: plugins/iconaway.c:85
|
|
621 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
|
|
622 msgstr ""
|
|
623
|
|
624 #: plugins/idle.c:55
|
|
625 msgid "Minutes"
|
|
626 msgstr "Minutės"
|
|
627
|
|
628 #: plugins/idle.c:62
|
|
629 #: plugins/idle.c:95
|
|
630 msgid "I'dle Mak'er"
|
9450
|
631 msgstr "I'dle Mak'er"
|
9438
|
632
|
|
633 #: plugins/idle.c:63
|
|
634 #: plugins/idle.c:78
|
|
635 msgid "Set Account Idle Time"
|
|
636 msgstr ""
|
|
637
|
|
638 #: plugins/idle.c:66
|
|
639 msgid "_Set"
|
|
640 msgstr "_Nustatyti"
|
|
641
|
|
642 #: plugins/idle.c:67
|
|
643 #: src/dialogs.c:786
|
|
644 msgid "_Cancel"
|
|
645 msgstr "_Atšaukti"
|
|
646
|
|
647 #: plugins/idle.c:97
|
|
648 #: plugins/idle.c:98
|
|
649 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
|
|
650 msgstr ""
|
|
651
|
|
652 #. *< api_version
|
|
653 #. *< type
|
|
654 #. *< ui_requirement
|
|
655 #. *< flags
|
|
656 #. *< dependencies
|
|
657 #. *< priority
|
|
658 #. *< id
|
|
659 #: plugins/ipc-test-client.c:84
|
|
660 msgid "IPC Test Client"
|
|
661 msgstr ""
|
|
662
|
|
663 #. *< name
|
|
664 #. *< version
|
|
665 #. * summary
|
|
666 #: plugins/ipc-test-client.c:87
|
|
667 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
|
9450
|
668 msgstr "Išbandyti IPC priedo palaikymą kaip klientui."
|
9438
|
669
|
|
670 #. * description
|
|
671 #: plugins/ipc-test-client.c:89
|
|
672 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
|
|
673 msgstr ""
|
|
674
|
|
675 #. *< api_version
|
|
676 #. *< type
|
|
677 #. *< ui_requirement
|
|
678 #. *< flags
|
|
679 #. *< dependencies
|
|
680 #. *< priority
|
|
681 #. *< id
|
|
682 #: plugins/ipc-test-server.c:71
|
|
683 msgid "IPC Test Server"
|
|
684 msgstr ""
|
|
685
|
|
686 #. *< name
|
|
687 #. *< version
|
|
688 #. * summary
|
|
689 #: plugins/ipc-test-server.c:74
|
|
690 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
|
|
691 msgstr ""
|
|
692
|
|
693 #. * description
|
|
694 #: plugins/ipc-test-server.c:76
|
|
695 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
|
|
696 msgstr ""
|
|
697
|
|
698 #: plugins/mailchk.c:157
|
|
699 msgid "Mail Checker"
|
|
700 msgstr "Pašto tikrintojas"
|
|
701
|
|
702 #: plugins/mailchk.c:159
|
|
703 msgid "Checks for new local mail."
|
|
704 msgstr "Tikrina vietinį paštą."
|
|
705
|
|
706 #: plugins/mailchk.c:160
|
|
707 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
|
|
708 msgstr ""
|
|
709
|
|
710 #. ---------- "Notify For" ----------
|
|
711 #: plugins/notify.c:599
|
|
712 msgid "Notify For"
|
|
713 msgstr ""
|
|
714
|
|
715 #: plugins/notify.c:603
|
|
716 msgid "_IM windows"
|
|
717 msgstr ""
|
|
718
|
|
719 #: plugins/notify.c:610
|
|
720 msgid "C_hat windows"
|
|
721 msgstr ""
|
|
722
|
|
723 #: plugins/notify.c:617
|
|
724 msgid "_Focused windows"
|
|
725 msgstr ""
|
|
726
|
|
727 #. ---------- "Notification Methods" ----------
|
|
728 #: plugins/notify.c:625
|
|
729 msgid "Notification Methods"
|
|
730 msgstr ""
|
|
731
|
|
732 #: plugins/notify.c:632
|
|
733 msgid "Prepend _string into window title:"
|
|
734 msgstr ""
|
|
735
|
|
736 #. Count method button
|
|
737 #: plugins/notify.c:651
|
|
738 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
|
|
739 msgstr ""
|
|
740
|
|
741 #. Urgent method button
|
|
742 #: plugins/notify.c:659
|
|
743 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
|
|
744 msgstr ""
|
|
745
|
|
746 #. ---------- "Notification Removals" ----------
|
|
747 #: plugins/notify.c:667
|
|
748 msgid "Notification Removal"
|
|
749 msgstr ""
|
|
750
|
|
751 #. Remove on focus button
|
|
752 #: plugins/notify.c:672
|
|
753 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
|
|
754 msgstr ""
|
|
755
|
|
756 #. Remove on click button
|
|
757 #: plugins/notify.c:679
|
|
758 msgid "Remove when conversation window _receives click"
|
|
759 msgstr ""
|
|
760
|
|
761 #. Remove on type button
|
|
762 #: plugins/notify.c:687
|
|
763 msgid "Remove when _typing in conversation window"
|
|
764 msgstr ""
|
|
765
|
|
766 #. Remove on message send button
|
|
767 #: plugins/notify.c:695
|
|
768 msgid "Remove when a _message gets sent"
|
|
769 msgstr ""
|
|
770
|
|
771 #. Remove on conversation switch button
|
|
772 #: plugins/notify.c:704
|
|
773 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
|
|
774 msgstr ""
|
|
775
|
|
776 #. *< api_version
|
|
777 #. *< type
|
|
778 #. *< ui_requirement
|
|
779 #. *< flags
|
|
780 #. *< dependencies
|
|
781 #. *< priority
|
|
782 #. *< id
|
|
783 #: plugins/notify.c:792
|
|
784 msgid "Message Notification"
|
|
785 msgstr ""
|
|
786
|
|
787 #. *< name
|
|
788 #. *< version
|
|
789 #. * summary
|
|
790 #. * description
|
|
791 #: plugins/notify.c:795
|
|
792 #: plugins/notify.c:797
|
|
793 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
|
|
794 msgstr ""
|
|
795
|
|
796 #. *< api_version
|
|
797 #. *< type
|
|
798 #. *< ui_requirement
|
|
799 #. *< flags
|
|
800 #. *< dependencies
|
|
801 #. *< priority
|
|
802 #. *< id
|
|
803 #: plugins/perl/perl.c:531
|
|
804 msgid "Perl Plugin Loader"
|
9450
|
805 msgstr "Perl priedo leistuvas"
|
9438
|
806
|
|
807 #. *< name
|
|
808 #. *< version
|
|
809 #. *< summary
|
|
810 #: plugins/perl/perl.c:533
|
|
811 #: plugins/perl/perl.c:534
|
|
812 msgid "Provides support for loading perl plugins."
|
|
813 msgstr ""
|
|
814
|
|
815 #: plugins/raw.c:154
|
|
816 msgid "Raw"
|
|
817 msgstr ""
|
|
818
|
|
819 #: plugins/raw.c:156
|
|
820 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
|
|
821 msgstr ""
|
|
822
|
|
823 #: plugins/raw.c:157
|
|
824 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
|
|
825 msgstr ""
|
|
826
|
|
827 #: plugins/relnot.c:62
|
|
828 #, c-format
|
|
829 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
|
|
830 msgstr ""
|
|
831
|
|
832 #: plugins/relnot.c:68
|
|
833 #, c-format
|
|
834 msgid ""
|
|
835 "<b>ChangeLog:</b>\n"
|
|
836 "%s<br><br>"
|
|
837 msgstr ""
|
9450
|
838 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n"
|
|
839 "%s<br><br>"
|
9438
|
840
|
|
841 #: plugins/relnot.c:73
|
|
842 #, c-format
|
|
843 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
9450
|
844 msgstr "Parsisiųsti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
|
9438
|
845
|
|
846 #: plugins/relnot.c:77
|
|
847 #: plugins/relnot.c:78
|
|
848 msgid "New Version Available"
|
9450
|
849 msgstr "Pasirodė nauja versija"
|
9438
|
850
|
|
851 #. *< api_version
|
|
852 #. *< type
|
|
853 #. *< ui_requirement
|
|
854 #. *< flags
|
|
855 #. *< dependencies
|
|
856 #. *< priority
|
|
857 #. *< id
|
|
858 #: plugins/relnot.c:134
|
|
859 msgid "Release Notification"
|
|
860 msgstr ""
|
|
861
|
|
862 #. *< name
|
|
863 #. *< version
|
|
864 #. * summary
|
|
865 #: plugins/relnot.c:137
|
|
866 msgid "Checks periodically for new releases."
|
|
867 msgstr ""
|
|
868
|
|
869 #. * description
|
|
870 #: plugins/relnot.c:139
|
|
871 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
|
|
872 msgstr ""
|
|
873
|
|
874 #. *< api_version
|
|
875 #. *< type
|
|
876 #. *< ui_requirement
|
|
877 #. *< flags
|
|
878 #. *< dependencies
|
|
879 #. *< priority
|
|
880 #. *< id
|
|
881 #: plugins/signals-test.c:554
|
|
882 msgid "Signals Test"
|
|
883 msgstr ""
|
|
884
|
|
885 #. *< name
|
|
886 #. *< version
|
|
887 #. * summary
|
|
888 #. * description
|
|
889 #: plugins/signals-test.c:557
|
|
890 #: plugins/signals-test.c:559
|
|
891 msgid "Test to see that all signals are working properly."
|
|
892 msgstr ""
|
|
893
|
|
894 #. *< api_version
|
|
895 #. *< type
|
|
896 #. *< ui_requirement
|
|
897 #. *< flags
|
|
898 #. *< dependencies
|
|
899 #. *< priority
|
|
900 #. *< id
|
|
901 #: plugins/simple.c:31
|
|
902 msgid "Simple Plugin"
|
|
903 msgstr ""
|
|
904
|
|
905 #. *< name
|
|
906 #. *< version
|
|
907 #. * summary
|
|
908 #. * description
|
|
909 #: plugins/simple.c:34
|
|
910 #: plugins/simple.c:36
|
|
911 msgid "Tests to see that most things are working."
|
|
912 msgstr ""
|
|
913
|
|
914 #: plugins/spellchk.c:412
|
|
915 msgid "Text Replacements"
|
|
916 msgstr ""
|
|
917
|
|
918 #: plugins/spellchk.c:436
|
|
919 msgid "You type"
|
|
920 msgstr "Tu parašei"
|
|
921
|
|
922 #: plugins/spellchk.c:448
|
|
923 msgid "You send"
|
|
924 msgstr ""
|
|
925
|
|
926 #: plugins/spellchk.c:474
|
|
927 msgid "Add a new text replacement"
|
|
928 msgstr ""
|
|
929
|
|
930 #: plugins/spellchk.c:481
|
|
931 msgid "You _type:"
|
|
932 msgstr ""
|
|
933
|
|
934 #: plugins/spellchk.c:495
|
|
935 msgid "You _send:"
|
|
936 msgstr ""
|
|
937
|
|
938 #: plugins/spellchk.c:535
|
|
939 msgid "Text replacement"
|
|
940 msgstr ""
|
|
941
|
|
942 #: plugins/spellchk.c:537
|
|
943 #: plugins/spellchk.c:538
|
|
944 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
|
|
945 msgstr ""
|
|
946
|
|
947 #. *< api_version
|
|
948 #. *< type
|
|
949 #. *< ui_requirement
|
|
950 #. *< flags
|
|
951 #. *< dependencies
|
|
952 #. *< priority
|
|
953 #. *< id
|
|
954 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
|
|
955 msgid "GNUTLS"
|
|
956 msgstr "GNUTLS"
|
|
957
|
|
958 #. *< name
|
|
959 #. *< version
|
|
960 #. * summary
|
|
961 #. * description
|
|
962 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
|
|
963 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
|
|
964 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
|
|
965 msgstr ""
|
|
966
|
|
967 #. *< api_version
|
|
968 #. *< type
|
|
969 #. *< ui_requirement
|
|
970 #. *< flags
|
|
971 #. *< dependencies
|
|
972 #. *< priority
|
|
973 #. *< id
|
|
974 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
|
|
975 msgid "NSS"
|
|
976 msgstr "NSS"
|
|
977
|
|
978 #. *< name
|
|
979 #. *< version
|
|
980 #. * summary
|
|
981 #. * description
|
|
982 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315
|
|
983 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317
|
|
984 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
|
|
985 msgstr ""
|
|
986
|
|
987 #. *< api_version
|
|
988 #. *< type
|
|
989 #. *< ui_requirement
|
|
990 #. *< flags
|
|
991 #. *< dependencies
|
|
992 #. *< priority
|
|
993 #. *< id
|
|
994 #: plugins/ssl/ssl.c:91
|
|
995 msgid "SSL"
|
9450
|
996 msgstr "SSL"
|
9438
|
997
|
|
998 #. *< name
|
|
999 #. *< version
|
|
1000 #. * summary
|
|
1001 #. * description
|
|
1002 #: plugins/ssl/ssl.c:94
|
|
1003 #: plugins/ssl/ssl.c:96
|
|
1004 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
|
|
1005 msgstr ""
|
|
1006
|
|
1007 #: plugins/statenotify.c:30
|
|
1008 #, c-format
|
|
1009 msgid "%s has gone away."
|
|
1010 msgstr "%s išėjo."
|
|
1011
|
|
1012 #: plugins/statenotify.c:36
|
|
1013 #, c-format
|
|
1014 msgid "%s is no longer away."
|
|
1015 msgstr "%s gryžo."
|
|
1016
|
|
1017 #: plugins/statenotify.c:42
|
|
1018 #, c-format
|
|
1019 msgid "%s has become idle."
|
|
1020 msgstr ""
|
|
1021
|
|
1022 #: plugins/statenotify.c:48
|
|
1023 #, c-format
|
|
1024 msgid "%s is no longer idle."
|
|
1025 msgstr ""
|
|
1026
|
|
1027 #. *< api_version
|
|
1028 #. *< type
|
|
1029 #. *< ui_requirement
|
|
1030 #. *< flags
|
|
1031 #. *< dependencies
|
|
1032 #. *< priority
|
|
1033 #. *< id
|
|
1034 #: plugins/statenotify.c:78
|
|
1035 msgid "Buddy State Notification"
|
|
1036 msgstr " "
|
|
1037
|
|
1038 #. *< name
|
|
1039 #. *< version
|
|
1040 #. * summary
|
|
1041 #. * description
|
|
1042 #: plugins/statenotify.c:81
|
|
1043 #: plugins/statenotify.c:84
|
|
1044 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
|
|
1045 msgstr ""
|
|
1046
|
|
1047 #: plugins/tcl/tcl.c:359
|
|
1048 msgid "Tcl Plugin Loader"
|
9450
|
1049 msgstr "Tcl priedo leistuvas"
|
9438
|
1050
|
|
1051 #: plugins/tcl/tcl.c:361
|
|
1052 #: plugins/tcl/tcl.c:362
|
|
1053 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
|
|
1054 msgstr ""
|
|
1055
|
|
1056 #. *< api_version
|
|
1057 #. *< type
|
|
1058 #. *< ui_requirement
|
|
1059 #. *< flags
|
|
1060 #. *< dependencies
|
|
1061 #. *< priority
|
|
1062 #. *< id
|
|
1063 #: plugins/ticker/ticker.c:74
|
|
1064 #: plugins/ticker/ticker.c:328
|
|
1065 msgid "Buddy Ticker"
|
9450
|
1066 msgstr "Bičiulių juosta"
|
9438
|
1067
|
|
1068 #. *< name
|
|
1069 #. *< version
|
|
1070 #. * summary
|
|
1071 #. * description
|
|
1072 #: plugins/ticker/ticker.c:331
|
|
1073 #: plugins/ticker/ticker.c:333
|
|
1074 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
|
9450
|
1075 msgstr "Horizontali slenkanti juosta su bičiulų sąrašu."
|
9438
|
1076
|
|
1077 #: plugins/timestamp.c:185
|
|
1078 msgid "iChat Timestamp"
|
9450
|
1079 msgstr "iChat laiko žymė"
|
9438
|
1080
|
|
1081 #: plugins/timestamp.c:192
|
|
1082 msgid "Delay"
|
|
1083 msgstr ""
|
|
1084
|
|
1085 #: plugins/timestamp.c:199
|
|
1086 msgid "minutes."
|
|
1087 msgstr "minutės."
|
|
1088
|
|
1089 #: plugins/timestamp.c:205
|
|
1090 msgid "_Apply"
|
|
1091 msgstr "_Vykdyti"
|
|
1092
|
|
1093 #. *< api_version
|
|
1094 #. *< type
|
|
1095 #. *< ui_requirement
|
|
1096 #. *< flags
|
|
1097 #. *< dependencies
|
|
1098 #. *< priority
|
|
1099 #. *< id
|
|
1100 #: plugins/timestamp.c:268
|
|
1101 msgid "Timestamp"
|
9450
|
1102 msgstr "Laiko žymė"
|
9438
|
1103
|
|
1104 #. *< name
|
|
1105 #. *< version
|
|
1106 #. * summary
|
|
1107 #. * description
|
|
1108 #: plugins/timestamp.c:271
|
|
1109 #: plugins/timestamp.c:273
|
|
1110 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
|
|
1111 msgstr ""
|
|
1112
|
|
1113 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
|
|
1114 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:389
|
|
1115 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:420
|
|
1116 msgid "Opacity:"
|
|
1117 msgstr ""
|
|
1118
|
|
1119 #. IM Convo trans options
|
|
1120 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
|
|
1121 msgid "IM Conversation Windows"
|
|
1122 msgstr ""
|
|
1123
|
|
1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:371
|
|
1125 msgid "_IM window transparency"
|
|
1126 msgstr ""
|
|
1127
|
|
1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:381
|
|
1129 msgid "_Show slider bar in IM window"
|
|
1130 msgstr ""
|
|
1131
|
|
1132 #. Buddy List trans options
|
|
1133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
|
|
1134 #: src/gtkprefs.c:907
|
|
1135 msgid "Buddy List Window"
|
|
1136 msgstr ""
|
|
1137
|
|
1138 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:407
|
|
1139 msgid "_Buddy List window transparency"
|
|
1140 msgstr ""
|
|
1141
|
|
1142 #. *< api_version
|
|
1143 #. *< type
|
|
1144 #. *< ui_requirement
|
|
1145 #. *< flags
|
|
1146 #. *< dependencies
|
|
1147 #. *< priority
|
|
1148 #. *< id
|
|
1149 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463
|
|
1150 msgid "Transparency"
|
9450
|
1151 msgstr "Permatomumas"
|
9438
|
1152
|
|
1153 #. *< name
|
|
1154 #. *< version
|
|
1155 #. * summary
|
|
1156 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
|
|
1157 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
|
|
1158 msgstr ""
|
|
1159
|
|
1160 #. * description
|
|
1161 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:468
|
|
1162 msgid ""
|
|
1163 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
|
|
1164 "\n"
|
|
1165 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
|
|
1166 msgstr ""
|
|
1167
|
|
1168 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
|
|
1169 msgid "GTK+ Runtime Version"
|
|
1170 msgstr ""
|
|
1171
|
|
1172 #. Autostart
|
|
1173 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
|
|
1174 msgid "Startup"
|
9450
|
1175 msgstr "Paleisti"
|
9438
|
1176
|
|
1177 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
|
|
1178 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
|
9450
|
1179 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows"
|
9438
|
1180
|
|
1181 #. Buddy List
|
|
1182 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
|
|
1183 #: src/gtkblist.c:3008
|
|
1184 #: src/gtkprefs.c:2400
|
|
1185 msgid "Buddy List"
|
|
1186 msgstr "Bičiulų sąrašas"
|
|
1187
|
|
1188 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
|
|
1189 msgid "_Dockable Buddy List"
|
|
1190 msgstr ""
|
|
1191
|
|
1192 #. Docked Blist On Top
|
|
1193 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
|
|
1194 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #. Blist On Top
|
|
1198 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
|
|
1199 msgid "_Keep Buddy List window on top"
|
|
1200 msgstr ""
|
|
1201
|
|
1202 #. Conversations
|
|
1203 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
|
|
1204 #: src/gtkprefs.c:958
|
|
1205 #: src/gtkprefs.c:2401
|
|
1206 #: src/protocols/msn/msn.c:1630
|
|
1207 msgid "Conversations"
|
9450
|
1208 msgstr "Pokalbiai"
|
9438
|
1209
|
|
1210 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
|
|
1211 msgid "_Flash Window when messages are received"
|
|
1212 msgstr ""
|
|
1213
|
|
1214 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
|
|
1215 msgid "WinGaim Options"
|
9450
|
1216 msgstr "WinGaim nustatymai"
|
9438
|
1217
|
|
1218 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
|
|
1219 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
|
|
1220 msgid "Options specific to Windows Gaim."
|
|
1221 msgstr ""
|
|
1222
|
|
1223 #: src/about.c:60
|
|
1224 msgid "About Gaim"
|
|
1225 msgstr "Apie Gaim"
|
|
1226
|
|
1227 #: src/about.c:75
|
|
1228 #, c-format
|
|
1229 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
1230 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
|
|
1231
|
|
1232 #: src/about.c:95
|
|
1233 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
|
9450
|
1234 msgstr "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>"
|
9438
|
1235
|
|
1236 #: src/about.c:106
|
|
1237 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
1238 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>"
|
|
1239
|
|
1240 #: src/about.c:111
|
|
1241 msgid "Active Developers"
|
9450
|
1242 msgstr "Aktyvūs kūrėjai"
|
9438
|
1243
|
|
1244 #: src/about.c:112
|
|
1245 msgid "maintainer"
|
9450
|
1246 msgstr "prižiūrėtojas"
|
9438
|
1247
|
|
1248 #: src/about.c:114
|
|
1249 msgid "lead developer"
|
9450
|
1250 msgstr "pagr. kūrėjas"
|
9438
|
1251
|
|
1252 #: src/about.c:117
|
|
1253 msgid "developer & webmaster"
|
9450
|
1254 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas"
|
9438
|
1255
|
|
1256 #: src/about.c:118
|
|
1257 msgid "win32 port"
|
9450
|
1258 msgstr "win32 prievadas"
|
9438
|
1259
|
|
1260 #: src/about.c:121
|
|
1261 #: src/about.c:122
|
|
1262 #: src/about.c:123
|
|
1263 #: src/about.c:124
|
|
1264 msgid "developer"
|
9450
|
1265 msgstr "kūrėjas"
|
9438
|
1266
|
|
1267 #: src/about.c:125
|
|
1268 msgid "support"
|
9450
|
1269 msgstr "palaikymas"
|
9438
|
1270
|
|
1271 #: src/about.c:132
|
|
1272 msgid "Crazy Patch Writers"
|
9450
|
1273 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai"
|
9438
|
1274
|
|
1275 #: src/about.c:147
|
|
1276 msgid "Retired Developers"
|
9450
|
1277 msgstr "Buvę kūrėjai"
|
9438
|
1278
|
|
1279 #: src/about.c:148
|
|
1280 msgid "former libfaim maintainer"
|
|
1281 msgstr ""
|
|
1282
|
|
1283 #: src/about.c:149
|
|
1284 msgid "former lead developer"
|
|
1285 msgstr ""
|
|
1286
|
|
1287 #: src/about.c:152
|
|
1288 msgid "former maintainer"
|
|
1289 msgstr ""
|
|
1290
|
|
1291 #: src/about.c:153
|
|
1292 msgid "former Jabber developer"
|
|
1293 msgstr ""
|
|
1294
|
|
1295 #: src/about.c:154
|
|
1296 msgid "original author"
|
9450
|
1297 msgstr "įdėjos autorius"
|
9438
|
1298
|
|
1299 #: src/about.c:157
|
|
1300 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
|
|
1301 msgstr ""
|
|
1302
|
|
1303 #: src/about.c:165
|
|
1304 msgid "Current Translators"
|
9450
|
1305 msgstr "Dabartiniai vertėjai"
|
9438
|
1306
|
|
1307 #: src/about.c:166
|
|
1308 #: src/about.c:205
|
|
1309 msgid "Catalan"
|
|
1310 msgstr ""
|
|
1311
|
|
1312 #: src/about.c:167
|
|
1313 #: src/about.c:206
|
|
1314 msgid "Czech"
|
|
1315 msgstr "Čėkų"
|
|
1316
|
|
1317 #: src/about.c:168
|
|
1318 msgid "Danish"
|
|
1319 msgstr "Danų"
|
|
1320
|
|
1321 #: src/about.c:169
|
|
1322 msgid "British English"
|
|
1323 msgstr "Britų"
|
|
1324
|
|
1325 #: src/about.c:170
|
|
1326 msgid "Canadian English"
|
|
1327 msgstr "Kanadiečių"
|
|
1328
|
|
1329 #: src/about.c:171
|
|
1330 #: src/about.c:207
|
|
1331 msgid "German"
|
|
1332 msgstr "Vokiečių"
|
|
1333
|
|
1334 #: src/about.c:172
|
|
1335 #: src/about.c:208
|
|
1336 msgid "Spanish"
|
|
1337 msgstr "Ispanų"
|
|
1338
|
|
1339 #: src/about.c:173
|
|
1340 #: src/about.c:209
|
|
1341 msgid "Finnish"
|
|
1342 msgstr "Finikiečių"
|
|
1343
|
|
1344 #: src/about.c:174
|
|
1345 #: src/about.c:210
|
|
1346 msgid "French"
|
|
1347 msgstr "Prancūzų"
|
|
1348
|
|
1349 #: src/about.c:175
|
|
1350 msgid "Hebrew"
|
|
1351 msgstr "Hėbrajų"
|
|
1352
|
|
1353 #: src/about.c:176
|
|
1354 msgid "Hindi"
|
|
1355 msgstr ""
|
|
1356
|
|
1357 #: src/about.c:177
|
|
1358 msgid "Hungarian"
|
|
1359 msgstr ""
|
|
1360
|
|
1361 #: src/about.c:178
|
|
1362 #: src/about.c:211
|
|
1363 msgid "Italian"
|
|
1364 msgstr "Italų"
|
|
1365
|
|
1366 #: src/about.c:179
|
|
1367 #: src/about.c:212
|
|
1368 msgid "Japanese"
|
|
1369 msgstr "Japonų"
|
|
1370
|
|
1371 #: src/about.c:180
|
|
1372 #: src/about.c:213
|
|
1373 msgid "Korean"
|
|
1374 msgstr "Korėjiečių"
|
|
1375
|
|
1376 #: src/about.c:181
|
|
1377 msgid "Dutch; Flemish"
|
|
1378 msgstr ""
|
|
1379
|
|
1380 #: src/about.c:182
|
|
1381 msgid "Macedonian"
|
|
1382 msgstr "Makedoniečių"
|
|
1383
|
|
1384 #: src/about.c:183
|
|
1385 msgid "Norwegian"
|
|
1386 msgstr "Norvėgų"
|
|
1387
|
|
1388 #: src/about.c:184
|
|
1389 #: src/about.c:214
|
|
1390 msgid "Polish"
|
|
1391 msgstr "Lenkų"
|
|
1392
|
|
1393 #: src/about.c:185
|
|
1394 msgid "Portuguese"
|
|
1395 msgstr "Portugalų"
|
|
1396
|
|
1397 #: src/about.c:186
|
|
1398 msgid "Portuguese-Brazil"
|
|
1399 msgstr "Portugalų-Brazilų"
|
|
1400
|
|
1401 #: src/about.c:187
|
|
1402 msgid "Romanian"
|
|
1403 msgstr ""
|
|
1404
|
|
1405 #: src/about.c:188
|
|
1406 #: src/about.c:215
|
|
1407 #: src/about.c:216
|
|
1408 msgid "Russian"
|
|
1409 msgstr "Rusų"
|
|
1410
|
|
1411 #: src/about.c:189
|
|
1412 msgid "Serbian"
|
|
1413 msgstr "Serbų"
|
|
1414
|
|
1415 #: src/about.c:190
|
|
1416 msgid "Slovenian"
|
|
1417 msgstr ""
|
|
1418
|
|
1419 #: src/about.c:191
|
|
1420 #: src/about.c:218
|
|
1421 msgid "Swedish"
|
|
1422 msgstr "Švėdų"
|
|
1423
|
|
1424 #: src/about.c:192
|
|
1425 msgid "Vietnamese"
|
|
1426 msgstr "Vietnamiečių"
|
|
1427
|
|
1428 #: src/about.c:192
|
|
1429 msgid "Gnome Vi Team"
|
9450
|
1430 msgstr "Gnome Vi komanda"
|
9438
|
1431
|
|
1432 #: src/about.c:194
|
|
1433 msgid "Simplified Chinese"
|
|
1434 msgstr ""
|
|
1435
|
|
1436 #: src/about.c:195
|
|
1437 msgid "Traditional Chinese"
|
|
1438 msgstr ""
|
|
1439
|
|
1440 #: src/about.c:202
|
|
1441 msgid "Past Translators"
|
9450
|
1442 msgstr "Buvę vertėjai"
|
9438
|
1443
|
|
1444 #: src/about.c:203
|
|
1445 msgid "Amharic"
|
|
1446 msgstr ""
|
|
1447
|
|
1448 #: src/about.c:204
|
|
1449 msgid "Bulgarian"
|
|
1450 msgstr "Bulgarų"
|
|
1451
|
|
1452 #: src/about.c:217
|
|
1453 msgid "Slovak"
|
|
1454 msgstr "Slovakų"
|
|
1455
|
|
1456 #: src/about.c:219
|
|
1457 msgid "Chinese"
|
|
1458 msgstr "Kiniečių"
|
|
1459
|
|
1460 #: src/account.c:278
|
|
1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000
|
|
1462 msgid "New passwords do not match."
|
|
1463 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa."
|
|
1464
|
|
1465 #: src/account.c:287
|
|
1466 msgid "Fill out all fields completely."
|
|
1467 msgstr ""
|
|
1468
|
|
1469 #: src/account.c:312
|
|
1470 msgid "Original password"
|
9450
|
1471 msgstr "Dabartinis slaptažodis"
|
9438
|
1472
|
|
1473 #: src/account.c:319
|
|
1474 msgid "New password"
|
|
1475 msgstr "Naujas slaptažodis"
|
|
1476
|
|
1477 #: src/account.c:326
|
|
1478 msgid "New password (again)"
|
|
1479 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)"
|
|
1480
|
|
1481 #: src/account.c:332
|
|
1482 #, c-format
|
|
1483 msgid "Change password for %s"
|
9450
|
1484 msgstr "Keisti %s slaptažodį"
|
9438
|
1485
|
|
1486 #: src/account.c:340
|
|
1487 msgid "Please enter your current password and your new password."
|
|
1488 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį."
|
|
1489
|
|
1490 #. *
|
|
1491 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
|
|
1492 #: src/account.c:343
|
|
1493 #: src/connection.c:197
|
|
1494 #: src/dialogs.c:462
|
|
1495 #: src/dialogs.c:518
|
|
1496 #: src/dialogs.c:571
|
|
1497 #: src/gtkblist.c:2343
|
|
1498 #: src/gtkrequest.c:235
|
|
1499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
|
|
1500 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337
|
|
1501 #: src/protocols/msn/msn.c:226
|
|
1502 #: src/protocols/msn/msn.c:241
|
|
1503 #: src/protocols/msn/msn.c:256
|
|
1504 #: src/protocols/msn/msn.c:271
|
|
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3355
|
|
1506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3449
|
|
1507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6734
|
|
1508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6831
|
|
1509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6883
|
|
1510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6969
|
|
1511 #: src/protocols/silc/buddy.c:460
|
|
1512 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132
|
|
1513 #: src/protocols/silc/chat.c:406
|
|
1514 #: src/protocols/silc/chat.c:444
|
|
1515 #: src/protocols/silc/chat.c:707
|
|
1516 #: src/protocols/silc/ops.c:1004
|
|
1517 #: src/protocols/silc/ops.c:1465
|
|
1518 #: src/protocols/silc/silc.c:692
|
|
1519 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2771
|
|
1520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
|
|
1521 #: src/request.h:1242
|
|
1522 msgid "OK"
|
|
1523 msgstr "Gerai"
|
|
1524
|
|
1525 #: src/account.c:344
|
|
1526 #: src/account.c:382
|
|
1527 #: src/away.c:334
|
|
1528 #: src/connection.c:198
|
|
1529 #: src/dialogs.c:299
|
|
1530 #: src/dialogs.c:311
|
|
1531 #: src/dialogs.c:324
|
|
1532 #: src/dialogs.c:345
|
|
1533 #: src/dialogs.c:463
|
|
1534 #: src/dialogs.c:519
|
|
1535 #: src/dialogs.c:572
|
|
1536 #: src/dialogs.c:808
|
|
1537 #: src/dialogs.c:824
|
|
1538 #: src/dialogs.c:842
|
|
1539 #: src/gtkaccount.c:1948
|
|
1540 #: src/gtkaccount.c:2439
|
|
1541 #: src/gtkblist.c:2344
|
|
1542 #: src/gtkblist.c:4362
|
|
1543 #: src/gtkconn.c:168
|
|
1544 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
|
|
1545 #: src/gtkprivacy.c:587
|
|
1546 #: src/gtkprivacy.c:600
|
|
1547 #: src/gtkprivacy.c:625
|
|
1548 #: src/gtkprivacy.c:636
|
|
1549 #: src/gtkrequest.c:236
|
|
1550 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
|
|
1551 #: src/protocols/jabber/buddy.c:516
|
|
1552 #: src/protocols/jabber/chat.c:710
|
|
1553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666
|
|
1554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048
|
|
1555 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338
|
|
1556 #: src/protocols/msn/msn.c:227
|
|
1557 #: src/protocols/msn/msn.c:242
|
|
1558 #: src/protocols/msn/msn.c:257
|
|
1559 #: src/protocols/msn/msn.c:272
|
|
1560 #: src/protocols/msn/msn.c:289
|
|
1561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1373
|
|
1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3315
|
|
1563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3356
|
|
1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3393
|
|
1565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3450
|
|
1566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6735
|
|
1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6832
|
|
1568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6884
|
|
1569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6953
|
|
1570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
|
|
1571 #: src/protocols/silc/buddy.c:461
|
|
1572 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037
|
|
1573 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133
|
|
1574 #: src/protocols/silc/chat.c:579
|
|
1575 #: src/protocols/silc/chat.c:708
|
|
1576 #: src/protocols/silc/ops.c:1466
|
|
1577 #: src/protocols/silc/silc.c:693
|
|
1578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
|
|
1579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
|
|
1580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781
|
|
1581 #: src/request.h:1242
|
|
1582 #: src/request.h:1252
|
|
1583 msgid "Cancel"
|
|
1584 msgstr "Atšaukti"
|
|
1585
|
|
1586 #: src/account.c:373
|
|
1587 #, c-format
|
|
1588 msgid "Change user information for %s"
|
|
1589 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
|
|
1590
|
|
1591 #: src/account.c:381
|
|
1592 #: src/gtkrequest.c:242
|
|
1593 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515
|
|
1594 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
|
|
1595 msgid "Save"
|
|
1596 msgstr "Išsaugoti"
|
|
1597
|
|
1598 #: src/away.c:211
|
|
1599 msgid "Away!"
|
9450
|
1600 msgstr "Išėjęs!"
|
9438
|
1601
|
|
1602 #: src/away.c:276
|
|
1603 msgid "I'm Back!"
|
9450
|
1604 msgstr "Aš gryžau!"
|
9438
|
1605
|
|
1606 #: src/away.c:330
|
|
1607 #, c-format
|
|
1608 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
|
9450
|
1609 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?"
|
9438
|
1610
|
|
1611 #: src/away.c:332
|
|
1612 #: src/away.c:423
|
|
1613 msgid "Remove Away Message"
|
9450
|
1614 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę"
|
9438
|
1615
|
|
1616 #. Remove button
|
|
1617 #: src/away.c:333
|
|
1618 #: src/gtkconv.c:1373
|
|
1619 #: src/gtkconv.c:3591
|
|
1620 #: src/gtkconv.c:3690
|
|
1621 #: src/gtkrequest.c:241
|
|
1622 msgid "Remove"
|
|
1623 msgstr "Ištrinti"
|
|
1624
|
|
1625 #: src/away.c:403
|
|
1626 msgid "New Away Message"
|
9450
|
1627 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
|
9438
|
1628
|
|
1629 #: src/away.c:618
|
|
1630 msgid "Set All Away"
|
9450
|
1631 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais"
|
9438
|
1632
|
|
1633 #: src/blist.c:681
|
|
1634 msgid "Chats"
|
|
1635 msgstr ""
|
|
1636
|
|
1637 #: src/blist.c:1321
|
|
1638 #: src/blist.c:1330
|
|
1639 #, c-format
|
|
1640 msgid "Group not removed"
|
9450
|
1641 msgstr "Grupė nepašalinta"
|
9438
|
1642
|
|
1643 #: src/blist.c:1393
|
|
1644 #: src/gtkaccount.c:167
|
|
1645 #: src/gtkft.c:161
|
|
1646 #: src/gtkutils.c:721
|
|
1647 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571
|
|
1648 #: src/protocols/novell/novell.c:2736
|
|
1649 msgid "Unknown"
|
|
1650 msgstr "Nežinomas"
|
|
1651
|
|
1652 #: src/blist.c:1721
|
|
1653 msgid "Invalid Groupname"
|
9450
|
1654 msgstr "Blogas grupės pavadinimas"
|
9438
|
1655
|
|
1656 #: src/blist.c:2192
|
|
1657 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~."
|
|
1658 msgstr ""
|
|
1659
|
|
1660 #: src/blist.c:2195
|
|
1661 msgid "Buddy List Error"
|
9450
|
1662 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida"
|
9438
|
1663
|
|
1664 #: src/connection.c:118
|
|
1665 #: src/connection.c:169
|
|
1666 #, c-format
|
|
1667 msgid "Missing protocol plugin for %s"
|
|
1668 msgstr ""
|
|
1669
|
|
1670 #: src/connection.c:123
|
|
1671 msgid "Registration Error"
|
9450
|
1672 msgstr "Registracijos klaida"
|
9438
|
1673
|
|
1674 #: src/connection.c:174
|
|
1675 msgid "Connection Error"
|
9450
|
1676 msgstr "Prisijungimo klaida"
|
9438
|
1677
|
|
1678 #: src/connection.c:195
|
|
1679 #, c-format
|
|
1680 msgid "Enter password for %s"
|
|
1681 msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
|
|
1682
|
|
1683 #: src/conversation.c:261
|
|
1684 msgid "Unable to send message. The message is too large."
|
9450
|
1685 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė."
|
9438
|
1686
|
|
1687 #: src/conversation.c:269
|
|
1688 msgid "Unable to send message."
|
9450
|
1689 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės."
|
9438
|
1690
|
|
1691 #: src/conversation.c:1950
|
|
1692 #, c-format
|
|
1693 msgid "%s entered the room."
|
9450
|
1694 msgstr "%s atėjo į pokalbių kambarį."
|
9438
|
1695
|
|
1696 #: src/conversation.c:1953
|
|
1697 #, c-format
|
|
1698 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
|
9450
|
1699 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį."
|
9438
|
1700
|
|
1701 #: src/conversation.c:2044
|
|
1702 #, c-format
|
|
1703 msgid "You are now known as %s"
|
9450
|
1704 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s"
|
9438
|
1705
|
|
1706 #: src/conversation.c:2047
|
|
1707 #, c-format
|
|
1708 msgid "%s is now known as %s"
|
9450
|
1709 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s"
|
9438
|
1710
|
|
1711 #: src/conversation.c:2089
|
|
1712 #, c-format
|
|
1713 msgid "%s left the room (%s)."
|
9450
|
1714 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)."
|
9438
|
1715
|
|
1716 #: src/conversation.c:2091
|
|
1717 #, c-format
|
|
1718 msgid "%s left the room."
|
9450
|
1719 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį."
|
9438
|
1720
|
|
1721 #: src/conversation.c:2162
|
|
1722 #, c-format
|
|
1723 msgid "(+%d more)"
|
9450
|
1724 msgstr "(+%d daugiau)"
|
9438
|
1725
|
|
1726 #: src/conversation.c:2164
|
|
1727 #, c-format
|
|
1728 msgid " left the room (%s)."
|
9450
|
1729 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)."
|
9438
|
1730
|
|
1731 #: src/conversation.c:2454
|
|
1732 msgid "Last created window"
|
|
1733 msgstr ""
|
|
1734
|
|
1735 #: src/conversation.c:2456
|
|
1736 msgid "Separate IM and Chat windows"
|
9450
|
1737 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus"
|
9438
|
1738
|
|
1739 #: src/conversation.c:2458
|
|
1740 #: src/gtkprefs.c:1336
|
|
1741 msgid "New window"
|
|
1742 msgstr "Naujas langas"
|
|
1743
|
|
1744 #: src/conversation.c:2460
|
|
1745 msgid "By group"
|
|
1746 msgstr "Pagal grupė"
|
|
1747
|
|
1748 #: src/conversation.c:2462
|
|
1749 msgid "By account"
|
9450
|
1750 msgstr "Pagal sąskaitą"
|
9438
|
1751
|
|
1752 #: src/dialogs.c:149
|
|
1753 msgid "Warn User"
|
9450
|
1754 msgstr "Įspėti naudotoją"
|
9438
|
1755
|
|
1756 #: src/dialogs.c:168
|
|
1757 #, c-format
|
|
1758 msgid ""
|
|
1759 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
|
|
1760 "\n"
|
|
1761 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n"
|
|
1762 msgstr ""
|
|
1763
|
|
1764 #: src/dialogs.c:177
|
|
1765 msgid "Warn _anonymously?"
|
|
1766 msgstr ""
|
|
1767
|
|
1768 #: src/dialogs.c:184
|
|
1769 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
|
|
1770 msgstr ""
|
|
1771
|
|
1772 #: src/dialogs.c:295
|
|
1773 #, c-format
|
|
1774 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
9450
|
1775 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
|
9438
|
1776
|
|
1777 #: src/dialogs.c:297
|
|
1778 #: src/dialogs.c:298
|
|
1779 msgid "Remove Buddy"
|
9450
|
1780 msgstr "Pašalinti bičiulį"
|
9438
|
1781
|
|
1782 #: src/dialogs.c:307
|
|
1783 #, c-format
|
|
1784 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1785 msgstr ""
|
|
1786
|
|
1787 #: src/dialogs.c:309
|
|
1788 #: src/dialogs.c:310
|
|
1789 msgid "Remove Chat"
|
9450
|
1790 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
|
9438
|
1791
|
|
1792 #: src/dialogs.c:319
|
|
1793 #, c-format
|
|
1794 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1795 msgstr ""
|
|
1796
|
|
1797 #: src/dialogs.c:322
|
|
1798 #: src/dialogs.c:323
|
|
1799 msgid "Remove Group"
|
9450
|
1800 msgstr "Pašalinti grupę"
|
9438
|
1801
|
|
1802 #: src/dialogs.c:340
|
|
1803 #, c-format
|
|
1804 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
|
|
1805 msgstr ""
|
|
1806
|
|
1807 #: src/dialogs.c:343
|
|
1808 #: src/dialogs.c:344
|
|
1809 msgid "Remove Contact"
|
9450
|
1810 msgstr "Pašalinti kontaktą"
|
9438
|
1811
|
|
1812 #: src/dialogs.c:444
|
|
1813 #: src/dialogs.c:500
|
|
1814 #: src/dialogs.c:552
|
|
1815 msgid "_Screen name"
|
9450
|
1816 msgstr "_Prisijungimo vardas"
|
9438
|
1817
|
|
1818 #: src/dialogs.c:450
|
|
1819 #: src/dialogs.c:506
|
|
1820 #: src/dialogs.c:558
|
|
1821 msgid "_Account"
|
9450
|
1822 msgstr "_Abonentas"
|
9438
|
1823
|
|
1824 #: src/dialogs.c:457
|
|
1825 msgid "New Instant Message"
|
9450
|
1826 msgstr "Nauja skubioji žinutė"
|
9438
|
1827
|
|
1828 #: src/dialogs.c:459
|
|
1829 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
|
|
1830 msgstr ""
|
|
1831
|
|
1832 #: src/dialogs.c:513
|
|
1833 msgid "Get User Info"
|
9450
|
1834 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
|
9438
|
1835
|
|
1836 #: src/dialogs.c:515
|
|
1837 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
|
|
1838 msgstr ""
|
|
1839
|
|
1840 #: src/dialogs.c:566
|
|
1841 msgid "Get User Log"
|
9450
|
1842 msgstr "Gauti naudotojo dienyną"
|
9438
|
1843
|
|
1844 #: src/dialogs.c:568
|
|
1845 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
|
|
1846 msgstr ""
|
|
1847
|
|
1848 #: src/dialogs.c:623
|
|
1849 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
|
|
1850 msgstr ""
|
|
1851
|
|
1852 #: src/dialogs.c:625
|
|
1853 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
|
|
1854 msgstr ""
|
|
1855
|
|
1856 #: src/dialogs.c:635
|
|
1857 msgid "You cannot create an empty away message"
|
|
1858 msgstr ""
|
|
1859
|
|
1860 #: src/dialogs.c:697
|
|
1861 msgid "New away message"
|
9450
|
1862 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
|
9438
|
1863
|
|
1864 #: src/dialogs.c:718
|
|
1865 msgid "Away title: "
|
9450
|
1866 msgstr "Nebuvimo antraštė:"
|
9438
|
1867
|
|
1868 #: src/dialogs.c:774
|
|
1869 msgid "_Save"
|
9450
|
1870 msgstr "_Išsaugoti"
|
9438
|
1871
|
|
1872 #: src/dialogs.c:778
|
|
1873 msgid "Sa_ve & Use"
|
9450
|
1874 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti"
|
9438
|
1875
|
|
1876 #: src/dialogs.c:782
|
|
1877 msgid "_Use"
|
9450
|
1878 msgstr "_Naudoti"
|
9438
|
1879
|
|
1880 #: src/dialogs.c:804
|
|
1881 msgid "Alias Chat"
|
9450
|
1882 msgstr "Pokalbio pseudonimas"
|
9438
|
1883
|
|
1884 #: src/dialogs.c:805
|
|
1885 msgid "Enter an alias for this chat."
|
9450
|
1886 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį"
|
9438
|
1887
|
|
1888 #: src/dialogs.c:807
|
|
1889 #: src/dialogs.c:823
|
|
1890 #: src/dialogs.c:841
|
|
1891 #: src/gtkrequest.c:243
|
|
1892 #: src/protocols/silc/chat.c:569
|
|
1893 msgid "Alias"
|
9450
|
1894 msgstr "Slapyvardis"
|
9438
|
1895
|
|
1896 #: src/dialogs.c:820
|
|
1897 msgid "Alias Contact"
|
|
1898 msgstr ""
|
|
1899
|
|
1900 #: src/dialogs.c:821
|
|
1901 msgid "Enter an alias for this contact."
|
9450
|
1902 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
|
9438
|
1903
|
|
1904 #: src/dialogs.c:837
|
|
1905 #, c-format
|
|
1906 msgid "Enter an alias for %s."
|
|
1907 msgstr ""
|
|
1908
|
|
1909 #: src/dialogs.c:839
|
|
1910 msgid "Alias Buddy"
|
|
1911 msgstr ""
|
|
1912
|
|
1913 #: src/ft.c:144
|
|
1914 #, c-format
|
|
1915 msgid "%s is not a valid filename.\n"
|
|
1916 msgstr ""
|
|
1917
|
|
1918 #: src/ft.c:157
|
|
1919 #, c-format
|
|
1920 msgid "%s was not found.\n"
|
9450
|
1921 msgstr "%s nerastas.\n"
|
9438
|
1922
|
|
1923 #: src/ft.c:786
|
|
1924 #, c-format
|
|
1925 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
|
9450
|
1926 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n"
|
9438
|
1927
|
|
1928 #: src/ft.c:788
|
|
1929 #, c-format
|
|
1930 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
|
9450
|
1931 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n"
|
9438
|
1932
|
|
1933 #: src/gaim-disclosure.c:253
|
|
1934 msgid "Expander Size"
|
|
1935 msgstr ""
|
|
1936
|
|
1937 #: src/gaim-disclosure.c:254
|
|
1938 msgid "Size of the expander arrow"
|
|
1939 msgstr ""
|
|
1940
|
|
1941 #: src/gaim-remote.c:65
|
|
1942 #, c-format
|
|
1943 msgid ""
|
|
1944 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
|
|
1945 "\n"
|
|
1946 " COMMANDS:\n"
|
|
1947 " uri Handle AIM: URI\n"
|
|
1948 " quit Close running copy of Gaim\n"
|
|
1949 "\n"
|
|
1950 " OPTIONS:\n"
|
|
1951 " -h, --help [command] Show help for command\n"
|
|
1952 msgstr ""
|
|
1953
|
|
1954 #: src/gaim-remote.c:174
|
|
1955 #: src/gaim-remote.c:190
|
|
1956 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
|
|
1957 msgstr ""
|
|
1958
|
|
1959 #: src/gaim-remote.c:203
|
|
1960 msgid ""
|
|
1961 "\n"
|
|
1962 "Using AIM: URIs:\n"
|
|
1963 "Sending an IM to a screen name:\n"
|
|
1964 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
|
|
1965 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
|
|
1966 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
|
|
1967 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
|
|
1968 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
|
|
1969 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
|
|
1970 "with no message:\n"
|
|
1971 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
|
|
1972 "\n"
|
|
1973 "Joining a chat:\n"
|
|
1974 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
|
|
1975 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
|
|
1976 "\n"
|
|
1977 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
|
|
1978 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
|
|
1979 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
|
|
1980 msgstr ""
|
|
1981
|
|
1982 #: src/gaim-remote.c:222
|
|
1983 msgid ""
|
|
1984 "\n"
|
|
1985 "Close running copy of Gaim\n"
|
|
1986 msgstr ""
|
|
1987
|
|
1988 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
|
|
1989 #: src/gaimrc.c:46
|
|
1990 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
|
|
1991 msgstr ""
|
|
1992
|
|
1993 #: src/gaimrc.c:372
|
|
1994 #: src/gaimrc.c:1409
|
|
1995 msgid "boring default"
|
|
1996 msgstr ""
|
|
1997
|
|
1998 #: src/gaimrc.c:1219
|
|
1999 #: src/gtkblist.c:2969
|
|
2000 msgid "Alphabetical"
|
9450
|
2001 msgstr "Abėcėlinis"
|
9438
|
2002
|
|
2003 #: src/gaimrc.c:1221
|
|
2004 #: src/gtkblist.c:2970
|
|
2005 msgid "By status"
|
9450
|
2006 msgstr "Pagal statusą"
|
9438
|
2007
|
|
2008 #: src/gaimrc.c:1223
|
|
2009 #: src/gtkblist.c:2971
|
|
2010 msgid "By log size"
|
|
2011 msgstr ""
|
|
2012
|
|
2013 #: src/gtkaccount.c:309
|
|
2014 #, c-format
|
|
2015 msgid ""
|
|
2016 "<b>File:</b> %s\n"
|
|
2017 "<b>File size:</b> %s\n"
|
|
2018 "<b>Image size:</b> %dx%d"
|
|
2019 msgstr ""
|
9450
|
2020 "<b>Byla:</b> %s\n"
|
|
2021 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n"
|
|
2022 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d"
|
9438
|
2023
|
|
2024 #. Build the login options frame.
|
|
2025 #: src/gtkaccount.c:560
|
|
2026 msgid "Login Options"
|
9450
|
2027 msgstr "Prisijungimo nustatymai"
|
9438
|
2028
|
|
2029 #: src/gtkaccount.c:577
|
|
2030 msgid "Protocol:"
|
9450
|
2031 msgstr "Protokolas:"
|
9438
|
2032
|
|
2033 #: src/gtkaccount.c:582
|
|
2034 #: src/gtkblist.c:3968
|
|
2035 msgid "Screen Name:"
|
9450
|
2036 msgstr "Prisijungimo vardas:"
|
9438
|
2037
|
|
2038 #: src/gtkaccount.c:655
|
|
2039 msgid "Password:"
|
9450
|
2040 msgstr "Slaptažodis:"
|
9438
|
2041
|
|
2042 #: src/gtkaccount.c:660
|
|
2043 #: src/gtkblist.c:3982
|
|
2044 #: src/gtkblist.c:4310
|
|
2045 msgid "Alias:"
|
9450
|
2046 msgstr "Slapyvardis:"
|
9438
|
2047
|
|
2048 #: src/gtkaccount.c:664
|
|
2049 msgid "Remember password"
|
9450
|
2050 msgstr "Prisiminti slaptažodį"
|
9438
|
2051
|
|
2052 #. Build the user options frame.
|
|
2053 #: src/gtkaccount.c:720
|
|
2054 msgid "User Options"
|
9450
|
2055 msgstr "Naudotojo nustatymai"
|
9438
|
2056
|
|
2057 #: src/gtkaccount.c:733
|
|
2058 msgid "New mail notifications"
|
9450
|
2059 msgstr "Naujų laiškų pranešimai"
|
9438
|
2060
|
|
2061 #: src/gtkaccount.c:742
|
|
2062 msgid "Buddy icon:"
|
9450
|
2063 msgstr "Bičiulio ikona:"
|
9438
|
2064
|
|
2065 #. Build the protocol options frame.
|
|
2066 #: src/gtkaccount.c:831
|
|
2067 #, c-format
|
|
2068 msgid "%s Options"
|
9450
|
2069 msgstr "%s nustatymai:"
|
9438
|
2070
|
|
2071 #. Use Global Proxy Settings
|
|
2072 #: src/gtkaccount.c:967
|
|
2073 #: src/gtkaccount.c:1014
|
|
2074 msgid "Use Global Proxy Settings"
|
|
2075 msgstr ""
|
|
2076
|
|
2077 #. No Proxy
|
|
2078 #: src/gtkaccount.c:973
|
|
2079 #: src/gtkaccount.c:1021
|
|
2080 msgid "No Proxy"
|
9450
|
2081 msgstr "Be proxy"
|
9438
|
2082
|
|
2083 #. HTTP
|
|
2084 #: src/gtkaccount.c:979
|
|
2085 #: src/gtkaccount.c:1028
|
|
2086 msgid "HTTP"
|
9450
|
2087 msgstr "HTTP"
|
9438
|
2088
|
|
2089 #. SOCKS 4
|
|
2090 #: src/gtkaccount.c:985
|
|
2091 #: src/gtkaccount.c:1035
|
|
2092 msgid "SOCKS 4"
|
9450
|
2093 msgstr "SOCKS 4"
|
9438
|
2094
|
|
2095 #. SOCKS 5
|
|
2096 #: src/gtkaccount.c:991
|
|
2097 #: src/gtkaccount.c:1042
|
|
2098 msgid "SOCKS 5"
|
9450
|
2099 msgstr "SOCKS 5"
|
9438
|
2100
|
|
2101 #. Use Environmental Settings
|
|
2102 #: src/gtkaccount.c:997
|
|
2103 #: src/gtkaccount.c:1049
|
|
2104 #: src/gtkprefs.c:1139
|
|
2105 msgid "Use Environmental Settings"
|
|
2106 msgstr ""
|
|
2107
|
|
2108 #: src/gtkaccount.c:1088
|
|
2109 msgid "you can see the butterflies mating"
|
|
2110 msgstr ""
|
|
2111
|
|
2112 #: src/gtkaccount.c:1092
|
|
2113 msgid "If you look real closely"
|
|
2114 msgstr ""
|
|
2115
|
|
2116 #: src/gtkaccount.c:1108
|
|
2117 msgid "Proxy Options"
|
9450
|
2118 msgstr "Proxy nustatymai"
|
9438
|
2119
|
|
2120 #: src/gtkaccount.c:1126
|
|
2121 #: src/gtkprefs.c:1133
|
|
2122 msgid "Proxy _type:"
|
9450
|
2123 msgstr "Proxy _tipas:"
|
9438
|
2124
|
|
2125 #: src/gtkaccount.c:1135
|
|
2126 #: src/gtkprefs.c:1160
|
|
2127 msgid "_Host:"
|
|
2128 msgstr ""
|
|
2129
|
|
2130 #: src/gtkaccount.c:1139
|
|
2131 #: src/gtkprefs.c:1178
|
|
2132 msgid "_Port:"
|
9450
|
2133 msgstr "_Prievadas:"
|
9438
|
2134
|
|
2135 #: src/gtkaccount.c:1147
|
|
2136 msgid "_Username:"
|
9450
|
2137 msgstr "_Naudotojo vardas:"
|
9438
|
2138
|
|
2139 #: src/gtkaccount.c:1152
|
|
2140 #: src/gtkprefs.c:1215
|
|
2141 msgid "Pa_ssword:"
|
9450
|
2142 msgstr "_Slaptažodis:"
|
9438
|
2143
|
|
2144 #: src/gtkaccount.c:1524
|
|
2145 msgid "Add Account"
|
|
2146 msgstr ""
|
|
2147
|
|
2148 #: src/gtkaccount.c:1526
|
|
2149 msgid "Modify Account"
|
|
2150 msgstr ""
|
|
2151
|
|
2152 #. Add the disclosure
|
|
2153 #: src/gtkaccount.c:1550
|
|
2154 msgid "Show more options"
|
9450
|
2155 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių"
|
9438
|
2156
|
|
2157 #: src/gtkaccount.c:1551
|
|
2158 msgid "Show fewer options"
|
|
2159 msgstr ""
|
|
2160
|
|
2161 #. Register button
|
|
2162 #: src/gtkaccount.c:1578
|
|
2163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665
|
|
2164 msgid "Register"
|
9450
|
2165 msgstr "Registruotis"
|
9438
|
2166
|
|
2167 #: src/gtkaccount.c:1943
|
|
2168 #, c-format
|
|
2169 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
|
9450
|
2170 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
|
9438
|
2171
|
|
2172 #: src/gtkaccount.c:1947
|
|
2173 #: src/gtkrequest.c:239
|
|
2174 msgid "Delete"
|
9450
|
2175 msgstr "Trinti"
|
9438
|
2176
|
|
2177 #: src/gtkaccount.c:2061
|
|
2178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
|
|
2179 msgid "Screen Name"
|
9450
|
2180 msgstr "Prisijungimo vardas"
|
9438
|
2181
|
|
2182 #: src/gtkaccount.c:2084
|
|
2183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957
|
|
2184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535
|
|
2185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
|
|
2186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
|
|
2187 #: src/protocols/silc/silc.c:44
|
|
2188 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515
|
|
2189 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
|
|
2190 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218
|
|
2191 msgid "Online"
|
|
2192 msgstr ""
|
|
2193
|
|
2194 #: src/gtkaccount.c:2102
|
|
2195 msgid "Protocol"
|
9450
|
2196 msgstr "Protokolas"
|
9438
|
2197
|
|
2198 #: src/gtkaccount.c:2414
|
|
2199 #, c-format
|
|
2200 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
|
9450
|
2201 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s"
|
9438
|
2202
|
|
2203 #: src/gtkaccount.c:2428
|
|
2204 msgid ""
|
|
2205 "\n"
|
|
2206 "\n"
|
|
2207 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
|
|
2208 msgstr ""
|
9450
|
2209 "\n"
|
|
2210 "\n"
|
|
2211 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?"
|
9438
|
2212
|
|
2213 #: src/gtkaccount.c:2432
|
|
2214 msgid "Information"
|
9450
|
2215 msgstr "Informacija"
|
9438
|
2216
|
|
2217 #: src/gtkaccount.c:2436
|
|
2218 msgid "Add buddy to your list?"
|
9450
|
2219 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?"
|
9438
|
2220
|
|
2221 #. Add button
|
|
2222 #: src/gtkaccount.c:2438
|
|
2223 #: src/gtkblist.c:4361
|
|
2224 #: src/gtkconv.c:1375
|
|
2225 #: src/gtkconv.c:3584
|
|
2226 #: src/gtkconv.c:3683
|
|
2227 #: src/gtkrequest.c:240
|
|
2228 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
|
|
2229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3612
|
|
2230 #: src/protocols/silc/chat.c:578
|
|
2231 msgid "Add"
|
9450
|
2232 msgstr "Įdėti"
|
9438
|
2233
|
|
2234 #: src/gtkblist.c:810
|
|
2235 msgid "Join a Chat"
|
|
2236 msgstr ""
|
|
2237
|
|
2238 #: src/gtkblist.c:831
|
|
2239 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
|
|
2240 msgstr ""
|
|
2241
|
|
2242 #: src/gtkblist.c:842
|
|
2243 #: src/gtkpounce.c:445
|
|
2244 #: src/gtkroomlist.c:354
|
|
2245 msgid "_Account:"
|
|
2246 msgstr ""
|
|
2247
|
|
2248 #: src/gtkblist.c:1128
|
|
2249 #: src/gtkblist.c:3162
|
|
2250 msgid "Get _Info"
|
|
2251 msgstr ""
|
|
2252
|
|
2253 #: src/gtkblist.c:1131
|
|
2254 #: src/gtkblist.c:3153
|
|
2255 msgid "I_M"
|
|
2256 msgstr ""
|
|
2257
|
|
2258 #: src/gtkblist.c:1133
|
|
2259 msgid "Add Buddy _Pounce"
|
|
2260 msgstr ""
|
|
2261
|
|
2262 #: src/gtkblist.c:1135
|
|
2263 msgid "View _Log"
|
|
2264 msgstr ""
|
|
2265
|
|
2266 #: src/gtkblist.c:1143
|
|
2267 #: src/gtkblist.c:1229
|
|
2268 #: src/gtkblist.c:1243
|
|
2269 msgid "_Alias..."
|
9450
|
2270 msgstr "_Slapyvardis..."
|
9438
|
2271
|
|
2272 #: src/gtkblist.c:1145
|
|
2273 #: src/gtkblist.c:1231
|
|
2274 #: src/gtkblist.c:1248
|
|
2275 #: src/gtkconn.c:361
|
|
2276 msgid "_Remove"
|
9450
|
2277 msgstr "_Pašalinti"
|
9438
|
2278
|
|
2279 #: src/gtkblist.c:1191
|
|
2280 msgid "Add a _Buddy"
|
|
2281 msgstr ""
|
|
2282
|
|
2283 #: src/gtkblist.c:1193
|
|
2284 msgid "Add a C_hat"
|
|
2285 msgstr ""
|
|
2286
|
|
2287 #: src/gtkblist.c:1195
|
|
2288 msgid "_Delete Group"
|
9450
|
2289 msgstr "_Trinti grupė"
|
9438
|
2290
|
|
2291 #: src/gtkblist.c:1197
|
|
2292 msgid "_Rename"
|
9450
|
2293 msgstr "P_ervadinti"
|
9438
|
2294
|
|
2295 #. join button
|
|
2296 #: src/gtkblist.c:1219
|
|
2297 #: src/gtkroomlist.c:263
|
|
2298 #: src/gtkroomlist.c:409
|
|
2299 #: src/stock.c:87
|
|
2300 msgid "_Join"
|
|
2301 msgstr ""
|
|
2302
|
|
2303 #: src/gtkblist.c:1221
|
|
2304 msgid "Auto-Join"
|
|
2305 msgstr ""
|
|
2306
|
|
2307 #: src/gtkblist.c:1245
|
|
2308 #: src/gtkblist.c:1274
|
|
2309 msgid "_Collapse"
|
|
2310 msgstr ""
|
|
2311
|
|
2312 #: src/gtkblist.c:1279
|
|
2313 msgid "_Expand"
|
|
2314 msgstr ""
|
|
2315
|
|
2316 #: src/gtkblist.c:1937
|
|
2317 #: src/gtkconv.c:4220
|
|
2318 #: src/gtkpounce.c:347
|
|
2319 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
|
|
2320 msgstr ""
|
|
2321
|
|
2322 #. Buddies menu
|
|
2323 #: src/gtkblist.c:2288
|
|
2324 msgid "/_Buddies"
|
|
2325 msgstr ""
|
|
2326
|
|
2327 #: src/gtkblist.c:2289
|
|
2328 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
|
|
2329 msgstr ""
|
|
2330
|
|
2331 #: src/gtkblist.c:2290
|
|
2332 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
|
|
2333 msgstr ""
|
|
2334
|
|
2335 #: src/gtkblist.c:2291
|
|
2336 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
|
|
2337 msgstr ""
|
|
2338
|
|
2339 #: src/gtkblist.c:2292
|
|
2340 msgid "/Buddies/View User _Log..."
|
|
2341 msgstr ""
|
|
2342
|
|
2343 #: src/gtkblist.c:2294
|
|
2344 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
|
|
2345 msgstr ""
|
|
2346
|
|
2347 #: src/gtkblist.c:2295
|
|
2348 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
|
|
2349 msgstr ""
|
|
2350
|
|
2351 #: src/gtkblist.c:2296
|
|
2352 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
|
|
2353 msgstr ""
|
|
2354
|
|
2355 #: src/gtkblist.c:2297
|
|
2356 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
|
|
2357 msgstr ""
|
|
2358
|
|
2359 #: src/gtkblist.c:2298
|
|
2360 msgid "/Buddies/Add _Group..."
|
|
2361 msgstr ""
|
|
2362
|
|
2363 #: src/gtkblist.c:2300
|
|
2364 msgid "/Buddies/_Signoff"
|
|
2365 msgstr ""
|
|
2366
|
|
2367 #: src/gtkblist.c:2301
|
|
2368 msgid "/Buddies/_Quit"
|
|
2369 msgstr ""
|
|
2370
|
|
2371 #. Tools
|
|
2372 #: src/gtkblist.c:2304
|
|
2373 msgid "/_Tools"
|
|
2374 msgstr ""
|
|
2375
|
|
2376 #: src/gtkblist.c:2305
|
|
2377 msgid "/Tools/_Away"
|
|
2378 msgstr ""
|
|
2379
|
|
2380 #: src/gtkblist.c:2306
|
|
2381 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
|
|
2382 msgstr ""
|
|
2383
|
|
2384 #: src/gtkblist.c:2307
|
|
2385 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
|
|
2386 msgstr ""
|
|
2387
|
|
2388 #: src/gtkblist.c:2308
|
|
2389 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
|
|
2390 msgstr ""
|
|
2391
|
|
2392 #: src/gtkblist.c:2310
|
|
2393 msgid "/Tools/A_ccounts"
|
|
2394 msgstr ""
|
|
2395
|
|
2396 #: src/gtkblist.c:2311
|
|
2397 msgid "/Tools/_File Transfers"
|
|
2398 msgstr ""
|
|
2399
|
|
2400 #: src/gtkblist.c:2312
|
|
2401 msgid "/Tools/R_oom List"
|
|
2402 msgstr ""
|
|
2403
|
|
2404 #: src/gtkblist.c:2313
|
|
2405 msgid "/Tools/Pr_eferences"
|
|
2406 msgstr ""
|
|
2407
|
|
2408 #: src/gtkblist.c:2314
|
|
2409 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
|
|
2410 msgstr ""
|
|
2411
|
|
2412 #: src/gtkblist.c:2316
|
|
2413 msgid "/Tools/View System _Log"
|
|
2414 msgstr ""
|
|
2415
|
|
2416 #. Help
|
|
2417 #: src/gtkblist.c:2319
|
|
2418 msgid "/_Help"
|
|
2419 msgstr ""
|
|
2420
|
|
2421 #: src/gtkblist.c:2320
|
|
2422 msgid "/Help/Online _Help"
|
|
2423 msgstr ""
|
|
2424
|
|
2425 #: src/gtkblist.c:2321
|
|
2426 msgid "/Help/_Debug Window"
|
|
2427 msgstr ""
|
|
2428
|
|
2429 #: src/gtkblist.c:2322
|
|
2430 msgid "/Help/_About"
|
|
2431 msgstr ""
|
|
2432
|
|
2433 #: src/gtkblist.c:2340
|
|
2434 msgid "Rename Group"
|
|
2435 msgstr ""
|
|
2436
|
|
2437 #: src/gtkblist.c:2340
|
|
2438 msgid "New group name"
|
|
2439 msgstr ""
|
|
2440
|
|
2441 #: src/gtkblist.c:2341
|
|
2442 msgid "Please enter a new name for the selected group."
|
|
2443 msgstr ""
|
|
2444
|
|
2445 #: src/gtkblist.c:2369
|
|
2446 #, c-format
|
|
2447 msgid ""
|
|
2448 "\n"
|
|
2449 "<b>Account:</b> %s"
|
|
2450 msgstr ""
|
|
2451
|
|
2452 #: src/gtkblist.c:2433
|
|
2453 msgid ""
|
|
2454 "\n"
|
|
2455 "<b>Status:</b> Offline"
|
|
2456 msgstr ""
|
|
2457
|
|
2458 #: src/gtkblist.c:2448
|
|
2459 #, c-format
|
|
2460 msgid "%d%%"
|
|
2461 msgstr ""
|
|
2462
|
|
2463 #: src/gtkblist.c:2464
|
|
2464 msgid ""
|
|
2465 "\n"
|
|
2466 "<b>Account:</b>"
|
|
2467 msgstr ""
|
|
2468
|
|
2469 #: src/gtkblist.c:2465
|
|
2470 msgid ""
|
|
2471 "\n"
|
|
2472 "<b>Contact Alias:</b>"
|
|
2473 msgstr ""
|
|
2474
|
|
2475 #: src/gtkblist.c:2466
|
|
2476 msgid ""
|
|
2477 "\n"
|
|
2478 "<b>Alias:</b>"
|
|
2479 msgstr ""
|
|
2480
|
|
2481 #: src/gtkblist.c:2467
|
|
2482 msgid ""
|
|
2483 "\n"
|
|
2484 "<b>Nickname:</b>"
|
|
2485 msgstr ""
|
|
2486
|
|
2487 #: src/gtkblist.c:2468
|
|
2488 msgid ""
|
|
2489 "\n"
|
|
2490 "<b>Logged In:</b>"
|
|
2491 msgstr ""
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtkblist.c:2469
|
|
2494 msgid ""
|
|
2495 "\n"
|
|
2496 "<b>Idle:</b>"
|
|
2497 msgstr ""
|
|
2498
|
|
2499 #: src/gtkblist.c:2470
|
|
2500 msgid ""
|
|
2501 "\n"
|
|
2502 "<b>Warned:</b>"
|
|
2503 msgstr ""
|
|
2504
|
|
2505 #: src/gtkblist.c:2472
|
|
2506 msgid ""
|
|
2507 "\n"
|
|
2508 "<b>Description:</b> Spooky"
|
|
2509 msgstr ""
|
|
2510
|
|
2511 #: src/gtkblist.c:2473
|
|
2512 msgid ""
|
|
2513 "\n"
|
|
2514 "<b>Status</b>: Awesome"
|
|
2515 msgstr ""
|
|
2516
|
|
2517 #: src/gtkblist.c:2474
|
|
2518 msgid ""
|
|
2519 "\n"
|
|
2520 "<b>Status</b>: Rockin'"
|
|
2521 msgstr ""
|
|
2522
|
|
2523 #: src/gtkblist.c:2756
|
|
2524 #, c-format
|
|
2525 msgid "Idle (%dh%02dm) "
|
|
2526 msgstr ""
|
|
2527
|
|
2528 #: src/gtkblist.c:2758
|
|
2529 #, c-format
|
|
2530 msgid "Idle (%dm) "
|
|
2531 msgstr ""
|
|
2532
|
|
2533 #: src/gtkblist.c:2763
|
|
2534 #, c-format
|
|
2535 msgid "Warned (%d%%) "
|
|
2536 msgstr ""
|
|
2537
|
|
2538 #: src/gtkblist.c:2766
|
|
2539 msgid "Offline "
|
|
2540 msgstr ""
|
|
2541
|
|
2542 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
|
|
2543 #: src/gtkblist.c:2884
|
|
2544 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
|
|
2545 msgstr ""
|
|
2546
|
|
2547 #: src/gtkblist.c:2887
|
|
2548 msgid "/Tools/Room List"
|
|
2549 msgstr ""
|
|
2550
|
|
2551 #: src/gtkblist.c:2890
|
|
2552 msgid "/Tools/Privacy"
|
|
2553 msgstr ""
|
|
2554
|
|
2555 #: src/gtkblist.c:3035
|
|
2556 msgid "/Tools/Away"
|
|
2557 msgstr ""
|
|
2558
|
|
2559 #: src/gtkblist.c:3038
|
|
2560 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
|
|
2561 msgstr ""
|
|
2562
|
|
2563 #: src/gtkblist.c:3041
|
|
2564 msgid "/Tools/Account Actions"
|
|
2565 msgstr ""
|
|
2566
|
|
2567 #: src/gtkblist.c:3044
|
|
2568 msgid "/Tools/Plugin Actions"
|
|
2569 msgstr ""
|
|
2570
|
|
2571 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
|
|
2572 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
|
|
2573 #: src/gtkblist.c:3133
|
|
2574 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
|
|
2575 msgstr ""
|
|
2576
|
|
2577 #: src/gtkblist.c:3135
|
|
2578 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
|
|
2579 msgstr ""
|
|
2580
|
|
2581 #: src/gtkblist.c:3159
|
|
2582 msgid "Send a message to the selected buddy"
|
|
2583 msgstr ""
|
|
2584
|
|
2585 #: src/gtkblist.c:3168
|
|
2586 msgid "Get information on the selected buddy"
|
|
2587 msgstr ""
|
|
2588
|
|
2589 #: src/gtkblist.c:3171
|
|
2590 msgid "_Chat"
|
|
2591 msgstr ""
|
|
2592
|
|
2593 #: src/gtkblist.c:3176
|
|
2594 msgid "Join a chat room"
|
|
2595 msgstr ""
|
|
2596
|
|
2597 #: src/gtkblist.c:3179
|
|
2598 msgid "_Away"
|
|
2599 msgstr ""
|
|
2600
|
|
2601 #: src/gtkblist.c:3184
|
|
2602 msgid "Set an away message"
|
|
2603 msgstr ""
|
|
2604
|
|
2605 #: src/gtkblist.c:3922
|
|
2606 #: src/protocols/silc/buddy.c:731
|
|
2607 #: src/protocols/silc/buddy.c:989
|
|
2608 #: src/protocols/silc/buddy.c:1034
|
|
2609 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124
|
|
2610 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2696
|
|
2611 msgid "Add Buddy"
|
|
2612 msgstr ""
|
|
2613
|
|
2614 #: src/gtkblist.c:3946
|
|
2615 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
|
|
2616 msgstr ""
|
|
2617
|
|
2618 #. Set up stuff for the account box
|
|
2619 #: src/gtkblist.c:4006
|
|
2620 #: src/gtkblist.c:4290
|
|
2621 msgid "Account:"
|
9450
|
2622 msgstr "Abonentas:"
|
9438
|
2623
|
|
2624 #: src/gtkblist.c:4249
|
|
2625 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
|
|
2626 msgstr ""
|
|
2627
|
|
2628 #: src/gtkblist.c:4256
|
|
2629 msgid "Add Chat"
|
|
2630 msgstr ""
|
|
2631
|
|
2632 #: src/gtkblist.c:4280
|
|
2633 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
|
|
2634 msgstr ""
|
|
2635
|
|
2636 #: src/gtkblist.c:4358
|
|
2637 msgid "Add Group"
|
|
2638 msgstr ""
|
|
2639
|
|
2640 #: src/gtkblist.c:4359
|
|
2641 msgid "Please enter the name of the group to be added."
|
|
2642 msgstr ""
|
|
2643
|
|
2644 #: src/gtkblist.c:4926
|
|
2645 #: src/gtkblist.c:5023
|
|
2646 msgid "No actions available"
|
|
2647 msgstr ""
|
|
2648
|
|
2649 #: src/gtkconn.c:78
|
|
2650 #: src/gtkconn.c:250
|
|
2651 #: src/gtkconn.c:261
|
|
2652 msgid "Done."
|
9450
|
2653 msgstr "Prisijungta."
|
9438
|
2654
|
|
2655 #: src/gtkconn.c:157
|
|
2656 msgid "Signon: "
|
|
2657 msgstr ""
|
|
2658
|
|
2659 #: src/gtkconn.c:203
|
|
2660 msgid "Signon"
|
|
2661 msgstr ""
|
|
2662
|
|
2663 #: src/gtkconn.c:216
|
|
2664 msgid "Cancel All"
|
9450
|
2665 msgstr "Visus atšaukti"
|
9438
|
2666
|
|
2667 #: src/gtkconn.c:361
|
|
2668 #: src/gtkconn.c:593
|
|
2669 msgid "_Reconnect"
|
|
2670 msgstr ""
|
|
2671
|
|
2672 #: src/gtkconn.c:557
|
|
2673 #, c-format
|
|
2674 msgid ""
|
|
2675 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
|
|
2676 "\n"
|
|
2677 "%s\n"
|
|
2678 "%s"
|
|
2679 msgstr ""
|
|
2680
|
|
2681 #: src/gtkconn.c:559
|
|
2682 msgid "Reason Unknown."
|
|
2683 msgstr ""
|
|
2684
|
|
2685 #: src/gtkconn.c:598
|
|
2686 msgid "Reconnect _All"
|
|
2687 msgstr ""
|
|
2688
|
|
2689 #: src/gtkconn.c:628
|
|
2690 msgid "Time"
|
|
2691 msgstr ""
|
|
2692
|
|
2693 #: src/gtkconv.c:168
|
|
2694 #, c-format
|
|
2695 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
|
|
2696 msgstr ""
|
|
2697
|
|
2698 #: src/gtkconv.c:186
|
|
2699 #: src/gtkdebug.c:212
|
|
2700 msgid "That file already exists"
|
|
2701 msgstr ""
|
|
2702
|
|
2703 #: src/gtkconv.c:187
|
|
2704 #: src/gtkdebug.c:213
|
|
2705 #: src/gtkft.c:1122
|
|
2706 msgid "Would you like to overwrite it?"
|
|
2707 msgstr ""
|
|
2708
|
|
2709 #: src/gtkconv.c:365
|
|
2710 #, c-format
|
|
2711 msgid "me is using Gaim v%s."
|
|
2712 msgstr ""
|
|
2713
|
|
2714 #: src/gtkconv.c:374
|
|
2715 msgid "Supported debug options are: version"
|
|
2716 msgstr ""
|
|
2717
|
|
2718 #: src/gtkconv.c:387
|
|
2719 msgid ""
|
|
2720 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
|
|
2721 "The following commands are available in this context:\n"
|
|
2722 msgstr ""
|
|
2723
|
|
2724 #: src/gtkconv.c:421
|
|
2725 msgid "No such command (in this context)."
|
|
2726 msgstr ""
|
|
2727
|
|
2728 #: src/gtkconv.c:487
|
|
2729 msgid "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
|
|
2730 msgstr ""
|
|
2731
|
|
2732 #: src/gtkconv.c:495
|
|
2733 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
|
|
2734 msgstr ""
|
|
2735
|
|
2736 #: src/gtkconv.c:502
|
|
2737 msgid "Your command failed for an unknown reason."
|
|
2738 msgstr ""
|
|
2739
|
|
2740 #: src/gtkconv.c:509
|
|
2741 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
|
|
2742 msgstr ""
|
|
2743
|
|
2744 #: src/gtkconv.c:512
|
|
2745 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
|
|
2746 msgstr ""
|
|
2747
|
|
2748 #: src/gtkconv.c:516
|
|
2749 msgid "That command doesn't work on this protocol."
|
|
2750 msgstr ""
|
|
2751
|
|
2752 #: src/gtkconv.c:734
|
|
2753 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
|
|
2754 msgstr ""
|
|
2755
|
|
2756 #. Put our happy label in it.
|
|
2757 #: src/gtkconv.c:762
|
|
2758 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
|
|
2759 msgstr ""
|
|
2760
|
|
2761 #: src/gtkconv.c:783
|
|
2762 msgid "_Buddy:"
|
|
2763 msgstr ""
|
|
2764
|
|
2765 #: src/gtkconv.c:803
|
|
2766 msgid "_Message:"
|
|
2767 msgstr ""
|
|
2768
|
|
2769 #: src/gtkconv.c:911
|
|
2770 #: src/gtkdebug.c:127
|
|
2771 msgid "Find"
|
|
2772 msgstr ""
|
|
2773
|
|
2774 #: src/gtkconv.c:937
|
|
2775 #: src/gtkdebug.c:155
|
|
2776 msgid "_Search for:"
|
|
2777 msgstr ""
|
|
2778
|
|
2779 #: src/gtkconv.c:1333
|
|
2780 msgid "IM"
|
|
2781 msgstr ""
|
|
2782
|
|
2783 #: src/gtkconv.c:1341
|
|
2784 msgid "Un-Ignore"
|
|
2785 msgstr ""
|
|
2786
|
|
2787 #: src/gtkconv.c:1343
|
|
2788 #: src/gtkprefs.c:778
|
|
2789 msgid "Ignore"
|
|
2790 msgstr ""
|
|
2791
|
|
2792 #. Info button
|
|
2793 #: src/gtkconv.c:1352
|
|
2794 #: src/gtkconv.c:3598
|
|
2795 msgid "Info"
|
|
2796 msgstr ""
|
|
2797
|
|
2798 #: src/gtkconv.c:1361
|
|
2799 msgid "Get Away Msg"
|
|
2800 msgstr ""
|
|
2801
|
|
2802 #: src/gtkconv.c:2488
|
|
2803 msgid "Animate"
|
|
2804 msgstr ""
|
|
2805
|
|
2806 #: src/gtkconv.c:2493
|
|
2807 msgid "Hide Icon"
|
|
2808 msgstr ""
|
|
2809
|
|
2810 #: src/gtkconv.c:2499
|
|
2811 msgid "Save Icon As..."
|
|
2812 msgstr ""
|
|
2813
|
|
2814 #: src/gtkconv.c:2868
|
|
2815 msgid "User is typing..."
|
|
2816 msgstr ""
|
|
2817
|
|
2818 #: src/gtkconv.c:2876
|
|
2819 msgid "User has typed something and paused"
|
|
2820 msgstr ""
|
|
2821
|
|
2822 #. Build the Send As menu
|
|
2823 #: src/gtkconv.c:2979
|
|
2824 msgid "_Send As"
|
|
2825 msgstr ""
|
|
2826
|
|
2827 #: src/gtkconv.c:3356
|
|
2828 msgid "Save Conversation"
|
|
2829 msgstr ""
|
|
2830
|
|
2831 #. Conversation menu
|
|
2832 #: src/gtkconv.c:3373
|
|
2833 msgid "/_Conversation"
|
|
2834 msgstr ""
|
|
2835
|
|
2836 #: src/gtkconv.c:3375
|
|
2837 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
|
|
2838 msgstr ""
|
|
2839
|
|
2840 #: src/gtkconv.c:3380
|
|
2841 msgid "/Conversation/_Find..."
|
|
2842 msgstr ""
|
|
2843
|
|
2844 #: src/gtkconv.c:3382
|
|
2845 msgid "/Conversation/View _Log"
|
|
2846 msgstr ""
|
|
2847
|
|
2848 #: src/gtkconv.c:3383
|
|
2849 msgid "/Conversation/_Save As..."
|
|
2850 msgstr ""
|
|
2851
|
|
2852 #: src/gtkconv.c:3385
|
|
2853 msgid "/Conversation/Clear"
|
|
2854 msgstr ""
|
|
2855
|
|
2856 #: src/gtkconv.c:3389
|
|
2857 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
|
|
2858 msgstr ""
|
|
2859
|
|
2860 #: src/gtkconv.c:3391
|
|
2861 msgid "/Conversation/_Get Info"
|
|
2862 msgstr ""
|
|
2863
|
|
2864 #: src/gtkconv.c:3393
|
|
2865 msgid "/Conversation/_Warn..."
|
|
2866 msgstr ""
|
|
2867
|
|
2868 #: src/gtkconv.c:3395
|
|
2869 msgid "/Conversation/In_vite..."
|
|
2870 msgstr ""
|
|
2871
|
|
2872 #: src/gtkconv.c:3400
|
|
2873 msgid "/Conversation/A_lias..."
|
|
2874 msgstr ""
|
|
2875
|
|
2876 #: src/gtkconv.c:3402
|
|
2877 msgid "/Conversation/_Block..."
|
|
2878 msgstr ""
|
|
2879
|
|
2880 #: src/gtkconv.c:3404
|
|
2881 msgid "/Conversation/_Add..."
|
|
2882 msgstr ""
|
|
2883
|
|
2884 #: src/gtkconv.c:3406
|
|
2885 msgid "/Conversation/_Remove..."
|
|
2886 msgstr ""
|
|
2887
|
|
2888 #: src/gtkconv.c:3411
|
|
2889 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
|
|
2890 msgstr ""
|
|
2891
|
|
2892 #: src/gtkconv.c:3413
|
|
2893 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
|
|
2894 msgstr ""
|
|
2895
|
|
2896 #: src/gtkconv.c:3418
|
|
2897 msgid "/Conversation/_Close"
|
|
2898 msgstr ""
|
|
2899
|
|
2900 #. Options
|
|
2901 #: src/gtkconv.c:3422
|
|
2902 msgid "/_Options"
|
|
2903 msgstr ""
|
|
2904
|
|
2905 #: src/gtkconv.c:3423
|
|
2906 msgid "/Options/Enable _Logging"
|
|
2907 msgstr ""
|
|
2908
|
|
2909 #: src/gtkconv.c:3424
|
|
2910 msgid "/Options/Enable _Sounds"
|
|
2911 msgstr ""
|
|
2912
|
|
2913 #: src/gtkconv.c:3425
|
|
2914 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
|
|
2915 msgstr ""
|
|
2916
|
|
2917 #: src/gtkconv.c:3426
|
|
2918 msgid "/Options/Show T_imestamps"
|
|
2919 msgstr ""
|
|
2920
|
|
2921 #: src/gtkconv.c:3468
|
|
2922 msgid "/Conversation/View Log"
|
|
2923 msgstr ""
|
|
2924
|
|
2925 #: src/gtkconv.c:3473
|
|
2926 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
|
|
2927 msgstr ""
|
|
2928
|
|
2929 #: src/gtkconv.c:3479
|
|
2930 msgid "/Conversation/Get Info"
|
|
2931 msgstr ""
|
|
2932
|
|
2933 #: src/gtkconv.c:3483
|
|
2934 msgid "/Conversation/Warn..."
|
|
2935 msgstr ""
|
|
2936
|
|
2937 #: src/gtkconv.c:3487
|
|
2938 msgid "/Conversation/Invite..."
|
|
2939 msgstr ""
|
|
2940
|
|
2941 #: src/gtkconv.c:3493
|
|
2942 msgid "/Conversation/Alias..."
|
|
2943 msgstr ""
|
|
2944
|
|
2945 #: src/gtkconv.c:3497
|
|
2946 msgid "/Conversation/Block..."
|
|
2947 msgstr ""
|
|
2948
|
|
2949 #: src/gtkconv.c:3501
|
|
2950 msgid "/Conversation/Add..."
|
|
2951 msgstr ""
|
|
2952
|
|
2953 #: src/gtkconv.c:3505
|
|
2954 msgid "/Conversation/Remove..."
|
|
2955 msgstr ""
|
|
2956
|
|
2957 #: src/gtkconv.c:3511
|
|
2958 msgid "/Conversation/Insert Link..."
|
|
2959 msgstr ""
|
|
2960
|
|
2961 #: src/gtkconv.c:3515
|
|
2962 msgid "/Conversation/Insert Image..."
|
|
2963 msgstr ""
|
|
2964
|
|
2965 #: src/gtkconv.c:3521
|
|
2966 msgid "/Options/Enable Logging"
|
|
2967 msgstr ""
|
|
2968
|
|
2969 #: src/gtkconv.c:3524
|
|
2970 msgid "/Options/Enable Sounds"
|
|
2971 msgstr ""
|
|
2972
|
|
2973 #: src/gtkconv.c:3527
|
|
2974 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
|
|
2975 msgstr ""
|
|
2976
|
|
2977 #: src/gtkconv.c:3530
|
|
2978 msgid "/Options/Show Timestamps"
|
|
2979 msgstr ""
|
|
2980
|
|
2981 #. From right to left...
|
|
2982 #. Send button
|
|
2983 #: src/gtkconv.c:3554
|
|
2984 #: src/gtkconv.c:3556
|
|
2985 #: src/gtkconv.c:3662
|
|
2986 #: src/gtkconv.c:3664
|
|
2987 msgid "Send"
|
|
2988 msgstr ""
|
|
2989
|
|
2990 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
|
|
2991 #. Warn button
|
|
2992 #: src/gtkconv.c:3570
|
|
2993 msgid "Warn"
|
|
2994 msgstr ""
|
|
2995
|
|
2996 #: src/gtkconv.c:3573
|
|
2997 msgid "Warn the user"
|
|
2998 msgstr ""
|
|
2999
|
|
3000 #. Block button
|
|
3001 #: src/gtkconv.c:3577
|
|
3002 #: src/gtkprivacy.c:624
|
|
3003 #: src/gtkprivacy.c:635
|
|
3004 msgid "Block"
|
|
3005 msgstr ""
|
|
3006
|
|
3007 #: src/gtkconv.c:3580
|
|
3008 msgid "Block the user"
|
|
3009 msgstr ""
|
|
3010
|
|
3011 #: src/gtkconv.c:3587
|
|
3012 msgid "Add the user to your buddy list"
|
|
3013 msgstr ""
|
|
3014
|
|
3015 #: src/gtkconv.c:3594
|
|
3016 msgid "Remove the user from your buddy list"
|
|
3017 msgstr ""
|
|
3018
|
|
3019 #: src/gtkconv.c:3601
|
|
3020 #: src/gtkconv.c:3944
|
|
3021 msgid "Get the user's information"
|
|
3022 msgstr ""
|
|
3023
|
|
3024 #. Invite
|
|
3025 #: src/gtkconv.c:3676
|
|
3026 msgid "Invite"
|
|
3027 msgstr ""
|
|
3028
|
|
3029 #: src/gtkconv.c:3679
|
|
3030 msgid "Invite a user"
|
|
3031 msgstr ""
|
|
3032
|
|
3033 #: src/gtkconv.c:3686
|
|
3034 msgid "Add the chat to your buddy list"
|
|
3035 msgstr ""
|
|
3036
|
|
3037 #: src/gtkconv.c:3693
|
|
3038 msgid "Remove the chat from your buddy list"
|
|
3039 msgstr ""
|
|
3040
|
|
3041 #: src/gtkconv.c:3803
|
|
3042 msgid "Topic:"
|
|
3043 msgstr ""
|
|
3044
|
|
3045 #. Setup the label telling how many people are in the room.
|
|
3046 #: src/gtkconv.c:3866
|
|
3047 msgid "0 people in room"
|
|
3048 msgstr ""
|
|
3049
|
|
3050 #: src/gtkconv.c:3921
|
|
3051 msgid "IM the user"
|
|
3052 msgstr ""
|
|
3053
|
|
3054 #: src/gtkconv.c:3933
|
|
3055 msgid "Ignore the user"
|
|
3056 msgstr ""
|
|
3057
|
|
3058 #: src/gtkconv.c:4511
|
|
3059 msgid "Close conversation"
|
|
3060 msgstr ""
|
|
3061
|
|
3062 #: src/gtkconv.c:5056
|
|
3063 #: src/gtkconv.c:5088
|
|
3064 #: src/gtkconv.c:5209
|
|
3065 #: src/gtkconv.c:5276
|
|
3066 #: src/gtkconv.c:5778
|
|
3067 #: src/gtkconv.c:5781
|
|
3068 #, c-format
|
|
3069 msgid "<main>/Conversation/Close"
|
|
3070 msgstr ""
|
|
3071
|
|
3072 #: src/gtkconv.c:6153
|
|
3073 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
|
|
3074 msgstr ""
|
|
3075
|
|
3076 #: src/gtkconv.c:6156
|
|
3077 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation."
|
|
3078 msgstr ""
|
|
3079
|
|
3080 #: src/gtkconv.c:6160
|
|
3081 msgid "help: List available commands."
|
|
3082 msgstr ""
|
|
3083
|
|
3084 #: src/gtkconv.c:6164
|
|
3085 msgid "help <command>: Help on a specific command."
|
|
3086 msgstr ""
|
|
3087
|
|
3088 #: src/gtkdebug.c:226
|
|
3089 msgid "Save Debug Log"
|
|
3090 msgstr ""
|
|
3091
|
|
3092 #: src/gtkdebug.c:289
|
|
3093 msgid "Debug Window"
|
|
3094 msgstr ""
|
|
3095
|
|
3096 #: src/gtkdebug.c:327
|
|
3097 msgid "Pause"
|
|
3098 msgstr ""
|
|
3099
|
|
3100 #: src/gtkdebug.c:333
|
|
3101 msgid "Timestamps"
|
|
3102 msgstr ""
|
|
3103
|
|
3104 #: src/gtkft.c:143
|
|
3105 #, c-format
|
|
3106 msgid "%.2f KB/s"
|
|
3107 msgstr ""
|
|
3108
|
|
3109 #: src/gtkft.c:164
|
|
3110 #: src/gtkft.c:974
|
|
3111 msgid "Finished"
|
|
3112 msgstr ""
|
|
3113
|
|
3114 #: src/gtkft.c:167
|
|
3115 #: src/gtkft.c:925
|
|
3116 msgid "Canceled"
|
|
3117 msgstr ""
|
|
3118
|
|
3119 #: src/gtkft.c:170
|
|
3120 msgid "Waiting for transfer to begin"
|
|
3121 msgstr ""
|
|
3122
|
|
3123 #: src/gtkft.c:223
|
|
3124 msgid "<b>Receiving From:</b>"
|
|
3125 msgstr ""
|
|
3126
|
|
3127 #: src/gtkft.c:226
|
|
3128 msgid "<b>Sending To:</b>"
|
|
3129 msgstr ""
|
|
3130
|
|
3131 #: src/gtkft.c:400
|
|
3132 msgid "There is no application configured to open this type of file."
|
|
3133 msgstr ""
|
|
3134
|
|
3135 #: src/gtkft.c:405
|
|
3136 msgid "An error occurred while opening the file."
|
|
3137 msgstr ""
|
|
3138
|
|
3139 #: src/gtkft.c:496
|
|
3140 msgid "Progress"
|
|
3141 msgstr ""
|
|
3142
|
|
3143 #: src/gtkft.c:503
|
|
3144 msgid "Filename"
|
|
3145 msgstr ""
|
|
3146
|
|
3147 #: src/gtkft.c:510
|
|
3148 msgid "Size"
|
|
3149 msgstr ""
|
|
3150
|
|
3151 #: src/gtkft.c:517
|
|
3152 msgid "Remaining"
|
|
3153 msgstr ""
|
|
3154
|
|
3155 #: src/gtkft.c:547
|
|
3156 msgid "Filename:"
|
|
3157 msgstr ""
|
|
3158
|
|
3159 #: src/gtkft.c:548
|
|
3160 msgid "Status:"
|
|
3161 msgstr ""
|
|
3162
|
|
3163 #: src/gtkft.c:549
|
|
3164 msgid "Speed:"
|
|
3165 msgstr ""
|
|
3166
|
|
3167 #: src/gtkft.c:550
|
|
3168 msgid "Time Elapsed:"
|
|
3169 msgstr ""
|
|
3170
|
|
3171 #: src/gtkft.c:551
|
|
3172 msgid "Time Remaining:"
|
|
3173 msgstr ""
|
|
3174
|
|
3175 #: src/gtkft.c:648
|
|
3176 msgid "_Keep the dialog open"
|
|
3177 msgstr ""
|
|
3178
|
|
3179 #: src/gtkft.c:658
|
|
3180 msgid "_Clear finished transfers"
|
|
3181 msgstr ""
|
|
3182
|
|
3183 #. "Download Details" arrow
|
|
3184 #: src/gtkft.c:667
|
|
3185 msgid "Show transfer details"
|
|
3186 msgstr ""
|
|
3187
|
|
3188 #: src/gtkft.c:668
|
|
3189 msgid "Hide transfer details"
|
|
3190 msgstr ""
|
|
3191
|
|
3192 #. Pause button
|
|
3193 #: src/gtkft.c:710
|
|
3194 #: src/stock.c:90
|
|
3195 msgid "_Pause"
|
|
3196 msgstr ""
|
|
3197
|
|
3198 #. Resume button
|
|
3199 #: src/gtkft.c:720
|
|
3200 msgid "_Resume"
|
|
3201 msgstr ""
|
|
3202
|
|
3203 #: src/gtkft.c:927
|
|
3204 msgid "Failed"
|
|
3205 msgstr ""
|
|
3206
|
|
3207 #: src/gtkft.c:1098
|
|
3208 msgid "That file does not exist."
|
|
3209 msgstr ""
|
|
3210
|
|
3211 #: src/gtkft.c:1107
|
|
3212 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
|
|
3213 msgstr ""
|
|
3214
|
|
3215 #: src/gtkft.c:1121
|
|
3216 msgid "That file already exists."
|
|
3217 msgstr ""
|
|
3218
|
|
3219 #. Open file selector to select the public key.
|
|
3220 #: src/gtkft.c:1147
|
|
3221 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
|
|
3222 msgid "Open..."
|
|
3223 msgstr ""
|
|
3224
|
|
3225 #: src/gtkft.c:1149
|
|
3226 msgid "Save As..."
|
|
3227 msgstr ""
|
|
3228
|
|
3229 #: src/gtkft.c:1199
|
|
3230 #, c-format
|
|
3231 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
|
|
3232 msgstr ""
|
|
3233
|
|
3234 #: src/gtkft.c:1232
|
|
3235 #, c-format
|
|
3236 msgid "Accept file transfer request from %s?"
|
|
3237 msgstr ""
|
|
3238
|
|
3239 #: src/gtkft.c:1236
|
|
3240 #, c-format
|
|
3241 msgid ""
|
|
3242 "A file is available for download from:\n"
|
|
3243 "Remote host: %s\n"
|
|
3244 "Remote port: %d"
|
|
3245 msgstr ""
|
|
3246
|
|
3247 #: src/gtkimhtml.c:567
|
|
3248 msgid "Pa_ste As Text"
|
|
3249 msgstr ""
|
|
3250
|
|
3251 #: src/gtkimhtml.c:1012
|
|
3252 msgid "Hyperlink color"
|
|
3253 msgstr ""
|
|
3254
|
|
3255 #: src/gtkimhtml.c:1013
|
|
3256 msgid "Color to draw hyperlinks."
|
|
3257 msgstr ""
|
|
3258
|
|
3259 #: src/gtkimhtml.c:1218
|
|
3260 msgid "_Copy E-Mail Address"
|
|
3261 msgstr ""
|
|
3262
|
|
3263 #: src/gtkimhtml.c:1230
|
|
3264 msgid "_Copy Link Location"
|
|
3265 msgstr ""
|
|
3266
|
|
3267 #: src/gtkimhtml.c:1240
|
|
3268 msgid "_Open Link in Browser"
|
|
3269 msgstr ""
|
|
3270
|
|
3271 #: src/gtkimhtml.c:2761
|
|
3272 msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG."
|
|
3273 msgstr ""
|
|
3274
|
|
3275 #: src/gtkimhtml.c:2769
|
|
3276 #, c-format
|
|
3277 msgid "Error saving image: %s"
|
|
3278 msgstr ""
|
|
3279
|
|
3280 #: src/gtkimhtml.c:2778
|
|
3281 msgid "Save Image"
|
|
3282 msgstr ""
|
|
3283
|
|
3284 #: src/gtkimhtml.c:2801
|
|
3285 msgid "_Save Image..."
|
|
3286 msgstr ""
|
|
3287
|
|
3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
|
|
3289 msgid "Select Font"
|
|
3290 msgstr ""
|
|
3291
|
|
3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
|
|
3293 msgid "Select Text Color"
|
|
3294 msgstr ""
|
|
3295
|
|
3296 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
|
|
3297 msgid "Select Background Color"
|
|
3298 msgstr ""
|
|
3299
|
|
3300 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
|
|
3301 msgid "_URL"
|
|
3302 msgstr ""
|
|
3303
|
|
3304 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
|
|
3305 msgid "_Description"
|
|
3306 msgstr ""
|
|
3307
|
|
3308 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400
|
|
3309 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
|
|
3310 msgstr ""
|
|
3311
|
|
3312 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404
|
|
3313 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
|
|
3314 msgstr ""
|
|
3315
|
|
3316 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
|
|
3317 msgid "Insert Link"
|
|
3318 msgstr ""
|
|
3319
|
|
3320 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
|
|
3321 msgid "_Insert"
|
|
3322 msgstr ""
|
|
3323
|
|
3324 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:472
|
|
3325 #, c-format
|
|
3326 msgid "Failed to store image: %s\n"
|
|
3327 msgstr ""
|
|
3328
|
|
3329 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:498
|
|
3330 msgid "Insert Image"
|
|
3331 msgstr ""
|
|
3332
|
|
3333 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:637
|
|
3334 msgid "This theme has no available smileys."
|
|
3335 msgstr ""
|
|
3336
|
|
3337 #. show everything
|
|
3338 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:652
|
|
3339 msgid "Smile!"
|
|
3340 msgstr ""
|
|
3341
|
|
3342 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:870
|
|
3343 msgid "Bold"
|
|
3344 msgstr ""
|
|
3345
|
|
3346 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:881
|
|
3347 msgid "Italic"
|
|
3348 msgstr ""
|
|
3349
|
|
3350 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892
|
|
3351 msgid "Underline"
|
|
3352 msgstr ""
|
|
3353
|
|
3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:908
|
|
3355 msgid "Larger font size"
|
|
3356 msgstr ""
|
|
3357
|
|
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:920
|
|
3359 msgid "Smaller font size"
|
|
3360 msgstr ""
|
|
3361
|
|
3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:937
|
|
3363 msgid "Font Face"
|
|
3364 msgstr ""
|
|
3365
|
|
3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:949
|
|
3367 msgid "Foreground font color"
|
|
3368 msgstr ""
|
|
3369
|
|
3370 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
|
|
3371 msgid "Background color"
|
|
3372 msgstr ""
|
|
3373
|
|
3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:976
|
|
3375 msgid "Insert link"
|
|
3376 msgstr ""
|
|
3377
|
|
3378 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
|
|
3379 msgid "Insert image"
|
|
3380 msgstr ""
|
|
3381
|
|
3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:997
|
|
3383 msgid "Insert smiley"
|
|
3384 msgstr ""
|
|
3385
|
|
3386 #: src/gtklog.c:282
|
|
3387 msgid "Conversations with"
|
|
3388 msgstr ""
|
|
3389
|
|
3390 #. Window **********
|
|
3391 #: src/gtklog.c:372
|
|
3392 #: src/gtklog.c:388
|
|
3393 msgid "System Log"
|
|
3394 msgstr ""
|
|
3395
|
|
3396 #. Descriptive label
|
|
3397 #: src/gtknotify.c:217
|
|
3398 #: src/gtknotify.c:231
|
|
3399 #, c-format
|
|
3400 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
|
|
3401 msgstr ""
|
|
3402
|
|
3403 #: src/gtknotify.c:240
|
|
3404 #, c-format
|
|
3405 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
|
|
3406 msgstr ""
|
|
3407
|
|
3408 #: src/gtknotify.c:245
|
|
3409 #, c-format
|
|
3410 msgid ""
|
|
3411 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3412 "\n"
|
|
3413 "%s%s%s%s"
|
|
3414 msgstr ""
|
|
3415
|
|
3416 #: src/gtknotify.c:261
|
|
3417 #, c-format
|
|
3418 msgid ""
|
|
3419 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
|
|
3420 "\n"
|
|
3421 "%s"
|
|
3422 msgstr ""
|
|
3423
|
|
3424 #: src/gtknotify.c:429
|
|
3425 #, c-format
|
|
3426 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
|
|
3427 msgstr ""
|
|
3428
|
|
3429 #: src/gtknotify.c:432
|
|
3430 #: src/gtknotify.c:446
|
|
3431 #: src/gtknotify.c:461
|
|
3432 #: src/gtknotify.c:579
|
|
3433 msgid "Unable to open URL"
|
|
3434 msgstr ""
|
|
3435
|
|
3436 #: src/gtknotify.c:443
|
|
3437 #: src/gtknotify.c:458
|
|
3438 #, c-format
|
|
3439 msgid "Error launching \"%s\": %s"
|
|
3440 msgstr ""
|
|
3441
|
|
3442 #: src/gtknotify.c:580
|
|
3443 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
|
|
3444 msgstr ""
|
|
3445
|
|
3446 #: src/gtkpounce.c:144
|
|
3447 msgid "Select a file"
|
|
3448 msgstr ""
|
|
3449
|
|
3450 #: src/gtkpounce.c:194
|
|
3451 msgid "Please enter a buddy to pounce."
|
|
3452 msgstr ""
|
|
3453
|
|
3454 #. "New Buddy Pounce"
|
|
3455 #: src/gtkpounce.c:420
|
|
3456 #: src/gtkpounce.c:923
|
|
3457 msgid "New Buddy Pounce"
|
|
3458 msgstr ""
|
|
3459
|
|
3460 #: src/gtkpounce.c:420
|
|
3461 msgid "Edit Buddy Pounce"
|
|
3462 msgstr ""
|
|
3463
|
|
3464 #. Create the "Pounce Who" frame.
|
|
3465 #: src/gtkpounce.c:438
|
|
3466 msgid "Pounce Who"
|
|
3467 msgstr ""
|
|
3468
|
|
3469 #: src/gtkpounce.c:465
|
|
3470 msgid "_Buddy name:"
|
|
3471 msgstr ""
|
|
3472
|
|
3473 #. Create the "Pounce When" frame.
|
|
3474 #: src/gtkpounce.c:489
|
|
3475 msgid "Pounce When"
|
|
3476 msgstr ""
|
|
3477
|
|
3478 #: src/gtkpounce.c:497
|
|
3479 #: src/main.c:296
|
|
3480 msgid "_Sign on"
|
|
3481 msgstr ""
|
|
3482
|
|
3483 #: src/gtkpounce.c:499
|
|
3484 msgid "Sign _off"
|
|
3485 msgstr ""
|
|
3486
|
|
3487 #: src/gtkpounce.c:501
|
|
3488 msgid "A_way"
|
|
3489 msgstr ""
|
|
3490
|
|
3491 #: src/gtkpounce.c:503
|
|
3492 msgid "Re_turn from away"
|
|
3493 msgstr ""
|
|
3494
|
|
3495 #: src/gtkpounce.c:505
|
|
3496 msgid "_Idle"
|
|
3497 msgstr ""
|
|
3498
|
|
3499 #: src/gtkpounce.c:507
|
|
3500 msgid "Retur_n from idle"
|
|
3501 msgstr ""
|
|
3502
|
|
3503 #: src/gtkpounce.c:509
|
|
3504 msgid "Buddy starts _typing"
|
|
3505 msgstr ""
|
|
3506
|
|
3507 #: src/gtkpounce.c:511
|
|
3508 msgid "Buddy stops t_yping"
|
|
3509 msgstr ""
|
|
3510
|
|
3511 #. Create the "Pounce Action" frame.
|
|
3512 #: src/gtkpounce.c:540
|
|
3513 msgid "Pounce Action"
|
|
3514 msgstr ""
|
|
3515
|
|
3516 #: src/gtkpounce.c:548
|
|
3517 msgid "Op_en an IM window"
|
|
3518 msgstr ""
|
|
3519
|
|
3520 #: src/gtkpounce.c:550
|
|
3521 msgid "_Popup notification"
|
|
3522 msgstr ""
|
|
3523
|
|
3524 #: src/gtkpounce.c:552
|
|
3525 msgid "Send a _message"
|
|
3526 msgstr ""
|
|
3527
|
|
3528 #: src/gtkpounce.c:554
|
|
3529 msgid "E_xecute a command"
|
|
3530 msgstr ""
|
|
3531
|
|
3532 #: src/gtkpounce.c:556
|
|
3533 msgid "P_lay a sound"
|
|
3534 msgstr ""
|
|
3535
|
|
3536 #: src/gtkpounce.c:560
|
|
3537 msgid "B_rowse..."
|
|
3538 msgstr ""
|
|
3539
|
|
3540 #: src/gtkpounce.c:562
|
|
3541 msgid "Bro_wse..."
|
|
3542 msgstr ""
|
|
3543
|
|
3544 #: src/gtkpounce.c:563
|
|
3545 msgid "Pre_view"
|
|
3546 msgstr ""
|
|
3547
|
|
3548 #: src/gtkpounce.c:646
|
|
3549 msgid "Sav_e this pounce after activation"
|
|
3550 msgstr ""
|
|
3551
|
|
3552 #. "Remove Buddy Pounce"
|
|
3553 #: src/gtkpounce.c:930
|
|
3554 msgid "Remove Buddy Pounce"
|
|
3555 msgstr ""
|
|
3556
|
|
3557 #: src/gtkpounce.c:994
|
|
3558 #, c-format
|
|
3559 msgid "%s has started typing to you (%s)"
|
|
3560 msgstr ""
|
|
3561
|
|
3562 #: src/gtkpounce.c:996
|
|
3563 #, c-format
|
|
3564 msgid "%s has signed on (%s)"
|
|
3565 msgstr ""
|
|
3566
|
|
3567 #: src/gtkpounce.c:998
|
|
3568 #, c-format
|
|
3569 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
|
|
3570 msgstr ""
|
|
3571
|
|
3572 #: src/gtkpounce.c:1000
|
|
3573 #, c-format
|
|
3574 msgid "%s has returned from being away (%s)"
|
|
3575 msgstr ""
|
|
3576
|
|
3577 #: src/gtkpounce.c:1002
|
|
3578 #, c-format
|
|
3579 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
|
|
3580 msgstr ""
|
|
3581
|
|
3582 #: src/gtkpounce.c:1004
|
|
3583 #, c-format
|
|
3584 msgid "%s has signed off (%s)"
|
|
3585 msgstr ""
|
|
3586
|
|
3587 #: src/gtkpounce.c:1006
|
|
3588 #, c-format
|
|
3589 msgid "%s has become idle (%s)"
|
|
3590 msgstr ""
|
|
3591
|
|
3592 #: src/gtkpounce.c:1008
|
|
3593 #, c-format
|
|
3594 msgid "%s has gone away. (%s)"
|
|
3595 msgstr ""
|
|
3596
|
|
3597 #: src/gtkpounce.c:1009
|
|
3598 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
|
|
3599 msgstr ""
|
|
3600
|
|
3601 #: src/gtkprefs.c:401
|
|
3602 msgid "Interface Options"
|
|
3603 msgstr ""
|
|
3604
|
|
3605 #: src/gtkprefs.c:403
|
|
3606 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
|
|
3607 msgstr ""
|
|
3608
|
|
3609 #: src/gtkprefs.c:627
|
|
3610 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
|
|
3611 msgstr ""
|
|
3612
|
|
3613 #: src/gtkprefs.c:667
|
|
3614 msgid "Icon"
|
|
3615 msgstr ""
|
|
3616
|
|
3617 #: src/gtkprefs.c:674
|
|
3618 #: src/gtkprefs.c:2200
|
|
3619 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265
|
|
3620 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749
|
|
3621 #: src/protocols/jabber/chat.c:701
|
|
3622 msgid "Description"
|
|
3623 msgstr ""
|
|
3624
|
|
3625 #: src/gtkprefs.c:770
|
|
3626 msgid "Display"
|
|
3627 msgstr ""
|
|
3628
|
|
3629 #: src/gtkprefs.c:771
|
|
3630 msgid "Show _timestamp on messages"
|
|
3631 msgstr ""
|
|
3632
|
|
3633 #: src/gtkprefs.c:774
|
|
3634 msgid "_Highlight misspelled words"
|
|
3635 msgstr ""
|
|
3636
|
|
3637 #: src/gtkprefs.c:779
|
|
3638 msgid "Ignore c_olors"
|
|
3639 msgstr ""
|
|
3640
|
|
3641 #: src/gtkprefs.c:781
|
|
3642 msgid "Ignore font _faces"
|
|
3643 msgstr ""
|
|
3644
|
|
3645 #: src/gtkprefs.c:783
|
|
3646 msgid "Ignore font si_zes"
|
|
3647 msgstr ""
|
|
3648
|
|
3649 #: src/gtkprefs.c:786
|
|
3650 msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
|
|
3651 msgstr ""
|
|
3652
|
|
3653 #: src/gtkprefs.c:790
|
|
3654 msgid "Default Formatting"
|
|
3655 msgstr ""
|
|
3656
|
|
3657 #: src/gtkprefs.c:792
|
|
3658 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
|
|
3659 msgstr ""
|
|
3660
|
|
3661 #: src/gtkprefs.c:824
|
|
3662 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
|
|
3663 msgstr ""
|
|
3664
|
|
3665 #: src/gtkprefs.c:827
|
|
3666 msgid "_Clear Formatting"
|
|
3667 msgstr ""
|
|
3668
|
|
3669 #: src/gtkprefs.c:864
|
|
3670 msgid "Send Message"
|
|
3671 msgstr ""
|
|
3672
|
|
3673 #: src/gtkprefs.c:865
|
|
3674 msgid "Enter _sends message"
|
|
3675 msgstr ""
|
|
3676
|
|
3677 #: src/gtkprefs.c:867
|
|
3678 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
|
|
3679 msgstr ""
|
|
3680
|
|
3681 #: src/gtkprefs.c:870
|
|
3682 msgid "Window Closing"
|
|
3683 msgstr ""
|
|
3684
|
|
3685 #: src/gtkprefs.c:871
|
|
3686 msgid "_Escape closes window"
|
|
3687 msgstr ""
|
|
3688
|
|
3689 #: src/gtkprefs.c:874
|
|
3690 msgid "Insertions"
|
|
3691 msgstr ""
|
|
3692
|
|
3693 #: src/gtkprefs.c:875
|
|
3694 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
|
|
3695 msgstr ""
|
|
3696
|
|
3697 #: src/gtkprefs.c:877
|
|
3698 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
|
|
3699 msgstr ""
|
|
3700
|
|
3701 #: src/gtkprefs.c:893
|
|
3702 msgid "Buddy List Sorting"
|
|
3703 msgstr ""
|
|
3704
|
|
3705 #: src/gtkprefs.c:902
|
|
3706 msgid "_Sorting:"
|
|
3707 msgstr ""
|
|
3708
|
|
3709 #: src/gtkprefs.c:908
|
|
3710 #: src/gtkprefs.c:961
|
|
3711 msgid "Show _buttons as:"
|
|
3712 msgstr ""
|
|
3713
|
|
3714 #: src/gtkprefs.c:910
|
|
3715 #: src/gtkprefs.c:963
|
|
3716 msgid "Pictures"
|
|
3717 msgstr ""
|
|
3718
|
|
3719 #: src/gtkprefs.c:911
|
|
3720 #: src/gtkprefs.c:964
|
|
3721 msgid "Text"
|
|
3722 msgstr ""
|
|
3723
|
|
3724 #: src/gtkprefs.c:912
|
|
3725 #: src/gtkprefs.c:965
|
|
3726 msgid "Pictures and text"
|
|
3727 msgstr ""
|
|
3728
|
|
3729 #: src/gtkprefs.c:915
|
|
3730 msgid "_Raise window on events"
|
|
3731 msgstr ""
|
|
3732
|
|
3733 #: src/gtkprefs.c:918
|
|
3734 msgid "Buddy Display"
|
|
3735 msgstr ""
|
|
3736
|
|
3737 #: src/gtkprefs.c:919
|
|
3738 #: src/gtkprefs.c:979
|
|
3739 msgid "Show buddy _icons"
|
|
3740 msgstr ""
|
|
3741
|
|
3742 #: src/gtkprefs.c:921
|
|
3743 msgid "Show _warning levels"
|
|
3744 msgstr ""
|
|
3745
|
|
3746 #: src/gtkprefs.c:923
|
|
3747 msgid "Show idle _times"
|
|
3748 msgstr ""
|
|
3749
|
|
3750 #: src/gtkprefs.c:925
|
|
3751 msgid "Dim i_dle buddies"
|
|
3752 msgstr ""
|
|
3753
|
|
3754 #: src/gtkprefs.c:927
|
|
3755 msgid "_Automatically expand contacts"
|
|
3756 msgstr ""
|
|
3757
|
|
3758 #: src/gtkprefs.c:972
|
|
3759 msgid "Enable \"_slash\" commands"
|
|
3760 msgstr ""
|
|
3761
|
|
3762 #: src/gtkprefs.c:975
|
|
3763 msgid "Show _formatting toolbar"
|
|
3764 msgstr ""
|
|
3765
|
|
3766 #: src/gtkprefs.c:977
|
|
3767 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
|
|
3768 msgstr ""
|
|
3769
|
|
3770 #: src/gtkprefs.c:981
|
|
3771 msgid "Enable buddy ic_on animation"
|
|
3772 msgstr ""
|
|
3773
|
|
3774 #: src/gtkprefs.c:983
|
|
3775 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
|
|
3776 msgstr ""
|
|
3777
|
|
3778 #: src/gtkprefs.c:985
|
|
3779 msgid "_Raise IM window on events"
|
|
3780 msgstr ""
|
|
3781
|
|
3782 #: src/gtkprefs.c:988
|
|
3783 msgid "Raise chat _window on events"
|
|
3784 msgstr ""
|
|
3785
|
|
3786 #: src/gtkprefs.c:990
|
|
3787 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
|
|
3788 msgstr ""
|
|
3789
|
|
3790 #. All the tab options!
|
|
3791 #: src/gtkprefs.c:994
|
|
3792 msgid "Tab Options"
|
|
3793 msgstr ""
|
|
3794
|
|
3795 #: src/gtkprefs.c:996
|
|
3796 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
|
|
3797 msgstr ""
|
|
3798
|
|
3799 #: src/gtkprefs.c:1011
|
|
3800 msgid "Show _close button on tabs"
|
|
3801 msgstr ""
|
|
3802
|
|
3803 #: src/gtkprefs.c:1014
|
|
3804 msgid "Tab p_lacement:"
|
|
3805 msgstr ""
|
|
3806
|
|
3807 #: src/gtkprefs.c:1016
|
|
3808 msgid "Top"
|
|
3809 msgstr ""
|
|
3810
|
|
3811 #: src/gtkprefs.c:1017
|
|
3812 msgid "Bottom"
|
|
3813 msgstr ""
|
|
3814
|
|
3815 #: src/gtkprefs.c:1018
|
|
3816 msgid "Left"
|
|
3817 msgstr ""
|
|
3818
|
|
3819 #: src/gtkprefs.c:1019
|
|
3820 msgid "Right"
|
|
3821 msgstr ""
|
|
3822
|
|
3823 #: src/gtkprefs.c:1025
|
|
3824 msgid "New conversation _placement:"
|
|
3825 msgstr ""
|
|
3826
|
|
3827 #: src/gtkprefs.c:1076
|
|
3828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593
|
|
3829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4839
|
|
3830 msgid "IP Address"
|
|
3831 msgstr ""
|
|
3832
|
|
3833 #: src/gtkprefs.c:1078
|
|
3834 msgid "_Autodetect IP Address"
|
|
3835 msgstr ""
|
|
3836
|
|
3837 #: src/gtkprefs.c:1087
|
|
3838 msgid "Public _IP:"
|
|
3839 msgstr ""
|
|
3840
|
|
3841 #: src/gtkprefs.c:1111
|
|
3842 msgid "Ports"
|
|
3843 msgstr ""
|
|
3844
|
|
3845 #: src/gtkprefs.c:1114
|
|
3846 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
|
|
3847 msgstr ""
|
|
3848
|
|
3849 #: src/gtkprefs.c:1117
|
|
3850 msgid "_Start Port:"
|
|
3851 msgstr ""
|
|
3852
|
|
3853 #: src/gtkprefs.c:1124
|
|
3854 msgid "_End Port:"
|
|
3855 msgstr ""
|
|
3856
|
|
3857 #: src/gtkprefs.c:1131
|
|
3858 msgid "Proxy Server"
|
|
3859 msgstr ""
|
|
3860
|
|
3861 #: src/gtkprefs.c:1135
|
|
3862 msgid "No proxy"
|
|
3863 msgstr ""
|
|
3864
|
|
3865 #: src/gtkprefs.c:1197
|
|
3866 msgid "_User:"
|
|
3867 msgstr ""
|
|
3868
|
|
3869 #: src/gtkprefs.c:1253
|
|
3870 msgid "Epiphany"
|
|
3871 msgstr ""
|
|
3872
|
|
3873 #: src/gtkprefs.c:1254
|
|
3874 msgid "Firebird"
|
|
3875 msgstr ""
|
|
3876
|
|
3877 #: src/gtkprefs.c:1255
|
|
3878 msgid "Firefox"
|
|
3879 msgstr ""
|
|
3880
|
|
3881 #: src/gtkprefs.c:1256
|
|
3882 msgid "Galeon"
|
|
3883 msgstr ""
|
|
3884
|
|
3885 #: src/gtkprefs.c:1257
|
|
3886 msgid "Gnome Default"
|
|
3887 msgstr ""
|
|
3888
|
|
3889 #: src/gtkprefs.c:1258
|
|
3890 msgid "Konqueror"
|
|
3891 msgstr ""
|
|
3892
|
|
3893 #: src/gtkprefs.c:1259
|
|
3894 msgid "Mozilla"
|
|
3895 msgstr ""
|
|
3896
|
|
3897 #: src/gtkprefs.c:1260
|
|
3898 msgid "Netscape"
|
|
3899 msgstr ""
|
|
3900
|
|
3901 #: src/gtkprefs.c:1261
|
|
3902 msgid "Opera"
|
|
3903 msgstr ""
|
|
3904
|
|
3905 #: src/gtkprefs.c:1270
|
|
3906 msgid "Manual"
|
|
3907 msgstr ""
|
|
3908
|
|
3909 #: src/gtkprefs.c:1321
|
|
3910 msgid "Browser Selection"
|
|
3911 msgstr ""
|
|
3912
|
|
3913 #: src/gtkprefs.c:1325
|
|
3914 msgid "_Browser:"
|
|
3915 msgstr ""
|
|
3916
|
|
3917 #: src/gtkprefs.c:1332
|
|
3918 msgid "_Open link in:"
|
|
3919 msgstr ""
|
|
3920
|
|
3921 #: src/gtkprefs.c:1334
|
|
3922 msgid "Browser default"
|
|
3923 msgstr ""
|
|
3924
|
|
3925 #: src/gtkprefs.c:1335
|
|
3926 msgid "Existing window"
|
|
3927 msgstr ""
|
|
3928
|
|
3929 #: src/gtkprefs.c:1337
|
|
3930 msgid "New tab"
|
|
3931 msgstr ""
|
|
3932
|
|
3933 #: src/gtkprefs.c:1351
|
|
3934 #, c-format
|
|
3935 msgid ""
|
|
3936 "_Manual:\n"
|
|
3937 "(%s for URL)"
|
|
3938 msgstr ""
|
|
3939
|
|
3940 #: src/gtkprefs.c:1388
|
|
3941 msgid "Message Logs"
|
|
3942 msgstr ""
|
|
3943
|
|
3944 #: src/gtkprefs.c:1391
|
|
3945 msgid "Log _Format:"
|
|
3946 msgstr ""
|
|
3947
|
|
3948 #: src/gtkprefs.c:1394
|
|
3949 msgid "_Log all instant messages"
|
|
3950 msgstr ""
|
|
3951
|
|
3952 #: src/gtkprefs.c:1396
|
|
3953 msgid "Log all c_hats"
|
|
3954 msgstr ""
|
|
3955
|
|
3956 #: src/gtkprefs.c:1399
|
|
3957 msgid "System Logs"
|
|
3958 msgstr ""
|
|
3959
|
|
3960 #: src/gtkprefs.c:1401
|
|
3961 msgid "_Enable system log"
|
|
3962 msgstr ""
|
|
3963
|
|
3964 #: src/gtkprefs.c:1404
|
|
3965 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
|
|
3966 msgstr ""
|
|
3967
|
|
3968 #: src/gtkprefs.c:1410
|
|
3969 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
|
|
3970 msgstr ""
|
|
3971
|
|
3972 #: src/gtkprefs.c:1416
|
|
3973 msgid "Log when buddies go away/come _back"
|
|
3974 msgstr ""
|
|
3975
|
|
3976 #: src/gtkprefs.c:1422
|
|
3977 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
|
|
3978 msgstr ""
|
|
3979
|
|
3980 #: src/gtkprefs.c:1560
|
|
3981 msgid "Sound Selection"
|
|
3982 msgstr ""
|
|
3983
|
|
3984 #: src/gtkprefs.c:1635
|
|
3985 msgid "Sound Options"
|
|
3986 msgstr ""
|
|
3987
|
|
3988 #: src/gtkprefs.c:1636
|
|
3989 msgid "Sounds when conversation has _focus"
|
|
3990 msgstr ""
|
|
3991
|
|
3992 #: src/gtkprefs.c:1638
|
|
3993 msgid "_Sounds while away"
|
|
3994 msgstr ""
|
|
3995
|
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1642
|
|
3997 msgid "Sound Method"
|
|
3998 msgstr ""
|
|
3999
|
|
4000 #: src/gtkprefs.c:1643
|
|
4001 msgid "_Method:"
|
|
4002 msgstr ""
|
|
4003
|
|
4004 #: src/gtkprefs.c:1645
|
|
4005 msgid "Console beep"
|
|
4006 msgstr ""
|
|
4007
|
|
4008 #: src/gtkprefs.c:1647
|
|
4009 msgid "Automatic"
|
|
4010 msgstr ""
|
|
4011
|
|
4012 #: src/gtkprefs.c:1654
|
|
4013 msgid "Command"
|
|
4014 msgstr ""
|
|
4015
|
|
4016 #: src/gtkprefs.c:1662
|
|
4017 #, c-format
|
|
4018 msgid ""
|
|
4019 "Sound c_ommand:\n"
|
|
4020 "(%s for filename)"
|
|
4021 msgstr ""
|
|
4022
|
|
4023 #: src/gtkprefs.c:1689
|
|
4024 msgid "Sound Events"
|
|
4025 msgstr ""
|
|
4026
|
|
4027 #: src/gtkprefs.c:1740
|
|
4028 msgid "Play"
|
|
4029 msgstr ""
|
|
4030
|
|
4031 #: src/gtkprefs.c:1747
|
|
4032 msgid "Event"
|
|
4033 msgstr ""
|
|
4034
|
|
4035 #: src/gtkprefs.c:1766
|
|
4036 msgid "Test"
|
|
4037 msgstr ""
|
|
4038
|
|
4039 #: src/gtkprefs.c:1770
|
|
4040 msgid "Reset"
|
|
4041 msgstr ""
|
|
4042
|
|
4043 #: src/gtkprefs.c:1774
|
|
4044 msgid "Choose..."
|
|
4045 msgstr ""
|
|
4046
|
|
4047 #: src/gtkprefs.c:1798
|
|
4048 msgid "_Queue new messages when away"
|
|
4049 msgstr ""
|
|
4050
|
|
4051 #: src/gtkprefs.c:1801
|
|
4052 msgid "Auto-response"
|
|
4053 msgstr ""
|
|
4054
|
|
4055 #: src/gtkprefs.c:1802
|
|
4056 msgid "_Send auto-response"
|
|
4057 msgstr ""
|
|
4058
|
|
4059 #: src/gtkprefs.c:1804
|
|
4060 msgid "_Only send auto-response when idle"
|
|
4061 msgstr ""
|
|
4062
|
|
4063 #: src/gtkprefs.c:1807
|
|
4064 #: src/protocols/msn/msn.c:1175
|
|
4065 #: src/protocols/msn/state.c:32
|
|
4066 #: src/protocols/novell/novell.c:2730
|
|
4067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3996
|
|
4068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
|
|
4069 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
|
|
4070 msgid "Idle"
|
|
4071 msgstr ""
|
|
4072
|
|
4073 #: src/gtkprefs.c:1808
|
|
4074 msgid "Idle _time reporting:"
|
|
4075 msgstr ""
|
|
4076
|
|
4077 #: src/gtkprefs.c:1811
|
|
4078 msgid "Gaim usage"
|
|
4079 msgstr ""
|
|
4080
|
|
4081 #: src/gtkprefs.c:1814
|
|
4082 msgid "X usage"
|
|
4083 msgstr ""
|
|
4084
|
|
4085 #: src/gtkprefs.c:1816
|
|
4086 msgid "Windows usage"
|
|
4087 msgstr ""
|
|
4088
|
|
4089 #: src/gtkprefs.c:1824
|
|
4090 msgid "Auto-away"
|
|
4091 msgstr ""
|
|
4092
|
|
4093 #: src/gtkprefs.c:1825
|
|
4094 msgid "Set away _when idle"
|
|
4095 msgstr ""
|
|
4096
|
|
4097 #: src/gtkprefs.c:1829
|
|
4098 msgid "_Minutes before setting away:"
|
|
4099 msgstr ""
|
|
4100
|
|
4101 #: src/gtkprefs.c:1837
|
|
4102 msgid "Away m_essage:"
|
|
4103 msgstr ""
|
|
4104
|
|
4105 #: src/gtkprefs.c:1918
|
|
4106 #, c-format
|
|
4107 msgid ""
|
|
4108 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4109 "\n"
|
|
4110 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
|
|
4111 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
|
|
4112 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
|
|
4113 msgstr ""
|
|
4114
|
|
4115 #: src/gtkprefs.c:1923
|
|
4116 #, c-format
|
|
4117 msgid ""
|
|
4118 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
|
|
4119 "\n"
|
|
4120 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
|
|
4121 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
|
|
4122 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
|
|
4123 msgstr ""
|
|
4124
|
|
4125 #: src/gtkprefs.c:2156
|
|
4126 msgid "Load"
|
|
4127 msgstr ""
|
|
4128
|
|
4129 #: src/gtkprefs.c:2170
|
|
4130 msgid "Summary"
|
|
4131 msgstr ""
|
|
4132
|
|
4133 #: src/gtkprefs.c:2218
|
|
4134 msgid "Details"
|
|
4135 msgstr ""
|
|
4136
|
|
4137 #: src/gtkprefs.c:2363
|
|
4138 msgid "_Edit"
|
|
4139 msgstr ""
|
|
4140
|
|
4141 #: src/gtkprefs.c:2399
|
|
4142 msgid "Interface"
|
|
4143 msgstr ""
|
|
4144
|
|
4145 #: src/gtkprefs.c:2402
|
|
4146 msgid "Message Text"
|
|
4147 msgstr ""
|
|
4148
|
|
4149 #: src/gtkprefs.c:2403
|
|
4150 msgid "Shortcuts"
|
|
4151 msgstr ""
|
|
4152
|
|
4153 #: src/gtkprefs.c:2404
|
|
4154 msgid "Smiley Themes"
|
|
4155 msgstr ""
|
|
4156
|
|
4157 #: src/gtkprefs.c:2405
|
|
4158 msgid "Sounds"
|
|
4159 msgstr ""
|
|
4160
|
|
4161 #: src/gtkprefs.c:2406
|
|
4162 msgid "Network"
|
|
4163 msgstr ""
|
|
4164
|
|
4165 #. We use the registered default browser in windows
|
|
4166 #: src/gtkprefs.c:2409
|
|
4167 msgid "Browser"
|
|
4168 msgstr ""
|
|
4169
|
|
4170 #: src/gtkprefs.c:2411
|
|
4171 msgid "Logging"
|
|
4172 msgstr ""
|
|
4173
|
|
4174 #: src/gtkprefs.c:2412
|
|
4175 msgid "Away / Idle"
|
|
4176 msgstr ""
|
|
4177
|
|
4178 #: src/gtkprefs.c:2413
|
|
4179 msgid "Away Messages"
|
|
4180 msgstr ""
|
|
4181
|
|
4182 #: src/gtkprefs.c:2416
|
|
4183 msgid "Plugins"
|
|
4184 msgstr ""
|
|
4185
|
|
4186 #: src/gtkprivacy.c:77
|
|
4187 msgid "Allow all users to contact me"
|
|
4188 msgstr ""
|
|
4189
|
|
4190 #: src/gtkprivacy.c:78
|
|
4191 msgid "Allow only the users on my buddy list"
|
|
4192 msgstr ""
|
|
4193
|
|
4194 #: src/gtkprivacy.c:79
|
|
4195 msgid "Allow only the users below"
|
|
4196 msgstr ""
|
|
4197
|
|
4198 #: src/gtkprivacy.c:80
|
|
4199 msgid "Block all users"
|
|
4200 msgstr ""
|
|
4201
|
|
4202 #: src/gtkprivacy.c:81
|
|
4203 msgid "Block only the users below"
|
|
4204 msgstr ""
|
|
4205
|
|
4206 #: src/gtkprivacy.c:385
|
|
4207 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1448
|
|
4208 msgid "Privacy"
|
|
4209 msgstr ""
|
|
4210
|
|
4211 #: src/gtkprivacy.c:400
|
|
4212 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
|
|
4213 msgstr ""
|
|
4214
|
|
4215 #. "Set privacy for:" label
|
|
4216 #: src/gtkprivacy.c:412
|
|
4217 msgid "Set privacy for:"
|
|
4218 msgstr ""
|
|
4219
|
|
4220 #: src/gtkprivacy.c:581
|
|
4221 #: src/gtkprivacy.c:597
|
|
4222 msgid "Permit User"
|
|
4223 msgstr ""
|
|
4224
|
|
4225 #: src/gtkprivacy.c:582
|
|
4226 msgid "Type a user you permit to contact you."
|
|
4227 msgstr ""
|
|
4228
|
|
4229 #: src/gtkprivacy.c:583
|
|
4230 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
|
|
4231 msgstr ""
|
|
4232
|
|
4233 #: src/gtkprivacy.c:586
|
|
4234 #: src/gtkprivacy.c:599
|
|
4235 msgid "Permit"
|
|
4236 msgstr ""
|
|
4237
|
|
4238 #: src/gtkprivacy.c:591
|
|
4239 #, c-format
|
|
4240 msgid "Allow %s to contact you?"
|
|
4241 msgstr ""
|
|
4242
|
|
4243 #: src/gtkprivacy.c:593
|
|
4244 #, c-format
|
|
4245 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
|
|
4246 msgstr ""
|
|
4247
|
|
4248 #: src/gtkprivacy.c:620
|
|
4249 #: src/gtkprivacy.c:633
|
|
4250 msgid "Block User"
|
|
4251 msgstr ""
|
|
4252
|
|
4253 #: src/gtkprivacy.c:621
|
|
4254 msgid "Type a user to block."
|
|
4255 msgstr ""
|
|
4256
|
|
4257 #: src/gtkprivacy.c:622
|
|
4258 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
|
|
4259 msgstr ""
|
|
4260
|
|
4261 #: src/gtkprivacy.c:629
|
|
4262 #, c-format
|
|
4263 msgid "Block %s?"
|
|
4264 msgstr ""
|
|
4265
|
|
4266 #: src/gtkprivacy.c:631
|
|
4267 #, c-format
|
|
4268 msgid "Are you sure you want to block %s?"
|
|
4269 msgstr ""
|
|
4270
|
|
4271 #. *
|
|
4272 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
|
|
4273 #: src/gtkrequest.c:233
|
|
4274 #: src/protocols/gg/gg.c:949
|
|
4275 #: src/protocols/novell/novell.c:1845
|
|
4276 #: src/protocols/silc/buddy.c:307
|
|
4277 #: src/protocols/silc/pk.c:116
|
|
4278 #: src/request.h:1233
|
|
4279 msgid "Yes"
|
|
4280 msgstr ""
|
|
4281
|
|
4282 #: src/gtkrequest.c:234
|
|
4283 #: src/protocols/gg/gg.c:949
|
|
4284 #: src/protocols/novell/novell.c:1846
|
|
4285 #: src/protocols/silc/buddy.c:308
|
|
4286 #: src/protocols/silc/pk.c:117
|
|
4287 #: src/request.h:1233
|
|
4288 msgid "No"
|
|
4289 msgstr ""
|
|
4290
|
|
4291 #: src/gtkrequest.c:237
|
|
4292 msgid "Apply"
|
|
4293 msgstr ""
|
|
4294
|
|
4295 #: src/gtkrequest.c:238
|
|
4296 #: src/protocols/msn/msn.c:314
|
|
4297 #: src/protocols/silc/util.c:332
|
|
4298 msgid "Close"
|
|
4299 msgstr ""
|
|
4300
|
|
4301 #: src/gtkroomlist.c:330
|
|
4302 msgid "Room List"
|
|
4303 msgstr ""
|
|
4304
|
|
4305 #. list button
|
|
4306 #: src/gtkroomlist.c:402
|
|
4307 msgid "_Get List"
|
|
4308 msgstr ""
|
|
4309
|
|
4310 #: src/gtksound.c:62
|
|
4311 msgid "Buddy logs in"
|
|
4312 msgstr ""
|
|
4313
|
|
4314 #: src/gtksound.c:63
|
|
4315 msgid "Buddy logs out"
|
|
4316 msgstr ""
|
|
4317
|
|
4318 #: src/gtksound.c:64
|
|
4319 msgid "Message received"
|
|
4320 msgstr ""
|
|
4321
|
|
4322 #: src/gtksound.c:65
|
|
4323 msgid "Message received begins conversation"
|
|
4324 msgstr ""
|
|
4325
|
|
4326 #: src/gtksound.c:66
|
|
4327 msgid "Message sent"
|
|
4328 msgstr ""
|
|
4329
|
|
4330 #: src/gtksound.c:67
|
|
4331 msgid "Person enters chat"
|
|
4332 msgstr ""
|
|
4333
|
|
4334 #: src/gtksound.c:68
|
|
4335 msgid "Person leaves chat"
|
|
4336 msgstr ""
|
|
4337
|
|
4338 #: src/gtksound.c:69
|
|
4339 msgid "You talk in chat"
|
|
4340 msgstr ""
|
|
4341
|
|
4342 #: src/gtksound.c:70
|
|
4343 msgid "Others talk in chat"
|
|
4344 msgstr ""
|
|
4345
|
|
4346 #: src/gtksound.c:73
|
|
4347 msgid "Someone says your name in chat"
|
|
4348 msgstr ""
|
|
4349
|
|
4350 #: src/gtksound.c:157
|
|
4351 #, c-format
|
|
4352 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
|
|
4353 msgstr ""
|
|
4354
|
|
4355 #: src/gtksound.c:173
|
|
4356 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set."
|
|
4357 msgstr ""
|
|
4358
|
|
4359 #: src/gtksound.c:185
|
|
4360 #, c-format
|
|
4361 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
|
|
4362 msgstr ""
|
|
4363
|
|
4364 #: src/gtkutils.c:149
|
|
4365 msgid "Can't save icon file to disk."
|
|
4366 msgstr ""
|
|
4367
|
|
4368 #: src/gtkutils.c:184
|
|
4369 msgid "Save Icon"
|
|
4370 msgstr ""
|
|
4371
|
|
4372 #: src/log.c:106
|
|
4373 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
|
|
4374 msgstr ""
|
|
4375
|
|
4376 #: src/log.c:486
|
|
4377 msgid "XML"
|
|
4378 msgstr ""
|
|
4379
|
|
4380 #: src/log.c:571
|
|
4381 #, c-format
|
|
4382 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4383 msgstr ""
|
|
4384
|
|
4385 #: src/log.c:573
|
|
4386 #, c-format
|
|
4387 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
|
|
4388 msgstr ""
|
|
4389
|
|
4390 #: src/log.c:624
|
|
4391 #: src/log.c:811
|
|
4392 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
|
|
4393 msgstr ""
|
|
4394
|
|
4395 #: src/log.c:634
|
|
4396 #: src/log.c:823
|
|
4397 #, c-format
|
|
4398 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
|
|
4399 msgstr ""
|
|
4400
|
|
4401 #: src/log.c:671
|
|
4402 msgid "HTML"
|
|
4403 msgstr ""
|
|
4404
|
|
4405 #: src/log.c:756
|
|
4406 #, c-format
|
|
4407 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
|
|
4408 msgstr ""
|
|
4409
|
|
4410 #: src/log.c:856
|
|
4411 msgid "Plain text"
|
|
4412 msgstr ""
|
|
4413
|
|
4414 #: src/main.c:153
|
|
4415 msgid "Please create an account."
|
|
4416 msgstr ""
|
|
4417
|
|
4418 #: src/main.c:235
|
|
4419 msgid "Login"
|
|
4420 msgstr ""
|
|
4421
|
|
4422 #: src/main.c:253
|
|
4423 msgid "<b>_Account:</b>"
|
|
4424 msgstr ""
|
|
4425
|
|
4426 #: src/main.c:267
|
|
4427 msgid "<b>_Password:</b>"
|
|
4428 msgstr ""
|
|
4429
|
|
4430 #. And now for the buttons
|
|
4431 #: src/main.c:284
|
|
4432 msgid "_Accounts"
|
|
4433 msgstr ""
|
|
4434
|
|
4435 #: src/main.c:290
|
|
4436 msgid "_Preferences"
|
|
4437 msgstr ""
|
|
4438
|
|
4439 #. full help text
|
|
4440 #: src/main.c:520
|
|
4441 #, c-format
|
|
4442 msgid ""
|
|
4443 "Gaim %s\n"
|
|
4444 "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
4445 "\n"
|
|
4446 " -a, --acct display account editor window\n"
|
|
4447 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
|
|
4448 " name of away message to use)\n"
|
|
4449 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
|
|
4450 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
|
|
4451 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
|
|
4452 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
|
|
4453 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
|
|
4454 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
|
|
4455 " -v, --version display the current version and exit\n"
|
|
4456 " -h, --help display this help and exit\n"
|
|
4457 msgstr ""
|
|
4458
|
|
4459 #. short message
|
|
4460 #: src/main.c:535
|
|
4461 #, c-format
|
|
4462 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
|
|
4463 msgstr ""
|
|
4464
|
|
4465 #: src/plugin.c:286
|
|
4466 #, c-format
|
|
4467 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
|
|
4468 msgstr ""
|
|
4469
|
|
4470 #: src/plugin.c:291
|
|
4471 #: src/plugin.c:319
|
|
4472 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
|
|
4473 msgstr ""
|
|
4474
|
|
4475 #: src/plugin.c:315
|
|
4476 #, c-format
|
|
4477 msgid "The required plugin %s was unable to load."
|
|
4478 msgstr ""
|
|
4479
|
|
4480 #: src/prefs.c:113
|
|
4481 #: src/status.c:273
|
|
4482 msgid "Slightly less boring default"
|
|
4483 msgstr ""
|
|
4484
|
|
4485 #: src/protocols/gg/gg.c:49
|
|
4486 #: src/protocols/jabber/jutil.c:44
|
|
4487 #: src/protocols/msn/msn.c:466
|
|
4488 #: src/protocols/msn/state.c:29
|
|
4489 #: src/protocols/msn/state.c:30
|
|
4490 #: src/protocols/msn/state.c:37
|
|
4491 #: src/protocols/msn/state.c:38
|
|
4492 #: src/protocols/novell/novell.c:2721
|
|
4493 #: src/protocols/novell/novell.c:2840
|
|
4494 #: src/protocols/novell/novell.c:2891
|
|
4495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613
|
|
4496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
|
|
4497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
|
|
4498 msgid "Available"
|
|
4499 msgstr ""
|
|
4500
|
|
4501 #: src/protocols/gg/gg.c:50
|
|
4502 msgid "Available for friends only"
|
|
4503 msgstr ""
|
|
4504
|
|
4505 #: src/protocols/gg/gg.c:52
|
|
4506 msgid "Away for friends only"
|
|
4507 msgstr ""
|
|
4508
|
|
4509 #: src/protocols/gg/gg.c:53
|
|
4510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:963
|
|
4511 #: src/protocols/jabber/presence.c:126
|
|
4512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:533
|
|
4513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5380
|
|
4514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5458
|
|
4515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5482
|
|
4516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6670
|
|
4517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6675
|
|
4518 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
|
|
4519 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
|
|
4520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998
|
|
4521 msgid "Invisible"
|
|
4522 msgstr ""
|
|
4523
|
|
4524 #: src/protocols/gg/gg.c:54
|
|
4525 msgid "Invisible for friends only"
|
|
4526 msgstr ""
|
|
4527
|
|
4528 #: src/protocols/gg/gg.c:55
|
|
4529 msgid "Unavailable"
|
|
4530 msgstr ""
|
|
4531
|
|
4532 #: src/protocols/gg/gg.c:136
|
|
4533 msgid "Unable to resolve hostname."
|
|
4534 msgstr ""
|
|
4535
|
|
4536 #: src/protocols/gg/gg.c:139
|
|
4537 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
|
|
4538 msgid "Unable to connect to server."
|
|
4539 msgstr ""
|
|
4540
|
|
4541 #: src/protocols/gg/gg.c:142
|
|
4542 #: src/protocols/jabber/auth.c:130
|
|
4543 #: src/protocols/jabber/auth.c:204
|
|
4544 #: src/protocols/jabber/auth.c:354
|
|
4545 #: src/protocols/jabber/auth.c:452
|
|
4546 #: src/protocols/jabber/auth.c:464
|
|
4547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:105
|
|
4548 msgid "Invalid response from server."
|
|
4549 msgstr ""
|
|
4550
|
|
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:145
|
|
4552 msgid "Error while reading from socket."
|
|
4553 msgstr ""
|
|
4554
|
|
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:148
|
|
4556 msgid "Error while writing to socket."
|
|
4557 msgstr ""
|
|
4558
|
|
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:151
|
|
4560 msgid "Authentication failed."
|
|
4561 msgstr ""
|
|
4562
|
|
4563 #: src/protocols/gg/gg.c:154
|
|
4564 msgid "Unknown Error Code."
|
|
4565 msgstr ""
|
|
4566
|
|
4567 #: src/protocols/gg/gg.c:242
|
|
4568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3805
|
|
4569 #, c-format
|
|
4570 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
|
|
4571 msgstr ""
|
|
4572
|
|
4573 #. res[0] == username
|
|
4574 #. show it to the user
|
|
4575 #: src/protocols/gg/gg.c:243
|
|
4576 #: src/protocols/gg/gg.c:1011
|
|
4577 #: src/protocols/msn/msn.c:1244
|
|
4578 #: src/protocols/msn/msn.c:1552
|
|
4579 #: src/protocols/msn/msn.c:1568
|
|
4580 #: src/protocols/napster/napster.c:393
|
|
4581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3809
|
|
4582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025
|
|
4583 #: src/protocols/toc/toc.c:468
|
|
4584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
|
|
4585 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785
|
|
4586 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837
|
|
4587 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
|
|
4588 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610
|
|
4589 msgid "Buddy Information"
|
|
4590 msgstr ""
|
|
4591
|
|
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:293
|
|
4593 #, c-format
|
|
4594 msgid "Status: %s"
|
|
4595 msgstr ""
|
|
4596
|
|
4597 #: src/protocols/gg/gg.c:446
|
|
4598 msgid "Could not connect"
|
|
4599 msgstr ""
|
|
4600
|
|
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:453
|
|
4602 msgid "Unable to read socket"
|
|
4603 msgstr ""
|
|
4604
|
|
4605 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
|
|
4606 #: src/protocols/gg/gg.c:674
|
|
4607 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
|
|
4608 #: src/protocols/napster/napster.c:475
|
|
4609 #: src/protocols/napster/napster.c:506
|
|
4610 #: src/protocols/toc/toc.c:170
|
|
4611 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2156
|
|
4612 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
|
|
4613 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2248
|
|
4614 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
|
|
4615 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
|
|
4616 msgid "Unable to connect."
|
|
4617 msgstr ""
|
|
4618
|
|
4619 #: src/protocols/gg/gg.c:690
|
|
4620 msgid "Reading data"
|
|
4621 msgstr ""
|
|
4622
|
|
4623 #: src/protocols/gg/gg.c:693
|
|
4624 msgid "Balancer handshake"
|
|
4625 msgstr ""
|
|
4626
|
|
4627 #: src/protocols/gg/gg.c:696
|
|
4628 msgid "Reading server key"
|
|
4629 msgstr ""
|
|
4630
|
|
4631 #: src/protocols/gg/gg.c:699
|
|
4632 msgid "Exchanging key hash"
|
|
4633 msgstr ""
|
|
4634
|
|
4635 #: src/protocols/gg/gg.c:709
|
|
4636 msgid "Critical error in GG library\n"
|
|
4637 msgstr ""
|
|
4638
|
|
4639 #: src/protocols/gg/gg.c:727
|
|
4640 #: src/protocols/gg/gg.c:818
|
|
4641 #: src/protocols/toc/toc.c:146
|
|
4642 #, c-format
|
|
4643 msgid "Connect to %s failed"
|
|
4644 msgstr ""
|
|
4645
|
|
4646 #: src/protocols/gg/gg.c:775
|
|
4647 msgid "Unable to ping server"
|
|
4648 msgstr ""
|
|
4649
|
|
4650 #: src/protocols/gg/gg.c:787
|
|
4651 msgid "Send as message"
|
|
4652 msgstr ""
|
|
4653
|
|
4654 #: src/protocols/gg/gg.c:792
|
|
4655 msgid "Looking up GG server"
|
|
4656 msgstr ""
|
|
4657
|
|
4658 #: src/protocols/gg/gg.c:795
|
|
4659 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
|
|
4660 msgstr ""
|
|
4661
|
|
4662 #: src/protocols/gg/gg.c:842
|
|
4663 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
|
|
4664 msgstr ""
|
|
4665
|
|
4666 #: src/protocols/gg/gg.c:917
|
|
4667 msgid "Couldn't get search results"
|
|
4668 msgstr ""
|
|
4669
|
|
4670 #: src/protocols/gg/gg.c:922
|
|
4671 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
|
|
4672 msgstr ""
|
|
4673
|
|
4674 #: src/protocols/gg/gg.c:948
|
|
4675 msgid "Active"
|
|
4676 msgstr ""
|
|
4677
|
|
4678 #: src/protocols/gg/gg.c:953
|
|
4679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4831
|
|
4680 msgid "UIN"
|
|
4681 msgstr ""
|
|
4682
|
|
4683 #. First Name
|
|
4684 #: src/protocols/gg/gg.c:957
|
|
4685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:612
|
|
4686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4842
|
|
4687 #: src/protocols/silc/ops.c:784
|
|
4688 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
|
|
4689 msgid "First Name"
|
|
4690 msgstr ""
|
|
4691
|
|
4692 #. Last Name
|
|
4693 #: src/protocols/gg/gg.c:962
|
|
4694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:617
|
|
4695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4843
|
|
4696 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274
|
|
4697 msgid "Last Name"
|
|
4698 msgstr ""
|
|
4699
|
|
4700 #: src/protocols/gg/gg.c:966
|
|
4701 #: src/protocols/gg/gg.c:1705
|
|
4702 #: src/protocols/irc/msgs.c:183
|
|
4703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832
|
|
4704 msgid "Nick"
|
|
4705 msgstr ""
|
|
4706
|
|
4707 #: src/protocols/gg/gg.c:973
|
|
4708 #: src/protocols/gg/gg.c:976
|
|
4709 msgid "Birth Year"
|
|
4710 msgstr ""
|
|
4711
|
|
4712 #: src/protocols/gg/gg.c:982
|
|
4713 #: src/protocols/gg/gg.c:984
|
|
4714 #: src/protocols/gg/gg.c:986
|
|
4715 msgid "Sex"
|
|
4716 msgstr ""
|
|
4717
|
|
4718 #. City
|
|
4719 #: src/protocols/gg/gg.c:990
|
|
4720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:627
|
|
4721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4886
|
|
4722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4894
|
|
4723 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331
|
|
4724 #: src/protocols/trepia/trepia.c:410
|
|
4725 msgid "City"
|
|
4726 msgstr ""
|
|
4727
|
|
4728 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
|
|
4729 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
|
|
4730 msgstr ""
|
|
4731
|
|
4732 #: src/protocols/gg/gg.c:1041
|
|
4733 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
|
|
4734 msgstr ""
|
|
4735
|
|
4736 #: src/protocols/gg/gg.c:1103
|
|
4737 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
|
|
4738 msgstr ""
|
|
4739
|
|
4740 #: src/protocols/gg/gg.c:1111
|
|
4741 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
|
|
4742 msgstr ""
|
|
4743
|
|
4744 #: src/protocols/gg/gg.c:1119
|
|
4745 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
|
|
4746 msgstr ""
|
|
4747
|
|
4748 #: src/protocols/gg/gg.c:1127
|
|
4749 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
|
|
4750 msgstr ""
|
|
4751
|
|
4752 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
|
|
4753 msgid "Password changed successfully"
|
|
4754 msgstr ""
|
|
4755
|
|
4756 #: src/protocols/gg/gg.c:1143
|
|
4757 msgid "Password couldn't be changed"
|
|
4758 msgstr ""
|
|
4759
|
|
4760 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
|
|
4761 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
|
|
4762 msgstr ""
|
|
4763
|
|
4764 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
|
|
4765 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
|
|
4766 msgstr ""
|
|
4767
|
|
4768 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
|
|
4769 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4770 msgstr ""
|
|
4771
|
|
4772 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
|
|
4773 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later."
|
|
4774 msgstr ""
|
|
4775
|
|
4776 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
|
|
4777 msgid "Couldn't export buddy list"
|
|
4778 msgstr ""
|
|
4779
|
|
4780 #: src/protocols/gg/gg.c:1367
|
|
4781 #: src/protocols/gg/gg.c:1390
|
|
4782 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
|
|
4783 msgstr ""
|
|
4784
|
|
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
|
|
4786 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
|
|
4787 msgstr ""
|
|
4788
|
|
4789 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
|
|
4790 msgid "Unable to access directory"
|
|
4791 msgstr ""
|
|
4792
|
|
4793 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
|
|
4794 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later."
|
|
4795 msgstr ""
|
|
4796
|
|
4797 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
|
|
4798 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
|
|
4799 msgstr ""
|
|
4800
|
|
4801 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
|
|
4802 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later."
|
|
4803 msgstr ""
|
|
4804
|
|
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
|
|
4806 msgid "Directory Search"
|
|
4807 msgstr ""
|
|
4808
|
|
4809 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
|
|
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:1497
|
|
4811 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1061
|
|
4812 #: src/protocols/toc/toc.c:1550
|
|
4813 msgid "Change Password"
|
|
4814 msgstr ""
|
|
4815
|
|
4816 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
|
|
4817 msgid "Import Buddy List from Server"
|
|
4818 msgstr ""
|
|
4819
|
|
4820 #: src/protocols/gg/gg.c:1505
|
|
4821 msgid "Export Buddy List to Server"
|
|
4822 msgstr ""
|
|
4823
|
|
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:1509
|
|
4825 msgid "Delete Buddy List from Server"
|
|
4826 msgstr ""
|
|
4827
|
|
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
|
|
4829 msgid "Unable to access user profile."
|
|
4830 msgstr ""
|
|
4831
|
|
4832 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
|
|
4833 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later."
|
|
4834 msgstr ""
|
|
4835
|
|
4836 #. *< api_version
|
|
4837 #. *< type
|
|
4838 #. *< ui_requirement
|
|
4839 #. *< flags
|
|
4840 #. *< dependencies
|
|
4841 #. *< priority
|
|
4842 #. *< id
|
|
4843 #. *< name
|
|
4844 #. *< version
|
|
4845 #. * summary
|
|
4846 #. * description
|
|
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:1684
|
|
4848 #: src/protocols/gg/gg.c:1686
|
|
4849 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
|
|
4850 msgstr ""
|
|
4851
|
|
4852 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
|
|
4853 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
|
|
4854 msgstr ""
|
|
4855
|
|
4856 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
|
|
4857 #, c-format
|
|
4858 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
|
|
4859 msgstr ""
|
|
4860
|
|
4861 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
|
|
4862 #: src/protocols/jabber/presence.c:232
|
|
4863 #: src/protocols/msn/userlist.c:100
|
|
4864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3540
|
|
4865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103
|
|
4866 msgid "Authorize"
|
|
4867 msgstr ""
|
|
4868
|
|
4869 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
|
|
4870 #: src/protocols/jabber/presence.c:233
|
|
4871 #: src/protocols/msn/userlist.c:101
|
|
4872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3542
|
|
4873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6104
|
|
4874 msgid "Deny"
|
|
4875 msgstr ""
|
|
4876
|
|
4877 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
|
|
4878 msgid "Send message through server"
|
|
4879 msgstr ""
|
|
4880
|
|
4881 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
|
|
4882 msgid "Connecting..."
|
|
4883 msgstr ""
|
|
4884
|
|
4885 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
|
|
4886 msgid "Nick:"
|
|
4887 msgstr ""
|
|
4888
|
|
4889 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
|
|
4890 msgid "Gaim User"
|
|
4891 msgstr ""
|
|
4892
|
|
4893 #: src/protocols/irc/cmds.c:43
|
|
4894 #, c-format
|
|
4895 msgid "Unknown command: %s"
|
|
4896 msgstr ""
|
|
4897
|
|
4898 #: src/protocols/irc/cmds.c:444
|
|
4899 #: src/protocols/jabber/chat.c:544
|
|
4900 #, c-format
|
|
4901 msgid "current topic is: %s"
|
|
4902 msgstr ""
|
|
4903
|
|
4904 #: src/protocols/irc/cmds.c:447
|
|
4905 #: src/protocols/jabber/chat.c:546
|
|
4906 msgid "No topic is set"
|
|
4907 msgstr ""
|
|
4908
|
|
4909 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272
|
|
4910 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
|
|
4911 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
|
|
4912 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
|
|
4913 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
|
|
4914 msgid "File Transfer Aborted"
|
|
4915 msgstr ""
|
|
4916
|
|
4917 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
|
|
4918 msgid "Gaim could not open a listening port."
|
|
4919 msgstr ""
|
|
4920
|
|
4921 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
4922 msgid "Error displaying MOTD"
|
|
4923 msgstr ""
|
|
4924
|
|
4925 #: src/protocols/irc/irc.c:75
|
|
4926 msgid "No MOTD available"
|
|
4927 msgstr ""
|
|
4928
|
|
4929 #: src/protocols/irc/irc.c:76
|
|
4930 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
|
|
4931 msgstr ""
|
|
4932
|
|
4933 #: src/protocols/irc/irc.c:79
|
|
4934 #, c-format
|
|
4935 msgid "MOTD for %s"
|
|
4936 msgstr ""
|
|
4937
|
|
4938 #: src/protocols/irc/irc.c:141
|
|
4939 msgid "View MOTD"
|
|
4940 msgstr ""
|
|
4941
|
|
4942 #. FIXME: remove this when the ui does it for us.
|
|
4943 #: src/protocols/irc/irc.c:168
|
|
4944 #: src/protocols/jabber/buddy.c:929
|
|
4945 #: src/protocols/msn/msn.c:544
|
|
4946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450
|
|
4947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774
|
|
4948 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717
|
|
4949 msgid "Send File"
|
|
4950 msgstr ""
|
|
4951
|
|
4952 #: src/protocols/irc/irc.c:182
|
|
4953 #: src/protocols/silc/chat.c:32
|
|
4954 msgid "_Channel:"
|
|
4955 msgstr ""
|
|
4956
|
|
4957 #: src/protocols/irc/irc.c:187
|
|
4958 #: src/protocols/jabber/chat.c:59
|
|
4959 msgid "_Password:"
|
|
4960 msgstr ""
|
|
4961
|
|
4962 #: src/protocols/irc/irc.c:207
|
|
4963 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
|
|
4964 msgstr ""
|
|
4965
|
|
4966 #: src/protocols/irc/irc.c:226
|
|
4967 #: src/protocols/toc/toc.c:198
|
|
4968 #, c-format
|
|
4969 msgid "Signon: %s"
|
|
4970 msgstr ""
|
|
4971
|
|
4972 #: src/protocols/irc/irc.c:235
|
|
4973 msgid "Couldn't create socket"
|
|
4974 msgstr ""
|
|
4975
|
|
4976 #: src/protocols/irc/irc.c:250
|
|
4977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:296
|
|
4978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
|
|
4979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1589
|
|
4980 msgid "Couldn't connect to host"
|
|
4981 msgstr ""
|
|
4982
|
|
4983 #: src/protocols/irc/irc.c:387
|
|
4984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:926
|
|
4985 msgid "Read error"
|
|
4986 msgstr ""
|
|
4987
|
|
4988 #: src/protocols/irc/irc.c:538
|
|
4989 #: src/protocols/silc/chat.c:1360
|
|
4990 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380
|
|
4991 msgid "Users"
|
|
4992 msgstr ""
|
|
4993
|
|
4994 #: src/protocols/irc/irc.c:541
|
|
4995 #: src/protocols/silc/chat.c:1363
|
|
4996 #: src/protocols/silc/ops.c:1027
|
|
4997 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389
|
|
4998 msgid "Topic"
|
|
4999 msgstr ""
|
|
5000
|
|
5001 #. *< api_version
|
|
5002 #. *< type
|
|
5003 #. *< ui_requirement
|
|
5004 #. *< flags
|
|
5005 #. *< dependencies
|
|
5006 #. *< priority
|
|
5007 #. *< id
|
|
5008 #. *< name
|
|
5009 #. *< version
|
|
5010 #: src/protocols/irc/irc.c:643
|
|
5011 msgid "IRC Protocol Plugin"
|
|
5012 msgstr ""
|
|
5013
|
|
5014 #. * summary
|
|
5015 #: src/protocols/irc/irc.c:644
|
|
5016 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
|
|
5017 msgstr ""
|
|
5018
|
|
5019 #: src/protocols/irc/irc.c:663
|
|
5020 #: src/protocols/irc/msgs.c:197
|
|
5021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1556
|
|
5022 #: src/protocols/napster/napster.c:642
|
|
5023 #: src/protocols/silc/ops.c:945
|
|
5024 msgid "Server"
|
|
5025 msgstr ""
|
|
5026
|
|
5027 #: src/protocols/irc/irc.c:666
|
|
5028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
|
|
5029 #: src/protocols/msn/msn.c:1748
|
|
5030 #: src/protocols/napster/napster.c:647
|
|
5031 #: src/protocols/silc/silc.c:1484
|
|
5032 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1295
|
|
5033 msgid "Port"
|
|
5034 msgstr ""
|
|
5035
|
|
5036 #: src/protocols/irc/irc.c:669
|
|
5037 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1442
|
|
5038 msgid "Encoding"
|
|
5039 msgstr ""
|
|
5040
|
|
5041 #: src/protocols/irc/irc.c:672
|
|
5042 #: src/protocols/irc/msgs.c:191
|
|
5043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:587
|
|
5044 #: src/protocols/silc/buddy.c:1449
|
|
5045 #: src/protocols/silc/ops.c:941
|
|
5046 msgid "Username"
|
|
5047 msgstr ""
|
|
5048
|
|
5049 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
|
|
5050 msgid "Bad mode"
|
|
5051 msgstr ""
|
|
5052
|
|
5053 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
|
|
5054 #, c-format
|
|
5055 msgid "You are banned from %s."
|
|
5056 msgstr ""
|
|
5057
|
|
5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
|
|
5059 msgid "Banned"
|
|
5060 msgstr ""
|
|
5061
|
|
5062 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
|
|
5063 msgid " <i>(ircop)</i>"
|
|
5064 msgstr ""
|
|
5065
|
|
5066 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
|
|
5067 msgid " <i>(identified)</i>"
|
|
5068 msgstr ""
|
|
5069
|
|
5070 #: src/protocols/irc/msgs.c:192
|
|
5071 #: src/protocols/silc/ops.c:939
|
|
5072 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
|
|
5073 msgid "Realname"
|
|
5074 msgstr ""
|
|
5075
|
|
5076 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
|
|
5077 msgid "Currently on"
|
|
5078 msgstr ""
|
|
5079
|
|
5080 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
|
|
5081 #, c-format
|
|
5082 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
|
|
5083 msgstr ""
|
|
5084
|
|
5085 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
|
|
5086 msgid "Online since"
|
|
5087 msgstr ""
|
|
5088
|
|
5089 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
|
|
5090 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
|
|
5091 msgstr ""
|
|
5092
|
|
5093 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
|
|
5094 #, c-format
|
|
5095 msgid "Buddy Information for %s"
|
|
5096 msgstr ""
|
|
5097
|
|
5098 #: src/protocols/irc/msgs.c:278
|
|
5099 #, c-format
|
|
5100 msgid "%s has changed the topic to: %s"
|
|
5101 msgstr ""
|
|
5102
|
|
5103 #: src/protocols/irc/msgs.c:283
|
|
5104 #, c-format
|
|
5105 msgid "The topic for %s is: %s"
|
|
5106 msgstr ""
|
|
5107
|
|
5108 #: src/protocols/irc/msgs.c:299
|
|
5109 #, c-format
|
|
5110 msgid "Unknown message '%s'"
|
|
5111 msgstr ""
|
|
5112
|
|
5113 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
5114 msgid "Unknown message"
|
|
5115 msgstr ""
|
|
5116
|
|
5117 #: src/protocols/irc/msgs.c:300
|
|
5118 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
|
|
5119 msgstr ""
|
|
5120
|
|
5121 #: src/protocols/irc/msgs.c:323
|
|
5122 #, c-format
|
|
5123 msgid "Users on %s: %s"
|
|
5124 msgstr ""
|
|
5125
|
|
5126 #: src/protocols/irc/msgs.c:405
|
|
5127 msgid "No such channel"
|
|
5128 msgstr ""
|
|
5129
|
|
5130 #. does this happen?
|
|
5131 #: src/protocols/irc/msgs.c:416
|
|
5132 msgid "no such channel"
|
|
5133 msgstr ""
|
|
5134
|
|
5135 #: src/protocols/irc/msgs.c:419
|
|
5136 msgid "User is not logged in"
|
|
5137 msgstr ""
|
|
5138
|
|
5139 #: src/protocols/irc/msgs.c:424
|
|
5140 msgid "No such nick or channel"
|
|
5141 msgstr ""
|
|
5142
|
|
5143 #: src/protocols/irc/msgs.c:444
|
|
5144 msgid "Could not send"
|
|
5145 msgstr ""
|
|
5146
|
|
5147 #: src/protocols/irc/msgs.c:500
|
|
5148 #, c-format
|
|
5149 msgid "Joining %s requires an invitation."
|
|
5150 msgstr ""
|
|
5151
|
|
5152 #: src/protocols/irc/msgs.c:501
|
|
5153 msgid "Invitation only"
|
|
5154 msgstr ""
|
|
5155
|
|
5156 #: src/protocols/irc/msgs.c:604
|
|
5157 #, c-format
|
|
5158 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
|
|
5159 msgstr ""
|
|
5160
|
|
5161 #: src/protocols/irc/msgs.c:609
|
|
5162 #, c-format
|
|
5163 msgid "Kicked by %s (%s)"
|
|
5164 msgstr ""
|
|
5165
|
|
5166 #: src/protocols/irc/msgs.c:630
|
|
5167 #, c-format
|
|
5168 msgid "mode (%s %s) by %s"
|
|
5169 msgstr ""
|
|
5170
|
|
5171 #: src/protocols/irc/msgs.c:709
|
|
5172 msgid "Could not change nick"
|
|
5173 msgstr ""
|
|
5174
|
|
5175 #: src/protocols/irc/msgs.c:710
|
|
5176 msgid "Cannot change nick"
|
|
5177 msgstr ""
|
|
5178
|
|
5179 #: src/protocols/irc/msgs.c:731
|
|
5180 #, c-format
|
|
5181 msgid "You have parted the channel%s%s"
|
|
5182 msgstr ""
|
|
5183
|
|
5184 #: src/protocols/irc/msgs.c:771
|
|
5185 msgid "Error: invalid PONG from server"
|
|
5186 msgstr ""
|
|
5187
|
|
5188 #: src/protocols/irc/msgs.c:773
|
|
5189 #, c-format
|
|
5190 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
|
|
5191 msgstr ""
|
|
5192
|
|
5193 #: src/protocols/irc/msgs.c:848
|
|
5194 #, c-format
|
|
5195 msgid "Cannot join %s:"
|
|
5196 msgstr ""
|
|
5197
|
|
5198 #: src/protocols/irc/msgs.c:849
|
|
5199 #: src/protocols/silc/ops.c:888
|
|
5200 msgid "Cannot join channel"
|
|
5201 msgstr ""
|
|
5202
|
|
5203 #: src/protocols/irc/msgs.c:885
|
|
5204 #, c-format
|
|
5205 msgid "Wallops from %s"
|
|
5206 msgstr ""
|
|
5207
|
|
5208 #: src/protocols/irc/parse.c:109
|
|
5209 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
|
|
5210 msgstr ""
|
|
5211
|
|
5212 #: src/protocols/irc/parse.c:110
|
|
5213 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
|
|
5214 msgstr ""
|
|
5215
|
|
5216 #: src/protocols/irc/parse.c:111
|
|
5217 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5218 msgstr ""
|
|
5219
|
|
5220 #: src/protocols/irc/parse.c:112
|
|
5221 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
|
|
5222 msgstr ""
|
|
5223
|
|
5224 #: src/protocols/irc/parse.c:113
|
|
5225 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
|
|
5226 msgstr ""
|
|
5227
|
|
5228 #: src/protocols/irc/parse.c:114
|
|
5229 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5230 msgstr ""
|
|
5231
|
|
5232 #: src/protocols/irc/parse.c:115
|
|
5233 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
|
|
5234 msgstr ""
|
|
5235
|
|
5236 #: src/protocols/irc/parse.c:116
|
|
5237 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
|
|
5238 msgstr ""
|
|
5239
|
|
5240 #: src/protocols/irc/parse.c:117
|
|
5241 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
|
|
5242 msgstr ""
|
|
5243
|
|
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:118
|
|
5245 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
|
|
5246 msgstr ""
|
|
5247
|
|
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:119
|
|
5249 msgid "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel or user mode."
|
|
5250 msgstr ""
|
|
5251
|
|
5252 #: src/protocols/irc/parse.c:120
|
|
5253 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
|
|
5254 msgstr ""
|
|
5255
|
|
5256 #: src/protocols/irc/parse.c:121
|
|
5257 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
|
|
5258 msgstr ""
|
|
5259
|
|
5260 #: src/protocols/irc/parse.c:122
|
|
5261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1406
|
|
5262 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
|
|
5263 msgstr ""
|
|
5264
|
|
5265 #: src/protocols/irc/parse.c:123
|
|
5266 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5267 msgstr ""
|
|
5268
|
|
5269 #: src/protocols/irc/parse.c:124
|
|
5270 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
|
|
5271 msgstr ""
|
|
5272
|
|
5273 #: src/protocols/irc/parse.c:125
|
|
5274 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
|
|
5275 msgstr ""
|
|
5276
|
|
5277 #: src/protocols/irc/parse.c:126
|
|
5278 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
|
|
5279 msgstr ""
|
|
5280
|
|
5281 #: src/protocols/irc/parse.c:127
|
|
5282 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
|
|
5283 msgstr ""
|
|
5284
|
|
5285 #: src/protocols/irc/parse.c:128
|
|
5286 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
|
|
5287 msgstr ""
|
|
5288
|
|
5289 #: src/protocols/irc/parse.c:129
|
|
5290 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
|
|
5291 msgstr ""
|
|
5292
|
|
5293 #: src/protocols/irc/parse.c:130
|
|
5294 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
|
|
5295 msgstr ""
|
|
5296
|
|
5297 #: src/protocols/irc/parse.c:131
|
|
5298 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
|
|
5299 msgstr ""
|
|
5300
|
|
5301 #: src/protocols/irc/parse.c:132
|
|
5302 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
|
|
5303 msgstr ""
|
|
5304
|
|
5305 #: src/protocols/irc/parse.c:133
|
|
5306 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
|
|
5307 msgstr ""
|
|
5308
|
|
5309 #: src/protocols/irc/parse.c:134
|
|
5310 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
|
|
5311 msgstr ""
|
|
5312
|
|
5313 #: src/protocols/irc/parse.c:135
|
|
5314 msgid "whois <nick>: Get information on a user."
|
|
5315 msgstr ""
|
|
5316
|
|
5317 #: src/protocols/irc/parse.c:228
|
|
5318 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:236
|
|
5319 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
|
|
5320 msgstr ""
|
|
5321
|
|
5322 #: src/protocols/irc/parse.c:382
|
|
5323 #, c-format
|
|
5324 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
|
|
5325 msgstr ""
|
|
5326
|
|
5327 #: src/protocols/irc/parse.c:383
|
|
5328 msgid "PONG"
|
9450
|
5329 msgstr "PONG"
|
9438
|
5330
|
|
5331 #: src/protocols/irc/parse.c:383
|
|
5332 msgid "CTCP PING reply"
|
|
5333 msgstr ""
|
|
5334
|
|
5335 #: src/protocols/irc/parse.c:485
|
|
5336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1426
|
|
5337 #: src/protocols/toc/toc.c:188
|
|
5338 #: src/protocols/toc/toc.c:596
|
|
5339 #: src/protocols/toc/toc.c:612
|
|
5340 #: src/protocols/toc/toc.c:689
|
|
5341 msgid "Disconnected."
|
|
5342 msgstr ""
|
|
5343
|
|
5344 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
|
|
5345 msgid "Server requires SSL for login"
|
9450
|
5346 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui."
|
9438
|
5347
|
|
5348 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
|
|
5349 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
|
|
5350 msgstr ""
|
|
5351
|
|
5352 #: src/protocols/jabber/auth.c:160
|
|
5353 #: src/protocols/jabber/auth.c:161
|
|
5354 #: src/protocols/jabber/auth.c:238
|
|
5355 #: src/protocols/jabber/auth.c:239
|
|
5356 msgid "Plaintext Authentication"
|
|
5357 msgstr ""
|
|
5358
|
|
5359 #: src/protocols/jabber/auth.c:162
|
|
5360 #: src/protocols/jabber/auth.c:240
|
|
5361 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
|
|
5362 msgstr ""
|
|
5363
|
|
5364 #: src/protocols/jabber/auth.c:170
|
|
5365 #: src/protocols/jabber/auth.c:248
|
|
5366 msgid "Server does not use any supported authentication method"
|
|
5367 msgstr ""
|
|
5368
|
|
5369 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
|
|
5370 msgid "Invalid challenge from server"
|
|
5371 msgstr ""
|
|
5372
|
|
5373 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247
|
|
5374 #: src/protocols/jabber/buddy.c:605
|
|
5375 #: src/protocols/silc/ops.c:780
|
|
5376 msgid "Full Name"
|
9450
|
5377 msgstr "Pilnas vardas:"
|
9438
|
5378
|
|
5379 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248
|
|
5380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:618
|
|
5381 #: src/protocols/silc/ops.c:792
|
|
5382 msgid "Family Name"
|
9450
|
5383 msgstr "Pavardė:"
|
9438
|
5384
|
|
5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249
|
|
5386 #: src/protocols/jabber/buddy.c:622
|
|
5387 msgid "Given Name"
|
9450
|
5388 msgstr "Vardas:"
|
9438
|
5389
|
|
5390 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250
|
|
5391 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636
|
|
5392 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607
|
|
5393 #: src/protocols/msn/msn.c:1169
|
|
5394 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446
|
|
5395 #: src/protocols/silc/ops.c:796
|
|
5396 #: src/protocols/silc/ops.c:937
|
|
5397 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
|
|
5398 msgid "Nickname"
|
9450
|
5399 msgstr "Slapyvardis:"
|
9438
|
5400
|
|
5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251
|
|
5402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647
|
|
5403 msgid "URL"
|
9450
|
5404 msgstr "URL"
|
9438
|
5405
|
|
5406 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252
|
|
5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664
|
|
5408 msgid "Street Address"
|
9450
|
5409 msgstr "Gatvė:"
|
9438
|
5410
|
|
5411 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253
|
|
5412 #: src/protocols/jabber/buddy.c:660
|
|
5413 msgid "Extended Address"
|
|
5414 msgstr ""
|
|
5415
|
|
5416 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254
|
|
5417 #: src/protocols/jabber/buddy.c:668
|
|
5418 msgid "Locality"
|
|
5419 msgstr ""
|
|
5420
|
|
5421 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255
|
|
5422 #: src/protocols/jabber/buddy.c:672
|
|
5423 msgid "Region"
|
9450
|
5424 msgstr "Regionas"
|
9438
|
5425
|
|
5426 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256
|
|
5427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:676
|
|
5428 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637
|
|
5429 msgid "Postal Code"
|
9450
|
5430 msgstr "Pašto indeksas"
|
9438
|
5431
|
|
5432 #. Country
|
|
5433 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257
|
|
5434 #: src/protocols/jabber/buddy.c:681
|
|
5435 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339
|
|
5436 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416
|
|
5437 msgid "Country"
|
9450
|
5438 msgstr "Šalis"
|
9438
|
5439
|
|
5440 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258
|
|
5441 #: src/protocols/jabber/buddy.c:692
|
|
5442 #: src/protocols/jabber/buddy.c:699
|
|
5443 msgid "Telephone"
|
9450
|
5444 msgstr "Telefonas"
|
9438
|
5445
|
|
5446 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259
|
|
5447 #: src/protocols/jabber/buddy.c:710
|
|
5448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718
|
|
5449 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499
|
|
5450 #: src/protocols/silc/silc.c:637
|
|
5451 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990
|
|
5452 msgid "Email"
|
9450
|
5453 msgstr "El.paštas"
|
9438
|
5454
|
|
5455 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260
|
|
5456 #: src/protocols/jabber/buddy.c:733
|
|
5457 msgid "Organization Name"
|
9450
|
5458 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
|
9438
|
5459
|
|
5460 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261
|
|
5461 #: src/protocols/jabber/buddy.c:737
|
|
5462 msgid "Organization Unit"
|
|
5463 msgstr ""
|
|
5464
|
|
5465 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262
|
|
5466 #: src/protocols/jabber/buddy.c:743
|
|
5467 msgid "Title"
|
|
5468 msgstr ""
|
|
5469
|
|
5470 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263
|
|
5471 #: src/protocols/jabber/buddy.c:746
|
|
5472 msgid "Role"
|
|
5473 msgstr ""
|
|
5474
|
|
5475 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264
|
|
5476 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639
|
|
5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867
|
|
5478 msgid "Birthday"
|
9450
|
5479 msgstr "Gimtadienis"
|
9438
|
5480
|
|
5481 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
|
|
5482 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
|
|
5483 msgid "Edit Jabber vCard"
|
9450
|
5484 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę"
|
9438
|
5485
|
|
5486 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512
|
|
5487 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
|
|
5488 msgstr ""
|
|
5489
|
|
5490 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554
|
|
5491 msgid "Jabber ID"
|
9450
|
5492 msgstr "Jabber ID"
|
9438
|
5493
|
|
5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564
|
|
5495 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571
|
|
5496 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582
|
|
5497 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937
|
|
5498 #: src/protocols/msn/msn.c:454
|
|
5499 #: src/protocols/novell/novell.c:2743
|
|
5500 #: src/protocols/novell/novell.c:2747
|
|
5501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:575
|
|
5502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:581
|
|
5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:583
|
|
5504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
|
|
5505 msgid "Status"
|
9450
|
5506 msgstr "Statusas"
|
9438
|
5507
|
|
5508 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580
|
|
5509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559
|
|
5510 msgid "Resource"
|
|
5511 msgstr ""
|
|
5512
|
|
5513 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626
|
|
5514 #: src/protocols/silc/ops.c:788
|
|
5515 msgid "Middle Name"
|
9450
|
5516 msgstr "Antras vardas"
|
9438
|
5517
|
|
5518 #: src/protocols/jabber/buddy.c:644
|
|
5519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:622
|
|
5520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4885
|
|
5521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893
|
|
5522 #: src/protocols/silc/ops.c:824
|
|
5523 msgid "Address"
|
9450
|
5524 msgstr "Adresas"
|
9438
|
5525
|
|
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:656
|
|
5527 msgid "P.O. Box"
|
|
5528 msgstr ""
|
|
5529
|
|
5530 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762
|
|
5531 msgid "Photo"
|
9450
|
5532 msgstr "Nuotrauka"
|
9438
|
5533
|
|
5534 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762
|
|
5535 msgid "Logo"
|
9450
|
5536 msgstr "Logotipas"
|
9438
|
5537
|
|
5538 #: src/protocols/jabber/buddy.c:778
|
|
5539 msgid "Jabber Profile"
|
9450
|
5540 msgstr "Jabber profilis"
|
9438
|
5541
|
|
5542 #: src/protocols/jabber/buddy.c:937
|
|
5543 msgid "Un-hide From"
|
|
5544 msgstr ""
|
|
5545
|
|
5546 #: src/protocols/jabber/buddy.c:940
|
|
5547 msgid "Temporarily Hide From"
|
9450
|
5548 msgstr "Laikinai pasislėpti nuo"
|
9438
|
5549
|
|
5550 #. && NOT ME
|
|
5551 #: src/protocols/jabber/buddy.c:947
|
|
5552 msgid "Cancel Presence Notification"
|
|
5553 msgstr ""
|
|
5554
|
|
5555 #: src/protocols/jabber/buddy.c:953
|
|
5556 msgid "(Re-)Request authorization"
|
|
5557 msgstr ""
|
|
5558
|
|
5559 #. if(NOT ME)
|
|
5560 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
|
|
5561 #. removed?
|
|
5562 #: src/protocols/jabber/buddy.c:961
|
|
5563 msgid "Unsubscribe"
|
9450
|
5564 msgstr "Atsisakyti"
|
9438
|
5565
|
|
5566 #: src/protocols/jabber/chat.c:42
|
|
5567 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002
|
|
5568 msgid "_Room:"
|
9450
|
5569 msgstr "_Kambarys:"
|
9438
|
5570
|
|
5571 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
|
|
5572 msgid "_Server:"
|
9450
|
5573 msgstr "_Serveris:"
|
9438
|
5574
|
|
5575 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
|
|
5576 msgid "_Handle:"
|
|
5577 msgstr ""
|
|
5578
|
|
5579 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
|
|
5580 #, c-format
|
|
5581 msgid "%s is not a valid room name"
|
|
5582 msgstr ""
|
|
5583
|
|
5584 #: src/protocols/jabber/chat.c:177
|
|
5585 msgid "Invalid Room Name"
|
|
5586 msgstr ""
|
|
5587
|
|
5588 #: src/protocols/jabber/chat.c:182
|
|
5589 #, c-format
|
|
5590 msgid "%s is not a valid server name"
|
|
5591 msgstr ""
|
|
5592
|
|
5593 #: src/protocols/jabber/chat.c:183
|
|
5594 #: src/protocols/jabber/chat.c:184
|
|
5595 msgid "Invalid Server Name"
|
|
5596 msgstr ""
|
|
5597
|
|
5598 #: src/protocols/jabber/chat.c:188
|
|
5599 #, c-format
|
|
5600 msgid "%s is not a valid room handle"
|
|
5601 msgstr ""
|
|
5602
|
|
5603 #: src/protocols/jabber/chat.c:189
|
|
5604 #: src/protocols/jabber/chat.c:190
|
|
5605 msgid "Invalid Room Handle"
|
|
5606 msgstr ""
|
|
5607
|
|
5608 #: src/protocols/jabber/chat.c:349
|
|
5609 msgid "Configuration error"
|
|
5610 msgstr ""
|
|
5611
|
|
5612 #: src/protocols/jabber/chat.c:358
|
|
5613 #: src/protocols/jabber/chat.c:503
|
|
5614 msgid "Unable to configure"
|
|
5615 msgstr ""
|
|
5616
|
|
5617 #: src/protocols/jabber/chat.c:374
|
|
5618 msgid "Room Configuration Error"
|
|
5619 msgstr ""
|
|
5620
|
|
5621 #: src/protocols/jabber/chat.c:375
|
|
5622 msgid "This room is not capable of being configured"
|
|
5623 msgstr ""
|
|
5624
|
|
5625 #: src/protocols/jabber/chat.c:425
|
|
5626 #: src/protocols/jabber/chat.c:494
|
|
5627 msgid "Registration error"
|
9450
|
5628 msgstr "Registracijos klaida"
|
9438
|
5629
|
|
5630 #: src/protocols/jabber/chat.c:573
|
|
5631 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
|
|
5632 msgstr ""
|
|
5633
|
|
5634 #: src/protocols/jabber/chat.c:617
|
|
5635 #: src/protocols/jabber/chat.c:628
|
|
5636 msgid "Roomlist Error"
|
|
5637 msgstr ""
|
|
5638
|
|
5639 #: src/protocols/jabber/chat.c:618
|
|
5640 #: src/protocols/jabber/chat.c:629
|
|
5641 msgid "Error retreiving roomlist"
|
|
5642 msgstr ""
|
|
5643
|
|
5644 #: src/protocols/jabber/chat.c:669
|
|
5645 msgid "Invalid Server"
|
|
5646 msgstr ""
|
|
5647
|
|
5648 #: src/protocols/jabber/chat.c:706
|
|
5649 msgid "Enter a Conference Server"
|
|
5650 msgstr ""
|
|
5651
|
|
5652 #: src/protocols/jabber/chat.c:707
|
|
5653 msgid "Select a conference server to query"
|
|
5654 msgstr ""
|
|
5655
|
|
5656 #: src/protocols/jabber/chat.c:710
|
|
5657 msgid "Find Rooms"
|
|
5658 msgstr ""
|
|
5659
|
|
5660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:75
|
|
5661 msgid "Error initializing session"
|
|
5662 msgstr ""
|
|
5663
|
|
5664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:205
|
|
5665 #: src/protocols/msn/httpmethod.c:266
|
|
5666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247
|
|
5667 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698
|
|
5668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987
|
|
5669 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031
|
|
5670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130
|
|
5671 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176
|
|
5672 msgid "Write error"
|
|
5673 msgstr ""
|
|
5674
|
|
5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:243
|
|
5676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:263
|
|
5677 msgid "Read Error"
|
|
5678 msgstr ""
|
|
5679
|
|
5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:323
|
|
5681 msgid "Connection Failed"
|
|
5682 msgstr ""
|
|
5683
|
|
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:326
|
|
5685 msgid "SSL Handshake Failed"
|
|
5686 msgstr ""
|
|
5687
|
|
5688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:369
|
|
5689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:698
|
|
5690 msgid "Invalid Jabber ID"
|
|
5691 msgstr ""
|
|
5692
|
|
5693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:397
|
|
5694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:725
|
|
5695 msgid "SSL support unavailable"
|
|
5696 msgstr ""
|
|
5697
|
|
5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:407
|
|
5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:735
|
|
5700 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
|
|
5701 msgid "Unable to create socket"
|
|
5702 msgstr ""
|
|
5703
|
|
5704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:432
|
|
5705 #, c-format
|
|
5706 msgid "Registration of %s@%s successful"
|
|
5707 msgstr ""
|
|
5708
|
|
5709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434
|
|
5710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435
|
|
5711 msgid "Registration Successful"
|
|
5712 msgstr ""
|
|
5713
|
|
5714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441
|
|
5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180
|
|
5716 msgid "Unknown Error"
|
|
5717 msgstr ""
|
|
5718
|
|
5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443
|
|
5720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
|
|
5721 msgid "Registration Failed"
|
|
5722 msgstr ""
|
|
5723
|
|
5724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:555
|
|
5725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556
|
|
5726 msgid "Already Registered"
|
|
5727 msgstr ""
|
|
5728
|
|
5729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591
|
|
5730 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
|
|
5731 msgid "Password"
|
|
5732 msgstr ""
|
|
5733
|
|
5734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:602
|
|
5735 msgid "E-Mail"
|
|
5736 msgstr ""
|
|
5737
|
|
5738 #. State
|
|
5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632
|
|
5740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4887
|
|
5741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
|
|
5742 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335
|
|
5743 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
|
|
5744 msgid "State"
|
|
5745 msgstr ""
|
|
5746
|
|
5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:642
|
|
5748 #: src/protocols/silc/buddy.c:1501
|
|
5749 #: src/protocols/silc/ops.c:829
|
|
5750 #: src/protocols/silc/silc.c:639
|
|
5751 msgid "Phone"
|
|
5752 msgstr ""
|
|
5753
|
|
5754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:652
|
|
5755 msgid "Date"
|
|
5756 msgstr ""
|
|
5757
|
|
5758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:660
|
|
5759 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
|
|
5760 msgstr ""
|
|
5761
|
|
5762 #: src/protocols/jabber/jabber.c:663
|
|
5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
|
|
5764 msgid "Register New Jabber Account"
|
|
5765 msgstr ""
|
|
5766
|
|
5767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:743
|
|
5768 msgid "Logged out"
|
|
5769 msgstr ""
|
|
5770
|
|
5771 #. connect to the server
|
|
5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:782
|
|
5773 #: src/protocols/msn/msn.c:617
|
|
5774 #: src/protocols/napster/napster.c:499
|
|
5775 #: src/protocols/novell/novell.c:2105
|
|
5776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1593
|
|
5777 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064
|
|
5778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379
|
|
5779 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:906
|
|
5780 msgid "Connecting"
|
|
5781 msgstr ""
|
|
5782
|
|
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:786
|
|
5784 msgid "Initializing Stream"
|
|
5785 msgstr ""
|
|
5786
|
|
5787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:792
|
|
5788 msgid "Authenticating"
|
|
5789 msgstr ""
|
|
5790
|
|
5791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:801
|
|
5792 msgid "Re-initializing Stream"
|
|
5793 msgstr ""
|
|
5794
|
|
5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:881
|
|
5796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1158
|
|
5797 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
|
|
5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
|
|
5799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:581
|
|
5800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6474
|
|
5801 msgid "Not Authorized"
|
|
5802 msgstr ""
|
|
5803
|
|
5804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912
|
|
5805 msgid "Both"
|
|
5806 msgstr ""
|
|
5807
|
|
5808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914
|
|
5809 msgid "From (To pending)"
|
|
5810 msgstr ""
|
|
5811
|
|
5812 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916
|
|
5813 msgid "From"
|
|
5814 msgstr ""
|
|
5815
|
|
5816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:919
|
|
5817 msgid "To"
|
|
5818 msgstr ""
|
|
5819
|
|
5820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:921
|
|
5821 msgid "None (To pending)"
|
|
5822 msgstr ""
|
|
5823
|
|
5824 #: src/protocols/jabber/jabber.c:925
|
|
5825 msgid "Subscription"
|
|
5826 msgstr ""
|
|
5827
|
|
5828 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945
|
|
5829 msgid "Error"
|
|
5830 msgstr ""
|
|
5831
|
|
5832 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958
|
|
5833 #: src/protocols/jabber/jutil.c:35
|
|
5834 #: src/protocols/jabber/presence.c:66
|
|
5835 #: src/protocols/jabber/presence.c:117
|
|
5836 msgid "Chatty"
|
|
5837 msgstr ""
|
|
5838
|
|
5839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960
|
|
5840 #: src/protocols/jabber/jutil.c:38
|
|
5841 #: src/protocols/jabber/presence.c:68
|
|
5842 #: src/protocols/jabber/presence.c:122
|
|
5843 msgid "Extended Away"
|
|
5844 msgstr ""
|
|
5845
|
|
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961
|
|
5847 #: src/protocols/jabber/jutil.c:41
|
|
5848 #: src/protocols/jabber/presence.c:70
|
|
5849 #: src/protocols/jabber/presence.c:124
|
|
5850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:523
|
|
5851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
|
|
5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6666
|
|
5853 msgid "Do Not Disturb"
|
|
5854 msgstr ""
|
|
5855
|
|
5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978
|
|
5857 msgid "Password Changed"
|
|
5858 msgstr ""
|
|
5859
|
|
5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
|
|
5861 msgid "Your password has been changed."
|
|
5862 msgstr ""
|
|
5863
|
|
5864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:983
|
|
5865 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
|
|
5866 msgid "Error changing password"
|
|
5867 msgstr ""
|
|
5868
|
|
5869 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040
|
|
5870 msgid "Password (again)"
|
|
5871 msgstr ""
|
|
5872
|
|
5873 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045
|
|
5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046
|
|
5875 msgid "Change Jabber Password"
|
|
5876 msgstr ""
|
|
5877
|
|
5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046
|
|
5879 msgid "Please enter your new password"
|
|
5880 msgstr ""
|
|
5881
|
|
5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056
|
|
5883 #: src/protocols/toc/toc.c:1540
|
|
5884 msgid "Set User Info"
|
|
5885 msgstr ""
|
|
5886
|
|
5887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
|
|
5888 msgid "Bad Request"
|
|
5889 msgstr ""
|
|
5890
|
|
5891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
|
|
5892 msgid "Conflict"
|
|
5893 msgstr ""
|
|
5894
|
|
5895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
|
|
5896 msgid "Feature Not Implemented"
|
|
5897 msgstr ""
|
|
5898
|
|
5899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
|
|
5900 msgid "Forbidden"
|
|
5901 msgstr ""
|
|
5902
|
|
5903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146
|
|
5904 msgid "Gone"
|
|
5905 msgstr ""
|
|
5906
|
|
5907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
|
|
5908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
|
|
5909 msgid "Internal Server Error"
|
|
5910 msgstr ""
|
|
5911
|
|
5912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
|
|
5913 msgid "Item Not Found"
|
|
5914 msgstr ""
|
|
5915
|
|
5916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
|
|
5917 msgid "Malformed Jabber ID"
|
|
5918 msgstr ""
|
|
5919
|
|
5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
|
|
5921 msgid "Not Acceptable"
|
|
5922 msgstr ""
|
|
5923
|
|
5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156
|
|
5925 msgid "Not Allowed"
|
|
5926 msgstr ""
|
|
5927
|
|
5928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
|
|
5929 msgid "Payment Required"
|
|
5930 msgstr ""
|
|
5931
|
|
5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
|
|
5933 msgid "Recipient Unavailable"
|
|
5934 msgstr ""
|
|
5935
|
|
5936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
|
|
5937 msgid "Registration Required"
|
|
5938 msgstr ""
|
|
5939
|
|
5940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
|
|
5941 msgid "Remote Server Not Found"
|
|
5942 msgstr ""
|
|
5943
|
|
5944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
|
|
5945 msgid "Remote Server Timeout"
|
|
5946 msgstr ""
|
|
5947
|
|
5948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
|
|
5949 msgid "Server Overloaded"
|
|
5950 msgstr ""
|
|
5951
|
|
5952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
|
|
5953 msgid "Service Unavailable"
|
|
5954 msgstr ""
|
|
5955
|
|
5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
|
|
5957 msgid "Subscription Required"
|
|
5958 msgstr ""
|
|
5959
|
|
5960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178
|
|
5961 msgid "Unexpected Request"
|
|
5962 msgstr ""
|
|
5963
|
|
5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
|
|
5965 msgid "Authorization Aborted"
|
|
5966 msgstr ""
|
|
5967
|
|
5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
|
|
5969 msgid "Incorrect encoding in authorization"
|
|
5970 msgstr ""
|
|
5971
|
|
5972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190
|
|
5973 msgid "Invalid authzid"
|
|
5974 msgstr ""
|
|
5975
|
|
5976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
|
|
5977 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
|
|
5978 msgstr ""
|
|
5979
|
|
5980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
|
|
5981 msgid "Authorization mechanism too weak"
|
|
5982 msgstr ""
|
|
5983
|
|
5984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
|
|
5985 msgid "Temporary Authentication Failure"
|
|
5986 msgstr ""
|
|
5987
|
|
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
|
|
5989 msgid "Authentication Failure"
|
|
5990 msgstr ""
|
|
5991
|
|
5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
|
|
5993 msgid "Bad Format"
|
|
5994 msgstr ""
|
|
5995
|
|
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
|
|
5997 msgid "Bad Namespace Prefix"
|
|
5998 msgstr ""
|
|
5999
|
|
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
|
|
6001 msgid "Resource Conflict"
|
|
6002 msgstr ""
|
|
6003
|
|
6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
|
|
6005 #: src/protocols/silc/ops.c:1285
|
|
6006 msgid "Connection Timeout"
|
|
6007 msgstr ""
|
|
6008
|
|
6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
|
|
6010 msgid "Host Gone"
|
|
6011 msgstr ""
|
|
6012
|
|
6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
|
|
6014 msgid "Host Unknown"
|
|
6015 msgstr ""
|
|
6016
|
|
6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220
|
|
6018 msgid "Improper Addressing"
|
|
6019 msgstr ""
|
|
6020
|
|
6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
|
|
6022 msgid "Invalid ID"
|
|
6023 msgstr ""
|
|
6024
|
|
6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
|
|
6026 msgid "Invalid Namespace"
|
|
6027 msgstr ""
|
|
6028
|
|
6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
|
|
6030 msgid "Invalid XML"
|
|
6031 msgstr ""
|
|
6032
|
|
6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
|
|
6034 msgid "Non-matching Hosts"
|
|
6035 msgstr ""
|
|
6036
|
|
6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
|
|
6038 msgid "Policy Violation"
|
|
6039 msgstr ""
|
|
6040
|
|
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
|
|
6042 msgid "Remote Connection Failed"
|
|
6043 msgstr ""
|
|
6044
|
|
6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
|
|
6046 msgid "Resource Constraint"
|
|
6047 msgstr ""
|
|
6048
|
|
6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
|
|
6050 msgid "Restricted XML"
|
|
6051 msgstr ""
|
|
6052
|
|
6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
|
|
6054 msgid "See Other Host"
|
|
6055 msgstr ""
|
|
6056
|
|
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
|
|
6058 msgid "System Shutdown"
|
|
6059 msgstr ""
|
|
6060
|
|
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
|
|
6062 msgid "Undefined Condition"
|
|
6063 msgstr ""
|
|
6064
|
|
6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
|
|
6066 msgid "Unsupported Encoding"
|
|
6067 msgstr ""
|
|
6068
|
|
6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
|
|
6070 msgid "Unsupported Stanza Type"
|
|
6071 msgstr ""
|
|
6072
|
|
6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
|
|
6074 msgid "Unsupported Version"
|
|
6075 msgstr ""
|
|
6076
|
|
6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254
|
|
6078 msgid "XML Not Well Formed"
|
|
6079 msgstr ""
|
|
6080
|
|
6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256
|
|
6082 msgid "Stream Error"
|
|
6083 msgstr ""
|
|
6084
|
|
6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1323
|
|
6086 #, c-format
|
|
6087 msgid "Unable to ban user %s"
|
|
6088 msgstr ""
|
|
6089
|
|
6090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
|
|
6091 #, c-format
|
|
6092 msgid "Unable to kick user %s"
|
|
6093 msgstr ""
|
|
6094
|
|
6095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1400
|
|
6096 msgid "config: Configure a chat room."
|
|
6097 msgstr ""
|
|
6098
|
|
6099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403
|
|
6100 msgid "configure: Configure a chat room."
|
|
6101 msgstr ""
|
|
6102
|
|
6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
|
|
6104 msgid "part [room]: Leave the room."
|
|
6105 msgstr ""
|
|
6106
|
|
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1413
|
|
6108 msgid "register: Register with a chat room."
|
|
6109 msgstr ""
|
|
6110
|
|
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418
|
|
6112 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
|
|
6113 msgstr ""
|
|
6114
|
|
6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1422
|
|
6116 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
|
|
6117 msgstr ""
|
|
6118
|
|
6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
|
|
6120 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
|
|
6121 msgstr ""
|
|
6122
|
|
6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1430
|
|
6124 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
|
|
6125 msgstr ""
|
|
6126
|
|
6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434
|
|
6128 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
|
|
6129 msgstr ""
|
|
6130
|
|
6131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
|
|
6132 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
|
|
6133 msgstr ""
|
|
6134
|
|
6135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1452
|
|
6136 msgid "Hide Operating System"
|
|
6137 msgstr ""
|
|
6138
|
|
6139 #. *< api_version
|
|
6140 #. *< type
|
|
6141 #. *< ui_requirement
|
|
6142 #. *< flags
|
|
6143 #. *< dependencies
|
|
6144 #. *< priority
|
|
6145 #. *< id
|
|
6146 #. *< name
|
|
6147 #. *< version
|
|
6148 #. * summary
|
|
6149 #. * description
|
|
6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1534
|
|
6151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1536
|
|
6152 msgid "Jabber Protocol Plugin"
|
|
6153 msgstr ""
|
|
6154
|
|
6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1562
|
|
6156 msgid "Use TLS if available"
|
|
6157 msgstr ""
|
|
6158
|
|
6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1567
|
|
6160 msgid "Force old SSL"
|
|
6161 msgstr ""
|
|
6162
|
|
6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1572
|
|
6164 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
|
|
6165 msgstr ""
|
|
6166
|
|
6167 #. Account options
|
|
6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1581
|
|
6169 #: src/protocols/silc/silc.c:1480
|
|
6170 msgid "Connect server"
|
|
6171 msgstr ""
|
|
6172
|
|
6173 #: src/protocols/jabber/message.c:111
|
|
6174 #, c-format
|
|
6175 msgid "Message from %s"
|
|
6176 msgstr ""
|
|
6177
|
|
6178 #: src/protocols/jabber/message.c:173
|
|
6179 #, c-format
|
|
6180 msgid "%s has set the topic to: %s"
|
|
6181 msgstr ""
|
|
6182
|
|
6183 #: src/protocols/jabber/message.c:175
|
|
6184 #, c-format
|
|
6185 msgid "The topic is: %s"
|
|
6186 msgstr ""
|
|
6187
|
|
6188 #: src/protocols/jabber/message.c:225
|
|
6189 #, c-format
|
|
6190 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
|
|
6191 msgstr ""
|
|
6192
|
|
6193 #: src/protocols/jabber/message.c:228
|
|
6194 msgid "Jabber Message Error"
|
|
6195 msgstr ""
|
|
6196
|
|
6197 #: src/protocols/jabber/message.c:291
|
|
6198 #, c-format
|
|
6199 msgid " (Code %s)"
|
|
6200 msgstr ""
|
|
6201
|
|
6202 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
|
|
6203 msgid "XML Parse error"
|
|
6204 msgstr ""
|
|
6205
|
|
6206 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
|
|
6207 msgid "Unknown Error in presence"
|
|
6208 msgstr ""
|
|
6209
|
|
6210 #: src/protocols/jabber/presence.c:227
|
|
6211 #, c-format
|
|
6212 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
|
|
6213 msgstr ""
|
|
6214
|
|
6215 #: src/protocols/jabber/presence.c:280
|
|
6216 #: src/protocols/jabber/presence.c:281
|
|
6217 msgid "Create New Room"
|
|
6218 msgstr ""
|
|
6219
|
|
6220 #: src/protocols/jabber/presence.c:282
|
|
6221 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
|
|
6222 msgstr ""
|
|
6223
|
|
6224 #: src/protocols/jabber/presence.c:284
|
|
6225 msgid "Configure Room"
|
|
6226 msgstr ""
|
|
6227
|
|
6228 #: src/protocols/jabber/presence.c:286
|
|
6229 msgid "Accept Defaults"
|
|
6230 msgstr ""
|
|
6231
|
|
6232 #: src/protocols/jabber/presence.c:308
|
|
6233 #, c-format
|
|
6234 msgid "Error in chat %s"
|
|
6235 msgstr ""
|
|
6236
|
|
6237 #: src/protocols/jabber/presence.c:311
|
|
6238 #, c-format
|
|
6239 msgid "Error joining chat %s"
|
|
6240 msgstr ""
|
|
6241
|
|
6242 #: src/protocols/jabber/si.c:582
|
|
6243 #, c-format
|
|
6244 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
|
|
6245 msgstr ""
|
|
6246
|
|
6247 #: src/protocols/jabber/si.c:583
|
|
6248 #: src/protocols/jabber/si.c:584
|
|
6249 msgid "File Send Failed"
|
|
6250 msgstr ""
|
|
6251
|
|
6252 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
|
|
6253 msgid "Miscellaneous error"
|
|
6254 msgstr ""
|
|
6255
|
|
6256 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338
|
|
6257 msgid "You have signed on from another location."
|
|
6258 msgstr ""
|
|
6259
|
|
6260 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340
|
|
6261 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
|
|
6262 msgstr ""
|
|
6263
|
|
6264 #: src/protocols/msn/error.c:35
|
|
6265 msgid "Unable to parse message"
|
|
6266 msgstr ""
|
|
6267
|
|
6268 #: src/protocols/msn/error.c:38
|
|
6269 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
|
|
6270 msgstr ""
|
|
6271
|
|
6272 #: src/protocols/msn/error.c:42
|
|
6273 msgid "Invalid email address"
|
|
6274 msgstr ""
|
|
6275
|
|
6276 #: src/protocols/msn/error.c:45
|
|
6277 msgid "User does not exist"
|
|
6278 msgstr ""
|
|
6279
|
|
6280 #: src/protocols/msn/error.c:49
|
|
6281 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
|
|
6282 msgstr ""
|
|
6283
|
|
6284 #: src/protocols/msn/error.c:52
|
|
6285 msgid "Already Logged In"
|
|
6286 msgstr ""
|
|
6287
|
|
6288 #: src/protocols/msn/error.c:55
|
|
6289 msgid "Invalid Username"
|
|
6290 msgstr ""
|
|
6291
|
|
6292 #: src/protocols/msn/error.c:58
|
|
6293 msgid "Invalid Friendly Name"
|
|
6294 msgstr ""
|
|
6295
|
|
6296 #: src/protocols/msn/error.c:61
|
|
6297 msgid "List Full"
|
|
6298 msgstr ""
|
|
6299
|
|
6300 #: src/protocols/msn/error.c:64
|
|
6301 msgid "Already there"
|
|
6302 msgstr ""
|
|
6303
|
|
6304 #: src/protocols/msn/error.c:67
|
|
6305 msgid "Not on list"
|
|
6306 msgstr ""
|
|
6307
|
|
6308 #: src/protocols/msn/error.c:70
|
|
6309 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:570
|
|
6310 msgid "User is offline"
|
|
6311 msgstr ""
|
|
6312
|
|
6313 #: src/protocols/msn/error.c:73
|
|
6314 msgid "Already in the mode"
|
|
6315 msgstr ""
|
|
6316
|
|
6317 #: src/protocols/msn/error.c:76
|
|
6318 msgid "Already in opposite list"
|
|
6319 msgstr ""
|
|
6320
|
|
6321 #: src/protocols/msn/error.c:79
|
|
6322 msgid "Too many groups"
|
|
6323 msgstr ""
|
|
6324
|
|
6325 #: src/protocols/msn/error.c:82
|
|
6326 msgid "Invalid group"
|
|
6327 msgstr ""
|
|
6328
|
|
6329 #: src/protocols/msn/error.c:85
|
|
6330 msgid "User not in group"
|
|
6331 msgstr ""
|
|
6332
|
|
6333 #: src/protocols/msn/error.c:88
|
|
6334 msgid "Group name too long"
|
|
6335 msgstr ""
|
|
6336
|
|
6337 #: src/protocols/msn/error.c:91
|
|
6338 msgid "Cannot remove group zero"
|
|
6339 msgstr ""
|
|
6340
|
|
6341 #: src/protocols/msn/error.c:95
|
|
6342 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
|
|
6343 msgstr ""
|
|
6344
|
|
6345 #: src/protocols/msn/error.c:99
|
|
6346 msgid "Switchboard failed"
|
|
6347 msgstr ""
|
|
6348
|
|
6349 #: src/protocols/msn/error.c:102
|
|
6350 msgid "Notify Transfer failed"
|
|
6351 msgstr ""
|
|
6352
|
|
6353 #: src/protocols/msn/error.c:106
|
|
6354 msgid "Required fields missing"
|
|
6355 msgstr ""
|
|
6356
|
|
6357 #: src/protocols/msn/error.c:109
|
|
6358 msgid "Too many hits to a FND"
|
|
6359 msgstr ""
|
|
6360
|
|
6361 #: src/protocols/msn/error.c:112
|
|
6362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
|
|
6363 msgid "Not logged in"
|
|
6364 msgstr ""
|
|
6365
|
|
6366 #: src/protocols/msn/error.c:116
|
|
6367 msgid "Service Temporarily Unavailable"
|
|
6368 msgstr ""
|
|
6369
|
|
6370 #: src/protocols/msn/error.c:119
|
|
6371 msgid "Database server error"
|
|
6372 msgstr ""
|
|
6373
|
|
6374 #: src/protocols/msn/error.c:122
|
|
6375 msgid "Command disabled"
|
|
6376 msgstr ""
|
|
6377
|
|
6378 #: src/protocols/msn/error.c:125
|
|
6379 msgid "File operation error"
|
|
6380 msgstr ""
|
|
6381
|
|
6382 #: src/protocols/msn/error.c:128
|
|
6383 msgid "Memory allocation error"
|
|
6384 msgstr ""
|
|
6385
|
|
6386 #: src/protocols/msn/error.c:131
|
|
6387 msgid "Wrong CHL value sent to server"
|
|
6388 msgstr ""
|
|
6389
|
|
6390 #: src/protocols/msn/error.c:135
|
|
6391 msgid "Server busy"
|
|
6392 msgstr ""
|
|
6393
|
|
6394 #: src/protocols/msn/error.c:138
|
|
6395 #: src/protocols/msn/error.c:151
|
|
6396 #: src/protocols/msn/error.c:206
|
|
6397 msgid "Server unavailable"
|
|
6398 msgstr ""
|
|
6399
|
|
6400 #: src/protocols/msn/error.c:141
|
|
6401 msgid "Peer Notification server down"
|
|
6402 msgstr ""
|
|
6403
|
|
6404 #: src/protocols/msn/error.c:144
|
|
6405 msgid "Database connect error"
|
|
6406 msgstr ""
|
|
6407
|
|
6408 #: src/protocols/msn/error.c:148
|
|
6409 msgid "Server is going down (abandon ship)"
|
|
6410 msgstr ""
|
|
6411
|
|
6412 #: src/protocols/msn/error.c:155
|
|
6413 msgid "Error creating connection"
|
|
6414 msgstr ""
|
|
6415
|
|
6416 #: src/protocols/msn/error.c:159
|
|
6417 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
|
|
6418 msgstr ""
|
|
6419
|
|
6420 #: src/protocols/msn/error.c:162
|
|
6421 msgid "Unable to write"
|
|
6422 msgstr ""
|
|
6423
|
|
6424 #: src/protocols/msn/error.c:165
|
|
6425 msgid "Session overload"
|
|
6426 msgstr ""
|
|
6427
|
|
6428 #: src/protocols/msn/error.c:168
|
|
6429 msgid "User is too active"
|
|
6430 msgstr ""
|
|
6431
|
|
6432 #: src/protocols/msn/error.c:171
|
|
6433 msgid "Too many sessions"
|
|
6434 msgstr ""
|
|
6435
|
|
6436 #: src/protocols/msn/error.c:174
|
|
6437 msgid "Passport not verified"
|
|
6438 msgstr ""
|
|
6439
|
|
6440 #: src/protocols/msn/error.c:177
|
|
6441 msgid "Bad friend file"
|
|
6442 msgstr ""
|
|
6443
|
|
6444 #: src/protocols/msn/error.c:180
|
|
6445 msgid "Not expected"
|
|
6446 msgstr ""
|
|
6447
|
|
6448 #: src/protocols/msn/error.c:185
|
|
6449 msgid "Friendly name changes too rapidly"
|
|
6450 msgstr ""
|
|
6451
|
|
6452 #: src/protocols/msn/error.c:194
|
|
6453 msgid "Server too busy"
|
|
6454 msgstr ""
|
|
6455
|
|
6456 #: src/protocols/msn/error.c:198
|
|
6457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2012
|
|
6458 #: src/protocols/silc/ops.c:1274
|
|
6459 #: src/protocols/toc/toc.c:630
|
|
6460 msgid "Authentication failed"
|
|
6461 msgstr ""
|
|
6462
|
|
6463 #: src/protocols/msn/error.c:201
|
|
6464 msgid "Not allowed when offline"
|
|
6465 msgstr ""
|
|
6466
|
|
6467 #: src/protocols/msn/error.c:209
|
|
6468 msgid "Not accepting new users"
|
|
6469 msgstr ""
|
|
6470
|
|
6471 #: src/protocols/msn/error.c:213
|
|
6472 msgid "Kids Passport without parental consent"
|
|
6473 msgstr ""
|
|
6474
|
|
6475 #: src/protocols/msn/error.c:217
|
|
6476 msgid "Passport account not yet verified"
|
|
6477 msgstr ""
|
|
6478
|
|
6479 #: src/protocols/msn/error.c:220
|
|
6480 msgid "Bad ticket"
|
|
6481 msgstr ""
|
|
6482
|
|
6483 #: src/protocols/msn/error.c:224
|
|
6484 #, c-format
|
|
6485 msgid "Unknown Error Code %d"
|
|
6486 msgstr ""
|
|
6487
|
|
6488 #: src/protocols/msn/error.c:236
|
|
6489 #, c-format
|
|
6490 msgid "MSN Error: %s\n"
|
|
6491 msgstr ""
|
|
6492
|
|
6493 #: src/protocols/msn/msn.c:114
|
|
6494 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
|
|
6495 msgstr ""
|
|
6496
|
|
6497 #: src/protocols/msn/msn.c:222
|
|
6498 msgid "Set your friendly name."
|
|
6499 msgstr ""
|
|
6500
|
|
6501 #: src/protocols/msn/msn.c:223
|
|
6502 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
|
|
6503 msgstr ""
|
|
6504
|
|
6505 #: src/protocols/msn/msn.c:239
|
|
6506 msgid "Set your home phone number."
|
|
6507 msgstr ""
|
|
6508
|
|
6509 #: src/protocols/msn/msn.c:254
|
|
6510 msgid "Set your work phone number."
|
|
6511 msgstr ""
|
|
6512
|
|
6513 #: src/protocols/msn/msn.c:269
|
|
6514 msgid "Set your mobile phone number."
|
|
6515 msgstr ""
|
|
6516
|
|
6517 #: src/protocols/msn/msn.c:282
|
|
6518 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
|
|
6519 msgstr ""
|
|
6520
|
|
6521 #: src/protocols/msn/msn.c:283
|
|
6522 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
|
|
6523 msgstr ""
|
|
6524
|
|
6525 #: src/protocols/msn/msn.c:287
|
|
6526 msgid "Allow"
|
|
6527 msgstr ""
|
|
6528
|
|
6529 #: src/protocols/msn/msn.c:288
|
|
6530 msgid "Disallow"
|
|
6531 msgstr ""
|
|
6532
|
|
6533 #: src/protocols/msn/msn.c:311
|
|
6534 msgid "Send a mobile message."
|
|
6535 msgstr ""
|
|
6536
|
|
6537 #: src/protocols/msn/msn.c:313
|
|
6538 msgid "Page"
|
|
6539 msgstr ""
|
|
6540
|
|
6541 #: src/protocols/msn/msn.c:467
|
|
6542 #: src/protocols/msn/msn.c:765
|
|
6543 #: src/protocols/msn/state.c:34
|
|
6544 msgid "Away From Computer"
|
|
6545 msgstr ""
|
|
6546
|
|
6547 #: src/protocols/msn/msn.c:468
|
|
6548 #: src/protocols/msn/msn.c:767
|
|
6549 #: src/protocols/msn/state.c:33
|
|
6550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491
|
|
6551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2872
|
|
6552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
|
|
6553 msgid "Be Right Back"
|
|
6554 msgstr ""
|
|
6555
|
|
6556 #: src/protocols/msn/msn.c:469
|
|
6557 #: src/protocols/msn/msn.c:769
|
|
6558 #: src/protocols/msn/state.c:31
|
|
6559 #: src/protocols/novell/novell.c:2727
|
|
6560 #: src/protocols/novell/novell.c:2842
|
|
6561 #: src/protocols/novell/novell.c:2896
|
|
6562 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383
|
|
6563 #: src/protocols/silc/silc.c:47
|
|
6564 #: src/protocols/silc/silc.c:78
|
|
6565 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493
|
|
6566 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874
|
|
6567 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
|
|
6568 msgid "Busy"
|
|
6569 msgstr ""
|
|
6570
|
|
6571 #: src/protocols/msn/msn.c:470
|
|
6572 #: src/protocols/msn/msn.c:771
|
|
6573 #: src/protocols/msn/state.c:35
|
|
6574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501
|
|
6575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
|
|
6576 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993
|
|
6577 msgid "On The Phone"
|
|
6578 msgstr ""
|
|
6579
|
|
6580 #: src/protocols/msn/msn.c:471
|
|
6581 #: src/protocols/msn/msn.c:773
|
|
6582 #: src/protocols/msn/state.c:36
|
|
6583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
|
|
6584 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
|
|
6585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
|
|
6586 msgid "Out To Lunch"
|
|
6587 msgstr ""
|
|
6588
|
|
6589 #: src/protocols/msn/msn.c:472
|
|
6590 #: src/protocols/msn/msn.c:775
|
|
6591 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
|
|
6592 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220
|
|
6593 msgid "Hidden"
|
|
6594 msgstr ""
|
|
6595
|
|
6596 #: src/protocols/msn/msn.c:483
|
|
6597 msgid "Set Friendly Name"
|
|
6598 msgstr ""
|
|
6599
|
|
6600 #: src/protocols/msn/msn.c:488
|
|
6601 msgid "Set Home Phone Number"
|
|
6602 msgstr ""
|
|
6603
|
|
6604 #: src/protocols/msn/msn.c:492
|
|
6605 msgid "Set Work Phone Number"
|
|
6606 msgstr ""
|
|
6607
|
|
6608 #: src/protocols/msn/msn.c:496
|
|
6609 msgid "Set Mobile Phone Number"
|
|
6610 msgstr ""
|
|
6611
|
|
6612 #: src/protocols/msn/msn.c:502
|
|
6613 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
|
|
6614 msgstr ""
|
|
6615
|
|
6616 #: src/protocols/msn/msn.c:507
|
|
6617 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
|
|
6618 msgstr ""
|
|
6619
|
|
6620 #: src/protocols/msn/msn.c:530
|
|
6621 msgid "Send to Mobile"
|
|
6622 msgstr ""
|
|
6623
|
|
6624 #: src/protocols/msn/msn.c:540
|
|
6625 msgid "Initiate Chat"
|
|
6626 msgstr ""
|
|
6627
|
|
6628 #: src/protocols/msn/msn.c:549
|
|
6629 msgid "Update Buddy Icon"
|
|
6630 msgstr ""
|
|
6631
|
|
6632 #: src/protocols/msn/msn.c:586
|
|
6633 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
|
|
6634 msgstr ""
|
|
6635
|
|
6636 #: src/protocols/msn/msn.c:1156
|
|
6637 #: src/protocols/msn/msn.c:1169
|
|
6638 #: src/protocols/msn/msn.c:1175
|
|
6639 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
|
|
6640 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653
|
|
6641 #, c-format
|
|
6642 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
|
|
6643 msgstr ""
|
|
6644
|
|
6645 #: src/protocols/msn/msn.c:1156
|
|
6646 msgid "MSN ID"
|
|
6647 msgstr ""
|
|
6648
|
|
6649 #: src/protocols/msn/msn.c:1164
|
|
6650 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648
|
|
6651 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:602
|
|
6652 #, c-format
|
|
6653 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
|
|
6654 msgstr ""
|
|
6655
|
|
6656 #: src/protocols/msn/msn.c:1241
|
|
6657 #: src/protocols/msn/msn.c:1565
|
|
6658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:746
|
|
6659 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:834
|
|
6660 msgid "Error retrieving profile"
|
|
6661 msgstr ""
|
|
6662
|
|
6663 #. Age
|
|
6664 #: src/protocols/msn/msn.c:1312
|
|
6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872
|
|
6666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285
|
|
6667 #: src/protocols/trepia/trepia.c:404
|
|
6668 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
|
|
6669 msgid "Age"
|
|
6670 msgstr ""
|
|
6671
|
|
6672 #. Gender
|
|
6673 #: src/protocols/msn/msn.c:1319
|
|
6674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858
|
|
6675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279
|
|
6676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:406
|
|
6677 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
|
|
6678 msgid "Gender"
|
|
6679 msgstr ""
|
|
6680
|
|
6681 #: src/protocols/msn/msn.c:1328
|
|
6682 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
|
|
6683 msgid "Marital Status"
|
|
6684 msgstr ""
|
|
6685
|
|
6686 #: src/protocols/msn/msn.c:1335
|
|
6687 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
|
|
6688 msgid "Location"
|
|
6689 msgstr ""
|
|
6690
|
|
6691 #: src/protocols/msn/msn.c:1343
|
|
6692 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
|
|
6693 msgid "Occupation"
|
|
6694 msgstr ""
|
|
6695
|
|
6696 #: src/protocols/msn/msn.c:1360
|
|
6697 #: src/protocols/msn/msn.c:1366
|
|
6698 #: src/protocols/msn/msn.c:1373
|
|
6699 #: src/protocols/msn/msn.c:1381
|
|
6700 #: src/protocols/msn/msn.c:1388
|
|
6701 msgid "A Little About Me"
|
|
6702 msgstr ""
|
|
6703
|
|
6704 #: src/protocols/msn/msn.c:1397
|
|
6705 #: src/protocols/msn/msn.c:1403
|
|
6706 #: src/protocols/msn/msn.c:1410
|
|
6707 #: src/protocols/msn/msn.c:1417
|
|
6708 msgid "Favorite Things"
|
|
6709 msgstr ""
|
|
6710
|
|
6711 #: src/protocols/msn/msn.c:1426
|
|
6712 #: src/protocols/msn/msn.c:1432
|
|
6713 #: src/protocols/msn/msn.c:1439
|
|
6714 msgid "Hobbies and Interests"
|
|
6715 msgstr ""
|
|
6716
|
|
6717 #: src/protocols/msn/msn.c:1448
|
|
6718 #: src/protocols/msn/msn.c:1454
|
|
6719 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
|
|
6720 msgid "Favorite Quote"
|
|
6721 msgstr ""
|
|
6722
|
|
6723 #: src/protocols/msn/msn.c:1462
|
|
6724 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
|
|
6725 msgid "Last Updated"
|
|
6726 msgstr ""
|
|
6727
|
|
6728 #. Homepage
|
|
6729 #: src/protocols/msn/msn.c:1473
|
|
6730 #: src/protocols/silc/ops.c:820
|
|
6731 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289
|
|
6732 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
|
|
6733 msgid "Homepage"
|
|
6734 msgstr ""
|
|
6735
|
|
6736 #. put a link to the actual profile URL
|
|
6737 #: src/protocols/msn/msn.c:1484
|
|
6738 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
|
|
6739 #: src/util.c:792
|
|
6740 #, c-format
|
|
6741 msgid "<b>%s:</b> "
|
|
6742 msgstr ""
|
|
6743
|
|
6744 #: src/protocols/msn/msn.c:1484
|
|
6745 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121
|
|
6746 msgid "Profile URL"
|
|
6747 msgstr ""
|
|
6748
|
|
6749 #: src/protocols/msn/msn.c:1566
|
|
6750 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1140
|
|
6751 msgid "The user's profile is empty."
|
|
6752 msgstr ""
|
|
6753
|
|
6754 #: src/protocols/msn/msn.c:1635
|
|
6755 msgid "Display conversation closed notices"
|
|
6756 msgstr ""
|
|
6757
|
|
6758 #: src/protocols/msn/msn.c:1640
|
|
6759 msgid "Display timeout notices"
|
|
6760 msgstr ""
|
|
6761
|
|
6762 #. *< api_version
|
|
6763 #. *< type
|
|
6764 #. *< ui_requirement
|
|
6765 #. *< flags
|
|
6766 #. *< dependencies
|
|
6767 #. *< priority
|
|
6768 #. *< id
|
|
6769 #. *< name
|
|
6770 #. *< version
|
|
6771 #. * summary
|
|
6772 #. * description
|
|
6773 #: src/protocols/msn/msn.c:1722
|
|
6774 #: src/protocols/msn/msn.c:1724
|
|
6775 msgid "MSN Protocol Plugin"
|
|
6776 msgstr ""
|
|
6777
|
|
6778 #: src/protocols/msn/msn.c:1743
|
|
6779 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1290
|
|
6780 msgid "Login server"
|
|
6781 msgstr ""
|
|
6782
|
|
6783 #: src/protocols/msn/msn.c:1752
|
|
6784 msgid "Use HTTP Method"
|
|
6785 msgstr ""
|
|
6786
|
|
6787 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
|
|
6788 msgid "Unable to connect to server"
|
|
6789 msgstr ""
|
|
6790
|
|
6791 #: src/protocols/msn/nexus.c:215
|
|
6792 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
|
|
6793 msgstr ""
|
|
6794
|
|
6795 #: src/protocols/msn/notification.c:84
|
|
6796 msgid "Requesting to send password"
|
|
6797 msgstr ""
|
|
6798
|
|
6799 #: src/protocols/msn/notification.c:118
|
|
6800 #: src/protocols/trepia/trepia.c:635
|
|
6801 msgid "Retrieving buddy list"
|
|
6802 msgstr ""
|
|
6803
|
|
6804 #: src/protocols/msn/notification.c:144
|
|
6805 #: src/protocols/msn/notification.c:173
|
|
6806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2301
|
|
6807 msgid "Password sent"
|
|
6808 msgstr ""
|
|
6809
|
|
6810 #: src/protocols/msn/notification.c:1071
|
|
6811 #: src/protocols/msn/notification.c:1136
|
|
6812 #, c-format
|
|
6813 msgid "Syncing with server"
|
|
6814 msgstr ""
|
|
6815
|
|
6816 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
|
|
6817 #, c-format
|
|
6818 msgid "Unable to connect to %s server"
|
|
6819 msgstr ""
|
|
6820
|
|
6821 #: src/protocols/msn/servconn.c:50
|
|
6822 #, c-format
|
|
6823 msgid "Error writing to %s server"
|
|
6824 msgstr ""
|
|
6825
|
|
6826 #: src/protocols/msn/servconn.c:54
|
|
6827 #, c-format
|
|
6828 msgid "Error reading from %s server"
|
|
6829 msgstr ""
|
|
6830
|
|
6831 #: src/protocols/msn/servconn.c:58
|
|
6832 #, c-format
|
|
6833 msgid "Unknown error from %s server"
|
|
6834 msgstr ""
|
|
6835
|
|
6836 #: src/protocols/msn/servconn.c:72
|
|
6837 #, c-format
|
|
6838 msgid "MSN error for account %s"
|
|
6839 msgstr ""
|
|
6840
|
|
6841 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
|
|
6842 msgid "Received HTTP error. Please report this."
|
|
6843 msgstr ""
|
|
6844
|
|
6845 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191
|
|
6846 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
|
|
6847 msgstr ""
|
|
6848
|
|
6849 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199
|
|
6850 #, c-format
|
|
6851 msgid "%s has closed the conversation window."
|
|
6852 msgstr ""
|
|
6853
|
|
6854 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
|
|
6855 #, c-format
|
|
6856 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6857 msgstr ""
|
|
6858
|
|
6859 #: src/protocols/msn/userlist.c:94
|
|
6860 #, c-format
|
|
6861 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
|
|
6862 msgstr ""
|
|
6863
|
|
6864 #: src/protocols/napster/napster.c:230
|
|
6865 msgid "Unable to read header from server"
|
|
6866 msgstr ""
|
|
6867
|
|
6868 #: src/protocols/napster/napster.c:244
|
|
6869 #, c-format
|
|
6870 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
|
|
6871 msgstr ""
|
|
6872
|
|
6873 #: src/protocols/napster/napster.c:307
|
|
6874 #, c-format
|
|
6875 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
|
|
6876 msgstr ""
|
|
6877
|
|
6878 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
|
|
6879 #: src/protocols/napster/napster.c:318
|
|
6880 #, c-format
|
|
6881 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
|
|
6882 msgstr ""
|
|
6883
|
|
6884 #: src/protocols/napster/napster.c:326
|
|
6885 msgid "You were disconnected from the server."
|
|
6886 msgstr ""
|
|
6887
|
|
6888 #. MSG_CLIENT_WHOIS
|
|
6889 #: src/protocols/napster/napster.c:384
|
|
6890 #, c-format
|
|
6891 msgid "%s requested your information"
|
|
6892 msgstr ""
|
|
6893
|
|
6894 #: src/protocols/napster/napster.c:422
|
|
6895 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location"
|
|
6896 msgstr ""
|
|
6897
|
|
6898 #. MSG_CLIENT_PING
|
|
6899 #: src/protocols/napster/napster.c:428
|
|
6900 #, c-format
|
|
6901 msgid "%s requested a PING"
|
|
6902 msgstr ""
|
|
6903
|
|
6904 #: src/protocols/napster/napster.c:541
|
|
6905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
|
|
6906 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
|
|
6907 msgid "_Group:"
|
|
6908 msgstr ""
|
|
6909
|
|
6910 #. *< api_version
|
|
6911 #. *< type
|
|
6912 #. *< ui_requirement
|
|
6913 #. *< flags
|
|
6914 #. *< dependencies
|
|
6915 #. *< priority
|
|
6916 #. *< id
|
|
6917 #. *< name
|
|
6918 #. *< version
|
|
6919 #. * summary
|
|
6920 #. * description
|
|
6921 #: src/protocols/napster/napster.c:622
|
|
6922 #: src/protocols/napster/napster.c:624
|
|
6923 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
|
|
6924 msgstr ""
|
|
6925
|
|
6926 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
|
|
6927 msgid "Required parameters not passed in"
|
|
6928 msgstr ""
|
|
6929
|
|
6930 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
|
|
6931 msgid "Unable to write to network"
|
|
6932 msgstr ""
|
|
6933
|
|
6934 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
|
|
6935 msgid "Unable to read from network"
|
|
6936 msgstr ""
|
|
6937
|
|
6938 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
|
|
6939 msgid "Error communicating with server"
|
|
6940 msgstr ""
|
|
6941
|
|
6942 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
|
|
6943 msgid "Conference not found"
|
|
6944 msgstr ""
|
|
6945
|
|
6946 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
|
|
6947 msgid "Conference does not exist"
|
|
6948 msgstr ""
|
|
6949
|
|
6950 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
|
|
6951 msgid "A folder with that name already exists"
|
|
6952 msgstr ""
|
|
6953
|
|
6954 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
|
|
6955 msgid "Not supported"
|
|
6956 msgstr ""
|
|
6957
|
|
6958 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
|
|
6959 msgid "Password has expired"
|
|
6960 msgstr ""
|
|
6961
|
|
6962 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
|
|
6963 msgid "Invalid password"
|
|
6964 msgstr ""
|
|
6965
|
|
6966 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
|
|
6967 msgid "User not found"
|
|
6968 msgstr ""
|
|
6969
|
|
6970 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
|
|
6971 msgid "Account has been disabled"
|
|
6972 msgstr ""
|
|
6973
|
|
6974 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
|
|
6975 msgid "The server could not access the directory"
|
|
6976 msgstr ""
|
|
6977
|
|
6978 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
|
|
6979 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
|
|
6980 msgstr ""
|
|
6981
|
|
6982 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
|
|
6983 msgid "The server is unavailable; try again later"
|
|
6984 msgstr ""
|
|
6985
|
|
6986 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
|
|
6987 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
|
|
6988 msgstr ""
|
|
6989
|
|
6990 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
|
|
6991 msgid "Cannot add yourself"
|
|
6992 msgstr ""
|
|
6993
|
|
6994 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
|
|
6995 msgid "Master archive is misconfigured"
|
|
6996 msgstr ""
|
|
6997
|
|
6998 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
|
|
6999 msgid "Invalid username or password"
|
|
7000 msgstr ""
|
|
7001
|
|
7002 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
|
|
7003 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
|
|
7004 msgstr ""
|
|
7005
|
|
7006 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
|
|
7007 msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered"
|
|
7008 msgstr ""
|
|
7009
|
|
7010 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
|
|
7011 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
|
|
7012 msgstr ""
|
|
7013
|
|
7014 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
|
|
7015 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
|
|
7016 msgstr ""
|
|
7017
|
|
7018 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
|
|
7019 msgid "You have entered an invalid username"
|
|
7020 msgstr ""
|
|
7021
|
|
7022 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
|
|
7023 msgid "An error occurred while updating the directory"
|
|
7024 msgstr ""
|
|
7025
|
|
7026 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
|
|
7027 msgid "Incompatible protocol version"
|
|
7028 msgstr ""
|
|
7029
|
|
7030 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
|
|
7031 msgid "The user has blocked you"
|
|
7032 msgstr ""
|
|
7033
|
|
7034 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
|
|
7035 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
|
|
7036 msgstr ""
|
|
7037
|
|
7038 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
|
|
7039 msgid "The user is either offline or you are blocked"
|
|
7040 msgstr ""
|
|
7041
|
|
7042 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
|
|
7043 #, c-format
|
|
7044 msgid "Unknown error: 0x%X"
|
|
7045 msgstr ""
|
|
7046
|
|
7047 #: src/protocols/novell/novell.c:116
|
|
7048 #, c-format
|
|
7049 msgid "Login failed (%s)."
|
|
7050 msgstr ""
|
|
7051
|
|
7052 #: src/protocols/novell/novell.c:229
|
|
7053 #, c-format
|
|
7054 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
|
|
7055 msgstr ""
|
|
7056
|
|
7057 #: src/protocols/novell/novell.c:375
|
|
7058 #, c-format
|
|
7059 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
|
|
7060 msgstr ""
|
|
7061
|
|
7062 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
|
|
7063 #: src/protocols/novell/novell.c:401
|
|
7064 #, c-format
|
|
7065 msgid "Unable to send message (%s)."
|
|
7066 msgstr ""
|
|
7067
|
|
7068 #: src/protocols/novell/novell.c:472
|
|
7069 #: src/protocols/novell/novell.c:965
|
|
7070 #, c-format
|
|
7071 msgid "Unable to invite user (%s)."
|
|
7072 msgstr ""
|
|
7073
|
|
7074 #: src/protocols/novell/novell.c:511
|
|
7075 #, c-format
|
|
7076 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
|
|
7077 msgstr ""
|
|
7078
|
|
7079 #: src/protocols/novell/novell.c:516
|
|
7080 #, c-format
|
|
7081 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
|
|
7082 msgstr ""
|
|
7083
|
|
7084 #: src/protocols/novell/novell.c:563
|
|
7085 #, c-format
|
|
7086 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
|
|
7087 msgstr ""
|
|
7088
|
|
7089 #: src/protocols/novell/novell.c:611
|
|
7090 #, c-format
|
|
7091 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
|
|
7092 msgstr ""
|
|
7093
|
|
7094 #: src/protocols/novell/novell.c:683
|
|
7095 #, c-format
|
|
7096 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
|
|
7097 msgstr ""
|
|
7098
|
|
7099 #: src/protocols/novell/novell.c:729
|
|
7100 #: src/protocols/novell/novell.c:875
|
|
7101 #, c-format
|
|
7102 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
|
|
7103 msgstr ""
|
|
7104
|
|
7105 #: src/protocols/novell/novell.c:776
|
|
7106 #, c-format
|
|
7107 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
|
|
7108 msgstr ""
|
|
7109
|
|
7110 #: src/protocols/novell/novell.c:829
|
|
7111 #, c-format
|
|
7112 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
|
|
7113 msgstr ""
|
|
7114
|
|
7115 #: src/protocols/novell/novell.c:897
|
|
7116 #, c-format
|
|
7117 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
|
|
7118 msgstr ""
|
|
7119
|
|
7120 #: src/protocols/novell/novell.c:920
|
|
7121 #: src/protocols/novell/novell.c:1574
|
|
7122 #, c-format
|
|
7123 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
|
|
7124 msgstr ""
|
|
7125
|
|
7126 #: src/protocols/novell/novell.c:992
|
|
7127 #, c-format
|
|
7128 msgid "Unable to create conference (%s)."
|
|
7129 msgstr ""
|
|
7130
|
|
7131 #: src/protocols/novell/novell.c:1103
|
|
7132 #: src/protocols/novell/novell.c:1613
|
|
7133 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
|
|
7134 msgstr ""
|
|
7135
|
|
7136 #: src/protocols/novell/novell.c:1426
|
|
7137 msgid "Userid"
|
|
7138 msgstr ""
|
|
7139
|
|
7140 #. tag = _("DN");
|
|
7141 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
|
|
7142 #. if (value) {
|
|
7143 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
|
|
7144 #. tag, value);
|
|
7145 #. }
|
|
7146 #: src/protocols/novell/novell.c:1440
|
|
7147 msgid "Full name"
|
|
7148 msgstr ""
|
|
7149
|
|
7150 #: src/protocols/novell/novell.c:1460
|
|
7151 msgid "User Properties"
|
|
7152 msgstr ""
|
|
7153
|
|
7154 #: src/protocols/novell/novell.c:1564
|
|
7155 #, c-format
|
|
7156 msgid "GroupWise Conference %d"
|
|
7157 msgstr ""
|
|
7158
|
|
7159 #: src/protocols/novell/novell.c:1589
|
|
7160 msgid "Unable to make SSL connection to server."
|
|
7161 msgstr ""
|
|
7162
|
|
7163 #: src/protocols/novell/novell.c:1619
|
|
7164 #, c-format
|
|
7165 msgid "Error processing event or response (%s)."
|
|
7166 msgstr ""
|
|
7167
|
|
7168 #: src/protocols/novell/novell.c:1653
|
|
7169 msgid "Authenticating..."
|
|
7170 msgstr ""
|
|
7171
|
|
7172 #: src/protocols/novell/novell.c:1668
|
|
7173 msgid "Waiting for response..."
|
|
7174 msgstr ""
|
|
7175
|
|
7176 #: src/protocols/novell/novell.c:1803
|
|
7177 #, c-format
|
|
7178 msgid "%s has been invited to this conversation."
|
|
7179 msgstr ""
|
|
7180
|
|
7181 #: src/protocols/novell/novell.c:1830
|
|
7182 msgid "Invitation to Conversation"
|
|
7183 msgstr ""
|
|
7184
|
|
7185 #: src/protocols/novell/novell.c:1831
|
|
7186 #, c-format
|
|
7187 msgid ""
|
|
7188 "Invitation from: %s\n"
|
|
7189 "\n"
|
|
7190 "Sent: %s"
|
|
7191 msgstr ""
|
|
7192
|
|
7193 #: src/protocols/novell/novell.c:1833
|
|
7194 msgid "Would you like to join the conversation?"
|
|
7195 msgstr ""
|
|
7196
|
|
7197 #: src/protocols/novell/novell.c:1938
|
|
7198 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
|
|
7199 msgstr ""
|
|
7200
|
|
7201 #: src/protocols/novell/novell.c:1992
|
|
7202 #, c-format
|
|
7203 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
|
|
7204 msgstr ""
|
|
7205
|
|
7206 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
|
|
7207 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
|
|
7208 #. ...but for now just error out with a nice message.
|
|
7209 #: src/protocols/novell/novell.c:2090
|
|
7210 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
|
|
7211 msgstr ""
|
|
7212
|
|
7213 #: src/protocols/novell/novell.c:2112
|
|
7214 msgid "Error. SSL support is not installed."
|
9450
|
7215 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas."
|
9438
|
7216
|
|
7217 #: src/protocols/novell/novell.c:2421
|
|
7218 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
|
|
7219 msgstr ""
|
|
7220
|
|
7221 #: src/protocols/novell/novell.c:2733
|
|
7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:583
|
|
7223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
|
|
7224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
|
|
7225 msgid "Offline"
|
|
7226 msgstr ""
|
|
7227
|
|
7228 #: src/protocols/novell/novell.c:2744
|
|
7229 msgid "Message"
|
9450
|
7230 msgstr "Žinutė"
|
9438
|
7231
|
|
7232 #: src/protocols/novell/novell.c:2843
|
|
7233 #: src/protocols/novell/novell.c:2899
|
|
7234 msgid "Appear Offline"
|
|
7235 msgstr ""
|
|
7236
|
|
7237 #: src/protocols/novell/novell.c:3293
|
|
7238 msgid "Initiate _Chat"
|
|
7239 msgstr ""
|
|
7240
|
|
7241 #. *< api_version
|
|
7242 #. *< type
|
|
7243 #. *< ui_requirement
|
|
7244 #. *< flags
|
|
7245 #. *< dependencies
|
|
7246 #. *< priority
|
|
7247 #. *< id
|
|
7248 #. *< name
|
|
7249 #. *< version
|
|
7250 #. * summary
|
|
7251 #. * description
|
|
7252 #: src/protocols/novell/novell.c:3387
|
|
7253 #: src/protocols/novell/novell.c:3389
|
|
7254 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
|
|
7255 msgstr ""
|
|
7256
|
|
7257 #: src/protocols/novell/novell.c:3408
|
|
7258 msgid "Server address"
|
|
7259 msgstr ""
|
|
7260
|
|
7261 #: src/protocols/novell/novell.c:3412
|
|
7262 msgid "Server port"
|
|
7263 msgstr ""
|
|
7264
|
|
7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
|
|
7266 msgid "Invalid error"
|
|
7267 msgstr ""
|
|
7268
|
|
7269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
|
|
7270 msgid "Invalid SNAC"
|
|
7271 msgstr ""
|
|
7272
|
|
7273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
|
|
7274 msgid "Rate to host"
|
|
7275 msgstr ""
|
|
7276
|
|
7277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
|
|
7278 msgid "Rate to client"
|
|
7279 msgstr ""
|
|
7280
|
|
7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
|
|
7282 msgid "Service unavailable"
|
|
7283 msgstr ""
|
|
7284
|
|
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
|
|
7286 msgid "Service not defined"
|
|
7287 msgstr ""
|
|
7288
|
|
7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
|
|
7290 msgid "Obsolete SNAC"
|
|
7291 msgstr ""
|
|
7292
|
|
7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
|
|
7294 msgid "Not supported by host"
|
|
7295 msgstr ""
|
|
7296
|
|
7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
|
|
7298 msgid "Not supported by client"
|
|
7299 msgstr ""
|
|
7300
|
|
7301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
|
|
7302 msgid "Refused by client"
|
|
7303 msgstr ""
|
|
7304
|
|
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
|
|
7306 msgid "Reply too big"
|
9450
|
7307 msgstr "Atsakymas per didelis"
|
9438
|
7308
|
|
7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
|
|
7310 msgid "Responses lost"
|
|
7311 msgstr ""
|
|
7312
|
|
7313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
|
|
7314 msgid "Request denied"
|
|
7315 msgstr ""
|
|
7316
|
|
7317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
|
|
7318 msgid "Busted SNAC payload"
|
|
7319 msgstr ""
|
|
7320
|
|
7321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
|
|
7322 msgid "Insufficient rights"
|
|
7323 msgstr ""
|
|
7324
|
|
7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
|
|
7326 msgid "In local permit/deny"
|
|
7327 msgstr ""
|
|
7328
|
|
7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
|
|
7330 msgid "Too evil (sender)"
|
|
7331 msgstr ""
|
|
7332
|
|
7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
|
|
7334 msgid "Too evil (receiver)"
|
|
7335 msgstr ""
|
|
7336
|
|
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
|
|
7338 msgid "User temporarily unavailable"
|
|
7339 msgstr ""
|
|
7340
|
|
7341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
|
|
7342 msgid "No match"
|
|
7343 msgstr ""
|
|
7344
|
|
7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
|
|
7346 msgid "List overflow"
|
|
7347 msgstr ""
|
|
7348
|
|
7349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
|
|
7350 msgid "Request ambiguous"
|
|
7351 msgstr ""
|
|
7352
|
|
7353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
|
|
7354 msgid "Queue full"
|
|
7355 msgstr ""
|
|
7356
|
|
7357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
|
|
7358 msgid "Not while on AOL"
|
|
7359 msgstr ""
|
|
7360
|
|
7361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:438
|
|
7362 msgid "Voice"
|
|
7363 msgstr ""
|
|
7364
|
|
7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:441
|
|
7366 msgid "AIM Direct IM"
|
|
7367 msgstr ""
|
|
7368
|
|
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444
|
|
7370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1497
|
|
7371 #: src/protocols/silc/silc.c:635
|
|
7372 msgid "Chat"
|
|
7373 msgstr ""
|
|
7374
|
|
7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447
|
|
7376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780
|
|
7377 msgid "Get File"
|
|
7378 msgstr ""
|
|
7379
|
|
7380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454
|
|
7381 msgid "Games"
|
|
7382 msgstr ""
|
|
7383
|
|
7384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457
|
|
7385 msgid "Add-Ins"
|
|
7386 msgstr ""
|
|
7387
|
|
7388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460
|
|
7389 msgid "Send Buddy List"
|
|
7390 msgstr ""
|
|
7391
|
|
7392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463
|
|
7393 msgid "ICQ Direct Connect"
|
|
7394 msgstr ""
|
|
7395
|
|
7396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466
|
|
7397 msgid "AP User"
|
|
7398 msgstr ""
|
|
7399
|
|
7400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469
|
|
7401 msgid "ICQ RTF"
|
|
7402 msgstr ""
|
|
7403
|
|
7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
|
|
7405 msgid "Nihilist"
|
|
7406 msgstr ""
|
|
7407
|
|
7408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
|
|
7409 msgid "ICQ Server Relay"
|
|
7410 msgstr ""
|
|
7411
|
|
7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478
|
|
7413 msgid "Old ICQ UTF8"
|
|
7414 msgstr ""
|
|
7415
|
|
7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481
|
|
7417 msgid "Trillian Encryption"
|
|
7418 msgstr ""
|
|
7419
|
|
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:484
|
|
7421 msgid "ICQ UTF8"
|
|
7422 msgstr ""
|
|
7423
|
|
7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
|
|
7425 msgid "Hiptop"
|
|
7426 msgstr ""
|
|
7427
|
|
7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
|
|
7429 msgid "Security Enabled"
|
|
7430 msgstr ""
|
|
7431
|
|
7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
|
|
7433 msgid "Video Chat"
|
|
7434 msgstr ""
|
|
7435
|
|
7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:497
|
|
7437 msgid "iChat AV"
|
|
7438 msgstr ""
|
|
7439
|
|
7440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500
|
|
7441 msgid "Live Video"
|
|
7442 msgstr ""
|
|
7443
|
|
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503
|
|
7445 msgid "Camera"
|
|
7446 msgstr ""
|
|
7447
|
|
7448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:521
|
|
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479
|
|
7450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6669
|
|
7451 msgid "Free For Chat"
|
|
7452 msgstr ""
|
|
7453
|
|
7454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:525
|
|
7455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5473
|
|
7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6667
|
|
7457 msgid "Not Available"
|
|
7458 msgstr ""
|
|
7459
|
|
7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:527
|
|
7461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5476
|
|
7462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6668
|
|
7463 msgid "Occupied"
|
|
7464 msgstr ""
|
|
7465
|
|
7466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:531
|
|
7467 msgid "Web Aware"
|
|
7468 msgstr ""
|
|
7469
|
|
7470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:599
|
|
7471 msgid "Capabilities"
|
|
7472 msgstr ""
|
|
7473
|
|
7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606
|
|
7475 msgid "Buddy Comment"
|
|
7476 msgstr ""
|
|
7477
|
|
7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:741
|
|
7479 #, c-format
|
|
7480 msgid "Direct IM with %s closed"
|
|
7481 msgstr ""
|
|
7482
|
|
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:743
|
|
7484 #, c-format
|
|
7485 msgid "Direct IM with %s failed"
|
|
7486 msgstr ""
|
|
7487
|
|
7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:750
|
|
7489 msgid "Direct Connect failed"
|
|
7490 msgstr ""
|
|
7491
|
|
7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:827
|
|
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958
|
|
7494 #, c-format
|
|
7495 msgid "Direct IM with %s established"
|
|
7496 msgstr ""
|
|
7497
|
|
7498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:908
|
|
7499 #, c-format
|
|
7500 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7501 msgstr ""
|
|
7502
|
|
7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1324
|
|
7504 #, c-format
|
|
7505 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
|
|
7506 msgstr ""
|
|
7507
|
|
7508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
|
|
7509 msgid "Unable to open Direct IM"
|
|
7510 msgstr ""
|
|
7511
|
|
7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1364
|
|
7513 #, c-format
|
|
7514 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
|
|
7515 msgstr ""
|
|
7516
|
|
7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1368
|
|
7518 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?"
|
|
7519 msgstr ""
|
|
7520
|
|
7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1372
|
|
7522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3314
|
|
7523 msgid "Connect"
|
|
7524 msgstr ""
|
|
7525
|
|
7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1438
|
|
7527 #: src/protocols/toc/toc.c:872
|
|
7528 #, c-format
|
|
7529 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
|
|
7530 msgstr ""
|
|
7531
|
|
7532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1454
|
|
7533 msgid "Chat is currently unavailable"
|
|
7534 msgstr ""
|
|
7535
|
|
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1535
|
|
7537 msgid "Screen name sent"
|
|
7538 msgstr ""
|
|
7539
|
|
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1549
|
|
7541 #, c-format
|
|
7542 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
7543 msgstr ""
|
|
7544
|
|
7545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1577
|
|
7546 msgid "Unable to login to AIM"
|
|
7547 msgstr ""
|
|
7548
|
|
7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1678
|
|
7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2105
|
|
7551 msgid "Could Not Connect"
|
|
7552 msgstr ""
|
|
7553
|
|
7554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1686
|
|
7555 msgid "Connection established, cookie sent"
|
|
7556 msgstr ""
|
|
7557
|
|
7558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
|
|
7559 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
|
|
7560 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
|
|
7561 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
|
|
7562 msgid "Unable to establish file descriptor."
|
|
7563 msgstr ""
|
|
7564
|
|
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804
|
|
7566 msgid "Unable to create new connection."
|
|
7567 msgstr ""
|
|
7568
|
|
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1875
|
|
7570 msgid "Unable to establish listener socket."
|
|
7571 msgstr ""
|
|
7572
|
|
7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1989
|
|
7574 #: src/protocols/toc/toc.c:541
|
|
7575 msgid "Incorrect nickname or password."
|
|
7576 msgstr ""
|
|
7577
|
|
7578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1994
|
|
7579 msgid "Your account is currently suspended."
|
|
7580 msgstr ""
|
|
7581
|
|
7582 #. service temporarily unavailable
|
|
7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1998
|
|
7584 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
|
|
7585 msgstr ""
|
|
7586
|
|
7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2003
|
|
7588 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
|
7589 msgstr ""
|
|
7590
|
|
7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2008
|
|
7592 #, c-format
|
|
7593 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
|
|
7594 msgstr ""
|
|
7595
|
|
7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2040
|
|
7597 msgid "Internal Error"
|
|
7598 msgstr ""
|
|
7599
|
|
7600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2112
|
|
7601 msgid "Received authorization"
|
|
7602 msgstr ""
|
|
7603
|
|
7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2148
|
|
7605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
|
|
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2266
|
|
7607 #, c-format
|
|
7608 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
|
|
7609 msgstr ""
|
|
7610
|
|
7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2151
|
|
7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2181
|
|
7613 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
|
|
7614 msgstr ""
|
|
7615
|
|
7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2269
|
|
7617 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
|
|
7618 msgstr ""
|
|
7619
|
|
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
|
|
7621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120
|
|
7622 msgid "(There was an error receiving this message)"
|
|
7623 msgstr ""
|
|
7624
|
|
7625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3306
|
|
7626 #, c-format
|
|
7627 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
|
|
7628 msgstr ""
|
|
7629
|
|
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3309
|
|
7631 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
|
|
7632 msgstr ""
|
|
7633
|
|
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3345
|
|
7635 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
|
|
7636 msgstr ""
|
|
7637
|
|
7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3353
|
|
7639 msgid "Authorization Request Message:"
|
|
7640 msgstr ""
|
|
7641
|
|
7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3354
|
|
7643 msgid "Please authorize me!"
|
|
7644 msgstr ""
|
|
7645
|
|
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3384
|
|
7647 #, c-format
|
|
7648 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?"
|
|
7649 msgstr ""
|
|
7650
|
|
7651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3389
|
|
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3391
|
|
7653 msgid "Request Authorization"
|
|
7654 msgstr ""
|
|
7655
|
|
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3439
|
|
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3441
|
|
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3448
|
|
7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3530
|
|
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3550
|
|
7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
|
|
7662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3964
|
|
7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095
|
|
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
|
|
7665 msgid "No reason given."
|
|
7666 msgstr ""
|
|
7667
|
|
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3447
|
|
7669 msgid "Authorization Denied Message:"
|
|
7670 msgstr ""
|
|
7671
|
|
7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3530
|
|
7673 #, c-format
|
|
7674 msgid ""
|
|
7675 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
7676 "%s"
|
|
7677 msgstr ""
|
|
7678
|
|
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3538
|
|
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
|
|
7681 msgid "Authorization Request"
|
|
7682 msgstr ""
|
|
7683
|
|
7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3550
|
|
7685 #, c-format
|
|
7686 msgid ""
|
|
7687 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
|
|
7688 "%s"
|
|
7689 msgstr ""
|
|
7690
|
|
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3551
|
|
7692 msgid "ICQ authorization denied."
|
|
7693 msgstr ""
|
|
7694
|
|
7695 #. Someone has granted you authorization
|
|
7696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3558
|
|
7697 #, c-format
|
|
7698 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
7699 msgstr ""
|
|
7700
|
|
7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
|
|
7702 #, c-format
|
|
7703 msgid ""
|
|
7704 "You have received a special message\n"
|
|
7705 "\n"
|
|
7706 "From: %s [%s]\n"
|
|
7707 "%s"
|
|
7708 msgstr ""
|
|
7709
|
|
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3574
|
|
7711 #, c-format
|
|
7712 msgid ""
|
|
7713 "You have received an ICQ page\n"
|
|
7714 "\n"
|
|
7715 "From: %s [%s]\n"
|
|
7716 "%s"
|
|
7717 msgstr ""
|
|
7718
|
|
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3582
|
|
7720 #, c-format
|
|
7721 msgid ""
|
|
7722 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
|
|
7723 "\n"
|
|
7724 "Message is:\n"
|
|
7725 "%s"
|
|
7726 msgstr ""
|
|
7727
|
|
7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3603
|
|
7729 #, c-format
|
|
7730 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
|
|
7731 msgstr ""
|
|
7732
|
|
7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3609
|
|
7734 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
|
|
7735 msgstr ""
|
|
7736
|
|
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613
|
|
7738 msgid "Decline"
|
|
7739 msgstr ""
|
|
7740
|
|
7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3698
|
|
7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3707
|
|
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3716
|
|
7744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3725
|
|
7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3734
|
|
7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3743
|
|
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3800
|
|
7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4024
|
|
7749 #, c-format
|
|
7750 msgid "Info for %s"
|
|
7751 msgstr ""
|
|
7752
|
|
7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3866
|
|
7754 #, c-format
|
|
7755 msgid "SNAC threw error: %s\n"
|
|
7756 msgstr ""
|
|
7757
|
|
7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3867
|
|
7759 msgid "Unknown error"
|
|
7760 msgstr ""
|
|
7761
|
|
7762 #. Data is assumed to be the destination sn
|
|
7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3902
|
|
7764 #, c-format
|
|
7765 msgid "Your message to %s did not get sent:"
|
|
7766 msgstr ""
|
|
7767
|
|
7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
|
|
7769 #, c-format
|
|
7770 msgid "User information for %s unavailable:"
|
|
7771 msgstr ""
|
|
7772
|
|
7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
|
|
7774 msgid "Warning Level"
|
|
7775 msgstr ""
|
|
7776
|
|
7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3987
|
|
7778 msgid "Online Since"
|
|
7779 msgstr ""
|
|
7780
|
|
7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
|
|
7782 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
|
|
7783 msgid "Member Since"
|
|
7784 msgstr ""
|
|
7785
|
|
7786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4075
|
|
7787 msgid "Your AIM connection may be lost."
|
|
7788 msgstr ""
|
|
7789
|
|
7790 #. The conversion failed!
|
|
7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4261
|
|
7792 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
|
|
7793 msgstr ""
|
|
7794
|
|
7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
|
|
7796 msgid "Rate limiting error."
|
|
7797 msgstr ""
|
|
7798
|
|
7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4479
|
|
7800 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
|
|
7801 msgstr ""
|
|
7802
|
|
7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4542
|
|
7804 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location."
|
|
7805 msgstr ""
|
|
7806
|
|
7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4544
|
|
7808 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
|
|
7809 msgstr ""
|
|
7810
|
|
7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4575
|
|
7812 msgid "Finalizing connection"
|
|
7813 msgstr ""
|
|
7814
|
|
7815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4845
|
|
7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4852
|
|
7817 msgid "Email Address"
|
|
7818 msgstr ""
|
|
7819
|
|
7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4857
|
|
7821 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524
|
|
7822 msgid "Mobile Phone"
|
|
7823 msgstr ""
|
|
7824
|
|
7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858
|
|
7826 msgid "Not specified"
|
|
7827 msgstr ""
|
|
7828
|
|
7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859
|
|
7830 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281
|
|
7831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7832 msgid "Female"
|
|
7833 msgstr ""
|
|
7834
|
|
7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859
|
|
7836 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280
|
|
7837 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
|
|
7838 msgid "Male"
|
|
7839 msgstr ""
|
|
7840
|
|
7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875
|
|
7842 msgid "Personal Web Page"
|
|
7843 msgstr ""
|
|
7844
|
|
7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4879
|
|
7846 msgid "Additional Information"
|
|
7847 msgstr ""
|
|
7848
|
|
7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884
|
|
7850 msgid "Home Address"
|
|
7851 msgstr ""
|
|
7852
|
|
7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4888
|
|
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
|
|
7855 msgid "Zip Code"
|
|
7856 msgstr ""
|
|
7857
|
|
7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892
|
|
7859 msgid "Work Address"
|
|
7860 msgstr ""
|
|
7861
|
|
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
|
|
7863 msgid "Work Information"
|
|
7864 msgstr ""
|
|
7865
|
|
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901
|
|
7867 msgid "Company"
|
|
7868 msgstr ""
|
|
7869
|
|
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
|
|
7871 msgid "Division"
|
|
7872 msgstr ""
|
|
7873
|
|
7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4903
|
|
7875 msgid "Position"
|
|
7876 msgstr ""
|
|
7877
|
|
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
|
|
7879 msgid "Web Page"
|
|
7880 msgstr ""
|
|
7881
|
|
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911
|
|
7883 #, c-format
|
|
7884 msgid "ICQ Info for %s"
|
|
7885 msgstr ""
|
|
7886
|
|
7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4960
|
|
7888 msgid "Pop-Up Message"
|
|
7889 msgstr ""
|
|
7890
|
|
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4981
|
|
7892 #, c-format
|
|
7893 msgid "The following screen names are associated with %s"
|
|
7894 msgstr ""
|
|
7895
|
|
7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
|
|
7897 msgid "Search Results"
|
|
7898 msgstr ""
|
|
7899
|
|
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
|
|
7901 #, c-format
|
|
7902 msgid "No results found for email address %s"
|
|
7903 msgstr ""
|
|
7904
|
|
7905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023
|
|
7906 #, c-format
|
|
7907 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
|
|
7908 msgstr ""
|
|
7909
|
|
7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5025
|
|
7911 msgid "Account Confirmation Requested"
|
|
7912 msgstr ""
|
|
7913
|
|
7914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5053
|
|
7915 msgid "Error Changing Account Info"
|
|
7916 msgstr ""
|
|
7917
|
|
7918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
|
|
7919 #, c-format
|
|
7920 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
|
|
7921 msgstr ""
|
|
7922
|
|
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
|
|
7924 #, c-format
|
|
7925 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space."
|
|
7926 msgstr ""
|
|
7927
|
|
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5062
|
|
7929 #, c-format
|
|
7930 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
|
|
7931 msgstr ""
|
|
7932
|
|
7933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5065
|
|
7934 #, c-format
|
|
7935 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
|
|
7936 msgstr ""
|
|
7937
|
|
7938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5068
|
|
7939 #, c-format
|
|
7940 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
|
|
7941 msgstr ""
|
|
7942
|
|
7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5071
|
|
7944 #, c-format
|
|
7945 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
|
|
7946 msgstr ""
|
|
7947
|
|
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5074
|
|
7949 #, c-format
|
|
7950 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
|
|
7951 msgstr ""
|
|
7952
|
|
7953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
|
|
7954 #, c-format
|
|
7955 msgid ""
|
|
7956 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
|
|
7957 "%s"
|
|
7958 msgstr ""
|
|
7959
|
|
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
|
|
7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5092
|
|
7962 msgid "Account Info"
|
|
7963 msgstr ""
|
|
7964
|
|
7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
|
|
7966 #, c-format
|
|
7967 msgid "The email address for %s is %s"
|
|
7968 msgstr ""
|
|
7969
|
|
7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5155
|
|
7971 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
|
|
7972 msgstr ""
|
|
7973
|
|
7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
|
|
7975 msgid "Unable to set AIM profile."
|
|
7976 msgstr ""
|
|
7977
|
|
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5329
|
|
7979 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
|
|
7980 msgstr ""
|
|
7981
|
|
7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356
|
|
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5361
|
|
7984 #, c-format
|
|
7985 msgid "Profile too long."
|
|
7986 msgstr ""
|
|
7987
|
|
7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5377
|
|
7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674
|
|
7990 msgid "Visible"
|
|
7991 msgstr ""
|
|
7992
|
|
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
|
|
7994 msgid "Unable to set AIM away message."
|
|
7995 msgstr ""
|
|
7996
|
|
7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5396
|
|
7998 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
|
|
7999 msgstr ""
|
|
8000
|
|
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436
|
|
8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5441
|
|
8003 #, c-format
|
|
8004 msgid "Away message too long."
|
|
8005 msgstr ""
|
|
8006
|
|
8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5519
|
|
8008 #, c-format
|
|
8009 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
|
|
8010 msgstr ""
|
|
8011
|
|
8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5520
|
|
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962
|
|
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5975
|
|
8015 msgid "Unable To Add"
|
|
8016 msgstr ""
|
|
8017
|
|
8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5681
|
|
8019 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
|
|
8020 msgstr ""
|
|
8021
|
|
8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
|
|
8023 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
|
|
8024 msgstr ""
|
|
8025
|
|
8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5858
|
|
8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859
|
|
8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5864
|
|
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019
|
|
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
|
|
8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
|
|
8032 msgid "Orphans"
|
|
8033 msgstr ""
|
|
8034
|
|
8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5961
|
|
8036 #, c-format
|
|
8037 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
|
|
8038 msgstr ""
|
|
8039
|
|
8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5961
|
|
8041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974
|
|
8042 msgid "(no name)"
|
|
8043 msgstr ""
|
|
8044
|
|
8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974
|
|
8046 #, c-format
|
|
8047 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
|
|
8048 msgstr ""
|
|
8049
|
|
8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6056
|
|
8051 #, c-format
|
|
8052 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
|
|
8053 msgstr ""
|
|
8054
|
|
8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6062
|
|
8056 msgid "Authorization Given"
|
|
8057 msgstr ""
|
|
8058
|
|
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095
|
|
8060 #, c-format
|
|
8061 msgid ""
|
|
8062 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
|
|
8063 "%s"
|
|
8064 msgstr ""
|
|
8065
|
|
8066 #. Granted
|
|
8067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137
|
|
8068 #, c-format
|
|
8069 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
|
|
8070 msgstr ""
|
|
8071
|
|
8072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6138
|
|
8073 msgid "Authorization Granted"
|
|
8074 msgstr ""
|
|
8075
|
|
8076 #. Denied
|
|
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
|
|
8078 #, c-format
|
|
8079 msgid ""
|
|
8080 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
|
|
8081 "%s"
|
|
8082 msgstr ""
|
|
8083
|
|
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
|
|
8085 msgid "Authorization Denied"
|
|
8086 msgstr ""
|
|
8087
|
|
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179
|
|
8089 #: src/protocols/toc/toc.c:1271
|
|
8090 msgid "_Exchange:"
|
|
8091 msgstr ""
|
|
8092
|
|
8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6201
|
|
8094 msgid "Invalid chat name specified."
|
|
8095 msgstr ""
|
|
8096
|
|
8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291
|
|
8098 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
|
|
8099 msgstr ""
|
|
8100
|
|
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6448
|
|
8102 msgid "Away Message"
|
|
8103 msgstr ""
|
|
8104
|
|
8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6732
|
|
8106 msgid "Buddy Comment:"
|
|
8107 msgstr ""
|
|
8108
|
|
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6750
|
|
8110 msgid "Edit Buddy Comment"
|
|
8111 msgstr ""
|
|
8112
|
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756
|
|
8114 msgid "Get Status Msg"
|
|
8115 msgstr ""
|
|
8116
|
|
8117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768
|
|
8118 msgid "Direct IM"
|
|
8119 msgstr ""
|
|
8120
|
|
8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6791
|
|
8122 msgid "Re-request Authorization"
|
|
8123 msgstr ""
|
|
8124
|
|
8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6821
|
|
8126 msgid "The new formatting is invalid."
|
|
8127 msgstr ""
|
|
8128
|
|
8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6822
|
|
8130 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
|
|
8131 msgstr ""
|
|
8132
|
|
8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6829
|
|
8134 msgid "New screen name formatting:"
|
|
8135 msgstr ""
|
|
8136
|
|
8137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
|
|
8138 msgid "Change Address To:"
|
|
8139 msgstr ""
|
|
8140
|
|
8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6926
|
|
8142 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
|
|
8143 msgstr ""
|
|
8144
|
|
8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6929
|
|
8146 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
|
|
8147 msgstr ""
|
|
8148
|
|
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6930
|
|
8150 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
|
|
8151 msgstr ""
|
|
8152
|
|
8153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6947
|
|
8154 msgid "Find Buddy by E-mail"
|
9450
|
8155 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą"
|
9438
|
8156
|
|
8157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6948
|
|
8158 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
|
9450
|
8159 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą"
|
9438
|
8160
|
|
8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949
|
|
8162 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
|
9450
|
8163 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti."
|
9438
|
8164
|
|
8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6966
|
|
8166 msgid "Available Message:"
|
|
8167 msgstr ""
|
|
8168
|
|
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6967
|
|
8170 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
|
|
8171 msgstr ""
|
|
8172
|
|
8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7048
|
|
8174 #: src/protocols/silc/silc.c:786
|
|
8175 msgid "Set User Info..."
|
|
8176 msgstr ""
|
|
8177
|
|
8178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
|
|
8179 msgid "Set User Info (URL)..."
|
|
8180 msgstr ""
|
|
8181
|
|
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059
|
|
8183 msgid "Set Available Message..."
|
|
8184 msgstr ""
|
|
8185
|
|
8186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064
|
|
8187 #: src/protocols/silc/silc.c:782
|
|
8188 msgid "Change Password..."
|
9450
|
8189 msgstr "Pakeisti slaptažodį..."
|
9438
|
8190
|
|
8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7069
|
|
8192 msgid "Change Password (URL)"
|
9450
|
8193 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)"
|
9438
|
8194
|
|
8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073
|
|
8196 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
|
|
8197 msgstr ""
|
|
8198
|
|
8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7082
|
|
8200 msgid "Format Screen Name..."
|
|
8201 msgstr ""
|
|
8202
|
|
8203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7086
|
|
8204 msgid "Confirm Account"
|
|
8205 msgstr ""
|
|
8206
|
|
8207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
|
|
8208 msgid "Display Currently Registered Address"
|
|
8209 msgstr ""
|
|
8210
|
|
8211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7094
|
|
8212 msgid "Change Currently Registered Address..."
|
|
8213 msgstr ""
|
|
8214
|
|
8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7101
|
|
8216 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
|
|
8217 msgstr ""
|
|
8218
|
|
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7107
|
|
8220 msgid "Search for Buddy by Email..."
|
9450
|
8221 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..."
|
9438
|
8222
|
|
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7112
|
|
8224 msgid "Search for Buddy by Information"
|
|
8225 msgstr ""
|
|
8226
|
|
8227 #. *< api_version
|
|
8228 #. *< type
|
|
8229 #. *< ui_requirement
|
|
8230 #. *< flags
|
|
8231 #. *< dependencies
|
|
8232 #. *< priority
|
|
8233 #. *< id
|
|
8234 #. *< name
|
|
8235 #. *< version
|
|
8236 #. * summary
|
|
8237 #. * description
|
|
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7228
|
|
8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7230
|
|
8240 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
|
9450
|
8241 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas"
|
9438
|
8242
|
|
8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7249
|
|
8244 msgid "Auth host"
|
|
8245 msgstr ""
|
|
8246
|
|
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7254
|
|
8248 msgid "Auth port"
|
|
8249 msgstr ""
|
|
8250
|
|
8251 #: src/protocols/silc/buddy.c:51
|
|
8252 #: src/protocols/silc/buddy.c:414
|
|
8253 #: src/protocols/silc/buddy.c:539
|
|
8254 #: src/protocols/silc/buddy.c:706
|
|
8255 #: src/protocols/silc/ft.c:340
|
|
8256 #, c-format
|
|
8257 msgid "User %s is not present in the network"
|
|
8258 msgstr ""
|
|
8259
|
|
8260 #: src/protocols/silc/buddy.c:52
|
|
8261 #: src/protocols/silc/buddy.c:109
|
|
8262 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
|
|
8263 #: src/protocols/silc/buddy.c:118
|
|
8264 #: src/protocols/silc/buddy.c:123
|
|
8265 #: src/protocols/silc/buddy.c:128
|
|
8266 #: src/protocols/silc/buddy.c:133
|
|
8267 #: src/protocols/silc/buddy.c:251
|
|
8268 msgid "Key Agreement"
|
|
8269 msgstr ""
|
|
8270
|
|
8271 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
|
|
8272 msgid "Cannot perform the key agreement"
|
|
8273 msgstr ""
|
|
8274
|
|
8275 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
|
|
8276 msgid "Error occurred during key agreement"
|
|
8277 msgstr ""
|
|
8278
|
|
8279 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
|
|
8280 msgid "Key Agreement failed"
|
|
8281 msgstr ""
|
|
8282
|
|
8283 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
|
|
8284 msgid "Timeout during key agreement"
|
|
8285 msgstr ""
|
|
8286
|
|
8287 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
|
|
8288 msgid "Key agreement was aborted"
|
|
8289 msgstr ""
|
|
8290
|
|
8291 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
|
|
8292 msgid "Key agreement is already started"
|
|
8293 msgstr ""
|
|
8294
|
|
8295 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
|
|
8296 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
|
|
8297 msgstr ""
|
|
8298
|
|
8299 #: src/protocols/silc/buddy.c:252
|
|
8300 #: src/protocols/silc/buddy.c:382
|
|
8301 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
|
|
8302 msgid "The remote user is not present in the network any more"
|
|
8303 msgstr ""
|
|
8304
|
|
8305 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
|
|
8306 #, c-format
|
|
8307 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
|
|
8308 msgstr ""
|
|
8309
|
|
8310 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
|
|
8311 #, c-format
|
|
8312 msgid ""
|
|
8313 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
|
|
8314 "Remote host: %s\n"
|
|
8315 "Remote port: %d"
|
|
8316 msgstr ""
|
|
8317
|
|
8318 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
|
|
8319 msgid "Key Agreement Request"
|
|
8320 msgstr ""
|
|
8321
|
|
8322 #: src/protocols/silc/buddy.c:381
|
|
8323 #: src/protocols/silc/buddy.c:416
|
|
8324 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
|
|
8325 msgid "IM With Password"
|
|
8326 msgstr ""
|
|
8327
|
|
8328 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
|
|
8329 msgid "Cannot set IM key"
|
|
8330 msgstr ""
|
|
8331
|
|
8332 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
|
|
8333 msgid "Set IM Password"
|
|
8334 msgstr ""
|
|
8335
|
|
8336 #: src/protocols/silc/buddy.c:506
|
|
8337 #: src/protocols/silc/buddy.c:541
|
|
8338 #: src/protocols/silc/ops.c:1133
|
|
8339 #: src/protocols/silc/ops.c:1144
|
|
8340 msgid "Get Public Key"
|
|
8341 msgstr ""
|
|
8342
|
|
8343 #: src/protocols/silc/buddy.c:542
|
|
8344 #: src/protocols/silc/ops.c:1134
|
|
8345 #: src/protocols/silc/ops.c:1145
|
|
8346 msgid "Cannot fetch the public key"
|
|
8347 msgstr ""
|
|
8348
|
|
8349 #: src/protocols/silc/buddy.c:629
|
|
8350 #: src/protocols/silc/buddy.c:1619
|
|
8351 msgid "Show Public Key"
|
|
8352 msgstr ""
|
|
8353
|
|
8354 #: src/protocols/silc/buddy.c:630
|
|
8355 #: src/protocols/silc/buddy.c:989
|
|
8356 #: src/protocols/silc/chat.c:219
|
|
8357 msgid "Could not load public key"
|
|
8358 msgstr ""
|
|
8359
|
|
8360 #: src/protocols/silc/buddy.c:707
|
|
8361 #: src/protocols/silc/ops.c:847
|
|
8362 #: src/protocols/silc/ops.c:918
|
|
8363 #: src/protocols/silc/ops.c:1001
|
|
8364 #: src/protocols/silc/ops.c:1002
|
|
8365 #: src/protocols/silc/ops.c:1008
|
|
8366 #: src/protocols/silc/ops.c:1009
|
|
8367 msgid "User Information"
|
9450
|
8368 msgstr "Naudotojo informacija"
|
9438
|
8369
|
|
8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:708
|
|
8371 #: src/protocols/silc/ops.c:919
|
|
8372 msgid "Cannot get user information"
|
|
8373 msgstr ""
|
|
8374
|
|
8375 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
|
|
8376 #, c-format
|
|
8377 msgid "The %s buddy is not trusted"
|
|
8378 msgstr ""
|
|
8379
|
|
8380 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
|
|
8381 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
|
|
8382 msgstr ""
|
|
8383
|
|
8384 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
|
|
8385 #, c-format
|
|
8386 msgid "The %s buddy is not present in the network"
|
|
8387 msgstr ""
|
|
8388
|
|
8389 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
|
|
8390 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
|
|
8391 msgstr ""
|
|
8392
|
|
8393 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
|
|
8394 msgid "Import..."
|
9450
|
8395 msgstr "Importuoti..."
|
9438
|
8396
|
|
8397 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
|
|
8398 msgid "Select correct user"
|
|
8399 msgstr ""
|
|
8400
|
|
8401 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
|
|
8402 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
|
|
8403 msgstr ""
|
|
8404
|
|
8405 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
|
|
8406 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
|
|
8407 msgstr ""
|
|
8408
|
|
8409 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
|
|
8410 msgid "Detached"
|
|
8411 msgstr ""
|
|
8412
|
|
8413 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381
|
|
8414 #: src/protocols/silc/silc.c:48
|
|
8415 #: src/protocols/silc/silc.c:80
|
|
8416 msgid "Indisposed"
|
|
8417 msgstr ""
|
|
8418
|
|
8419 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385
|
|
8420 #: src/protocols/silc/silc.c:49
|
|
8421 #: src/protocols/silc/silc.c:82
|
|
8422 msgid "Wake Me Up"
|
9450
|
8423 msgstr "Prikelti"
|
9438
|
8424
|
|
8425 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387
|
|
8426 #: src/protocols/silc/silc.c:45
|
|
8427 #: src/protocols/silc/silc.c:74
|
|
8428 msgid "Hyper Active"
|
|
8429 msgstr ""
|
|
8430
|
|
8431 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
|
|
8432 msgid "Robot"
|
9450
|
8433 msgstr "Robotoas"
|
9438
|
8434
|
|
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396
|
|
8436 #: src/protocols/silc/buddy.c:1464
|
|
8437 #: src/protocols/silc/silc.c:610
|
|
8438 msgid "Happy"
|
9450
|
8439 msgstr "Laimingas"
|
9438
|
8440
|
|
8441 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
|
|
8442 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466
|
|
8443 #: src/protocols/silc/silc.c:612
|
|
8444 msgid "Sad"
|
9450
|
8445 msgstr "Liūdnas"
|
9438
|
8446
|
|
8447 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400
|
|
8448 #: src/protocols/silc/buddy.c:1468
|
|
8449 #: src/protocols/silc/silc.c:614
|
|
8450 msgid "Angry"
|
9450
|
8451 msgstr "Pyktas"
|
9438
|
8452
|
|
8453 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402
|
|
8454 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470
|
|
8455 #: src/protocols/silc/silc.c:616
|
|
8456 msgid "Jealous"
|
9450
|
8457 msgstr "Pavydus"
|
9438
|
8458
|
|
8459 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404
|
|
8460 #: src/protocols/silc/buddy.c:1472
|
|
8461 #: src/protocols/silc/silc.c:618
|
|
8462 msgid "Ashamed"
|
9450
|
8463 msgstr "Susigėdęs"
|
9438
|
8464
|
|
8465 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406
|
|
8466 #: src/protocols/silc/buddy.c:1474
|
|
8467 #: src/protocols/silc/silc.c:620
|
|
8468 msgid "Invincible"
|
9450
|
8469 msgstr "Nenugalimas"
|
9438
|
8470
|
|
8471 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408
|
|
8472 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476
|
|
8473 #: src/protocols/silc/silc.c:622
|
|
8474 msgid "In Love"
|
9450
|
8475 msgstr "Įsimylėjęs"
|
9438
|
8476
|
|
8477 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410
|
|
8478 #: src/protocols/silc/buddy.c:1478
|
|
8479 #: src/protocols/silc/silc.c:624
|
|
8480 msgid "Sleepy"
|
9450
|
8481 msgstr "Mieguistas"
|
9438
|
8482
|
|
8483 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412
|
|
8484 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480
|
|
8485 #: src/protocols/silc/silc.c:626
|
|
8486 msgid "Bored"
|
9450
|
8487 msgstr "Nuobuodžiaujantis"
|
9438
|
8488
|
|
8489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414
|
|
8490 #: src/protocols/silc/buddy.c:1482
|
|
8491 #: src/protocols/silc/silc.c:628
|
|
8492 msgid "Excited"
|
9450
|
8493 msgstr "Sujaudintas"
|
9438
|
8494
|
|
8495 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416
|
|
8496 #: src/protocols/silc/buddy.c:1484
|
|
8497 #: src/protocols/silc/silc.c:630
|
|
8498 msgid "Anxious"
|
9450
|
8499 msgstr "Susirūpinęs"
|
9438
|
8500
|
|
8501 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452
|
|
8502 msgid "Modes"
|
|
8503 msgstr ""
|
|
8504
|
|
8505 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462
|
|
8506 msgid "Mood"
|
9450
|
8507 msgstr "Nuotaika"
|
9438
|
8508
|
|
8509 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490
|
|
8510 msgid "Status Text"
|
|
8511 msgstr ""
|
|
8512
|
|
8513 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495
|
|
8514 msgid "Preferred Contact"
|
|
8515 msgstr ""
|
|
8516
|
|
8517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1503
|
|
8518 msgid "Paging"
|
|
8519 msgstr ""
|
|
8520
|
|
8521 #: src/protocols/silc/buddy.c:1505
|
|
8522 #: src/protocols/silc/silc.c:641
|
|
8523 msgid "SMS"
|
9450
|
8524 msgstr "SMS"
|
9438
|
8525
|
|
8526 #: src/protocols/silc/buddy.c:1507
|
|
8527 #: src/protocols/silc/silc.c:643
|
|
8528 msgid "MMS"
|
9450
|
8529 msgstr "MMS"
|
9438
|
8530
|
|
8531 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509
|
|
8532 #: src/protocols/silc/silc.c:645
|
|
8533 msgid "Video Conferencing"
|
9450
|
8534 msgstr "Video konferencija"
|
9438
|
8535
|
|
8536 #: src/protocols/silc/buddy.c:1515
|
|
8537 msgid "Preferred Language"
|
|
8538 msgstr ""
|
|
8539
|
|
8540 #: src/protocols/silc/buddy.c:1520
|
|
8541 msgid "Device"
|
|
8542 msgstr ""
|
|
8543
|
|
8544 #: src/protocols/silc/buddy.c:1522
|
|
8545 msgid "Computer"
|
9450
|
8546 msgstr "Kompiuteris"
|
9438
|
8547
|
|
8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:1526
|
|
8549 msgid "PDA"
|
9450
|
8550 msgstr "PDA"
|
9438
|
8551
|
|
8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:1528
|
|
8553 msgid "Terminal"
|
|
8554 msgstr ""
|
|
8555
|
|
8556 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539
|
|
8557 #: src/protocols/silc/silc.c:678
|
|
8558 #: src/protocols/silc/silc.c:680
|
|
8559 msgid "Timezone"
|
9450
|
8560 msgstr "Laiko zona"
|
9438
|
8561
|
|
8562 #: src/protocols/silc/buddy.c:1545
|
|
8563 msgid "Geolocation"
|
|
8564 msgstr ""
|
|
8565
|
|
8566 #: src/protocols/silc/buddy.c:1604
|
|
8567 msgid "Reset IM Key"
|
|
8568 msgstr ""
|
|
8569
|
|
8570 #: src/protocols/silc/buddy.c:1609
|
|
8571 msgid "IM with Key Exchange"
|
|
8572 msgstr ""
|
|
8573
|
|
8574 #: src/protocols/silc/buddy.c:1613
|
|
8575 msgid "IM with Password"
|
|
8576 msgstr ""
|
|
8577
|
|
8578 #: src/protocols/silc/buddy.c:1624
|
|
8579 msgid "Get Public Key..."
|
|
8580 msgstr ""
|
|
8581
|
|
8582 #: src/protocols/silc/buddy.c:1629
|
|
8583 msgid "Send File..."
|
9450
|
8584 msgstr "Siųsti bylą..."
|
9438
|
8585
|
|
8586 #: src/protocols/silc/buddy.c:1634
|
|
8587 #: src/protocols/silc/ops.c:1182
|
|
8588 msgid "Kill User"
|
|
8589 msgstr ""
|
|
8590
|
|
8591 #: src/protocols/silc/chat.c:37
|
|
8592 msgid "_Passphrase:"
|
|
8593 msgstr ""
|
|
8594
|
|
8595 #: src/protocols/silc/chat.c:66
|
|
8596 #, c-format
|
|
8597 msgid "Channel %s does not exist in the network"
|
9450
|
8598 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja"
|
9438
|
8599
|
|
8600 #: src/protocols/silc/chat.c:67
|
|
8601 #: src/protocols/silc/chat.c:154
|
|
8602 #: src/protocols/silc/chat.c:155
|
|
8603 msgid "Channel Information"
|
9450
|
8604 msgstr "Kanalo informacija"
|
9438
|
8605
|
|
8606 #: src/protocols/silc/chat.c:68
|
|
8607 msgid "Cannot get channel information"
|
|
8608 msgstr ""
|
|
8609
|
|
8610 #: src/protocols/silc/chat.c:104
|
|
8611 #, c-format
|
|
8612 msgid "Channel Name:\t\t%s\n"
|
9450
|
8613 msgstr "Kanalo pavadinimas:\t\t%s\n"
|
9438
|
8614
|
|
8615 #: src/protocols/silc/chat.c:106
|
|
8616 #, c-format
|
|
8617 msgid "User Count:\t\t%d\n"
|
9450
|
8618 msgstr "Naudotojų skaičius:\t\t%d\n"
|
9438
|
8619
|
|
8620 #: src/protocols/silc/chat.c:112
|
|
8621 #, c-format
|
|
8622 msgid "Channel Founder:\t%s\n"
|
9450
|
8623 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n"
|
9438
|
8624
|
|
8625 #: src/protocols/silc/chat.c:120
|
|
8626 #, c-format
|
|
8627 msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n"
|
|
8628 msgstr ""
|
|
8629
|
|
8630 #: src/protocols/silc/chat.c:123
|
|
8631 #, c-format
|
|
8632 msgid "Channel HMAC:\t\t%s\n"
|
|
8633 msgstr ""
|
|
8634
|
|
8635 #: src/protocols/silc/chat.c:127
|
|
8636 #, c-format
|
|
8637 msgid ""
|
|
8638 "\n"
|
|
8639 "Channel Topic:\n"
|
|
8640 "\t%s\n"
|
|
8641 msgstr ""
|
|
8642
|
|
8643 #: src/protocols/silc/chat.c:130
|
|
8644 msgid ""
|
|
8645 "\n"
|
|
8646 "Channel Modes:\n"
|
|
8647 msgstr ""
|
|
8648
|
|
8649 #: src/protocols/silc/chat.c:144
|
|
8650 #, c-format
|
|
8651 msgid ""
|
|
8652 "\n"
|
|
8653 "Founder Key Fingerprint:\n"
|
|
8654 "%s\n"
|
|
8655 "\n"
|
|
8656 msgstr ""
|
|
8657
|
|
8658 #: src/protocols/silc/chat.c:145
|
|
8659 #, c-format
|
|
8660 msgid ""
|
|
8661 "Founder Key Babbleprint:\n"
|
|
8662 "%s"
|
|
8663 msgstr ""
|
|
8664
|
|
8665 #: src/protocols/silc/chat.c:218
|
|
8666 msgid "Add Channel Public Key"
|
|
8667 msgstr ""
|
|
8668
|
|
8669 #. Add new public key
|
|
8670 #: src/protocols/silc/chat.c:273
|
|
8671 msgid "Open Public Key..."
|
|
8672 msgstr ""
|
|
8673
|
|
8674 #: src/protocols/silc/chat.c:382
|
|
8675 msgid "Channel Passphrase"
|
|
8676 msgstr ""
|
|
8677
|
|
8678 #: src/protocols/silc/chat.c:389
|
|
8679 msgid "Channel Public Keys List"
|
|
8680 msgstr ""
|
|
8681
|
|
8682 #: src/protocols/silc/chat.c:394
|
|
8683 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
|
|
8684 msgstr ""
|
|
8685
|
|
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:403
|
|
8687 #: src/protocols/silc/chat.c:404
|
|
8688 #: src/protocols/silc/chat.c:441
|
|
8689 #: src/protocols/silc/chat.c:442
|
|
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:871
|
|
8691 msgid "Channel Authentication"
|
|
8692 msgstr ""
|
|
8693
|
|
8694 #: src/protocols/silc/chat.c:405
|
|
8695 #: src/protocols/silc/chat.c:443
|
|
8696 msgid "Add / Remove"
|
9450
|
8697 msgstr "Įdėti / Pašalinti"
|
9438
|
8698
|
|
8699 #: src/protocols/silc/chat.c:560
|
|
8700 msgid "Group Name"
|
9450
|
8701 msgstr "Grupės pavadinimas"
|
9438
|
8702
|
|
8703 #: src/protocols/silc/chat.c:564
|
|
8704 #: src/protocols/silc/ops.c:1463
|
|
8705 msgid "Passphrase"
|
|
8706 msgstr ""
|
|
8707
|
|
8708 #: src/protocols/silc/chat.c:575
|
|
8709 #, c-format
|
|
8710 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
|
|
8711 msgstr ""
|
|
8712
|
|
8713 #: src/protocols/silc/chat.c:577
|
|
8714 msgid "Add Channel Private Group"
|
|
8715 msgstr ""
|
|
8716
|
|
8717 #: src/protocols/silc/chat.c:704
|
|
8718 msgid "User Limit"
|
|
8719 msgstr ""
|
|
8720
|
|
8721 #: src/protocols/silc/chat.c:705
|
|
8722 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
|
|
8723 msgstr ""
|
|
8724
|
|
8725 #: src/protocols/silc/chat.c:847
|
|
8726 msgid "Get Info"
|
9450
|
8727 msgstr "Gauti informaciją"
|
9438
|
8728
|
|
8729 #: src/protocols/silc/chat.c:854
|
|
8730 msgid "Invite List"
|
|
8731 msgstr ""
|
|
8732
|
|
8733 #: src/protocols/silc/chat.c:858
|
|
8734 msgid "Ban List"
|
9450
|
8735 msgstr "Banų sąrašas"
|
9438
|
8736
|
|
8737 #: src/protocols/silc/chat.c:865
|
|
8738 msgid "Add Private Group"
|
|
8739 msgstr ""
|
|
8740
|
|
8741 #: src/protocols/silc/chat.c:876
|
|
8742 msgid "Reset Permanent"
|
|
8743 msgstr ""
|
|
8744
|
|
8745 #: src/protocols/silc/chat.c:880
|
|
8746 msgid "Set Permanent"
|
|
8747 msgstr ""
|
|
8748
|
|
8749 #: src/protocols/silc/chat.c:887
|
|
8750 msgid "Set User Limit"
|
|
8751 msgstr ""
|
|
8752
|
|
8753 #: src/protocols/silc/chat.c:892
|
|
8754 msgid "Reset Topic Restriction"
|
|
8755 msgstr ""
|
|
8756
|
|
8757 #: src/protocols/silc/chat.c:896
|
|
8758 msgid "Set Topic Restriction"
|
|
8759 msgstr ""
|
|
8760
|
|
8761 #: src/protocols/silc/chat.c:902
|
|
8762 msgid "Reset Private Channel"
|
|
8763 msgstr ""
|
|
8764
|
|
8765 #: src/protocols/silc/chat.c:906
|
|
8766 msgid "Set Private Channel"
|
|
8767 msgstr ""
|
|
8768
|
|
8769 #: src/protocols/silc/chat.c:912
|
|
8770 msgid "Reset Secret Channel"
|
|
8771 msgstr ""
|
|
8772
|
|
8773 #: src/protocols/silc/chat.c:916
|
|
8774 msgid "Set Secret Channel"
|
|
8775 msgstr ""
|
|
8776
|
|
8777 #: src/protocols/silc/chat.c:986
|
|
8778 #, c-format
|
|
8779 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
|
|
8780 msgstr ""
|
|
8781
|
|
8782 #: src/protocols/silc/chat.c:990
|
|
8783 #, c-format
|
|
8784 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
|
|
8785 msgstr ""
|
|
8786
|
|
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:1043
|
|
8788 #, c-format
|
|
8789 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
|
|
8790 msgstr ""
|
|
8791
|
|
8792 #: src/protocols/silc/chat.c:1045
|
|
8793 msgid "Join Private Group"
|
|
8794 msgstr ""
|
|
8795
|
|
8796 #: src/protocols/silc/chat.c:1046
|
|
8797 msgid "Cannot join private group"
|
|
8798 msgstr ""
|
|
8799
|
|
8800 #: src/protocols/silc/chat.c:1239
|
|
8801 #: src/protocols/silc/silc.c:885
|
|
8802 msgid "Cannot call command"
|
|
8803 msgstr ""
|
|
8804
|
|
8805 #: src/protocols/silc/chat.c:1240
|
|
8806 #: src/protocols/silc/silc.c:886
|
|
8807 msgid "Unknown command"
|
|
8808 msgstr ""
|
|
8809
|
|
8810 #: src/protocols/silc/ft.c:89
|
|
8811 #: src/protocols/silc/ft.c:92
|
|
8812 #: src/protocols/silc/ft.c:96
|
|
8813 #: src/protocols/silc/ft.c:100
|
|
8814 #: src/protocols/silc/ft.c:104
|
|
8815 #: src/protocols/silc/ft.c:206
|
|
8816 #: src/protocols/silc/ft.c:211
|
|
8817 #: src/protocols/silc/ft.c:216
|
|
8818 #: src/protocols/silc/ft.c:222
|
|
8819 #: src/protocols/silc/ft.c:342
|
|
8820 msgid "Secure File Transfer"
|
|
8821 msgstr ""
|
|
8822
|
|
8823 #: src/protocols/silc/ft.c:90
|
|
8824 #: src/protocols/silc/ft.c:93
|
|
8825 #: src/protocols/silc/ft.c:97
|
|
8826 #: src/protocols/silc/ft.c:101
|
|
8827 #: src/protocols/silc/ft.c:105
|
|
8828 msgid "Error during file transfer"
|
|
8829 msgstr ""
|
|
8830
|
|
8831 #: src/protocols/silc/ft.c:94
|
|
8832 msgid "Permission denied"
|
|
8833 msgstr ""
|
|
8834
|
|
8835 #: src/protocols/silc/ft.c:98
|
|
8836 msgid "Key agreement failed"
|
|
8837 msgstr ""
|
|
8838
|
|
8839 #: src/protocols/silc/ft.c:102
|
|
8840 msgid "File transfer sessions does not exist"
|
|
8841 msgstr ""
|
|
8842
|
|
8843 #: src/protocols/silc/ft.c:207
|
|
8844 msgid "No file transfer session active"
|
|
8845 msgstr ""
|
|
8846
|
|
8847 #: src/protocols/silc/ft.c:212
|
|
8848 msgid "File transfer already started"
|
|
8849 msgstr ""
|
|
8850
|
|
8851 #: src/protocols/silc/ft.c:217
|
|
8852 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
|
|
8853 msgstr ""
|
|
8854
|
|
8855 #: src/protocols/silc/ft.c:223
|
|
8856 msgid "Could not start the file transfer"
|
|
8857 msgstr ""
|
|
8858
|
|
8859 #: src/protocols/silc/ft.c:343
|
|
8860 msgid "Cannot send file"
|
|
8861 msgstr ""
|
|
8862
|
|
8863 #: src/protocols/silc/ops.c:333
|
|
8864 #: src/protocols/silc/ops.c:340
|
|
8865 #: src/protocols/silc/ops.c:347
|
|
8866 #, c-format
|
|
8867 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
|
|
8868 msgstr ""
|
|
8869
|
|
8870 #: src/protocols/silc/ops.c:407
|
|
8871 #, c-format
|
|
8872 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
|
|
8873 msgstr ""
|
|
8874
|
|
8875 #: src/protocols/silc/ops.c:411
|
|
8876 #, c-format
|
|
8877 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
|
|
8878 msgstr ""
|
|
8879
|
|
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:442
|
|
8881 #, c-format
|
|
8882 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
|
|
8883 msgstr ""
|
|
8884
|
|
8885 #: src/protocols/silc/ops.c:446
|
|
8886 #, c-format
|
|
8887 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
|
|
8888 msgstr ""
|
|
8889
|
|
8890 #: src/protocols/silc/ops.c:473
|
|
8891 #, c-format
|
|
8892 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
|
|
8893 msgstr ""
|
|
8894
|
|
8895 #: src/protocols/silc/ops.c:503
|
|
8896 #: src/protocols/silc/ops.c:508
|
|
8897 #: src/protocols/silc/ops.c:513
|
|
8898 #, c-format
|
|
8899 msgid "You have been killed by %s (%s)"
|
|
8900 msgstr ""
|
|
8901
|
|
8902 #: src/protocols/silc/ops.c:534
|
|
8903 #: src/protocols/silc/ops.c:539
|
|
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:544
|
|
8905 #, c-format
|
|
8906 msgid "Killed by %s (%s)"
|
|
8907 msgstr ""
|
|
8908
|
|
8909 #: src/protocols/silc/ops.c:590
|
|
8910 msgid "Server signoff"
|
|
8911 msgstr ""
|
|
8912
|
|
8913 #: src/protocols/silc/ops.c:777
|
|
8914 msgid "Personal Information"
|
9450
|
8915 msgstr "Asmeninė informacija"
|
9438
|
8916
|
|
8917 #: src/protocols/silc/ops.c:800
|
|
8918 msgid "Birth Day"
|
9450
|
8919 msgstr "Gimimo diena"
|
9438
|
8920
|
|
8921 #: src/protocols/silc/ops.c:804
|
|
8922 msgid "Job Title"
|
9450
|
8923 msgstr "Pareigos"
|
9438
|
8924
|
|
8925 #: src/protocols/silc/ops.c:808
|
|
8926 msgid "Job Role"
|
|
8927 msgstr ""
|
|
8928
|
|
8929 #: src/protocols/silc/ops.c:812
|
|
8930 msgid "Organization"
|
9450
|
8931 msgstr "Organizacija"
|
9438
|
8932
|
|
8933 #: src/protocols/silc/ops.c:816
|
|
8934 msgid "Unit"
|
|
8935 msgstr ""
|
|
8936
|
|
8937 #: src/protocols/silc/ops.c:835
|
|
8938 msgid "EMail"
|
9450
|
8939 msgstr "El.paštas"
|
9438
|
8940
|
|
8941 #: src/protocols/silc/ops.c:840
|
|
8942 msgid "Note"
|
9450
|
8943 msgstr "Pastabos"
|
9438
|
8944
|
|
8945 #: src/protocols/silc/ops.c:888
|
|
8946 msgid "Join Chat"
|
|
8947 msgstr ""
|
|
8948
|
|
8949 #: src/protocols/silc/ops.c:943
|
|
8950 msgid "Hostname"
|
|
8951 msgstr ""
|
|
8952
|
|
8953 #: src/protocols/silc/ops.c:950
|
|
8954 msgid "User Mode"
|
|
8955 msgstr ""
|
|
8956
|
|
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:964
|
|
8958 msgid "Channels"
|
9450
|
8959 msgstr "Kanalai"
|
9438
|
8960
|
|
8961 #: src/protocols/silc/ops.c:991
|
|
8962 msgid "Public Key Fingerprint"
|
|
8963 msgstr ""
|
|
8964
|
|
8965 #: src/protocols/silc/ops.c:992
|
|
8966 msgid "Public Key Babbleprint"
|
|
8967 msgstr ""
|
|
8968
|
|
8969 #: src/protocols/silc/ops.c:1005
|
|
8970 msgid "More..."
|
9450
|
8971 msgstr "Daugiau..."
|
9438
|
8972
|
|
8973 #: src/protocols/silc/ops.c:1016
|
|
8974 #: src/protocols/silc/silc.c:774
|
|
8975 msgid "Detach From Server"
|
|
8976 msgstr ""
|
|
8977
|
|
8978 #: src/protocols/silc/ops.c:1016
|
|
8979 msgid "Cannot detach"
|
|
8980 msgstr ""
|
|
8981
|
|
8982 #: src/protocols/silc/ops.c:1027
|
|
8983 msgid "Cannot set topic"
|
|
8984 msgstr ""
|
|
8985
|
|
8986 #: src/protocols/silc/ops.c:1098
|
|
8987 msgid "Roomlist"
|
|
8988 msgstr ""
|
|
8989
|
|
8990 #: src/protocols/silc/ops.c:1098
|
|
8991 msgid "Cannot get room list"
|
|
8992 msgstr ""
|
|
8993
|
|
8994 #: src/protocols/silc/ops.c:1146
|
|
8995 msgid "No public key was received"
|
|
8996 msgstr ""
|
|
8997
|
|
8998 #: src/protocols/silc/ops.c:1159
|
|
8999 #: src/protocols/silc/ops.c:1173
|
|
9000 #: src/protocols/silc/ops.c:1174
|
|
9001 msgid "Server Information"
|
9450
|
9002 msgstr "Serverio informacija"
|
9438
|
9003
|
|
9004 #: src/protocols/silc/ops.c:1160
|
|
9005 msgid "Cannot get server information"
|
|
9006 msgstr ""
|
|
9007
|
|
9008 #: src/protocols/silc/ops.c:1183
|
|
9009 msgid "Could not kill user"
|
|
9010 msgstr ""
|
|
9011
|
|
9012 #: src/protocols/silc/ops.c:1265
|
|
9013 msgid "Error during connecting to SILC Server"
|
|
9014 msgstr ""
|
|
9015
|
|
9016 #: src/protocols/silc/ops.c:1270
|
|
9017 msgid "Key Exchange failed"
|
|
9018 msgstr ""
|
|
9019
|
|
9020 #: src/protocols/silc/ops.c:1279
|
|
9021 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
|
|
9022 msgstr ""
|
|
9023
|
|
9024 #: src/protocols/silc/ops.c:1314
|
|
9025 msgid "Disconnected by server"
|
|
9026 msgstr ""
|
|
9027
|
|
9028 #: src/protocols/silc/ops.c:1374
|
|
9029 #: src/protocols/silc/ops.c:1421
|
|
9030 #: src/protocols/silc/silc.c:167
|
|
9031 msgid "Resuming session"
|
|
9032 msgstr ""
|
|
9033
|
|
9034 #: src/protocols/silc/ops.c:1376
|
|
9035 msgid "Authenticating connection"
|
|
9036 msgstr ""
|
|
9037
|
|
9038 #: src/protocols/silc/ops.c:1423
|
|
9039 msgid "Verifying server public key"
|
|
9040 msgstr ""
|
|
9041
|
|
9042 #: src/protocols/silc/ops.c:1464
|
|
9043 msgid "Passphrase required"
|
|
9044 msgstr ""
|
|
9045
|
|
9046 #: src/protocols/silc/ops.c:1493
|
|
9047 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
|
|
9048 msgstr ""
|
|
9049
|
|
9050 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
|
|
9051 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
|
|
9052 msgstr ""
|
|
9053
|
|
9054 #: src/protocols/silc/ops.c:1499
|
|
9055 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
|
|
9056 msgstr ""
|
|
9057
|
|
9058 #: src/protocols/silc/ops.c:1502
|
|
9059 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
|
|
9060 msgstr ""
|
|
9061
|
|
9062 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
|
|
9063 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
|
|
9064 msgstr ""
|
|
9065
|
|
9066 #: src/protocols/silc/ops.c:1508
|
|
9067 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
|
|
9068 msgstr ""
|
|
9069
|
|
9070 #: src/protocols/silc/ops.c:1511
|
|
9071 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
|
|
9072 msgstr ""
|
|
9073
|
|
9074 #: src/protocols/silc/ops.c:1513
|
|
9075 msgid "Failure: Incorrect signature"
|
|
9076 msgstr ""
|
|
9077
|
|
9078 #: src/protocols/silc/ops.c:1515
|
|
9079 msgid "Failure: Invalid cookie"
|
|
9080 msgstr ""
|
|
9081
|
|
9082 #: src/protocols/silc/ops.c:1526
|
|
9083 msgid "Failure: Authentication failed"
|
|
9084 msgstr ""
|
|
9085
|
|
9086 #: src/protocols/silc/pk.c:103
|
|
9087 #, c-format
|
|
9088 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
|
9450
|
9089 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Jūsų vietinė kopija neatitinka šito rakto. Ar Jūs visiek norite priimti šitą viešą raktą?"
|
9438
|
9090
|
|
9091 #: src/protocols/silc/pk.c:108
|
|
9092 #, c-format
|
|
9093 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
|
9450
|
9094 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Ar Jūs norite priimti jį?"
|
9438
|
9095
|
|
9096 #: src/protocols/silc/pk.c:112
|
|
9097 #, c-format
|
|
9098 msgid ""
|
|
9099 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
|
|
9100 "\n"
|
|
9101 "%s\n"
|
|
9102 "%s\n"
|
|
9103 msgstr ""
|
|
9104
|
|
9105 #: src/protocols/silc/pk.c:115
|
|
9106 #: src/protocols/silc/pk.c:139
|
|
9107 msgid "Verify Public Key"
|
9450
|
9108 msgstr "Patikrinti viešajį raktą"
|
9438
|
9109
|
|
9110 #: src/protocols/silc/pk.c:118
|
|
9111 msgid "View..."
|
|
9112 msgstr ""
|
|
9113
|
|
9114 #: src/protocols/silc/pk.c:140
|
|
9115 msgid "Unsupported public key type"
|
|
9116 msgstr ""
|
|
9117
|
|
9118 #: src/protocols/silc/silc.c:133
|
|
9119 msgid "Connection failed"
|
|
9120 msgstr ""
|
|
9121
|
|
9122 #: src/protocols/silc/silc.c:159
|
|
9123 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
|
|
9124 msgstr ""
|
|
9125
|
|
9126 #: src/protocols/silc/silc.c:170
|
|
9127 msgid "Performing key exchange"
|
|
9128 msgstr ""
|
|
9129
|
|
9130 #: src/protocols/silc/silc.c:242
|
|
9131 msgid "Out of memory"
|
9450
|
9132 msgstr "Trūksta atminties"
|
9438
|
9133
|
|
9134 #. Progress
|
|
9135 #: src/protocols/silc/silc.c:276
|
|
9136 msgid "Connecting to SILC Server"
|
9450
|
9137 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį"
|
9438
|
9138
|
|
9139 #: src/protocols/silc/silc.c:606
|
|
9140 msgid "Your Current Mood"
|
9450
|
9141 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika"
|
9438
|
9142
|
|
9143 #: src/protocols/silc/silc.c:608
|
|
9144 msgid "Normal"
|
9450
|
9145 msgstr "Normali"
|
9438
|
9146
|
|
9147 #: src/protocols/silc/silc.c:633
|
|
9148 msgid ""
|
|
9149 "\n"
|
|
9150 "Your Preferred Contact Methods"
|
|
9151 msgstr ""
|
|
9152
|
|
9153 #: src/protocols/silc/silc.c:650
|
|
9154 msgid "Your Current Status"
|
9450
|
9155 msgstr "Jūsų dabartinis statusas"
|
9438
|
9156
|
|
9157 #: src/protocols/silc/silc.c:657
|
|
9158 msgid "Online Services"
|
|
9159 msgstr ""
|
|
9160
|
|
9161 #: src/protocols/silc/silc.c:660
|
|
9162 msgid "Let others see what services you are using"
|
|
9163 msgstr ""
|
|
9164
|
|
9165 #: src/protocols/silc/silc.c:666
|
|
9166 msgid "Let others see what computer you are using"
|
|
9167 msgstr ""
|
|
9168
|
|
9169 #: src/protocols/silc/silc.c:673
|
|
9170 msgid "Your VCard File"
|
9450
|
9171 msgstr "Jūsų vKortelės byla"
|
9438
|
9172
|
|
9173 #: src/protocols/silc/silc.c:686
|
|
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:687
|
|
9175 msgid "User Online Status Attributes"
|
|
9176 msgstr ""
|
|
9177
|
|
9178 #: src/protocols/silc/silc.c:688
|
|
9179 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
|
|
9180 msgstr ""
|
|
9181
|
|
9182 #: src/protocols/silc/silc.c:727
|
|
9183 #: src/protocols/silc/silc.c:732
|
|
9184 #: src/protocols/silc/silc.c:1101
|
|
9185 #: src/protocols/silc/silc.c:1106
|
|
9186 msgid "Message of the Day"
|
9450
|
9187 msgstr "Dienos žinutė"
|
9438
|
9188
|
|
9189 #: src/protocols/silc/silc.c:727
|
|
9190 #: src/protocols/silc/silc.c:1101
|
|
9191 msgid "No Message of the Day available"
|
|
9192 msgstr ""
|
|
9193
|
|
9194 #: src/protocols/silc/silc.c:728
|
|
9195 #: src/protocols/silc/silc.c:1102
|
|
9196 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
|
|
9197 msgstr ""
|
|
9198
|
|
9199 #: src/protocols/silc/silc.c:769
|
|
9200 msgid "Online Status"
|
|
9201 msgstr ""
|
|
9202
|
|
9203 #: src/protocols/silc/silc.c:778
|
|
9204 msgid "View Message of the Day"
|
9450
|
9205 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę"
|
9438
|
9206
|
|
9207 #: src/protocols/silc/silc.c:850
|
|
9208 #, c-format
|
|
9209 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
|
|
9210 msgstr ""
|
|
9211
|
|
9212 #: src/protocols/silc/silc.c:1216
|
|
9213 msgid "part: Leave the chat"
|
9450
|
9214 msgstr "part: palikti pokalbį"
|
9438
|
9215
|
|
9216 #: src/protocols/silc/silc.c:1220
|
|
9217 msgid "leave: Leave the chat"
|
9450
|
9218 msgstr "leave: palikti pokalbį"
|
9438
|
9219
|
|
9220 #: src/protocols/silc/silc.c:1224
|
|
9221 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
|
9450
|
9222 msgstr "topic [<nauja tema>]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą"
|
9438
|
9223
|
|
9224 #: src/protocols/silc/silc.c:1229
|
|
9225 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
|
9450
|
9226 msgstr "join <kanalas> [<slaptažodis>]: prisijungti į pokalbius šiame tinkle"
|
9438
|
9227
|
|
9228 #: src/protocols/silc/silc.c:1233
|
|
9229 msgid "list: List channels on this network"
|
9450
|
9230 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus"
|
9438
|
9231
|
|
9232 #: src/protocols/silc/silc.c:1237
|
|
9233 msgid "whois <nick>: View nick's information"
|
9450
|
9234 msgstr "whois <slapyvardis>: parodo slapyvardžio informaciją"
|
9438
|
9235
|
|
9236 #: src/protocols/silc/silc.c:1241
|
|
9237 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
|
9450
|
9238 msgstr "msg <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui"
|
9438
|
9239
|
|
9240 #: src/protocols/silc/silc.c:1245
|
|
9241 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
|
9450
|
9242 msgstr "query <slapyvardis> <žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui"
|
9438
|
9243
|
|
9244 #: src/protocols/silc/silc.c:1249
|
|
9245 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
|
9450
|
9246 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)"
|
9438
|
9247
|
|
9248 #: src/protocols/silc/silc.c:1253
|
|
9249 msgid "detach: Detach this session"
|
9450
|
9250 msgstr "detach: atjungti kortelę"
|
9438
|
9251
|
|
9252 #: src/protocols/silc/silc.c:1282
|
|
9253 msgid "umode <usermodes>: Set your user options"
|
9450
|
9254 msgstr "umode <usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai"
|
9438
|
9255
|
|
9256 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
|
|
9257 msgid "Instant Messages"
|
9450
|
9258 msgstr "Greitosios žinutės"
|
9438
|
9259
|
|
9260 #: src/protocols/silc/silc.c:1340
|
|
9261 msgid "Digitally sign all IM messages"
|
|
9262 msgstr ""
|
|
9263
|
|
9264 #: src/protocols/silc/silc.c:1345
|
|
9265 msgid "Verify all IM message signatures"
|
|
9266 msgstr ""
|
|
9267
|
|
9268 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
|
|
9269 msgid "Channel Messages"
|
|
9270 msgstr ""
|
|
9271
|
|
9272 #: src/protocols/silc/silc.c:1353
|
|
9273 msgid "Digitally sign all channel messages"
|
|
9274 msgstr ""
|
|
9275
|
|
9276 #: src/protocols/silc/silc.c:1358
|
|
9277 msgid "Verify all channel message signatures"
|
|
9278 msgstr ""
|
|
9279
|
|
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1361
|
|
9281 msgid "Default SILC Key Pair"
|
9450
|
9282 msgstr "Įprasta SILC raktų pora"
|
9438
|
9283
|
|
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1366
|
|
9285 msgid "SILC Public Key"
|
9450
|
9286 msgstr "SILC viešas raktas"
|
9438
|
9287
|
|
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1371
|
|
9289 msgid "SILC Private Key"
|
9450
|
9290 msgstr "SILC privatus raktas"
|
9438
|
9291
|
|
9292 #. *< api_version
|
|
9293 #. *< type
|
|
9294 #. *< ui_requirement
|
|
9295 #. *< flags
|
|
9296 #. *< dependencies
|
|
9297 #. *< priority
|
|
9298 #. *< id
|
|
9299 #. *< name
|
|
9300 #. *< version
|
|
9301 #. * summary
|
|
9302 #: src/protocols/silc/silc.c:1455
|
|
9303 msgid "SILC Protocol Plugin"
|
9450
|
9304 msgstr "SILC protokolo priedas"
|
9438
|
9305
|
|
9306 #. * description
|
|
9307 #: src/protocols/silc/silc.c:1457
|
|
9308 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
|
9450
|
9309 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas"
|
9438
|
9310
|
|
9311 #: src/protocols/silc/silc.c:1487
|
|
9312 msgid "Public key authentication"
|
9450
|
9313 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas"
|
9438
|
9314
|
|
9315 #: src/protocols/silc/silc.c:1493
|
|
9316 msgid "Public Key File"
|
9450
|
9317 msgstr "Viešo rakto byla"
|
9438
|
9318
|
|
9319 #: src/protocols/silc/silc.c:1497
|
|
9320 msgid "Private Key File"
|
9450
|
9321 msgstr "Privataus rakto byla"
|
9438
|
9322
|
|
9323 #: src/protocols/silc/silc.c:1502
|
|
9324 msgid "Reject watching by other users"
|
|
9325 msgstr ""
|
|
9326
|
|
9327 #: src/protocols/silc/silc.c:1505
|
|
9328 msgid "Block invites"
|
9450
|
9329 msgstr "Blokuoti kvietimus"
|
9438
|
9330
|
|
9331 #: src/protocols/silc/silc.c:1508
|
|
9332 msgid "Block IMs without Key Exchange"
|
|
9333 msgstr ""
|
|
9334
|
|
9335 #: src/protocols/silc/silc.c:1511
|
|
9336 msgid "Reject online status attribute requests"
|
|
9337 msgstr ""
|
|
9338
|
|
9339 #: src/protocols/silc/util.c:202
|
|
9340 #: src/protocols/silc/util.c:227
|
|
9341 msgid "Creating SILC key pair..."
|
9450
|
9342 msgstr "Daroma SILC raktų pora..."
|
9438
|
9343
|
|
9344 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
|
|
9345 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
|
|
9346 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
|
|
9347 #: src/protocols/silc/util.c:310
|
|
9348 #, c-format
|
|
9349 msgid "Real Name: \t%s\n"
|
9450
|
9350 msgstr "Tikras vardas: \t%s\n"
|
9438
|
9351
|
|
9352 #: src/protocols/silc/util.c:312
|
|
9353 #, c-format
|
|
9354 msgid "User Name: \t%s\n"
|
9450
|
9355 msgstr "Naudotojo vardas: \t%s\n"
|
9438
|
9356
|
|
9357 #: src/protocols/silc/util.c:314
|
|
9358 #, c-format
|
|
9359 msgid "EMail: \t\t%s\n"
|
9450
|
9360 msgstr "El.paštas: \t\t%s\n"
|
9438
|
9361
|
|
9362 #: src/protocols/silc/util.c:316
|
|
9363 #, c-format
|
|
9364 msgid "Host Name: \t%s\n"
|
|
9365 msgstr ""
|
|
9366
|
|
9367 #: src/protocols/silc/util.c:318
|
|
9368 #, c-format
|
|
9369 msgid "Organization: \t%s\n"
|
9450
|
9370 msgstr "Organizacija: \t%s\n"
|
9438
|
9371
|
|
9372 #: src/protocols/silc/util.c:320
|
|
9373 #, c-format
|
|
9374 msgid "Country: \t%s\n"
|
9450
|
9375 msgstr "Šalis: \t%s\n"
|
9438
|
9376
|
|
9377 #: src/protocols/silc/util.c:321
|
|
9378 #, c-format
|
|
9379 msgid "Algorithm: \t\t%s\n"
|
9450
|
9380 msgstr "Algoritmas: \t\t%s\n"
|
9438
|
9381
|
|
9382 #: src/protocols/silc/util.c:322
|
|
9383 #, c-format
|
|
9384 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
|
9450
|
9385 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitai\n"
|
9438
|
9386
|
|
9387 #: src/protocols/silc/util.c:324
|
9450
|
9388 #, fuzzy, c-format
|
9438
|
9389 msgid ""
|
|
9390 "Public Key Fingerprint:\n"
|
|
9391 "%s\n"
|
|
9392 "\n"
|
|
9393 msgstr ""
|
9450
|
9394 "Viešo rakto piršto atspaudas:\n"
|
|
9395 "%s\n"
|
|
9396 "\n"
|
9438
|
9397
|
|
9398 #: src/protocols/silc/util.c:325
|
|
9399 #, c-format
|
|
9400 msgid ""
|
|
9401 "Public Key Babbleprint:\n"
|
|
9402 "%s"
|
|
9403 msgstr ""
|
|
9404
|
|
9405 #: src/protocols/silc/util.c:329
|
|
9406 #: src/protocols/silc/util.c:330
|
|
9407 msgid "Public Key Information"
|
9450
|
9408 msgstr "Viešo rakto informacija"
|
9438
|
9409
|
|
9410 #: src/protocols/toc/toc.c:137
|
|
9411 #, c-format
|
|
9412 msgid "Looking up %s"
|
9450
|
9413 msgstr "Ieškoma %s"
|
9438
|
9414
|
|
9415 #: src/protocols/toc/toc.c:480
|
|
9416 #, c-format
|
|
9417 msgid "Unable to write file %s."
|
9450
|
9418 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s."
|
9438
|
9419
|
|
9420 #: src/protocols/toc/toc.c:483
|
|
9421 #, c-format
|
|
9422 msgid "Unable to read file %s."
|
9450
|
9423 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s."
|
9438
|
9424
|
|
9425 #: src/protocols/toc/toc.c:486
|
|
9426 #, c-format
|
|
9427 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
|
9450
|
9428 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti."
|
9438
|
9429
|
|
9430 #: src/protocols/toc/toc.c:489
|
|
9431 #, c-format
|
|
9432 msgid "%s not currently logged in."
|
|
9433 msgstr ""
|
|
9434
|
|
9435 #: src/protocols/toc/toc.c:492
|
|
9436 #, c-format
|
|
9437 msgid "Warning of %s not allowed."
|
|
9438 msgstr ""
|
|
9439
|
|
9440 #: src/protocols/toc/toc.c:495
|
|
9441 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
|
|
9442 msgstr ""
|
|
9443
|
|
9444 #: src/protocols/toc/toc.c:498
|
|
9445 #, c-format
|
|
9446 msgid "Chat in %s is not available."
|
|
9447 msgstr ""
|
|
9448
|
|
9449 #: src/protocols/toc/toc.c:501
|
|
9450 #, c-format
|
|
9451 msgid "You are sending messages too fast to %s."
|
|
9452 msgstr ""
|
|
9453
|
|
9454 #: src/protocols/toc/toc.c:504
|
|
9455 #, c-format
|
|
9456 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
|
|
9457 msgstr ""
|
|
9458
|
|
9459 #: src/protocols/toc/toc.c:507
|
|
9460 #, c-format
|
|
9461 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
|
|
9462 msgstr ""
|
|
9463
|
|
9464 #: src/protocols/toc/toc.c:510
|
|
9465 msgid "Failure."
|
|
9466 msgstr ""
|
|
9467
|
|
9468 #: src/protocols/toc/toc.c:513
|
|
9469 msgid "Too many matches."
|
|
9470 msgstr ""
|
|
9471
|
|
9472 #: src/protocols/toc/toc.c:516
|
|
9473 msgid "Need more qualifiers."
|
|
9474 msgstr ""
|
|
9475
|
|
9476 #: src/protocols/toc/toc.c:519
|
|
9477 msgid "Dir service temporarily unavailable."
|
|
9478 msgstr ""
|
|
9479
|
|
9480 #: src/protocols/toc/toc.c:522
|
|
9481 msgid "Email lookup restricted."
|
|
9482 msgstr ""
|
|
9483
|
|
9484 #: src/protocols/toc/toc.c:525
|
|
9485 msgid "Keyword ignored."
|
|
9486 msgstr ""
|
|
9487
|
|
9488 #: src/protocols/toc/toc.c:528
|
|
9489 msgid "No keywords."
|
|
9490 msgstr ""
|
|
9491
|
|
9492 #: src/protocols/toc/toc.c:531
|
|
9493 msgid "User has no directory information."
|
|
9494 msgstr ""
|
|
9495
|
|
9496 #: src/protocols/toc/toc.c:535
|
|
9497 msgid "Country not supported."
|
9450
|
9498 msgstr "Nepalaikoma šalis."
|
9438
|
9499
|
|
9500 #: src/protocols/toc/toc.c:538
|
|
9501 #, c-format
|
|
9502 msgid "Failure unknown: %s."
|
|
9503 msgstr ""
|
|
9504
|
|
9505 #: src/protocols/toc/toc.c:544
|
|
9506 msgid "The service is temporarily unavailable."
|
|
9507 msgstr ""
|
|
9508
|
|
9509 #: src/protocols/toc/toc.c:547
|
|
9510 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
|
|
9511 msgstr ""
|
|
9512
|
|
9513 #: src/protocols/toc/toc.c:550
|
|
9514 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
|
9450
|
9515 msgstr "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau."
|
9438
|
9516
|
|
9517 #: src/protocols/toc/toc.c:552
|
|
9518 #, c-format
|
|
9519 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
|
|
9520 msgstr ""
|
|
9521
|
|
9522 #: src/protocols/toc/toc.c:555
|
|
9523 #, c-format
|
|
9524 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
|
|
9525 msgstr ""
|
|
9526
|
|
9527 #: src/protocols/toc/toc.c:576
|
|
9528 msgid "Connection Closed"
|
9450
|
9529 msgstr "Susijungimas uždarytas"
|
9438
|
9530
|
|
9531 #: src/protocols/toc/toc.c:616
|
|
9532 msgid "Waiting for reply..."
|
9450
|
9533 msgstr "Laukiama atsakymo..."
|
9438
|
9534
|
|
9535 #: src/protocols/toc/toc.c:695
|
|
9536 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
|
|
9537 msgstr ""
|
|
9538
|
|
9539 #: src/protocols/toc/toc.c:890
|
|
9540 msgid "Password Change Successful"
|
9450
|
9541 msgstr "Slaptažodis sekmingai pakeistas"
|
9438
|
9542
|
|
9543 #: src/protocols/toc/toc.c:894
|
|
9544 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
|
|
9545 msgstr ""
|
|
9546
|
|
9547 #: src/protocols/toc/toc.c:895
|
|
9548 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
|
|
9549 msgstr ""
|
|
9550
|
|
9551 #: src/protocols/toc/toc.c:1409
|
|
9552 msgid "Get Dir Info"
|
|
9553 msgstr ""
|
|
9554
|
|
9555 #: src/protocols/toc/toc.c:1545
|
|
9556 msgid "Set Dir Info"
|
|
9557 msgstr ""
|
|
9558
|
|
9559 #: src/protocols/toc/toc.c:1667
|
|
9560 #, c-format
|
|
9561 msgid "Could not open %s for writing!"
|
|
9562 msgstr ""
|
|
9563
|
|
9564 #: src/protocols/toc/toc.c:1703
|
|
9565 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
|
9450
|
9566 msgstr "Bylos perdavimas nepavyko; siuntėjas greičiausiai nutraukė."
|
9438
|
9567
|
|
9568 #: src/protocols/toc/toc.c:1748
|
|
9569 #: src/protocols/toc/toc.c:1788
|
|
9570 #: src/protocols/toc/toc.c:1912
|
|
9571 #: src/protocols/toc/toc.c:2000
|
|
9572 msgid "Could not connect for transfer."
|
|
9573 msgstr ""
|
|
9574
|
|
9575 #: src/protocols/toc/toc.c:1945
|
|
9576 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
|
|
9577 msgstr ""
|
|
9578
|
|
9579 #: src/protocols/toc/toc.c:2045
|
|
9580 msgid "Gaim - Save As..."
|
9450
|
9581 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..."
|
9438
|
9582
|
|
9583 #: src/protocols/toc/toc.c:2079
|
|
9584 #: src/protocols/toc/toc.c:2086
|
|
9585 #, c-format
|
|
9586 msgid "%s requests you to send them a file"
|
9450
|
9587 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą"
|
9438
|
9588
|
|
9589 #. *< api_version
|
|
9590 #. *< type
|
|
9591 #. *< ui_requirement
|
|
9592 #. *< flags
|
|
9593 #. *< dependencies
|
|
9594 #. *< priority
|
|
9595 #. *< id
|
|
9596 #. *< name
|
|
9597 #. *< version
|
|
9598 #. * summary
|
|
9599 #. * description
|
|
9600 #: src/protocols/toc/toc.c:2167
|
|
9601 #: src/protocols/toc/toc.c:2169
|
|
9602 msgid "TOC Protocol Plugin"
|
9450
|
9603 msgstr "TOC protokolo priedas"
|
9438
|
9604
|
|
9605 #: src/protocols/toc/toc.c:2188
|
|
9606 msgid "TOC host"
|
|
9607 msgstr ""
|
|
9608
|
|
9609 #: src/protocols/toc/toc.c:2192
|
|
9610 msgid "TOC port"
|
|
9611 msgstr ""
|
|
9612
|
|
9613 #. Basic Profile group.
|
|
9614 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
|
|
9615 msgid "Basic Profile"
|
|
9616 msgstr ""
|
|
9617
|
|
9618 #. E-Mail Address
|
|
9619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
|
|
9620 msgid "E-Mail Address"
|
9450
|
9621 msgstr "El.pašto adresas"
|
9438
|
9622
|
|
9623 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
|
|
9624 msgid "Profile Information"
|
|
9625 msgstr ""
|
|
9626
|
|
9627 #. Instant Messagers
|
|
9628 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
|
|
9629 msgid "Instant Messagers"
|
|
9630 msgstr ""
|
|
9631
|
|
9632 #. AIM
|
|
9633 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
|
|
9634 msgid "AIM"
|
9450
|
9635 msgstr "AIM"
|
9438
|
9636
|
|
9637 #. ICQ
|
|
9638 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
|
|
9639 msgid "ICQ UIN"
|
9450
|
9640 msgstr "ICQ UIN"
|
9438
|
9641
|
|
9642 #. MSN
|
|
9643 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
|
|
9644 msgid "MSN"
|
9450
|
9645 msgstr "MSN"
|
9438
|
9646
|
|
9647 #. Yahoo
|
|
9648 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
|
|
9649 msgid "Yahoo"
|
9450
|
9650 msgstr "Yahoo"
|
9438
|
9651
|
|
9652 #. I'm From
|
|
9653 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
|
|
9654 msgid "I'm From"
|
9450
|
9655 msgstr "Aš iš"
|
9438
|
9656
|
|
9657 #. Call the dialog.
|
|
9658 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
|
|
9659 msgid "Set your Trepia profile data."
|
|
9660 msgstr ""
|
|
9661
|
|
9662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
|
|
9663 msgid "Profile"
|
9450
|
9664 msgstr "Profilis"
|
9438
|
9665
|
|
9666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438
|
|
9667 msgid "Set Profile"
|
9450
|
9668 msgstr "Konfigūruoti profilį"
|
9438
|
9669
|
|
9670 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
|
|
9671 msgid "Visit Homepage"
|
9450
|
9672 msgstr "Aplankyti namų puslapį"
|
9438
|
9673
|
|
9674 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821
|
|
9675 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824
|
|
9676 msgid "Local Users"
|
9450
|
9677 msgstr "Vietiniai naudotojai"
|
9438
|
9678
|
|
9679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
|
|
9680 msgid "Logging in"
|
9450
|
9681 msgstr "Prisijungiama"
|
9438
|
9682
|
|
9683 #. *< api_version
|
|
9684 #. *< type
|
|
9685 #. *< ui_requirement
|
|
9686 #. *< flags
|
|
9687 #. *< dependencies
|
|
9688 #. *< priority
|
|
9689 #. *< id
|
|
9690 #. *< name
|
|
9691 #. *< version
|
|
9692 #. * summary
|
|
9693 #. * description
|
|
9694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1269
|
|
9695 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271
|
|
9696 msgid "Trepia Protocol Plugin"
|
9450
|
9697 msgstr "Trepia protokolo priedas"
|
9438
|
9698
|
|
9699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
|
|
9700 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device."
|
|
9701 msgstr ""
|
|
9702
|
|
9703 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
|
|
9704 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
|
|
9705 msgstr ""
|
|
9706
|
|
9707 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827
|
|
9708 msgid "Buzz!!"
|
|
9709 msgstr ""
|
|
9710
|
|
9711 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
|
|
9712 #, c-format
|
|
9713 msgid "Yahoo! system message for %s:"
|
|
9714 msgstr ""
|
|
9715
|
|
9716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
|
|
9717 #, c-format
|
|
9718 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
|
|
9719 msgstr ""
|
|
9720
|
|
9721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
|
|
9722 #, c-format
|
|
9723 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
|
|
9724 msgstr ""
|
|
9725
|
|
9726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
|
|
9727 msgid "Add buddy rejected"
|
|
9728 msgstr ""
|
|
9729
|
|
9730 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
|
|
9731 #, c-format
|
|
9732 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
|
|
9733 msgstr ""
|
|
9734
|
|
9735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
|
|
9736 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
|
|
9737 msgstr ""
|
|
9738
|
|
9739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
|
|
9740 #, c-format
|
|
9741 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
|
|
9742 msgstr ""
|
|
9743
|
|
9744 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
|
|
9745 msgid "Ignore buddy?"
|
|
9746 msgstr "Ignoruoti bičiulį?"
|
|
9747
|
|
9748 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
|
|
9749 msgid "Invalid username."
|
9450
|
9750 msgstr "Blogas naudotojo vardas."
|
9438
|
9751
|
|
9752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
|
|
9753 msgid "Normal authencation failed!"
|
|
9754 msgstr ""
|
|
9755
|
|
9756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
|
|
9757 msgid "The normal authencation method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in reduced functionality and features."
|
|
9758 msgstr ""
|
|
9759
|
|
9760 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
|
|
9761 msgid "Incorrect password."
|
|
9762 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
|
|
9763
|
|
9764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
|
|
9765 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
|
|
9766 msgstr ""
|
|
9767
|
|
9768 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
|
|
9769 #, c-format
|
|
9770 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
|
|
9771 msgstr ""
|
|
9772
|
|
9773 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
|
|
9774 #, c-format
|
|
9775 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
|
|
9776 msgstr ""
|
|
9777
|
|
9778 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
|
|
9779 msgid "Could not add buddy to server list"
|
|
9780 msgstr ""
|
|
9781
|
|
9782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088
|
|
9783 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
|
|
9784 msgid "Unable to read"
|
9450
|
9785 msgstr "Neįmanoma perskaityti"
|
9438
|
9786
|
|
9787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238
|
|
9788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348
|
|
9789 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398
|
|
9790 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
|
|
9791 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397
|
|
9792 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
|
|
9793 msgid "Connection problem"
|
9450
|
9794 msgstr "Prisijungimo problėmos"
|
9438
|
9795
|
|
9796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
|
|
9797 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
|
|
9798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990
|
|
9799 msgid "Not At Home"
|
9450
|
9800 msgstr "Ne namuose"
|
9438
|
9801
|
|
9802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497
|
|
9803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
|
|
9804 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991
|
|
9805 msgid "Not At Desk"
|
|
9806 msgstr ""
|
|
9807
|
|
9808 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499
|
|
9809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
|
|
9810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992
|
|
9811 msgid "Not In Office"
|
9450
|
9812 msgstr "Ne tarnyboje"
|
9438
|
9813
|
|
9814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503
|
|
9815 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
|
|
9816 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994
|
|
9817 msgid "On Vacation"
|
9450
|
9818 msgstr "Atostogauja"
|
9438
|
9819
|
|
9820 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507
|
|
9821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
|
|
9822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996
|
|
9823 msgid "Stepped Out"
|
|
9824 msgstr ""
|
|
9825
|
|
9826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588
|
|
9827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614
|
|
9828 msgid "Not on server list"
|
|
9829 msgstr ""
|
|
9830
|
|
9831 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
|
|
9832 #, c-format
|
|
9833 msgid ""
|
|
9834 "\n"
|
|
9835 "<b>%s:</b> %s"
|
|
9836 msgstr ""
|
9450
|
9837 "\n"
|
|
9838 "<b>%s:</b> %s"
|
9438
|
9839
|
|
9840 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707
|
|
9841 msgid "Join in Chat"
|
|
9842 msgstr ""
|
|
9843
|
|
9844 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712
|
|
9845 msgid "Initiate Conference"
|
|
9846 msgstr ""
|
|
9847
|
|
9848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
|
|
9849 msgid "Active which ID?"
|
|
9850 msgstr ""
|
|
9851
|
|
9852 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
|
|
9853 msgid "Join who in chat?"
|
|
9854 msgstr ""
|
|
9855
|
|
9856 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788
|
|
9857 msgid "Activate ID..."
|
9450
|
9858 msgstr "Aktivuoti ID..."
|
9438
|
9859
|
|
9860 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792
|
|
9861 msgid "Join user in chat..."
|
|
9862 msgstr ""
|
|
9863
|
|
9864 #. *< api_version
|
|
9865 #. *< type
|
|
9866 #. *< ui_requirement
|
|
9867 #. *< flags
|
|
9868 #. *< dependencies
|
|
9869 #. *< priority
|
|
9870 #. *< id
|
|
9871 #. *< name
|
|
9872 #. *< version
|
|
9873 #. * summary
|
|
9874 #. * description
|
|
9875 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3321
|
|
9876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
|
|
9877 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
|
9450
|
9878 msgstr "Yahoo protokolo priedas"
|
9438
|
9879
|
|
9880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3342
|
|
9881 msgid "Yahoo Japan"
|
9450
|
9882 msgstr "Yahoo Japonija"
|
9438
|
9883
|
|
9884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
|
|
9885 msgid "Pager host"
|
|
9886 msgstr ""
|
|
9887
|
|
9888 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3348
|
|
9889 msgid "Japan Pager host"
|
|
9890 msgstr ""
|
|
9891
|
|
9892 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3351
|
|
9893 msgid "Pager port"
|
|
9894 msgstr ""
|
|
9895
|
|
9896 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
|
|
9897 msgid "File transfer host"
|
|
9898 msgstr ""
|
|
9899
|
|
9900 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3357
|
|
9901 msgid "Japan File transfer host"
|
|
9902 msgstr ""
|
|
9903
|
|
9904 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
|
|
9905 msgid "File transfer port"
|
|
9906 msgstr ""
|
|
9907
|
|
9908 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3363
|
|
9909 msgid "Chat Room List Url"
|
|
9910 msgstr ""
|
|
9911
|
|
9912 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
|
|
9913 msgid "YCHT Host"
|
|
9914 msgstr ""
|
|
9915
|
|
9916 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3369
|
|
9917 msgid "YCHT Port"
|
|
9918 msgstr ""
|
|
9919
|
|
9920 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
|
|
9921 msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)."
|
|
9922 msgstr ""
|
|
9923
|
|
9924 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640
|
|
9925 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:961
|
|
9926 msgid "Yahoo! ID"
|
|
9927 msgstr "Yahoo! ID"
|
|
9928
|
|
9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
|
|
9930 #, c-format
|
|
9931 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
|
9450
|
9932 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>"
|
9438
|
9933
|
|
9934 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779
|
|
9935 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
|
|
9936 msgstr ""
|
|
9937
|
|
9938 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:781
|
|
9939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829
|
|
9940 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser"
|
|
9941 msgstr ""
|
|
9942
|
|
9943 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827
|
|
9944 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time."
|
9450
|
9945 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma."
|
9438
|
9946
|
|
9947 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038
|
|
9948 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042
|
|
9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
|
|
9950 msgid "Hobbies"
|
|
9951 msgstr "Hobiai"
|
|
9952
|
|
9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
|
|
9954 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
|
|
9955 msgid "Latest News"
|
|
9956 msgstr "Naujienos"
|
|
9957
|
|
9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
|
|
9959 msgid "Home Page"
|
9450
|
9960 msgstr "Namų puslapis"
|
9438
|
9961
|
|
9962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
|
|
9963 msgid "Cool Link 1"
|
9450
|
9964 msgstr "Šauni nuoroda 1"
|
9438
|
9965
|
|
9966 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
|
|
9967 msgid "Cool Link 2"
|
9450
|
9968 msgstr "Šauni nuoroda 2"
|
9438
|
9969
|
|
9970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105
|
|
9971 msgid "Cool Link 3"
|
9450
|
9972 msgstr "Šauni nuoroda 3"
|
9438
|
9973
|
|
9974 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
|
|
9975 #, c-format
|
|
9976 msgid "User information for %s unavailable"
|
|
9977 msgstr ""
|
|
9978
|
|
9979 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
|
|
9980 #, c-format
|
|
9981 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
|
|
9982 msgstr ""
|
|
9983
|
|
9984 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
|
|
9985 msgid "Invitation Rejected"
|
|
9986 msgstr ""
|
|
9987
|
|
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
|
|
9989 msgid "Failed to join chat"
|
|
9990 msgstr ""
|
|
9991
|
|
9992 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
|
|
9993 msgid "Maybe the room is full?"
|
9450
|
9994 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?"
|
9438
|
9995
|
|
9996 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429
|
|
9997 #, c-format
|
|
9998 msgid "You are now chatting in %s."
|
9450
|
9999 msgstr "Tu kalbi su %s."
|
9438
|
10000
|
|
10001 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583
|
|
10002 msgid "Failed to join buddy in chat"
|
|
10003 msgstr ""
|
|
10004
|
|
10005 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584
|
|
10006 msgid "Maybe they're not in a chat?"
|
|
10007 msgstr ""
|
|
10008
|
|
10009 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
|
|
10010 msgid "Unable to connect"
|
|
10011 msgstr "Negalima prisijungti"
|
|
10012
|
|
10013 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
|
|
10014 msgid "Fetching the room list failed."
|
|
10015 msgstr ""
|
|
10016
|
|
10017 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
|
|
10018 msgid "Voices"
|
|
10019 msgstr ""
|
|
10020
|
|
10021 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386
|
|
10022 msgid "Webcams"
|
9450
|
10023 msgstr "Web-kameros"
|
9438
|
10024
|
|
10025 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397
|
|
10026 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
|
|
10027 msgid "Unable to fetch room list."
|
|
10028 msgstr ""
|
|
10029
|
|
10030 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
|
|
10031 msgid "User Rooms"
|
|
10032 msgstr ""
|
|
10033
|
|
10034 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566
|
|
10035 #, c-format
|
|
10036 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
|
|
10037 msgstr ""
|
|
10038
|
|
10039 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600
|
|
10040 #, c-format
|
|
10041 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
|
9450
|
10042 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>"
|
9438
|
10043
|
|
10044 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604
|
|
10045 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
|
9450
|
10046 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs"
|
9438
|
10047
|
|
10048 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608
|
|
10049 #, c-format
|
|
10050 msgid "<br>At %s since %s"
|
|
10051 msgstr ""
|
|
10052
|
|
10053 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:873
|
|
10054 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874
|
|
10055 msgid "Anyone"
|
|
10056 msgstr ""
|
|
10057
|
|
10058 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900
|
|
10059 msgid "Already logged in with Zephyr"
|
|
10060 msgstr ""
|
|
10061
|
|
10062 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900
|
|
10063 msgid "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple accounts on it when logged in as the same user."
|
|
10064 msgstr ""
|
|
10065
|
|
10066 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232
|
|
10067 msgid "_Class:"
|
9450
|
10068 msgstr "_Klasė:"
|
9438
|
10069
|
|
10070 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238
|
|
10071 msgid "_Instance:"
|
|
10072 msgstr ""
|
|
10073
|
|
10074 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1244
|
|
10075 msgid "_Recipient:"
|
|
10076 msgstr ""
|
|
10077
|
|
10078 #. *< api_version
|
|
10079 #. *< type
|
|
10080 #. *< ui_requirement
|
|
10081 #. *< flags
|
|
10082 #. *< dependencies
|
|
10083 #. *< priority
|
|
10084 #. *< id
|
|
10085 #. *< name
|
|
10086 #. *< version
|
|
10087 #. * summary
|
|
10088 #. * description
|
|
10089 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412
|
|
10090 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
|
|
10091 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
|
9450
|
10092 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis"
|
9438
|
10093
|
|
10094 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433
|
|
10095 msgid "Export to .anyone"
|
9450
|
10096 msgstr "Eksportuoti į .anyone"
|
9438
|
10097
|
|
10098 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436
|
|
10099 msgid "Export to .zephyr.subs"
|
9450
|
10100 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs"
|
9438
|
10101
|
|
10102 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439
|
|
10103 msgid "Exposure"
|
|
10104 msgstr ""
|
|
10105
|
|
10106 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
|
|
10107 #. Forbidden
|
|
10108 #: src/proxy.c:845
|
|
10109 #, c-format
|
|
10110 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
|
9450
|
10111 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą."
|
9438
|
10112
|
|
10113 #: src/proxy.c:849
|
|
10114 #, c-format
|
|
10115 msgid "Proxy connection error %d"
|
9450
|
10116 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d"
|
9438
|
10117
|
|
10118 #: src/proxy.c:1495
|
|
10119 msgid "Invalid proxy settings"
|
|
10120 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai"
|
|
10121
|
|
10122 #: src/proxy.c:1495
|
|
10123 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
|
9450
|
10124 msgstr "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas."
|
9438
|
10125
|
|
10126 #. * Custom away message.
|
|
10127 #: src/prpl.h:205
|
|
10128 msgid "Custom"
|
9450
|
10129 msgstr "Papildomas"
|
9438
|
10130
|
|
10131 #. *
|
|
10132 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
|
|
10133 #: src/request.h:1252
|
|
10134 msgid "Accept"
|
9450
|
10135 msgstr "Priimti"
|
9438
|
10136
|
|
10137 #: src/server.c:63
|
|
10138 msgid "Please enter your password"
|
9450
|
10139 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį"
|
9438
|
10140
|
|
10141 #: src/server.c:528
|
|
10142 #, c-format
|
|
10143 msgid "%s is now known as %s.\n"
|
9450
|
10144 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n"
|
9438
|
10145
|
|
10146 #: src/server.c:938
|
|
10147 #: src/server.c:952
|
|
10148 #, c-format
|
|
10149 msgid "(1 message)"
|
|
10150 msgstr "(1 žinutė)"
|
|
10151
|
|
10152 #: src/server.c:1176
|
|
10153 #: src/server.c:1186
|
9450
|
10154 #, fuzzy, c-format
|
9438
|
10155 msgid "%s logged in."
|
9450
|
10156 msgstr "%s prisijungė."
|
9438
|
10157
|
|
10158 #: src/server.c:1199
|
|
10159 #, c-format
|
|
10160 msgid "%s signed on"
|
|
10161 msgstr "%s prisijungė"
|
|
10162
|
|
10163 #: src/server.c:1215
|
|
10164 #, c-format
|
|
10165 msgid "%s came back"
|
|
10166 msgstr "%s gryžo"
|
|
10167
|
|
10168 #: src/server.c:1217
|
|
10169 #, c-format
|
|
10170 msgid "%s went away"
|
9450
|
10171 msgstr "%s išėjo"
|
9438
|
10172
|
|
10173 #: src/server.c:1231
|
|
10174 #, c-format
|
|
10175 msgid "%s became idle"
|
|
10176 msgstr ""
|
|
10177
|
|
10178 #: src/server.c:1243
|
|
10179 #, c-format
|
|
10180 msgid "%s became unidle"
|
|
10181 msgstr ""
|
|
10182
|
|
10183 #: src/server.c:1254
|
|
10184 #: src/server.c:1262
|
9450
|
10185 #, fuzzy, c-format
|
9438
|
10186 msgid "%s logged out."
|
9450
|
10187 msgstr "%s atsijungė."
|
9438
|
10188
|
|
10189 #: src/server.c:1276
|
|
10190 #, c-format
|
|
10191 msgid "%s signed off"
|
|
10192 msgstr "%s atsijungė"
|
|
10193
|
|
10194 #: src/server.c:1338
|
|
10195 #, c-format
|
|
10196 msgid ""
|
|
10197 "%s has just been warned by %s.\n"
|
|
10198 "Your new warning level is %d%%"
|
|
10199 msgstr ""
|
|
10200
|
|
10201 #: src/server.c:1341
|
|
10202 msgid "an anonymous person"
|
9450
|
10203 msgstr "anoniminė persona"
|
9438
|
10204
|
|
10205 #: src/server.c:1451
|
|
10206 #, c-format
|
|
10207 msgid ""
|
|
10208 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
10209 "%s"
|
|
10210 msgstr ""
|
9450
|
10211 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n"
|
|
10212 " %s"
|
9438
|
10213
|
|
10214 #: src/server.c:1455
|
|
10215 #, c-format
|
|
10216 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
|
|
10217 msgstr ""
|
|
10218
|
|
10219 #: src/server.c:1461
|
|
10220 msgid "Accept chat invitation?"
|
9450
|
10221 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?"
|
9438
|
10222
|
|
10223 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
|
|
10224 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
|
|
10225 #. * makes it slightly less boring ;)
|
|
10226 #: src/status.c:36
|
|
10227 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
|
9450
|
10228 msgstr "Atsiprašau, aš šiuo metu išbėgęs!"
|
9438
|
10229
|
|
10230 #: src/stock.c:86
|
|
10231 msgid "_Alias"
|
9450
|
10232 msgstr "_Slapyvardis"
|
9438
|
10233
|
|
10234 #: src/stock.c:88
|
|
10235 msgid "_Modify"
|
9450
|
10236 msgstr "_Modifikuoti"
|
9438
|
10237
|
|
10238 #: src/stock.c:89
|
|
10239 msgid "_Open Mail"
|
9450
|
10240 msgstr "_Atidaryti paštą"
|
9438
|
10241
|
|
10242 #: src/stock.c:91
|
|
10243 msgid "_Warn"
|
|
10244 msgstr ""
|
|
10245
|
|
10246 #: src/util.c:2363
|
|
10247 msgid "Calculating..."
|
|
10248 msgstr "Skaičiuojama..."
|
|
10249
|
|
10250 #: src/util.c:2366
|
|
10251 msgid "Unknown."
|
9450
|
10252 msgstr "Nežinomas."
|
9438
|
10253
|
|
10254 #: src/util.c:2399
|
|
10255 #: src/util.c:2407
|
|
10256 #: src/util.c:2415
|
|
10257 #: src/util.c:2825
|
|
10258 msgid "g003: Error opening connection.\n"
|
9450
|
10259 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n"
|
9438
|
10260
|
|
10261 #: src/win32/win32dep.c:273
|
|
10262 msgid "Moving Gaim Settings.."
|
9450
|
10263 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..."
|
9438
|
10264
|
|
10265 #: src/win32/win32dep.c:276
|
|
10266 msgid "Moving Gaim user settings to: "
|
9450
|
10267 msgstr "Perkelti Gaim vartotojo nustatymus į:"
|
9438
|
10268
|
|
10269 #: src/win32/win32dep.c:278
|
|
10270 msgid "Notification"
|
9450
|
10271 msgstr "Perspėjimas"
|
|
10272
|